All language subtitles for Terror.Among.Us.1981.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,990 --> 00:00:25,459 MAN: Hey, man. Let me out of here. 4 00:00:31,432 --> 00:00:33,067 MAN: Let me out for a cigarette. 5 00:00:34,335 --> 00:00:36,137 MAN: Good luck, you guys. 6 00:00:36,204 --> 00:00:37,838 I hope you don't come back. 7 00:01:12,673 --> 00:01:14,542 Four fish for the line-up room. 8 00:01:14,608 --> 00:01:15,876 Four out. 9 00:01:22,883 --> 00:01:25,153 MAN (ON SPEAKER): Move across all the way to your left, gentlemen. 10 00:01:25,219 --> 00:01:27,488 Come on. All the way across. 11 00:01:27,555 --> 00:01:29,857 All right, now face the front. 12 00:01:30,591 --> 00:01:32,960 Stand direct. Chin up. 13 00:01:40,168 --> 00:01:42,636 Okay, now there's no need to worry. 14 00:01:42,703 --> 00:01:44,272 They can't see you 15 00:01:44,338 --> 00:01:46,707 so look at each one of them. 16 00:01:46,774 --> 00:01:48,976 Then take your time 17 00:01:49,042 --> 00:01:51,279 and if you recognize any of them 18 00:01:51,345 --> 00:01:53,414 you just say so, okay? 19 00:01:58,786 --> 00:02:00,120 That's the one. 20 00:02:00,188 --> 00:02:02,122 Third from the left. 21 00:02:02,190 --> 00:02:03,357 OTHER WOMAN: Yes. 22 00:02:03,424 --> 00:02:05,359 The third one. 23 00:02:07,361 --> 00:02:09,430 You both are certain? 24 00:02:09,497 --> 00:02:12,433 -I'm sure that's him. -There's no doubt. 25 00:02:20,040 --> 00:02:22,576 All right, gentlemen, turn to your right. 26 00:02:22,643 --> 00:02:24,812 Your other right. 27 00:02:24,878 --> 00:02:26,480 Move out. 28 00:02:26,547 --> 00:02:28,816 MAN: You heard the man, move out. Let's go. 29 00:02:30,784 --> 00:02:31,819 Move! 30 00:02:31,885 --> 00:02:33,487 WOMEN (MUTTERING): Those eyes. 31 00:02:38,359 --> 00:02:41,262 Did we choose the right one? 32 00:02:41,329 --> 00:02:45,165 The man you picked was Detective Rawlins from my narcotics squad. 33 00:02:45,233 --> 00:02:46,767 The man who was watching us 34 00:02:46,834 --> 00:02:48,436 was he there? 35 00:02:48,502 --> 00:02:50,638 Yes ma'am, he was. 36 00:03:11,759 --> 00:03:13,927 This better be good, Delbert. 37 00:03:15,263 --> 00:03:16,497 (CLEARS THROAT) 38 00:03:19,166 --> 00:03:21,134 I lost some money, Mrs. Paxton. 39 00:03:21,835 --> 00:03:23,103 I 40 00:03:23,170 --> 00:03:26,574 had it folded in my pocket. 41 00:03:26,640 --> 00:03:29,243 I was there earlier on at delivery. It's 42 00:03:29,310 --> 00:03:31,345 part of my route, so I 43 00:03:31,412 --> 00:03:33,314 came back to look for the money. 44 00:03:35,749 --> 00:03:37,918 I swear, that's the truth. 45 00:03:38,552 --> 00:03:39,987 Oh, Delbert. 46 00:03:40,053 --> 00:03:43,056 Even I could think up something better than that. 47 00:03:43,123 --> 00:03:45,393 I didn't just think it up. 48 00:03:45,459 --> 00:03:46,494 Look. 49 00:03:46,560 --> 00:03:48,762 You told me to always tell the truth, right? 50 00:03:48,829 --> 00:03:51,399 Well, I did, and here I am. 51 00:03:51,999 --> 00:03:54,067 Look at me. 52 00:03:54,134 --> 00:03:58,238 You think I have to go around peeping at old women? I got a girlfriend at home. 53 00:03:59,873 --> 00:04:03,544 Mrs. Paxton, I can't afford to lose my money. 54 00:04:03,611 --> 00:04:06,013 I wasn't at their window. 55 00:04:07,748 --> 00:04:09,717 I swear it, Mrs. Paxton. 56 00:04:47,020 --> 00:04:50,391 -Well? -Well, he admits to being there but not to prowling. 57 00:04:50,458 --> 00:04:52,893 He says he was looking for some money he lost. 58 00:04:52,960 --> 00:04:55,429 Where'd he say he lost it, in their bathtub? 59 00:04:55,496 --> 00:04:56,930 Is that what your witnesses said? 60 00:04:56,997 --> 00:04:59,933 -That he was looking into their bathroom? -That's right. 61 00:05:00,000 --> 00:05:02,202 They couldn't pick him out of the line-up. 62 00:05:02,269 --> 00:05:04,472 They liked some skinny kid from narcotics better. 63 00:05:04,538 --> 00:05:06,674 -Coffee? -Yeah, please. 64 00:05:06,740 --> 00:05:08,141 Black. 65 00:05:08,208 --> 00:05:10,944 So, sergeant, what's gonna happen to Ramsey? 66 00:05:11,011 --> 00:05:14,348 The two women can't identify him but he admits to being there. 67 00:05:14,415 --> 00:05:17,718 You're his parole officer, violate him for prowling. That'll keep him in jail. 68 00:05:17,785 --> 00:05:19,853 They'll send him back to the joint at a parole hearing. 69 00:05:19,920 --> 00:05:23,557 He admits to being there but not to looking in their window. 70 00:05:23,624 --> 00:05:25,693 Your witness couldn't even identify him. 71 00:05:25,759 --> 00:05:28,228 They're older women. They're nervous. 72 00:05:28,295 --> 00:05:29,730 They're frightened. 73 00:05:29,797 --> 00:05:32,032 It's to be expected they wouldn't be a good witness. 74 00:05:32,099 --> 00:05:34,502 But it's him. You can bet on that. 75 00:05:34,568 --> 00:05:36,804 We're not talking about picking up the all-American boy 76 00:05:36,870 --> 00:05:38,238 on his way home from a scout meeting. 77 00:05:38,305 --> 00:05:40,040 We're talking about a convicted rapist 78 00:05:40,107 --> 00:05:42,109 with a rap sheet as big as the yellow pages. 79 00:05:42,175 --> 00:05:45,078 You haven't got a case, sergeant. 80 00:05:45,145 --> 00:05:48,248 I mean, I can't create one for you. 81 00:05:48,315 --> 00:05:51,018 If he weren't labeled on parole, would you be so concerned? 82 00:05:51,084 --> 00:05:52,119 No. 83 00:05:52,185 --> 00:05:53,654 No, I wouldn't. 84 00:05:53,721 --> 00:05:55,823 But he is on parole, for rape 85 00:05:55,889 --> 00:05:57,891 and it's the same MO he used before. 86 00:05:57,958 --> 00:06:00,093 Watching, prowling, raping. 87 00:06:00,160 --> 00:06:02,563 People can change, sergeant. 88 00:06:02,630 --> 00:06:05,065 Most of his offenses were as a teenager. 89 00:06:05,132 --> 00:06:08,636 A product of a broken home, too many foster homes. 90 00:06:08,702 --> 00:06:11,939 But he's got a job now. He's got a girlfriend. 91 00:06:12,005 --> 00:06:17,077 For the last ten months he has shown evidence that he really wants to straighten out. 92 00:06:17,144 --> 00:06:18,679 And what if he's not? 93 00:06:18,746 --> 00:06:20,681 You know, you may not believe this, sergeant 94 00:06:20,748 --> 00:06:26,219 but we have had tremendous success with cases like Ramsey when they've had our help. 95 00:06:26,286 --> 00:06:28,522 And what about Ramsey's next victim? 96 00:06:28,589 --> 00:06:29,923 Who's gonna help her? 97 00:06:29,990 --> 00:06:32,292 That's a loaded question, sergeant. 98 00:06:32,359 --> 00:06:35,963 And this is a judgment matter. One to be decided by his parole officer. 99 00:06:36,029 --> 00:06:38,932 Me! Now, in my opinion, there's doubt. 100 00:06:38,999 --> 00:06:41,168 And Ramsey should get the benefit of that doubt 101 00:06:41,234 --> 00:06:43,336 and our help. 102 00:06:43,403 --> 00:06:47,040 The system may not be perfect, but without it, we just have nothing. 103 00:06:47,107 --> 00:06:50,444 We're not prepared to go with the "lock him up and throw away the key" philosophy. 104 00:06:50,511 --> 00:06:53,113 Fine, fine. It's my job to protect the innocents 105 00:06:53,180 --> 00:06:55,716 from the aberrations that are free to attack them. 106 00:06:55,783 --> 00:06:57,217 You got a match? 107 00:06:57,284 --> 00:06:59,520 You know, sergeant 108 00:06:59,587 --> 00:07:03,190 it is men like you who never believe in justice till you need it for yourself. 109 00:07:03,256 --> 00:07:05,392 No, I don't have a match. 110 00:07:16,970 --> 00:07:18,806 WOMAN: Does anyone know how to spell pomegranate? 111 00:07:18,872 --> 00:07:21,374 WOMAN: I do. A-P-P-L-E. 112 00:07:21,441 --> 00:07:22,943 No, wait a minute. 113 00:07:23,010 --> 00:07:25,245 Isn't Pomegranate an Italian sports car? 114 00:07:25,312 --> 00:07:27,114 You're both very funny. 115 00:07:27,180 --> 00:07:29,883 Why don't you use apple? It was the forbidden fruit. 116 00:07:29,950 --> 00:07:33,420 Yeah, but pomegranate sounds more exotic in a bestseller. 117 00:07:33,487 --> 00:07:36,690 "The blonde, although attractive, was not terribly bright 118 00:07:36,757 --> 00:07:39,860 "having recently tripped over a 747." 119 00:07:39,927 --> 00:07:42,429 WOMAN: Clear air turbulence. 120 00:07:42,496 --> 00:07:45,766 Pomegranate. P-O-M-E-G-R-A-N-A-T-E. 121 00:07:45,833 --> 00:07:47,568 -Thank you. -Any time. 122 00:07:49,136 --> 00:07:51,104 Wait till the airline finds out they're in it. 123 00:07:51,171 --> 00:07:53,106 You're going to be working a bus coast to coast. 124 00:07:54,474 --> 00:07:56,143 Yeah, but don't you think a... 125 00:07:56,209 --> 00:07:59,412 Novel titled Skirts in the Sky is a little too much? 126 00:07:59,479 --> 00:08:01,448 Skirts in the Sky ? 127 00:08:01,515 --> 00:08:02,883 -Right. -Come on, no... 128 00:08:02,950 --> 00:08:05,886 Don't listen to them. My novel is not going to be a sex expose 129 00:08:05,953 --> 00:08:07,254 hot off of Stu's griddle. 130 00:08:07,320 --> 00:08:10,290 Do you really have a newlywed Stu in it? 131 00:08:10,357 --> 00:08:12,960 Vickie, how long has it been now? 132 00:08:13,026 --> 00:08:15,095 Nine hours, four days 133 00:08:15,162 --> 00:08:17,798 one week and two months of marital bliss. 134 00:08:17,865 --> 00:08:19,700 WOMAN: With a flight engineer? 135 00:08:19,767 --> 00:08:20,801 Do you miss working? 136 00:08:20,868 --> 00:08:22,135 No way. 137 00:08:22,202 --> 00:08:25,639 Now I only feed one man, not the whole plane. 138 00:08:25,706 --> 00:08:28,542 Well, Bud and I are getting close to making it legal, but 139 00:08:28,609 --> 00:08:30,778 he's got one stipulation too many. 140 00:08:30,844 --> 00:08:33,213 He makes the living at 33,000 feet 141 00:08:33,280 --> 00:08:36,049 and I'm grounded doing the housekeeping. 142 00:08:36,116 --> 00:08:38,085 What was that old saying about 143 00:08:38,151 --> 00:08:42,189 "Old Stus never die, they just fly away?" 144 00:08:42,255 --> 00:08:44,224 Oh, Vickie. (LAUGHING) 145 00:09:25,265 --> 00:09:27,167 (WOMEN TALKING) 146 00:09:30,938 --> 00:09:34,742 VICKIE: See, if you guys are lucky, maybe later, I'll clean your toes. 147 00:09:34,808 --> 00:09:36,910 -WOMEN: (LAUGHING) -Oh, right, Vickie. -Tempting, Vickie. 148 00:09:40,347 --> 00:09:42,249 VICKIE: Okay, how much do we have... 149 00:09:48,388 --> 00:09:49,990 WOMAN: I don't trust her. 150 00:10:06,774 --> 00:10:08,375 Anybody home? 151 00:10:40,874 --> 00:10:44,745 This is ridiculous. I can't sit out here with this silly thing on. 152 00:10:44,812 --> 00:10:47,915 You raisins wrinkle up all you want to. I'm gonna go wash my hair. 153 00:10:47,981 --> 00:10:50,350 How does a one-armed stewardess manage that? 154 00:10:50,417 --> 00:10:52,085 Very carefully. 155 00:10:57,991 --> 00:11:00,193 (SINGING) 156 00:11:07,935 --> 00:11:10,503 I was just gonna put these in the bedroom. 157 00:11:10,570 --> 00:11:12,572 I didn't mean any harm. The door was open. 158 00:11:12,639 --> 00:11:14,241 Please, please, I was just 159 00:11:14,307 --> 00:11:16,576 trying to help out. I thought you might need these. 