Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,104 --> 00:01:46,163
Okay, Ashley,
your turn.
2
00:01:46,206 --> 00:01:48,071
Pick someone.
3
00:01:48,108 --> 00:01:51,441
- "Gupta, Sandeep."
- No Indian people.
4
00:01:51,478 --> 00:01:53,343
We're gonna get
in trouble, you guys.
5
00:01:53,379 --> 00:01:55,404
- We should stop doing this.
- How about...
6
00:01:55,448 --> 00:01:57,746
Mr. And Mrs.
Gerald Gurvitz?
7
00:01:57,784 --> 00:02:00,878
- Yes, do them.
- Okay.
8
00:02:12,265 --> 00:02:15,701
- Hello?
- Hi, is Gerald there?
9
00:02:15,735 --> 00:02:17,259
What time is it?
Who is this?
10
00:02:17,303 --> 00:02:19,430
Um, he'll know.
11
00:02:19,472 --> 00:02:22,202
Honey, wake up.
12
00:02:22,242 --> 00:02:24,107
Something's wrong.
13
00:02:24,144 --> 00:02:27,045
May I ask what
this is regarding?
14
00:02:27,080 --> 00:02:30,607
Tell him he left
his underwear here.
15
00:02:30,650 --> 00:02:32,117
Shh!
16
00:02:32,152 --> 00:02:34,279
- Excuse me?
- What is it, honey?
17
00:02:34,320 --> 00:02:37,153
- Hang up!
- Put it on speaker!
18
00:02:37,190 --> 00:02:38,987
There's a woman
on the phone
19
00:02:39,025 --> 00:02:42,188
and she says that you left
your underwear at her house?
20
00:02:42,228 --> 00:02:44,924
That's not possible.
21
00:02:44,964 --> 00:02:47,023
God damn it, Gerald!
22
00:02:47,066 --> 00:02:49,261
I could kill you, Gerry.
What did you do?
23
00:02:50,904 --> 00:02:53,372
Hang up, Ashley.
I'm dying!
24
00:02:53,406 --> 00:02:55,874
Oh, Jesus.
25
00:02:55,909 --> 00:02:58,673
- What is it?
- It's just kids.
26
00:02:58,711 --> 00:03:02,147
I'm gonna call the police.
I've got caller ID, you little idiots.
27
00:03:07,787 --> 00:03:09,448
Kaitlin.
28
00:03:11,391 --> 00:03:13,757
Oh my God!
29
00:03:13,793 --> 00:03:16,193
Kaitlin,
are you okay?
30
00:03:16,229 --> 00:03:19,392
Oh my God,
Mrs. Stolte!
31
00:03:19,432 --> 00:03:21,559
Kaitlin!
Kaitlin!
32
00:03:21,601 --> 00:03:23,466
Mrs. Stolte!
33
00:03:23,503 --> 00:03:26,404
Mrs. Stolte!
34
00:03:26,439 --> 00:03:30,705
I am so so sorry.
35
00:03:33,880 --> 00:03:35,939
Cancer?
36
00:03:35,982 --> 00:03:38,075
Yes.
37
00:03:38,117 --> 00:03:40,142
Yes, cancer.
38
00:03:41,921 --> 00:03:44,048
I'm here.
39
00:03:45,258 --> 00:03:47,192
I'm here for you.
40
00:03:47,227 --> 00:03:49,695
Okay, better.
But use "we're here"
41
00:03:49,729 --> 00:03:51,720
not "I'm here."
You're not their friend.
42
00:03:51,764 --> 00:03:53,595
- Right.
- And easy on the touching.
43
00:03:53,633 --> 00:03:56,830
Even funeral directors have
to beware of transference.
44
00:03:56,869 --> 00:03:58,734
David, you are,
quite simply put,
45
00:03:58,771 --> 00:04:01,638
the best I've ever
worked with.
46
00:04:01,674 --> 00:04:04,905
Arthur, I'm the only one
you've ever worked with.
47
00:04:07,814 --> 00:04:10,305
Okay.
48
00:04:10,350 --> 00:04:13,842
This one's all you.
49
00:04:13,886 --> 00:04:15,717
Yes, sir.
50
00:04:21,427 --> 00:04:24,521
Something youthful,
something white.
51
00:04:24,564 --> 00:04:27,863
Perhaps white with
her favorite color.
52
00:04:27,900 --> 00:04:30,596
Her favorite color
is light blue.
53
00:04:30,637 --> 00:04:32,468
I thought
it was purple.
54
00:04:32,505 --> 00:04:33,802
It used
to be purple.
55
00:04:33,840 --> 00:04:36,468
This year it
changed to light blue.
56
00:04:36,509 --> 00:04:39,672
Sky blue.
57
00:04:39,712 --> 00:04:42,806
She's only 14.
58
00:04:44,183 --> 00:04:46,447
That is so young.
59
00:04:46,486 --> 00:04:49,683
It is.
It is so young.
60
00:04:51,724 --> 00:04:55,091
Might I suggest white with
a periwinkle silk lining?
61
00:04:55,128 --> 00:04:59,064
Periwinkle is sort of in between
purple and light blue.
62
00:04:59,098 --> 00:05:01,123
I think she
might like that.
63
00:05:01,167 --> 00:05:03,567
She would like that.
That's good.
64
00:05:03,603 --> 00:05:06,367
Okay. That's all
we need for now.
65
00:05:06,406 --> 00:05:08,169
I'll send photos
over later.
66
00:05:08,207 --> 00:05:10,505
We didn't know we were
supposed to bring photos.
67
00:05:10,543 --> 00:05:12,943
Of course not.
How could you?
68
00:05:12,979 --> 00:05:15,812
I'll see you out.
69
00:05:25,358 --> 00:05:28,657
Claire, could you
come get this?
70
00:05:33,766 --> 00:05:36,166
- Nice.
- People collect those.
71
00:05:36,202 --> 00:05:38,397
It's kind of racist.
72
00:05:38,438 --> 00:05:40,998
That's why I put it way
up there back in the '60s.
73
00:05:41,040 --> 00:05:44,669
Just put it with all the other things
in that pile over there.
74
00:05:44,711 --> 00:05:47,339
Did you start making piles
in your room yet?
75
00:05:47,380 --> 00:05:50,178
Um, I still have to go
through some old piles,
76
00:05:50,216 --> 00:05:52,582
then I'll start
making some new ones.
77
00:05:52,618 --> 00:05:54,518
I've made a schedule
for the garage sale.
78
00:05:54,554 --> 00:05:57,955
I thought if we put a plan in place
we'd be free to deviate.
79
00:05:57,990 --> 00:06:00,788
As long as we're
free to deviate.
80
00:06:05,698 --> 00:06:09,395
So are we just selling our stuff
to make room for George?
