Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,263 --> 00:02:11,730
All right.
2
00:02:11,764 --> 00:02:13,994
Let's go.
3
00:02:14,033 --> 00:02:16,763
Hi, no one's here right now.
4
00:02:16,803 --> 00:02:20,330
Please leave a message
and we'll get back to you.
5
00:02:20,373 --> 00:02:23,137
Hey, hon.
Oh my God.
6
00:02:23,176 --> 00:02:25,736
We've been circling L.A.X.
For about an hour and a half.
7
00:02:25,778 --> 00:02:27,939
I'm so sorry
I asked you to stay up.
8
00:02:27,981 --> 00:02:30,779
So, I'll be home...
I don't know...
9
00:02:30,817 --> 00:02:32,785
probably about
45 minutes or so.
10
00:02:32,819 --> 00:02:35,788
Okay, see you soon.
Bye.
11
00:02:57,844 --> 00:02:59,812
What are you doing?
12
00:02:59,846 --> 00:03:03,077
I can't go to work like this,
the bereaved will freak out.
13
00:03:03,116 --> 00:03:05,084
David, you can take
a little more time off.
14
00:03:05,118 --> 00:03:07,348
Four days of daytime TV
is my personal limit.
15
00:03:07,387 --> 00:03:10,220
If I see another triumph over
weight loss, I think I'll kill myself.
16
00:03:10,256 --> 00:03:11,746
We can go out
to the beach...
17
00:03:11,791 --> 00:03:13,918
I can't, Rico's
totally overwhelmed.
18
00:03:13,960 --> 00:03:17,225
He had to deal with the whole
Thornton family nightmare.
19
00:03:17,263 --> 00:03:20,255
- The what?
- The family of the body I lost.
20
00:03:20,300 --> 00:03:24,134
- You didn't lose it.
- Well, horribly misplaced then.
21
00:03:24,170 --> 00:03:26,138
For several days
22
00:03:26,172 --> 00:03:28,333
in the wasteland
of Echo Park.
23
00:03:28,374 --> 00:03:30,001
I just talked
to Mitchell.
24
00:03:30,043 --> 00:03:32,534
He said the prints they got off
the van didn't bring up a match.
25
00:03:32,579 --> 00:03:34,513
What does that mean?
He doesn't have a record?
26
00:03:34,547 --> 00:03:36,981
I guess not. But there might
have been a camera at the ATM,
27
00:03:37,016 --> 00:03:38,643
so they're looking
into that...
28
00:03:38,685 --> 00:03:42,143
Keith, I think I'd like to not talk
about this anymore.
29
00:03:43,656 --> 00:03:45,988
- Okay.
- I appreciate that you want to help,
30
00:03:46,025 --> 00:03:48,994
I really do, but it's enough that you
came home for a few days.
31
00:03:49,028 --> 00:03:51,656
You don't have
to solve the case.
32
00:03:53,299 --> 00:03:56,359
Maybe we should call off your
birthday party for tomorrow night.
33
00:03:56,402 --> 00:03:58,393
My mother's been
planning for weeks.
34
00:03:58,438 --> 00:04:00,770
So? Your family
has to understand...
35
00:04:00,807 --> 00:04:02,434
I don't want make
a big deal out of this.
36
00:04:02,475 --> 00:04:04,340
Pretending it was a robbery
is just bullshit!
37
00:04:04,377 --> 00:04:06,174
I just don't want
to upset everyone.
38
00:04:06,212 --> 00:04:08,180
You should tell
your family.
39
00:04:08,214 --> 00:04:10,205
Would you
tell yours?
40
00:04:11,751 --> 00:04:13,719
Look, I just want
everything
41
00:04:13,753 --> 00:04:16,017
to go on
as planned.
42
00:04:18,658 --> 00:04:20,853
Okay.
43
00:04:20,893 --> 00:04:22,861
So I got Cassidy
for tomorrow night.
44
00:04:22,895 --> 00:04:24,658
What's tomorrow night?
45
00:04:24,697 --> 00:04:26,688
David's birthday dinner.
Or did they cancel it?
46
00:04:26,733 --> 00:04:29,133
Oh shit!
I completely forgot.
47
00:04:29,168 --> 00:04:33,161
- Fuck. With everything...
- It's okay, I got Cassidy.
48
00:04:33,206 --> 00:04:36,107
Julio's not in love with her,
but at least she doesn't smoke.
49
00:04:36,142 --> 00:04:39,009
Unless you think it
doesn't matter if I go.
50
00:04:39,045 --> 00:04:41,605
Well, you don't have to go
if you don't really want to.
51
00:04:41,648 --> 00:04:43,775
Not if you
want me to go.
52
00:04:43,816 --> 00:04:47,343
Maybe for David,
you know.
53
00:04:47,387 --> 00:04:50,481
Yeah, okay.
54
00:04:50,523 --> 00:04:53,048
Yeah, and it'll be nice
for us to do things together.
55
00:04:53,092 --> 00:04:55,856
Oh yeah, it's a real
romantic evening,
56
00:04:55,895 --> 00:04:58,125
dinner at the Fishers.
57
00:04:59,132 --> 00:05:01,225
Come on, Julio,
let's go!
58
00:05:06,339 --> 00:05:09,069
What's goin' on?
What's happenin' with you?
59
00:05:09,108 --> 00:05:12,441
Look at Garbo.
She usually hates men.
60
00:05:12,478 --> 00:05:16,346
So, food co-op,
funeral home.
61
00:05:16,382 --> 00:05:18,680
Nothing with animals
at all?
62
00:05:18,718 --> 00:05:20,686
Yeah. Uh, no.
63
00:05:20,720 --> 00:05:24,554
But they're all related
in a way, you know?
64
00:05:24,590 --> 00:05:26,581
No.
65
00:05:27,593 --> 00:05:29,925
Well, people in grief,
66
00:05:29,962 --> 00:05:31,930
you know,
they're a lot like dogs
67
00:05:31,964 --> 00:05:34,660
in the sense that you
just have to be with them
68
00:05:34,701 --> 00:05:36,896
in a totally
instinctive way.
69
00:05:36,936 --> 00:05:39,530
I never hired anyone
with no dog experience.
70
00:05:39,572 --> 00:05:41,199
How many you
got at home?
71
00:05:41,240 --> 00:05:44,141
I had one when I was a kid.
It was a terrier,
72
00:05:44,177 --> 00:05:46,645
but he died suddenly
and my Mom got so upset
73
00:05:46,679 --> 00:05:48,840
that she never
let us get another one.
74
00:05:48,881 --> 00:05:50,849
Hey, look,
I learn fast.
75
00:05:50,883 --> 00:05:53,716
Why don't you just give me a trial run?
What do you say?
76
00:05:53,753 --> 00:05:56,085
The thing is, hon,
this job doesn't pay much.
77
00:05:56,122 --> 00:05:58,147
Well, I don't
need much.
78
00:06:00,526 --> 00:06:03,154
I just can't stand to be
around people in pain anymore.
79
00:06:03,196 --> 00:06:05,721
You know? And every time
I walked by this place,
80
00:06:05,765 --> 00:06:08,859
it just always
looked like life.
81
00:06:09,936 --> 00:06:11,767
Oh, here's Maile.
82
00:06:11,804 --> 00:06:13,772
Thistle.
Hey, Thistle.
83
00:06:13,806 --> 00:06:16,172
Hey, speak, speak.
Good boy.
84
00:06:16,209 --> 00:06:18,143
Good boy.
85
00:06:24,584 --> 00:06:26,211
What?
86
00:06:26,252 --> 00:06:28,311
Just the slow murder
of the middle class.
87
00:06:28,354 --> 00:06:30,618
Oh.
88
00:06:34,727 --> 00:06:36,194
Thank you.
89
00:06:36,229 --> 00:06:37,924
You're welcome.
90
00:06:37,964 --> 00:06:41,400
Are you sure you don't
want some tuna salad, dear?
91
00:06:41,434 --> 00:06:44,198
Mom, I just woke up.
92
00:06:44,237 --> 00:06:46,728
The Japanese eat fish
for breakfast every day.
93
00:06:46,773 --> 00:06:49,105
Great.
94
00:06:49,142 --> 00:06:52,373
So what's the dress code
for this evening?
95
00:06:52,412 --> 00:06:55,904
Well, you know,
academic cocktail attire.
96
00:06:55,948 --> 00:06:58,940
I don't know, dear.
That's why I'm asking.
97
00:06:58,985 --> 00:07:00,953
Well, I'm going
straight from the office
98
00:07:00,987 --> 00:07:02,955
and I'm wearing this.
99
00:07:02,989 --> 00:07:04,957
With which jacket?
100
00:07:06,225 --> 00:07:08,591
My brown blazer.