160 00:11:16,643 --> 00:11:19,046 I'll just put these right here. 161 00:11:19,112 --> 00:11:20,480 I'm sorry. 162 00:12:00,921 --> 00:12:02,756 You bring my cigarettes? 163 00:12:03,824 --> 00:12:05,592 Sorry, I forgot them. 164 00:12:05,658 --> 00:12:06,927 Forgot? 165 00:12:07,560 --> 00:12:09,897 Forgot? 166 00:12:09,963 --> 00:12:14,567 All you gotta do all day is push around that rag-wagon and you forgot? 167 00:12:14,634 --> 00:12:16,403 I said I'm sorry. 168 00:12:18,238 --> 00:12:20,908 Well, I am not gonna stand in that kitchen 169 00:12:20,974 --> 00:12:22,843 over a hot stove 170 00:12:22,910 --> 00:12:26,146 and fix you dinner when you can't even remember to bring me a pack of cigarettes. 171 00:12:26,213 --> 00:12:28,015 I can go without your cooking. 172 00:12:29,282 --> 00:12:30,483 What? 173 00:12:33,553 --> 00:12:35,989 I said I'll get them as soon as I wash up. 174 00:12:36,056 --> 00:12:39,893 (LAUGHING) Wash up? 175 00:12:39,960 --> 00:12:42,229 What'd you do to get your hands dirty? 176 00:12:42,295 --> 00:12:43,897 You fall down? 177 00:12:49,269 --> 00:12:50,971 You know what Bud doesn't realize? 178 00:12:51,038 --> 00:12:53,140 He has to get me a 747 kitchen 179 00:12:53,206 --> 00:12:56,276 otherwise he's going to have cold-cuts and take-out pizza. 180 00:12:57,344 --> 00:12:58,545 Next! 181 00:12:58,611 --> 00:13:00,313 (CLAMORING) 182 00:13:00,380 --> 00:13:02,215 I have a date! 183 00:13:02,282 --> 00:13:04,417 No, no, no! 184 00:13:11,224 --> 00:13:14,027 Okay, which one of you flying tigers took my bra? 185 00:13:14,094 --> 00:13:16,229 I've got a date with an airplane. 186 00:13:16,296 --> 00:13:18,298 Personally, I don't use one. 187 00:13:18,365 --> 00:13:19,599 (FRUSTRATED GRUNT) 188 00:13:57,804 --> 00:13:59,239 (KNOCKING) 189 00:13:59,306 --> 00:14:02,009 SARA: Don't plan on spending an hour in there. 190 00:14:25,165 --> 00:14:27,867 VOICE: (ON SPEAKER) Flight 403 to Sacramento 191 00:14:27,935 --> 00:14:30,503 and San Francisco now boarding. 192 00:14:39,446 --> 00:14:42,082 Please report to the lost and found baggage counter... 193 00:14:47,820 --> 00:14:49,456 Hi, Marge. 194 00:14:49,522 --> 00:14:52,025 Hi, Jen! Come in. 195 00:14:52,092 --> 00:14:55,495 You never sent in that application I mailed you. 196 00:14:55,562 --> 00:14:58,298 Did you change your mind since our last talk? 197 00:14:58,365 --> 00:15:01,168 I think the stewardess school can survive without me. 198 00:15:02,569 --> 00:15:04,871 I guess so. 199 00:15:04,938 --> 00:15:07,174 But we could use your experience 200 00:15:07,240 --> 00:15:09,642 and your expertise. 201 00:15:09,709 --> 00:15:13,680 They are hiring a bunch of charm-school graduates. 202 00:15:13,746 --> 00:15:15,848 The kind who think the Wright brothers 203 00:15:15,915 --> 00:15:19,752 were just a couple of guys who didn't make mistakes. 204 00:15:19,819 --> 00:15:23,523 They worry more about how to smile than about how to ditch. 205 00:15:23,590 --> 00:15:25,358 We can use you, Jen. 206 00:15:25,425 --> 00:15:27,860 An old veteran, huh? 207 00:15:27,927 --> 00:15:30,663 There's value to experience. 208 00:15:30,730 --> 00:15:35,402 Anyway, you're the one who said it may be time to give up the grind and 209 00:15:35,468 --> 00:15:36,803 try something different 210 00:15:36,869 --> 00:15:38,671 like being an instructor. 211 00:15:40,907 --> 00:15:43,543 And stand around and listen to my arteries harden? 212 00:15:43,610 --> 00:15:46,613 (LAUGHING) I wouldn't put it that way. 213 00:15:46,679 --> 00:15:49,416 But the emphasis is on youth, Jen. 214 00:15:49,482 --> 00:15:52,019 We're not getting any younger. 215 00:15:52,085 --> 00:15:55,622 Of course you could always get married and raise a flock of kids. 216 00:15:55,688 --> 00:15:57,590 Come on, Marge. 217 00:15:57,657 --> 00:16:00,393 Don't knock it till you've tried it. 218 00:16:00,460 --> 00:16:02,162 What, getting old or married? 219 00:16:02,229 --> 00:16:03,563 (LAUGHS) 220 00:16:04,364 --> 00:16:06,033 Seriously. 221 00:16:06,099 --> 00:16:08,101 How much longer do you want to fly? 222 00:16:08,168 --> 00:16:09,602 You tell me. 223 00:16:09,669 --> 00:16:11,404 You're a valued employee. 224 00:16:11,471 --> 00:16:13,773 There's a hundred jobs you could fill. 225 00:16:13,840 --> 00:16:15,608 Perhaps one like mine. 226 00:16:16,643 --> 00:16:18,378 An office? 227 00:16:18,445 --> 00:16:20,047 A desk? 228 00:16:22,682 --> 00:16:24,551 I don't think so, Marge. 229 00:16:24,617 --> 00:16:28,355 You can't live in this girl-scout camp forever. 230 00:16:30,723 --> 00:16:32,225 Thanks, Marge. 231 00:16:33,793 --> 00:16:35,828 I'll think it over. 232 00:16:35,895 --> 00:16:37,464 And I'll be here. 233 00:16:43,836 --> 00:16:45,805 (PEOPLE TALKING) 234 00:16:47,674 --> 00:16:49,076 Thank you. 235 00:16:49,909 --> 00:16:51,678 Thank you. Hi, welcome aboard. 236 00:16:51,744 --> 00:16:53,080 Where've you been? 237 00:16:53,146 --> 00:16:55,048 Checking the calendar. 238 00:16:55,115 --> 00:16:56,949 Why? You got a birthday coming up? 239 00:17:36,423 --> 00:17:37,957 I thought you were gonna fix something. 240 00:17:44,331 --> 00:17:46,966 What about dinner? 241 00:17:47,033 --> 00:17:50,036 I got a headache. I don't feel like cooking. 242 00:17:50,103 --> 00:17:52,405 You knew that before I went out, didn't you? 243 00:17:52,472 --> 00:17:54,874 Don't start with me, Delbert. I'm not in the mood. 244 00:17:54,941 --> 00:17:56,809 You could have told me. 245 00:17:56,876 --> 00:17:58,878 Told you? 246 00:17:58,945 --> 00:18:01,148 Told you? 247 00:18:01,214 --> 00:18:04,050 You know I'm under a doctor's care. 248 00:18:04,117 --> 00:18:05,785 I'm sick 249 00:18:05,852 --> 00:18:08,988 and all you can think about is your stupid stomach. 250 00:18:09,055 --> 00:18:10,957 You lazy, good for nothing... 251 00:18:11,023 --> 00:18:12,159 Don't 252 00:18:12,225 --> 00:18:14,261 call me names, Sara. 253 00:18:14,327 --> 00:18:16,028 Don't call me names. 254 00:18:17,164 --> 00:18:18,598 What are you gonna do? 255 00:18:18,665 --> 00:18:20,400 Hit me? 256 00:18:20,467 --> 00:18:22,735 You so much as raise a hand to me 257 00:18:22,802 --> 00:18:26,673 and I'll be on the phone to that parole officer you got the hots for. 258 00:18:28,508 --> 00:18:30,477 You aren't man enough to hit me 259 00:18:30,543 --> 00:18:32,612 you spineless... 260 00:18:40,320 --> 00:18:42,255 That's right, Delbert. 261 00:18:43,723 --> 00:18:45,057 Run. 262 00:18:54,701 --> 00:18:57,136 -Say, Beth. -Huh? -May I borrow these? 263 00:18:57,204 --> 00:18:59,071 I don't mind at all. Those are Barb's. 264 00:18:59,138 --> 00:19:02,074 I know. I just wanted a second opinion. 265 00:19:03,710 --> 00:19:04,977 So, who's your date with? 266 00:19:05,044 --> 00:19:06,679 Jeff Canfield. 267 00:19:06,746 --> 00:19:08,748 He's a pilot over at Sun West. 268 00:19:08,815 --> 00:19:11,851 Oh, Cathy. He is a terrific pilot. 269 00:19:11,918 --> 00:19:14,954 You know, Cathy, I'm really determined to get my pilot's license. 270 00:19:15,021 --> 00:19:18,191 -You're really serious about all this. -I sure am. 271 00:19:18,258 --> 00:19:19,826 Who's your date with tonight? 272 00:19:20,627 --> 00:19:22,028 -A guy. -Oh. 273 00:19:22,094 --> 00:19:24,397 Well, I'm glad to hear that. What's his name? 274 00:19:25,465 --> 00:19:26,733 Smith. 275 00:19:26,799 --> 00:19:28,735 John Smith. 276 00:19:28,801 --> 00:19:32,339 You know, Cathy, there's a rule. We're not supposed to go out with johns. 277 00:19:38,778 --> 00:19:39,979 So 278 00:19:40,046 --> 00:19:42,715 when the president of the company called and said 279 00:19:42,782 --> 00:19:45,552 "We're gonna need your advice in this matter" 280 00:19:45,618 --> 00:19:48,588 I reminded him that I had called him two days earlier. 281 00:19:48,655 --> 00:19:51,424 -And did he remember? -Oh, yes. He had to 282 00:19:51,491 --> 00:19:54,261 because after I called him, I sent him a memo. 283 00:19:54,327 --> 00:19:56,095 -Very clever. -Mmm-hmm. 284 00:19:56,162 --> 00:19:57,864 Well (CHUCKLES) 285 00:19:57,930 --> 00:20:00,032 I knew the moment would come. 286 00:20:00,099 --> 00:20:02,469 I've waited long enough for it. 287 00:20:02,535 --> 00:20:06,038 Now I know my promotion cannot be far behind. 288 00:20:06,105 --> 00:20:09,309 Well, I think that he's very lucky to have you. 289 00:20:10,543 --> 00:20:11,644 Thank you. 290 00:20:15,047 --> 00:20:16,616 Cathy 291 00:20:16,683 --> 00:20:18,618 remember last week 292 00:20:18,685 --> 00:20:20,653 in flight 293 00:20:20,720 --> 00:20:23,222 before you had your accident, we talked? 294 00:20:23,290 --> 00:20:25,157 Yes. 295 00:20:25,224 --> 00:20:27,126 I told you I was divorced. 296 00:20:28,027 --> 00:20:29,496 I remember. 297 00:20:32,699 --> 00:20:34,233 Well, I lied. 298 00:20:36,035 --> 00:20:37,370 I'm not divorced. 299 00:20:41,441 --> 00:20:44,777 This is the first time that I've ever gone out on Sharon and I... 300 00:20:46,245 --> 00:20:48,781 I'm not looking for an affair, Cathy. 301 00:20:51,484 --> 00:20:54,921 My wife was injured in an automobile accident 302 00:20:54,987 --> 00:20:56,423 two years ago. 303 00:20:58,825 --> 00:21:00,793 She's never been the same since. 304 00:21:02,629 --> 00:21:04,731 I simply miss going out. 305 00:21:07,266 --> 00:21:09,101 I was attracted to you. 306 00:21:10,470 --> 00:21:12,305 I'm sorry I misled you. 307 00:21:12,372 --> 00:21:14,173 I hope you can forgive me. 308 00:21:16,275 --> 00:21:18,678 -I'm afraid that I've been... -No, no. 309 00:21:19,512 --> 00:21:20,947 It's okay. 310 00:21:21,748 --> 00:21:24,016 I'm glad you told me. 311 00:21:24,083 --> 00:21:25,718 At least it's honest. 312 00:21:26,986 --> 00:21:28,355 It's just that 313 00:21:30,122 --> 00:21:31,958 I care about you 314 00:21:33,360 --> 00:21:35,127 more than I realized. 315 00:21:55,181 --> 00:21:57,950 Get up, you lazy bum. 316 00:21:58,017 --> 00:22:01,153 I've been working all night, washing out bedpans. 317 00:22:01,220 --> 00:22:04,256 And you lay here on your fat backside, late for work. 318 00:22:04,323 --> 00:22:05,425 Come on. 319 00:22:07,360 --> 00:22:09,662 Come on! Get outta here! 320 00:22:09,729 --> 00:22:11,764 I wanna get in that bed. 321 00:22:11,831 --> 00:22:13,332 Not with you. 322 00:22:19,772 --> 00:22:22,241 WOMAN: (ON SPEAKER) On behalf of Captain Hollister and the crew 323 00:22:22,308 --> 00:22:24,076 we would like to welcome you to Los Angeles. 324 00:22:24,143 --> 00:22:26,245 The local time is 8:55. 325 00:22:26,312 --> 00:22:28,247 Please remain seated until we've reached the gate 326 00:22:28,314 --> 00:22:30,550 and the captain has turned off the seatbelt sign. 327 00:22:30,617 --> 00:22:31,784 Thank you. 328 00:22:32,985 --> 00:22:34,787 Hey, Barb, why don't you come along? 