All language subtitles for Six.Feet.Under.S04E09.Grinding The Corn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,037 --> 00:01:47,200 Hey, I could see if they need anybody part time at the store. 2 00:01:47,240 --> 00:01:49,504 Okay, you know something, Norbert? I need money! 3 00:01:49,542 --> 00:01:52,067 My rent is three weeks overdue, and you're not helping! 4 00:01:52,112 --> 00:01:54,012 You could sell something. 5 00:01:54,047 --> 00:01:57,847 How about you just loan me some cashola from your trust fund instead? 6 00:01:57,884 --> 00:01:59,317 You could sell me your entire 7 00:01:59,352 --> 00:02:02,219 "Justice League of America vs. The Alien" series. 8 00:02:02,255 --> 00:02:04,780 A guy on eBay sold one last week for 500. 9 00:02:04,824 --> 00:02:08,521 - For the whole series? That's bullshit! - Swear to God. 10 00:02:08,561 --> 00:02:11,621 Dude, the auction was rigged. And besides, I need more than that. 11 00:02:11,664 --> 00:02:13,564 You want to know what you could sell 12 00:02:13,600 --> 00:02:16,535 that would pay your rent for like the next three months? 13 00:02:16,569 --> 00:02:20,005 - What? - "Blue Twister," 1941, 14 00:02:20,039 --> 00:02:21,904 issue number one. 15 00:02:21,941 --> 00:02:23,909 No fucking way. 16 00:02:23,943 --> 00:02:26,537 - Can't do it. - It's worth three grand easy. 17 00:02:26,579 --> 00:02:28,638 I know what it's worth, Norbert. 18 00:02:28,681 --> 00:02:31,241 I'll give you 2500 for it. 19 00:02:31,284 --> 00:02:33,912 - You just told me it was worth three. - So? 20 00:02:33,953 --> 00:02:35,853 How bad do you want to pay your rent? 21 00:02:35,889 --> 00:02:38,824 No way, I'm never selling it. 22 00:02:38,858 --> 00:02:42,316 In fact, I'm going to be buried with it. It's in my will. 23 00:02:42,362 --> 00:02:44,330 - Yeah, right. - Ahh! 24 00:02:45,965 --> 00:02:50,129 Larry? Larry? 25 00:02:50,170 --> 00:02:52,161 Larry, are you there? 26 00:03:16,496 --> 00:03:18,794 - Morning, fellas. - Good morning. 27 00:03:18,831 --> 00:03:21,231 Morning, Nate. 28 00:03:21,267 --> 00:03:23,565 Rough night? 29 00:03:23,603 --> 00:03:25,332 A little rough. 30 00:03:25,371 --> 00:03:26,838 I miss sleeping in my own bed. 31 00:03:26,873 --> 00:03:28,568 I miss the boys, I miss Vanessa. 32 00:03:28,608 --> 00:03:31,076 Not me, slept like a baby. 33 00:03:33,146 --> 00:03:37,173 Dropped Maya off over Bettina's with Mom. 34 00:03:37,217 --> 00:03:39,879 - How's she doing? - Maya's fine. 35 00:03:39,919 --> 00:03:41,580 If you want to know how my mother is, 36 00:03:41,621 --> 00:03:45,216 she suggested that you call her and ask her yourself. 37 00:03:45,258 --> 00:03:48,750 So, um... when's she coming back? 38 00:03:48,795 --> 00:03:50,820 I haven't the slightest idea. 39 00:03:50,863 --> 00:03:53,491 Apparently, she still needs some space. 40 00:03:53,533 --> 00:03:56,161 Well, you do want her to come back home, right? 41 00:03:56,202 --> 00:03:58,796 - Of course. - Well, with all due respect, 42 00:03:58,838 --> 00:04:01,204 why don't you just get off your ass, go over there, 43 00:04:01,241 --> 00:04:03,801 eat as much crow as you have to and bring her back home? 44 00:04:03,843 --> 00:04:06,038 Because that's just what she wants me to do 45 00:04:06,079 --> 00:04:08,047 and I'm not playing that game. 46 00:04:08,081 --> 00:04:09,742 Yeah. 47 00:04:09,782 --> 00:04:12,410 Yeah, that's the way I'd play it. 48 00:04:14,988 --> 00:04:17,650 You guys are more pathetic than I am. 49 00:04:17,690 --> 00:04:21,091 Woke up in the middle of the night and you weren't there. 50 00:04:21,127 --> 00:04:24,995 You were out here watching television again. 51 00:04:25,031 --> 00:04:27,329 Yeah, I watched "Jaws 3." 52 00:04:29,068 --> 00:04:32,799 I drank too much green tea. I kept having to get up to pee. 53 00:04:38,511 --> 00:04:41,036 I am so glad we're not doing that whole 54 00:04:41,080 --> 00:04:43,071 open relationship thing anymore. 55 00:04:43,116 --> 00:04:44,947 Me too. 56 00:04:44,984 --> 00:04:48,647 - You are? Really? - Mm-hmm. 57 00:04:48,688 --> 00:04:51,919 You're not just saying that because I said, "I'm glad"? 58 00:04:51,958 --> 00:04:53,949 No. 59 00:04:57,730 --> 00:05:01,632 David, I have to come clean with you about something. 60 00:05:01,668 --> 00:05:03,659 What? 61 00:05:06,639 --> 00:05:09,437 I had sex with someone after we decided not to sleep 62 00:05:09,475 --> 00:05:11,739 with anyone outside the relationship. 63 00:05:14,180 --> 00:05:16,876 But we said we weren't gonna do that anymore. 64 00:05:16,916 --> 00:05:19,407 I know. I fucked up. 65 00:05:22,989 --> 00:05:25,116 So, who did you sleep with, Javier? 66 00:05:25,158 --> 00:05:28,127 No. Celeste. 67 00:05:28,161 --> 00:05:30,994 Okay, bullshit. 68 00:05:31,030 --> 00:05:33,464 I'm serious. 69 00:05:33,499 --> 00:05:36,866 Celeste is a woman. Isn't she? 70 00:05:36,903 --> 00:05:38,564 She is. 71 00:05:38,604 --> 00:05:40,970 But I've slept with women before. 72 00:05:41,007 --> 00:05:42,872 You know that. 73 00:05:42,909 --> 00:05:46,709 You're serious? You slept with Celeste? 74 00:05:46,746 --> 00:05:50,978 It was just once. It was an accident. 75 00:05:53,019 --> 00:05:56,079 You were walking by and you just happened to fall into her vagina? 76 00:05:56,122 --> 00:05:58,647 It just happened. I'm sorry it happened, but it did 77 00:05:58,691 --> 00:06:00,682 and I felt I should tell you. 78 00:06:02,795 --> 00:06:05,923 You haven't secretly decided to switch teams, have you? 79 00:06:05,965 --> 00:06:08,957 No, no way. 80 00:06:14,307 --> 00:06:17,299 Okay. Wow. 81 00:06:20,113 --> 00:06:22,104 But okay. 82 00:06:23,349 --> 00:06:26,341 Edie? 83 00:06:30,890 --> 00:06:33,654 Oh, what are you doing here? 84 00:06:33,693 --> 00:06:36,093 Uh, Hello? 85 00:06:36,129 --> 00:06:38,427 I'm Edie's friend, Anita. 86 00:06:38,464 --> 00:06:41,695 I just needed to talk to her. 87 00:06:41,734 --> 00:06:44,202 Is she, like, home? 88 00:06:44,237 --> 00:06:47,070 - Yeah. - Well, can I come in? 89 00:06:47,106 --> 00:06:50,633 - She doesn't want to talk to you. - Why the fuck not? 90 00:06:50,676 --> 00:06:54,407 She's just kind of over you for the moment, that's all. 91 00:06:54,447 --> 00:06:56,244 Oh, I see. 92 00:06:56,282 --> 00:06:57,476 Why? 93 00:06:57,517 --> 00:07:00,145 Because you were a lesbian for about two whole minutes 94 00:07:00,186 --> 00:07:02,746 and then suddenly you weren't. 95 00:07:02,789 --> 00:07:05,019 On top of that, she said you got all, like, 96 00:07:05,057 --> 00:07:07,753 grossed out by her pussy. That was totally not cool. 97 00:07:10,630 --> 00:07:14,896 Okay, for the record, I was not grossed out by her pussy. 