81
00:06:09,435 --> 00:06:11,699
Or is he gonna get rid
of some of his stuff, too?
82
00:06:11,738 --> 00:06:15,037
Like perhaps his Tupperware
thing full of shit?
83
00:06:15,074 --> 00:06:16,837
Sorry.
What are we calling it?
84
00:06:16,876 --> 00:06:19,572
We're not calling it anything.
It's long gone.
85
00:06:19,612 --> 00:06:22,547
There are a lot of things
in this house that aren't even mine.
86
00:06:22,582 --> 00:06:24,482
Like that
Mammy cookie jar.
87
00:06:24,517 --> 00:06:26,542
That comes from
your father's side.
88
00:06:26,586 --> 00:06:28,918
A lot of stuff
needs to just go.
89
00:06:28,955 --> 00:06:31,219
I'd personally prefer it
if people could just
90
00:06:31,257 --> 00:06:34,317
come upstairs and, like,
bid on my entire room.
91
00:06:34,360 --> 00:06:37,158
And I'm sure Nate has a few things
he probably doesn't need
92
00:06:37,196 --> 00:06:39,391
to have around.
93
00:06:41,067 --> 00:06:42,728
Hmm.
94
00:06:42,769 --> 00:06:45,294
- Ah.
- Ah.
95
00:06:45,338 --> 00:06:46,965
- Monkey.
- Monkey.
96
00:06:47,006 --> 00:06:49,702
I have to say I'm crazy
about the new Range Rovers.
97
00:06:49,742 --> 00:06:52,643
You can't drive an SUV
these days with a straight face.
98
00:06:52,678 --> 00:06:55,943
Exactly. I don't see another way.
Certainly not a minivan.
99
00:06:55,982 --> 00:06:58,177
Oh, no, fuck that.
100
00:07:00,953 --> 00:07:03,012
Hey,
101
00:07:03,055 --> 00:07:05,285
there's that poor guy
whose wife drowned.
102
00:07:05,324 --> 00:07:08,054
I know, that is so sad.
103
00:07:08,094 --> 00:07:11,427
- He's hot though, huh?
- Shh.
104
00:07:11,464 --> 00:07:13,625
Hey.
105
00:07:13,666 --> 00:07:17,534
- Hi.
- Hi. How are you two?
106
00:07:17,570 --> 00:07:19,561
We are fine,
thank you.
107
00:07:19,605 --> 00:07:21,470
- You're Nate, right?
- Right.
108
00:07:21,507 --> 00:07:24,476
- I'm Madeline.
- Madeline, hi.
109
00:07:24,510 --> 00:07:26,239
- This is Linda.
- Hi.
110
00:07:26,279 --> 00:07:29,612
- Hi, how are you?
- And I know Maya.
111
00:07:29,649 --> 00:07:32,174
Hello, Maya.
112
00:07:32,218 --> 00:07:34,686
You want to get
down and play?
113
00:07:34,720 --> 00:07:36,950
All right.
114
00:07:36,989 --> 00:07:39,822
There you go.
115
00:07:43,996 --> 00:07:45,987
All right.
116
00:07:50,403 --> 00:07:52,769
Hey, you guys going
to Jimmy's thing tonight?
117
00:07:52,805 --> 00:07:55,069
I'm so sick
of Jimmy's things.
118
00:07:55,107 --> 00:07:58,076
I actually think
we're not going.
119
00:07:58,110 --> 00:08:00,374
Well, we're all going.
120
00:08:00,413 --> 00:08:02,506
It's not like there's
anything better to do.
121
00:08:02,548 --> 00:08:04,379
What time are
you guys getting there?
122
00:08:04,417 --> 00:08:06,612
Don't forget about
that thing in Chinatown.
123
00:08:06,652 --> 00:08:08,677
We should
go to that.
124
00:08:08,721 --> 00:08:11,781
Maybe we can go there first
and get to Jimmy's at like 10:00.
125
00:08:11,824 --> 00:08:14,452
Excellent, good.
I will see you there.
126
00:08:14,494 --> 00:08:16,462
Not going.
127
00:08:18,397 --> 00:08:21,389
God, that mustache
is repulsive.
128
00:08:21,434 --> 00:08:23,994
I can't believe
I loved him.
129
00:08:25,671 --> 00:08:27,605
I thought you guys
were just friends.
130
00:08:27,640 --> 00:08:30,131
No, he was, like,
my serious boyfriend
131
00:08:30,176 --> 00:08:32,144
like all
of freshman year.
132
00:08:32,178 --> 00:08:34,112
I could have
sworn he was gay.
133
00:08:34,146 --> 00:08:35,636
He's knitting.
134
00:08:35,681 --> 00:08:38,878
Haven't you noticed?
A lot of straight guys knit these days.
135
00:08:38,918 --> 00:08:41,853
It's like a macho thing.
Like, I'm so straight I can even knit.
136
00:08:41,888 --> 00:08:45,255
Oh, okay, so he's
actually not gay?
137
00:08:45,291 --> 00:08:47,691
Don't even ask me.
138
00:08:47,727 --> 00:08:50,252
At the time he had, like,
severe bi-curious issues.
139
00:08:50,296 --> 00:08:53,356
Why don't you want to go
to Jimmy's thing?
140
00:08:53,399 --> 00:08:55,799
He's like the Matthew Barney
of LAC Arts.
141
00:08:55,835 --> 00:08:58,167
Oh, right, he wishes.
142
00:08:58,204 --> 00:09:00,968
I already told Edie
we were going.
143
00:09:01,007 --> 00:09:03,601
She's going?
144
00:09:03,643 --> 00:09:05,406
Oh, yeah, she's always
at his things.
145
00:09:05,444 --> 00:09:07,605
Hmm.
146
00:09:07,647 --> 00:09:11,447
# The wheels on the bus
go round and round #
147
00:09:11,484 --> 00:09:14,851
# Round and round,
round and round #
148
00:09:14,887 --> 00:09:18,152
# The wheels on the bus
go round and round #
149
00:09:18,190 --> 00:09:20,920
# All through the town #
150
00:09:20,960 --> 00:09:24,293
# The driver on the bus
yells move on back. #
151
00:09:30,102 --> 00:09:32,195
Not bad.
152
00:09:32,238 --> 00:09:34,968
Okay, if Jessica Simpson
is the poor man's Britney,
153
00:09:35,007 --> 00:09:37,976
- what's Celeste?
- Maybe a thinking man's Britney.
154
00:09:38,010 --> 00:09:40,638
Her music is supposed
to be inspirational to young girls.
155
00:09:40,680 --> 00:09:42,841
I'm not just an object,
I am somebody.
156
00:09:42,882 --> 00:09:46,249
- Oh, like Christina.
- Like Christina, but without the ass
157
00:09:46,285 --> 00:09:48,845
- hanging out of the chaps.