329 00:22:34,854 --> 00:22:37,189 This guy's boat is really something. 330 00:22:37,256 --> 00:22:39,792 Come on, Pam. I'm an almost married woman. 331 00:22:39,859 --> 00:22:42,094 And besides, Jen and I have something planned for this evening. 332 00:22:42,161 --> 00:22:46,265 Oh, come on. You're not gonna spend all your time with Amelia Earhart's stepsister. 333 00:22:46,332 --> 00:22:48,134 What are you gonna do? 334 00:22:48,200 --> 00:22:50,970 Sit around and listen to her collection of Pat Boone records? 335 00:22:53,005 --> 00:22:56,308 Didn't your mother ever teach you to respect your elders? 336 00:23:05,284 --> 00:23:06,953 I'm sorry, Jen. 337 00:23:07,019 --> 00:23:09,522 What are you sorry for? It's not your fault. 338 00:23:11,558 --> 00:23:12,559 You know 339 00:23:12,625 --> 00:23:14,561 (LAUGHING) maybe she was right. 340 00:23:14,627 --> 00:23:17,196 I think I do have some Pat Boone records. 341 00:23:17,263 --> 00:23:19,231 (LAUGHING) 342 00:23:20,433 --> 00:23:22,134 Oh, gosh. 343 00:23:24,737 --> 00:23:27,373 So, Jen, what should I do? 344 00:23:27,440 --> 00:23:29,476 I can't answer that for you, Barbara. 345 00:23:29,542 --> 00:23:32,178 It's a decision you have to make, whether or not you want to quit. 346 00:23:32,244 --> 00:23:35,682 Yeah, but I don't want to be just a housewife and 347 00:23:35,748 --> 00:23:38,284 Bud won't change his mind. He does the flying. 348 00:23:38,350 --> 00:23:40,086 Period. 349 00:23:40,152 --> 00:23:43,122 Well, maybe you can talk him into letting you continue to fly 350 00:23:43,189 --> 00:23:46,058 while you're both getting used to being married 351 00:23:46,125 --> 00:23:49,228 but it's a decision that's not gonna go away. 352 00:23:49,295 --> 00:23:51,731 If he wants you to stop flying 353 00:23:51,798 --> 00:23:54,601 will he still be the man you want to spend your life with? 354 00:23:55,668 --> 00:23:57,103 Hey. 355 00:23:57,169 --> 00:23:58,938 Just don't lose him. 356 00:24:27,867 --> 00:24:29,902 -Hi, gang. -Hi, Cathy. -Hi. 357 00:24:29,969 --> 00:24:31,037 How was Chicago? 358 00:24:31,103 --> 00:24:33,472 Hey, did you hear? Jenny's bra came home. 359 00:24:33,540 --> 00:24:36,408 -It what? -It's a homing bra. -Uh-huh. 360 00:24:36,475 --> 00:24:39,812 -Where'd you find it? -Hanging outside on the doorknob. 361 00:24:39,879 --> 00:24:42,081 Is that really where you found it? 362 00:24:42,148 --> 00:24:43,983 (PHONE RINGING) 363 00:24:46,586 --> 00:24:48,888 Dial-a-date. 364 00:24:48,955 --> 00:24:51,423 Uh-huh. May I tell her who's calling? 365 00:24:51,490 --> 00:24:53,059 He says he's a friend. 366 00:24:54,393 --> 00:24:56,529 -Hello? -Hello, Cathy. 367 00:24:56,596 --> 00:24:57,597 It's Rob. 368 00:24:57,664 --> 00:24:59,532 Oh, hi. I'm glad you called. 369 00:24:59,999 --> 00:25:01,568 Listen. 370 00:25:01,634 --> 00:25:03,335 Much to my good fortune 371 00:25:03,402 --> 00:25:05,237 I have to spend another night. 372 00:25:05,304 --> 00:25:07,674 Now, I've got a brief meeting in the morning 373 00:25:07,740 --> 00:25:09,742 and then I'm free for the day. 374 00:25:09,809 --> 00:25:11,578 I'd like very much to see you. 375 00:25:11,644 --> 00:25:13,613 Well, I'd like that too. 376 00:25:13,680 --> 00:25:16,616 And since the airline has me grounded until my arm gets better 377 00:25:16,683 --> 00:25:19,051 I am certainly gonna be here. 378 00:25:19,118 --> 00:25:20,352 I'll call you then. 379 00:25:20,419 --> 00:25:22,488 Perhaps we can take a drive up the coast. 380 00:25:22,555 --> 00:25:24,190 Oh, that sounds great. 381 00:25:24,256 --> 00:25:25,825 I'll see you tomorrow. 382 00:26:02,128 --> 00:26:03,529 I'm sorry. 383 00:26:03,596 --> 00:26:05,331 My truck wouldn't start. I went and got a push. 384 00:26:05,397 --> 00:26:06,999 You got a telephone, don't you? 385 00:26:07,066 --> 00:26:09,068 Or wouldn't it start either? 386 00:26:09,135 --> 00:26:10,469 That's twice, Delbert. 387 00:26:10,536 --> 00:26:12,104 Third time's the charm. 388 00:26:12,171 --> 00:26:14,506 Once more and I hire another driver. 389 00:26:14,573 --> 00:26:16,676 Now get the van loaded. You got a heavy day. 390 00:26:42,568 --> 00:26:44,503 (KNOCKING) 391 00:26:44,570 --> 00:26:47,674 WOMAN (IN THE SHOWER): Jennifer! Someone's at the door! 392 00:26:48,340 --> 00:26:49,942 (KNOCKING) 393 00:26:50,009 --> 00:26:51,077 Jen! 394 00:26:51,143 --> 00:26:52,178 The door! 395 00:26:52,244 --> 00:26:54,380 Okay, okay. I got it. 396 00:26:56,916 --> 00:26:58,484 -Oh, hi! -Hi. 397 00:26:58,550 --> 00:27:01,387 -Got any cleaning this morning? -Sure have. Just a sec. 398 00:27:01,453 --> 00:27:03,890 Guys, the cleaning man's here. Anybody got anything? 399 00:27:03,956 --> 00:27:06,693 WOMAN: Oh, yeah! My uniform. It's in the bottom of the closet. 400 00:27:06,759 --> 00:27:09,662 -Okay. -Oh, and my blue pants, too. -Got it. 401 00:27:09,729 --> 00:27:12,999 WOMAN: And my stuff's on the stool in the living room! 402 00:27:31,684 --> 00:27:34,220 That's it. Thanks a bunch. 403 00:27:35,955 --> 00:27:37,423 Thank you. 404 00:28:18,197 --> 00:28:19,631 Oh, hi. 405 00:28:19,698 --> 00:28:21,200 I was just going out back. 406 00:28:21,267 --> 00:28:23,369 -Would you hang those on the doorknob please? -Yeah. 407 00:28:56,302 --> 00:28:59,238 What the hell are you doing there? 408 00:28:59,305 --> 00:29:01,573 I said, what the hell are you doing there? 409 00:29:19,025 --> 00:29:20,492 Oh, my God! 410 00:29:20,559 --> 00:29:22,895 -What happened? -Call the police. 411 00:29:28,234 --> 00:29:31,703 Now the only crime we can book Ramsey for is trespassing, a misdemeanor. 412 00:29:31,770 --> 00:29:35,507 Listen, sergeant. This guy is some kind of a nut. He should be locked up. 413 00:29:35,574 --> 00:29:38,945 What do you think would have happened to Vickie if I hadn't of been home? 414 00:29:39,011 --> 00:29:40,079 Well, he's on parole. 415 00:29:40,146 --> 00:29:41,814 If we can convict him of trespassing 416 00:29:41,881 --> 00:29:44,716 I can get him violated and sent back to prison. 417 00:29:44,783 --> 00:29:46,585 What's he on parole for? 418 00:29:48,787 --> 00:29:50,022 Rape. 419 00:30:08,841 --> 00:30:11,610 Well, well, Delbert. 420 00:30:15,381 --> 00:30:17,049 Just like old times. 421 00:30:18,384 --> 00:30:20,486 Second time we've seen each other in 422 00:30:20,552 --> 00:30:21,921 48 hours. 423 00:30:23,322 --> 00:30:24,756 Hey, sergeant. 424 00:30:24,823 --> 00:30:26,458 -I didn't do anything. -You know anything that you say... 425 00:30:26,525 --> 00:30:28,260 Yeah, I know my rights! I didn't do anything! 426 00:30:28,327 --> 00:30:31,263 That woman was coming on to me when her husband comes in and busts me! 427 00:30:33,199 --> 00:30:36,802 You're headed down the same path and you're disgusting. 428 00:30:38,137 --> 00:30:40,139 Nothing's changed but the calendar. 429 00:30:42,074 --> 00:30:46,278 You're three years older and not one day smarter. 430 00:30:46,345 --> 00:30:49,949 You've conned your parole board and your parole officer. They think you've changed. 431 00:30:50,016 --> 00:30:51,483 You're using those people. 432 00:30:54,120 --> 00:30:58,090 But I'm not buying it because I know what you are and I know what you're doing. 433 00:31:00,292 --> 00:31:02,328 I got you this time, Delbert. 434 00:31:04,463 --> 00:31:06,732 I'm gonna send you back to prison. 435 00:31:08,935 --> 00:31:10,569 There are a lot of nice 436 00:31:10,636 --> 00:31:13,205 decent people in this world 437 00:31:13,272 --> 00:31:15,942 and I don't want you to hurt any of them. 438 00:31:18,777 --> 00:31:20,646 You know, in a way I'm doing you a favor 439 00:31:20,712 --> 00:31:22,381 by locking you up. 440 00:31:23,482 --> 00:31:25,151 You'll be getting help, Delbert. 441 00:31:25,217 --> 00:31:26,552 And you need it. 442 00:31:40,899 --> 00:31:42,134 Now, come on, Rich. 443 00:31:42,201 --> 00:31:44,036 We got him off the street. 444 00:31:44,103 --> 00:31:46,905 Couldn't you talk to the judge and get a court-ordered evaluation? 445 00:31:46,973 --> 00:31:48,440 I know he'll come up dirty. 446 00:31:48,507 --> 00:31:51,810 Come on, Tom, all you've got is a simple trespass 447 00:31:51,877 --> 00:31:54,013 and a shaky one at that. 448 00:31:54,080 --> 00:31:56,615 He was at the apartment delivering dry-cleaning. He didn't take anything. 449 00:31:56,682 --> 00:31:58,784 Besides, he's been there before on deliveries. 450 00:31:58,850 --> 00:32:01,120 The judge would laugh at the request. 451 00:32:01,187 --> 00:32:03,089 Why is this guy so special? 452 00:32:04,290 --> 00:32:06,458 Because 48 hours ago, I had him for prowling. 453 00:32:06,525 --> 00:32:09,761 Now I've got him for trespassing and he's on parole for rape. 454 00:32:09,828 --> 00:32:11,230 Do I have to tell you what's next, Rich? 455 00:32:11,297 --> 00:32:13,599 No, you don't have to tell me. But you know the system, Tom. 456 00:32:13,665 --> 00:32:15,801 Innocent until proven guilty. 457 00:32:15,867 --> 00:32:18,704 -Have you talked to his parole officer? -Yeah, she's a 458 00:32:18,770 --> 00:32:22,374 young psychology major from USC who was a counselor for 459 00:32:22,441 --> 00:32:24,043 youth authority. 460 00:32:24,110 --> 00:32:28,247 She's now a parole officer with 18 months experience and a belief 461 00:32:28,314 --> 00:32:31,050 that truth and justice will triumph. 462 00:32:31,117 --> 00:32:33,885 So do I, Tom, but you're not talking about truth and justice. 463 00:32:33,952 --> 00:32:36,355 -You're talking about the system. -Mmm, the system. 464 00:32:36,422 --> 00:32:39,091 Man, I have had it up to here with the system. 465 00:32:39,158 --> 00:32:43,595 There are too many of you protectors who are overly concerned with his rights. 466 00:32:43,662 --> 00:32:45,731 Rich, I'm just trying to do my job. 467 00:32:45,797 --> 00:32:49,135 Help me to protect the rights of innocent people from the Ramseys of the world. 468 00:32:49,201 --> 00:32:51,703 Come on, Stockwell, you're being inflexible. 469 00:32:51,770 --> 00:32:54,306 The law has to protect every individual's rights 470 00:32:54,373 --> 00:32:56,008 down to the last syllable. 471 00:32:56,075 --> 00:32:58,610 That's the only way it all works. 472 00:32:58,677 --> 00:33:00,079 Is it fair 473 00:33:00,146 --> 00:33:02,781 that Ramsey is being treated as a trespasser 474 00:33:02,848 --> 00:33:04,283 when he's a rapist? 475 00:33:06,085 --> 00:33:08,020 Rich, you see this lady? 476 00:33:08,087 --> 00:33:10,956 She's not blindfolded to remain unbiased. 477 00:33:11,023 --> 00:33:12,358 She's blindfolded 478 00:33:12,424 --> 00:33:14,093 because she's embarrassed. 479 00:33:38,284 --> 00:33:39,885 Can I bum a smoke? 480 00:33:42,821 --> 00:33:44,390 Yeah, thanks. 481 00:34:01,840 --> 00:34:03,909 (PHONE RINGING) 482 00:34:08,314 --> 00:34:10,816 Come on, answer the phone. 483 00:34:10,882 --> 00:34:14,720 Come on, man. If you don't get an answer, try again later. 