101
00:07:08,628 --> 00:07:10,858
- But no tie?
- That's right.
102
00:07:10,897 --> 00:07:13,559
This with a blazer.
103
00:07:18,304 --> 00:07:21,740
- Morning.
- Morning.
104
00:07:21,774 --> 00:07:24,504
Oh good, there's coffee.
Is this fresh?
105
00:07:24,544 --> 00:07:27,274
Yeah, I just made it.
How are you?
106
00:07:27,313 --> 00:07:29,508
I'm fine,
how are you?
107
00:07:29,549 --> 00:07:31,574
I'm okay.
108
00:07:31,617 --> 00:07:34,142
- Are you feeling tired, dear?
- I'm fine, Mom.
109
00:07:34,187 --> 00:07:36,018
Would you like
some lunch?
110
00:07:36,055 --> 00:07:37,784
No, thank you,
I had a late breakfast.
111
00:07:37,824 --> 00:07:39,792
Your bruises
look much better.
112
00:07:39,826 --> 00:07:41,817
Yes, because I'm fine.
113
00:07:46,165 --> 00:07:48,531
Have they found
the carjacker?
114
00:07:48,568 --> 00:07:50,035
Since yesterday?
115
00:07:50,069 --> 00:07:52,162
No, Mom, I'll let you
know if they do, okay?
116
00:07:52,205 --> 00:07:53,672
David, I was
just wondering,
117
00:07:53,706 --> 00:07:55,799
if this person
had a gun,
118
00:07:55,842 --> 00:07:57,901
you didn't try to argue
with him, did you?
119
00:07:57,944 --> 00:07:59,411
No, Mom, I didn't
try to argue.
120
00:07:59,445 --> 00:08:01,003
Well, if all
he wanted was the van,
121
00:08:01,047 --> 00:08:03,015
and you let him have it,
why would he hurt you?
122
00:08:03,049 --> 00:08:06,246
I don't know, it all happened
very fast. I told you.
123
00:08:06,285 --> 00:08:09,220
I just don't understand why,
with so many fancy cars in this city,
124
00:08:09,255 --> 00:08:11,189
someone would want
to take that stinky old van.
125
00:08:11,224 --> 00:08:13,192
Are you trying to find
a way to make this my fault?
126
00:08:13,226 --> 00:08:15,626
No, oh,
I am so sorry.
127
00:08:15,661 --> 00:08:17,390
It's just...
128
00:08:17,430 --> 00:08:20,524
none of it
makes any sense.
129
00:08:20,566 --> 00:08:22,864
I'm sorry, sometimes bad
things just happen,
130
00:08:22,902 --> 00:08:24,631
and it doesn't
make sense.
131
00:08:24,670 --> 00:08:26,638
But at least,
you know, I'm okay
132
00:08:26,672 --> 00:08:28,867
and it's over now,
133
00:08:28,908 --> 00:08:30,899
all right?
134
00:08:37,250 --> 00:08:39,241
How's the scoring
session?
135
00:08:39,285 --> 00:08:41,219
Brutal.
136
00:08:41,254 --> 00:08:43,745
It's a medieval fantasy epic,
so I had to blast out
137
00:08:43,789 --> 00:08:45,882
this inane heroic
theme music
138
00:08:45,925 --> 00:08:49,053
every time the good
prince walked in.
139
00:08:49,095 --> 00:08:51,325
- Five billion times.
- Here.
140
00:08:51,364 --> 00:08:54,094
# It may feel
so real inside... #
141
00:08:54,133 --> 00:08:56,931
- Thank you.
- # But don't forget it's just a ride #
142
00:08:56,969 --> 00:08:59,665
# Truth
we don't want to hear #
143
00:08:59,705 --> 00:09:02,367
# It's too much
to take... #
144
00:09:02,408 --> 00:09:04,376
I found us a house.
145
00:09:04,410 --> 00:09:06,435
- A house?
- Mm-hmm.
146
00:09:06,479 --> 00:09:08,777
I walked by this place
on my way back from lunch.
147
00:09:08,814 --> 00:09:10,782
I was gonna call you,
but the guy had to go,
148
00:09:10,816 --> 00:09:13,216
so I made an appointment
to look at it tomorrow afternoon.
149
00:09:13,252 --> 00:09:15,413
- Okay.
- It's extremely perfect.
150
00:09:15,454 --> 00:09:17,422
I think.
151
00:09:17,456 --> 00:09:19,219
And big.
152
00:09:19,258 --> 00:09:22,227
And it's affordable.
Kind of.
153
00:09:23,496 --> 00:09:25,555
I think.
154
00:09:25,598 --> 00:09:27,566
And this would be
for, like, now?
155
00:09:27,600 --> 00:09:29,568
Yeah, first of the month.
156
00:09:29,602 --> 00:09:32,366
- Wow.
- We're going to need a place
157
00:09:32,405 --> 00:09:34,464
- to put the kid, right?
- If there is one.
158
00:09:34,507 --> 00:09:36,805
I'm not going to want
to walk across the courtyard
159
00:09:36,842 --> 00:09:38,833
every time I have
to change a diaper.
160
00:09:38,878 --> 00:09:41,073
# It's just a ride,
it's just a ride #
161
00:09:41,113 --> 00:09:43,581
# Don't be scared,
don't hide your eyes #
162
00:09:43,616 --> 00:09:46,141
- # It may feel so real inside... #
- Are you...
163
00:09:46,185 --> 00:09:48,983
ready for all this?
164
00:09:49,021 --> 00:09:53,253
- Yeah. Are you?
- # Oh, so very slowly #
165
00:09:53,292 --> 00:09:55,419
- Yeah.
- # Except that #
166
00:09:55,461 --> 00:09:58,021
# There's no getting off #
167
00:09:58,064 --> 00:10:00,658
# So live it... #
168
00:10:00,700 --> 00:10:04,158
You don't think we're just talking
out of our eggs, do you?
169
00:10:04,203 --> 00:10:06,501
I'm not talking
out of my eggs.
170
00:10:06,539 --> 00:10:08,700
I'm talking out
of my basket.
171
00:10:08,741 --> 00:10:12,472
Did you want us to include
the cause of death in the obituary?
172
00:10:12,511 --> 00:10:14,206
No, thank you.
173
00:10:14,246 --> 00:10:17,909
Just say he passed away
suddenly, please.
174
00:10:19,352 --> 00:10:21,616
And did you want us
175
00:10:21,654 --> 00:10:24,646
to contact a clergy person
for the service?
176
00:10:24,690 --> 00:10:26,851
We already
went over this.
177
00:10:27,994 --> 00:10:30,462
- We did?
- We're atheists.
178
00:10:30,496 --> 00:10:32,361
Oh, I'm sorry.
179
00:10:32,398 --> 00:10:35,561
And if I wasn't before,
I sure as hell would be now.
180
00:10:35,601 --> 00:10:38,035
Of course.
181
00:10:54,587 --> 00:10:57,647
- I polished his shoes.
- Thanks.
182
00:10:57,690 --> 00:10:59,317
Hey, what happened
to this guy?
183
00:10:59,358 --> 00:11:01,622
She didn't want to say,
so it must have been a suicide.
184
00:11:01,661 --> 00:11:04,221
Do you have his certificate?
I can't find it.
185
00:11:04,263 --> 00:11:06,231
I'm sure it's
in the office.
186
00:11:06,265 --> 00:11:08,062
Man, he must've been
pretty desperate.
187
00:11:08,100 --> 00:11:11,001
What an awful thing
to do to your wife.
188
00:11:12,104 --> 00:11:14,834
Hey, I've got to make
a quick phone call.
189
00:11:14,874 --> 00:11:17,365
Could you sew
him up for me?
190
00:11:17,410 --> 00:11:20,208
I'm gonna just
go out here.
191
00:11:20,246 --> 00:11:22,271
It's better reception.
192
00:11:25,685 --> 00:11:29,018
Hi, please leave
a message.
193
00:11:29,055 --> 00:11:31,489
Hey.
194
00:11:31,524 --> 00:11:33,082
Hey, it's me.
195
00:11:33,125 --> 00:11:36,686
Um, listen, I can't do
dinner tomorrow night.
196
00:11:36,729 --> 00:11:38,356
I have to work.
197
00:11:38,397 --> 00:11:41,093
But I'll call you later
and we'll figure something out.
198
00:11:41,133 --> 00:11:43,601
Okay, bye-bye.
199
00:11:48,274 --> 00:11:49,901
Do you need
some hangers?
200
00:11:49,942 --> 00:11:52,274
My Mom's got like
6,000 under her bed.
201
00:11:52,311 --> 00:11:55,508
No, that's okay. I don't have
anything nice enough to hang,
202
00:11:55,548 --> 00:11:57,982
and it should only be
for a few days, hopefully.