98 00:07:14,934 --> 00:07:18,062 Okay, pussy, per se, does not gross me out. 99 00:07:18,104 --> 00:07:20,937 I just didn't know what exactly to do with it. 100 00:07:20,973 --> 00:07:23,271 It wasn't personal, 101 00:07:23,309 --> 00:07:25,834 it just didn't do it for me, you know? 102 00:07:25,878 --> 00:07:28,176 I'll pass that along. 103 00:07:37,824 --> 00:07:40,122 No, we weren't related. 104 00:07:40,159 --> 00:07:42,923 We used to work at Hi De Ho together. 105 00:07:42,962 --> 00:07:46,022 Is that a grocery store? 106 00:07:46,065 --> 00:07:48,397 It's a comic book store in Santa Monica. 107 00:07:48,434 --> 00:07:50,334 Oh. 108 00:07:51,838 --> 00:07:56,298 Did he have a family, someone locally or out of state, we could contact? 109 00:07:56,342 --> 00:07:58,242 We're pretty much it. 110 00:07:58,277 --> 00:08:00,142 I guess that's why he designated me to be 111 00:08:00,179 --> 00:08:02,511 the executor of his estate. 112 00:08:02,548 --> 00:08:05,574 We were all in the West-Co Blue Twister Society together. 113 00:08:05,618 --> 00:08:07,711 Blue Twister? 114 00:08:07,753 --> 00:08:09,880 The guy who could turn into a human tornado? 115 00:08:09,922 --> 00:08:12,982 Yeah, or shoot smaller tornadoes 116 00:08:13,025 --> 00:08:15,892 from his fingertips with the strength of an F-5. 117 00:08:15,928 --> 00:08:19,091 - That's the strongest tornado there is. - His name was Alan Talbot 118 00:08:19,131 --> 00:08:21,429 and he was a scientist doing research in a machine 119 00:08:21,467 --> 00:08:23,401 he had invented called the vortexicon. 120 00:08:23,436 --> 00:08:26,894 It was a prototype for a nuclear-powered particle accelerator. 121 00:08:26,939 --> 00:08:28,634 Something went horribly wrong. 122 00:08:28,674 --> 00:08:30,642 And he turned into the Blue Twister. 123 00:08:32,778 --> 00:08:34,905 I just read it when I was a kid, 124 00:08:34,947 --> 00:08:36,938 I had no idea he had a society. 125 00:08:36,983 --> 00:08:40,146 It was kind of an unofficial fan club. 126 00:08:40,186 --> 00:08:42,279 Anyway... 127 00:08:42,321 --> 00:08:45,586 he wanted to be buried with... 128 00:08:45,625 --> 00:08:47,149 this. 129 00:08:47,193 --> 00:08:51,254 It's issue number one from 1941. 130 00:08:51,297 --> 00:08:54,266 It's extremely rare. 131 00:08:54,300 --> 00:08:56,291 Extremely valuable. 132 00:08:59,038 --> 00:09:01,006 The last thing he said before the bookshelf 133 00:09:01,040 --> 00:09:03,440 fell on top of him was that he wanted to be buried with it. 134 00:09:03,476 --> 00:09:06,411 We were on the phone together when it happened. 135 00:09:06,445 --> 00:09:09,608 He made this noise like... 136 00:09:14,820 --> 00:09:17,584 And then I hung up and called 911. 137 00:09:19,625 --> 00:09:22,526 We're very sorry for your loss. 138 00:09:22,662 --> 00:09:24,960 Oh, honey, that's terrific. 139 00:09:24,997 --> 00:09:27,488 Marcie's lawyer poked so many holes in the case, 140 00:09:27,533 --> 00:09:31,697 - the feds dropped all the charges. - Oh wonderful! 141 00:09:31,737 --> 00:09:33,261 Well, I don't like lawyers, 142 00:09:33,306 --> 00:09:35,274 but you give him a blowjob if you have to. 143 00:09:35,308 --> 00:09:37,936 Okay, sweetie. 144 00:09:37,977 --> 00:09:40,878 I'll talk to you soon. Okay, bye. 145 00:09:40,913 --> 00:09:44,280 Uh, that's a relief. 146 00:09:44,317 --> 00:09:46,285 It certainly is. 147 00:09:46,319 --> 00:09:48,787 You wanna help Grandma fold laundry? 148 00:09:48,821 --> 00:09:52,621 - No. - No? That's okay. 149 00:09:52,658 --> 00:09:56,594 You just sit there and be your adorable little self. 150 00:10:00,166 --> 00:10:02,134 We should get out and do something today. 151 00:10:02,168 --> 00:10:05,467 - Okay, what? - I came up with the zoo. 152 00:10:05,504 --> 00:10:08,473 Now, it's your turn to come up with something. 153 00:10:08,507 --> 00:10:11,237 - We could go to the park. - You've been here for two weeks, 154 00:10:11,277 --> 00:10:13,677 we've been to the park almost every single day. 155 00:10:13,713 --> 00:10:15,840 Maya loves the park. 156 00:10:15,881 --> 00:10:17,815 We've been through this already. 157 00:10:20,853 --> 00:10:24,448 - Getting on your nerves, aren't we? - Yeah. 158 00:10:24,490 --> 00:10:26,822 - Would you like us to leave? - I didn't say that. 159 00:10:26,859 --> 00:10:28,486 Are you sure? 160 00:10:28,527 --> 00:10:31,860 Believe me, if I wanted you to leave, you'd know it. 161 00:10:33,032 --> 00:10:35,000 Think big, Fisher. 162 00:10:35,034 --> 00:10:37,059 Think different. Something... 163 00:10:37,103 --> 00:10:39,003 the sky's the limit. 164 00:10:39,038 --> 00:10:42,098 I'm tired of coming up with all the ideas in this marriage. 165 00:10:42,141 --> 00:10:43,870 This isn't a marriage. 166 00:10:43,909 --> 00:10:45,740 It's starting to feel like one. 167 00:10:45,778 --> 00:10:49,441 I don't suppose you want to go home and make up with your hubby? 168 00:10:49,482 --> 00:10:53,350 I'm not ready. 169 00:10:53,386 --> 00:10:58,016 What if I told Nate to take Maya back to day care for the next couple of days? 170 00:10:58,057 --> 00:11:00,218 - That's a start. - What would you like to do? 171 00:11:00,259 --> 00:11:02,318 No, you're missing the point. 172 00:11:02,361 --> 00:11:04,192 What would you like to do? 173 00:11:05,998 --> 00:11:09,058 George is always talking about his travels and... 174 00:11:09,101 --> 00:11:11,569 I thought we'd have adventures together. 175 00:11:11,604 --> 00:11:14,971 - So far he hasn't taken me anywhere. - So? 176 00:11:15,007 --> 00:11:16,474 Let's go on a road trip. 177 00:11:16,509 --> 00:11:19,034 Now you're talkin'. 178 00:11:19,078 --> 00:11:20,636 Where do you wanna go? 179 00:11:20,680 --> 00:11:23,114 Someplace exotic. 180 00:11:46,539 --> 00:11:49,030 God, I love you! 181 00:11:52,078 --> 00:11:56,674 - What, you can't handle that? - Come on. 182 00:11:56,716 --> 00:11:59,378 You can't, can you? 183 00:11:59,418 --> 00:12:01,477 God, come on, Bren. I just came over here to... 184 00:12:01,520 --> 00:12:04,080 To what, fuck my brains out? 185 00:12:04,123 --> 00:12:08,617 You know what? You're right. I can't handle this right now. 186 00:12:24,009 --> 00:12:27,001 I need to know what you feel for me, Nate. 187 00:12:29,682 --> 00:12:34,278 - Do you feel anything? - Yeah, of course I do, Brenda. 