484 00:34:14,786 --> 00:34:16,722 I ain't got time for this. 485 00:34:17,989 --> 00:34:20,058 (PHONE RINGING) 486 00:34:25,964 --> 00:34:27,599 Hello? 487 00:34:27,666 --> 00:34:28,800 DELBERT: Sara? 488 00:34:29,868 --> 00:34:31,370 Who is this? 489 00:34:32,138 --> 00:34:33,672 It's me, Delbert. 490 00:34:35,474 --> 00:34:36,708 Listen, Sara 491 00:34:36,775 --> 00:34:37,943 I need some help. 492 00:34:38,009 --> 00:34:39,278 SARA: Where are you? 493 00:34:39,345 --> 00:34:41,380 I'm at the courthouse. 494 00:34:43,149 --> 00:34:44,483 I need some money. 495 00:34:44,550 --> 00:34:46,452 Money? 496 00:34:46,518 --> 00:34:49,255 -What for? -I just need it, Sara. 497 00:34:50,356 --> 00:34:52,391 What's all that noise? 498 00:34:52,458 --> 00:34:53,725 You in jail? 499 00:34:54,926 --> 00:34:56,762 Sara, please, just 500 00:34:56,828 --> 00:34:59,231 -listen to me. -No, you listen. 501 00:34:59,298 --> 00:35:01,099 Rot in jail. 502 00:35:01,167 --> 00:35:02,501 I warned you. 503 00:35:09,675 --> 00:35:12,678 Come on, man. If you're done, get away from the phone. 504 00:35:25,691 --> 00:35:29,361 JUDGE: Are we ready on the Ramsey matter, gentlemen? 505 00:35:29,428 --> 00:35:32,264 There will be a people's motion for a continuance, your honor. 506 00:35:32,331 --> 00:35:34,566 Our principal witness, a flight engineer 507 00:35:34,633 --> 00:35:37,569 has been detained in Chicago due to inclement weather. 508 00:35:37,636 --> 00:35:39,705 JUDGE: Mr. Shields? 509 00:35:39,771 --> 00:35:42,007 The defense is ready to proceed, your honor, and will not waive time. 510 00:35:43,074 --> 00:35:44,410 Mr. Shields 511 00:35:44,476 --> 00:35:47,379 I'm sure that you know, the people by statute 512 00:35:47,446 --> 00:35:49,615 have a right to a continuance for good cause. 513 00:35:49,681 --> 00:35:52,618 Yes, your honor, but my client has been in custody for nine days 514 00:35:52,684 --> 00:35:54,186 for this minor offense. 515 00:35:54,253 --> 00:35:56,054 JUDGE: Reasonable bail has been set. 516 00:35:56,121 --> 00:35:58,224 Reasonable, your honor, depends upon your point of view. 517 00:35:58,290 --> 00:36:01,693 I'm quick to point out that $500 is a reasonable amount if you have it. 518 00:36:01,760 --> 00:36:03,995 My client is a man of very limited means. 519 00:36:04,062 --> 00:36:05,531 Prior to his arrest, he was employed. 520 00:36:05,597 --> 00:36:08,234 His employer cannot hold the position open indefinitely. 521 00:36:08,300 --> 00:36:10,369 If your honor would consider an OR release... 522 00:36:10,436 --> 00:36:14,206 You honor, I must point out that the offense here is trespass. 523 00:36:14,273 --> 00:36:16,542 Trespass by a paroled rapist 524 00:36:16,608 --> 00:36:18,544 in a young woman's apartment. 525 00:36:18,610 --> 00:36:20,412 -Mr. Shields... -Are we going to argue facts not in evidence? 526 00:36:20,479 --> 00:36:22,648 If so, let's question the possibility that my client was 527 00:36:22,714 --> 00:36:24,383 enticed into this woman's apartment. 528 00:36:24,450 --> 00:36:26,117 PROSECUTION: Your honor, I demand that Council apologize! 529 00:36:26,184 --> 00:36:29,187 Now, I will have order in my courtroom 530 00:36:29,255 --> 00:36:32,324 and I caution both of you against further outbursts. 531 00:36:32,391 --> 00:36:34,260 A simple matter on a heavy court schedule 532 00:36:34,326 --> 00:36:37,062 has taken enough of the court's time. 533 00:36:37,128 --> 00:36:39,398 Now, I have two requests before the bench. 534 00:36:40,232 --> 00:36:41,333 Mr. Clayburn 535 00:36:41,400 --> 00:36:44,436 your request for a continuance is granted. 536 00:36:44,503 --> 00:36:47,939 This case will be continued for ten days. 537 00:36:48,006 --> 00:36:50,642 All witnesses are ordered to return to this courtroom 538 00:36:50,709 --> 00:36:53,412 without further order or subpoena on that day. 539 00:36:53,479 --> 00:36:54,880 Thank you, your honor. 540 00:36:54,946 --> 00:36:57,283 Respect to your request, Mr. Shields 541 00:36:57,349 --> 00:37:01,587 I see from the file that your client is on parole. However 542 00:37:01,653 --> 00:37:04,623 he does have a favorable report from his parole officer. 543 00:37:04,690 --> 00:37:06,658 Therefore, considering the minor offense 544 00:37:06,725 --> 00:37:09,160 and the time the defendant has spent in custody 545 00:37:09,227 --> 00:37:12,030 the request for release on his own recognizance is granted. 546 00:37:12,097 --> 00:37:14,366 He is ordered released forthwith. 547 00:37:14,433 --> 00:37:16,935 Court is in recess for ten minutes. 548 00:37:17,002 --> 00:37:18,036 (GAVEL BANGS) 549 00:37:24,943 --> 00:37:26,312 Ms. Stevens. 550 00:37:28,814 --> 00:37:30,181 I'm sorry. 551 00:37:30,649 --> 00:37:31,717 Yeah. 552 00:37:31,783 --> 00:37:33,352 Me, too. 553 00:37:33,419 --> 00:37:36,021 Somehow, I thought we were the good guys. 554 00:37:36,087 --> 00:37:40,426 I came down here to be insulted in front of a packed courtroom? 555 00:37:40,492 --> 00:37:42,160 To watch that... 556 00:37:42,227 --> 00:37:44,496 That man walk out free? 557 00:37:45,464 --> 00:37:47,098 What happened to justice? 558 00:37:47,633 --> 00:37:49,067 Where is it? 559 00:37:49,134 --> 00:37:51,236 What about my rights? 560 00:37:52,571 --> 00:37:56,141 Yeah, I'm sorry, too, sergeant. 561 00:37:56,207 --> 00:37:58,644 Sorry I ever agreed to do this. 562 00:38:03,181 --> 00:38:06,852 I'd like to thank you for your favorable parole report, Mrs. Paxton. 563 00:38:06,918 --> 00:38:09,755 Don't confuse favorable with objective, sergeant. 564 00:38:09,821 --> 00:38:12,190 I'm sure Vickie Stevens will be delighted to hear that. 565 00:38:12,257 --> 00:38:14,393 That'll be a comforting thought for her. 566 00:38:14,460 --> 00:38:16,061 What is it, sergeant? 567 00:38:16,127 --> 00:38:18,664 Do you really think I'd be fighting to keep Ramsey off the street 568 00:38:18,730 --> 00:38:22,167 if I didn't think we were helping to rehabilitate him? 569 00:38:22,233 --> 00:38:23,569 Not important what I think. 570 00:38:23,635 --> 00:38:25,971 The fact that Ramsey walked out of that courtroom a free man 571 00:38:26,037 --> 00:38:27,939 that's very important. 572 00:38:28,006 --> 00:38:30,275 I don't make the rules, sergeant. 573 00:38:30,342 --> 00:38:32,944 I don't like a lot of the system any more than you do 574 00:38:33,011 --> 00:38:34,880 but it is the only one we have. 575 00:38:34,946 --> 00:38:38,316 And I'm gonna do my best to make it work because that's my responsibility. 576 00:38:38,384 --> 00:38:40,952 Now, if you want to blame me for that, that is your privilege 577 00:38:41,019 --> 00:38:43,589 but when I go to sleep tonight, I'll know I did my best 578 00:38:43,655 --> 00:38:45,924 with or without your approval. 579 00:38:57,636 --> 00:38:59,671 That'll be three dollars, Mrs. Hanes. 580 00:39:00,772 --> 00:39:01,773 Thanks. 581 00:39:01,840 --> 00:39:03,409 You have a nice day now, huh? 582 00:39:09,948 --> 00:39:11,950 Delbert. What can I say? 583 00:39:12,017 --> 00:39:14,119 Nine days. I had to hire another driver. 584 00:39:14,185 --> 00:39:15,721 Yeah, well I got some money coming. 585 00:39:16,888 --> 00:39:18,089 You got arrested. 586 00:39:18,156 --> 00:39:19,290 Nobody called me. 587 00:39:19,357 --> 00:39:21,693 The truck got towed in, impounded. 588 00:39:21,760 --> 00:39:23,395 It cost me $72. 589 00:39:23,462 --> 00:39:24,696 You owe me six dollars. 590 00:39:24,763 --> 00:39:26,097 No, you owe me! 591 00:39:27,399 --> 00:39:29,167 I want the money. I earned it. 592 00:39:30,168 --> 00:39:32,070 I told you it's gone. 593 00:39:32,137 --> 00:39:35,607 Now it's your fault the truck got towed in, not mine. 594 00:39:35,674 --> 00:39:37,208 Now get out of my shop. 595 00:39:39,177 --> 00:39:42,247 Delbert, you don't need any more trouble. 596 00:39:42,313 --> 00:39:43,815 Just go. 597 00:39:46,452 --> 00:39:47,886 You'll be sorry. 598 00:39:58,830 --> 00:40:00,165 (TIRES SQUEALING) 599 00:40:19,017 --> 00:40:20,586 How'd you get out of jail? 600 00:40:22,420 --> 00:40:24,189 Maybe I'm out 'cause I didn't do anything. 601 00:40:24,255 --> 00:40:26,024 Yeah, and I'm the tooth fairy. 602 00:40:28,293 --> 00:40:32,664 I want you packed and out of here today. 603 00:40:32,731 --> 00:40:34,165 I'm not living with some pervert. 604 00:40:34,232 --> 00:40:36,968 -I pay my share. I got a right. -Oh, you got nothing. 605 00:40:37,035 --> 00:40:38,236 I want you out. 606 00:40:38,303 --> 00:40:40,371 And I want you out today! 607 00:40:40,438 --> 00:40:42,107 You go leech off somebody else 608 00:40:42,173 --> 00:40:45,844 if you can find anybody who'll put up with you! 609 00:40:45,911 --> 00:40:48,446 There isn't any woman who'll love you! 610 00:40:48,514 --> 00:40:50,516 You're worthless! 611 00:40:50,582 --> 00:40:52,017 (CRYING) Worthless. 612 00:40:54,285 --> 00:40:56,021 I know one that does. 613 00:40:57,589 --> 00:40:58,957 I know one. 614 00:41:00,058 --> 00:41:01,426 Sure you won't come along? 615 00:41:01,493 --> 00:41:04,262 Oh, no thanks. Bud's flying in at nine. 616 00:41:04,329 --> 00:41:08,133 And besides, I'm boning up on wallpaper, drapes, carpets. 617 00:41:08,199 --> 00:41:11,269 You remember those things, don't you? Civilians use them. 618 00:41:11,336 --> 00:41:13,839 Oh, yeah. Isn't love grand? 619 00:41:13,905 --> 00:41:15,874 Are you getting nervous? 620 00:41:15,941 --> 00:41:17,242 Just a little. 621 00:41:17,308 --> 00:41:18,644 Jennifer. 622 00:41:18,710 --> 00:41:22,380 I'm gonna be Mrs. Bud Chapman, ex-stewardess. 623 00:41:22,447 --> 00:41:25,917 In 36 more days, I'm gonna be Mrs. Bud Chapman. 624 00:41:25,984 --> 00:41:27,719 That's so great. 625 00:41:27,786 --> 00:41:31,256 But, you know, between you and Vickie, this is getting contagious 626 00:41:31,322 --> 00:41:33,124 and dangerous. 627 00:41:33,191 --> 00:41:36,427 -Oh, be sure you tell your sister hi, will you? -Okay, bye bye. 628 00:41:46,271 --> 00:41:47,973 CHILD: Give it! Give it! 629 00:41:48,774 --> 00:41:50,341 WOMAN: Hey! Kids! Kids! 630 00:41:50,408 --> 00:41:53,144 Kids, I told you not to run in the house. 631 00:41:53,211 --> 00:41:55,480 (LAUGHING) Mom used to say that to us, too. 632 00:41:55,547 --> 00:41:57,916 -It didn't work then, either. -No. 633 00:41:59,751 --> 00:42:01,553 Tell Bill I said goodnight. 634 00:42:01,620 --> 00:42:04,623 He was up early this morning. Little Billy had a game in Oxnard. 635 00:42:05,791 --> 00:42:07,425 Thank you. 636 00:42:07,492 --> 00:42:09,160 Hey, Jen. 637 00:42:09,227 --> 00:42:12,497 Whatever happened to that pilot you introduced me to? 638 00:42:12,564 --> 00:42:14,232 -Scott... -Markham. 639 00:42:14,299 --> 00:42:16,301 -Yeah. -Scott Markham. 640 00:42:17,168 --> 00:42:18,704 Oh. 641 00:42:18,770 --> 00:42:21,506 He flew off into the sunset with some bubble gummer. 