- Got it.
158
00:09:48,888 --> 00:09:51,220
I'd like to see your ass
hanging out of some chaps.
159
00:09:51,257 --> 00:09:52,884
Okay, never.
160
00:09:52,925 --> 00:09:54,517
You know
I hate that shit.
161
00:09:54,560 --> 00:09:57,757
So do you get to meet
Celeste tomorrow?
162
00:09:57,797 --> 00:09:59,628
No, I'm like third
line of defense.
163
00:09:59,665 --> 00:10:01,326
You don't get
to meet the big stars
164
00:10:01,367 --> 00:10:03,301
until you've proven
you're not a freak.
165
00:10:03,336 --> 00:10:05,930
Remember Cameron Diaz?
166
00:10:05,972 --> 00:10:09,305
Okay, definitely do not
do that in front of Celeste
167
00:10:09,342 --> 00:10:12,004
or any of Celeste's
people, okay, freak?
168
00:10:14,280 --> 00:10:17,716
# You could be the one,
shave my legs for free... #
169
00:10:17,750 --> 00:10:19,240
"Shave my legs for free"?
170
00:10:19,285 --> 00:10:21,810
I don't think
those are the words.
171
00:10:21,854 --> 00:10:26,018
# You could be the one,
shave my legs for free... #
172
00:10:34,333 --> 00:10:37,234
Condom.
173
00:10:45,044 --> 00:10:48,571
Come on. Come on.
174
00:10:48,614 --> 00:10:50,605
You got it?
175
00:10:52,184 --> 00:10:55,449
- Okay?
- Almost, almost.
176
00:11:00,026 --> 00:11:02,688
Wait a second.
177
00:11:07,199 --> 00:11:09,997
- I'll take care of it.
- I hate these things.
178
00:11:22,248 --> 00:11:25,149
Let's just
do something else.
179
00:11:25,184 --> 00:11:27,948
- Let me just make you come.
- No, I want to make you come.
180
00:11:27,987 --> 00:11:30,080
No, and then there's
this expectation.
181
00:11:30,122 --> 00:11:32,181
I hate expectations.
182
00:11:32,224 --> 00:11:34,385
Just let me try.
183
00:11:34,427 --> 00:11:37,453
I don't
want to try.
184
00:11:37,496 --> 00:11:39,589
- No, here...
- Okay.
185
00:11:39,632 --> 00:11:43,227
Just lay down.
186
00:11:43,269 --> 00:11:44,702
Yeah?
187
00:11:44,737 --> 00:11:47,001
Lay back.
188
00:11:49,275 --> 00:11:51,368
And shush.
189
00:12:08,260 --> 00:12:11,855
I can't get rid
of this goofy smile.
190
00:12:11,897 --> 00:12:14,957
But if I can get this right, I think
I can bring her lips own a little bit.
191
00:12:15,000 --> 00:12:17,264
May I ask what technique
you'll be employing?
192
00:12:17,303 --> 00:12:19,999
Yes. It's called
a full MacKew.
193
00:12:20,039 --> 00:12:23,702
As you can see, I've already threaded
ligature through her nasal cartilage.
194
00:12:23,743 --> 00:12:25,734
I thought that was
called a half MacKew?
195
00:12:25,778 --> 00:12:28,372
If I'd stopped there, it would
have been a half MacKew.
196
00:12:28,414 --> 00:12:30,109
But watch.
197
00:12:30,149 --> 00:12:33,550
I'm going downward
through her gum line here
198
00:12:33,586 --> 00:12:37,078
and using her jawbone
to anchor the thread
199
00:12:37,123 --> 00:12:39,387
before I tie it off.
200
00:12:39,425 --> 00:12:42,087
Fascinating.
201
00:12:42,128 --> 00:12:45,188
- Mm-hmm.
- Arthur, you ready to go?
202
00:12:45,231 --> 00:12:47,358
Federico, if it's
all right with you,
203
00:12:47,399 --> 00:12:49,924
I'll return in approximately
one and one half hours.
204
00:12:49,969 --> 00:12:52,995
Maybe a little while longer
if we decide to get lunch after.
205
00:12:53,038 --> 00:12:55,871
I'll wash up,
and meet you in the foyer.
206
00:12:58,110 --> 00:13:00,305
You guys are
getting lunch?
207
00:13:00,346 --> 00:13:02,177
Shopping,
then lunch.
208
00:13:02,214 --> 00:13:04,614
Wow, shopping.
209
00:13:04,650 --> 00:13:06,015
Would you like
to join us?
210
00:13:06,051 --> 00:13:09,043
- No, no, I have work to do.
- Okay.
211
00:13:09,088 --> 00:13:11,454
This one won't
stop smiling.
212
00:13:12,992 --> 00:13:15,859
I wish I knew what
the fuck was so funny.
213
00:13:23,369 --> 00:13:25,667
Hello?
214
00:13:25,704 --> 00:13:28,036
Oh, hey.
215
00:13:28,073 --> 00:13:30,940
Hi, come on in.
216
00:13:30,976 --> 00:13:33,774
Look, Jaden.
Tu amiga is here!
217
00:13:33,813 --> 00:13:35,644
Hey, Maya, hi.
218
00:13:35,681 --> 00:13:38,377
Hey, if she wants to go and play,
you can just let her go.
219
00:13:38,417 --> 00:13:41,511
Oh, l... she hasn't really played
with that many kids yet.
220
00:13:41,554 --> 00:13:44,022
Oh, well, at this age,
they play next to each other,
221
00:13:44,056 --> 00:13:46,957
not with each other.
It's called parallel play.
222
00:13:46,992 --> 00:13:49,586
You want to get down?
You wanna go play?
223
00:13:49,628 --> 00:13:51,619
There you go,
go ahead.
224
00:13:51,664 --> 00:13:54,394
There she goes.
Oh here, I'll take that.
225
00:13:54,433 --> 00:13:56,060
Um, Gladys!
226
00:13:59,138 --> 00:14:01,868
Okay, Miss Madeline.
Come, mija.
227
00:14:04,777 --> 00:14:08,008
So, um, you want
a smoothie?
228
00:14:08,047 --> 00:14:10,743
Uh, sure, sure.
229
00:14:12,318 --> 00:14:14,946
Wanna play with the monkey?
You like monkeys?
230
00:14:32,037 --> 00:14:34,005
Must be a late
wedding present.
231
00:14:34,039 --> 00:14:37,839
The card says,
"To Mr. And Mrs. George Sibley"!
232
00:14:37,877 --> 00:14:40,345
I like the sound
of that, Mrs. George...
233
00:14:40,379 --> 00:14:42,506
Oh, dear.
234
00:14:42,548 --> 00:14:44,277
What did we get?