188 00:12:34,320 --> 00:12:38,814 God, look. I just spent the past year dealing with losing somebody, okay? 189 00:12:38,858 --> 00:12:41,088 Losing everything that I committed myself to. 190 00:12:43,229 --> 00:12:46,687 You know, it wasn't even that good, when I'm perfectly honest with myself, 191 00:12:46,732 --> 00:12:48,757 so I don't want a... 192 00:12:48,801 --> 00:12:50,962 But you want me to be available for sex without... 193 00:12:51,003 --> 00:12:52,766 No, I don't want anything, okay?! 194 00:12:52,805 --> 00:12:54,568 This is too fuckin' intense for me! 195 00:12:54,607 --> 00:12:56,507 - I have a daughter now. - That is so lame. 196 00:12:56,542 --> 00:13:00,672 - What is lame about having a daughter? - Using it as an excuse. 197 00:13:00,713 --> 00:13:02,943 Oh, God. 198 00:13:02,982 --> 00:13:06,611 - I could be part of both your... - No, you couldn't. 199 00:13:11,891 --> 00:13:14,325 - I have to go. - Yeah, fine, go. 200 00:13:22,034 --> 00:13:24,366 - Look, I'm sorry... - Just go go go. 201 00:13:42,321 --> 00:13:44,653 - Hello? - Hey, Vanessa, it's me. 202 00:13:44,690 --> 00:13:48,148 - Hang on. Julio! - No no no, wait! 203 00:13:48,194 --> 00:13:51,630 - Hi, Papi. - Hey, Julio. 204 00:13:51,664 --> 00:13:55,156 I wasn't done talking to Mommy. 205 00:13:55,201 --> 00:13:58,602 - She doesn't want to talk to you. - Oh, she doesn't? 206 00:13:58,637 --> 00:14:01,731 - No. - Okay. 207 00:14:01,774 --> 00:14:04,299 How's my little man, huh? 208 00:14:04,343 --> 00:14:06,607 - Good. - Yeah yeah. 209 00:14:06,645 --> 00:14:08,875 - When are you coming home? - Soon soon. 210 00:14:08,914 --> 00:14:12,281 - Papi's been really busy at work. - I love you, Papi. 211 00:14:12,318 --> 00:14:14,081 I love you, too. 212 00:14:14,119 --> 00:14:16,087 Oh, I have to. 213 00:14:16,121 --> 00:14:18,282 I can't stand another minute of this. 214 00:14:18,324 --> 00:14:20,292 Hey, baby. 215 00:14:20,326 --> 00:14:22,419 People are waiting. How do I get out? 216 00:14:22,461 --> 00:14:24,691 - I can't believe it. - You can't believe what? 217 00:14:24,730 --> 00:14:27,426 You can't believe I had another condo at stake? 218 00:14:27,466 --> 00:14:30,958 - Please don't be angry with me. - I wasn't angry... 219 00:14:31,003 --> 00:14:32,766 Nice. 220 00:14:54,193 --> 00:14:57,822 So, where are we going? 221 00:14:57,863 --> 00:15:00,661 - Rosarito Beach. - Mexico? 222 00:15:00,699 --> 00:15:03,065 That's not too far, is it? 223 00:15:03,102 --> 00:15:05,593 Four hours tops. 224 00:15:05,638 --> 00:15:09,597 Uh, it's your trip, you're driving. 225 00:15:09,642 --> 00:15:13,601 Okay, then you're the navigator. 226 00:15:13,646 --> 00:15:16,444 - I did all the research. - Wow! 227 00:15:16,482 --> 00:15:20,248 I got a map from the internet, and list of all the haciendas, 228 00:15:20,286 --> 00:15:22,379 and I made us a reservation. 229 00:15:22,421 --> 00:15:25,288 It's the off-season and everything is reduced. 230 00:15:25,324 --> 00:15:28,782 Yeah, what the fuck. Let's go to Mexico! 231 00:15:32,498 --> 00:15:37,561 It's not like I have to cross a bridge every day. 232 00:15:37,603 --> 00:15:41,630 I never have to cross bridges, but... 233 00:15:41,674 --> 00:15:44,666 I think about crossing them constantly. 234 00:15:48,380 --> 00:15:50,348 You're talking metaphorically. 235 00:15:50,382 --> 00:15:54,341 No, I'm talking about literal bridges. 236 00:15:54,386 --> 00:15:57,355 Did anything bad ever happen to you on a bridge? 237 00:15:57,389 --> 00:15:59,619 No. 238 00:15:59,658 --> 00:16:02,593 Did anything bad ever happen to someone you love on a bridge? 239 00:16:02,628 --> 00:16:04,596 No, but, they collapse all the time. 240 00:16:04,630 --> 00:16:06,257 If you Google "bridge collapses" 241 00:16:06,298 --> 00:16:08,596 you get like, 1,000 hits. 242 00:16:08,634 --> 00:16:13,094 And you're worried that if you cross a bridge, it'll collapse? 243 00:16:13,138 --> 00:16:16,471 - Yes. - That's a phobia, Byron. 244 00:16:16,508 --> 00:16:18,999 I know that. 245 00:16:22,681 --> 00:16:25,149 I want you to try something for me. 246 00:16:25,184 --> 00:16:28,449 I want you to imagine 247 00:16:28,487 --> 00:16:31,615 that you're walking down the street 248 00:16:31,657 --> 00:16:34,421 and you come to a bridge... 249 00:16:34,460 --> 00:16:36,792 But I wouldn't, I would go around it. 250 00:16:36,829 --> 00:16:39,889 This time you can't go around it. Going around it is not an option. 251 00:16:42,167 --> 00:16:44,192 I-I don't like this. 252 00:16:44,236 --> 00:16:46,966 It's just a short bridge. 253 00:16:51,010 --> 00:16:53,808 Just imagine, 254 00:16:53,846 --> 00:16:56,508 you're walking across it... 255 00:16:58,350 --> 00:17:01,342 and it doesn't collapse. 256 00:17:03,122 --> 00:17:05,590 Now, you're on the other side, safe and sound. 257 00:17:05,624 --> 00:17:08,388 - No, I'm not. - You're not? 258 00:17:08,427 --> 00:17:10,725 No, halfway across, I jumped off. 259 00:17:18,637 --> 00:17:21,606 Byron, are you taking any medication at the moment? 260 00:17:21,640 --> 00:17:23,801 40 milligrams of Prozac. 261 00:17:37,790 --> 00:17:42,625 Okay, well, I have to check in with my supervisor, Dr. Kee, okay? 262 00:17:42,661 --> 00:17:45,653 So, we'll be right back. 263 00:17:46,665 --> 00:17:48,633 I don't think he's suicidal. 264 00:17:48,667 --> 00:17:52,626 I think he's phobic and I think he has O.C.D. 265 00:17:52,671 --> 00:17:55,139 I think you might be right. 266 00:17:55,174 --> 00:17:58,302 We'll up his Prozac and see if that helps. 267 00:17:58,343 --> 00:18:00,743 I'd like to address his behavior. 268 00:18:00,779 --> 00:18:03,577 You want to force him to walk across a bridge? 269 00:18:03,615 --> 00:18:05,014 No. 270 00:18:05,050 --> 00:18:07,416 Yes, gradually. 271 00:18:09,955 --> 00:18:12,287 You've got a real knack for this, Brenda, 272 00:18:12,324 --> 00:18:14,792 but you can't just force someone who's phobic 273 00:18:14,827 --> 00:18:17,489 - to face their fears. - Why not? 274 00:18:17,529 --> 00:18:20,259 Because you have to be more patient than that. 275 00:18:20,299 --> 00:18:23,097 Someone like Byron might never get over his phobia. 276 00:18:23,135 --> 00:18:27,128 Then what is the point of continuing his therapy? 277 00:18:28,974 --> 00:18:30,441 Well, maybe it's the one thing 278 00:18:30,476 --> 00:18:32,967 that keeps him from jumping off a bridge. 279 00:18:34,980 --> 00:18:37,972 I think we can do better than that. 280 00:18:40,152 --> 00:18:41,619 Hey. 281 00:18:41,653 --> 00:18:45,453 - Hey, did you hear? - Hear what? 282 00:18:45,491 --> 00:18:48,790 Professor Pope? Just got in a car accident. 