All language subtitles for Six.Feet.Under.S04E12.Untitled

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,104 --> 00:01:46,538 Hello! 2 00:01:48,975 --> 00:01:50,499 Hello! 3 00:01:50,543 --> 00:01:52,534 Damn it. 4 00:01:52,579 --> 00:01:56,208 If it hasn't worked for the last 45 minutes, it's not gonna work now. 5 00:01:56,249 --> 00:01:59,878 That goddamn night guard must be drunk and deaf. 6 00:01:59,919 --> 00:02:01,682 I'll try my phone again. 7 00:02:01,721 --> 00:02:04,121 We've already tried our phones. We don't get reception up here. 8 00:02:04,157 --> 00:02:06,216 Just wait for the rescue teams. 9 00:02:10,597 --> 00:02:13,031 Shit. 10 00:02:13,066 --> 00:02:15,899 - Shit. - Don't do that. 11 00:02:15,935 --> 00:02:18,199 - You'll make it worse! - We have to do something. 12 00:02:18,238 --> 00:02:20,399 Let's all try to pry this door open one more time. 13 00:02:20,440 --> 00:02:22,237 Give it everything we got. 14 00:02:22,275 --> 00:02:24,334 Okay, go. 15 00:02:24,377 --> 00:02:28,245 We're gonna drop 10 floors, and we're all gonna die! 16 00:02:28,281 --> 00:02:31,375 We could use a little more Bruce Willis attitude, mister. 17 00:02:38,558 --> 00:02:41,823 Let me out. Here. Just let me out! 18 00:02:41,861 --> 00:02:43,829 Will you just let me out? 19 00:02:43,863 --> 00:02:45,694 You'll be fine. You'll be fine. 20 00:02:45,732 --> 00:02:48,064 - Get up there, we'll give you a boost. - Okay. 21 00:02:51,037 --> 00:02:53,505 I'll take the stairs. I'll get some help. 22 00:02:53,540 --> 00:02:55,701 - Oh! Oh my God. - Oh my God! 23 00:02:55,742 --> 00:02:57,539 - We're all gonna die! - Stop it! Stop it! 24 00:02:57,577 --> 00:02:58,942 Okay, somebody grab my hand. 25 00:02:58,978 --> 00:03:02,106 - I'll go. - No, she should go first! Go. 26 00:03:02,148 --> 00:03:03,581 Come on. 27 00:03:03,616 --> 00:03:05,481 - Oh my God! - Ken, get in here! 28 00:03:05,518 --> 00:03:07,281 No no no! Let me go. 29 00:03:07,320 --> 00:03:08,787 Don't pull me back in! 30 00:03:08,821 --> 00:03:12,518 No! No! No! 31 00:03:44,190 --> 00:03:45,885 Oh my God! 32 00:03:45,925 --> 00:03:48,792 What happened?! Go find out what happened! 33 00:03:48,828 --> 00:03:51,490 Let's both go. I think we should stay together. 34 00:03:51,531 --> 00:03:53,522 I'm too scared. 35 00:03:56,869 --> 00:03:59,429 George, the glass, put on your slippers. 36 00:04:35,241 --> 00:04:38,210 George. 37 00:04:42,482 --> 00:04:44,950 What did you do? 38 00:04:46,653 --> 00:04:48,644 George. 39 00:04:53,393 --> 00:04:55,861 George. 40 00:04:55,895 --> 00:04:58,386 George. George. 41 00:04:58,431 --> 00:05:01,457 I'm awake. 42 00:05:01,501 --> 00:05:05,403 You were whimpering and paddling with your feet. 43 00:05:05,438 --> 00:05:07,702 What were you dreaming about? 44 00:05:09,742 --> 00:05:12,040 I don't remember. 45 00:05:33,299 --> 00:05:36,359 Yeah, it's at the Bellandi Gallery downtown. 46 00:05:36,402 --> 00:05:39,030 Where Jimmy was. You got my postcard, right? 47 00:05:39,072 --> 00:05:41,666 Okay, well, call me if you do need directions. 48 00:05:41,708 --> 00:05:45,542 All right, I'll see you tomorrow. Oh, bring cool people. 49 00:05:50,650 --> 00:05:53,676 Oh, hi, Edie. It's Claire. 50 00:05:55,521 --> 00:05:57,113 Listen, tomorrow is my show. 51 00:05:57,156 --> 00:05:59,386 I know you probably won't be there, 52 00:05:59,425 --> 00:06:02,519 but I wish you would be there. 53 00:06:05,031 --> 00:06:07,522 Okay, never mind. 54 00:06:16,442 --> 00:06:18,103 I broke up with Russell. 55 00:06:18,144 --> 00:06:21,545 - Why? - Why do you think? 56 00:06:21,581 --> 00:06:24,277 He's a big drama queen. Everything's so heavy and negative. 57 00:06:24,317 --> 00:06:26,217 He's such a fucking victim. 58 00:06:26,252 --> 00:06:28,413 Yeah, really. 59 00:06:28,454 --> 00:06:31,082 He got in my face about your show. 60 00:06:31,124 --> 00:06:33,854 Oh, God, he's unbelievable. 61 00:06:33,893 --> 00:06:36,453 I was like, "Whoever's idea it was 62 00:06:36,496 --> 00:06:38,726 and I don't fucking care, Claire ran with it." 63 00:06:38,765 --> 00:06:41,757 I was like, "Adapt, dude." 64 00:06:41,801 --> 00:06:45,100 Thank you for defending my honor. 65 00:06:47,006 --> 00:06:49,338 Hey, I brought you a present. 66 00:06:49,375 --> 00:06:51,605 Happy fame. 67 00:06:53,112 --> 00:06:55,910 Oh my God, is that cocaine? 68 00:06:55,948 --> 00:06:58,508 - This is so disco! - Let's do a few lines. 69 00:06:58,551 --> 00:07:02,453 Oh, shit, I want to, but I have to go to my gallery 70 00:07:02,488 --> 00:07:04,285 and meet some, like, huge movie star. 71 00:07:04,323 --> 00:07:06,553 Seriously? What movie star? 72 00:07:06,592 --> 00:07:09,254 I don't know. Some, like, celebrity woman 73 00:07:09,295 --> 00:07:10,853 wants to buy my stuff. 74 00:07:10,897 --> 00:07:13,764 You're getting way too cool for me. 75 00:07:13,800 --> 00:07:16,325 Fuck you. 76 00:07:16,369 --> 00:07:18,394 No, it's the fishtail. 77 00:07:18,438 --> 00:07:21,271 - It's a fishtail! - Yes. 78 00:07:21,307 --> 00:07:23,935 I'm calling the lawyer again. Where's the phone? 79 00:07:23,976 --> 00:07:25,944 You're too clever. He already told you. 80 00:07:25,978 --> 00:07:27,946 Yeah, I know he already said that 81 00:07:27,980 --> 00:07:31,677 Barb has no right to custody, but I just saw this article on the internet. 82 00:07:31,717 --> 00:07:33,685 You're the father. Barb's the aunt. 83 00:07:33,719 --> 00:07:35,949 Maya's staying right here where she is. 84 00:07:35,988 --> 00:07:38,957 You're not taking this seriously. 85 00:07:38,991 --> 00:07:42,825 Yes, I am, but it doesn't do us any good to live in this constant state of panic. 86 00:07:42,862 --> 00:07:45,126 That's easy for you to say. Maya's not yours. 87 00:07:45,164 --> 00:07:48,656 Yes, can you reach Mr. Sutcliffe for me, please? Nate Fisher. 88 00:07:48,701 --> 00:07:50,828 - It's an emergency. - This isn't about Maya. 89 00:07:50,870 --> 00:07:52,838 It's about your emotions and how you deal with them. 90 00:07:52,872 --> 00:07:55,568 Would you stop using the therapy voice? It drives me nuts. 91 00:07:55,608 --> 00:07:58,543 How would you know? You've never tried therapy. 92 00:07:58,578 --> 00:08:01,911 I don't need therapy. It's not my fault there's a disaster every time I blink. 93 00:08:01,948 --> 00:08:04,178 What's with this book? It's macabre. 94 00:08:04,217 --> 00:08:06,185 Just get rid of it or put it away. 95 00:08:06,219 --> 00:08:08,847 Michaela gave it to me to give to David. I keep forgetting about it. 96 00:08:08,888 --> 00:08:10,822 I really wish you'd consider it. 97 00:08:10,857 --> 00:08:13,018 Look, everything is under control! 98 00:08:13,059 --> 00:08:15,687 Of course it is. 99 00:08:24,136 --> 00:08:26,502 Number three. 100 00:08:26,539 --> 00:08:28,905 Excuse me? 101 00:08:28,941 --> 00:08:31,409 That's him, number three. 