235
00:14:44,316 --> 00:14:47,080
Ew, what's
that smell?
236
00:14:47,119 --> 00:14:50,088
It appears to be
excrement again.
237
00:14:50,122 --> 00:14:51,987
No way.
238
00:14:52,024 --> 00:14:54,117
Except this time someone
went to the trouble
239
00:14:54,159 --> 00:14:57,026
to place one inside
a decorative tin.
240
00:14:58,297 --> 00:15:00,527
"To Mr. And Mrs.
George Sibley."
241
00:15:00,566 --> 00:15:03,467
Hmm, no signature,
imagine that.
242
00:15:03,502 --> 00:15:05,936
This is a catastrophe
of the highest order.
243
00:15:05,971 --> 00:15:08,906
This involves
both of us now!
244
00:15:08,941 --> 00:15:11,933
Who knows
you live here?
245
00:15:11,977 --> 00:15:14,207
Why don't you
care about this?
246
00:15:14,246 --> 00:15:16,737
I've made a lot of enemies
through the years, Ruth.
247
00:15:16,782 --> 00:15:18,977
You take the back-stabbing
world of academia,
248
00:15:19,018 --> 00:15:21,316
throw in a controversial
field like geology,
249
00:15:21,353 --> 00:15:22,911
you've got
real trouble.
250
00:15:22,955 --> 00:15:25,185
Geology is controversial?
251
00:15:25,224 --> 00:15:27,590
Oil, Claire.
Oil.
252
00:15:27,626 --> 00:15:30,459
Look, this is from a person
253
00:15:30,496 --> 00:15:32,726
who quite obviously
is looking for a reaction.
254
00:15:32,765 --> 00:15:35,393
Somebody who needs attention.
Let's not give it to him.
255
00:15:35,434 --> 00:15:36,992
That person
isn't in the room.
256
00:15:37,036 --> 00:15:39,869
- He can't see my reaction.
- That's a good point, Mom.
257
00:15:39,905 --> 00:15:42,396
Maybe it's one of
your mother's old lovers.
258
00:15:42,441 --> 00:15:45,342
- My lovers?
- The Greek one.
259
00:15:45,377 --> 00:15:48,346
He was Russian.
260
00:15:50,282 --> 00:15:52,045
- Are you leaving, Claire?
- Yeah.
261
00:15:52,084 --> 00:15:54,245
Toss this in the dumpster,
then, would you?
262
00:15:54,286 --> 00:15:57,653
Oh, I think I'll let you
do that, George.
263
00:16:05,397 --> 00:16:07,592
Oh, Lord.
264
00:16:07,633 --> 00:16:09,658
Put back to me.
265
00:16:09,702 --> 00:16:11,431
I like you
in brown.
266
00:16:11,470 --> 00:16:14,132
Is this brown
or is this gray?
267
00:16:14,173 --> 00:16:15,970
Charka.
268
00:16:16,008 --> 00:16:17,942
See, chocolate.
269
00:16:17,977 --> 00:16:19,706
I thought
he said charcoal.
270
00:16:19,745 --> 00:16:21,940
Charka.
271
00:16:21,981 --> 00:16:24,381
Okay, take off now.
272
00:16:29,021 --> 00:16:30,579
What'd you find?
273
00:16:30,622 --> 00:16:32,487
Normally I'd never
shop in the Valley,
274
00:16:32,524 --> 00:16:34,185
but this place
ain't too bad.
275
00:16:34,226 --> 00:16:37,195
There's a whole rack of marked-down
Jil Sander. Plus some John Varvatos,
276
00:16:37,229 --> 00:16:39,993
Hugo Boss and a pair of
Prada shoes for like $100.
277
00:16:40,032 --> 00:16:42,000
Where's Arthur?
278
00:16:42,034 --> 00:16:43,797
Changing.
279
00:16:43,836 --> 00:16:46,999
Maybe we should buy him
a whole new wardrobe.
280
00:16:47,039 --> 00:16:48,870
Do they ever
do that?
281
00:16:48,907 --> 00:16:50,738
"Queer Eye for
the Gay Guy?"
282
00:16:50,776 --> 00:16:53,643
I don't think Arthur's gay,
I think he's "A."
283
00:16:53,679 --> 00:16:57,240
I don't know, I think
asexual people are asexual
284
00:16:57,282 --> 00:16:59,648
because they don't wanna
come out of the closet.
285
00:16:59,685 --> 00:17:02,210
You really think Arthur
might be gay?
286
00:17:02,254 --> 00:17:03,812
Uh, yeah.
287
00:17:03,856 --> 00:17:06,723
Aw.
That breaks my heart.
288
00:17:06,759 --> 00:17:09,990
I'm gonna go try
a couple of these on.
289
00:17:10,029 --> 00:17:12,497
You'd look
good in this.
290
00:17:12,531 --> 00:17:14,999
David, I need
new clothes for work,
291
00:17:15,034 --> 00:17:17,434
not gay ski weekend
at Mammoth.
292
00:17:25,177 --> 00:17:27,975
I'm gonna buy you
the suit, okay?
293
00:17:28,013 --> 00:17:30,914
Oh no, I couldn't
possibly let you do that.
294
00:17:30,949 --> 00:17:34,578
I want to. Besides,
it's a business expense.
295
00:17:35,854 --> 00:17:37,719
If I had a father,
296
00:17:37,756 --> 00:17:40,054
this is the kind of thing
he'd do for me.
297
00:17:41,293 --> 00:17:43,523
Or even
an elder sibling.
298
00:17:43,562 --> 00:17:45,723
It's just a suit.
299
00:17:47,266 --> 00:17:50,565
Hey, Nicole. You like the way
this sounds, huh?
300
00:17:50,602 --> 00:17:54,333
But the guy goes if I wanted my
food stamps, I should have been on time.
301
00:17:54,373 --> 00:17:57,706
So he said I had to call the social
worker, but she's out all week.
302
00:17:57,743 --> 00:18:01,008
Anyway, my friend's here,
so I'm gonna go right now.
303
00:18:01,046 --> 00:18:03,037
'Bye.
304
00:18:05,617 --> 00:18:07,949
We should get
Nicole some toys.
305
00:18:07,986 --> 00:18:09,715
That top
is kid safe.
306
00:18:09,755 --> 00:18:13,213
But, yeah, she needs
some new toys.
307
00:18:13,258 --> 00:18:16,489
I didn't know
you got food stamps.
308
00:18:16,528 --> 00:18:19,520
Yeah, they're from before
I was working at the club.
309
00:18:21,200 --> 00:18:23,225
I can afford food
of course.
310
00:18:23,268 --> 00:18:25,202
It's just if I get
the food stamps.
311
00:18:25,237 --> 00:18:28,638
Then I can save the cash
for something else.
312
00:18:30,642 --> 00:18:32,234
Hey, you okay?