283 00:18:48,827 --> 00:18:50,624 She's dead? 284 00:18:50,662 --> 00:18:53,324 No. No, she just suffered internal injuries, 285 00:18:53,365 --> 00:18:55,560 she's gonna be out for at least a month. 286 00:18:55,601 --> 00:18:57,466 But she's going to be okay? 287 00:18:57,503 --> 00:18:59,471 Yeah, well, I mean, that depends 288 00:18:59,505 --> 00:19:03,032 on your definition of "serious internal injuries." 289 00:19:03,075 --> 00:19:06,272 If she punctured her gall bladder, she'll be fine. 290 00:19:06,311 --> 00:19:09,576 Apparently, we don't even need our gall bladder. 291 00:19:09,615 --> 00:19:13,210 But, if it's her liver or her lungs or something more vital, 292 00:19:13,252 --> 00:19:15,220 then it's not so good. 293 00:19:15,254 --> 00:19:17,279 What if it was her labia? 294 00:19:17,322 --> 00:19:21,190 Wouldn't that be totally tragic for her? 295 00:19:22,961 --> 00:19:25,327 Why are you looking at me like I'm some kind of retard? 296 00:19:25,364 --> 00:19:28,265 Because I swear, Russell, sometimes you are. 297 00:19:28,300 --> 00:19:32,703 And for your information, labia are not internal organs. 298 00:19:34,139 --> 00:19:37,336 Hello, everybody, my name is Billy Chenowith. 299 00:19:40,479 --> 00:19:42,947 And I'll be your sub for the rest of the semester. 300 00:19:45,617 --> 00:19:48,609 - You know him? - Yeah, I do. 301 00:19:48,654 --> 00:19:52,556 ...until then, you guys are unfortunately mine. 302 00:19:58,997 --> 00:20:00,988 Hey. 303 00:20:12,010 --> 00:20:15,639 - Oh, God, I feel so guilty. - Why? 304 00:20:15,681 --> 00:20:18,013 For being alive. 305 00:20:20,619 --> 00:20:22,780 Oh, Nate. 306 00:20:22,821 --> 00:20:25,984 I just wanted Lisa gone. I just wanted her out of my life. 307 00:20:26,024 --> 00:20:28,185 But you didn't make it happen. 308 00:20:29,194 --> 00:20:31,059 It should've been me. 309 00:20:31,096 --> 00:20:34,725 Oh God, no no. 310 00:20:34,766 --> 00:20:38,293 Nate, too many people love you and need you... 311 00:20:38,337 --> 00:20:41,170 your family, Maya. 312 00:20:41,206 --> 00:20:45,040 I need you, I need you so much. 313 00:20:52,050 --> 00:20:54,610 That's the problem. 314 00:20:54,653 --> 00:20:56,143 You're so full of holes, 315 00:20:56,188 --> 00:20:58,918 you're this gaping bottomless pit of need, 316 00:20:58,957 --> 00:21:03,917 you neurotic, tedious, self-absorbed bitch! 317 00:21:03,962 --> 00:21:07,193 Hey! 318 00:21:07,232 --> 00:21:10,963 - Move it! - Fuck off, you stupid bitch! 319 00:21:14,339 --> 00:21:18,332 He turns waste into black gold... oil and gasoline. 320 00:21:24,016 --> 00:21:27,144 The amount of waste out there is enormous. 321 00:21:27,185 --> 00:21:31,645 12 billion tons of solid waste produced each year in the United States alone. 322 00:21:31,690 --> 00:21:36,821 It takes the nation's dump trucks 323 million trips 323 00:21:36,862 --> 00:21:39,092 to carry all that trash. 324 00:21:39,131 --> 00:21:42,658 But some say there is more than rubbish in the landfills. 325 00:21:42,701 --> 00:21:45,829 Brian Appel's company believes there are riches, 326 00:21:45,871 --> 00:21:48,669 a renewable energy resource. 327 00:21:48,707 --> 00:21:52,336 We open this valve and the oil comes out from here. 328 00:21:52,377 --> 00:21:56,507 They're turning waste into fuel and they've invented... 329 00:21:56,548 --> 00:21:58,675 Uh-oh. 330 00:21:58,717 --> 00:22:02,153 It's already proving itself at their pilot plant in Philadelphia. 331 00:22:02,187 --> 00:22:06,146 Oh, that's okay. 332 00:22:08,160 --> 00:22:11,152 That's okay, that's okay. 333 00:22:16,768 --> 00:22:19,760 Life is a series of accidents... 334 00:22:28,347 --> 00:22:31,111 one after another. 335 00:23:44,823 --> 00:23:49,624 Okay. Well, now we know the reason it was so cheap. 336 00:23:49,661 --> 00:23:53,825 - It's a dump. - It's not a dump. 337 00:23:53,865 --> 00:23:56,197 It's rustic. 338 00:23:58,804 --> 00:24:01,466 It just needs a little maid service, that's all. 339 00:24:03,175 --> 00:24:07,111 - At least we can see the ocean. - Well, there's that. 340 00:24:13,652 --> 00:24:16,519 Ooh! 341 00:24:20,826 --> 00:24:22,794 I made a terrible decision 342 00:24:22,828 --> 00:24:25,262 and brought us to a horrible place. 343 00:24:25,297 --> 00:24:27,993 Oh, come on, it's Rosarito. 344 00:24:28,033 --> 00:24:30,228 I mean, we're in a foreign country, Fisher! 345 00:24:30,268 --> 00:24:32,862 Horrible and terrible are two of the most underrated 346 00:24:32,904 --> 00:24:35,134 qualities when traveling in a foreign country. 347 00:24:35,173 --> 00:24:38,301 Horrible and terrible often lead to fun and adventure. 348 00:24:38,343 --> 00:24:39,970 - Really and truly? - You know the saying, 349 00:24:40,011 --> 00:24:42,809 "You can't make chicken salad out of chickenshit"? 350 00:24:42,848 --> 00:24:45,180 I don't believe I've ever heard that one. 351 00:24:45,217 --> 00:24:46,514 Well, I'm here to tell you, 352 00:24:46,551 --> 00:24:49,520 you can and I have. 353 00:24:51,857 --> 00:24:53,825 So I was in Patagonia for a while. 354 00:24:53,859 --> 00:24:56,453 It's unbelievable how cheaply you can live down there, 355 00:24:56,495 --> 00:24:58,963 and then I got amoebic dysentery, 356 00:24:58,997 --> 00:25:01,557 Yeah, and my grant money finally ran out, so I figured, 357 00:25:01,600 --> 00:25:03,261 time to head back to the States. 358 00:25:03,301 --> 00:25:05,428 That's when I got the call from Dean Perelli 359 00:25:05,470 --> 00:25:08,268 about filling in for Carolyn Pope. 360 00:25:08,306 --> 00:25:12,242 The fact that Carolyn Pope is tenured blows my mind. 361 00:25:12,277 --> 00:25:15,075 What can I say, shit definitely rolls uphill. 362 00:25:15,113 --> 00:25:17,274 What, you don't think she's any good? 363 00:25:18,416 --> 00:25:20,611 Hmm, uh, well, 364 00:25:20,652 --> 00:25:23,314 - she's strictly academic. - Mmm. 365 00:25:24,823 --> 00:25:26,814 - Muffin? - Mmm. 366 00:25:29,160 --> 00:25:31,788 How's Brenda? 367 00:25:31,830 --> 00:25:34,162 Hmm. 368 00:25:34,199 --> 00:25:37,293 We haven't spoken in almost a year. 369 00:25:37,335 --> 00:25:41,795 I guess you could say we're officially estranged. 370 00:25:41,840 --> 00:25:44,638 - What's going on with you? - Mmm. 371 00:25:44,676 --> 00:25:48,009 I don't know. I guess I'm depressed. 372 00:25:48,046 --> 00:25:51,777 I don't think it's clinical, but... 373 00:25:51,816 --> 00:25:54,649 I just can't seem to have a normal 374 00:25:54,686 --> 00:25:57,382 healthy relationship with another person. 