102 00:08:34,947 --> 00:08:36,915 David. 103 00:08:36,949 --> 00:08:39,543 David, it's almost 11:00. Are you gonna get up? 104 00:08:39,585 --> 00:08:41,246 Yeah. 105 00:08:43,823 --> 00:08:45,313 What? 106 00:08:45,358 --> 00:08:49,192 I'm still replaying that fucking look he gave me. 107 00:08:49,228 --> 00:08:52,061 Do you want to talk about it? 108 00:08:52,098 --> 00:08:54,532 No, I don't want to talk about it. 109 00:08:54,567 --> 00:08:56,660 I've told you about it 900 times. 110 00:08:56,702 --> 00:08:59,865 I've told my therapist about it 900 times. 111 00:08:59,906 --> 00:09:02,466 I want to fucking move on and leave it behind me. 112 00:09:02,508 --> 00:09:05,875 So do it. You can. 113 00:09:05,912 --> 00:09:08,745 No, I can't. I'm fucking stuck. 114 00:09:10,249 --> 00:09:14,083 If you could do anything, what would you do? 115 00:09:14,120 --> 00:09:15,917 I'd... 116 00:09:15,955 --> 00:09:18,549 I'd tell him what I think of him and what he did to me. 117 00:09:18,591 --> 00:09:20,889 That evil, evil fuck. 118 00:09:20,927 --> 00:09:22,485 Well, you can do that. 119 00:09:22,528 --> 00:09:24,189 I know, 120 00:09:24,230 --> 00:09:27,222 I said it all to the therapy pillow. 121 00:09:27,266 --> 00:09:29,734 No, you can visit him in jail. 122 00:09:29,769 --> 00:09:31,464 What?! 123 00:09:31,504 --> 00:09:34,268 Maybe he'll see you, maybe he won't, but you can try. 124 00:09:34,307 --> 00:09:37,572 - Are you serious? - Yes, I am. 125 00:09:37,610 --> 00:09:40,135 I think it would be extremely self-destructive 126 00:09:40,179 --> 00:09:42,443 to put myself in that situation! I can't believe 127 00:09:42,481 --> 00:09:44,949 you'd even suggest it to me. 128 00:09:53,726 --> 00:09:56,320 Two hours, great! 129 00:09:56,362 --> 00:09:59,354 Let me know when you're on the ground and I'll come meet you. 130 00:10:01,233 --> 00:10:02,757 Me too. 131 00:10:02,802 --> 00:10:04,463 Bye. 132 00:10:10,509 --> 00:10:13,808 My daughter's on her way to Hawaii for a conference 133 00:10:13,846 --> 00:10:16,371 and she has a layover this afternoon. 134 00:10:16,415 --> 00:10:20,112 Would you like to meet her for lunch? 135 00:10:20,152 --> 00:10:22,916 Maggie? Really? 136 00:10:22,955 --> 00:10:25,219 Oh, yes! 137 00:10:25,257 --> 00:10:27,987 This is so exciting! 138 00:10:28,027 --> 00:10:29,858 What kind of conference? 139 00:10:29,895 --> 00:10:32,125 I don't know anything about her. What does she do? 140 00:10:32,164 --> 00:10:33,688 Pharmaceutical rep. 141 00:10:33,733 --> 00:10:35,564 You're proud of her. I can tell. 142 00:10:35,601 --> 00:10:38,434 She's the apple of your eye. 143 00:10:38,471 --> 00:10:41,998 I know you're doing this for me, too, George. 144 00:10:42,041 --> 00:10:44,601 - Thank you. - You'll like her. 145 00:10:44,644 --> 00:10:46,839 I can't wait! 146 00:10:50,249 --> 00:10:52,649 I'm not the person who's supposed to be here. 147 00:10:52,685 --> 00:10:55,415 We've been divorced for ages. 148 00:10:55,454 --> 00:10:59,015 He must have a new wife or a girlfriend. 149 00:11:01,160 --> 00:11:04,129 You were his emergency contact. 150 00:11:04,163 --> 00:11:06,131 He worked at the same place for 25 years. 151 00:11:06,165 --> 00:11:09,157 I'm sure he just forgot to change the form. 152 00:11:10,803 --> 00:11:13,237 Maybe he still loved you. 153 00:11:15,141 --> 00:11:17,473 He's a very nice guy, 154 00:11:17,510 --> 00:11:20,877 but you know I've moved on. 155 00:11:20,913 --> 00:11:23,575 I'm sorry, but there are decisions 156 00:11:23,616 --> 00:11:25,481 about the funeral that have to be made. 157 00:11:25,518 --> 00:11:27,713 Yes, well, I don't want to make them! 158 00:11:27,753 --> 00:11:30,779 Now there must be someone else who can deal with this. 159 00:11:30,823 --> 00:11:32,222 'Cause I can't believe it! 160 00:11:32,258 --> 00:11:35,022 How can you get killed by an elevator? 161 00:11:35,061 --> 00:11:37,552 Well, there were three other people trapped inside. 162 00:11:37,596 --> 00:11:40,759 He tried to get them out and the elevator tore him in half. 163 00:11:51,310 --> 00:11:54,370 I hit a new low. 164 00:11:54,413 --> 00:11:57,041 I made the bereaved vomit. 165 00:11:57,083 --> 00:12:00,917 Don't tell me we have to send this guy somewhere else. I just embalmed him. 166 00:12:00,953 --> 00:12:04,389 No no, we worked it out. 167 00:12:04,423 --> 00:12:06,482 I think it's weird we don't sew him together. 168 00:12:06,525 --> 00:12:08,993 Yeah. 169 00:12:09,028 --> 00:12:11,690 Once he's in the casket dressed with a little padding, 170 00:12:11,731 --> 00:12:13,255 can't even tell the difference. 171 00:12:13,299 --> 00:12:16,200 Here, it's a present from Michaela. 172 00:12:16,235 --> 00:12:19,261 What a sweet kid. 173 00:12:19,305 --> 00:12:22,433 Little morbid, but sweet. 174 00:12:23,609 --> 00:12:27,136 So unlike her mother, that crazy bitch from hell. 175 00:12:27,179 --> 00:12:29,477 What's that? 176 00:12:40,392 --> 00:12:43,452 It's Roger Pasquese. Does that ring a bell? 177 00:12:43,496 --> 00:12:45,896 Yeah. Yeah, it does. 178 00:12:45,931 --> 00:12:49,059 How are you, Keith? 179 00:12:49,101 --> 00:12:51,729 I'm fine. A little surprised. How are you? 180 00:12:51,771 --> 00:12:53,830 I'm well, thank you. 181 00:12:53,873 --> 00:12:56,933 Enjoying the day. Carpe diem. 182 00:12:56,976 --> 00:12:59,206 Yeah, that's great. What's up? 183 00:12:59,245 --> 00:13:01,975 I'm taking a break from angry ugly white men. 184 00:13:02,014 --> 00:13:04,642 Let's take it easy now, huh? 185 00:13:04,683 --> 00:13:07,208 Okay, seriously. 186 00:13:07,253 --> 00:13:09,278 I have a business proposition for you 187 00:13:09,321 --> 00:13:11,050 and I'd like for us to meet. 188 00:13:11,090 --> 00:13:13,354 What do you say you come to my house and we talk? 189 00:13:13,392 --> 00:13:15,622 Probably not. Nothing against you. 190 00:13:15,661 --> 00:13:17,629 It just doesn't seem like a very good idea. 191 00:13:17,663 --> 00:13:19,528 But thanks, anyway. 192 00:13:19,565 --> 00:13:23,262 You know, certain papers have yet to be signed. 193 00:13:23,302 --> 00:13:26,328 Our lawsuit might rear its ugly head again. 194 00:13:28,140 --> 00:13:30,165 Roger, we had an agreement. 195 00:13:30,209 --> 00:13:33,645 I don't think a blowjob is legal or binding. 196 00:13:33,679 --> 00:13:35,647 How about tomorrow afternoon? 197 00:13:35,681 --> 00:13:38,206 I'll think about it. 198 00:13:38,250 --> 00:13:41,845 Well, you see, Nicole, Claire has a plurality 199 00:13:41,887 --> 00:13:43,946 of influences at work here. 200 00:13:43,989 --> 00:13:47,152 They're portraits, an ancient, classical form. 201 00:13:47,193 --> 00:13:49,923 And they're photographs, which are essentially modern. 