203
00:11:58,017 --> 00:12:00,178
Hot dress.
204
00:12:00,219 --> 00:12:02,187
I'm so glad
we're the same size.
205
00:12:02,221 --> 00:12:04,553
I can't believe that cunt
changed the locks on me.
206
00:12:04,590 --> 00:12:07,787
I guess she really didn't want you
playing with her turtles.
207
00:12:07,827 --> 00:12:10,523
This is
the last one.
208
00:12:10,563 --> 00:12:12,724
Thanks.
209
00:12:14,233 --> 00:12:16,895
These are great.
210
00:12:16,936 --> 00:12:19,131
Totally apocalyptic.
211
00:12:19,171 --> 00:12:22,629
Yeah, they're better than
my stupid self-portraits,
212
00:12:22,675 --> 00:12:25,337
but I still
feel like they're...
213
00:12:25,377 --> 00:12:29,006
I don't know...
pointless?
214
00:12:30,249 --> 00:12:32,217
All these real
horrible things
215
00:12:32,251 --> 00:12:34,310
happen in the world
every day
216
00:12:34,353 --> 00:12:37,811
that have so much more
impact than art does.
217
00:12:37,857 --> 00:12:41,623
Like my brother getting beaten up
by some random asshole.
218
00:12:41,660 --> 00:12:45,619
- It's horrible.
- But even some old lady spits at you,
219
00:12:45,664 --> 00:12:47,996
and it seriously affects
your outlook on things.
220
00:12:48,033 --> 00:12:50,126
Did an old lady
spit at you?
221
00:12:50,169 --> 00:12:51,693
No.
222
00:12:51,737 --> 00:12:55,036
I mean, yes, actually,
but it doesn't matter.
223
00:12:56,776 --> 00:12:58,801
But that's what's
so great about what you do
224
00:12:58,844 --> 00:13:02,177
or like
Aleksandra Mir's work,
225
00:13:02,214 --> 00:13:04,182
is that it happens
to people.
226
00:13:04,216 --> 00:13:07,083
It's not just some image
hanging on a wall doing nothing.
227
00:13:07,119 --> 00:13:10,520
I think these images
are doing something.
228
00:13:10,556 --> 00:13:13,923
Is this all because Carolyn
reamed you out for being vacant?
229
00:13:13,959 --> 00:13:17,019
No, it's because I want to make work
that does something.
230
00:13:18,397 --> 00:13:20,331
We should make
something together.
231
00:13:20,366 --> 00:13:22,630
Like what?
232
00:13:22,668 --> 00:13:24,659
Like some kind of
mixed media thing
233
00:13:24,703 --> 00:13:26,864
in some space that people
kind of have to be in.
234
00:13:26,906 --> 00:13:29,340
- Like an elevator?
- Bigger.
235
00:13:29,375 --> 00:13:31,775
Like a mall or something,
and we'd invite artists
236
00:13:31,811 --> 00:13:33,642
who make totally
different kinds of work
237
00:13:33,679 --> 00:13:36,147
and we'd be doing our things
while people wandered around.
238
00:13:36,182 --> 00:13:38,673
- To make it unavoidable.
- Yeah.
239
00:13:38,717 --> 00:13:41,083
I totally
love that.
240
00:13:44,523 --> 00:13:46,514
Hey, Rich.
241
00:13:48,127 --> 00:13:49,992
Oh, good.
242
00:13:50,029 --> 00:13:52,293
George, hello!
243
00:13:52,331 --> 00:13:54,856
Ruth, this is
the famous Dean Kekalos.
244
00:13:54,900 --> 00:13:56,663
Howard,
this is my wife.
245
00:13:56,702 --> 00:13:58,329
The famous
Ruth Sibley, hello.
246
00:13:58,370 --> 00:14:00,998
- It's a pleasure.
- No, the pleasure is mine.
247
00:14:01,040 --> 00:14:04,476
We're all very grateful for the calming
influence you've had on George.
248
00:14:04,510 --> 00:14:07,570
Oh, no, he's been
the calming influence on me.
249
00:14:07,613 --> 00:14:09,774
Well, good for you.
Good for you.
250
00:14:09,815 --> 00:14:11,612
- Hey, Seamus.
- Hey, Sibley.
251
00:14:11,650 --> 00:14:15,211
Thank you so much for
the geode nut dishes.
252
00:14:15,254 --> 00:14:19,384
- We just love them.
- Terrific. Terrific.
253
00:14:22,595 --> 00:14:25,587
I didn't tell you this?
We'd been dating for six months
254
00:14:25,631 --> 00:14:28,498
and he calls me from his car
and starts saying something like,
255
00:14:28,534 --> 00:14:30,365
"Maybe we should be
seeing other pe...",
256
00:14:30,402 --> 00:14:33,496
- and he loses cell reception.
- Oh my God.
257
00:14:33,539 --> 00:14:35,632
And that was the last time
I ever spoke to him.
258
00:14:35,674 --> 00:14:37,505
Did you call him?
259
00:14:37,543 --> 00:14:40,011
Of course, and I sent him
several e-mails. Nothing.
260
00:14:40,045 --> 00:14:42,013
"Maybe we should
see other pe...",
261
00:14:42,047 --> 00:14:44,948
- the parting words of George Sibley.
- He's just a raccoon.
262
00:14:44,984 --> 00:14:47,748
He pulled the same move on Delia
in the Classics Department.
263
00:14:47,786 --> 00:14:50,050
He was the sweetest man
while we were dating.
264
00:14:50,089 --> 00:14:52,057
He probably
met someone else.
265
00:14:52,091 --> 00:14:54,218
Yeah, well, when I heard
he'd gotten married,
266
00:14:54,260 --> 00:14:56,785
I stopped waiting for him
to come out of the canyon.
267
00:15:00,432 --> 00:15:02,332
How many?
268
00:15:02,368 --> 00:15:04,893
Five, and I had to do
"Are you my mother?" twice.
269
00:15:04,937 --> 00:15:06,734
How much sugar
did you give him?
270
00:15:06,772 --> 00:15:09,866
They pumped him up with
popsicles over at Sammy's.
271
00:15:10,876 --> 00:15:12,844
Now you have to work
tomorrow night?
272
00:15:12,878 --> 00:15:16,006
After I killed myself to get Cassidy,
I had to cancel her.
273
00:15:16,048 --> 00:15:17,538
What?
274
00:15:17,583 --> 00:15:20,245
Didn't you say you have
to work tomorrow night now?
275
00:15:20,286 --> 00:15:22,277
On the machine?
276
00:15:24,089 --> 00:15:26,683
Oh, no,
that was wrong.
277
00:15:26,725 --> 00:15:28,386
I made a mistake.
278
00:15:28,427 --> 00:15:30,418
David told me that
279
00:15:30,462 --> 00:15:32,862
and then
changed it again.
280
00:15:32,898 --> 00:15:34,991
What happened?
Someone came back to life?
281
00:15:36,335 --> 00:15:39,065
Man, they just kept
changing the viewing time.
282
00:15:39,104 --> 00:15:42,096
They kept changing their minds
back and forth, these people.
283
00:15:42,141 --> 00:15:45,907
You know, the mother wanted
one thing, the wife another,
284
00:15:45,945 --> 00:15:48,106
calling all day,
changing the casket.
285
00:15:48,147 --> 00:15:50,479
So I shouldn't have
canceled Cassidy?
286
00:15:50,516 --> 00:15:53,246
Can you get
her back?
287
00:15:53,285 --> 00:15:55,981
I hope so.
288
00:15:56,021 --> 00:15:58,455
Did you hear him going on
about global warming?
289
00:15:58,490 --> 00:16:01,288
- No.
- He was trying to make the point
290
00:16:01,327 --> 00:16:03,921
that we don't have enough
oil left in the earth
291
00:16:03,963 --> 00:16:07,160
to generate the emissions
to create a greenhouse effect.
292
00:16:07,199 --> 00:16:10,066
Was one of your
ex-girlfriends at the party?
293
00:16:10,102 --> 00:16:11,660
I don't think so.
294
00:16:11,704 --> 00:16:13,399
A very thin woman,
295
00:16:13,439 --> 00:16:15,873
with a mysteriously
international accent?
296
00:16:15,908 --> 00:16:18,775
Oh.
297
00:16:18,811 --> 00:16:22,247
I did date a lady from
the Archaeology Department
298
00:16:22,281 --> 00:16:24,044
some time ago.
299
00:16:24,083 --> 00:16:25,812
And how did it end?
300
00:16:25,851 --> 00:16:29,150
Gosh, I don't
really remember.
301
00:16:29,188 --> 00:16:31,247
Did you lose
cell phone reception
302
00:16:31,290 --> 00:16:32,848
and never
call her back?