313
00:18:32,277 --> 00:18:36,213
I don't want Nicole
to see me cry.
314
00:18:42,654 --> 00:18:45,418
It's just I've been
a little freaked out lately
315
00:18:45,457 --> 00:18:47,925
because I'm
completely exhausted.
316
00:18:47,960 --> 00:18:51,020
I think it's because
I have lupus.
317
00:18:51,063 --> 00:18:53,861
Oh, shit,
are you serious?
318
00:18:53,899 --> 00:18:57,164
- No, what...
- It's caused by leaking implants.
319
00:18:57,202 --> 00:18:59,193
Seriously, I feel like
one of 'em ruptured
320
00:18:59,238 --> 00:19:03,106
and there's this like poison silicone
roaming around my body.
321
00:19:03,142 --> 00:19:06,305
Oh, Jeez.
322
00:19:08,313 --> 00:19:09,974
Did you see a doctor?
323
00:19:10,015 --> 00:19:12,779
Not yet, not yet.
324
00:19:12,818 --> 00:19:15,378
Oh my God, Sophia.
Hey,
325
00:19:15,420 --> 00:19:17,752
listen, it's gonna be okay.
326
00:19:17,789 --> 00:19:19,689
All right?
327
00:19:19,725 --> 00:19:21,693
Maybe we should...
maybe we should pray?
328
00:19:21,727 --> 00:19:25,185
Rico, I don't need prayer.
I need surgery!
329
00:19:25,230 --> 00:19:28,757
Medical surgery! Plus if I get
one boob done, they're not gonna match.
330
00:19:28,800 --> 00:19:31,667
So I have to get them both redone,
which is like five grand!
331
00:19:34,673 --> 00:19:36,800
Unless you put
the payment plan,
332
00:19:36,842 --> 00:19:39,936
which is like
$1,500 deposit.
333
00:19:46,618 --> 00:19:49,109
I'm not asking you
for the money.
334
00:19:49,154 --> 00:19:51,179
God, I should have
never told you!
335
00:20:06,505 --> 00:20:09,372
If I were to give you
the $1,500 for the deposit,
336
00:20:09,408 --> 00:20:11,376
do you think
that maybe you can,
337
00:20:11,410 --> 00:20:14,106
you know,
pay me back?
338
00:20:16,548 --> 00:20:20,507
I don't know where I could
get $1,500 in a chunk like that.
339
00:20:21,653 --> 00:20:23,780
Well, you can pay me back
whatever you have
340
00:20:23,822 --> 00:20:26,416
whenever you have it.
341
00:20:30,729 --> 00:20:32,720
I'll just give
you the money.
342
00:20:34,433 --> 00:20:36,765
Oh my God,
343
00:20:36,802 --> 00:20:39,236
are you serious?
344
00:20:43,542 --> 00:20:45,703
My angel.
345
00:20:47,045 --> 00:20:49,946
Nicole, God
sent us an angel.
346
00:20:50,949 --> 00:20:52,610
Thank you.
347
00:21:09,534 --> 00:21:11,798
You have
a great life.
348
00:21:11,837 --> 00:21:13,498
Thanks.
349
00:21:13,538 --> 00:21:16,632
Do I need
a coaster?
350
00:21:16,675 --> 00:21:19,269
No, you can
put it anywhere.
351
00:21:19,311 --> 00:21:21,370
Uh, okay,
352
00:21:21,413 --> 00:21:23,904
so this is the book
I was telling you about.
353
00:21:23,949 --> 00:21:26,383
His name is
Thich Nhat Hahn.
354
00:21:26,418 --> 00:21:28,443
And he says that
it all starts
355
00:21:28,487 --> 00:21:31,650
with learning how
to breathe.
356
00:21:31,690 --> 00:21:34,056
- So...
- Thich Nhat Hahn.
357
00:21:34,092 --> 00:21:36,458
So, if I read this book,
I'll be happy?
358
00:21:36,495 --> 00:21:39,123
It's not
that simple.
359
00:21:41,867 --> 00:21:44,267
So what is it?
360
00:21:44,303 --> 00:21:47,431
You seem to be happy.
You ought to know.
361
00:21:47,472 --> 00:21:50,339
Oh, God, well...
362
00:21:50,375 --> 00:21:53,811
um, I don't know.
I guess for me,
363
00:21:53,845 --> 00:21:56,405
it all started with
my divorce, actually.
364
00:21:57,716 --> 00:22:00,947
And then making the decision
to be a stay-at-home mom.
365
00:22:00,986 --> 00:22:03,352
I mean it's hard,
not working.
366
00:22:03,388 --> 00:22:06,482
But I love being
with Jaden, so...
367
00:22:06,525 --> 00:22:09,289
When she's not
with her nannies.
368
00:22:09,328 --> 00:22:11,796
Okay, one is a nanny
369
00:22:11,830 --> 00:22:14,162
and the other
is a housekeeper.
370
00:22:14,199 --> 00:22:16,667
Okay.
371
00:22:22,874 --> 00:22:24,671
So this...
372
00:22:24,710 --> 00:22:28,111
is this what you wanted
your life to be?
373
00:22:28,146 --> 00:22:31,513
This is actually better
than I expected.
374
00:22:34,052 --> 00:22:36,111
It smells
so good in here.
375
00:22:38,490 --> 00:22:41,288
Thich Nhat Hahn.
376
00:22:41,326 --> 00:22:43,590
That's right.
377
00:22:52,504 --> 00:22:55,598
That fireplace work?
378
00:22:58,944 --> 00:23:00,878
Yeah.
379
00:23:18,363 --> 00:23:20,490
It's okay.
380
00:23:23,068 --> 00:23:25,127
What's okay?
381
00:23:39,384 --> 00:23:41,249
All right, let's do this.
382
00:23:52,497 --> 00:23:54,488
Well, about
fucking time!
383
00:23:54,533 --> 00:23:57,696
Everybody kept asking me, when are
Claire and Anita getting here?
384
00:23:57,736 --> 00:24:00,170
And I said,
how the fuck should I know?
385
00:24:01,606 --> 00:24:04,837
How 'bout it,
my ladies?
386
00:24:04,876 --> 00:24:08,107
- Whoa!
- You're quite the host.
387
00:24:08,146 --> 00:24:11,513
Everything I do,
I do for you.
388
00:24:11,550 --> 00:24:13,541
Do you have
a lighter?
389
00:24:13,585 --> 00:24:17,180
I've got fire.
Go, your serene hotness.
390
00:24:26,364 --> 00:24:28,730
- Better now.
- Me, me.
391
00:24:32,337 --> 00:24:35,773
- Better not be you, Russell.
- Hey, you.
392
00:24:35,807 --> 00:24:38,867
- Hey, how long have you been here?