202 00:13:49,962 --> 00:13:51,657 And then they're torn to bits. 203 00:13:51,697 --> 00:13:54,393 A nod to the Dadaists, and the Cubists as well. 204 00:13:54,433 --> 00:13:57,596 Then the pieces are reassembled for a deconstructed mix 205 00:13:57,636 --> 00:14:00,662 of detachment and tenderness 206 00:14:00,706 --> 00:14:04,437 which seems to me to be very new millennium. 207 00:14:04,476 --> 00:14:06,944 Anything you'd like to add, Claire? 208 00:14:09,515 --> 00:14:11,881 Um, well... 209 00:14:13,452 --> 00:14:16,148 what you said is part of it. 210 00:14:18,157 --> 00:14:20,250 Of course, it's more involved than that. 211 00:14:20,292 --> 00:14:22,157 I totally get it. 212 00:14:22,194 --> 00:14:24,822 It reminds me of paper dolls 213 00:14:24,864 --> 00:14:26,855 and bad relationships 214 00:14:26,899 --> 00:14:30,630 and lies people tell about stupid things. 215 00:14:30,669 --> 00:14:33,001 - Right? - Right. 216 00:14:34,406 --> 00:14:37,432 - Is this all you have? - As a matter of fact, 217 00:14:37,476 --> 00:14:40,809 she's working hard on a whole new series. 218 00:14:40,846 --> 00:14:42,313 It looks very promising. 219 00:14:42,348 --> 00:14:44,248 Cool, when can I see it? 220 00:14:45,885 --> 00:14:48,649 Soon. Very soon. 221 00:14:48,687 --> 00:14:50,678 I have to figure out some stuff. 222 00:14:52,124 --> 00:14:55,491 We used to come to this place when I was a girl. 223 00:14:55,527 --> 00:14:58,724 Sarah and I would eat Thousand Island dressing all by itself. 224 00:14:59,932 --> 00:15:02,799 - What a treat! - I like this place. 225 00:15:02,835 --> 00:15:05,326 The menu never changes. 226 00:15:05,371 --> 00:15:09,307 And this building has stood through all the mudslides, fires, earthquakes. 227 00:15:09,341 --> 00:15:11,673 Yes, it's comforting. 228 00:15:13,812 --> 00:15:16,940 - Maggie! - Daddy! 229 00:15:19,752 --> 00:15:21,913 - Hi. - Hi. 230 00:15:21,954 --> 00:15:25,617 Oh, sweetie, oh, it's great to see you. 231 00:15:25,658 --> 00:15:27,626 - You, too. - This is wonderful. 232 00:15:27,660 --> 00:15:30,754 Oh, what a treat. 233 00:15:34,366 --> 00:15:37,426 With managed care the way that it is, 234 00:15:37,469 --> 00:15:40,131 most of these samples that I haul around end up 235 00:15:40,172 --> 00:15:42,902 going to patients who can't pay for prescriptions, 236 00:15:42,942 --> 00:15:45,934 so everybody at the doctor's office is glad to see Maggie. 237 00:15:48,414 --> 00:15:51,713 So what's new in antibiotics? 238 00:15:53,585 --> 00:15:55,553 Here. 239 00:15:55,587 --> 00:15:58,317 A course of this will knock out just about anything. 240 00:15:58,357 --> 00:16:00,348 But you have to take the whole seven days. 241 00:16:00,392 --> 00:16:02,292 Any side effects? 242 00:16:02,328 --> 00:16:04,990 Minimal. Maybe a little nausea, so take it with food. 243 00:16:05,030 --> 00:16:08,158 - Thanks, hon. - Are you sick? 244 00:16:08,200 --> 00:16:10,862 No. 245 00:16:10,903 --> 00:16:13,565 I just want to be prepared. 246 00:16:13,605 --> 00:16:17,006 Of course, these things won't touch anything viral. 247 00:16:17,042 --> 00:16:19,840 Did you know that you can order potassium iodide 248 00:16:19,878 --> 00:16:22,403 - off the internet now? - Oh, that's great. 249 00:16:22,448 --> 00:16:25,542 That is so much more convenient. 250 00:16:26,952 --> 00:16:29,079 What's potassium iodide? 251 00:16:29,121 --> 00:16:31,089 Anti-radiation. 252 00:16:31,123 --> 00:16:34,559 If you take it in time, it blocks the thyroid's uptake 253 00:16:34,593 --> 00:16:37,721 of airborne radioactive iodine from a nuclear accident. 254 00:16:37,763 --> 00:16:39,731 Let's not worry today, Dad. 255 00:16:39,765 --> 00:16:42,256 We're okay today. 256 00:16:43,469 --> 00:16:45,733 Of course we are. 257 00:16:53,545 --> 00:16:57,072 Okay, I'd like to talk about this morning. 258 00:16:57,116 --> 00:16:59,084 What about it? 259 00:16:59,118 --> 00:17:01,882 Well, besides the fact that your attitude to therapy 260 00:17:01,920 --> 00:17:04,081 is totally medieval, 261 00:17:04,123 --> 00:17:07,581 you have really big emotions, Nate, 262 00:17:07,626 --> 00:17:10,857 and they're not that easy to live with. 263 00:17:10,896 --> 00:17:14,559 You know? Sometimes you dump them all on me and it's not fair. 264 00:17:14,600 --> 00:17:17,535 Maybe if I got a little support for what I'm going through, 265 00:17:17,569 --> 00:17:19,366 that's not how it would feel to you. 266 00:17:19,405 --> 00:17:22,135 You have got to be kidding, right? All I do is support you. 267 00:17:22,174 --> 00:17:24,233 It's like a full-time job. 268 00:17:24,276 --> 00:17:26,836 What are you looking at? 269 00:17:34,520 --> 00:17:37,250 I can't compete with a dead woman. 270 00:17:49,835 --> 00:17:52,599 Brian and I just adored him. 271 00:17:52,638 --> 00:17:55,766 He took us hiking, camping... 272 00:17:55,808 --> 00:17:58,333 Camping? I love camping! 273 00:17:58,377 --> 00:18:00,811 We'll have to go, too. 274 00:18:00,846 --> 00:18:02,507 He taught us campfire songs. 275 00:18:02,548 --> 00:18:04,641 Campfire songs? You? 276 00:18:04,683 --> 00:18:07,914 - Yeah, a couple. - Remember? 277 00:18:07,953 --> 00:18:11,821 # Above the plain of gold and green # 278 00:18:11,857 --> 00:18:15,816 # A young boy's head is plainly seen # 279 00:18:15,861 --> 00:18:17,829 # A-hoo-ya, hoo-ya, hoo-ya-ya # 280 00:18:17,863 --> 00:18:19,524 # Swiftly flowing river # 281 00:18:19,565 --> 00:18:21,226 # A-hoo-ya, hoo-ya, hoo-ya-ya # 282 00:18:21,266 --> 00:18:23,291 # Swiftly flowing river. # 283 00:18:23,335 --> 00:18:25,633 It was kid heaven. 284 00:18:25,671 --> 00:18:27,229 Oh, George. 285 00:18:27,272 --> 00:18:30,173 If you ladies will excuse me... 286 00:18:37,816 --> 00:18:40,341 Well, thank God he shaved for you. 287 00:18:40,385 --> 00:18:44,116 He used to have a big scraggly beard. 288 00:18:44,156 --> 00:18:47,421 A beard? I can't picture it. 289 00:18:47,459 --> 00:18:49,927 Yes, I can. 290 00:18:49,962 --> 00:18:51,623 Exactly. 291 00:18:51,663 --> 00:18:55,599 He looked like he just walked out of the Bible. 292 00:19:00,539 --> 00:19:02,029 So how's he been? 293 00:19:02,074 --> 00:19:04,668 Fine. 294 00:19:04,710 --> 00:19:07,873 No problems? 295 00:19:07,913 --> 00:19:10,108 You can tell me. 296 00:19:10,149 --> 00:19:13,312 What do you mean? 297 00:19:21,360 --> 00:19:24,158 Ruth, I want you to have all my numbers. 298 00:19:24,196 --> 00:19:26,926 If you need me, call. 299 00:19:26,965 --> 00:19:29,559 Anywhere, anytime. 300 00:19:29,601 --> 00:19:31,626 Well, thank you. 301 00:19:31,670 --> 00:19:34,366 He trusts me. 302 00:19:41,046 --> 00:19:43,276 Do you mind if I ask you a personal question? 303 00:19:43,315 --> 00:19:45,806 - If it isn't too personal. - Are those whiskers your own? 304 00:19:45,851 --> 00:19:47,819 No one else has claimed them. 305 00:19:47,853 --> 00:19:50,378 Do you think I should? 