303
00:16:32,891 --> 00:16:35,689
- Did somebody tell you that?
- Did you?
304
00:16:35,728 --> 00:16:38,720
I have no idea.
It was a long time ago.
305
00:16:38,764 --> 00:16:40,823
It couldn't have
been that long.
306
00:16:43,635 --> 00:16:47,469
As I recall,
we just drifted apart.
307
00:16:47,506 --> 00:16:49,770
That's not how
she recalls it.
308
00:16:49,808 --> 00:16:52,242
Did you
talk to her?
309
00:16:52,277 --> 00:16:55,337
I happened to overhear
a conversation.
310
00:16:55,381 --> 00:16:59,112
Well, that's not the best way
to get information, now is it?
311
00:17:03,522 --> 00:17:05,490
In any case,
312
00:17:05,524 --> 00:17:07,924
the greenhouse effect
will definitely come to pass
313
00:17:07,960 --> 00:17:10,986
if we start to burn coal
as oil supplies dwindle
314
00:17:11,030 --> 00:17:13,328
over the next
20 years.
315
00:17:13,365 --> 00:17:17,927
But I don't think even
we could be that stupid.
316
00:17:30,182 --> 00:17:32,150
Hey.
317
00:17:32,184 --> 00:17:34,209
Hey.
318
00:17:34,253 --> 00:17:36,187
How're you doing?
319
00:17:36,221 --> 00:17:38,189
I'm fine.
320
00:17:38,223 --> 00:17:41,317
- How are you?
- Okay.
321
00:17:41,360 --> 00:17:43,692
This helps
the bruises.
322
00:17:43,729 --> 00:17:46,391
It's homeopathic,
it works.
323
00:17:46,432 --> 00:17:48,798
Thanks.
324
00:17:48,834 --> 00:17:51,769
I used it when I got
the shit kicked out of me.
325
00:18:14,860 --> 00:18:17,294
Stay.
326
00:18:17,329 --> 00:18:18,796
Stay.
327
00:18:18,831 --> 00:18:21,698
Stay. Stay.
328
00:18:21,733 --> 00:18:23,758
Okay, go find him!
Go find him!
329
00:18:23,802 --> 00:18:25,770
Go on, go on!
330
00:18:25,804 --> 00:18:28,170
Good dogs!
Good doggies!
331
00:18:28,207 --> 00:18:30,004
Did you time it?
332
00:18:30,042 --> 00:18:32,169
The winner is Shakti
at six seconds!
333
00:18:33,645 --> 00:18:35,636
Down.
334
00:18:37,816 --> 00:18:39,784
So do you want
to be a trainer?
335
00:18:39,818 --> 00:18:41,945
Uh, no, not really.
Do you?
336
00:18:41,987 --> 00:18:44,319
I used to.
I really want to be a vet.
337
00:18:44,356 --> 00:18:46,654
I'm waiting to hear from
U.C. Davis for next year.
338
00:18:46,692 --> 00:18:50,594
- I'm sure you'll get in.
- It's pretty competitive.
339
00:18:52,064 --> 00:18:54,828
You should think about being a trainer.
You're good with them.
340
00:18:54,867 --> 00:18:56,960
Well, thanks, but...
341
00:18:57,002 --> 00:18:59,232
I'm kind of just enjoying
doing this right now.
342
00:19:01,073 --> 00:19:04,042
So, Teri said you used
to work at a funeral home?
343
00:19:04,076 --> 00:19:05,668
Yeah.
344
00:19:05,711 --> 00:19:07,576
Kinda depressing?
345
00:19:07,613 --> 00:19:09,308
Kinda.
346
00:19:10,582 --> 00:19:12,607
Hmm.
347
00:19:16,021 --> 00:19:17,989
Hey, do you think
Teri would mind
348
00:19:18,023 --> 00:19:20,821
- if I brought my little girl in here?
- You have a little girl?
349
00:19:20,859 --> 00:19:23,327
Yeah,
she's two and a half.
350
00:19:23,362 --> 00:19:24,989
I didn't know
you were married.
351
00:19:25,030 --> 00:19:26,998
I mean, you're not
wearing a ring.
352
00:19:27,032 --> 00:19:29,523
I'm not...
married...
353
00:19:29,568 --> 00:19:31,627
anymore.
354
00:19:34,439 --> 00:19:36,236
Hey, Boo.
355
00:19:36,275 --> 00:19:38,266
Good dog!
356
00:19:38,310 --> 00:19:41,279
Claire would take pictures
of whoever was there,
357
00:19:41,313 --> 00:19:44,043
I'd interact
with whoever showed up,
358
00:19:44,082 --> 00:19:46,243
maybe have random
instruments around,
359
00:19:46,285 --> 00:19:48,776
and Jimmy, you could make
those big whale installations
360
00:19:48,820 --> 00:19:50,788
- around people.
- And videotape it.
361
00:19:50,822 --> 00:19:53,222
What would I do?
String beads in the corner?
362
00:19:53,258 --> 00:19:55,249
People could
do that with you.
363
00:19:55,294 --> 00:19:58,491
Yeah, but what's the point?
What are we saying with this?
364
00:19:58,530 --> 00:20:01,124
I want to do something
really confrontational.
365
00:20:01,166 --> 00:20:02,929
I mean, the world
is ending out there,
366
00:20:02,968 --> 00:20:05,095
and people are just
getting cosmetic surgery
367
00:20:05,137 --> 00:20:07,196
and watching debutantes
get screwed up the ass.
368
00:20:07,239 --> 00:20:09,207
That's what my work
is totally about.
369
00:20:09,241 --> 00:20:11,766
What, screwing
debutantes up the ass?
370
00:20:11,810 --> 00:20:15,769
American bloat, our national
compulsion to consume food, energy
371
00:20:15,814 --> 00:20:17,805
and the rest
of the world
372
00:20:17,849 --> 00:20:19,840
until we're so fat,
we literally explode.
373
00:20:19,885 --> 00:20:22,752
Oh, that's what
your work is about.
374
00:20:22,788 --> 00:20:25,518
That works with your idea
of doing it in a mall.
375
00:20:25,557 --> 00:20:27,718
Well, good luck
getting a permit.
376
00:20:27,759 --> 00:20:29,727
You know, it's really
hard to be creative
377
00:20:29,761 --> 00:20:32,491
with that kind of negative
commentary, fuckhead.
378
00:20:38,837 --> 00:20:41,362
- I brought some A.M.T.
- Thank you, Jesus.
379
00:20:41,406 --> 00:20:44,170
- What's A.M. T?
- Alphamethyltryptamine.
380
00:20:44,209 --> 00:20:47,645
It's like X
but groovier.
381
00:20:47,679 --> 00:20:51,137
- Let's do it.
- Now? It's 2:00 in the afternoon.
382
00:20:51,183 --> 00:20:53,777
Well, you have to do hard
drugs during the day,
383
00:20:53,819 --> 00:20:55,912
that way you can sleep off
the harsh landing.
384
00:20:55,954 --> 00:20:59,412
It seems
kind of early.
385
00:21:01,460 --> 00:21:03,894
Oh my God,
a dining area.
386
00:21:03,929 --> 00:21:06,864
This is not an area.
No, this is a room.
387
00:21:06,898 --> 00:21:09,867
- We could entertain.
- Oh, we're going to entertain.
388
00:21:09,901 --> 00:21:12,028
I've always wanted to be
one of those people
389
00:21:12,070 --> 00:21:13,867
who throws fabulous
dinner parties
390
00:21:13,905 --> 00:21:16,965
where everyone sits around
discussing the nature of reality.
391
00:21:17,009 --> 00:21:19,409
This is definitely
the house for that.
392
00:21:19,444 --> 00:21:21,639
I will need a set
of hostess pajamas.
393
00:21:21,680 --> 00:21:23,807
I'm gonna need a set
of matching pots and pans.
394
00:21:23,849 --> 00:21:25,817
Okay.
395
00:21:25,851 --> 00:21:28,115
Am I sounding like
Lucy van Pelt?
396
00:21:28,153 --> 00:21:31,145
- Lucy van who?
- The "Peanuts" character.
397
00:21:31,189 --> 00:21:33,248
She was always talking
about getting saucepans
398
00:21:33,292 --> 00:21:34,919
when she married
Schroeder.
399
00:21:34,960 --> 00:21:36,484
Was he the genius?
400
00:21:36,528 --> 00:21:39,053
Yeah.
He was the musician.
401
00:21:39,097 --> 00:21:42,624
And she was an aspiring
psychoanalyst, actually.
402
00:21:42,668 --> 00:21:44,135
Oh.
