All language subtitles for Six.Feet.Under.S04E08.Coming & Going

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,405 --> 00:01:48,704 - I did. - No. 2 00:01:48,741 --> 00:01:51,733 I swear. I was like majorly, 3 00:01:51,778 --> 00:01:55,680 intensely... 4 00:01:55,715 --> 00:01:58,206 worked up like never before. 5 00:01:58,251 --> 00:02:00,981 Trust me, that's so not it. 6 00:02:03,223 --> 00:02:05,885 Quit looking at me like I'm the new zoo baby. 7 00:02:05,925 --> 00:02:07,790 I did come. 8 00:02:07,827 --> 00:02:10,955 Honey, there's no way. 9 00:02:10,997 --> 00:02:13,591 I was there, remember? 10 00:02:13,633 --> 00:02:18,297 There was no funny face, no funny noises. 11 00:02:18,338 --> 00:02:22,468 You didn't melt into a smoking little puddle of Claire... 12 00:02:22,509 --> 00:02:24,340 yet. 13 00:02:25,512 --> 00:02:27,776 This sucks. What is wrong with me? 14 00:02:27,814 --> 00:02:29,213 Nothing. 15 00:02:29,249 --> 00:02:30,910 We're just getting started. 16 00:02:30,950 --> 00:02:33,510 You wait and see, I'll make you scream. 17 00:02:33,553 --> 00:02:35,544 I hope so. 18 00:02:37,757 --> 00:02:40,225 George, come to church with me. 19 00:02:40,260 --> 00:02:42,888 Agnostics don't usually go to church, Ruth. 20 00:02:42,929 --> 00:02:44,897 That's part of the appeal. 21 00:02:44,931 --> 00:02:47,297 It would make me so happy to be there with you. 22 00:02:47,333 --> 00:02:50,359 Sweetheart, this is my day to catch up. 23 00:02:50,403 --> 00:02:52,530 I've got a million things to do. 24 00:02:52,572 --> 00:02:54,403 It's only an hour. 25 00:02:54,440 --> 00:02:56,704 Then you won't miss me for long. 26 00:02:58,111 --> 00:03:00,671 - Morning, all. - Hey. 27 00:03:00,713 --> 00:03:02,704 Can I get you anything? How are you? 28 00:03:02,749 --> 00:03:04,910 Uh, orange juice. I'm great. 29 00:03:05,952 --> 00:03:08,580 Well, my stomach is burning a little. 30 00:03:08,621 --> 00:03:10,589 Maybe too much coffee. 31 00:03:10,623 --> 00:03:12,750 Oh, for goodness sake, you need water. 32 00:03:12,792 --> 00:03:14,623 Juice would produce more acid. 33 00:03:14,661 --> 00:03:16,458 No bodies in the prep room. 34 00:03:16,496 --> 00:03:18,555 You think death spared Los Angeles last night? 35 00:03:18,598 --> 00:03:21,123 - Highly doubtful. - Then what are you doing here? 36 00:03:21,167 --> 00:03:23,863 I don't know. I should be here in case we get a walk-in. 37 00:03:23,903 --> 00:03:26,599 Uh, what's going on with you today? 38 00:03:26,639 --> 00:03:28,732 I have to work, 39 00:03:28,775 --> 00:03:31,505 and your mother's got the spirit. 40 00:03:31,544 --> 00:03:34,069 David, would you like to come to church with me? 41 00:03:34,113 --> 00:03:36,445 Yes, I'd like that very much. 42 00:03:36,482 --> 00:03:39,144 I'll be ready in a minute. Here, drink your water. 43 00:03:41,387 --> 00:03:43,048 Last chance. 44 00:03:43,089 --> 00:03:45,455 Pray for me. 45 00:05:00,099 --> 00:05:01,862 Mmm. 46 00:05:01,901 --> 00:05:05,166 Hello. 47 00:05:05,204 --> 00:05:07,331 Rico. 48 00:05:07,373 --> 00:05:10,365 You were such a lover last night. 49 00:05:10,410 --> 00:05:12,935 So good, mmm. 50 00:05:14,814 --> 00:05:16,782 No, it was... 51 00:05:16,816 --> 00:05:19,250 it was you. 52 00:05:25,258 --> 00:05:28,819 Wait, what are you doing here? 53 00:05:30,196 --> 00:05:33,893 It's late. You gotta go home. 54 00:05:36,703 --> 00:05:38,830 Co�o, man, it's almost 11:00. 55 00:05:38,871 --> 00:05:42,432 Just tell your wife you fell asleep in the car. 56 00:05:42,475 --> 00:05:44,443 She threw me out. 57 00:05:44,477 --> 00:05:47,002 Shut up. For real? 58 00:05:47,046 --> 00:05:49,241 Yeah, for real. 59 00:05:51,384 --> 00:05:52,942 Hmm. 60 00:05:56,255 --> 00:05:58,883 You know, I don't know who else she thinks is out there. 61 00:05:58,925 --> 00:06:00,916 Give up a man like you? 62 00:06:03,229 --> 00:06:05,197 She's fucked up. 63 00:06:05,231 --> 00:06:08,860 I don't want to talk about her. 64 00:06:13,005 --> 00:06:16,441 Hey, I could stay here for awhile, right? 65 00:06:19,278 --> 00:06:21,303 Oh, I'm sorry, baby. 66 00:06:21,347 --> 00:06:23,474 It's just that this apartment is so small 67 00:06:23,516 --> 00:06:26,417 and my cousins, they visit all the time. 68 00:06:26,452 --> 00:06:29,478 - They have to sleep over. - Oh. 69 00:06:29,522 --> 00:06:32,889 No problem. 70 00:06:32,925 --> 00:06:34,552 Love your enemy. 71 00:06:34,594 --> 00:06:36,391 Turn the other cheek. 72 00:06:36,429 --> 00:06:39,398 What could be more simple or more difficult? 73 00:06:39,432 --> 00:06:43,095 But these are the teachings at the living heart 74 00:06:43,136 --> 00:06:45,696 of Christ's message to the world. 75 00:06:45,738 --> 00:06:49,071 When Peter asked Jesus, "Lord, 76 00:06:49,108 --> 00:06:51,804 how oft shall I forgive my brother? 77 00:06:51,844 --> 00:06:53,436 Seven times?" 78 00:06:53,479 --> 00:06:56,107 Seems like a lot, doesn't it? Seven times. 79 00:06:56,149 --> 00:06:59,414 But Jesus said to Peter, "Not seven times, 80 00:06:59,452 --> 00:07:02,250 but 70 times seven." 81 00:07:02,288 --> 00:07:04,722 Whoa. 82 00:07:04,757 --> 00:07:07,749 Do the math. 83 00:07:07,794 --> 00:07:10,024 You stupid hypocrite! 84 00:07:11,898 --> 00:07:13,866 No! 85 00:07:19,505 --> 00:07:21,996 How does it feel? 86 00:07:22,041 --> 00:07:26,705 So it is our daily mission to find the Christ in ourselves 87 00:07:26,746 --> 00:07:29,840 and forgive our enemies. 88 00:07:29,882 --> 00:07:32,544 Heartburn. 89 00:07:32,585 --> 00:07:34,849 It is forgiveness that eases our suffering. 90 00:08:01,547 --> 00:08:04,072 Nice ride. 91 00:08:08,654 --> 00:08:10,645 God damn it. 92 00:08:26,806 --> 00:08:28,103 What? 93 00:08:28,140 --> 00:08:31,371 Let's go away for a little while. 94 00:08:33,546 --> 00:08:36,811 - Where do you want to go? - North? 95 00:08:36,849 --> 00:08:38,908 - We could leave tomorrow and... - Can't. 96 00:08:38,951 --> 00:08:42,409 I'm scoring the new Jet Li movie tomorrow. 97 00:08:42,455 --> 00:08:45,618 Next couple days, actually, so you're hardly gonna see me. 98 00:08:45,658 --> 00:08:47,888 Oh, well. 99 00:08:47,927 --> 00:08:49,986 Sorry. 100 00:08:53,165 --> 00:08:56,032 Afterwards, maybe. 101 00:08:56,068 --> 00:08:59,435 Yeah. Cambria, Carmel, Monterey. 102 00:08:59,472 --> 00:09:01,667 Well, that'd work. 103 00:09:09,682 --> 00:09:13,118 If you have no interest in the past and you don't read history, 104 00:09:13,152 --> 00:09:15,279 how can you possibly comprehend the present? 105 00:09:15,321 --> 00:09:18,256 George, history is not what really happened. 