642 00:42:21,573 --> 00:42:24,876 Well, you could have prevented that. He would've married you. I could see it. 643 00:42:25,577 --> 00:42:27,378 I could see it, too. 644 00:42:27,445 --> 00:42:29,380 I could see he wanted 645 00:42:29,447 --> 00:42:31,116 five rooms and a pool 646 00:42:31,182 --> 00:42:32,684 a girl at the gate 647 00:42:33,719 --> 00:42:35,253 and a comforting shoulder. 648 00:42:35,320 --> 00:42:36,354 I'm none of those. 649 00:42:36,421 --> 00:42:37,989 But you could be. 650 00:42:38,056 --> 00:42:40,158 You're not getting any younger, I mean... 651 00:42:40,225 --> 00:42:42,794 How many more Scott Markhams can there be for you? 652 00:42:44,195 --> 00:42:45,731 Well. 653 00:42:45,797 --> 00:42:47,933 This life if for you, Kimmy. 654 00:42:47,999 --> 00:42:49,701 I'm glad you're happy. 655 00:42:50,535 --> 00:42:52,070 I don't think it's for me. 656 00:42:54,105 --> 00:42:55,974 How much longer are they gonna let you fly? 657 00:42:56,041 --> 00:42:58,309 (LAUGHING) I don't know. 658 00:42:58,376 --> 00:43:01,579 I could be the first stewardess flying on social security. 659 00:43:01,647 --> 00:43:03,214 (LAUGHING) 660 00:43:04,783 --> 00:43:05,851 Good night, hon. 661 00:43:06,752 --> 00:43:07,953 Thank you. 662 00:43:17,495 --> 00:43:18,864 (KNOCKING) 663 00:43:18,930 --> 00:43:20,866 SARA: Come on, Delbert, get out of there. 664 00:43:21,667 --> 00:43:22,801 (KNOCKING) 665 00:43:23,434 --> 00:43:24,535 Come on! 666 00:43:26,905 --> 00:43:28,206 (KNOCKING) 667 00:43:47,659 --> 00:43:50,228 Oh, no, no, no. 668 00:43:50,295 --> 00:43:51,763 You don't bring any money into this house. 669 00:43:51,830 --> 00:43:54,465 Don't expect to sit around and suck up mine. 670 00:43:58,203 --> 00:44:00,438 I told you I wanted you out of here. 671 00:44:00,505 --> 00:44:01,707 Today! 672 00:44:02,440 --> 00:44:03,909 No. 673 00:44:03,975 --> 00:44:06,511 You lay around, sitting in the bathroom. 674 00:44:08,313 --> 00:44:09,815 What were you doing in there? 675 00:44:10,615 --> 00:44:11,717 Huh? 676 00:44:12,417 --> 00:44:13,484 What? 677 00:44:16,454 --> 00:44:18,523 You're a good-for-nothing, lazy bum 678 00:44:18,589 --> 00:44:21,192 who does nothing but lay around the house all day... 679 00:44:24,229 --> 00:44:25,697 (GASPING) 680 00:44:40,345 --> 00:44:42,113 (YAWNING) How was Seattle? 681 00:44:42,180 --> 00:44:44,349 Beats Bakersfield. 682 00:44:44,415 --> 00:44:46,184 Sherry from the Atlanta flight called. 683 00:44:46,251 --> 00:44:48,053 She wanted to know if she could have Barb's room. 684 00:44:48,119 --> 00:44:49,888 Why don't you ask Barb? 685 00:44:49,955 --> 00:44:51,990 We don't count you anymore. 686 00:44:52,057 --> 00:44:55,260 Since I'm the one that has to share the room, I should choose the replacement. 687 00:44:55,326 --> 00:44:58,129 Ooh, maybe it's somebody interesting. I just need a couple more chapters. 688 00:44:58,196 --> 00:45:01,099 -I could wrap up my book. -You mercenary! 689 00:45:01,166 --> 00:45:03,634 Maybe we should get somebody who doesn't fly. 690 00:45:03,701 --> 00:45:05,871 God, she's be in shock within a week. 691 00:45:05,937 --> 00:45:07,973 Hey, you guys. 692 00:45:08,039 --> 00:45:09,540 You're making me cry. 693 00:45:10,041 --> 00:45:11,209 Barb. 694 00:45:12,978 --> 00:45:14,913 You know we're gonna miss you, don't you? 695 00:45:15,947 --> 00:45:17,182 Yeah. 696 00:45:19,384 --> 00:45:20,986 I'm gonna miss you guys, too. 697 00:45:22,220 --> 00:45:25,290 Uh-oh. Just a minute. 698 00:45:25,356 --> 00:45:27,092 Come on. Let's not rush this. 699 00:45:27,158 --> 00:45:30,495 The moment's gonna be here soon enough. Come on. 700 00:45:30,561 --> 00:45:33,164 Besides, you start now, your eyes are going to get puffy 701 00:45:33,231 --> 00:45:36,201 and they're gonna stay that way all day long. (PHONE RINGING) 702 00:45:36,267 --> 00:45:38,503 -I'll get it. -I'll get it. It's probably for me. 703 00:45:40,005 --> 00:45:41,039 Hi. 704 00:45:41,106 --> 00:45:42,407 Who is it this time? 705 00:45:42,473 --> 00:45:44,709 She's not saying much about this one. 706 00:45:44,776 --> 00:45:46,244 It might be the real thing. 707 00:45:46,311 --> 00:45:48,880 No, no, no. The last one was the real thing. 708 00:45:48,947 --> 00:45:50,315 Or wasn't the one before that. 709 00:45:50,381 --> 00:45:51,817 Barbara. 710 00:45:51,883 --> 00:45:54,719 Ladies, I need the bath. I'm going to go out. 711 00:45:56,955 --> 00:46:00,425 I just hope he's a nice guy for a change. 712 00:46:00,491 --> 00:46:02,828 She really deserves it. 713 00:46:02,894 --> 00:46:06,965 Well, our beautiful, zany, crazy Cathy has a problem. 714 00:46:07,032 --> 00:46:09,100 She doesn't seem to know the difference. 715 00:46:11,102 --> 00:46:12,470 Call the next case. 716 00:46:13,471 --> 00:46:16,141 People vs. Delbert L. Ramsey. 717 00:46:16,207 --> 00:46:18,643 Number A02267. 718 00:46:20,211 --> 00:46:22,313 Is Delbert Ramsey in the courtroom? 719 00:46:22,380 --> 00:46:24,582 Ramsey? Delbert Ramsey. 720 00:46:28,419 --> 00:46:31,256 I'm sorry, your honor. The defendant is not present. 721 00:46:31,322 --> 00:46:32,423 Very well. 722 00:46:32,490 --> 00:46:33,758 Bench warrant is issued. 723 00:46:33,825 --> 00:46:35,927 No bail. Next case. 724 00:46:45,370 --> 00:46:46,571 Well, I think that's it. 725 00:46:46,637 --> 00:46:48,439 He's on parole and in contempt of court. 726 00:46:48,506 --> 00:46:50,308 That should be enough to get his ticket punched. 727 00:46:50,375 --> 00:46:52,277 Will you let us know when he's arrested? 728 00:46:52,343 --> 00:46:54,512 I'll sleep a lot better when I know he's in jail. 729 00:46:54,579 --> 00:46:58,183 I sure will. I thank both of you for coming down. Sorry it was for nothing. 730 00:46:58,249 --> 00:47:00,285 At least he'll be off the street. 731 00:47:00,351 --> 00:47:02,220 -Thanks for your effort. -You bet. 732 00:47:02,287 --> 00:47:04,155 -Thank you. -Bye. -Bye. 733 00:47:27,045 --> 00:47:28,413 MRS. PAXTON: Sergeant! 734 00:47:31,749 --> 00:47:33,151 I just wanted you to know 735 00:47:33,218 --> 00:47:35,453 that I called and violated Ramsey's parole 736 00:47:35,520 --> 00:47:38,523 and I issued the teletype for a state-wide alert. 737 00:47:38,589 --> 00:47:41,592 -Better late than never. -And I'm going over to see his girlfriend. 738 00:47:41,659 --> 00:47:42,693 So am I. 739 00:47:42,760 --> 00:47:44,662 -You going over there now? -Uh-huh. 740 00:47:44,729 --> 00:47:46,097 Well, so am I. 741 00:47:46,164 --> 00:47:48,333 Well, actually just as soon as I walk over to my office and 742 00:47:48,399 --> 00:47:50,768 get myself a car, if there are any cars available. 743 00:47:50,835 --> 00:47:52,270 Actually 744 00:47:52,337 --> 00:47:55,106 at this time there probably aren't any cars available. 745 00:47:55,173 --> 00:47:57,642 I suppose you could come with me. 746 00:47:57,708 --> 00:47:58,776 What a good idea! 747 00:47:58,843 --> 00:48:01,947 Okay, it's no trouble? You don't mind? 748 00:48:02,013 --> 00:48:03,781 Good thing I can take a hint. 749 00:48:07,685 --> 00:48:10,155 I hope you don't mind riding in a police car. 750 00:48:10,221 --> 00:48:12,991 Well, I have heard they lean a little to the right. 751 00:48:13,058 --> 00:48:15,526 I'll make a couple of left turns, just for you. 752 00:48:27,738 --> 00:48:30,741 I'm sorry. I got tied up. 753 00:48:30,808 --> 00:48:32,610 Hey, that's okay. This is beautiful. 754 00:48:32,677 --> 00:48:35,213 -I've been enjoying the view. -Yeah. 755 00:48:35,280 --> 00:48:36,647 Cathy. 756 00:48:38,349 --> 00:48:40,918 I thought we were gonna have the whole day together. 757 00:48:40,986 --> 00:48:42,687 Unfortunately... 758 00:48:42,753 --> 00:48:43,788 It's okay. 759 00:48:43,854 --> 00:48:45,490 I'm sorry, Cathy, there's just... 760 00:48:45,556 --> 00:48:47,025 There's just no... 761 00:48:47,092 --> 00:48:48,793 Just no way for me to know. 762 00:48:51,062 --> 00:48:52,763 Listen. 763 00:48:52,830 --> 00:48:55,500 My hotel isn't that far from here. 764 00:48:55,566 --> 00:48:57,368 We could go there and talk. 765 00:49:00,605 --> 00:49:02,273 Come on, I'll drive. 766 00:49:31,136 --> 00:49:32,537 You 767 00:49:32,603 --> 00:49:34,739 travel light, don't you, Rob? 768 00:49:36,574 --> 00:49:38,676 Cathy. 769 00:49:38,743 --> 00:49:42,113 Cathy, I've never been unfaithful before, so 770 00:49:42,180 --> 00:49:43,814 I'm not very good at this. 771 00:49:45,516 --> 00:49:46,684 Listen. 772 00:49:49,920 --> 00:49:51,289 Maybe... 773 00:49:53,058 --> 00:49:54,292 Maybe... 774 00:49:55,993 --> 00:49:57,395 You can leave if you want. 775 00:49:58,796 --> 00:50:00,031 Hey. 776 00:50:01,732 --> 00:50:04,369 If you wanna be with me, just tell me. 777 00:50:06,837 --> 00:50:08,373 I understand. 778 00:50:33,698 --> 00:50:36,467 -It didn't take you long to get here. -Are you Sara Kates? 779 00:50:36,534 --> 00:50:38,803 No, I'm not Sara Kates, I'm Nancy Klinger. 780 00:50:38,869 --> 00:50:40,971 Aren't you the police? I called. 781 00:50:41,038 --> 00:50:43,408 I'm Sergeant Stockwell. You said you called. What's the problem? 782 00:50:43,474 --> 00:50:45,876 Something's wrong, that's the problem. 783 00:50:45,943 --> 00:50:48,913 -That's just a little vague. Could you... -Look at the porch! 784 00:50:48,979 --> 00:50:51,282 The paper's there. The mail's in the box. 785 00:50:51,349 --> 00:50:53,284 Sara didn't come in to work last night. 786 00:50:53,351 --> 00:50:55,686 She doesn't answer the phone and her car is in the garage. 787 00:50:55,753 --> 00:50:58,789 She's been having trouble with that guy she lives with. He got arrested, you know... 788 00:50:58,856 --> 00:51:00,625 (TIRES SQUEALING) She must have been out. 789 00:51:00,691 --> 00:51:03,128 And something's wrong! I know it! 790 00:51:03,994 --> 00:51:05,396 Sarge, how are you? 791 00:51:05,463 --> 00:51:07,698 Got a call to see the woman. Unknown trouble. 792 00:51:07,765 --> 00:51:10,535 -That's me. -This lady works with the woman who lives here. 793 00:51:10,601 --> 00:51:13,404 She didn't show up for work last night, won't answer her phone 794 00:51:13,471 --> 00:51:14,939 and her car's still in the garage. 795 00:51:15,005 --> 00:51:17,875 Her common-law is a paroled rapist. He's been violated. 796 00:51:17,942 --> 00:51:20,778 He didn't show up for court this morning and I have a bench warrant. 797 00:51:20,845 --> 00:51:22,480 It's your ballgame. 798 00:51:22,547 --> 00:51:24,649 I think we've got enough to look inside, so if you and your partner 799 00:51:24,715 --> 00:51:27,285 will cover the back, Paxton and I will take the front. 800 00:51:27,352 --> 00:51:29,320 Okay, give us a minute to get there. 801 00:51:29,387 --> 00:51:31,422 I don't like it. Something's wrong. 802 00:51:31,489 --> 00:51:33,558 Now, don't you worry about a thing. You just wait right here, okay? 803 00:51:33,624 --> 00:51:35,593 -Okay. -Okay. 804 00:51:35,660 --> 00:51:37,262 -Feel good? -Mmm-hmm. 805 00:51:45,236 --> 00:51:47,372 I already tried that. 806 00:51:49,740 --> 00:51:52,943 Don't you think if it was unlocked, I'd be inside? 