403
00:21:44,169 --> 00:21:46,729
# Do you know something,
Schroeder? #
404
00:21:46,772 --> 00:21:52,540
# I think the way that you
play the piano is nice #
405
00:21:52,577 --> 00:21:55,341
# What would you say
if one day you and I #
406
00:21:55,380 --> 00:21:57,610
# Should get married? #
407
00:21:57,649 --> 00:21:59,844
Yay!
That was lovely.
408
00:21:59,885 --> 00:22:02,115
I think we should
get all new bedding.
409
00:22:02,154 --> 00:22:03,917
I have really
nice sheets.
410
00:22:03,955 --> 00:22:07,083
I was thinking, you know,
new house, new bed.
411
00:22:07,125 --> 00:22:10,356
You are such
a little bride.
412
00:22:10,395 --> 00:22:12,727
Mmm.
413
00:22:18,470 --> 00:22:21,132
Okay, we get
new sheets.
414
00:22:24,576 --> 00:22:26,806
Have you got
a condom?
415
00:22:26,845 --> 00:22:28,836
Do we need one?
416
00:22:29,981 --> 00:22:32,449
I don't know,
do we?
417
00:22:32,484 --> 00:22:34,008
What are we
waiting for?
418
00:22:34,052 --> 00:22:36,043
New house,
new life.
419
00:23:06,418 --> 00:23:09,546
# The rhythm
of my footsteps #
420
00:23:09,588 --> 00:23:12,989
# Crossing flood lands
to your door #
421
00:23:13,024 --> 00:23:15,891
# Have been silenced #
422
00:23:15,927 --> 00:23:18,828
# Forevermore... #
423
00:23:18,864 --> 00:23:21,924
It's like, how many evildoers
do you have to kill
424
00:23:21,967 --> 00:23:24,663
before you become one
yourself, you know?
425
00:23:24,703 --> 00:23:26,694
Totally.
426
00:23:30,142 --> 00:23:32,110
Smooth.
427
00:23:32,144 --> 00:23:34,635
I'm insanely thirsty.
428
00:23:37,582 --> 00:23:41,450
# I need you
so much closer... #
429
00:23:45,624 --> 00:23:49,390
# I need you
so much closer #
430
00:23:52,197 --> 00:23:58,102
# I need you
so much closer #
431
00:23:59,871 --> 00:24:04,808
# I need you
so much closer #
432
00:24:07,479 --> 00:24:12,974
# I need you
so much closer #
433
00:24:14,886 --> 00:24:20,290
# I need you
so much closer #
434
00:24:22,461 --> 00:24:26,124
# I need you
so much closer. #
435
00:24:40,679 --> 00:24:42,977
So, do you
think we did it?
436
00:24:43,014 --> 00:24:45,278
Oh, I don't know.
We might have.
437
00:24:47,385 --> 00:24:50,047
Really?
438
00:24:51,823 --> 00:24:55,122
Yeah,
it's definitely possible.
439
00:25:01,766 --> 00:25:04,394
Why are you making all
those beeping sounds?
440
00:25:04,436 --> 00:25:07,337
I'm sorry, I'm programming
my new cell phone.
441
00:25:09,774 --> 00:25:13,107
Well, that's the one good thing
about getting robbed, right?
442
00:25:13,144 --> 00:25:16,079
It's a great excuse
for getting a new gadget.
443
00:25:17,516 --> 00:25:19,484
I hope it happens again
444
00:25:19,518 --> 00:25:21,986
so I can get
a new Palm Pilot.
445
00:25:27,792 --> 00:25:31,159
I've always been too...
I don't know...
446
00:25:31,196 --> 00:25:34,563
intimidated or something
to say this,
447
00:25:34,599 --> 00:25:38,399
but I seriously think
you're like a total genius.
448
00:25:39,404 --> 00:25:41,463
No way, man.
449
00:25:41,506 --> 00:25:44,373
Let me tell you something.
You are a genius, okay?
450
00:25:44,409 --> 00:25:47,105
I was fully humbled by your
brass-knuckle baby sculpture.
451
00:25:47,145 --> 00:25:49,409
That was amazing.
452
00:25:50,649 --> 00:25:53,140
God, this is
so incredible!
453
00:25:53,184 --> 00:25:55,584
You guys gotta come
take a shower with me!
454
00:26:08,166 --> 00:26:10,794
Mmm.
455
00:26:10,835 --> 00:26:14,771
It's so,
like, soothing.
456
00:26:16,641 --> 00:26:19,041
- Where's Claire?
- I'll call her.
457
00:26:21,913 --> 00:26:25,849
So, Keith,
what's Celeste like, man?
458
00:26:25,884 --> 00:26:28,079
Oh my God,
that's right.
459
00:26:28,119 --> 00:26:29,586
Even Julio's like,
460
00:26:29,621 --> 00:26:32,146
# Gimme gimme some
of your candy! #
461
00:26:32,190 --> 00:26:34,249
I heard she's kind
of crazy in real life.
462
00:26:34,292 --> 00:26:36,453
No, she's just
in a crazy situation.
463
00:26:36,494 --> 00:26:38,962
They must have you working
around the clock, huh?
464
00:26:38,997 --> 00:26:40,487
The hours
can get long,
465
00:26:40,532 --> 00:26:43,160
but traveling around
the country will be a lot better
466
00:26:43,201 --> 00:26:45,829
than just sitting in the security car
trying to stay awake.
467
00:26:45,870 --> 00:26:48,862
- Which cities are on the tour?
- All of 'em, it seems like.
468
00:26:48,907 --> 00:26:51,137
But I'm really looking
forward to Austin.
469
00:26:51,176 --> 00:26:53,144
Very vibrant
university town.
470
00:26:53,178 --> 00:26:55,009
Boulder's supposed
to be beautiful.
471
00:26:55,046 --> 00:26:57,241
Miami I really
want to see.
472
00:26:57,282 --> 00:26:59,807
Compared to being a cop,
it must be like a vacation.
473
00:26:59,851 --> 00:27:01,876
Yeah, I may not be
making the streets safer,
474
00:27:01,920 --> 00:27:04,946
but I feel like Celeste
really inspires people, you know?
475
00:27:04,990 --> 00:27:06,958
I mean,
the audiences go home
476
00:27:06,992 --> 00:27:09,460
just so high to be alive.
477
00:27:09,494 --> 00:27:12,793
It's kinda cool
to be part of that.
478
00:27:20,572 --> 00:27:23,370
Claire?
479
00:27:23,408 --> 00:27:25,740
I don't know if you have friends
over there or what,
480
00:27:25,777 --> 00:27:28,644
but dinner's started and you
should really get over here.
481
00:27:28,680 --> 00:27:33,879
Oh fuck! My brother's
birthday party is tonight.
482
00:27:37,222 --> 00:27:39,122
My hair.
483
00:27:39,157 --> 00:27:41,091
Sorry.
484
00:27:46,431 --> 00:27:49,491
Mmm, Mom,
this is delicious.
485
00:27:49,534 --> 00:27:51,968
- What is it?
- It's a pumpkin mulligatawny.
486
00:27:52,003 --> 00:27:54,403
I made it in honor
of David's love of Indian food.
487
00:27:54,439 --> 00:27:55,929
You love
Indian food?
488
00:27:55,974 --> 00:27:57,942
- He did as a child.
- I did as a child.
489
00:28:01,112 --> 00:28:03,410
Sorry.
490
00:28:03,448 --> 00:28:06,349
Sorry.
We were making art.
491
00:28:08,920 --> 00:28:10,717
Yum!
492
00:28:10,755 --> 00:28:13,622
So Nate,
how's the new job?
493
00:28:15,126 --> 00:28:18,323
It's amazing.
Awesome.
494
00:28:18,363 --> 00:28:20,331
Really?
Working at a kennel?
495
00:28:20,365 --> 00:28:23,664
Uh, it's not a kennel.
It's a canine retreat.
496
00:28:23,702 --> 00:28:25,693
What's so great
about it?
497
00:28:26,738 --> 00:28:28,603
Um...
498
00:28:28,640 --> 00:28:31,575
it makes me feel
like I'm 25 again,
499
00:28:31,609 --> 00:28:33,577
life is simple
500
00:28:33,611 --> 00:28:37,138
and nothing horrible
has ever happened to me.
501
00:28:37,182 --> 00:28:39,480
And the great thing
about working with dogs is
502
00:28:39,517 --> 00:28:42,315
that they seem to care about me
as much as I care about them.
503
00:28:42,353 --> 00:28:45,447
Sounds nice. Maybe I
should go work with dogs.
504
00:28:45,490 --> 00:28:48,857
Seriously, we should
all go work with dogs.
505
00:28:48,893 --> 00:28:52,124
I've always
preferred cats.
506
00:28:52,163 --> 00:28:55,360
Mom, you should
totally get a cat.
507
00:28:55,400 --> 00:28:58,563
Why do you deny
yourself so much?