106 00:09:18,291 --> 00:09:21,158 History is some stupid warmongering patriarchal idea 107 00:09:21,193 --> 00:09:23,559 of what happened. Who gives a shit about that? 108 00:09:23,596 --> 00:09:25,655 I hope I'm not interrupting. 109 00:09:25,698 --> 00:09:28,360 Anita thinks the study of fossils is futile. 110 00:09:28,401 --> 00:09:29,834 In my humble opinion. 111 00:09:29,869 --> 00:09:33,236 - Dave, we're getting a body. - Who? How? What? 112 00:09:33,272 --> 00:09:35,740 I think you've forgotten part of your outfit, Anita. 113 00:09:35,775 --> 00:09:38,300 I was gonna wear a t-shirt over it, then I was like, "Fuck it." 114 00:09:38,344 --> 00:09:42,110 He was sitting in the driveway in this mint '60s Lincoln 115 00:09:42,148 --> 00:09:45,276 with a pre-need form from Dad sitting right on top of the dash. 116 00:09:45,318 --> 00:09:46,683 Where is he now? 117 00:09:46,719 --> 00:09:48,653 At the coroner's, but he's gonna be back soon. 118 00:09:48,688 --> 00:09:51,623 I thought your day was going to be filled with important activities. 119 00:09:51,657 --> 00:09:53,318 There's always time for healthy debate. 120 00:09:53,359 --> 00:09:55,350 What debate? I'm right, you're wrong, game over. 121 00:09:55,394 --> 00:09:57,919 Rico's gonna work on him. I'm gonna be there, 122 00:09:57,964 --> 00:09:59,864 - so you don't have to... - I want to. 123 00:09:59,899 --> 00:10:01,526 I need to do something. 124 00:10:01,567 --> 00:10:04,764 Hey, Mom, can you look after Maya for a little while? 125 00:10:05,938 --> 00:10:07,906 - Okay. - There you go. 126 00:10:07,940 --> 00:10:09,339 Thanks, Mom. 127 00:10:09,375 --> 00:10:12,435 But everything we are is built on what went before. 128 00:10:12,478 --> 00:10:15,242 Our foundation is the earth. 129 00:10:15,281 --> 00:10:17,875 California's made of dust. It's falling into the ocean. 130 00:10:17,917 --> 00:10:20,044 You call that a foundation? 131 00:10:21,654 --> 00:10:23,986 Oh, look who's here, Gertrude and Alice. 132 00:10:24,023 --> 00:10:26,890 Well, look at her. Were we supposed to dress '80s 133 00:10:26,926 --> 00:10:30,362 - and nobody called? - Take a break, ladies. 134 00:10:30,396 --> 00:10:33,456 Claire, the coach house would be a better for your girlfriends to gather. 135 00:10:33,499 --> 00:10:35,524 Don't worry, we're leaving. Come on, Anita. 136 00:10:36,802 --> 00:10:38,793 Keep up, Edie. The '80s are back. 137 00:10:42,141 --> 00:10:44,166 Pretty funny. 138 00:10:44,210 --> 00:10:46,838 Hilarious. 139 00:10:50,950 --> 00:10:53,111 This is a $1,000 suit. 140 00:10:53,152 --> 00:10:56,246 You think you've seen it all. 141 00:10:56,288 --> 00:10:58,688 Somebody could have set him up in the car and run away. 142 00:10:58,724 --> 00:11:02,285 Or maybe he died in a compromising position. 143 00:11:02,328 --> 00:11:05,092 Like, you know... 144 00:11:05,131 --> 00:11:08,259 - He's 80. - It happens. 145 00:11:08,300 --> 00:11:11,292 Rico, I'm telling you this guy drove himself to his own funeral. 146 00:11:11,337 --> 00:11:14,101 - Hi, it's me. - Hey, you, what's up? 147 00:11:14,140 --> 00:11:15,971 Oh, nothing, missed you. 148 00:11:16,008 --> 00:11:19,000 - We haven't talked since yesterday. - We talked this morning. 149 00:11:19,045 --> 00:11:20,842 We did? 150 00:11:20,880 --> 00:11:23,075 Yeah, I called you before I left the hotel. 151 00:11:23,115 --> 00:11:26,846 Oh, yeah. Right, I spaced. 152 00:11:26,886 --> 00:11:29,013 - I'm sorry. - You don't sound like yourself. 153 00:11:29,055 --> 00:11:30,716 No, I'm fine, it's just... 154 00:11:30,756 --> 00:11:34,749 bodies are coming in left and right today. 155 00:11:34,794 --> 00:11:36,921 Nate, Rico, I'll be there in a second. 156 00:11:36,962 --> 00:11:39,931 David, tell me the truth. 157 00:11:39,965 --> 00:11:42,126 That's the only way these long-distance things work. 158 00:11:42,168 --> 00:11:45,228 No, I gotta go. I'll call you later, or you call me. 159 00:11:45,271 --> 00:11:48,297 I'm fine. Be careful, bye. 160 00:11:49,809 --> 00:11:51,606 He's not fine. 161 00:11:51,644 --> 00:11:54,477 You think? 162 00:11:54,513 --> 00:11:57,641 Russell's supposed to be here. Is he bailing on this? 163 00:11:57,683 --> 00:12:00,447 He's asleep. I fucked him into unconsciousness. 164 00:12:00,486 --> 00:12:03,114 It really costs a lot of money to rent chainsaws, 165 00:12:03,155 --> 00:12:05,123 and if we accidentally chop somebody up, 166 00:12:05,157 --> 00:12:06,818 they'll totally sue our ass. 167 00:12:06,859 --> 00:12:08,827 I'm not saying to do that exact thing. 168 00:12:08,861 --> 00:12:10,886 We're just trying to brainstorm a dark, edgy... 169 00:12:10,930 --> 00:12:13,831 like confrontational concept. Where's yours? 170 00:12:13,866 --> 00:12:16,494 I'm sorry, attacking with chainsaws is a total clich�. 171 00:12:16,535 --> 00:12:19,470 Machetes. Okay, Claire, we stand at the entrance 172 00:12:19,505 --> 00:12:21,803 with masks and machetes, like an image of menace. 173 00:12:21,841 --> 00:12:25,572 - Machetes have no resonance... - For our culture. 174 00:12:25,611 --> 00:12:29,012 What are you, conjoined twins? Jesus. 175 00:12:32,485 --> 00:12:35,420 You sent the kids to the park with Cassidy? 176 00:12:35,454 --> 00:12:38,252 Vanessa, I have a right to see them. 177 00:12:38,290 --> 00:12:40,190 Well, they don't need to be exposed to you 178 00:12:40,226 --> 00:12:42,421 with your hoochie mama. Who knows where she's been? 179 00:12:42,461 --> 00:12:44,292 It was never like that. 180 00:12:44,330 --> 00:12:46,355 Why don't you just listen to me? 181 00:12:46,398 --> 00:12:48,958 I'll sleep on the couch. We can talk tonight. 182 00:12:49,001 --> 00:12:51,936 No. How could you? 183 00:12:51,971 --> 00:12:54,633 All that time, come home to us after screwing her. 184 00:12:54,673 --> 00:12:56,834 I never screwed her! Never until last night! 185 00:12:56,876 --> 00:12:58,844 Ugh! 186 00:12:58,878 --> 00:13:00,846 I mean... 187 00:13:00,880 --> 00:13:04,646 Your marriage is on the rocks, and that's what you do?! 188 00:13:04,683 --> 00:13:06,674 You kicked me out into the street! 189 00:13:06,719 --> 00:13:09,210 Yes, I went to her. Yes, I had sex with her! 190 00:13:09,255 --> 00:13:12,315 - It's all your fault! - Oh my God. 191 00:13:12,358 --> 00:13:14,121 Wait wait, I didn't mean... 192 00:13:14,160 --> 00:13:17,129 You break your vows, you fuck that whore and you blame me? 193 00:13:17,163 --> 00:13:20,428 You coward, you bastard! You son of a bitch. 194 00:13:20,466 --> 00:13:23,128 You make me sick. 195 00:13:28,474 --> 00:13:30,374 Papa always said 196 00:13:30,409 --> 00:13:33,901 when the time came, he'd put on his best suit 197 00:13:33,946 --> 00:13:36,312 and take himself to the funeral home. 198 00:13:36,348 --> 00:13:38,407 That's what he did. 199 00:13:38,450 --> 00:13:39,917 Unbelievable. 