807 00:51:57,782 --> 00:51:59,049 Police officers, Ms. Kates. 808 00:51:59,116 --> 00:52:00,718 Open the door. 809 00:52:00,785 --> 00:52:02,887 I told you I did that. 810 00:52:37,822 --> 00:52:38,889 (GASPS) 811 00:52:41,826 --> 00:52:43,194 Oh, my God. 812 00:52:53,238 --> 00:52:54,905 Okay, in here. 813 00:53:00,478 --> 00:53:02,146 Okay, now, don't touch anything 814 00:53:02,213 --> 00:53:04,081 and don't let anybody else in. 815 00:53:09,720 --> 00:53:11,289 What's wrong? 816 00:53:12,290 --> 00:53:13,358 What is it? 817 00:53:13,424 --> 00:53:14,759 -Are you all right? -Mm-hm. 818 00:53:16,794 --> 00:53:18,596 Okay, we're gonna need some names, addresses. 819 00:53:18,663 --> 00:53:20,531 Ramsey's family, his friends 820 00:53:20,598 --> 00:53:23,067 -his hangouts. -Sergeant 821 00:53:24,435 --> 00:53:26,304 I'm sorry. 822 00:53:26,371 --> 00:53:29,240 You can be sorry later. We've got a lot of work to do. 823 00:53:34,512 --> 00:53:35,880 Where's Sara? 824 00:53:38,349 --> 00:53:39,517 What's happened? 825 00:54:01,839 --> 00:54:03,007 Hello? 826 00:54:03,073 --> 00:54:04,241 Anybody home? 827 00:54:04,309 --> 00:54:05,843 JENNIFER: Hi, I'm here! 828 00:54:12,883 --> 00:54:14,652 Where is everybody? 829 00:54:14,719 --> 00:54:16,287 Hi! Uh... 830 00:54:16,354 --> 00:54:19,857 Let's see. Barbara's at her mother's. Something to do with 831 00:54:19,924 --> 00:54:22,259 the wedding invitations, and... 832 00:54:24,395 --> 00:54:26,931 Okay, so what's on your mind? 833 00:54:26,997 --> 00:54:28,999 What do you mean, what's on my mind? 834 00:54:30,901 --> 00:54:32,202 You're standing there 835 00:54:32,269 --> 00:54:33,738 fully dressed 836 00:54:33,804 --> 00:54:35,139 playing with an apple 837 00:54:35,205 --> 00:54:37,975 I know you have no intention of eating 838 00:54:38,042 --> 00:54:40,345 so what's on your mind? 839 00:54:40,411 --> 00:54:43,381 You know something, Jennifer? You sure are a know-it-all. 840 00:54:43,448 --> 00:54:44,782 Comes with age. 841 00:54:44,849 --> 00:54:46,183 (CHUCKLING) 842 00:54:49,019 --> 00:54:50,855 What do you think of married men? 843 00:54:51,756 --> 00:54:53,658 I think they make great husbands. 844 00:54:53,724 --> 00:54:55,326 Now, I'm serious. 845 00:54:56,694 --> 00:54:58,929 I met a wonderful guy. 846 00:54:58,996 --> 00:55:00,765 He's really something else. 847 00:55:02,400 --> 00:55:04,034 But he's married. 848 00:55:04,101 --> 00:55:05,370 Cathy. 849 00:55:06,070 --> 00:55:08,539 Dear, sweet Cathy. 850 00:55:08,606 --> 00:55:10,975 You are such an idiot! 851 00:55:11,041 --> 00:55:12,810 Jennifer 852 00:55:12,877 --> 00:55:16,347 I'm really being serious. 853 00:55:16,414 --> 00:55:19,450 I think Rob really cares about me. 854 00:55:19,517 --> 00:55:23,087 What he cares about has nothing to do with your personality. 855 00:55:23,153 --> 00:55:25,623 Now, you're not being fair. 856 00:55:25,690 --> 00:55:27,157 You don't even know him and... 857 00:55:27,224 --> 00:55:29,394 He's different. He's... 858 00:55:29,460 --> 00:55:31,429 He's a decent guy. 859 00:55:31,496 --> 00:55:33,464 He's not one of those flesh-hounds. 860 00:55:34,599 --> 00:55:35,700 (SIGHS) 861 00:55:35,766 --> 00:55:38,068 Okay, I'll be objective. 862 00:55:38,135 --> 00:55:40,571 I'm sure Rob is a very nice man. 863 00:55:41,872 --> 00:55:44,274 That's fair. 864 00:55:44,341 --> 00:55:47,545 And if he cares for you, and you care for him 865 00:55:47,612 --> 00:55:49,880 then I'm really glad for you. 866 00:55:50,715 --> 00:55:52,249 But do you know him? 867 00:55:53,484 --> 00:55:55,085 I mean really know him? 868 00:55:58,222 --> 00:56:00,257 Will he divorce his wife? 869 00:56:02,393 --> 00:56:04,429 Will he share his life with you? 870 00:56:05,563 --> 00:56:07,398 Look, if it's just a fling 871 00:56:07,465 --> 00:56:08,699 okay! 872 00:56:09,700 --> 00:56:11,736 You're two consenting adults. 873 00:56:12,703 --> 00:56:15,773 Cathy. 874 00:56:15,840 --> 00:56:20,478 You're looking for something else and you're always getting hurt in the process. 875 00:56:21,446 --> 00:56:23,347 I'm sure he's a nice man. 876 00:56:24,314 --> 00:56:27,117 But nice men have needs, too. 877 00:56:27,184 --> 00:56:30,788 And he could just be using you for his needs and then 878 00:56:30,855 --> 00:56:34,324 rationalizing it as a beautiful affair 879 00:56:34,391 --> 00:56:38,028 while you die in bunches, waiting for his next call. 880 00:56:41,098 --> 00:56:42,600 Aw, Cathy. 881 00:56:44,034 --> 00:56:48,072 Sometimes you've got to say no. 882 00:56:48,138 --> 00:56:50,074 They're not all worth it. 883 00:56:51,642 --> 00:56:53,511 Look inside yourself. 884 00:56:54,311 --> 00:56:56,781 You're a good person. 885 00:56:56,847 --> 00:56:58,683 Believe that. 886 00:57:00,485 --> 00:57:03,488 You've just got to learn to say no. 887 00:57:06,256 --> 00:57:08,125 I know how to say no. 888 00:57:08,993 --> 00:57:11,295 I know that he's different 889 00:57:11,361 --> 00:57:14,331 and I know that he cares for me. 890 00:57:14,398 --> 00:57:17,334 Hey, he's coming over here tonight to meet my friends. 891 00:57:20,170 --> 00:57:21,872 This time it's different. 892 00:57:22,807 --> 00:57:24,341 Oh, Cathy. 893 00:57:25,476 --> 00:57:27,377 I sure hope so. 894 00:57:28,613 --> 00:57:30,681 I really hope so 895 00:57:31,982 --> 00:57:33,484 for your sake. 896 00:57:38,556 --> 00:57:40,424 Aw, Cathy. 897 00:58:15,492 --> 00:58:18,062 MRS. PAXTON: Okay, I need the names of each of his cellmates 898 00:58:18,128 --> 00:58:21,799 when and if they were released and I need an address or phone on each of them. 899 00:58:21,866 --> 00:58:24,769 And I needed it an hour ago. 900 00:58:24,835 --> 00:58:26,737 Well, do what you can and call me back. 901 00:58:26,804 --> 00:58:28,105 Okay, thank you. 902 00:58:30,240 --> 00:58:31,308 CP. 903 00:58:31,375 --> 00:58:33,143 That's mine! 904 00:58:33,210 --> 00:58:34,945 Where'd you find that? 905 00:58:35,012 --> 00:58:36,614 In Ramsey's closet. 906 00:58:36,681 --> 00:58:37,848 Quite a collection. 907 00:58:37,915 --> 00:58:39,049 Pin-ups 908 00:58:39,116 --> 00:58:41,251 panties, bras, lipstick. 909 00:58:41,852 --> 00:58:43,287 You... 910 00:58:43,353 --> 00:58:47,291 You mean he stole that from me during an office visit? 911 00:58:47,357 --> 00:58:49,927 It shakes your confidence in human character, huh? 912 00:58:49,994 --> 00:58:52,429 It shakes my confidence in me. 913 00:59:18,989 --> 00:59:20,791 -Yeah! -All right, all right. 914 00:59:30,434 --> 00:59:31,435 Whoo! 915 01:00:48,212 --> 01:00:52,649 Well, I spent most of the afternoon talking to Cathy. 916 01:00:52,717 --> 01:00:55,585 I don't know. I hate to sound like an instant shrink, but 917 01:00:55,652 --> 01:00:57,988 I think this thing she has with a married man 918 01:00:58,055 --> 01:01:02,727 has something to do with a search for a father she never really had. 919 01:01:02,793 --> 01:01:05,329 And her mother was nobody's prize package, either. 920 01:01:05,395 --> 01:01:10,034 For a girl who's searching for just one man, she sure hasn't been very selective. 921 01:01:10,100 --> 01:01:11,936 Oh, I know, there's no need to say it. 922 01:01:12,002 --> 01:01:15,873 I love Cathy like a sister but I don't have to like what she does. 923 01:01:15,940 --> 01:01:19,309 She's just this great big kid who refuses to grow up 924 01:01:19,376 --> 01:01:22,079 and she's headed for a fall. 925 01:01:22,146 --> 01:01:25,515 Well, well, well. If it isn't Betty Crocker and her little helper. 926 01:01:25,582 --> 01:01:28,052 And who are you, the Pillsbury Doughboy? 927 01:01:28,118 --> 01:01:30,454 -Touche. Okay, I deserved that. -Mmm-hmm. 928 01:01:30,520 --> 01:01:32,522 Listen. I am the bearer of some good news and some bad news. 929 01:01:32,589 --> 01:01:34,191 Tell us the good news. 930 01:01:34,258 --> 01:01:35,926 The good news, O'Hare is fogged in. 931 01:01:35,993 --> 01:01:38,528 They shut down about an hour ago, so we may not be going. 932 01:01:38,595 --> 01:01:40,264 What's the bad news? 933 01:01:40,664 --> 01:01:42,699 Well... 934 01:01:42,767 --> 01:01:44,368 You may not get to share the enchanting skies with me this evening. 935 01:01:44,434 --> 01:01:47,805 (LAUGHING) Oh! I thought you said you had some bad news. 936 01:01:47,872 --> 01:01:51,175 Hey, listen. I don't have to stay back here and suffer these insults. 937 01:01:51,241 --> 01:01:54,278 I can go up to the cockpit and be insulted by the captain. 938 01:01:54,344 --> 01:01:59,784 Advise Homicide, the suspect's car is located in parking lot C, off Oakland Avenue. 939 01:01:59,850 --> 01:02:01,585 I'll stand by at the scene. 940 01:02:01,651 --> 01:02:03,754 VOICE (ON RADIO): Roger 19-A4. Advising Homicide. 941 01:02:03,821 --> 01:02:06,190 19-A4 roger. 942 01:02:10,795 --> 01:02:12,562 You worry about Cathy and 943 01:02:12,629 --> 01:02:15,532 well, the other night, you threw me this one-liner about 944 01:02:15,599 --> 01:02:17,567 marriage that really struck home. 945 01:02:18,135 --> 01:02:20,204 What about you? 946 01:02:20,270 --> 01:02:22,639 I mean, you can't go on doing this forever. 947 01:02:22,706 --> 01:02:25,375 You could get a desk job if you wanted to. 948 01:02:25,442 --> 01:02:27,077 I know. 949 01:02:27,144 --> 01:02:29,546 This is my whole life. 950 01:02:29,613 --> 01:02:32,149 It's all I have. 951 01:02:32,216 --> 01:02:36,821 I'm afraid if I were to quit flying, I'd find out I don't really have a life. 952 01:02:36,887 --> 01:02:38,989 I'm just not sure I want to face that. 953 01:02:47,197 --> 01:02:48,698 Yes! 954 01:02:53,103 --> 01:02:55,705 Uh, anything for pick-up? 955 01:02:55,772 --> 01:02:56,907 No! 956 01:02:57,942 --> 01:02:59,743 What are you doing here? 957 01:03:03,447 --> 01:03:05,015 Is... 958 01:03:05,082 --> 01:03:07,484 Is the tall girl here? 959 01:03:07,551 --> 01:03:09,987 The one with the blonde hair? 960 01:03:10,054 --> 01:03:12,890 Jennifer? No, she's out on a flight, but why do you want to see... 961 01:03:12,957 --> 01:03:14,758 Any of you featherless birds... 962 01:03:16,894 --> 01:03:17,962 (SCREAMING) 963 01:03:18,028 --> 01:03:19,029 Don't! 964 01:03:19,096 --> 01:03:21,131 Don't scream. 965 01:03:27,504 --> 01:03:31,675 Good afternoon. This is your handsome co-pilot and all-American virile male. 966 01:03:31,741 --> 01:03:35,946 All personnel may now de-plane because de plane ain't going nowhere. 967 01:03:36,013 --> 01:03:38,949 All females needing assistance with ground transportation 968 01:03:39,016 --> 01:03:41,118 please contact your nearest co-pilot. 969 01:03:41,185 --> 01:03:43,888 -Thank you. -Let's get a bite to eat. 970 01:03:43,954 --> 01:03:45,856 I wish we hadn't been dropped off. 971 01:03:45,923 --> 01:03:47,958 A taxi's gonna cost us a fortune. 