306 00:19:52,291 --> 00:19:54,816 I can't tell you what to do. 307 00:19:54,860 --> 00:19:56,760 What do you mean? 308 00:19:56,795 --> 00:19:58,695 You love to tell me what to do. 309 00:19:58,730 --> 00:20:00,891 This is different. 310 00:20:00,933 --> 00:20:03,663 One more question... were you followed by the police? 311 00:20:03,702 --> 00:20:05,795 That's just the trouble. Nobody wants me. 312 00:20:05,837 --> 00:20:08,305 Maybe if I see him and tell him how I feel, 313 00:20:08,340 --> 00:20:11,468 - I can finally get my balls back. - You have balls. 314 00:20:11,510 --> 00:20:14,104 Yeah yeah. 315 00:20:15,914 --> 00:20:18,246 Look, 316 00:20:18,283 --> 00:20:21,150 if you decide to go, I'll go with you. 317 00:20:21,186 --> 00:20:23,916 No, I have to handle this alone. 318 00:20:23,956 --> 00:20:26,015 - I'm going. - I just said... 319 00:20:26,058 --> 00:20:27,855 I know what you said. 320 00:20:27,893 --> 00:20:29,861 The same thing you said when I was on the road. 321 00:20:29,895 --> 00:20:32,295 "I'm fine. I'm fine." But you weren't. 322 00:20:32,331 --> 00:20:34,595 You weren't honest with me. 323 00:20:34,633 --> 00:20:37,864 I wasn't honest with myself. 324 00:20:37,903 --> 00:20:40,463 - I did the best I could. - I know. 325 00:20:40,505 --> 00:20:42,666 But, I still don't know when to believe you. 326 00:20:42,708 --> 00:20:45,142 I'm not taking any chances. 327 00:20:53,852 --> 00:20:56,320 Oh, come on, guys. Look at this mess. 328 00:20:56,355 --> 00:20:58,289 You're supposed to be helping me out here. 329 00:20:58,323 --> 00:21:01,451 And you're sitting too close to that television. Get away from it. 330 00:21:03,662 --> 00:21:06,096 Garbage men, come on. 331 00:21:06,131 --> 00:21:08,326 Come help Mommy out. 332 00:21:08,367 --> 00:21:10,699 Yes, very good. Thank you. 333 00:21:23,115 --> 00:21:26,312 Could you turn off the light and go to sleep? 334 00:21:27,653 --> 00:21:29,280 Can't. 335 00:21:29,321 --> 00:21:32,620 Yes, you can, if you quit suckin' weed and lie down. 336 00:21:32,658 --> 00:21:36,059 I have to make sure I invited everybody on my list. 337 00:21:36,094 --> 00:21:38,289 Plus, I'm not tired. I'm all buzzy. 338 00:21:39,898 --> 00:21:42,332 Did you get into that blow without me? 339 00:21:42,367 --> 00:21:45,336 No, look, it's my first exhibition. 340 00:21:45,370 --> 00:21:47,133 There's all this stress. 341 00:21:47,172 --> 00:21:49,367 Claire. One night. 342 00:21:49,408 --> 00:21:52,377 Some pictures. A party. 343 00:21:52,411 --> 00:21:54,879 I think you can deal. 344 00:22:39,558 --> 00:22:42,152 - Hey, Bren! - Shh, Maya's still asleep. 345 00:22:42,194 --> 00:22:44,219 Check this out, this is what Lisa wore. 346 00:22:44,262 --> 00:22:47,231 - Well, yeah. - No no no, when she died. 347 00:22:47,265 --> 00:22:49,324 She bought this shirt a week before she died. 348 00:22:49,368 --> 00:22:50,960 - Oh, Nate. - No, I know it. 349 00:22:51,002 --> 00:22:53,232 - Don't do this to yourself. - She showed it to me. 350 00:22:53,271 --> 00:22:55,705 She asked me if I liked the color. This is the shirt. 351 00:22:55,741 --> 00:22:57,834 And this is the beach where she disappeared. 352 00:22:57,876 --> 00:23:00,401 So how can Michaela have sent me this picture of Lisa 353 00:23:00,445 --> 00:23:02,936 at this beach when Lisa never made it to Santa Cruz? 354 00:23:02,981 --> 00:23:05,541 I don't know. There's probably a simple explanation. 355 00:23:05,584 --> 00:23:07,950 Then I want to fucking hear it. I'm going up there. 356 00:23:07,986 --> 00:23:10,546 Oh God, this is never going to end. 357 00:23:10,589 --> 00:23:13,387 Don't you fucking realize what's going on here? 358 00:23:13,425 --> 00:23:16,053 There was somebody there. Somebody took this picture. 359 00:23:16,094 --> 00:23:18,654 Okay, why don't you call the little girl 360 00:23:18,697 --> 00:23:21,894 - and just ask her? - No, I'm going up there. 361 00:23:21,933 --> 00:23:24,401 The way they feel about me, do you think they're gonna 362 00:23:24,436 --> 00:23:26,461 just give her the phone? "Here's Uncle Nate." 363 00:23:26,505 --> 00:23:28,166 How do you think they're going to feel 364 00:23:28,206 --> 00:23:30,572 when you turn up out of nowhere sounding like a crazy man? 365 00:23:30,609 --> 00:23:32,873 Thanks for the support. This is exactly what I'm talking about. 366 00:23:32,911 --> 00:23:34,538 Oh, come on, this is ridiculous. 367 00:23:34,579 --> 00:23:37,480 You're driving up there all because of some random snapshot. 368 00:23:37,516 --> 00:23:40,781 - I don't need your permission. - No, you don't. 369 00:23:40,819 --> 00:23:43,617 Yeah, I don't. So I'm gonna take Maya to my mother's house. 370 00:23:43,655 --> 00:23:46,021 Why? 371 00:23:48,760 --> 00:23:51,456 Well, because she's never spent the night 372 00:23:51,496 --> 00:23:53,760 here without me. 373 00:23:53,799 --> 00:23:56,393 Nate, if you don't think that I can take care of Maya, 374 00:23:56,435 --> 00:24:00,166 there's not really a whole lot of point to the three of us living together. 375 00:24:02,941 --> 00:24:05,603 Okay, I'm sorry. 376 00:24:08,380 --> 00:24:10,439 I'm sorry. I just, you know... 377 00:24:12,651 --> 00:24:14,778 I have to do this. 378 00:24:21,159 --> 00:24:25,152 Every day it seems harder to breathe. 379 00:24:26,364 --> 00:24:28,161 Is that my imagination? 380 00:24:28,200 --> 00:24:30,896 No. 381 00:24:30,936 --> 00:24:33,302 The air is poison, George. 382 00:24:33,338 --> 00:24:35,863 It's a scientific fact. 383 00:24:35,907 --> 00:24:38,740 They took blood samples 384 00:24:38,777 --> 00:24:42,406 from a remote village of Indians in Bolivia. 385 00:24:42,447 --> 00:24:44,472 Alto Los Zarzos. 386 00:24:44,516 --> 00:24:47,041 Even they were contaminated. 387 00:24:47,085 --> 00:24:49,349 There are chemicals in the rain. 388 00:24:51,523 --> 00:24:53,491 I keep thinking any minute 389 00:24:53,525 --> 00:24:55,516 something terrible will happen. 390 00:24:55,560 --> 00:24:57,824 It's already happening. 391 00:24:57,863 --> 00:25:01,094 Yes, I know, but... 392 00:25:01,132 --> 00:25:04,295 Our days are numbered. It's only a matter of time. 393 00:25:04,336 --> 00:25:08,397 But I truly believe if we prepare... 394 00:25:08,440 --> 00:25:11,273 Don't be naive, George. You weren't brought up that way. 395 00:25:11,309 --> 00:25:13,140 There's no hope. 396 00:25:13,178 --> 00:25:15,772 Stop saying that! 397 00:25:15,814 --> 00:25:19,045 Even if it's true, I can't give up. 398 00:25:23,522 --> 00:25:27,014 No! No, I won't. 399 00:25:48,480 --> 00:25:51,779 - Are you all right? - Yes, yeah. 400 00:25:51,816 --> 00:25:54,148 No. 401 00:25:54,185 --> 00:25:56,415 Could you... 402 00:25:56,454 --> 00:25:59,582 could you sit with me? 403 00:25:59,624 --> 00:26:02,457 Okay. 404 00:26:10,468 --> 00:26:12,629 The way he died, oh God. 405 00:26:12,671 --> 00:26:14,764 God, it's awful. 