- Too long.
393
00:24:38,910 --> 00:24:41,003
Hey, I like your skirt.
Did you make it?
394
00:24:41,046 --> 00:24:44,072
- Maybe I did.
- You are so talented.
395
00:24:46,585 --> 00:24:49,349
Gimme some of that.
396
00:24:55,627 --> 00:24:59,028
# Oh, Froggy went a courtin'
and he did ride #
397
00:25:00,432 --> 00:25:03,731
# Oh, Froggy went a courtin'
and he did ride #
398
00:25:05,437 --> 00:25:09,066
# Oh, Froggy went a courtin'
and he did ride #
399
00:25:09,107 --> 00:25:11,735
# With a sword
and pistol
400
00:25:11,776 --> 00:25:14,006
# By his side... #
401
00:25:17,782 --> 00:25:19,875
Ugh, this
always happens,
402
00:25:19,918 --> 00:25:23,354
I get stoned and then
I'm locked in this prison.
403
00:25:23,388 --> 00:25:26,050
What, you're
paranoid?
404
00:25:26,091 --> 00:25:28,423
Please, no one
thinks anything bad.
405
00:25:28,460 --> 00:25:31,122
You're like the beautiful
fair-skinned untouchable
406
00:25:31,162 --> 00:25:32,857
art princess.
407
00:25:32,898 --> 00:25:35,196
Miss Mousey!
408
00:25:35,233 --> 00:25:37,565
No, I'm not
so much paranoid,
409
00:25:37,602 --> 00:25:40,867
more like I'd rather choose
to just be this observer.
410
00:25:42,440 --> 00:25:46,137
Because for one, I know that
if I feel any vibe about any guy,
411
00:25:46,177 --> 00:25:49,169
I should know it means
red flag, red flag!
412
00:25:49,214 --> 00:25:53,651
Beyond that, basically
I hate everyone.
413
00:25:53,685 --> 00:25:55,744
I hate her.
414
00:25:55,787 --> 00:25:58,051
And her.
415
00:25:58,089 --> 00:26:00,614
And that guy with
the fucking Boy Scout jacket.
416
00:26:00,659 --> 00:26:02,889
Like, is that supposed
to be ironic?
417
00:26:04,329 --> 00:26:07,059
Yeah, I would say more
misanthrope than paranoid.
418
00:26:08,500 --> 00:26:11,765
Yeah, but I'm also so tired of hating
everything, you know?
419
00:26:11,803 --> 00:26:13,771
I mean, truly.
420
00:26:13,805 --> 00:26:17,400
# Froggy went a courtin'
and he did ride #
421
00:26:18,443 --> 00:26:21,776
# And a sword
and pistol #
422
00:26:21,813 --> 00:26:25,271
# With a sword
and pistol... #
423
00:26:28,453 --> 00:26:30,444
Check one, two.
424
00:26:30,488 --> 00:26:33,082
People, focus!
425
00:26:33,124 --> 00:26:36,287
The person on stage
needs to be looked at.
426
00:26:36,328 --> 00:26:38,626
Hey.
427
00:26:38,663 --> 00:26:41,791
- Are you incredibly stoned?
- No.
428
00:26:41,833 --> 00:26:44,063
Does she do this kind
of thing a lot?
429
00:26:44,102 --> 00:26:46,593
All the time.
430
00:26:47,772 --> 00:26:50,969
- I miss you.
- Shut it.
431
00:26:51,009 --> 00:26:53,034
...the great American
art school poseur
432
00:26:53,078 --> 00:26:55,342
jerk-off extravaganza.
433
00:26:57,649 --> 00:27:00,413
Anyone near the stage,
we call that the splash zone,
434
00:27:00,452 --> 00:27:02,443
so you may want
to stand back.
435
00:27:02,487 --> 00:27:04,717
I'm not responsible
for dry cleaning bills.
436
00:27:04,756 --> 00:27:08,123
- Yeah, baby.
- Yeah, baby!
437
00:27:08,159 --> 00:27:11,993
Jesus Christ. This girl's
ding-dong out of her mind.
438
00:27:12,030 --> 00:27:14,555
Yeah, baby!
Yeah, baby!
439
00:27:14,599 --> 00:27:17,033
You're the only
girl here.
440
00:27:17,068 --> 00:27:21,266
Yeah, baby!
Yeah yeah, baby!
441
00:27:21,306 --> 00:27:23,103
I wish I had
my camera.
442
00:27:23,141 --> 00:27:26,338
Yeah, baby! Yeah, baby!
Yeah, baby!
443
00:27:26,378 --> 00:27:29,779
Yeah, baby!
Yeah, baby! Yeah, baby!
444
00:27:29,814 --> 00:27:31,645
Yes yes yes, yeah!
445
00:27:34,919 --> 00:27:37,717
Please enter.
446
00:27:39,524 --> 00:27:41,856
Well. Hello.
447
00:27:41,893 --> 00:27:44,361
Mrs... Ruth.
448
00:27:44,396 --> 00:27:47,832
- Arthur, I have something to say.
- Please.
449
00:27:47,866 --> 00:27:50,994
What we had was very special,
but it's in the past.
450
00:27:51,036 --> 00:27:53,266
We can't continue
to hold grudges
451
00:27:53,304 --> 00:27:54,965
and be angry
with one another.
452
00:27:55,006 --> 00:27:56,871
I hold no grudges
with you.
453
00:27:56,908 --> 00:28:00,435
I'm happy that you...
appear so happy.
454
00:28:00,478 --> 00:28:02,571
Arthur, this
has to stop!
455
00:28:02,614 --> 00:28:04,775
I know that you
sent us the feces box
456
00:28:04,816 --> 00:28:07,148
and the feces
gift basket!
457
00:28:07,185 --> 00:28:08,880
Ruth!
458
00:28:08,920 --> 00:28:13,220
Do you know how horrified
I am that you think
459
00:28:13,258 --> 00:28:15,920
I could commit
an act so heinous?
460
00:28:17,962 --> 00:28:21,557
You don't know me
at all, do you?
461
00:28:21,599 --> 00:28:24,033
I know that you're
frustrated, Arthur,
462
00:28:24,069 --> 00:28:26,128
sitting idly by
as George and I
463
00:28:26,171 --> 00:28:28,435
fall deeper and deeper
in love each day.
464
00:28:28,473 --> 00:28:30,771
But we had our chance,
we had our time...
465
00:28:30,809 --> 00:28:33,004
We never
had a chance!
466
00:28:33,044 --> 00:28:36,411
So you are harboring
feelings!
467
00:28:36,448 --> 00:28:39,212
I do harbor feelings.
468
00:28:39,250 --> 00:28:41,650
I'm human.
469
00:28:43,455 --> 00:28:45,514
And I'm a man.