375 00:25:57,422 --> 00:25:58,821 Right. Get in line. 376 00:25:58,857 --> 00:26:01,325 Nobody has normal healthy relationships. 377 00:26:01,359 --> 00:26:04,260 My theory, which I have yet to put into practice, 378 00:26:04,296 --> 00:26:07,094 is to pick someone slightly less crazier than you are. 379 00:26:10,635 --> 00:26:13,433 Society propagates this vision of people hooking up 380 00:26:13,471 --> 00:26:15,564 and staying together forever. 381 00:26:15,607 --> 00:26:19,270 In reality, how often does that actually happen? 382 00:26:19,311 --> 00:26:24,112 I think it all comes down to basic animal chemistry, 383 00:26:24,149 --> 00:26:27,277 and if you get the chemistry wrong, it's like, bleach 384 00:26:27,319 --> 00:26:30,288 and whatever that shit that makes bleach explode. 385 00:26:30,322 --> 00:26:32,756 - Right, I think it's ammonia. - Ammonia. 386 00:26:32,791 --> 00:26:35,351 Yeah, I hear you. 387 00:26:35,393 --> 00:26:37,520 You know, I think, like, 388 00:26:37,562 --> 00:26:39,928 you start out with whatever your fucking parents 389 00:26:39,965 --> 00:26:42,229 and their sick-fuck gene pools stick you with, 390 00:26:42,267 --> 00:26:46,135 right? But if you see enough shrinks for long enough, 391 00:26:46,171 --> 00:26:48,196 and you get your cocktail right, 392 00:26:48,239 --> 00:26:50,366 then you can... 393 00:26:50,408 --> 00:26:52,638 get over yourself, 394 00:26:52,677 --> 00:26:55,111 have a life. 395 00:26:55,146 --> 00:26:57,114 I wonder if there's a cocktail 396 00:26:57,148 --> 00:27:00,447 that can make you compatible with someone else? 397 00:27:00,485 --> 00:27:03,613 - I sure as shit hope so. - Hmm. 398 00:27:06,958 --> 00:27:09,290 Dig in, guys. 399 00:27:12,130 --> 00:27:16,089 - These are mushrooms? - Giant portobellas, the best. 400 00:27:16,134 --> 00:27:18,193 The filet mignon of fungi. 401 00:27:18,236 --> 00:27:19,760 If you wanted a filet mignon, 402 00:27:19,804 --> 00:27:21,965 why not just eat a filet mignon? 403 00:27:22,007 --> 00:27:24,771 Do you know how many units of caloric energy 404 00:27:24,809 --> 00:27:27,539 it takes to make a single calorie of beefsteak? 405 00:27:27,579 --> 00:27:30,446 Uh, no, but I have a feeling you're about to tell me. 406 00:27:30,482 --> 00:27:33,610 78 calories of fossil fuel 407 00:27:33,652 --> 00:27:36,621 for every calorie of beef protein. 408 00:27:36,655 --> 00:27:39,419 The meat industry along with most of the agri-business 409 00:27:39,457 --> 00:27:42,290 in this country is completely and utterly unsustainable. 410 00:27:42,327 --> 00:27:45,660 - You're saying we shouldn't eat meat? - Meat isn't the problem. 411 00:27:45,697 --> 00:27:48,996 It's how far away from the table the food, whatever it is, is produced. 412 00:27:49,034 --> 00:27:53,198 If it's produced locally, it's not just fresher, it's less wasteful. 413 00:27:53,238 --> 00:27:55,399 I used to work at a food co-op in Seattle 414 00:27:55,440 --> 00:27:57,374 and we used to hunt for chanterelles. 415 00:27:57,409 --> 00:27:59,502 I remember reading somewhere 416 00:27:59,544 --> 00:28:01,512 that mushrooms are grown in dung. 417 00:28:01,546 --> 00:28:03,605 Everything organic is grown in dung. 418 00:28:03,648 --> 00:28:05,582 What do you think fertilizer is? 419 00:28:05,617 --> 00:28:09,917 These, I believe, were grown in sheep dung... in Ventura. 420 00:28:09,954 --> 00:28:12,923 Evening, gentlemen. 421 00:28:12,957 --> 00:28:15,755 David, would you care to join us for dinner? 422 00:28:15,794 --> 00:28:18,262 George grilled up some giant portobella mushrooms. 423 00:28:18,296 --> 00:28:20,526 And they were fertilized in sheep dung. 424 00:28:20,565 --> 00:28:25,229 Uh... no thanks. I'm going home to my husband. 425 00:28:26,805 --> 00:28:28,796 You guys have fun. 426 00:28:35,814 --> 00:28:37,873 I know it's a period piece 427 00:28:37,916 --> 00:28:40,976 and a presidential bio-pic, but look, 428 00:28:41,019 --> 00:28:44,113 what most people don't realize is that William Howard Taft... 429 00:28:44,155 --> 00:28:46,783 aside from being the fattest president ever... 430 00:28:46,825 --> 00:28:50,386 was also, like, this underdog and a rebel. 431 00:28:50,428 --> 00:28:53,625 He was kind of like the Eminem of his day. 432 00:28:53,665 --> 00:28:56,293 Yeah. Oh yeah, Sean Penn would be totally awesome, 433 00:28:56,334 --> 00:28:58,962 but is he gonna be willing to put on 150 lbs? 434 00:28:59,003 --> 00:29:02,666 Yeah, all right. Yeah, listen, man, I gotta go. 435 00:29:02,707 --> 00:29:06,234 - I'll check you later. Hey, Bren. - Hey. 436 00:29:06,277 --> 00:29:09,405 - I haven't seen you in a while. - Yeah. 437 00:29:09,447 --> 00:29:12,746 - What can I do for you? - I need a little something. 438 00:29:12,784 --> 00:29:16,379 What you want? You want some brownies, kahuna, catch of the day? 439 00:29:16,421 --> 00:29:18,821 - What do you recommend? - The catch of the day is 440 00:29:18,857 --> 00:29:20,825 this pale green shit from up in Mendocino. 441 00:29:20,859 --> 00:29:23,760 It's very sticky, very nice, not too skunky. 442 00:29:23,795 --> 00:29:26,457 - Mmm, sounds good. - All right. 443 00:29:31,302 --> 00:29:33,270 Thanks. 444 00:29:33,304 --> 00:29:35,602 # Traffic sings the songs # 445 00:29:35,640 --> 00:29:40,270 # Inviting me in to dodge the bullets from an empty gun # 446 00:29:40,311 --> 00:29:43,542 # If I had a car I'd drive # 447 00:29:43,581 --> 00:29:48,609 # Straight into the window of a bank I owed money to # 448 00:29:48,653 --> 00:29:52,282 # Pretty pictures in a magazine # 449 00:29:52,323 --> 00:29:54,985 # Everybody is to make-believe. # 450 00:29:55,026 --> 00:29:57,085 lmagine the speed of this team. 451 00:29:57,128 --> 00:29:59,221 He shouldn't be handling the ball. 452 00:29:59,264 --> 00:30:02,131 These are two guards, you know? And that's the problem here. 453 00:30:02,167 --> 00:30:05,967 Yeah, I hear you. That's right. 454 00:30:06,004 --> 00:30:08,097 What, we don't eat dinner together anymore? 455 00:30:09,774 --> 00:30:11,935 I thought you were working late. 456 00:30:11,976 --> 00:30:15,935 - Well, I'm not. - I'm sorry, 457 00:30:15,980 --> 00:30:19,882 I just ate the last piece. 458 00:30:21,019 --> 00:30:23,487 But you want me to fix you something? 459 00:30:23,521 --> 00:30:25,682 No, I think I'll go to Fat Burger... 460 00:30:25,723 --> 00:30:27,554 alone. 461 00:30:33,498 --> 00:30:35,932 You guys want to play 300 bridge? 