508
00:28:58,603 --> 00:29:01,265
Well, I...
509
00:29:01,306 --> 00:29:03,638
I always
had children.
510
00:29:03,675 --> 00:29:06,940
We should all just
let ourselves have
511
00:29:06,978 --> 00:29:09,139
what we want in life.
512
00:29:09,180 --> 00:29:12,149
As long as we're not,
like, greedy imperialists.
513
00:29:13,618 --> 00:29:15,813
I mean,
it's your birthday...
514
00:29:17,722 --> 00:29:19,952
and you just had this
awful thing happen.
515
00:29:19,991 --> 00:29:22,516
You so deserve
to be happy.
516
00:29:24,796 --> 00:29:26,821
Thank you, Claire.
517
00:29:28,099 --> 00:29:31,591
Claire, will you
help me clear?
518
00:29:31,636 --> 00:29:33,661
I'd love to, Mom,
519
00:29:33,705 --> 00:29:36,333
but I can't have it be
just the women who clear.
520
00:29:41,446 --> 00:29:44,506
Now it's just the women
and people of color
521
00:29:44,549 --> 00:29:46,540
who are clearing.
522
00:29:50,522 --> 00:29:52,513
Ahem.
523
00:29:54,793 --> 00:29:57,057
Thank you, Nate.
524
00:30:00,331 --> 00:30:02,561
He really gets it.
525
00:30:05,436 --> 00:30:07,404
Oh, I met your friend
the other day.
526
00:30:07,438 --> 00:30:09,429
Sophie?
527
00:30:09,474 --> 00:30:11,806
- Sophie?
- I think it was Sophie.
528
00:30:11,843 --> 00:30:13,470
A very...
529
00:30:13,511 --> 00:30:16,241
outgoing kind
of a person?
530
00:30:16,281 --> 00:30:18,340
Sasha maybe?
Where'd you meet her?
531
00:30:18,383 --> 00:30:21,841
She stopped by here to say
hello to Federico, I believe.
532
00:30:21,886 --> 00:30:24,480
Stopped by here,
a friend of mine?
533
00:30:24,522 --> 00:30:27,047
That's what
he said, I think.
534
00:30:30,261 --> 00:30:32,252
Maybe I misunderstood.
535
00:30:38,236 --> 00:30:41,000
Wow.
This is beautiful.
536
00:30:41,039 --> 00:30:43,098
Keith, nice.
537
00:30:43,141 --> 00:30:45,871
I noticed your old one
got chipped when you got...
538
00:30:45,910 --> 00:30:48,378
that old one
was ugly.
539
00:30:48,413 --> 00:30:51,541
This... this is a seriously
upscale accessory.
540
00:30:51,583 --> 00:30:54,347
It is upscale.
541
00:30:54,385 --> 00:30:57,013
Thank you.
542
00:30:57,055 --> 00:30:59,615
Mine isn't
meaningful enough.
543
00:30:59,657 --> 00:31:02,285
I'm sure it's
meaningful enough.
544
00:31:02,327 --> 00:31:03,954
No, I want
to make it better.
545
00:31:03,995 --> 00:31:06,020
I'll give it
to you later.
546
00:31:09,167 --> 00:31:11,135
That one's from me.
547
00:31:11,169 --> 00:31:13,262
That was very
nice of you.
548
00:31:13,304 --> 00:31:16,432
- What'd we get him?
- A tie.
549
00:31:18,776 --> 00:31:20,801
A gravy boat.
550
00:31:20,845 --> 00:31:22,972
No, it's a neti pot.
551
00:31:23,014 --> 00:31:24,982
A neti pot.
552
00:31:25,016 --> 00:31:27,246
It's an ancient
Ayurvedic instrument
553
00:31:27,285 --> 00:31:29,947
for cleansing
the sinus passages.
554
00:31:29,988 --> 00:31:32,286
May I see that?
555
00:31:32,323 --> 00:31:34,018
You fill it
with warm water
556
00:31:34,058 --> 00:31:36,322
and add some salt.
557
00:31:36,361 --> 00:31:38,829
And then pour it through
the sinus like so.
558
00:31:38,863 --> 00:31:41,263
That's okay, I get it.
559
00:31:41,299 --> 00:31:43,199
It'll keep you
from getting sick.
560
00:31:43,234 --> 00:31:45,395
I've used one every day
for 30 years,
561
00:31:45,436 --> 00:31:47,734
hardly had a cold
in all that time.
562
00:31:47,772 --> 00:31:49,262
Every day?
563
00:31:49,307 --> 00:31:50,968
I've never seen
you do that.
564
00:31:51,009 --> 00:31:52,943
I do it in the kitchen
565
00:31:52,977 --> 00:31:55,104
when I get back
from my morning walk.
566
00:31:55,146 --> 00:31:56,773
You do that
in my kitchen?
567
00:31:56,814 --> 00:31:59,510
Over the sink.
568
00:32:00,652 --> 00:32:03,280
Where do you keep
your nostril pot?
569
00:32:03,321 --> 00:32:05,755
Neti pot.
570
00:32:05,790 --> 00:32:07,883
On the top shelf
of the cupboard.
571
00:32:07,926 --> 00:32:10,156
Where I can't reach it.
So I won't know about it!
572
00:32:10,194 --> 00:32:12,287
Where it's
out of the way.
573
00:32:12,330 --> 00:32:14,890
No, you just want it
to be one of your nasty little secrets!
574
00:32:14,933 --> 00:32:16,594
Ruth, that's enough.
575
00:32:20,338 --> 00:32:22,533
Claire?
576
00:32:23,641 --> 00:32:26,701
Could you help me
find something tart?
577
00:32:28,146 --> 00:32:30,273
Oh yeah.
578
00:32:30,315 --> 00:32:33,443
This is
my friend Jimmy.
579
00:32:33,484 --> 00:32:35,475
He's a really
amazing artist.
580
00:32:35,520 --> 00:32:37,454
Yes, I am.
581
00:32:37,488 --> 00:32:40,457
You know you're not
wearing any clothes?
582
00:32:45,463 --> 00:32:47,431
Is David all right?
583
00:32:47,465 --> 00:32:49,262
He barely ate a thing.
584
00:32:49,300 --> 00:32:51,063
Well, it's a shock,
585
00:32:51,102 --> 00:32:53,627
any kind of incident
that gets physical.
586
00:32:53,671 --> 00:32:56,538
Those bruises.
Why would anyone hurt someone
587
00:32:56,574 --> 00:32:58,735
who was doing what
they were told to do?
588
00:32:58,776 --> 00:33:00,801
I don't know, Ruth.
589
00:33:00,845 --> 00:33:03,905
There's a lot more insanity
in the world than people realize.
590
00:33:03,948 --> 00:33:07,884
Sometimes I'm surprised
it's just not total mayhem out there.
591
00:33:30,241 --> 00:33:32,300
30.
592
00:33:32,343 --> 00:33:34,277
31.
593
00:33:34,312 --> 00:33:36,143
32.
594
00:33:36,180 --> 00:33:38,842
Eww, it totally
smells like sex in here.
595
00:33:38,883 --> 00:33:41,579
You missed
a great show.
596
00:33:41,619 --> 00:33:44,144
Somebody better be planning
on washing my sheets tonight.
597
00:33:44,188 --> 00:33:48,284
- How was dinner?
- It was kind of amazing.
598
00:33:48,326 --> 00:33:51,591
I feel like I really
connected with my family.
599
00:33:51,629 --> 00:33:53,927
I wish you'd
been there.
600
00:33:53,965 --> 00:33:55,455
I wish you'd
been here.
601
00:33:55,500 --> 00:33:57,968
All these guys want to do
is lick each other all night.
602
00:33:58,002 --> 00:34:00,436
I just want to go
roll in the grass.
603
00:34:00,471 --> 00:34:02,496
Let's go.
604
00:34:02,540 --> 00:34:05,475
We have some really
amazing grass outside.
605
00:34:09,514 --> 00:34:11,379
Tonight?
606
00:34:11,416 --> 00:34:14,044
Isn't there any way I can catch up
with y'all in Portland?
607
00:34:14,085 --> 00:34:18,454
Replace me for the whole tour?
That's cold.
608
00:34:18,489 --> 00:34:23,119
I just don't know if I can
make it in tonight, dog.
609
00:34:23,161 --> 00:34:26,130
All right.
610
00:34:26,164 --> 00:34:28,223
Okay.
611
00:34:28,266 --> 00:34:30,029
Thanks.
612
00:34:31,869 --> 00:34:33,837
"Dog"?
613
00:34:33,871 --> 00:34:35,964
"We should all be
working with dogs."
614
00:34:36,007 --> 00:34:39,204
Oh my God.
615
00:34:39,243 --> 00:34:42,406
They were all in full form tonight.