470
00:28:45,557 --> 00:28:48,287
You of all people
should know that.
471
00:28:48,326 --> 00:28:51,921
But I would never send
those things to you.
472
00:28:51,963 --> 00:28:54,022
I could never
send you...
473
00:28:54,065 --> 00:28:56,397
poo.
474
00:28:56,434 --> 00:28:58,425
Ever!
475
00:28:58,470 --> 00:29:01,564
I wish I could
believe you.
476
00:29:03,808 --> 00:29:05,969
I wish you could, too.
477
00:29:08,613 --> 00:29:10,911
Now I'm going to have
to ask you to leave.
478
00:29:37,275 --> 00:29:39,004
# I keep
my butterfly close #
479
00:29:39,043 --> 00:29:41,170
# When you don't wanna
be bothered #
480
00:29:41,212 --> 00:29:43,180
# Don't go waking
me up #
481
00:29:43,214 --> 00:29:45,273
# 'Cause I ain't
giving you nada #
482
00:29:45,316 --> 00:29:48,752
# 'Cause I got
me a toy #
483
00:29:48,787 --> 00:29:50,448
# And it works for me #
484
00:29:50,488 --> 00:29:52,752
# It lasts longer
than the battery #
485
00:29:52,791 --> 00:29:54,520
# So you'd best
believe that #
486
00:29:54,559 --> 00:29:58,586
# A toy, every girl
must have a toy #
487
00:29:58,630 --> 00:30:01,258
# The way
it make you feel #
488
00:30:01,299 --> 00:30:03,597
# Every girl
must have a toy #
489
00:30:03,635 --> 00:30:07,196
# A toy, every girl
must have a toy... #
490
00:30:07,238 --> 00:30:08,865
Is this the line?
491
00:30:08,907 --> 00:30:11,068
Yeah.
492
00:30:14,913 --> 00:30:17,780
# I used to wish
that you would love me #
493
00:30:19,217 --> 00:30:23,085
# And fantasize
on how we used to be #
494
00:30:23,121 --> 00:30:27,387
# Until I discovered
something better than you #
495
00:30:27,425 --> 00:30:31,020
# I don't need,
don't need... #
496
00:30:31,062 --> 00:30:34,122
So, this course I'm taking,
"Recovery from Madness,"
497
00:30:34,165 --> 00:30:36,497
the woman who
teaches it was actually
498
00:30:36,534 --> 00:30:38,365
or is bipolar.
499
00:30:38,403 --> 00:30:40,701
Do you have to be
bipolar to get in?
500
00:30:40,738 --> 00:30:43,866
Yeah, it helps.
Anyway, she wrote this incredible book
501
00:30:43,908 --> 00:30:46,103
explaining what it feels like.
502
00:30:46,144 --> 00:30:47,975
She's kind of a pioneer.
503
00:30:48,012 --> 00:30:50,003
Oh.
504
00:30:50,048 --> 00:30:52,812
Oh, here.
505
00:30:52,851 --> 00:30:54,910
Thank you.
506
00:30:54,953 --> 00:30:56,784
Don't thank me.
507
00:30:56,821 --> 00:30:59,449
I could wait on you
hand and foot all day.
508
00:30:59,490 --> 00:31:00,855
I'm serious.
509
00:31:00,892 --> 00:31:03,326
It would make me
a very happy man.
510
00:31:05,630 --> 00:31:09,361
So, you know, last night
when I was putting on that condom...
511
00:31:09,400 --> 00:31:11,163
Oh, listen, you don't
have to explain.
512
00:31:11,202 --> 00:31:14,262
I should just go back on the pill
and it won't be a problem.
513
00:31:14,305 --> 00:31:17,172
No no no no, you know,
I used to think that
514
00:31:17,208 --> 00:31:19,904
I had, like, a problem
staying hard or whatever.
515
00:31:19,944 --> 00:31:22,105
Hey, no,
it's okay, really.
516
00:31:22,146 --> 00:31:25,741
No, then I realized
517
00:31:25,783 --> 00:31:28,650
that I'm totally
hard when l...
518
00:31:28,686 --> 00:31:31,416
you know, like
when people role...
519
00:31:33,358 --> 00:31:36,350
I really like that dynamic when,
like, one person is boss
520
00:31:36,394 --> 00:31:39,522
and the other person
is sort of like
521
00:31:39,564 --> 00:31:42,863
more dominant or the other person
is a little more sub...
522
00:31:42,901 --> 00:31:45,699
I'm not explaining
this very well.
523
00:31:45,737 --> 00:31:48,205
No, you're...
524
00:31:48,239 --> 00:31:50,469
- you're explaining it fine.
- It's actually...
525
00:31:50,508 --> 00:31:52,271
You don't need
to explain it anymore.
526
00:31:52,310 --> 00:31:54,904
You know, look, I know
everyone has their thing.
527
00:31:54,946 --> 00:31:57,278
I've known prostitutes
and dominatrixes.
528
00:31:57,315 --> 00:31:59,215
I've been to sex clubs
and leather clubs.
529
00:31:59,250 --> 00:32:01,218
I've heard of guys who
can only come if the...
530
00:32:01,252 --> 00:32:03,652
I don't know, the girl
is sitting on a balloon.
531
00:32:03,688 --> 00:32:07,419
I wrote this whole erotic
novella about a girl who...
532
00:32:09,294 --> 00:32:12,127
I was hoping that
we could be...
533
00:32:12,163 --> 00:32:14,222
- We can be anything.
- No, l...
534
00:32:14,265 --> 00:32:16,256
I was hoping that...
535
00:32:17,735 --> 00:32:19,828
we...
536
00:32:21,239 --> 00:32:23,104
could have normal sex.
537
00:32:24,642 --> 00:32:27,941
- Like normal sex?
- Yeah, normal sex.
538
00:32:27,979 --> 00:32:30,345
You know,
the way normal people do it.
539
00:32:30,381 --> 00:32:32,542
I mean, normal people
have sex, right?
540
00:32:32,583 --> 00:32:34,050
- Yeah, I presume so.
- Yeah!
541
00:32:34,085 --> 00:32:36,019
They don't turn it
all into some fantasy
542
00:32:36,054 --> 00:32:38,352
or get drunk or smoke pot
to make it interesting.
543
00:32:38,389 --> 00:32:40,323
We can smoke pot.
I can get pot.
544
00:32:40,358 --> 00:32:42,155
No, I don't want
to smoke pot.
545
00:32:42,193 --> 00:32:45,321
I smoked so much pot,
it was...
546
00:32:45,363 --> 00:32:47,797
it made me me.
547
00:32:47,832 --> 00:32:50,460
Now all those things
just seem
548
00:32:50,501 --> 00:32:53,902
like an escape from sex.