462 00:30:37,035 --> 00:30:38,662 No. 463 00:30:40,205 --> 00:30:42,867 Not me. I'm gonna turn in early, I'm beat. 464 00:30:42,907 --> 00:30:46,900 Yeah, I think I really gotta give Maya her bath. 465 00:30:51,115 --> 00:30:53,549 What the hell was that? 466 00:31:06,164 --> 00:31:08,792 Okay, whoever the fuck you are, we can see you! 467 00:31:08,833 --> 00:31:11,495 Yeah, and we've got a gun! 468 00:31:11,536 --> 00:31:15,336 And a phone, so if you don't step out from behind those drapes... 469 00:31:15,373 --> 00:31:18,240 - We're gonna fill 'em full of holes! - Don't shoot! 470 00:31:18,276 --> 00:31:20,471 No shooting! 471 00:31:21,679 --> 00:31:23,806 - It's you? - You don't have a gun. 472 00:31:23,848 --> 00:31:26,749 No, but unless you got a good fucking reason for breaking 473 00:31:26,784 --> 00:31:28,945 - into our place of business... - I'm calling the cops! 474 00:31:28,987 --> 00:31:31,319 - What the hell is going on down here? - Where's Maya? 475 00:31:31,356 --> 00:31:33,790 - In the playpen on the sun porch. - Run for it! 476 00:31:35,126 --> 00:31:38,323 Ow! 477 00:31:38,363 --> 00:31:40,354 I think you broke my arm! 478 00:31:43,334 --> 00:31:46,326 What the fuck are you doing in my house? 479 00:31:52,110 --> 00:31:54,101 Get up. 480 00:31:57,282 --> 00:31:59,910 You broke in here to steal your dead buddy's comic book? 481 00:31:59,951 --> 00:32:00,940 It was his idea! 482 00:32:00,985 --> 00:32:03,681 Shut up! It's worth four grand. 483 00:32:03,721 --> 00:32:06,121 Maybe four and a half. 484 00:32:06,157 --> 00:32:09,024 And he wasn't my buddy. I didn't even like him. 485 00:32:09,060 --> 00:32:12,894 - That's it. I'm calling the cops. - Don't bother, Rico. 486 00:32:12,931 --> 00:32:15,024 I don't care whether you liked him or not, 487 00:32:15,066 --> 00:32:17,534 his last wish was to be buried with this thing 488 00:32:17,568 --> 00:32:19,661 and that's exactly what we're gonna do. 489 00:32:20,672 --> 00:32:23,004 So, put it back! 490 00:32:32,183 --> 00:32:34,708 Now, get the hell out of my house before I change my mind 491 00:32:34,752 --> 00:32:37,585 - and call the cops. - Right. 492 00:32:38,856 --> 00:32:40,983 I think you broke my fucking arm, dude. 493 00:32:43,962 --> 00:32:46,123 Nicely done. 494 00:32:46,164 --> 00:32:48,132 Thank you. 495 00:32:50,668 --> 00:32:52,659 #... Pennies and coffee # 496 00:32:56,040 --> 00:33:00,477 # While the band plays a funeral dirge # 497 00:33:08,820 --> 00:33:12,586 # In New Orleans # 498 00:33:12,623 --> 00:33:14,523 # Mardi Gras # 499 00:33:14,559 --> 00:33:19,019 # But I'm sick as a dog here in Texas # 500 00:33:27,338 --> 00:33:29,738 # When the one that you love # 501 00:33:29,774 --> 00:33:33,141 # Is in the arms of another man... # 502 00:33:33,177 --> 00:33:36,146 Oh, man, I gotta get out of here. 503 00:33:36,180 --> 00:33:39,980 # You've got to rise above it... # 504 00:33:40,018 --> 00:33:42,077 That's cool with me. 505 00:33:42,120 --> 00:33:45,578 Hey, don't forget your bag of tea. 506 00:33:45,623 --> 00:33:48,091 # Leave your baby down... # 507 00:33:49,694 --> 00:33:53,721 - This water isn't very hot. - It's a lukewarm tub. 508 00:33:53,765 --> 00:33:55,926 Have some of this? 509 00:33:55,967 --> 00:33:57,662 I don't like tequila. 510 00:33:57,702 --> 00:34:01,297 You know that cold, rubbery lobster dinner we just ate? 511 00:34:01,339 --> 00:34:04,433 It was probably seething with bacteria. 512 00:34:04,475 --> 00:34:07,205 A couple of swigs of this and we won't be fighting all night 513 00:34:07,245 --> 00:34:10,146 over who gets to ride the porcelain bus. 514 00:34:23,327 --> 00:34:25,454 We've been in here over 10 minutes 515 00:34:25,496 --> 00:34:27,794 and it's not getting any warmer. 516 00:34:27,832 --> 00:34:30,801 I have half a mind to complain to the manager. 517 00:34:30,835 --> 00:34:33,326 Go for it, Fisher. 518 00:34:53,691 --> 00:34:56,717 - Do you speak English? - Yes, how may I help you? 519 00:34:56,761 --> 00:34:58,388 The heater in the Jacuzzi 520 00:34:58,429 --> 00:35:00,488 doesn't seem to be working very well. 521 00:35:00,531 --> 00:35:05,161 I'm sorry, we turn it off after sunset during the off-season. 522 00:35:06,637 --> 00:35:09,606 My friend and I are paying guests of your motel, 523 00:35:09,640 --> 00:35:12,837 and we would like the heater on in the Jacuzzi. 524 00:35:12,877 --> 00:35:14,640 Whether or not it's the off-season 525 00:35:14,679 --> 00:35:16,271 is none of our concern. 526 00:35:16,314 --> 00:35:19,750 You can turn the damned thing on or give us a full refund. 527 00:35:19,784 --> 00:35:21,945 We can't give you a refund for the room, 528 00:35:21,986 --> 00:35:24,250 you've already checked in. 529 00:35:24,288 --> 00:35:26,222 Then we'll check out, 530 00:35:26,257 --> 00:35:28,623 and I'll call the credit card company 531 00:35:28,659 --> 00:35:39,126 and have them refuse payment. 532 00:35:39,170 --> 00:35:41,365 I'll turn the heater on in the Jacuzzi 533 00:35:41,405 --> 00:35:44,033 but only for one-half hour! 534 00:35:44,075 --> 00:35:47,238 Thank you very much. 535 00:35:53,885 --> 00:35:56,854 I don't know what you did in there... 536 00:35:58,322 --> 00:36:01,621 but this baby is cooking like a lobster pot! 537 00:36:03,961 --> 00:36:05,952 Gimme some more of that. 538 00:36:14,805 --> 00:36:17,433 Ay-ay-ay-ay! 539 00:36:24,482 --> 00:36:28,475 # 'Cause now it's all night # 540 00:36:32,657 --> 00:36:34,648 Wow. 541 00:36:37,161 --> 00:36:39,493 What do you think? 542 00:36:47,672 --> 00:36:49,697 I just remembered the first time 543 00:36:49,740 --> 00:36:52,140 I ever realized what Dad really did in this house. 544 00:36:54,845 --> 00:36:58,110 I had this dog Yippie. 545 00:36:58,149 --> 00:37:00,117 I found him underneath my bed 546 00:37:00,151 --> 00:37:02,244 and he was already dead, so... 547 00:37:02,286 --> 00:37:04,254 I wrapped him up in a blanket 548 00:37:04,288 --> 00:37:06,449 and I brought him downstairs to the prep room. 549 00:37:06,490 --> 00:37:08,720 I thought maybe Dad could fix him, you know, 550 00:37:08,759 --> 00:37:12,251 bring him back somehow. 551 00:37:12,296 --> 00:37:15,459 Then I realized there were all these bodies down there... 552 00:37:16,968 --> 00:37:18,959 and they're all dead. 553 00:37:20,671 --> 00:37:23,640 And Dad was fixing them, but he wasn't bringing anybody back. 554 00:37:23,674 --> 00:37:27,667 He was just making them more... presentable. 