972 01:03:48,025 --> 01:03:49,960 You heard what Steve said. 973 01:03:50,027 --> 01:03:52,129 Let's ask him for a ride home. 974 01:03:52,196 --> 01:03:54,431 May sure you check that I.D. 975 01:03:54,498 --> 01:03:56,533 Did anyone see 976 01:03:56,600 --> 01:03:58,235 anybody in this pick-up? 977 01:03:58,302 --> 01:03:59,469 No. 978 01:03:59,536 --> 01:04:01,538 When did you notice your van was gone? 979 01:04:01,605 --> 01:04:03,440 I saw the police coming, I told Gil and he came running over. 980 01:04:03,507 --> 01:04:05,275 Yeah, I thought they towed it away again. 981 01:04:05,342 --> 01:04:06,710 Man, it don't pay. 982 01:04:06,776 --> 01:04:10,347 But if the police don't tow it away, some joker steals it. 983 01:04:10,414 --> 01:04:12,883 Okay, Collins, put out an APB. 984 01:04:12,950 --> 01:04:15,185 Impound that piece of junk and let Prints work on it. 985 01:04:15,252 --> 01:04:16,320 Hey! 986 01:04:16,386 --> 01:04:17,854 Hey, what's gonna happen to us? 987 01:04:17,922 --> 01:04:19,223 We don't even have any clothes. 988 01:04:19,289 --> 01:04:21,458 We'll try to find your van. 989 01:04:22,426 --> 01:04:25,095 Collins, give them a ride home. 990 01:04:25,162 --> 01:04:27,431 Tell the watch commander I authorized it. 991 01:04:27,497 --> 01:04:29,066 My mom's never gonna believe it. 992 01:04:29,133 --> 01:04:30,500 Coming home in a police car? 993 01:04:30,567 --> 01:04:32,069 (GIGGLING) 994 01:04:41,511 --> 01:04:43,547 As long as you're quiet 995 01:04:43,613 --> 01:04:45,382 you won't get hurt. 996 01:04:47,151 --> 01:04:48,818 I don't wanna hurt anyone. 997 01:05:22,652 --> 01:05:24,121 (CRYING) 998 01:05:30,560 --> 01:05:31,928 (SCREAMING) 999 01:05:39,703 --> 01:05:41,071 (SCREAMING) 1000 01:05:59,423 --> 01:06:01,458 STEVE: Sweet dreams, ladies. 1001 01:06:01,525 --> 01:06:04,328 -Thanks, Steve. -Goodnight. 1002 01:06:04,394 --> 01:06:05,895 -Goodnight. -Goodnight. 1003 01:06:10,867 --> 01:06:12,802 -Goodnight. -Goodnight. -Thank you. 1004 01:06:33,690 --> 01:06:35,059 Relax. 1005 01:06:38,428 --> 01:06:39,729 Relax. 1006 01:06:41,498 --> 01:06:43,167 I'm not gonna hurt you. 1007 01:07:06,323 --> 01:07:07,691 (KNOCKING) 1008 01:07:09,526 --> 01:07:11,161 Maybe they went out. 1009 01:07:11,228 --> 01:07:13,563 Cathy said her friend was coming over tonight. 1010 01:07:16,766 --> 01:07:18,335 It's dark in here. 1011 01:07:18,402 --> 01:07:19,903 Ladies! 1012 01:07:19,969 --> 01:07:23,039 If you have a gentleman in there, you're going to be sorry! 1013 01:07:24,341 --> 01:07:25,509 Don't scream. 1014 01:07:28,212 --> 01:07:29,913 Don't make a sound. 1015 01:07:53,703 --> 01:07:54,704 Wait. 1016 01:07:54,771 --> 01:07:56,106 Listen to me. 1017 01:07:56,173 --> 01:07:58,975 I'll do anything you ask. Just don't hurt them. Please. 1018 01:07:59,042 --> 01:08:00,544 Why? 1019 01:08:00,610 --> 01:08:02,379 You didn't do anything. You treated me all right. 1020 01:08:02,446 --> 01:08:05,382 -Just do what I say and you won't get hurt. -But... 1021 01:08:11,188 --> 01:08:12,956 (KNOCKING) 1022 01:08:21,865 --> 01:08:23,300 ROB: Cathy? 1023 01:08:24,968 --> 01:08:26,536 (TRYING TO SCREAM) 1024 01:08:27,704 --> 01:08:29,206 (KNOCKING) 1025 01:08:31,875 --> 01:08:33,143 Cathy? 1026 01:08:59,436 --> 01:09:01,238 (SCREAMING) 1027 01:09:05,008 --> 01:09:06,576 You try anything 1028 01:09:06,643 --> 01:09:08,111 and I'll kill her. 1029 01:09:40,844 --> 01:09:42,246 VOICE: Operator. 1030 01:09:42,312 --> 01:09:43,447 (MOANING) 1031 01:09:43,513 --> 01:09:44,848 Operator. 1032 01:09:46,583 --> 01:09:47,984 (MUFFLED) Help. 1033 01:09:48,051 --> 01:09:49,353 Operator. 1034 01:09:50,354 --> 01:09:52,021 Pick up. Is someone there? 1035 01:09:54,123 --> 01:09:55,392 Hello? 1036 01:09:55,459 --> 01:09:56,626 (MUFFLED) Help. 1037 01:09:56,693 --> 01:09:58,061 Help. 1038 01:09:59,363 --> 01:10:01,164 (HANGS UP) 1039 01:10:01,231 --> 01:10:02,932 -(SLAP) -(WHIMPER) 1040 01:10:15,945 --> 01:10:17,747 (GASPING) 1041 01:10:18,715 --> 01:10:20,450 (WHISTLING) 1042 01:10:27,624 --> 01:10:29,058 Vickie? 1043 01:10:29,125 --> 01:10:30,327 I'm home! 1044 01:10:39,068 --> 01:10:40,236 Honey? 1045 01:11:05,762 --> 01:11:07,431 It's all your fault. 1046 01:11:07,497 --> 01:11:09,265 You caused all of it. 1047 01:11:09,866 --> 01:11:11,568 (CRYING) 1048 01:11:25,482 --> 01:11:27,283 Don't try anything else. 1049 01:11:31,521 --> 01:11:32,789 (SCREAMING) 1050 01:11:43,132 --> 01:11:44,133 (MUFFLED SCREAMING) 1051 01:11:50,474 --> 01:11:52,108 What's going on here? 1052 01:11:52,175 --> 01:11:53,309 (MUFFLED) Go! 1053 01:11:53,910 --> 01:11:55,044 (MUFFLED) No! 1054 01:11:55,779 --> 01:11:57,547 (SCREAMING) 1055 01:12:11,194 --> 01:12:12,629 (CRYING) 1056 01:12:57,941 --> 01:12:59,042 (SCREAMS) 1057 01:14:05,575 --> 01:14:07,143 Oh, my God. 1058 01:14:07,210 --> 01:14:08,545 My God. 1059 01:14:08,612 --> 01:14:09,946 (CRYING) Bedroom. 1060 01:14:18,755 --> 01:14:20,824 (CRYING) 1061 01:14:20,890 --> 01:14:22,526 Beth! 1062 01:14:22,592 --> 01:14:24,427 (SCREAMING) 1063 01:14:31,167 --> 01:14:32,168 Vickie? 1064 01:14:34,437 --> 01:14:35,972 Vickie? 1065 01:14:36,640 --> 01:14:39,208 Vickie, it's me. Alex. 1066 01:14:39,275 --> 01:14:40,409 Vickie. 1067 01:14:43,346 --> 01:14:44,981 (SCREAMING) 1068 01:14:45,815 --> 01:14:47,383 (SIRENS) 1069 01:15:08,271 --> 01:15:09,338 -Detective. -Doc. 1070 01:15:09,405 --> 01:15:10,640 Coffee? 1071 01:15:10,707 --> 01:15:11,741 Thanks. 1072 01:15:12,441 --> 01:15:13,943 How are they? 1073 01:15:14,010 --> 01:15:17,446 Well, the girl that jumped through the window is the worst, physically. 1074 01:15:17,513 --> 01:15:19,849 We're having a tough time with her blood pressure. 1075 01:15:19,916 --> 01:15:22,251 I just stopped the bleeding. 1076 01:15:22,318 --> 01:15:24,487 Not barring complications, she should make it. 1077 01:15:24,554 --> 01:15:26,055 She's down at ICU. 1078 01:15:29,358 --> 01:15:31,127 And the others? 1079 01:15:31,194 --> 01:15:33,429 They're on the third floor. 1080 01:15:33,496 --> 01:15:35,632 The blonde girl, Cathy. 1081 01:15:35,699 --> 01:15:37,433 She's been raped 1082 01:15:37,500 --> 01:15:39,235 beaten. 1083 01:15:39,302 --> 01:15:42,338 She has a broken nose, massive contusions. 1084 01:15:42,405 --> 01:15:44,140 Beth has also been beaten. 1085 01:15:44,207 --> 01:15:45,875 She's just coming out of shock. 1086 01:15:51,380 --> 01:15:52,916 Vickie Stevens? 1087 01:15:52,982 --> 01:15:54,383 Several broken ribs 1088 01:15:54,450 --> 01:15:56,753 broken finger, ruptured vessel. 1089 01:15:56,820 --> 01:15:59,188 There's another, Barbara. 1090 01:15:59,255 --> 01:16:02,058 She's untouched physically, but 1091 01:16:02,125 --> 01:16:04,127 she's just silent. 1092 01:16:04,193 --> 01:16:05,729 Just staring. 1093 01:16:08,097 --> 01:16:10,066 Can I see them? 1094 01:16:10,133 --> 01:16:11,300 Well, keep it short and 1095 01:16:11,367 --> 01:16:13,169 don't press. 1096 01:16:13,236 --> 01:16:16,673 When you see Mrs. Quinn on the ward, tell her I said it's okay. 1097 01:16:18,007 --> 01:16:19,208 Thanks, doc. 1098 01:16:20,877 --> 01:16:22,111 Sarge. 1099 01:16:24,714 --> 01:16:27,150 I'm told one man did this. Is that true? 1100 01:16:28,918 --> 01:16:30,720 Yeah, it looks that way. 1101 01:16:46,736 --> 01:16:48,404 I'm glad you came. 1102 01:16:49,806 --> 01:16:51,274 I think you can be of help. 1103 01:17:18,434 --> 01:17:19,903 Jennifer? 1104 01:17:22,839 --> 01:17:24,473 Jennifer, can you hear me? 1105 01:17:30,013 --> 01:17:31,681 I'm Sergeant Stockwell. 1106 01:17:31,748 --> 01:17:34,017 -I'm investigating... -JENNIFER: Cathy? 1107 01:17:35,819 --> 01:17:36,986 Beth? 1108 01:17:38,554 --> 01:17:40,156 (WHISPERING) Vickie? Are they... 1109 01:17:40,223 --> 01:17:41,925 They're doing just fine. 1110 01:17:46,095 --> 01:17:47,663 Barbara? 1111 01:17:49,365 --> 01:17:52,736 They're all here at the hospital but they're doing just fine. 1112 01:17:52,802 --> 01:17:54,603 I'll see them in just a few minutes. 1113 01:17:57,506 --> 01:17:59,008 Thank God. 1114 01:17:59,976 --> 01:18:02,378 I thought he'd kill them. 1115 01:18:03,612 --> 01:18:05,481 Thank God he didn't. 1116 01:18:08,651 --> 01:18:10,019 Thank God. 1117 01:18:11,320 --> 01:18:12,655 And you. 1118 01:18:14,323 --> 01:18:17,493 Somebody had to do something. 1119 01:18:29,372 --> 01:18:31,574 Could you tell us who it was? 1120 01:18:32,475 --> 01:18:34,277 Did you know the man? 1121 01:18:34,343 --> 01:18:35,578 (COUGHING) 1122 01:18:38,815 --> 01:18:40,549 Okay, just relax. 1123 01:18:41,117 --> 01:18:42,185 Relax. 1124 01:18:45,989 --> 01:18:47,156 (SIGHS) 1125 01:18:52,328 --> 01:18:54,297 I'm sorry. 1126 01:18:54,363 --> 01:18:57,100 God, I wish I had her courage. 1127 01:19:00,236 --> 01:19:03,807 If I'd listened to you and violated Ramsey when you first had him 1128 01:19:05,608 --> 01:19:08,411 Sara Kates would be alive and 1129 01:19:08,477 --> 01:19:10,479 these five women wouldn't be lying in here. 1130 01:19:10,546 --> 01:19:13,349 I didn't have a case and you knew it and so did I. 1131 01:19:13,416 --> 01:19:15,151 At the time, your job was to help him 1132 01:19:15,218 --> 01:19:17,153 and mine was to try to keep him from hurting anybody else. 1133 01:19:17,220 --> 01:19:18,855 Now, that's not your fault, it's not my fault. 1134 01:19:18,922 --> 01:19:20,523 You knew he was guilty. 1135 01:19:20,589 --> 01:19:22,125 I'm his parole officer. 1136 01:19:22,191 --> 01:19:23,759 I couldn't even tell. 1137 01:19:23,827 --> 01:19:25,394 I'm supposed to know my job. 1138 01:19:25,461 --> 01:19:27,563 You just got your nose bloody, that's all. 1139 01:19:27,630 --> 01:19:29,265 This is just the beginning. 1140 01:19:29,332 --> 01:19:32,435 Your degree in psychology taught you something about human nature. 1141 01:19:32,501 --> 01:19:34,838 Well, your job as a parole officer is going to teach you 1142 01:19:34,904 --> 01:19:37,106 something about the realities of the world in which we live. 1143 01:19:37,173 --> 01:19:39,042 But I can't handle it! Look at me. 1144 01:19:39,108 --> 01:19:41,510 There's nothing wrong with the way you're feeling. 1145 01:19:41,577 --> 01:19:43,712 I mean, what kind of human being would you be if you weren't upset? 1146 01:19:43,779 --> 01:19:46,782 But don't waste it, learn from it. Put it to use. 1147 01:19:46,850 --> 01:19:48,617 My problem with the job is that 1148 01:19:48,684 --> 01:19:51,254 the system was becoming too one-sided. 1149 01:19:51,320 --> 01:19:54,290 They were too eager to protect and too reluctant to punish. 1150 01:19:54,357 --> 01:19:57,093 But I can't help it. I just feel so 1151 01:19:57,160 --> 01:19:58,995 damn guilty! 1152 01:19:59,062 --> 01:20:02,331 I feel guilty, too! I should have known where he went. I could have done more. 1153 01:20:02,398 --> 01:20:05,835 Those are the kind of feelings that come with the job. 1154 01:20:05,902 --> 01:20:07,971 You care, Paxton, and that's why you're here. 1155 01:20:08,037 --> 01:20:10,639 And that's why you're gonna stay. 1156 01:20:10,706 --> 01:20:12,909 Once you told me when you went to bed at night, you slept well 1157 01:20:12,976 --> 01:20:15,211 because you always did your best. Remember? 