The neti pot?
616
00:34:45,983 --> 00:34:47,951
So do you have
to go back tonight?
617
00:34:47,985 --> 00:34:51,079
I told him I didn't think
I could make it in tonight.
618
00:34:51,122 --> 00:34:54,853
Keith, I'm okay. If I needed you
to stay, trust me, I'd tell you.
619
00:34:54,892 --> 00:34:57,486
I don't trust that you
would tell me if you need me.
620
00:34:57,528 --> 00:34:59,894
Look at the show you put on
for your family tonight.
621
00:34:59,931 --> 00:35:01,592
I don't want you
to lose your job.
622
00:35:01,632 --> 00:35:03,862
Who cares? They'll just put me
on somebody in L.A.
623
00:35:03,901 --> 00:35:05,994
- You don't know that.
- So what then?
624
00:35:06,037 --> 00:35:08,471
You're more important
to me than a job.
625
00:35:11,142 --> 00:35:13,167
I want my pool.
626
00:35:14,245 --> 00:35:15,769
Come on.
627
00:35:15,813 --> 00:35:19,146
- Be real with me on this.
- I am, I swear.
628
00:35:19,183 --> 00:35:21,151
If you lost your job
because of me,
629
00:35:21,185 --> 00:35:23,176
it would make me feel
so much worse.
630
00:35:23,221 --> 00:35:25,712
It really would.
631
00:35:43,074 --> 00:35:45,668
Good night.
632
00:35:46,677 --> 00:35:48,508
You're going
to sleep?
633
00:35:48,546 --> 00:35:50,946
Unless you have something
you want to talk about.
634
00:35:52,783 --> 00:35:54,751
No.
635
00:35:54,785 --> 00:35:57,185
I just have
to brush my hair.
636
00:35:57,221 --> 00:36:00,349
And you want me to just
lie here and watch you?
637
00:36:00,391 --> 00:36:02,382
No.
638
00:36:17,608 --> 00:36:19,576
That's really beautiful.
639
00:36:19,610 --> 00:36:21,578
That's perfect.
640
00:36:21,612 --> 00:36:24,479
Just put your face
in the light a little more.
641
00:36:26,984 --> 00:36:29,748
Just a little bit more
to the left now.
642
00:36:30,955 --> 00:36:33,048
Okay, try not to look
sexually objectified.
643
00:36:36,460 --> 00:36:39,293
You sicko!
644
00:36:40,331 --> 00:36:42,322
Come here.
645
00:36:42,366 --> 00:36:44,493
- Wait!
- You have to feel this right now!
646
00:36:44,535 --> 00:36:46,264
Wait!
647
00:36:46,304 --> 00:36:48,272
Come here.
648
00:36:48,306 --> 00:36:50,274
Oh my God.
649
00:36:50,308 --> 00:36:52,833
This feels amazing.
650
00:36:56,581 --> 00:36:58,776
Can you believe nature
just makes this?
651
00:36:58,816 --> 00:37:00,545
Nature doesn't
really make it.
652
00:37:00,585 --> 00:37:02,177
The landscapers do.
653
00:37:02,220 --> 00:37:05,053
But nature came up with it
and it's just lying around
654
00:37:05,089 --> 00:37:07,489
all over the world
for people to roll around in.
655
00:37:07,525 --> 00:37:10,050
No one ever does.
656
00:37:10,094 --> 00:37:12,961
It's so fucking sad.
657
00:37:24,942 --> 00:37:27,843
Did you ever play rolling pin
when you were a kid?
658
00:37:29,647 --> 00:37:31,444
No.
659
00:37:32,483 --> 00:37:34,451
Hang on.
660
00:37:47,164 --> 00:37:49,655
Wow, you can't
even see the wound.
661
00:37:49,700 --> 00:37:51,861
- Where was he shot?
- Point blank in the head.
662
00:37:51,902 --> 00:37:53,699
Oh my God, oh my God.
663
00:37:53,738 --> 00:37:56,229
They had him tied up
for hours, apparently,
664
00:37:56,274 --> 00:37:58,139
and then they just
shot him in the head.
665
00:37:58,175 --> 00:37:59,665
Oh my God.
666
00:37:59,710 --> 00:38:03,612
Could they tell
from the autopsy if he suffered?
667
00:38:03,648 --> 00:38:07,015
I haven't seen
the autopsy.
668
00:38:07,051 --> 00:38:10,111
Oh, I thought you were
in on all of that.
669
00:38:10,154 --> 00:38:11,985
No, we're just...
670
00:38:12,023 --> 00:38:13,991
we just take care
of the funeral.
671
00:38:14,025 --> 00:38:16,858
Excuse me.
672
00:38:36,314 --> 00:38:38,612
911, what is your
emergency?
673
00:38:38,649 --> 00:38:41,083
- Hello?
- What are you reporting?
674
00:38:41,118 --> 00:38:43,086
I can't... breathe.
675
00:38:43,120 --> 00:38:45,588
Please hold
for a paramedic.
676
00:38:57,768 --> 00:38:59,998
Are you starting
a new home
677
00:39:00,037 --> 00:39:02,471
or just making
a new start?
678
00:39:02,506 --> 00:39:04,497
We've got everything
you'll need
679
00:39:04,542 --> 00:39:08,000
to make your home a haven
of tranquility and style.
680
00:40:11,509 --> 00:40:14,478
Do you have a history
of heart problems?
681
00:40:14,512 --> 00:40:16,139
No.
682
00:40:16,180 --> 00:40:19,240
- Are you clammy, cold or sweaty?
- Yes!
683
00:40:19,283 --> 00:40:21,114
Do you have a history
of panic attacks?
684
00:40:21,152 --> 00:40:23,450
No, is that...
could this be that?
685
00:40:23,487 --> 00:40:25,114
Sure,
shortness of breath
686
00:40:25,156 --> 00:40:27,784
without skin discoloration
or heart pain. Absolutely.
687
00:40:27,825 --> 00:40:30,760
Have you been under any
unusual stress lately?
688
00:40:30,795 --> 00:40:34,561
- Yes.
- Okay, sir, just stay calm and relaxed
689
00:40:34,598 --> 00:40:36,498
and we'll have
someone there shortly.
690
00:40:36,534 --> 00:40:38,502
No, I'm okay.
I think I might be okay.
691
00:40:38,536 --> 00:40:40,766
Sir, to be safe we should
probably send someone...
692
00:40:40,805 --> 00:40:42,796
No, thanks,
I think I'm okay.
693
00:40:53,984 --> 00:40:55,952
David?
694
00:40:55,986 --> 00:40:58,250
I'm here.
695
00:40:59,256 --> 00:41:01,281
You okay?
696
00:41:01,325 --> 00:41:03,816
Uh, yeah, I'm fine.
697
00:41:10,434 --> 00:41:12,698
You don't
look so great.
698
00:41:18,843 --> 00:41:22,108
I had a panic attack.
699
00:41:25,783 --> 00:41:28,980
I called 911 because
I thought I was dying.
700
00:41:29,019 --> 00:41:31,544
How humiliating
is that?
701
00:41:34,358 --> 00:41:37,794
I thought I was dying
when I woke up this morning.
702
00:41:40,731 --> 00:41:43,723
What were you on
last night?
703
00:41:43,767 --> 00:41:45,735
I don't even know,
704
00:41:45,769 --> 00:41:47,862
some X-like thing.
705
00:41:47,905 --> 00:41:51,363
I guess it was
really strong.
706
00:41:51,408 --> 00:41:53,103
Yeah.
707
00:41:58,883 --> 00:42:01,283
It's fucked up
to get carjacked.
708
00:42:05,756 --> 00:42:07,724
It was more
than that.
709
00:42:07,758 --> 00:42:10,818
- Yeah, I can see that.
- It was more than this.
710
00:42:15,699 --> 00:42:18,725
What do you mean?
711
00:42:22,907 --> 00:42:25,671
It went on
for hours.
712
00:42:30,314 --> 00:42:32,748
At first, I thought
he just wanted money.
713
00:42:32,783 --> 00:42:35,274
Well, no, at first
714
00:42:35,319 --> 00:42:39,085
I thought he was just
this cute boy in distress.
715
00:42:40,925 --> 00:42:44,622
It's okay. I've fallen
for like 50 cute boys in distress.
716
00:42:53,270 --> 00:42:56,262
But then
it was like...
717
00:42:58,809 --> 00:43:00,777
I tried to do
everything right,
718
00:43:00,811 --> 00:43:03,279
but it just made him
want to torture me more.
719
00:43:05,416 --> 00:43:08,214
Torture you?
720
00:43:12,790 --> 00:43:15,554
He poured
gasoline on me...
721
00:43:20,230 --> 00:43:22,994
and he put a gun
in my mouth...