555 00:37:28,946 --> 00:37:30,641 Yeah. 556 00:37:31,983 --> 00:37:34,178 I always thought they were so sad and alone 557 00:37:34,218 --> 00:37:37,187 in the dark down there. They just needed 558 00:37:37,221 --> 00:37:40,384 someone to come and sit with them. 559 00:37:40,424 --> 00:37:42,915 Yeah, I thought that, too. 560 00:37:44,829 --> 00:37:47,457 Sometimes I still do. 561 00:37:55,840 --> 00:37:58,775 - That's you. - Oh. 562 00:37:58,809 --> 00:38:01,710 - That's me. - Uh-huh. 563 00:38:05,383 --> 00:38:07,374 Where's Dad? 564 00:38:11,789 --> 00:38:14,019 He's not here. 565 00:38:21,332 --> 00:38:23,357 Is this for class? 566 00:38:23,401 --> 00:38:26,029 No, I'm not sure what it's for yet. 567 00:38:26,070 --> 00:38:29,528 Maybe it's just for me. 568 00:38:29,573 --> 00:38:33,634 I love that little coffin refrigerator. 569 00:38:33,678 --> 00:38:36,772 Thank you. 570 00:38:36,814 --> 00:38:41,217 I mean, I still always think about acting out, but... 571 00:38:41,252 --> 00:38:43,914 now when I get in the car and take a drive, 572 00:38:43,954 --> 00:38:46,445 instead of picking up a hooker, I, uh... 573 00:38:46,490 --> 00:38:49,789 I just go to the Krispy Kreme. 574 00:38:49,827 --> 00:38:52,819 So, now I'm addicted to Krispy Kreme and... 575 00:38:52,863 --> 00:38:54,831 I'm 40 lbs. Heavier. 576 00:38:54,865 --> 00:38:57,356 Even my wife doesn't want to... 577 00:38:57,401 --> 00:38:59,392 excuse my French, fuck me. 578 00:39:01,172 --> 00:39:03,003 I'm sorry. 579 00:39:03,040 --> 00:39:06,032 Someone here tonight reeks of marijuana. 580 00:39:13,651 --> 00:39:16,085 It's not AA. 581 00:39:16,120 --> 00:39:18,213 No, but it's still against the rules. 582 00:39:18,255 --> 00:39:20,382 I think you should leave 583 00:39:20,424 --> 00:39:23,325 and come back when you're straight or sober. 584 00:39:25,463 --> 00:39:29,399 You're right. 585 00:39:29,433 --> 00:39:31,162 I'm sorry, but... 586 00:39:31,202 --> 00:39:33,363 I really need to be here. 587 00:39:35,773 --> 00:39:37,764 I'm... 588 00:39:39,910 --> 00:39:41,935 I need to be here. 589 00:39:43,647 --> 00:39:46,411 I'm really scared about what'll happen to me if I leave, 590 00:39:46,450 --> 00:39:49,942 so please don't make me leave. 591 00:39:58,496 --> 00:40:00,896 Thank you. 592 00:40:28,826 --> 00:40:31,454 Hey, buddy boy. 593 00:40:31,495 --> 00:40:34,658 # Make a little dream worthwhile... # 594 00:40:34,698 --> 00:40:36,689 Yippie's dead. 595 00:40:39,003 --> 00:40:40,493 Can you fix him? 596 00:40:42,039 --> 00:40:44,599 I'm sorry, kiddo, but I can't. 597 00:40:45,943 --> 00:40:48,935 I'll tell you what we can do, though. 598 00:40:52,383 --> 00:40:55,352 We can give him a real nice send-off. 599 00:40:55,386 --> 00:41:00,653 # If you take a little time to smile # 600 00:41:00,691 --> 00:41:04,957 # A smile is meant to give away # 601 00:41:04,995 --> 00:41:08,954 # Give 100 every day # 602 00:41:08,999 --> 00:41:12,298 # If you took a little time to say... # 603 00:41:12,336 --> 00:41:15,669 Now, we need something of yours to put in with him. 604 00:41:17,007 --> 00:41:20,340 - He has my blanket. - Something more personal. 605 00:41:20,377 --> 00:41:24,609 I know. Why don't you climb in with him? 606 00:41:24,648 --> 00:41:27,811 That way he'll never be lonely. 607 00:41:39,363 --> 00:41:41,831 Nate, I'm sorry. 608 00:41:41,866 --> 00:41:45,063 But I have to take something with me. 609 00:41:45,102 --> 00:41:48,003 Being alone for all eternity sucks like you wouldn't believe. 610 00:41:48,038 --> 00:41:50,404 I need something really personal, 611 00:41:50,441 --> 00:41:52,466 like a piece of me. 612 00:41:52,510 --> 00:41:54,478 I've decided it should be Maya. 613 00:41:54,512 --> 00:41:57,003 No. 614 00:42:00,084 --> 00:42:02,314 Nate, you know what Dad used to say? 615 00:42:02,353 --> 00:42:04,685 We all have to go sometime. 616 00:42:18,936 --> 00:42:22,895 - Who are you supposed to be? - Death Man. 617 00:42:22,940 --> 00:42:24,908 I wanted to be The Grim Reaper, 618 00:42:24,942 --> 00:42:27,843 but the folks at Marvel already had a copyright on it. 619 00:42:27,878 --> 00:42:30,142 Sorry, kiddo, 620 00:42:30,180 --> 00:42:32,341 they're all coming with me. 621 00:42:35,853 --> 00:42:38,845 I could stay if you want me to. 622 00:42:40,124 --> 00:42:41,284 Yes. 623 00:42:45,696 --> 00:42:47,391 Nobody stays. 624 00:42:47,431 --> 00:42:49,922 Including you. 625 00:43:01,645 --> 00:43:03,169 Sit. 626 00:43:07,651 --> 00:43:09,710 Ooh, I'm allergic to dogs. 627 00:43:16,560 --> 00:43:19,324 Now, there's the man I married. 628 00:43:19,363 --> 00:43:21,763 Who wants the end piece, hmm? 629 00:43:26,503 --> 00:43:28,494 Honey? 630 00:43:37,181 --> 00:43:39,172 Buddy boy. 631 00:43:51,362 --> 00:43:53,557 He liked a lot of things. 632 00:43:53,597 --> 00:43:56,725 His comic book collection, of course. 633 00:43:56,767 --> 00:44:00,259 "The Lord of the Rings" trilogy. 634 00:44:00,304 --> 00:44:02,602 Every movie that Halle Berry was in, 635 00:44:02,640 --> 00:44:05,473 except "Monster's Ball." 636 00:44:05,509 --> 00:44:08,740 For some reason, he didn't like "Monster's Ball." 637 00:44:08,779 --> 00:44:12,271 It's like, these guys hit 15 and got stuck in some kind of time warp. 638 00:44:12,316 --> 00:44:14,978 It's kind of scary, isn't it? 639 00:44:16,320 --> 00:44:20,552 It's just depressing how alienated they all look. 640 00:44:21,992 --> 00:44:24,324 Well, from us maybe, but... 641 00:44:24,361 --> 00:44:26,886 Iook at them, they're a community. 642 00:44:30,334 --> 00:44:35,966 - This is who they are. ...visit him in the Cloud City. 643 00:44:36,006 --> 00:44:39,134 Her name would have maybe have been Linda. 644 00:44:42,513 --> 00:44:44,674 - Are you crying? - No, no. 645 00:44:48,185 --> 00:44:52,679 Okay, you know something? You're acting like a serious freak. 646 00:44:54,191 --> 00:44:56,853 Maybe, I am a serious freak. 647 00:45:06,136 --> 00:45:08,900 I don't know what the hell is going on with me. 648 00:45:18,315 --> 00:45:20,783 I love this. 649 00:45:23,320 --> 00:45:25,948 I feel like Butch and Sundance. 650 00:45:35,032 --> 00:45:37,933 Isn't this beautiful? 651 00:45:37,968 --> 00:45:41,369 We're on a beach full of horse apples, Fisher. 652 00:45:44,241 --> 00:45:48,405 You want to know what I think? I think you should just move on. 653 00:45:49,880 --> 00:45:53,111 - You do? - How long were you two together? 654 00:45:53,150 --> 00:45:55,948 Since high school. 655 00:45:55,986 --> 00:45:57,647 That's a long time. 656 00:45:57,688 --> 00:46:01,920 I know a lot of mammals mate for life, but most primates don't. 657 00:46:01,959 --> 00:46:05,417 We're human beings, not primates. 658 00:46:05,462 --> 00:46:10,263 We share 98.8% of the same DNA as a chimpanzee. 