406 00:26:14,806 --> 00:26:18,674 I can't stop thinking about it. 407 00:26:18,710 --> 00:26:21,235 If there was anyone who deserved to go in their sleep, 408 00:26:21,279 --> 00:26:23,577 it was Ken. 409 00:26:24,950 --> 00:26:27,578 It's the way that Ken lived that's important. 410 00:26:27,619 --> 00:26:31,111 We weren't close anymore. 411 00:26:33,692 --> 00:26:35,660 He was your husband once. 412 00:26:35,694 --> 00:26:38,629 15 years ago. 413 00:26:38,663 --> 00:26:41,325 Honestly, when I got the call 414 00:26:41,366 --> 00:26:43,459 I had to think, "Ken, Ken who?" 415 00:26:47,005 --> 00:26:48,905 Then I remembered. 416 00:26:48,940 --> 00:26:51,408 Every minute we spent together, 417 00:26:51,443 --> 00:26:54,412 I remember everything. 418 00:26:56,114 --> 00:26:59,948 I'm going to bury him with the rest of my family. 419 00:27:01,653 --> 00:27:04,019 That's the way it should be, don't you think? 420 00:27:04,055 --> 00:27:07,252 Yes, yes I do. 421 00:27:07,292 --> 00:27:09,954 Even if I marry again, 422 00:27:09,995 --> 00:27:13,829 when I'm dead I want Ken there too. 423 00:27:13,865 --> 00:27:16,891 Family's family. Divorce doesn't change that. 424 00:27:16,935 --> 00:27:20,371 Not divorce, not death, 425 00:27:20,405 --> 00:27:22,566 not anything. When people... 426 00:27:24,576 --> 00:27:27,807 get in your heart... 427 00:27:27,846 --> 00:27:30,542 They stay for good. 428 00:27:41,960 --> 00:27:44,224 Maggie, this is Ruth. 429 00:27:44,262 --> 00:27:46,287 I'm very sorry to bother you in Waikiki, 430 00:27:46,331 --> 00:27:49,528 but please call me back. 431 00:27:49,567 --> 00:27:51,558 I'm worried about your father. 432 00:27:58,209 --> 00:28:00,200 Mr. Fisher. 433 00:28:04,149 --> 00:28:06,310 Can I see a valid passport, a visa, 434 00:28:06,351 --> 00:28:09,479 alien registration card or valid California driver's license? 435 00:28:17,095 --> 00:28:19,393 You may take in one handkerchief, 436 00:28:19,431 --> 00:28:20,955 an unopened pack of tissue, 437 00:28:20,999 --> 00:28:23,160 $30 in coins and $1 bills only. 438 00:28:23,201 --> 00:28:25,931 You may not take in cameras, cell phones unless approved 439 00:28:25,970 --> 00:28:28,438 prior to entering the visiting room. 440 00:28:28,473 --> 00:28:31,738 I don't have anything. 441 00:28:31,776 --> 00:28:35,041 Are you wearing implants or prosthetic devices? 442 00:28:36,481 --> 00:28:38,449 No. 443 00:28:38,483 --> 00:28:40,849 Please proceed down the hall to the next officer. 444 00:28:40,885 --> 00:28:43,285 He'll direct you to the metal detector. 445 00:28:49,627 --> 00:28:52,323 Sir, please proceed down the hall. 446 00:29:10,415 --> 00:29:12,383 God, what if a lot of people come? 447 00:29:12,417 --> 00:29:14,647 They're all going to be looking at me. 448 00:29:14,686 --> 00:29:16,313 Isn't that what you want? 449 00:29:16,354 --> 00:29:18,219 I don't know. I haven't done much coke. 450 00:29:18,256 --> 00:29:20,816 I don't want it to make me more nervous than I already am. 451 00:29:20,859 --> 00:29:22,986 No, it'll help. This shit's not cut with meth. 452 00:29:23,027 --> 00:29:24,585 It's pretty smooth. 453 00:29:24,629 --> 00:29:27,496 It makes you feel really important for about 20 minutes. 454 00:29:27,532 --> 00:29:29,022 Gimme. 455 00:29:33,471 --> 00:29:36,201 - I'll hang onto it if you want. - I thought it was a present. 456 00:29:36,241 --> 00:29:38,573 It is, but since it's your special night 457 00:29:38,610 --> 00:29:41,010 I could be like, the keeper of it. 458 00:29:42,781 --> 00:29:44,942 - Oh. - Yeah? 459 00:29:44,983 --> 00:29:47,645 Okay. It's nice. 460 00:29:55,794 --> 00:29:57,421 What? 461 00:29:57,462 --> 00:29:59,623 - I just want to look. - Whatever. 462 00:29:59,664 --> 00:30:02,497 I'll meet you back here in a half hour for a little... 463 00:30:02,534 --> 00:30:04,832 Okay. 464 00:30:04,869 --> 00:30:07,235 # We got friends # 465 00:30:07,272 --> 00:30:09,240 # We got lots of friends # 466 00:30:09,274 --> 00:30:12,300 # We got feelings for each other once again. # 467 00:30:12,343 --> 00:30:14,777 The boys aren't here. They're at a birthday party. 468 00:30:14,813 --> 00:30:17,077 But if you call, you could probably stop over. 469 00:30:20,318 --> 00:30:22,513 It's you I came to see. 470 00:30:24,722 --> 00:30:26,781 Well, I gotta go soon. 471 00:30:29,494 --> 00:30:31,485 Okay. 472 00:30:38,770 --> 00:30:42,035 Vanessa 473 00:30:42,073 --> 00:30:44,667 I apologize. This is... 474 00:30:46,878 --> 00:30:49,005 this is all my fault. 475 00:30:49,047 --> 00:30:52,346 All my fault. 476 00:30:54,052 --> 00:30:56,043 What I gave Sophia, 477 00:30:56,087 --> 00:30:58,920 the time and the attention... 478 00:30:58,957 --> 00:31:01,016 The money. 479 00:31:01,059 --> 00:31:03,220 The intimacy. 480 00:31:03,261 --> 00:31:05,161 I had no right. 481 00:31:05,196 --> 00:31:07,323 It all belonged to you and the kids. 482 00:31:09,367 --> 00:31:12,894 Even if you hadn't slept with her, it was adultery. 483 00:31:16,274 --> 00:31:19,971 Being close to somebody else when you're the most important person in my life, 484 00:31:20,011 --> 00:31:22,536 yes, that was adultery. 485 00:31:24,215 --> 00:31:26,149 I betrayed 486 00:31:26,184 --> 00:31:28,175 my marriage. 487 00:31:28,219 --> 00:31:31,552 I was so wrong. 488 00:31:31,589 --> 00:31:33,989 And I'm so sorry from the bottom of my heart. 489 00:31:39,330 --> 00:31:42,356 You finally said it. Thank you. 490 00:31:45,270 --> 00:31:47,568 So I'll come back home and we'll go back 491 00:31:47,605 --> 00:31:49,596 to being ourselves again, okay? 492 00:31:57,548 --> 00:32:00,415 We can't go back. 493 00:32:00,451 --> 00:32:03,249 Everything has changed. 494 00:32:03,288 --> 00:32:05,449 I never expected this. 495 00:32:05,490 --> 00:32:07,515 And I feel really sad, 496 00:32:07,558 --> 00:32:10,186 but it feels right. 497 00:32:14,332 --> 00:32:15,993 No. 498 00:32:16,034 --> 00:32:18,264 You know that we got together so young. 499 00:32:18,303 --> 00:32:20,737 Being on my own is good for me now. 500 00:32:20,772 --> 00:32:23,002 And I think that maybe it's good for you too. 501 00:32:23,041 --> 00:32:26,033 No. 502 00:32:26,077 --> 00:32:30,013 No no, it is definitely not good. 503 00:32:30,048 --> 00:32:32,175 Don't you love me anymore? 504 00:32:32,216 --> 00:32:35,242 Of course I love you. 505 00:32:37,622 --> 00:32:39,749 It's just not like before. 506 00:32:41,059 --> 00:32:42,959 Oh, Jesus. 507 00:32:42,994 --> 00:32:46,122 I'm not trying to hurt you, Rico, I swear to God. 508 00:32:49,400 --> 00:32:51,834 I want a divorce. 509 00:32:56,407 --> 00:32:58,534 You don't mean it. 510 00:32:59,744 --> 00:33:01,905 You don't mean it. 511 00:33:28,806 --> 00:33:30,774 Who are you? 512 00:33:32,410 --> 00:33:34,401 David Fisher. 