722
00:43:25,869 --> 00:43:27,837
long enough
for me to think,
723
00:43:27,871 --> 00:43:29,998
"My life is over,
and I know nothing.
724
00:43:31,041 --> 00:43:34,533
I don't even know
how to go."
725
00:43:36,046 --> 00:43:39,812
My mind kept spinning,
trying to grab onto something,
726
00:43:39,850 --> 00:43:41,977
but nothing was enough,
727
00:43:42,019 --> 00:43:44,681
not even Keith or anyone.
Nothing was enough.
728
00:43:56,100 --> 00:43:58,193
I forgot to pray,
can you believe that?
729
00:43:58,235 --> 00:44:00,635
I totally
forgot to pray.
730
00:44:03,407 --> 00:44:05,398
That's okay.
731
00:44:07,311 --> 00:44:10,007
God saved you
anyway, right?
732
00:44:53,624 --> 00:44:55,888
I'm not going back.
733
00:44:55,926 --> 00:44:59,418
I can't! I'll go insane
if I have to come back to this.
734
00:44:59,463 --> 00:45:02,921
I don't know
what to say.
735
00:45:02,966 --> 00:45:04,934
He doesn't even
want me to tell you.
736
00:45:04,968 --> 00:45:06,936
Well, okay then,
it's not that bad.
737
00:45:06,970 --> 00:45:08,870
It is that bad.
738
00:45:08,906 --> 00:45:10,931
What, you think
he can't work at all?
739
00:45:10,974 --> 00:45:14,603
I think he seriously
cannot deal.
740
00:45:19,249 --> 00:45:21,217
Well, I don't know,
maybe we can hire somebody.
741
00:45:21,251 --> 00:45:23,913
I'm not sure that having
some stranger come in here
742
00:45:23,954 --> 00:45:25,922
is really going
to be all that helpful.
743
00:45:25,956 --> 00:45:28,857
It would've been nice if Mom
hadn't fucked our only intern.
744
00:45:34,131 --> 00:45:37,191
I've finally got
a life I can stand.
745
00:45:38,669 --> 00:45:42,366
He would
do it for you.
746
00:46:41,765 --> 00:46:43,995
Are you available
for chopping?
747
00:46:46,336 --> 00:46:48,304
If you so wish.
748
00:46:48,338 --> 00:46:50,602
If I so wish?
What does that mean?
749
00:46:50,641 --> 00:46:53,439
It means I'd appreciate it
if you would just ask me directly,
750
00:46:53,477 --> 00:46:55,445
"Will you chop
the cucumber?"
751
00:46:55,479 --> 00:46:57,913
- I did ask you directly.
- No, you didn't.
752
00:46:57,948 --> 00:47:00,576
You were making a point
of my not helping you with dinner
753
00:47:00,617 --> 00:47:02,847
instead of just
asking me to help.
754
00:47:02,886 --> 00:47:05,753
You've been very
mean to me all day.
755
00:47:05,789 --> 00:47:08,417
I have not been
mean to you.
756
00:47:08,458 --> 00:47:10,358
I've been
upset with you.
757
00:47:10,394 --> 00:47:12,589
What have
I done to you?
758
00:47:14,031 --> 00:47:16,499
You embarrassed me
in front of your entire family
759
00:47:16,533 --> 00:47:19,559
instead of confronting me
directly with what's bothering you.
760
00:47:19,603 --> 00:47:22,128
I did confront you directly,
and you made it very clear
761
00:47:22,172 --> 00:47:24,572
that you did not wish
to be confronted directly.
762
00:47:24,608 --> 00:47:27,236
That is
completely untrue.
763
00:47:27,277 --> 00:47:30,212
I answered every question
you asked me, as I always do.
764
00:47:30,247 --> 00:47:32,738
You pretended not
to remember something
765
00:47:32,783 --> 00:47:34,774
that happened less
than a year ago.
766
00:47:34,818 --> 00:47:37,252
You forget things that
happened yesterday!
767
00:47:40,991 --> 00:47:43,323
Look, Ruth.
768
00:47:43,360 --> 00:47:46,557
The past is not
important to me.
769
00:47:46,597 --> 00:47:49,725
I just want to be here
770
00:47:49,766 --> 00:47:52,360
in the present with you.
771
00:47:52,402 --> 00:47:54,768
Yes, but there was a time
when you wanted to be
772
00:47:54,805 --> 00:47:56,864
in the present with that woman
at the party.
773
00:47:56,907 --> 00:47:59,933
She had no idea you
were going to leave her.
774
00:47:59,977 --> 00:48:01,672
She went from being
in the present
775
00:48:01,712 --> 00:48:03,907
to being in the past
without even realizing it!
776
00:48:03,947 --> 00:48:06,438
You're really starting
to sound hysterical.
777
00:48:06,483 --> 00:48:08,508
I just want to know
what changed for you
778
00:48:08,552 --> 00:48:10,520
with that woman
or your first few wives.
779
00:48:10,554 --> 00:48:12,522
- It doesn't matter!
- It does matter!
780
00:48:12,556 --> 00:48:14,387
Why would you
leave so many...
781
00:48:14,424 --> 00:48:17,655
Because they asked too
many fucking questions!
782
00:48:17,694 --> 00:48:20,185
That's why!
783
00:48:35,545 --> 00:48:39,037
A very outgoing girl
named Sophie, she said.
784
00:48:40,450 --> 00:48:42,281
Oh, Sophia.
785
00:48:42,319 --> 00:48:45,186
Yeah, she's a young mother
from church that I'm helping.
786
00:48:45,222 --> 00:48:48,453
A young mother from church
that you're helping?
787
00:48:48,492 --> 00:48:51,461
Yeah, I told Father Deegan
that I wanted to do some charity work
788
00:48:51,495 --> 00:48:53,326
and he gave me
this family to help.
789
00:48:53,363 --> 00:48:55,695
You know,
like a big brother thing.
790
00:48:55,732 --> 00:48:58,292
How come you never
told me about any of this?
791
00:48:58,335 --> 00:49:01,031
You know, it was just
between me and the father.
792
00:49:07,411 --> 00:49:10,437
This outgoing
young mother,
793
00:49:10,480 --> 00:49:12,448
what kind of help
are you giving her?
794
00:49:12,482 --> 00:49:14,814
Just like,
cans of food.
795
00:49:14,851 --> 00:49:18,218
Old clothes and toys and stuff,
like from the Fishers.
796
00:49:18,255 --> 00:49:20,223
You're giving her stuff
from the Fishers,
797
00:49:20,257 --> 00:49:22,384
but Ruth doesn't know?
798
00:49:22,426 --> 00:49:24,724
She knows, she just
doesn't know that Sophia
799
00:49:24,761 --> 00:49:28,094
is the young mother
in need.
800
00:49:30,600 --> 00:49:34,001
I just don't know why you
would keep charity a secret.
801
00:49:34,037 --> 00:49:36,562
That's the way you're supposed
to do charity, sweetie.
802
00:49:36,606 --> 00:49:40,201
Oh, come on!
You tell your wife.
803
00:49:41,311 --> 00:49:44,075
Well, the truth is,
this is something
804
00:49:44,114 --> 00:49:46,105
I started doing
when you were...
805
00:49:47,217 --> 00:49:50,914
you know, not that easy
to tell things to.
806
00:49:52,889 --> 00:49:55,221
When your own
family needed you,
807
00:49:55,258 --> 00:49:58,022
you started helping
someone else?
808
00:49:58,061 --> 00:50:01,189
Sometimes it helps to make your own
problems seem less bad,
809
00:50:01,231 --> 00:50:04,257
when you help someone who's
got it even worse than you.
810
00:50:44,374 --> 00:50:46,569
Hey.
811
00:50:46,610 --> 00:50:48,805
Hi.
812
00:50:49,813 --> 00:50:52,145
What are you...
what are you...
813
00:50:52,182 --> 00:50:54,150
what's up?
814
00:50:54,184 --> 00:50:56,152
Oh, I don't know.
815
00:51:00,323 --> 00:51:01,881
Are you okay?
816
00:51:03,894 --> 00:51:06,055
I don't know.
817
00:51:10,133 --> 00:51:13,261
Maybe it's just
who I am.
818
00:51:18,241 --> 00:51:20,471
Do you want
to sit down?
819
00:51:23,113 --> 00:51:26,412
I don't think
that I can change.
820
00:51:32,722 --> 00:51:35,816
I just can't become this
totally different person
821
00:51:35,859 --> 00:51:37,918
living this...
822
00:51:37,961 --> 00:51:41,055
simple,
happy little life.
823
00:51:44,768 --> 00:51:47,032
Neither can I.
824
00:52:00,584 --> 00:52:02,711
Mmm.
60095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.