200 00:13:39,952 --> 00:13:41,783 Not if you knew him. 201 00:13:41,821 --> 00:13:44,619 He was a civil engineer. Meticulous. 202 00:13:44,657 --> 00:13:46,852 And he never wanted to burden us with anything. 203 00:13:46,892 --> 00:13:50,851 He always did what he said he would do. 204 00:13:50,896 --> 00:13:53,387 You could always trust his word. 205 00:13:53,432 --> 00:13:55,400 The whole community looked up to him. 206 00:13:55,434 --> 00:13:57,334 He was the best father. 207 00:13:57,369 --> 00:13:59,701 A wonderful husband. 208 00:13:59,738 --> 00:14:03,333 Sounds like he was a very fine man. 209 00:14:03,375 --> 00:14:06,344 He was. He was. 210 00:14:06,378 --> 00:14:09,074 I'm so so sorry. 211 00:14:09,114 --> 00:14:13,517 Thank you for your sympathy, Mr. Diaz. 212 00:14:13,552 --> 00:14:16,885 I'm really sorry, too. 213 00:14:19,725 --> 00:14:22,751 So we'll see you Tuesday for the service. 214 00:14:22,795 --> 00:14:27,129 He planned all that, as well. 215 00:14:27,166 --> 00:14:30,294 If there's anything else that we can do... 216 00:14:30,336 --> 00:14:32,770 Keys to the car? 217 00:14:32,805 --> 00:14:35,273 Oh, yeah. 218 00:14:42,147 --> 00:14:44,047 You look busy. 219 00:14:44,083 --> 00:14:46,176 I am. 220 00:14:46,218 --> 00:14:48,186 I'm contemplating. 221 00:14:48,220 --> 00:14:51,417 Your busy is so different from my busy. 222 00:14:51,457 --> 00:14:55,291 So, what's next on your packed agenda? 223 00:14:55,327 --> 00:14:59,127 Papers to grade, yardwork. 224 00:14:59,164 --> 00:15:01,098 I should really finish that article. 225 00:15:01,133 --> 00:15:04,102 That was nice of you to talk with Claire's friend this morning. 226 00:15:04,136 --> 00:15:06,934 I guess that goes on in your classroom all the time. 227 00:15:06,972 --> 00:15:08,599 What? 228 00:15:08,641 --> 00:15:11,872 Intellectual discussions with young women in skimpy fashions. 229 00:15:11,911 --> 00:15:16,143 Well, they do love to challenge a father figure. 230 00:15:16,181 --> 00:15:18,206 But if you think that's skimpy, 231 00:15:18,250 --> 00:15:20,241 you should see them in summer quarter. 232 00:15:33,265 --> 00:15:35,324 My man. 233 00:15:35,367 --> 00:15:38,234 Dawg, we're still on the job. 234 00:15:38,270 --> 00:15:40,067 You've had enough. 235 00:15:40,105 --> 00:15:41,697 What are you, my wife? 236 00:15:41,740 --> 00:15:43,002 Kiss my ass. 237 00:15:43,042 --> 00:15:46,705 Whip it out. 238 00:15:46,745 --> 00:15:49,179 Hey, this boyfriend, 239 00:15:49,214 --> 00:15:51,182 you love him? 240 00:15:51,216 --> 00:15:52,683 That's right. 241 00:15:52,718 --> 00:15:54,982 - Is he sexy? - Mm-hmm. 242 00:15:55,020 --> 00:15:57,511 You see this fat guy right here? 243 00:15:57,556 --> 00:15:59,683 Does he look crazy to you? 244 00:15:59,725 --> 00:16:01,852 That's the deejay. They always look crazy. 245 00:16:01,894 --> 00:16:05,022 - Big dick? - Excuse me? 246 00:16:05,064 --> 00:16:07,692 Your boyfriend. Does he have a big dick? 247 00:16:07,733 --> 00:16:09,701 - Is that what you like? - Jesus Christ. 248 00:16:09,735 --> 00:16:11,999 Me, I got a big dick. 249 00:16:12,037 --> 00:16:15,302 Something don't happen tonight, it's gonna break right off. 250 00:16:15,341 --> 00:16:18,708 You know you could really help me out. You know what I'm saying? 251 00:16:18,744 --> 00:16:20,712 You know what I'm saying? 252 00:16:20,746 --> 00:16:23,977 Yeah, I know what you're saying. I'm not helping you out. 253 00:16:24,016 --> 00:16:26,541 - It's not cool. - You're kidding, right? 254 00:16:26,585 --> 00:16:29,349 Javier, I don't treat my man the way you treat your woman. 255 00:16:29,388 --> 00:16:31,618 You're loaded. You should go back to your room. 256 00:16:31,657 --> 00:16:34,990 - You don't think I'm sexy? - You should go. 257 00:16:35,027 --> 00:16:37,552 You should check out my dick before you say no, man. 258 00:16:37,596 --> 00:16:39,655 Go, please. 259 00:17:11,497 --> 00:17:13,727 - Ham. - Mm-hmm. 260 00:17:13,766 --> 00:17:16,234 Phone. 261 00:17:16,268 --> 00:17:18,361 - Yup. - Phone. 262 00:17:21,840 --> 00:17:24,968 - Nate Fisher. - It's me. 263 00:17:25,010 --> 00:17:28,810 I thought last time was our last last time. 264 00:17:28,847 --> 00:17:31,509 Yeah, as far as sex goes. 265 00:17:31,550 --> 00:17:33,984 So, hey, I told Joe. 266 00:17:34,019 --> 00:17:36,579 About me? 267 00:17:36,622 --> 00:17:40,149 Well, I didn't name names, but yeah. 268 00:17:40,192 --> 00:17:43,525 I was really scared. It was really hard, 269 00:17:43,562 --> 00:17:45,962 but, yeah, we're okay. 270 00:17:45,998 --> 00:17:49,126 Well, congratulations, I'm really happy for you. 271 00:17:49,168 --> 00:17:51,966 So listen, come see our new house. 272 00:17:52,004 --> 00:17:54,495 - Brenda, what... - I know what you said, 273 00:17:54,540 --> 00:17:57,236 but I can't just surgically remove you from my life. 274 00:17:57,276 --> 00:17:59,141 It doesn't make sense. Come on. 275 00:17:59,178 --> 00:18:01,112 Well, I'm sorry, I've got other plans. 276 00:18:01,146 --> 00:18:03,114 I don't believe you. 277 00:18:03,148 --> 00:18:05,343 No, it's true. We're going to Travel Town later. 278 00:18:05,384 --> 00:18:08,114 - Aren't we, Miss Pumpkin? - With the trains? 279 00:18:08,153 --> 00:18:10,212 Oh, I love them! They're so little. 280 00:18:10,255 --> 00:18:13,713 - Can I come with you? - I don't know. 281 00:18:13,759 --> 00:18:17,195 No ulterior motives, I just wanna ride the rails. 282 00:18:17,229 --> 00:18:19,493 Brenda, we always have ulterior motives. 283 00:18:19,531 --> 00:18:22,694 No, we don't. We don't. 284 00:18:22,734 --> 00:18:26,067 Come on. Please? 285 00:18:56,034 --> 00:18:58,662 Liar liar liar. 286 00:18:58,704 --> 00:19:01,434 What kind of man spends this much money on some chick 287 00:19:01,473 --> 00:19:03,464 without getting laid? 288 00:19:10,616 --> 00:19:13,380 Hello? 289 00:19:13,418 --> 00:19:15,386 Hey, what are you doing? 290 00:19:15,420 --> 00:19:17,388 I'm trying not to eat the Krispy Kremes. 291 00:19:17,422 --> 00:19:19,720 Come over as soon as you can. 292 00:19:19,758 --> 00:19:23,922 Something's different, you sound better. 293 00:19:23,962 --> 00:19:26,988 Yeah, I'm done crying. 294 00:19:30,269 --> 00:19:34,171 You ready? What do you say, Maya, huh? Caboose? 295 00:19:34,206 --> 00:19:35,833 Want to get in the caboose? 296 00:19:35,874 --> 00:19:37,398 Aha! 297 00:19:37,442 --> 00:19:39,501 We got the caboose! 