513 00:33:34,445 --> 00:33:36,913 Remember me? 514 00:33:39,650 --> 00:33:42,813 Yeah, I think so. 515 00:33:45,356 --> 00:33:47,051 How ya doing? 516 00:33:48,226 --> 00:33:50,194 How do you think I am? 517 00:33:50,228 --> 00:33:52,924 I don't know. 518 00:33:52,964 --> 00:33:55,990 You look pretty good compared to everybody else I see. 519 00:34:00,872 --> 00:34:03,773 I hope you're happy here behind bars where you belong. 520 00:34:03,808 --> 00:34:06,299 Nobody belongs here, man. 521 00:34:07,512 --> 00:34:09,639 You ever been through detox? 522 00:34:09,680 --> 00:34:12,080 It's like dying. 523 00:34:12,116 --> 00:34:14,778 Every fucking minute you die. 524 00:34:14,819 --> 00:34:17,879 Good. 525 00:34:17,922 --> 00:34:20,914 Did you bring me something? 526 00:34:22,293 --> 00:34:24,261 No, I hate you. 527 00:34:24,295 --> 00:34:26,229 Oh, God. 528 00:34:26,264 --> 00:34:28,289 Here we go. 529 00:34:28,332 --> 00:34:30,232 You soaked me with gasoline. 530 00:34:30,268 --> 00:34:32,600 You beat me and stuck a gun in my mouth. 531 00:34:32,637 --> 00:34:36,232 Well, yeah, you drove me all over hell with a dead chick 532 00:34:36,274 --> 00:34:38,936 farting in the back of your van. What was I supposed to do? 533 00:34:38,976 --> 00:34:40,944 You scared me shitless. 534 00:34:40,978 --> 00:34:43,310 Now I walk around all the time feeling like 535 00:34:43,347 --> 00:34:45,781 everybody's gonna humiliate and murder me. 536 00:34:45,817 --> 00:34:49,253 Well, they are. So I did you a favor. 537 00:34:49,287 --> 00:34:51,585 Now you'll be a little more careful, won't you? 538 00:34:51,622 --> 00:34:53,783 Stop your fucking games for once, you... 539 00:34:53,825 --> 00:34:57,317 It's your game. You come here and visit me and you don't bring anything. 540 00:34:57,361 --> 00:34:59,158 You just want to shit on me 541 00:34:59,197 --> 00:35:02,064 and break me down, like everybody else. Well I won't let you. 542 00:35:02,100 --> 00:35:04,295 Apologize to me. 543 00:35:04,335 --> 00:35:06,166 For defending myself? Fuck you. 544 00:35:10,975 --> 00:35:13,170 You have a family, right? 545 00:35:13,211 --> 00:35:15,771 You have people looking out for you? 546 00:35:15,813 --> 00:35:17,804 Yeah, but... 547 00:35:17,849 --> 00:35:20,943 All I have is you, David, and you hate me. 548 00:35:20,985 --> 00:35:24,853 You made a special trip up here to tell me that you hate me. 549 00:35:24,889 --> 00:35:28,052 I think I'm the one that deserves a goddamn apology. 550 00:35:33,698 --> 00:35:36,166 You really are sick. 551 00:35:36,200 --> 00:35:38,668 I'm not the one who sits in jail 552 00:35:38,703 --> 00:35:40,432 when he doesn't have to. 553 00:35:42,607 --> 00:35:45,041 Well, at least you know how I feel. 554 00:35:45,076 --> 00:35:47,203 And you know how I feel. 555 00:35:55,186 --> 00:35:58,178 Look, you can come visit me again if you want to. 556 00:36:00,958 --> 00:36:03,188 No, I won't be back. 557 00:36:03,227 --> 00:36:05,320 Oh. 558 00:36:05,363 --> 00:36:06,853 Okay. 559 00:36:06,898 --> 00:36:08,866 Well, maybe when I get paroled you can come 560 00:36:08,900 --> 00:36:11,164 and take me out to lunch. 561 00:36:11,202 --> 00:36:14,638 Probably not. I'm pretty busy. 562 00:36:23,581 --> 00:36:25,640 I don't think you can be an artist 563 00:36:25,683 --> 00:36:27,878 without experiencing major suffering. 564 00:36:27,919 --> 00:36:30,820 And you have to be super-aware of the suffering around you. 565 00:36:30,855 --> 00:36:33,790 And yeah, I've been influenced by Dada and Cubism, 566 00:36:33,824 --> 00:36:36,520 but I also feel like I've added detachment 567 00:36:36,561 --> 00:36:39,587 and tenderness, for the new millennium. 568 00:36:46,270 --> 00:36:50,798 This is fucking fantastic. Everybody loves my shit. 569 00:36:50,841 --> 00:36:53,708 - There's somebody in here! - Have you talked to Jimmy? 570 00:36:53,744 --> 00:36:55,769 No, every time I see him, somebody grabs me 571 00:36:55,813 --> 00:36:57,337 and wants to talk about the pictures. 572 00:36:57,381 --> 00:36:59,076 You should at least get him high. 573 00:36:59,116 --> 00:37:01,380 Here, you do it. How do you think it's going? 574 00:37:01,419 --> 00:37:03,819 - What? - My show, whore. 575 00:37:03,854 --> 00:37:06,448 - Oh. Fine, whore. - What are people saying? 576 00:37:06,490 --> 00:37:09,288 I don't know. I'm just hanging out with my friends. 577 00:37:09,327 --> 00:37:11,295 Come on, I wanna know what they're saying. 578 00:37:11,329 --> 00:37:13,559 And don't do it all. Save some for me. 579 00:37:15,666 --> 00:37:17,361 Ow! 580 00:37:25,309 --> 00:37:27,675 Maya. 581 00:37:27,712 --> 00:37:29,703 What are you doing? 582 00:37:33,117 --> 00:37:35,984 Everyone is very impressed with Claire's pictures. 583 00:37:36,020 --> 00:37:38,420 You must be very proud. 584 00:37:38,456 --> 00:37:40,083 I certainly am. 585 00:37:40,124 --> 00:37:42,490 I'm proud of all my children. 586 00:37:42,526 --> 00:37:44,426 Nate and I back together again. 587 00:37:44,462 --> 00:37:46,430 That must seem very sudden. 588 00:37:48,132 --> 00:37:51,693 I married my husband almost right after we met. 589 00:37:51,736 --> 00:37:55,172 Sudden is something I understand now. 590 00:37:55,206 --> 00:37:58,141 It's not always best. 591 00:37:58,175 --> 00:38:00,871 But, sometimes it is. 592 00:38:03,714 --> 00:38:07,810 Brenda, I'm glad Nate is with someone, 593 00:38:07,852 --> 00:38:11,652 and I hope the three of you are very happy. 594 00:38:13,190 --> 00:38:15,351 Thank you. 595 00:38:15,393 --> 00:38:17,361 He says you're studying psychology. 596 00:38:17,395 --> 00:38:20,626 Yes, I am going to be a cognitive therapist. 597 00:38:21,866 --> 00:38:25,302 What does it mean when a person starts talking 598 00:38:25,336 --> 00:38:27,361 to himself out of nowhere? 599 00:38:38,849 --> 00:38:41,374 None of your pieces have names. How come? 600 00:38:43,387 --> 00:38:46,220 I couldn't think of any. 601 00:38:46,257 --> 00:38:49,090 Come on, don't bullshit me. I'm actually interested. 602 00:38:51,028 --> 00:38:53,326 Well... 603 00:38:53,364 --> 00:38:56,162 I feel like when you give something a name 604 00:38:56,200 --> 00:38:58,634 people take your word for it. 605 00:38:58,669 --> 00:39:00,500 Which is okay for some things, 606 00:39:00,538 --> 00:39:02,870 but not these. 607 00:39:02,907 --> 00:39:05,603 I didn't want to tell anybody what to see. 608 00:39:06,944 --> 00:39:09,504 It's like music. That's called "Opus 15" 609 00:39:09,547 --> 00:39:11,640 or "Three-Part Invention in A Minor." 610 00:39:11,682 --> 00:39:14,150 What's that about? 611 00:39:14,185 --> 00:39:17,552 I want you to really look at it 612 00:39:17,588 --> 00:39:19,749 and deal with it on your own. 613 00:39:19,790 --> 00:39:22,054 You know, it's like life. 614 00:39:22,093 --> 00:39:24,391 It's kinda scary. 