659 00:46:10,300 --> 00:46:14,930 We're more closely related to them than they are to gorillas. 660 00:46:14,972 --> 00:46:18,772 Maybe your time with her is over. You're young enough, 661 00:46:18,809 --> 00:46:21,471 just go find another one. 662 00:46:24,648 --> 00:46:28,015 Oh my God, you guys folded my undies. 663 00:46:28,051 --> 00:46:30,383 That is so fucking sweet. 664 00:46:35,325 --> 00:46:37,452 Is she still living here? 665 00:46:37,494 --> 00:46:39,485 Evidently. 666 00:46:42,099 --> 00:46:44,567 I thought Edie and Anita were supposed to be here. 667 00:46:44,601 --> 00:46:47,627 They were supposed to be, but they're not. 668 00:46:47,671 --> 00:46:50,003 I think it's because of me. 669 00:46:51,341 --> 00:46:53,434 I thought we were gonna take pictures. 670 00:46:53,477 --> 00:46:55,468 Dude, nobody brought a camera. 671 00:46:55,512 --> 00:46:58,504 Here... feed the pigeons. 672 00:47:03,787 --> 00:47:08,121 This sucks. You want to go see a movie? 673 00:47:08,158 --> 00:47:10,149 Not really. 674 00:47:12,796 --> 00:47:14,923 You wanna get something to eat? 675 00:47:14,965 --> 00:47:19,925 - I'm not hungry. - Yeah, me neither. 676 00:47:19,970 --> 00:47:24,430 We could drive over to LACMA, check out the Arbus exhibit. 677 00:47:24,474 --> 00:47:28,467 Why don't you go ahead, and then report back to us. 678 00:47:31,481 --> 00:47:34,473 Okay, maybe I will. 679 00:47:39,323 --> 00:47:41,655 Later. 680 00:47:45,495 --> 00:47:47,725 So I heard something. 681 00:47:49,833 --> 00:47:53,633 - What did you hear? - It was from Edie and Anita. 682 00:47:53,670 --> 00:47:55,797 Oh? 683 00:47:55,839 --> 00:47:58,467 They said something about you never having an orgasm. 684 00:47:59,743 --> 00:48:02,735 Actually Edie did a piece on it last night at Nuts and Jolts. 685 00:48:02,779 --> 00:48:03,768 She did? 686 00:48:05,115 --> 00:48:08,209 "A straight girl wanted to eat my pussy 687 00:48:08,252 --> 00:48:12,052 - but then she changed her mind." - She said that?! 688 00:48:12,089 --> 00:48:14,250 Verbatim. It was kinda cool, though. 689 00:48:19,963 --> 00:48:22,727 Oh God, I am so fucking embarrassed right now. 690 00:48:22,766 --> 00:48:24,097 Nah, don't be. 691 00:48:24,134 --> 00:48:26,102 Yeah, that's easy for you to say. 692 00:48:26,136 --> 00:48:29,264 No, listen, really, don't be. 693 00:48:31,475 --> 00:48:33,500 Is it true, though? 694 00:48:33,543 --> 00:48:37,138 Yes, I changed my mind. 695 00:48:37,180 --> 00:48:40,274 No, I meant about the orgasm. 696 00:48:44,788 --> 00:48:46,949 Because if it is, it's totally cool. 697 00:48:46,990 --> 00:48:51,950 Believe me, most of the women that I've been with have had a hard time. 698 00:48:51,995 --> 00:48:54,725 But I heard about this new technique, 699 00:48:54,765 --> 00:48:57,325 and I've been looking forward to trying it out. 700 00:49:00,003 --> 00:49:02,836 Would you like me to try it out with you? 701 00:49:04,942 --> 00:49:06,933 Okay. 702 00:49:18,288 --> 00:49:20,916 # Drama queen # 703 00:49:20,958 --> 00:49:24,416 # Craving fame and all that's decadent # 704 00:49:24,461 --> 00:49:26,622 # Lying through your teeth again # 705 00:49:26,663 --> 00:49:28,858 # Suicidal... # 706 00:49:30,634 --> 00:49:32,966 - I was watching that. - Too bad. 707 00:49:33,003 --> 00:49:36,598 - You trying to pick a fight with me? - Maybe I am. 708 00:49:36,640 --> 00:49:39,609 If this is about Celeste, I thought we were okay with that. 709 00:49:39,643 --> 00:49:42,771 - We were, now we're not. - You can't just be okay with something 710 00:49:42,813 --> 00:49:44,940 and then not be okay with it for no reason. 711 00:49:44,982 --> 00:49:47,348 Maybe I've had time to think it through 712 00:49:47,384 --> 00:49:49,113 and it's not digesting well. 713 00:49:49,152 --> 00:49:51,643 Well, take a Tums, why don't you? 714 00:49:53,657 --> 00:49:55,648 I fucked Sarge. 715 00:49:58,328 --> 00:50:00,125 Who? 716 00:50:00,163 --> 00:50:02,290 The veiny guy from La Habra 717 00:50:02,332 --> 00:50:05,301 who didn't secretly want me to have women's breasts! 718 00:50:05,335 --> 00:50:07,735 Wait, when did you fuck the veiny guy from La Habra? 719 00:50:07,771 --> 00:50:10,740 After we agreed not to fuck anybody outside the relationship! 720 00:50:10,774 --> 00:50:14,141 Then, why would you ask me not to fuck anybody outside the relationship, 721 00:50:14,177 --> 00:50:17,305 if you were gonna turn right around and fuck somebody yourself? 722 00:50:17,347 --> 00:50:19,815 I don't know! Because I didn't want you to fuck anybody else, 723 00:50:19,850 --> 00:50:21,841 and I wasn't planning on fucking anybody either! 724 00:50:21,885 --> 00:50:23,910 Well, how is that fair? 725 00:50:23,954 --> 00:50:26,252 I knew that I could do it without it meaning anything. 726 00:50:26,289 --> 00:50:29,918 Believe me, I can do it without it meaning anything too! 727 00:50:29,960 --> 00:50:31,985 What's that supposed to mean? 728 00:50:32,029 --> 00:50:36,295 It means that I wouldn't do it if it meant anything, because I love you. 729 00:50:36,333 --> 00:50:39,666 You are not getting off that easy. 730 00:50:39,703 --> 00:50:42,763 Look, I fucked Celeste, you fucked veiny guy from La Habra. 731 00:50:42,806 --> 00:50:44,603 Tit for tat, we're even. 732 00:50:44,641 --> 00:50:50,170 Okay, you don't get to say the word "tit" to me, ever. I'm taking a shower. 733 00:50:50,213 --> 00:50:53,341 Yeah, well, don't blow anybody while you're in there. 734 00:50:57,220 --> 00:50:59,518 Wow. 735 00:50:59,556 --> 00:51:02,821 - Pretty good, huh? - Oh my God. 736 00:51:04,261 --> 00:51:06,252 You know what it's called? 737 00:51:07,998 --> 00:51:10,228 It has a name? 738 00:51:13,837 --> 00:51:16,806 "Grinding the corn." 739 00:51:17,841 --> 00:51:21,299 "Grinding the corn"? 740 00:51:21,344 --> 00:51:24,541 What's the "corn"? 741 00:51:24,581 --> 00:51:26,913 You know, with like, a mortar and pestle? 742 00:51:26,950 --> 00:51:32,411 Only you push the pestle against the rim of the mortar not in the bowl. 743 00:51:36,226 --> 00:51:38,217 Oh. 744 00:51:44,835 --> 00:51:46,826 Yeah. 745 00:52:27,511 --> 00:52:29,502 Hi, Maya. 746 00:52:36,186 --> 00:52:38,882 Come in. 747 00:52:38,922 --> 00:52:41,823 Is he going to be okay? 748 00:52:48,265 --> 00:52:50,233 It's not my fault, is it? 749 00:52:50,267 --> 00:52:52,235 Of course not, Fisher. 750 00:52:52,269 --> 00:52:54,567 There was probably something wrong with it. 751 00:53:21,598 --> 00:53:25,261 I think I'd like to go home now. 56619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.