298 00:19:39,545 --> 00:19:42,241 Isn't this exciting? 299 00:19:42,281 --> 00:19:45,444 All aboard! Destination, Las Vegas! 300 00:19:45,484 --> 00:19:48,112 Where we going? Las Vegas! 301 00:19:48,153 --> 00:19:51,816 Whoo! Bye! 302 00:20:09,741 --> 00:20:12,801 # Shake off the dust # 303 00:20:14,012 --> 00:20:17,709 # And open your eyes... # 304 00:20:19,952 --> 00:20:22,580 My goodness, what's all this? 305 00:20:22,621 --> 00:20:24,885 Nothing. It's just some flowers. 306 00:20:24,923 --> 00:20:27,187 # Just look at your life # 307 00:20:27,226 --> 00:20:29,888 # Everything... # 308 00:20:29,928 --> 00:20:31,953 What's up? 309 00:20:31,997 --> 00:20:34,830 That girl, Anita, 310 00:20:34,866 --> 00:20:38,597 I think she should be contributing financially. 311 00:20:38,637 --> 00:20:40,867 Why? She's hardly ever here. 312 00:20:40,906 --> 00:20:42,874 She basically lives at Russell's. 313 00:20:42,908 --> 00:20:45,809 Your Russell? That's terrible. 314 00:20:45,844 --> 00:20:47,471 I don't care. 315 00:20:47,512 --> 00:20:50,811 Still, I think she should give us a check. 316 00:20:50,849 --> 00:20:53,409 What do you have against Anita? 317 00:20:53,452 --> 00:20:55,249 I simply think if she's going to prance 318 00:20:55,287 --> 00:20:56,914 around the house in her underwear, 319 00:20:56,955 --> 00:20:58,547 she should pay for the privilege. 320 00:20:58,590 --> 00:21:02,526 Mom, I guarantee you none of my friends prance. 321 00:21:03,562 --> 00:21:05,553 You know what I mean. 322 00:21:11,637 --> 00:21:14,265 Well, don't book a 5:00 A.M. Radio thing 323 00:21:14,306 --> 00:21:16,672 and three stupid TV talk shows back to back. 324 00:21:16,708 --> 00:21:19,176 Remember, I sign your fucking checks! 325 00:21:19,211 --> 00:21:22,339 - I'll be in front. - No. 326 00:21:22,381 --> 00:21:24,849 Oh, you think you have job security? 327 00:21:24,883 --> 00:21:26,942 I fired my own goddamn parents. 328 00:21:26,985 --> 00:21:29,453 Oh! Assholes! 329 00:21:29,488 --> 00:21:32,116 Greedy, bloodsucking assholes. 330 00:21:32,157 --> 00:21:34,682 Gimme that. 331 00:21:38,563 --> 00:21:41,396 I think there may be better ways to handle your anger. 332 00:21:41,433 --> 00:21:44,334 Yeah, well, when I care what you think, I'll let you know. 333 00:21:44,369 --> 00:21:47,668 - Fine. - God. 334 00:21:47,706 --> 00:21:49,640 Oh my God! 335 00:21:49,675 --> 00:21:50,903 Oh, that's your picture. 336 00:21:50,942 --> 00:21:53,877 I look like a fucking $2 hooker! 337 00:21:53,912 --> 00:21:56,642 I was supposed to sign off on these! 338 00:21:56,682 --> 00:21:58,206 Fucking stupid assholes! 339 00:21:58,250 --> 00:22:00,309 Why do they do it every fucking time?! 340 00:22:00,352 --> 00:22:02,377 Come on, now. Listen to me. 341 00:22:02,421 --> 00:22:04,184 You're beautiful, all right? 342 00:22:04,222 --> 00:22:07,214 Come on now. 343 00:22:11,596 --> 00:22:14,463 Besides, aren't you supposed to look like a hooker? 344 00:22:20,572 --> 00:22:22,563 I'm starving. 345 00:22:27,412 --> 00:22:29,277 Oh, Keith. 346 00:22:29,314 --> 00:22:31,509 Oh my God. 347 00:22:33,251 --> 00:22:37,381 Oh, thank you so much. 348 00:22:38,890 --> 00:22:40,949 Would you stop playing gang girl? 349 00:22:40,992 --> 00:22:42,960 We're only here to talk. 350 00:22:42,994 --> 00:22:44,928 You don't know what she's gonna do. 351 00:22:44,963 --> 00:22:46,988 She could scratch the shit out of your face, 352 00:22:47,032 --> 00:22:48,556 and then what do you say to the P.T. A? 353 00:22:48,600 --> 00:22:50,397 Please, I want to see what she's like. 354 00:22:50,435 --> 00:22:52,630 Whatever. 355 00:22:52,671 --> 00:22:55,970 I'm taking out my earrings, and I'm putting away my gold. 356 00:23:03,348 --> 00:23:05,475 That's her. 357 00:23:20,665 --> 00:23:22,394 Who are you? 358 00:23:22,434 --> 00:23:24,561 I'm Vanessa. I'm Rico's wife. 359 00:23:24,603 --> 00:23:26,969 Okay, this is not my problem. 360 00:23:27,005 --> 00:23:28,996 You have no right to be here. 361 00:23:29,040 --> 00:23:32,441 If you're sleeping with Rico, it is your problem. 362 00:23:32,477 --> 00:23:35,935 No, nuh-uh. It's not my problem you don't know how to dress, 363 00:23:35,981 --> 00:23:38,677 - and you can't keep a man. - What?! 364 00:23:38,717 --> 00:23:41,208 I'm not finished talking to you. 365 00:23:43,688 --> 00:23:45,656 Stupid bitch! Try to steal my husband! 366 00:23:45,690 --> 00:23:47,487 Fucking home wrecker, you dirty whore! 367 00:23:47,526 --> 00:23:49,824 Come on, I'll kick your fucking ass! 368 00:23:49,861 --> 00:23:51,453 And your fake fucking tits! 369 00:23:51,496 --> 00:23:53,930 - You're just jealous of my tits! - Bitch, please! 370 00:23:53,965 --> 00:23:55,830 Your man paid for these, gordita! 371 00:23:55,867 --> 00:23:59,860 Oh, hell no, bitch. Who the fuck you calling gordita? 372 00:23:59,905 --> 00:24:02,601 Get her, Vanessa! Get off my sister! 373 00:24:02,641 --> 00:24:06,873 Get the hell off of my sister, you sleazy pig! 374 00:24:06,912 --> 00:24:10,313 Don't fuck with my husband! Do not fuck with my kids! 375 00:24:10,348 --> 00:24:12,339 I swear to God, I will fucking kill you! 376 00:24:12,384 --> 00:24:15,820 Fuck you! I didn't make him do nothing! I got a kid too! 377 00:24:15,854 --> 00:24:17,947 Get outta here! I've called the cops! 378 00:24:17,989 --> 00:24:19,786 9-1-1! 379 00:24:25,931 --> 00:24:28,456 He doesn't want you anymore. 380 00:24:39,845 --> 00:24:41,836 Oh shit. 381 00:25:00,298 --> 00:25:02,960 Whoo. 382 00:25:04,469 --> 00:25:06,437 We gotta go pick up the boys from school. 383 00:25:06,471 --> 00:25:07,961 Oh, right. 384 00:25:17,682 --> 00:25:19,650 You can help me pick up, if you want. 385 00:25:19,684 --> 00:25:22,517 What have you done? 386 00:25:22,554 --> 00:25:24,988 I cut back the crape-myrtle. 387 00:25:25,023 --> 00:25:27,014 This is not a crape-myrtle. 388 00:25:27,058 --> 00:25:29,458 It's the tree Nathaniel planted for Claire 389 00:25:29,494 --> 00:25:31,325 on her 10th birthday. 390 00:25:31,363 --> 00:25:34,764 Can't you tell a crape-myrtle from a Bradford flowering pear? 391 00:25:34,799 --> 00:25:38,360 Well, whatever it is, it looked diseased. 392 00:25:38,403 --> 00:25:41,201 I've read about powdery mildew, and it's no joke. 393 00:25:41,239 --> 00:25:45,733 That tree is not, nor has it ever been, diseased. 394 00:25:45,777 --> 00:25:47,608 It never gets powdery mildew, 395 00:25:47,646 --> 00:25:49,841 because I always keep the soil dry and aerated. 396 00:25:49,881 --> 00:25:53,112 - My God, you've killed it. - I have not. 397 00:25:53,151 --> 00:25:55,551 Ask anyone, you have to trim vegetation 398 00:25:55,587 --> 00:25:57,680 in order to stimulate new growth. 