615 00:39:26,964 --> 00:39:29,228 With no guide, I don't know where I'll end up. 616 00:39:31,302 --> 00:39:33,770 You know what? 617 00:39:36,540 --> 00:39:39,941 I have no fucking idea what these pictures mean. 618 00:39:39,977 --> 00:39:42,172 I know. 619 00:39:42,213 --> 00:39:44,204 Isn't it great? 620 00:39:50,087 --> 00:39:53,614 - Roger, you don't need a bodyguard. - Yes, I do. 621 00:39:53,657 --> 00:39:55,625 Look, I have enemies. 622 00:39:55,659 --> 00:39:58,822 There are fuckers out there that would do anything to get me. 623 00:39:58,863 --> 00:40:00,592 Anything. 624 00:40:00,631 --> 00:40:03,225 I just want to feel safe. 625 00:40:03,267 --> 00:40:06,100 And I will pay you a shitload of money. 626 00:40:10,508 --> 00:40:12,567 Well, I couldn't work for you exclusively. 627 00:40:12,610 --> 00:40:15,408 It would have to be a freelance, when-l-can situation. 628 00:40:15,446 --> 00:40:17,414 I'm sure we can figure something out. 629 00:40:17,448 --> 00:40:19,075 We'll draw up a contract. 630 00:40:19,116 --> 00:40:21,243 First, I need something in writing that says 631 00:40:21,285 --> 00:40:24,049 you're going to drop our lawsuit. Forever. 632 00:40:24,088 --> 00:40:26,318 Oh, all right. 633 00:40:31,395 --> 00:40:34,125 Is that one of the people you're afraid of? 634 00:40:34,165 --> 00:40:37,828 No, that's Steve. 635 00:40:37,868 --> 00:40:40,428 He stays in the guesthouse sometimes. 636 00:40:44,909 --> 00:40:46,968 Well? 637 00:40:48,379 --> 00:40:50,677 I'll give it serious consideration. 638 00:41:03,360 --> 00:41:06,022 I wasn't sure you'd be here. 639 00:41:06,063 --> 00:41:08,088 Of course I'm here. 640 00:41:08,132 --> 00:41:10,066 You were my student, my assistant. 641 00:41:10,100 --> 00:41:12,091 You think that means nothing to me? 642 00:41:12,136 --> 00:41:15,799 It's my responsibility and my pleasure to support you, Claire. 643 00:41:15,840 --> 00:41:17,831 Wow. 644 00:41:17,875 --> 00:41:19,706 Besides, you're competition now. 645 00:41:19,743 --> 00:41:22,507 Though I thought it would be Russell first in this position. 646 00:41:22,546 --> 00:41:25,242 Well, you were wrong. Because it's me. 647 00:41:26,650 --> 00:41:28,880 And so it all begins. 648 00:41:28,919 --> 00:41:32,753 With the first success, corruption. 649 00:41:32,790 --> 00:41:36,385 It's corrupt to feel like I finally did something right? 650 00:41:36,427 --> 00:41:39,658 Actually, yes, it is. You'll see. 651 00:41:41,365 --> 00:41:44,163 But so what? Who wants to be a saint, right? 652 00:41:44,201 --> 00:41:46,169 Not me. 653 00:41:46,203 --> 00:41:48,137 No, no one does. 654 00:41:48,172 --> 00:41:50,265 And the work suffers. 655 00:41:52,376 --> 00:41:54,367 I toast you with this shitty wine. 656 00:42:01,218 --> 00:42:03,550 Hello there. 657 00:42:03,587 --> 00:42:06,283 Well, you look recovered. 658 00:42:06,323 --> 00:42:08,518 I feel fabulous. 659 00:42:08,559 --> 00:42:10,618 Everyone should drop an organ. 660 00:42:10,661 --> 00:42:13,721 After the first shock, it's positively liberating. 661 00:42:15,666 --> 00:42:18,362 So, is this the fruit of Nate's loins? 662 00:42:18,402 --> 00:42:21,769 Maya, this is Margaret. 663 00:42:23,941 --> 00:42:27,104 Look, don't take this personally, but I don't think she likes you. 664 00:42:27,144 --> 00:42:29,078 She hardly knows you're here. 665 00:42:29,113 --> 00:42:31,946 Margaret can't help trying to make us 666 00:42:31,982 --> 00:42:33,950 feel bad about ourselves. 667 00:42:33,984 --> 00:42:35,576 You know, Brenda, 668 00:42:35,619 --> 00:42:37,814 it's unethical to use an innocent child 669 00:42:37,855 --> 00:42:39,914 to express your resentment. 670 00:42:42,393 --> 00:42:45,191 Claire, do you do commissions? 671 00:42:46,864 --> 00:42:48,889 Uh, yes. 672 00:42:48,933 --> 00:42:51,060 Well, I want you to photograph Olivier and me 673 00:42:51,101 --> 00:42:54,264 and do that thing you do, only mix all our pieces together. 674 00:42:54,305 --> 00:42:57,274 That will be a portrait. 675 00:42:59,310 --> 00:43:02,074 Kudos, darling, you're brilliant. 676 00:43:06,417 --> 00:43:08,009 Later. 677 00:43:08,052 --> 00:43:09,815 Congratulations. 678 00:43:09,853 --> 00:43:12,117 Thank you. 679 00:43:14,291 --> 00:43:16,282 Excuse me. 680 00:43:26,236 --> 00:43:28,204 - Hey. - Hi. 681 00:43:28,238 --> 00:43:30,001 - Congratulations. - Thank you. 682 00:43:30,040 --> 00:43:33,032 There's somebody who may want to buy something. I'll be back in one minute. 683 00:43:33,077 --> 00:43:35,511 What the fuck? Are you blowing me off? 684 00:43:35,546 --> 00:43:37,104 No. 685 00:43:37,147 --> 00:43:39,377 You haven't said shit to me since I got here. 686 00:43:39,416 --> 00:43:42,715 I mean, what the fuck? I think it's pretty fucking rude. 687 00:43:42,753 --> 00:43:46,052 Okay, maybe you didn't realize this, 688 00:43:46,090 --> 00:43:47,955 but I'm a little fucking busy right now. 689 00:43:47,992 --> 00:43:49,926 I'm in the middle of my fucking show. 690 00:43:49,960 --> 00:43:51,894 Maybe you don't remember, but I'm the one 691 00:43:51,929 --> 00:43:54,295 who fucking got you this fucking show. 692 00:43:55,699 --> 00:43:57,724 Jimmy. 693 00:44:01,805 --> 00:44:04,069 Well, fuck you, then. 694 00:44:04,108 --> 00:44:06,838 Fuck you all. 695 00:44:37,174 --> 00:44:39,335 - Hi, Michaela. - Hi, Uncle Nate. 696 00:44:43,514 --> 00:44:45,482 I gave the book to David. 697 00:44:45,516 --> 00:44:47,006 Thank you. 698 00:44:47,051 --> 00:44:49,042 He liked it a lot. 699 00:44:55,125 --> 00:44:57,184 There was a picture in it. 700 00:44:57,227 --> 00:44:59,024 I know. 701 00:44:59,063 --> 00:45:01,054 Where'd the picture come from? 702 00:45:03,033 --> 00:45:06,525 Do you know who took it? 703 00:45:09,406 --> 00:45:12,500 Why'd you put it in the book? 704 00:45:12,543 --> 00:45:15,171 You should talk to my dad. 705 00:45:15,212 --> 00:45:17,009 He's in the office. 706 00:45:33,831 --> 00:45:36,527 Oh God, you freak, when are you gonna let it go? 707 00:45:36,567 --> 00:45:40,025 When you admit in public that I am part of your work. 708 00:45:40,070 --> 00:45:41,970 You're not! 709 00:45:42,005 --> 00:45:45,406 I created these pieces. They are mine and people love them. 710 00:45:45,442 --> 00:45:47,569 I love you. 711 00:45:47,611 --> 00:45:50,307 You love... you fucked a man and lied about it. 712 00:45:50,347 --> 00:45:52,872 - You fucked a woman! - Not when I was with you! 713 00:45:52,916 --> 00:45:56,647 No, you just went and had an abortion without me! 714 00:45:56,687 --> 00:45:58,348 Don't you dare go there. 715 00:45:58,388 --> 00:46:00,253 Don't you fucking dare! 716 00:46:00,290 --> 00:46:03,123 Is there a problem, guys? 717 00:46:03,160 --> 00:46:05,287 You are so deeply irrelevant. 