1158 01:20:15,278 --> 01:20:17,346 (SIGHS) 1159 01:20:17,413 --> 01:20:20,884 Well, I don't think you'll sleep too much tonight if you walk away from your job. 1160 01:20:20,950 --> 01:20:25,354 You gotta hang in here and do the best you can to make this system work for everybody. 1161 01:20:29,192 --> 01:20:30,459 Sergeant. 1162 01:20:32,461 --> 01:20:35,031 You should have my degree in psychology. 1163 01:20:37,333 --> 01:20:38,501 Come on. 1164 01:20:49,979 --> 01:20:52,648 MRS. QUINN: Cathy's in 356. 1165 01:20:52,715 --> 01:20:55,184 Barbara, 358. 1166 01:20:55,251 --> 01:20:57,320 Beth, 357. 1167 01:20:57,386 --> 01:21:00,823 Vickie Stevens, 354. 1168 01:21:00,890 --> 01:21:03,292 If you need anything, just ring. 1169 01:21:03,359 --> 01:21:05,061 Thank you, Mrs. Quinn. 1170 01:21:05,128 --> 01:21:06,329 Glad to help. 1171 01:21:28,651 --> 01:21:29,785 Cathy? 1172 01:21:33,189 --> 01:21:34,790 I'm Sergeant Stockwell. 1173 01:21:34,857 --> 01:21:36,592 I'm trying to find the man 1174 01:21:37,560 --> 01:21:39,395 who hurt you and your friends. 1175 01:21:40,863 --> 01:21:43,632 Can you tell me what he looked like? 1176 01:21:43,699 --> 01:21:45,601 Had you ever seen him before? 1177 01:21:47,003 --> 01:21:48,137 No. 1178 01:21:49,305 --> 01:21:50,539 Why? 1179 01:21:54,077 --> 01:21:55,578 Why? 1180 01:21:57,446 --> 01:21:59,548 Why did he pick me? 1181 01:22:01,250 --> 01:22:02,351 What did I 1182 01:22:02,418 --> 01:22:03,953 do to him? 1183 01:22:04,020 --> 01:22:07,590 I didn't do anything to him. 1184 01:22:09,658 --> 01:22:12,695 Why did he pick me? 1185 01:22:18,601 --> 01:22:20,403 Why me? 1186 01:22:37,553 --> 01:22:39,055 Sergeant. 1187 01:22:39,122 --> 01:22:40,389 Before you go in 1188 01:22:40,456 --> 01:22:42,891 do you know she hasn't spoken? She doesn't respond. 1189 01:22:42,958 --> 01:22:44,493 The doctor told me. 1190 01:22:44,560 --> 01:22:46,695 This may help. Would you like to give it to her? 1191 01:22:48,297 --> 01:22:49,598 Thank you, Mrs. Quinn. 1192 01:23:13,822 --> 01:23:15,191 Barbara? 1193 01:23:17,526 --> 01:23:21,364 Barbara, we're trying to find the man who attacked you and your friends. 1194 01:23:23,166 --> 01:23:25,068 Can you tell us anything? 1195 01:23:33,909 --> 01:23:35,511 Barbara? 1196 01:23:37,680 --> 01:23:41,250 We want to find him so he can't do this again. 1197 01:23:43,119 --> 01:23:44,987 Can you help us? 1198 01:23:58,634 --> 01:24:00,436 It's okay. 1199 01:24:00,503 --> 01:24:02,371 You don't have to talk about it. 1200 01:24:02,938 --> 01:24:04,973 I understand. 1201 01:24:06,709 --> 01:24:08,477 This came for you. 1202 01:24:08,544 --> 01:24:10,179 Do you want it? 1203 01:24:13,516 --> 01:24:15,318 I'll read it to you. 1204 01:24:18,687 --> 01:24:20,055 "Barbara. 1205 01:24:20,123 --> 01:24:22,958 "I thank God you're all right. 1206 01:24:23,025 --> 01:24:26,995 "I was on 192 to Miami when Operations called. 1207 01:24:27,062 --> 01:24:30,766 "By the time you read this, I'll be on my way home. 1208 01:24:33,169 --> 01:24:35,738 "You are my love and my life 1209 01:24:35,804 --> 01:24:38,341 "and soon you'll be my wife. 1210 01:24:40,276 --> 01:24:41,777 "I love you. 1211 01:24:41,844 --> 01:24:43,179 "Bud." 1212 01:25:30,526 --> 01:25:32,161 Thank goodness. 1213 01:25:32,228 --> 01:25:34,630 She won't take the sedative the doctor prescribed until she talks to you. 1214 01:25:34,697 --> 01:25:36,031 I told her you wanted to talk to her. 1215 01:25:36,098 --> 01:25:38,367 -I had to be awake. -It won't put you to sleep. 1216 01:25:38,434 --> 01:25:41,904 -I know. I had to be awake. -It's all right, Beth. 1217 01:25:41,970 --> 01:25:44,740 Is there anything you can tell me about the man who attacked? 1218 01:25:44,807 --> 01:25:48,010 I don't know his name but he works for the Sea View Drycleaners. 1219 01:25:48,076 --> 01:25:49,445 He's a delivery man. 1220 01:25:49,512 --> 01:25:51,780 He was waiting in my house when I got there. 1221 01:25:51,847 --> 01:25:53,816 He had the girls tied up. 1222 01:25:53,882 --> 01:25:55,784 I tried to help them but I wasn't strong enough to do anything. 1223 01:25:55,851 --> 01:25:57,720 Slow down just a minute, okay? 1224 01:25:58,954 --> 01:26:01,023 I want him found. 1225 01:26:01,089 --> 01:26:02,958 He had no right to do that to us. 1226 01:26:03,025 --> 01:26:04,660 He was waiting. That 1227 01:26:04,727 --> 01:26:07,196 bastard was waiting! He has to pay for this! 1228 01:26:07,263 --> 01:26:09,898 I want him found! You understand me? 1229 01:26:09,965 --> 01:26:12,768 I want him found! I want him found! 1230 01:26:12,835 --> 01:26:14,903 He has to pay! 1231 01:26:14,970 --> 01:26:18,140 I want him found! 1232 01:26:20,309 --> 01:26:22,245 Her reaction was based on 1233 01:26:22,311 --> 01:26:24,112 hysterical shock. 1234 01:26:24,179 --> 01:26:25,681 She was attack by a man. 1235 01:26:25,748 --> 01:26:27,049 You're a man. 1236 01:26:27,115 --> 01:26:29,518 It has nothing to do with her feelings now. 1237 01:26:31,720 --> 01:26:33,322 Thank you, doctor. 1238 01:27:00,249 --> 01:27:01,250 Alex? 1239 01:27:22,738 --> 01:27:24,340 Vickie? 1240 01:27:29,011 --> 01:27:30,613 Alex. 1241 01:27:42,090 --> 01:27:44,092 Alex. 1242 01:27:44,159 --> 01:27:47,730 Hold me, hold me, hold me. 1243 01:27:51,300 --> 01:27:53,068 I love you. 1244 01:27:54,370 --> 01:27:56,038 I love you. 1245 01:28:02,545 --> 01:28:05,013 Well, I feel a lot older. 1246 01:28:05,080 --> 01:28:07,015 Just hope I'm a little wiser. 1247 01:28:07,082 --> 01:28:09,151 You did fine, but we're not out of the woods yet. 1248 01:28:09,217 --> 01:28:10,486 We gotta find him. 1249 01:28:10,553 --> 01:28:11,554 We? 1250 01:28:11,620 --> 01:28:12,821 That's right. 1251 01:28:12,888 --> 01:28:14,890 We both got a problem now. 1252 01:28:19,161 --> 01:28:22,130 VOICE (ON RADIO): Unit to south-west. Please identify. 1253 01:28:22,698 --> 01:28:25,233 2117 east... 1254 01:28:25,901 --> 01:28:27,035 Hi, Sarge. 1255 01:28:27,102 --> 01:28:28,404 What do you got, Collins? 1256 01:28:28,471 --> 01:28:31,374 I took a burglary report over 6th and Elm this morning. 1257 01:28:31,440 --> 01:28:32,775 A man named Trepp. 1258 01:28:32,841 --> 01:28:36,111 Clothing, money, credit cards stolen. 1259 01:28:36,178 --> 01:28:38,313 And then I got a call on this. 1260 01:28:38,381 --> 01:28:40,315 (GROANS) 1261 01:28:40,383 --> 01:28:43,386 Well, now he's got clean clothes. 1262 01:28:43,452 --> 01:28:45,954 Okay, every name on here's a former cellmate of Ramsey's. 1263 01:28:46,021 --> 01:28:47,423 Now, they're all on the street. 1264 01:28:47,490 --> 01:28:49,124 These addresses are old 1265 01:28:49,191 --> 01:28:51,694 so you go out and find a new one. 1266 01:28:51,760 --> 01:28:53,562 Well, come on. Let's go! 1267 01:29:07,075 --> 01:29:09,011 All right. 1268 01:29:09,077 --> 01:29:11,013 Thank you for checking, ma'am. 1269 01:29:49,585 --> 01:29:51,587 Hello. Meadowood Travel? 1270 01:29:51,654 --> 01:29:53,756 With whom am I speaking, please? 1271 01:29:53,822 --> 01:29:55,157 Carol 1272 01:29:55,223 --> 01:29:57,460 this is Sergeant Stockwell. I'm with the Venice division 1273 01:29:57,526 --> 01:30:01,129 and we're investigating a burglary where an air-travel cart was stolen 1274 01:30:01,196 --> 01:30:04,500 and we have reason to believe that our suspect may try to use it. 1275 01:30:04,567 --> 01:30:07,269 I was wondering if you could check your computer and see if there had been any 1276 01:30:07,335 --> 01:30:10,839 recent purchases made under the name of Trepp. 1277 01:30:10,906 --> 01:30:12,274 R 1278 01:30:12,340 --> 01:30:14,209 as in Robert. Mm-hmm. 1279 01:30:14,977 --> 01:30:16,445 Trepp. T 1280 01:30:16,512 --> 01:30:18,213 R-E-P-P. 1281 01:30:20,616 --> 01:30:22,217 That's right. 1282 01:30:22,284 --> 01:30:23,786 Thank you, Carol. 1283 01:30:34,329 --> 01:30:36,699 Yeah. Yeah, I'm here. 1284 01:30:36,765 --> 01:30:38,667 Right. Trepp. 1285 01:30:38,734 --> 01:30:40,869 R. Trepp. 1286 01:30:41,637 --> 01:30:43,271 You do? 1287 01:30:43,338 --> 01:30:44,573 When? 1288 01:30:46,509 --> 01:30:48,143 What flight? 1289 01:30:51,113 --> 01:30:52,915 Today? 1290 01:30:52,981 --> 01:30:54,750 Okay, what time is that? 1291 01:30:57,319 --> 01:30:58,987 Carol, thank you. Thank you. 1292 01:30:59,054 --> 01:31:00,388 I think I'm in love! 1293 01:31:00,989 --> 01:31:02,625 Hollister. Hot. 1294 01:31:02,691 --> 01:31:04,126 Come on, let's go. 1295 01:31:12,234 --> 01:31:13,936 VOICE (ON INTERCOM): Flight 639 1296 01:31:14,002 --> 01:31:16,338 bound for Las Vegas and Salt Lake City 1297 01:31:16,404 --> 01:31:19,441 now departing from gate 18. All aboard, please. 1298 01:31:49,538 --> 01:31:52,174 All passengers on flight 239 1299 01:31:52,240 --> 01:31:54,242 bound for Sacramento, Stockton 1300 01:31:54,309 --> 01:31:56,579 Fresno and Bakersfield, California 1301 01:31:56,645 --> 01:31:58,681 please report to gate 15. 1302 01:31:58,747 --> 01:32:02,317 Passengers on flight 239, report to gate 15. 1303 01:32:25,073 --> 01:32:28,010 Flight 426, non-stop to New York City 1304 01:32:28,076 --> 01:32:30,245 now departing from gate 6. 1305 01:32:30,312 --> 01:32:33,949 Flight 426 to New York City, departing from gate 6. 1306 01:32:42,758 --> 01:32:47,362 This is a 15-minute passenger loading zone. You may not leave your car here. 1307 01:33:25,400 --> 01:33:30,438 Flight 126 with non-stop service to Cleveland now boarding at gate 39A. 1308 01:33:36,444 --> 01:33:42,350 Flight 126 with non-stop service to Cleveland now boarding at gate 39A. 1309 01:33:42,417 --> 01:33:45,120 Please have your boarding passes ready for the flight attendant. 1310 01:34:12,380 --> 01:34:14,449 You won't need that, Delbert. 1311 01:34:16,051 --> 01:34:18,086 Man, it's not my fault. 1312 01:34:19,187 --> 01:34:21,189 It's not my fault. 1313 01:34:23,558 --> 01:34:25,861 It's not my fault! I didn't want to do it. 1314 01:34:25,928 --> 01:34:27,963 -I didn't want to do it... -Before you say anything else 1315 01:34:28,030 --> 01:34:30,766 I must advise you of your constitutional rights. 1316 01:34:30,833 --> 01:34:33,035 Now, you have the right to remain silent. 1317 01:34:33,101 --> 01:34:36,271 You give up the right to remain silent, anything you say can and will 1318 01:34:36,338 --> 01:34:38,340 be used against you in a court of law. 1319 01:34:38,406 --> 01:34:40,843 You have the right to speak with an attorney and have an attorney present 1320 01:34:40,909 --> 01:34:42,310 during questioning. 1321 01:34:42,377 --> 01:34:44,713 If you so desire, you can have a court-warranted attorney 1322 01:34:44,780 --> 01:34:46,982 who will be appointed for you at half-charge 1323 01:34:47,049 --> 01:34:48,583 before questioning. 88787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.