399 00:25:57,722 --> 00:25:59,587 You're a geologist. You know rocks. 400 00:25:59,624 --> 00:26:01,216 This is a living thing. 401 00:26:01,259 --> 00:26:04,695 You chop off the branches and you make wounds. 402 00:26:04,729 --> 00:26:08,756 Ruth, please, don't anthropomorphize trees. 403 00:26:08,800 --> 00:26:10,734 Wounds, that's what they're called, 404 00:26:10,769 --> 00:26:12,396 and these wounds will not heal. 405 00:26:12,437 --> 00:26:15,804 They'll be invaded by rot and it will move into the core wood. 406 00:26:15,840 --> 00:26:19,332 You've butchered the most beautiful tree in my yard. 407 00:26:22,080 --> 00:26:24,640 I think it'll come back 408 00:26:24,683 --> 00:26:26,651 bigger and better than ever. 409 00:26:26,685 --> 00:26:28,949 And if it doesn't... 410 00:26:30,155 --> 00:26:32,146 we can always get another one. 411 00:26:33,625 --> 00:26:37,026 You could have told me what you were going to do. 412 00:26:55,113 --> 00:26:57,479 - Hello? - Who's this? 413 00:27:00,085 --> 00:27:03,213 You called me. Who's this? 414 00:27:03,254 --> 00:27:05,279 Sarge. 415 00:27:05,323 --> 00:27:08,190 Sarge. Dude, you gotta know me, or how can I call you? 416 00:27:08,226 --> 00:27:11,093 Sarge, from paintball? 417 00:27:11,129 --> 00:27:13,461 Oh my God, this is David Fisher. 418 00:27:13,498 --> 00:27:15,625 David and Keith, 419 00:27:15,667 --> 00:27:17,760 you made us breakfast. 420 00:27:17,802 --> 00:27:20,930 Hey. David, yeah. 421 00:27:20,972 --> 00:27:23,031 I remember. How you doing? 422 00:27:23,074 --> 00:27:25,634 - I'm fine. How are you? - Excellent. 423 00:27:25,677 --> 00:27:28,373 See, I found this number in my wallet and I was like, 424 00:27:28,413 --> 00:27:30,643 "Whoa, who the fuck is this?" It's you. 425 00:27:30,682 --> 00:27:32,650 Yeah, it's me. 426 00:27:32,684 --> 00:27:34,811 I came in from La Habra to play a tournament. 427 00:27:34,853 --> 00:27:38,152 Kinda hanging out now, drinking some beers. 428 00:27:38,189 --> 00:27:39,884 Yeah? 429 00:27:39,924 --> 00:27:42,791 - Not much happening here. - Come over. 430 00:27:42,827 --> 00:27:45,489 Hi. 431 00:27:47,232 --> 00:27:49,063 Hey. 432 00:27:50,268 --> 00:27:52,896 You're so damn cute. 433 00:27:55,707 --> 00:27:58,267 - It's too much fragrance. - Yeah, maybe a little. 434 00:27:58,309 --> 00:28:01,005 Fuck! I bought these votives. 435 00:28:01,046 --> 00:28:03,014 They were supposed to be unscented. 436 00:28:03,048 --> 00:28:06,074 Instead, they're like sandalwood, lavender, vanilla musk. 437 00:28:06,117 --> 00:28:08,312 Come here, stop it. 438 00:28:16,594 --> 00:28:21,861 # Reaching, she's out of sight... # 439 00:28:21,900 --> 00:28:26,530 I don't know why... I mean, we already kinda had sex, 440 00:28:26,571 --> 00:28:30,530 but I feel like I'm at a middle school cotillion. 441 00:28:30,575 --> 00:28:32,975 Well, you're not. 442 00:28:33,011 --> 00:28:36,811 You're all grown up and beautiful. 443 00:28:38,616 --> 00:28:40,607 Don't laugh at me. 444 00:28:40,652 --> 00:28:44,088 I'm not. Not at all. 445 00:28:47,425 --> 00:28:50,417 I don't know what to do to make this go right tonight. 446 00:28:50,462 --> 00:28:53,124 It's already going right. 447 00:28:55,100 --> 00:28:58,297 Except you have to change this vagina music, like, immediately. 448 00:29:00,405 --> 00:29:02,600 Okay. 449 00:29:04,943 --> 00:29:07,173 Yeah, I definitely remember you. 450 00:29:09,347 --> 00:29:11,975 And, uh, Keith's out of town? 451 00:29:12,016 --> 00:29:15,213 He's on the other side of the continent. 452 00:29:18,723 --> 00:29:21,021 So this time I get you all to myself. 453 00:29:21,059 --> 00:29:23,687 Yes, you do. 454 00:29:23,728 --> 00:29:26,424 I dig it. 455 00:29:26,464 --> 00:29:28,455 So do I. 456 00:29:31,369 --> 00:29:32,495 Weed? 457 00:29:32,537 --> 00:29:35,700 Oh God, yes. 458 00:29:50,922 --> 00:29:53,254 Dude, what are you doing way the fuck over there? 459 00:29:54,292 --> 00:29:56,055 I don't know. 460 00:29:56,094 --> 00:29:57,755 Come here. 461 00:30:42,273 --> 00:30:43,900 What? 462 00:30:43,942 --> 00:30:46,240 Are you feeling anything 463 00:30:46,277 --> 00:30:48,370 resembling excitement right now? 464 00:30:48,413 --> 00:30:50,244 Of course. 465 00:30:50,281 --> 00:30:52,181 I love kissing you. 466 00:30:52,217 --> 00:30:55,744 Your face has these subtle curves and angles. 467 00:30:58,556 --> 00:31:00,581 Am I doing something wrong? 468 00:31:00,625 --> 00:31:02,092 No. 469 00:31:02,126 --> 00:31:05,289 There's just so much more we could be doing. 470 00:31:05,330 --> 00:31:07,855 I'm sorry, I'm sorry. 471 00:31:13,037 --> 00:31:15,028 Let's make it like a dance. 472 00:31:16,641 --> 00:31:18,734 Where I touch you... 473 00:31:20,011 --> 00:31:21,979 which is nice, right? 474 00:31:22,013 --> 00:31:24,641 Yeah. 475 00:31:24,682 --> 00:31:26,616 And then you touch me... 476 00:31:41,599 --> 00:31:43,897 Okay, this is not happening. 477 00:31:43,935 --> 00:31:45,732 Sorry, it's not. 478 00:31:45,770 --> 00:31:49,331 I took one of David's Ativan. I thought it would help. 479 00:31:49,374 --> 00:31:51,569 Claire. 480 00:32:01,953 --> 00:32:03,978 You really want to get off, huh? 481 00:32:04,022 --> 00:32:08,959 Yeah, kinda. I mean, it'd be nice. 482 00:32:11,229 --> 00:32:13,493 Well, go ahead. 483 00:32:13,531 --> 00:32:17,399 Claire Fisher. 484 00:32:17,435 --> 00:32:20,563 I want to watch. 485 00:32:20,605 --> 00:32:24,371 All right, yeah. 486 00:32:26,177 --> 00:32:28,668 Watch me. 487 00:32:28,713 --> 00:32:31,204 I'll come for you. 488 00:33:12,023 --> 00:33:14,014 Oh, hey. 489 00:33:14,058 --> 00:33:16,253 Oh, I was waiting up for you. 490 00:33:17,295 --> 00:33:19,160 Hey. 491 00:33:19,197 --> 00:33:21,358 Mmm, good music? 492 00:33:21,399 --> 00:33:26,234 Yeah, yeah, you know, oompah, oompah, 493 00:33:26,270 --> 00:33:28,397 love, danger. 494 00:33:31,709 --> 00:33:35,338 What did you do today? 495 00:33:35,380 --> 00:33:37,348 I went to Travel Town. 496 00:33:37,382 --> 00:33:39,316 No. 497 00:33:39,350 --> 00:33:42,808 Yes. Nate took his daughter, and I tagged along. 498 00:33:42,854 --> 00:33:47,314 - Oh. Did you ride the train? - Four times. 499 00:33:47,358 --> 00:33:49,519 - Oh. - Mm-hmm. 500 00:33:49,560 --> 00:33:52,120 I know Griffith Gulch like the back of my hand. 501 00:33:52,163 --> 00:33:53,926 That's a long trip. 502 00:33:53,965 --> 00:33:55,933 You must be all tuckered out. 503 00:33:55,967 --> 00:33:58,765 You'd think so 504 00:33:58,803 --> 00:34:02,000 but not so tuckered. 