718 00:46:09,767 --> 00:46:12,201 - Are you fucking him now? - All right, Russell. 719 00:46:13,537 --> 00:46:15,835 You fuck Jimmy, get a gallery. 720 00:46:15,873 --> 00:46:17,841 What can Billy Chenowith do for you? 721 00:46:17,875 --> 00:46:19,706 You asshole, I fucking hate you. 722 00:46:19,743 --> 00:46:21,734 This has to stop now. It's time to leave. 723 00:46:21,779 --> 00:46:23,337 - Get your hands off. - Just leave. 724 00:46:23,380 --> 00:46:25,905 This needs to stop. Out. 725 00:46:39,596 --> 00:46:41,791 Are you all right? 726 00:46:43,767 --> 00:46:45,667 Take me home. 727 00:46:55,445 --> 00:46:57,504 Are you crazy? 728 00:46:57,548 --> 00:46:59,607 If I was you, fella, I'd move on down the road 729 00:46:59,650 --> 00:47:01,447 before Barb finds out you're here. 730 00:47:01,485 --> 00:47:03,453 Hoyt, I'll ask you one more time. 731 00:47:03,487 --> 00:47:06,513 - Then I'm calling the police. - Whoa whoa whoa! 732 00:47:06,557 --> 00:47:08,684 Did you take that picture? 733 00:47:08,725 --> 00:47:10,590 She's a Kimmel. 734 00:47:10,627 --> 00:47:13,596 We tend to point cameras at each other. 735 00:47:13,630 --> 00:47:17,259 Somebody obviously took it. Maybe it was me. 736 00:47:18,268 --> 00:47:20,463 No, I remember this. 737 00:47:20,504 --> 00:47:22,233 This was a couple of years ago. 738 00:47:22,272 --> 00:47:24,832 We had a picnic. 739 00:47:24,875 --> 00:47:26,866 You're a fucking liar. 740 00:47:28,812 --> 00:47:31,610 You were with there with Lisa on the beach the day she died. 741 00:47:31,648 --> 00:47:34,617 - No. - Yes, you were. 742 00:47:34,651 --> 00:47:36,642 And this proves it. 743 00:47:38,188 --> 00:47:40,782 You son of a bitch, what did you do to her? 744 00:47:40,824 --> 00:47:43,054 Nothing! God, nothing! 745 00:47:45,629 --> 00:47:48,154 This was a place that we used to go. 746 00:47:48,198 --> 00:47:50,530 I'd drive south and I'd meet her there. 747 00:47:50,567 --> 00:47:53,035 Alone? 748 00:47:53,070 --> 00:47:55,698 Maybe, a few times. Yeah. 749 00:47:56,974 --> 00:47:58,965 Why? 750 00:48:04,581 --> 00:48:06,549 We had a thing. 751 00:48:06,583 --> 00:48:08,574 It was on and off. 752 00:48:08,619 --> 00:48:12,055 But it was intense. You know Lisa. 753 00:48:12,089 --> 00:48:15,650 She was intense. 754 00:48:17,861 --> 00:48:20,625 When was this? 755 00:48:20,664 --> 00:48:22,632 When we were married? 756 00:48:22,666 --> 00:48:24,827 Before. 757 00:48:26,536 --> 00:48:29,334 I don't believe you. 758 00:48:30,874 --> 00:48:33,468 She told me what it was like to be your wife. 759 00:48:35,245 --> 00:48:37,679 What the fuck is wrong with you? 760 00:48:37,714 --> 00:48:40,444 Why did you put her through all that? 761 00:48:40,484 --> 00:48:43,476 You think she just spent her whole life waiting for you? 762 00:48:43,520 --> 00:48:45,920 People loved Lisa. 763 00:48:45,956 --> 00:48:48,288 And she loved us back. 764 00:48:50,394 --> 00:48:53,921 You know, she might have killed herself because of you. 765 00:48:53,964 --> 00:48:55,932 Oh, yeah, did you ever think about that? 766 00:48:55,966 --> 00:48:57,957 No, she... 767 00:49:00,337 --> 00:49:03,170 Listen, let's take a walk, okay? 768 00:49:03,206 --> 00:49:05,174 This is a big misunderstanding. 769 00:49:05,208 --> 00:49:07,836 No no no! Lisa would never kill herself! 770 00:49:07,878 --> 00:49:09,937 I know that. 771 00:49:09,980 --> 00:49:12,949 She might leave me, but she would never leave Maya. 772 00:49:15,185 --> 00:49:18,086 So you tell me what happened on that beach right now. 773 00:49:18,121 --> 00:49:21,648 Right the fuck now! 774 00:49:29,967 --> 00:49:32,458 I wanted some time by ourselves. 775 00:49:32,502 --> 00:49:34,697 Lisa said she wasn't into it. 776 00:49:34,738 --> 00:49:37,536 You know, clean slate, never again. 777 00:49:37,574 --> 00:49:39,474 Okay, fine. 778 00:49:41,011 --> 00:49:43,741 I couldn't let her tell Barb. 779 00:49:50,454 --> 00:49:52,547 I did not get angry with her. 780 00:49:52,589 --> 00:49:56,081 I played the guitar. I sang her a so... 781 00:49:56,126 --> 00:49:58,458 I sang her a song. 782 00:50:00,130 --> 00:50:02,394 And we... 783 00:50:06,103 --> 00:50:09,197 went our separate ways. 784 00:53:00,043 --> 00:53:01,908 George? 785 00:53:12,289 --> 00:53:14,280 George? 786 00:53:18,528 --> 00:53:20,792 Have you been here all night? 787 00:53:20,830 --> 00:53:24,630 I had to put things in order and I guess I fell asleep. 788 00:53:24,668 --> 00:53:27,398 Didn't mean to worry you. 789 00:53:27,437 --> 00:53:29,871 No harm done. 790 00:53:29,906 --> 00:53:33,501 Come on, let's go back to the house. 791 00:53:33,543 --> 00:53:35,408 I can't do that. 792 00:53:36,646 --> 00:53:39,581 Yes, you can, dear. It's where we live. 793 00:53:39,616 --> 00:53:42,278 No, Ruth. 794 00:53:42,319 --> 00:53:45,288 This is where I live now. 795 00:55:05,468 --> 00:55:07,868 Let's get married and have a baby. 796 00:55:09,372 --> 00:55:11,397 Will you? 797 00:55:11,441 --> 00:55:14,433 Yes yes. 798 00:56:00,724 --> 00:56:03,955 Oh, good. My bougainvillea needs this. 799 00:56:05,161 --> 00:56:08,130 You were brave to face him. 800 00:56:09,532 --> 00:56:11,397 Not really. There was a guard. 801 00:56:11,434 --> 00:56:14,460 Doesn't matter. 802 00:56:14,504 --> 00:56:16,631 I'm proud of you. 803 00:56:18,341 --> 00:56:20,241 I thought it would set me free. 804 00:56:20,276 --> 00:56:22,676 But it didn't change anything, 805 00:56:22,712 --> 00:56:24,703 except now I know he really is insane. 806 00:56:24,748 --> 00:56:26,875 You're missing the point. 807 00:56:26,916 --> 00:56:30,374 There is no point. That's the point. 808 00:56:30,420 --> 00:56:32,320 Isn't it? 809 00:56:32,355 --> 00:56:34,789 Oh, don't give me this phony existential bullshit. 810 00:56:34,824 --> 00:56:36,655 I expect better from you. 811 00:56:36,693 --> 00:56:38,661 The point's right in front of your face. 812 00:56:40,730 --> 00:56:43,528 Well, I'm sorry, but I don't see it. 813 00:56:43,566 --> 00:56:45,693 You're not even grateful, are you? 814 00:56:45,735 --> 00:56:47,703 Grateful? 815 00:56:47,737 --> 00:56:49,967 For the worst fucking experience of my life? 816 00:56:50,006 --> 00:56:53,567 You hang onto your pain like it means something, like it's worth something. 817 00:56:53,610 --> 00:56:56,477 Well, let me tell you, it's not worth shit. Let it go. 818 00:56:57,781 --> 00:57:00,944 Infinite possibilities and all he can do is whine. 819 00:57:02,452 --> 00:57:04,852 - Well, what am I supposed to do? - What do you think? 820 00:57:04,888 --> 00:57:07,482 You can do anything, you lucky bastard. You're alive. 821 00:57:09,526 --> 00:57:11,926 What's a little pain compared to that? 822 00:57:17,434 --> 00:57:19,425 It can't be so simple. 823 00:57:25,775 --> 00:57:27,902 What if it is? 59182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.