505 00:34:22,293 --> 00:34:25,285 Dude, yeah! 506 00:34:27,432 --> 00:34:29,696 Yeah! 507 00:34:39,077 --> 00:34:40,942 Hello. 508 00:34:40,978 --> 00:34:43,503 You better lock up your goddamn Vanessa or I will! 509 00:34:43,548 --> 00:34:46,278 What are you talking about? 510 00:34:46,317 --> 00:34:48,945 She and some other puta tried to beat my ass 511 00:34:48,986 --> 00:34:52,752 and when they couldn't, they beat my fucking car! It's your fault! 512 00:34:52,790 --> 00:34:54,690 You better buy me a new one! 513 00:34:54,725 --> 00:34:55,851 It is not my fault! 514 00:34:55,893 --> 00:34:59,124 You started this! I've given you enough! 515 00:34:59,163 --> 00:35:01,131 My life is ruined because of you! 516 00:35:01,165 --> 00:35:03,099 Fuck your car, Infinity, I'm done! 517 00:35:03,134 --> 00:35:05,102 Fine, 'cause I don't need you anymore. 518 00:35:05,136 --> 00:35:06,933 I got two guys better than you, 519 00:35:06,971 --> 00:35:09,599 and they're not stupid enough to tell their bitch-ass wives! 520 00:35:09,640 --> 00:35:11,301 Bitch! 521 00:35:32,430 --> 00:35:34,955 I don't even know where we are. 522 00:35:38,302 --> 00:35:40,327 Oh, Tampa. 523 00:35:40,371 --> 00:35:43,966 Yeah, because when I got on stage, I said, 524 00:35:44,008 --> 00:35:47,136 "How much do you love me, Tampa?" 525 00:35:49,614 --> 00:35:52,242 I'd better let you get some sleep. 526 00:35:52,283 --> 00:35:56,344 You know when you're really tired, but... 527 00:35:56,387 --> 00:35:58,855 you can't stop your mind? 528 00:35:58,890 --> 00:36:02,724 It just goes around and around. 529 00:36:03,794 --> 00:36:05,284 Yeah. 530 00:36:07,131 --> 00:36:09,258 Hey, how's your boyfriend? 531 00:36:10,301 --> 00:36:12,531 Not so good. 532 00:36:12,570 --> 00:36:15,403 Tell me. 533 00:36:15,439 --> 00:36:18,408 He got carjacked a while ago. 534 00:36:18,442 --> 00:36:20,034 It was bad. 535 00:36:20,077 --> 00:36:22,602 Yeah. 536 00:36:22,647 --> 00:36:25,445 I'm afraid of those things, too. 537 00:36:25,483 --> 00:36:28,975 Some freak out of nowhere with a gun, 538 00:36:29,020 --> 00:36:31,716 those autograph hounds. 539 00:36:33,090 --> 00:36:35,718 You just never know. 540 00:36:37,328 --> 00:36:39,387 You sing. 541 00:36:39,430 --> 00:36:41,421 It's my job to worry. 542 00:36:44,835 --> 00:36:46,826 Stay with me. 543 00:36:48,673 --> 00:36:52,302 - Just till I fall asleep. - Celeste. 544 00:36:53,344 --> 00:36:56,245 Shut up. 545 00:36:56,280 --> 00:36:58,874 You trying to get me arrested? You're barely 18. 546 00:36:58,916 --> 00:37:02,875 Publicity. Last March I turned 21. 547 00:37:02,920 --> 00:37:05,946 You ever been with a woman? 548 00:37:05,990 --> 00:37:07,981 Of course. 549 00:37:14,031 --> 00:37:15,794 I don't get fucked in the ass. 550 00:37:15,833 --> 00:37:17,858 That makes one of us. 551 00:37:25,910 --> 00:37:28,003 What are you doing? 552 00:37:28,045 --> 00:37:29,910 Gotta bunk with a guy from my team. 553 00:37:29,947 --> 00:37:31,972 More tourney this week and I don't wanna get 554 00:37:32,016 --> 00:37:33,984 my ass lit up at the top of the action. 555 00:37:34,018 --> 00:37:37,112 Gotta focus, stay tight, 556 00:37:37,154 --> 00:37:40,351 stay alive. Game on. 557 00:37:40,391 --> 00:37:42,359 Well, stay here. 558 00:37:42,393 --> 00:37:44,361 You can't go already, I want you to stay. 559 00:37:44,395 --> 00:37:46,659 Yeah, I get that, but... 560 00:37:46,697 --> 00:37:50,531 like, no, sorry. 561 00:37:50,568 --> 00:37:52,433 I'll make you breakfast. 562 00:37:52,470 --> 00:37:56,031 I'll go to your tournament with you. Come back to bed. 563 00:37:56,073 --> 00:37:57,665 Or we could watch TV. 564 00:37:57,708 --> 00:38:00,199 Do you have a deafness problem? 565 00:38:00,244 --> 00:38:02,769 I gotta be someplace else. 566 00:38:02,813 --> 00:38:05,338 I'll leave you a joint. 567 00:38:05,383 --> 00:38:07,351 You could use it. 568 00:38:10,621 --> 00:38:12,885 What do I have to do?! 569 00:38:12,923 --> 00:38:14,550 What? 570 00:38:14,592 --> 00:38:16,560 To do to get somebody to stay with me! 571 00:38:16,594 --> 00:38:20,086 - Aw, fuck this shit, man. - Don't you go! 572 00:38:23,067 --> 00:38:25,501 Whoa, whoa! 573 00:38:25,536 --> 00:38:28,767 David, do I call a hospital? 574 00:38:28,806 --> 00:38:30,569 No. 575 00:38:30,608 --> 00:38:33,372 No. 576 00:38:33,411 --> 00:38:36,710 Get some help, will ya? 577 00:38:36,747 --> 00:38:39,375 You're losing it. 578 00:38:57,568 --> 00:39:00,128 Good Lord. Federico. 579 00:39:00,171 --> 00:39:01,661 Hi, Mrs. F. 580 00:39:01,706 --> 00:39:03,333 What is this? 581 00:39:03,374 --> 00:39:05,137 I, uh... 582 00:39:05,176 --> 00:39:08,202 well, we're having problems at home, 583 00:39:08,245 --> 00:39:10,805 and, um, I didn't have anywhere else to go. 584 00:39:10,848 --> 00:39:13,009 Oh, what a shame. I'm sorry. 585 00:39:13,050 --> 00:39:14,847 But you can't sleep here. 586 00:39:14,885 --> 00:39:17,445 Oh, oh, okay. I'll go. 587 00:39:17,488 --> 00:39:19,456 No, no, dear, come upstairs. 588 00:39:19,490 --> 00:39:21,287 You can take Claire's old room. 589 00:39:21,325 --> 00:39:23,418 We'll put these in the washer. 590 00:39:23,461 --> 00:39:26,089 Thank you. 591 00:39:28,833 --> 00:39:30,994 Don't cry. 592 00:39:31,035 --> 00:39:33,003 Your marriage has always been so strong. 593 00:39:33,037 --> 00:39:35,597 - You'll be home soon. - No, I cheated on Vanessa, 594 00:39:35,639 --> 00:39:38,369 - and she'll never forgive me. - Federico! 595 00:39:38,409 --> 00:39:40,343 What's wrong with you men? 596 00:39:40,378 --> 00:39:42,642 Always turning your back on what you have, 597 00:39:42,680 --> 00:39:45,376 always sniffing around for something new. 598 00:39:45,416 --> 00:39:48,112 Me? You've had three boyfriends since Mr. F, 599 00:39:48,152 --> 00:39:50,950 and that's not including the affair with the hairdresser. 600 00:39:50,988 --> 00:39:53,252 You know about Hiram? 601 00:39:53,290 --> 00:39:55,520 I practically live here. 602 00:39:57,762 --> 00:39:59,730 I made a mistake. 603 00:39:59,764 --> 00:40:01,959 I just want to take it all back. 604 00:40:01,999 --> 00:40:06,368 I know, dear, I know. 605 00:40:09,774 --> 00:40:11,742 - Yo. - Hey. 606 00:40:11,776 --> 00:40:14,711 Just the man I want to talk to. What's up, dawg? 607 00:40:14,745 --> 00:40:16,474 You have to come home. 608 00:40:16,514 --> 00:40:18,675 I am. The tour's on the West Coast in a couple of weeks. 609 00:40:18,716 --> 00:40:20,809 Listen, I got to check in with you about... 610 00:40:20,851 --> 00:40:22,819 You're not listening to me. I need you now! 611 00:40:22,853 --> 00:40:26,016 David, the timing's not good. 612 00:40:26,056 --> 00:40:28,081 Fuck timing, fuck you! 613 00:40:28,125 --> 00:40:30,320 Whoa, what's going on with you? 614 00:40:30,361 --> 00:40:33,091 Do I have to explain to you that I'm losing my fucking mind? 615 00:40:33,130 --> 00:40:35,758 Can't you tell? God, where is everybody?! 616 00:40:35,800 --> 00:40:37,791 Okay, okay, I hear you. 617 00:40:37,835 --> 00:40:39,666 Don't stay alone, go to your family. 618 00:40:39,703 --> 00:40:41,967 I'll be there as soon as I can. 619 00:40:45,743 --> 00:40:47,472 # Jesus washed me # 620 00:40:47,511 --> 00:40:50,446 # He washed my sins away # 621 00:40:50,481 --> 00:40:52,449 # Oh, happy day # 622 00:40:52,483 --> 00:40:54,144 # It was a happy day # 623 00:40:54,185 --> 00:40:56,153 # Oh, happy day # 624 00:40:56,187 --> 00:41:00,021 # He taught me how # 625 00:41:00,057 --> 00:41:02,651 # To wash # 626 00:41:02,693 --> 00:41:07,596 - # Fight and pray # - # Oh, yes # 627 00:41:07,631 --> 00:41:10,429 # Fight and pray, oh # 628 00:41:10,468 --> 00:41:15,132 # And then rejoice # 629 00:41:15,172 --> 00:41:20,474 - # Every day # - # Every day, Lord # 630 00:41:20,511 --> 00:41:22,979 - # Oh, yes, He does # - # Every day # 631 00:41:23,013 --> 00:41:25,004 - # Oh, yeah # - # Yes! # 632 00:41:25,049 --> 00:41:28,712 - # Oh, happy day # - # Oh, happy day # 633 00:41:28,752 --> 00:41:32,153 - # Oh, happy day # - # Oh, happy day. # 634 00:41:32,189 --> 00:41:34,851 I think I've figured us out. 635 00:41:34,892 --> 00:41:36,621 Me too. 636 00:41:36,660 --> 00:41:38,651 You first. 637 00:41:42,199 --> 00:41:44,190 I think you are the... 638 00:41:44,235 --> 00:41:48,103 coolest and most beautiful person 639 00:41:48,138 --> 00:41:50,106 I've ever seen in my life, 640 00:41:50,140 --> 00:41:52,973 and I admire you so fucking much. 641 00:41:53,010 --> 00:41:55,001 Well, of course. 642 00:41:55,045 --> 00:41:56,842 And you are totally hot. 643 00:41:56,881 --> 00:41:59,008 I mean, I feel that. I really do, 644 00:41:59,049 --> 00:42:00,949 and I'm like so pulled to you. 645 00:42:00,985 --> 00:42:05,012 But when I look at this whole thing objectively? 646 00:42:05,055 --> 00:42:07,023 The attraction is aesthetic. 647 00:42:07,057 --> 00:42:08,786 Well, yeah. 648 00:42:08,826 --> 00:42:10,726 It's creative and artistic... 649 00:42:10,761 --> 00:42:12,854 and intellectual and physical... 650 00:42:12,897 --> 00:42:14,091 Yes! 651 00:42:14,131 --> 00:42:17,828 But not necessarily sexual. 652 00:42:17,868 --> 00:42:20,428 You're not into fucking women. 653 00:42:20,471 --> 00:42:23,201 I thought I was. 654 00:42:25,910 --> 00:42:29,277 - Shit. - Shit. 655 00:42:30,981 --> 00:42:33,882 But after seeing your orgasm, 656 00:42:33,918 --> 00:42:36,250 I really really want one. 657 00:42:38,789 --> 00:42:41,155 Fuck! 658 00:42:43,827 --> 00:42:46,159 It's a beautiful place, Bren. 659 00:42:46,196 --> 00:42:48,255 It's peaceful. 660 00:42:49,300 --> 00:42:51,791 You and Joe did good. 661 00:42:51,835 --> 00:42:54,770 Could've been us. 662 00:42:57,908 --> 00:42:59,899 Yeah, but it's not us. 663 00:42:59,944 --> 00:43:03,471 And it is time for Maya's nap. 664 00:43:03,514 --> 00:43:07,610 Right? Time for a nap. We gotta say goodbye. 665 00:43:07,651 --> 00:43:09,778 Let her sleep on the bed. 666 00:43:09,820 --> 00:43:13,449 Come on, we can talk about safe things. 667 00:43:33,243 --> 00:43:35,370 I'm going out for a couple of hours. 668 00:43:35,412 --> 00:43:37,778 Okay, bye. 669 00:43:39,917 --> 00:43:43,375 All you do is come and go! 670 00:43:46,924 --> 00:43:48,619 Ruth? 671 00:43:48,659 --> 00:43:51,287 Marriage is not a gas station, George. 672 00:43:51,328 --> 00:43:53,296 You can't just pull in and fill up 673 00:43:53,330 --> 00:43:55,696 whenever you remember you have a wife! 674 00:43:56,734 --> 00:43:59,225 That is completely unfair 675 00:43:59,269 --> 00:44:01,464 and inaccurate. 676 00:44:01,505 --> 00:44:03,973 I have always treated you as a partner and a friend, 677 00:44:04,008 --> 00:44:08,069 and if that's not marriage, then I don't know what is. 678 00:44:08,112 --> 00:44:09,739 That's right, you don't! 679 00:44:09,780 --> 00:44:11,645 Well, what about your own life? 680 00:44:11,682 --> 00:44:14,310 Why do I have to be the center of everything for you?! 681 00:44:14,351 --> 00:44:17,377 And why do you have to hound me about every personal detail 682 00:44:17,421 --> 00:44:20,219 down to the fucking subatomic level?! 683 00:44:20,257 --> 00:44:22,282 Because when I don't there's shit on my doorstep, 684 00:44:22,326 --> 00:44:24,453 another child appears, another girlfriend 685 00:44:24,495 --> 00:44:26,258 or you murder my favorite tree! 686 00:44:26,296 --> 00:44:28,491 Sarah was wrong. 687 00:44:28,532 --> 00:44:31,763 You're not like Nathaniel, you're worse! 688 00:44:31,802 --> 00:44:34,532 You are smothering me. 689 00:44:34,571 --> 00:44:36,732 Oh, bullshit! 690 00:44:36,774 --> 00:44:38,969 You always do exactly what you want. 691 00:44:39,009 --> 00:44:42,467 You haven't changed or grown one iota since we met. 692 00:44:44,782 --> 00:44:47,751 Well, don't say I didn't warn you. 693 00:44:47,785 --> 00:44:49,412 Warn me? 694 00:44:49,453 --> 00:44:51,421 Are you threatening divorce? 695 00:44:51,455 --> 00:44:53,355 That is not what I meant. 696 00:44:53,390 --> 00:44:55,654 I'm your seventh spouse, George. 697 00:44:55,693 --> 00:44:58,355 How much warning do you think I need? 698 00:45:06,770 --> 00:45:08,533 You jumped on him? 699 00:45:08,572 --> 00:45:10,836 I couldn't stop myself. 700 00:45:10,874 --> 00:45:12,774 What did he do? 701 00:45:12,810 --> 00:45:14,675 Put me down and sat on me. 702 00:45:14,712 --> 00:45:17,909 I was like a mosquito to him. It was humiliating. 703 00:45:17,948 --> 00:45:21,509 I have to get control of myself. 704 00:45:21,552 --> 00:45:24,248 No, David, if you were any more controlled, 705 00:45:24,288 --> 00:45:26,313 you'd be a sculpture. 706 00:45:30,794 --> 00:45:32,762 You know what? 707 00:45:32,796 --> 00:45:35,230 Last night, 708 00:45:35,265 --> 00:45:39,599 I had a humiliating homosexual experience of my own. 709 00:45:39,636 --> 00:45:42,298 Seriously? What happened? 710 00:45:42,339 --> 00:45:45,570 Not much. I never even went down on her. 711 00:45:45,609 --> 00:45:47,543 You can stop there. 712 00:45:47,578 --> 00:45:50,911 I just couldn't go through with it. It pisses me off. 713 00:45:52,783 --> 00:45:54,944 It would be so much easier to be gay. 714 00:45:54,985 --> 00:45:56,714 Oh, no. 715 00:45:56,754 --> 00:45:59,279 Yeah, I'd have a really defined subculture. 716 00:45:59,323 --> 00:46:01,518 - Overrated. - We're both women, 717 00:46:01,558 --> 00:46:05,085 I'd have some idea of what she was thinking and feeling. 718 00:46:05,129 --> 00:46:07,290 Not necessarily. 719 00:46:07,331 --> 00:46:09,959 Well, I wouldn't have to deal with unfamiliar sex organs. 720 00:46:10,000 --> 00:46:12,332 Oh, they're all unfamiliar, unless they're yours. 721 00:46:23,347 --> 00:46:25,907 Hey. 722 00:46:25,949 --> 00:46:27,211 How you doing? 723 00:46:27,251 --> 00:46:31,210 I gotta leave the tour, Duane. 724 00:46:31,255 --> 00:46:34,190 Yeah, I heard. 725 00:46:34,224 --> 00:46:37,387 There'll still be work in L. A? 726 00:46:37,427 --> 00:46:38,826 Definitely, yeah. 727 00:46:38,862 --> 00:46:41,695 We know it's not your fault. What are you gonna do? 728 00:46:41,732 --> 00:46:44,929 Yeah. 729 00:46:44,968 --> 00:46:47,732 I'll go tell Celeste. 730 00:46:47,771 --> 00:46:50,865 Whoa. She's the one that told me. 731 00:46:50,908 --> 00:46:53,570 What are you talking about? 732 00:46:53,610 --> 00:46:55,578 What are you talking about? 733 00:46:55,612 --> 00:46:57,910 Celeste fired your ass this morning. 734 00:47:10,260 --> 00:47:14,492 Joe. Oh, God. Fuck. 735 00:47:14,531 --> 00:47:16,624 Wait, wait, Maya's... 736 00:47:16,667 --> 00:47:18,726 Nate's daughter's in the next room. 737 00:47:20,637 --> 00:47:23,834 Look, I deserve whatever you have to say to me, 738 00:47:23,874 --> 00:47:26,365 but I don't want her scared, so... 739 00:47:26,410 --> 00:47:29,709 - can you give me that? - Get out. 740 00:47:35,719 --> 00:47:37,744 Oh, God. 741 00:47:38,755 --> 00:47:40,746 Oh. 742 00:47:46,663 --> 00:47:48,756 I got your bear. 743 00:47:53,837 --> 00:47:56,101 That's him. 744 00:47:56,139 --> 00:47:58,107 Your previous indiscretion, him? 745 00:47:58,141 --> 00:48:00,473 Yes. 746 00:48:00,510 --> 00:48:02,205 That depressing cripple. 747 00:48:02,246 --> 00:48:05,443 I mean, you're both cripples, obviously. 748 00:48:06,483 --> 00:48:08,144 I am so stupid. 749 00:48:08,185 --> 00:48:10,915 Yeah, I was actually considering having children with you. 750 00:48:10,954 --> 00:48:13,184 But that truly frightens me! 751 00:48:13,223 --> 00:48:15,248 It's not your fault. 752 00:48:15,292 --> 00:48:17,954 I know it's not my fault. 753 00:48:21,198 --> 00:48:24,395 I've obviously been in complete denial that I'm in recovery. 754 00:48:24,434 --> 00:48:27,301 Just shut the fuck up! 755 00:48:27,337 --> 00:48:30,829 You neurotic, tedious, self-absorbed bitch. 756 00:48:30,874 --> 00:48:33,809 You don't give a shit about me. 757 00:48:33,844 --> 00:48:35,471 You never did. 758 00:48:35,512 --> 00:48:39,107 It's not true. I love you, Joe. I do! 759 00:48:39,149 --> 00:48:43,381 I was honest with you in the beginning. I have an issue. 760 00:48:43,420 --> 00:48:46,821 Oh, blah-blah fucking psychobullshit! 761 00:48:46,857 --> 00:48:48,825 It's not sex, it's betrayal! 762 00:48:48,859 --> 00:48:50,793 That's your fucking addiction! 763 00:48:50,827 --> 00:48:52,692 Okay, I'll get help. 764 00:48:52,729 --> 00:48:55,391 No, no, here's a question for you. 765 00:48:55,432 --> 00:48:57,491 What do you call a person without character, 766 00:48:57,534 --> 00:48:59,559 without integrity, without loyalty, 767 00:48:59,603 --> 00:49:01,503 without respect? 768 00:49:01,538 --> 00:49:05,099 I call that person a fucking waste of my time. 769 00:49:05,142 --> 00:49:07,838 That's not who I am. 770 00:49:07,878 --> 00:49:11,405 You think you know me, but you don't. 771 00:49:32,602 --> 00:49:34,661 You'd think someone in this family 772 00:49:34,705 --> 00:49:37,503 would notice when the house is on fire. 773 00:49:46,883 --> 00:49:49,215 This is bullshit. 774 00:49:49,252 --> 00:49:52,153 You go to bed with a woman while your boyfriend's recovering? 775 00:49:52,189 --> 00:49:54,157 - I can't trust a man like that. - Celeste. 776 00:49:54,191 --> 00:49:57,558 Look, if you stayed with the tour, you'd distract me. That can't happen. 777 00:49:57,594 --> 00:50:00,256 Plus, it's very unprofessional to fuck the boss. 778 00:50:00,297 --> 00:50:02,026 Not cool, dawg. 779 00:50:02,065 --> 00:50:04,090 Well, just so you know, 780 00:50:04,134 --> 00:50:06,329 I was leaving before you fired me. 781 00:50:06,370 --> 00:50:08,634 Hmm, synchronicity. 782 00:50:11,808 --> 00:50:14,299 Ciao, baby. 783 00:50:19,816 --> 00:50:21,511 "Dear neighbor..." 784 00:50:25,756 --> 00:50:28,725 "You are my brother." 785 00:50:28,759 --> 00:50:30,954 "I love you." 786 00:50:32,963 --> 00:50:36,922 "And yet I feel a great sadness in my bosom." 787 00:50:36,967 --> 00:50:38,958 Where's Mom? 788 00:50:44,608 --> 00:50:47,168 I think it's terrible. 789 00:50:47,210 --> 00:50:50,407 A man opens his heart and you make fun of him. 790 00:50:50,447 --> 00:50:53,712 "Going away. Don't contact the authorities. 791 00:50:53,750 --> 00:50:56,184 I'll be in touch when I'm ready. 792 00:50:56,219 --> 00:50:58,619 Dinner is in the oven." 793 00:50:58,655 --> 00:51:01,920 Apparently she's gone walkabout. 794 00:51:05,762 --> 00:51:07,753 Wait wait, there's more. 795 00:51:09,833 --> 00:51:11,801 Now just a minute! 796 00:51:11,835 --> 00:51:13,530 Bosom. 797 00:51:15,772 --> 00:51:19,299 I wish this family was as close as the Flanders. 798 00:51:19,342 --> 00:51:21,537 Okay okay, all right. She's right. 799 00:51:21,578 --> 00:51:23,637 Let's do something together. 800 00:51:23,680 --> 00:51:26,308 What does everyone say to some miniature golf 801 00:51:26,349 --> 00:51:28,943 followed by a round of frosty chocolate milkshakes? 802 00:51:28,985 --> 00:51:30,976 All right! 803 00:51:31,021 --> 00:51:33,888 I was going to wash my hair. 804 00:51:39,329 --> 00:51:43,698 - # Oh, happy day # - # Oh, happy day # 805 00:51:43,733 --> 00:51:47,692 - # Oh, happy day # - # Oh, happy day # 806 00:51:47,737 --> 00:51:51,366 - # When Jesus washed # - # When Jesus washed # 807 00:51:51,408 --> 00:51:53,706 # He washed my sins away # 808 00:51:53,743 --> 00:51:56,211 # Oh, happy day # 809 00:51:56,246 --> 00:51:57,838 # Oh, it's a happy day # 810 00:51:57,881 --> 00:51:59,712 # Oh, happy day # 811 00:51:59,749 --> 00:52:05,051 - # He taught me how # - # He taught me how # 812 00:52:05,088 --> 00:52:08,751 # To wash # 813 00:52:08,792 --> 00:52:11,420 # Fight and pray # 814 00:52:11,461 --> 00:52:15,056 - # Oh, yeah # - # Fight and pray # 815 00:52:16,600 --> 00:52:20,730 - # Oh, happy day # - # Oh, happy day # 816 00:52:20,770 --> 00:52:22,761 # Oh, Lord # 817 00:52:22,806 --> 00:52:26,435 - # Oh, happy day # - # Oh, yeah # 818 00:52:26,476 --> 00:52:33,279 # Oh, happy day. # 57543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.