549
00:32:55,807 --> 00:32:58,776
All right, well, I'll put
some thought into exploring
550
00:32:58,810 --> 00:33:00,402
my normal side.
551
00:33:01,646 --> 00:33:03,671
Oh, that's not
what I was saying.
552
00:33:05,116 --> 00:33:08,210
But anyway, look,
I should go to bed.
553
00:33:08,252 --> 00:33:10,413
I've got class tomorrow.
554
00:33:12,190 --> 00:33:15,284
- So, I'm going home?
- If you need to.
555
00:33:16,394 --> 00:33:18,123
Okay.
556
00:33:32,310 --> 00:33:35,643
Yuck. Spinnies.
557
00:33:35,680 --> 00:33:37,875
Are you gonna
barf in my bed?
558
00:33:37,915 --> 00:33:40,247
Nah.
559
00:33:40,284 --> 00:33:42,252
'Cause I can
get a garbage can
560
00:33:42,286 --> 00:33:43,844
and put it next
to you if you want.
561
00:33:43,888 --> 00:33:46,254
Nah.
562
00:33:51,462 --> 00:33:54,989
I can't believe I drank so much
and didn't even have fun.
563
00:33:55,033 --> 00:33:57,968
I can't believe
I made out with Russell.
564
00:34:00,972 --> 00:34:03,566
He's a really
good kisser.
565
00:34:05,810 --> 00:34:07,801
Yeah.
566
00:34:16,387 --> 00:34:19,823
So is Edie, like,
full-time lesbian
567
00:34:19,857 --> 00:34:22,348
or is she just like
art school bi-girl?
568
00:34:22,393 --> 00:34:25,021
Nope, hard core.
569
00:34:25,063 --> 00:34:28,191
Like, totally
lesbian feminist.
570
00:34:34,038 --> 00:34:36,097
Is she going out
with that girl?
571
00:34:36,140 --> 00:34:38,608
That red-haired girl
with the wife beater?
572
00:34:41,946 --> 00:34:43,413
You okay, Anita?
573
00:34:43,448 --> 00:34:46,815
Maybe I could
use that garbage can.
574
00:36:32,190 --> 00:36:34,385
Arthur?
575
00:36:50,074 --> 00:36:52,042
"To the wonderful
Fisher family.
576
00:36:52,076 --> 00:36:55,170
I am sorry to inform you
that effective immediately,
577
00:36:55,213 --> 00:36:57,204
I am resigning
from Fisher & Diaz
578
00:36:57,248 --> 00:37:00,649
as well as releasing tenancy
of my room in the Fisher residence.
579
00:37:00,685 --> 00:37:03,518
I no longer feel comfortable
in these surroundings.
580
00:37:03,554 --> 00:37:06,614
- Best, Arthur."
- Who's Arthur?
581
00:37:06,657 --> 00:37:09,057
Who are you?
582
00:37:09,093 --> 00:37:12,085
This is my friend Anita.
That's my brother David.
583
00:37:13,331 --> 00:37:16,061
And this is my
brother Nate.
584
00:37:16,100 --> 00:37:17,829
Hi.
585
00:37:17,868 --> 00:37:20,063
Hey.
586
00:37:20,104 --> 00:37:21,901
Arthur quit.
587
00:37:23,007 --> 00:37:25,305
Oh, that's too bad.
588
00:37:25,343 --> 00:37:27,607
What the hell happened?
I just bought him a suit.
589
00:37:27,645 --> 00:37:30,273
Well, I got to go.
I have to take Maya
590
00:37:30,314 --> 00:37:33,078
over to her new friend Jaden's
house for a play date.
591
00:37:33,117 --> 00:37:35,847
Oh, cool.
592
00:37:35,886 --> 00:37:38,684
No, leave. Maya has places to be.
I'll be fine.
593
00:37:38,723 --> 00:37:41,089
I didn't know two-year-olds
had actual friendships.
594
00:37:41,125 --> 00:37:43,616
Yeah, they met at Mommy and Me.
They really hit it off.
595
00:37:43,661 --> 00:37:46,687
Oh, where's all your
garage sale stuff?
596
00:37:46,731 --> 00:37:48,892
I don't have any.
597
00:37:50,768 --> 00:37:54,363
Look, everything
I have, I need.
598
00:37:59,243 --> 00:38:01,370
Don't ask.
599
00:38:01,412 --> 00:38:04,040
I wonder if Arthur left
because he felt pressured.
600
00:38:04,081 --> 00:38:07,482
Like Keith and I were trying
to welcome-wagon him into Gayland.
601
00:38:07,518 --> 00:38:10,817
Gayland? Please, Arthur
had a thing with Mom.
602
00:38:10,855 --> 00:38:13,619
In fact, I'm pretty sure
they were fuck buddies.
603
00:38:13,658 --> 00:38:16,923
- Whoa.
- Arthur and Mom?
604
00:38:16,961 --> 00:38:19,259
Yeah, she was
very vague about it,
605
00:38:19,297 --> 00:38:21,527
but I know
something went on.
606
00:38:24,001 --> 00:38:26,265
Scott, I'm putting
you out in the audience,
607
00:38:26,304 --> 00:38:27,794
in case some freak
has gotten in.
608
00:38:27,838 --> 00:38:30,272
Keith, I'm making you
the designated for Celeste.
609
00:38:30,308 --> 00:38:31,707
Got it.
610
00:38:31,742 --> 00:38:34,040
I want you to park it outside
of her dressing room
611
00:38:34,078 --> 00:38:36,273
and do not let anybody in except
for the rabbi and lawyer.
612
00:38:36,314 --> 00:38:38,407
Just those
two guys, check.
613
00:38:38,449 --> 00:38:40,815
No, they're
the same guy.
614
00:38:40,851 --> 00:38:42,682
Copy that.
615
00:38:42,720 --> 00:38:45,689
Fred, I think I've already
made this perfectly clear.
616
00:38:45,723 --> 00:38:47,953
Yes.
617
00:38:47,992 --> 00:38:50,119
Yes.
618
00:38:50,161 --> 00:38:53,062
No, I'm fine doing the crappy
Kid's Choice Awards,
619
00:38:53,097 --> 00:38:55,531
but I will not present
with Hillary fucking Duff.
620
00:38:55,566 --> 00:38:57,966
There has
to be someone else.
621
00:38:58,002 --> 00:39:00,698
Come on, think a little
harder than that.
622
00:39:00,738 --> 00:39:04,174
The Olsen twins?
What, is that supposed to be funny?
623
00:39:22,393 --> 00:39:25,294
At the tone
leave me a message.
624
00:39:25,329 --> 00:39:27,763
Hi, it's me.
I miss you.
625
00:39:27,798 --> 00:39:30,062
Where are you?
626
00:39:40,511 --> 00:39:42,035
- Hi.
- Hello.
627
00:39:42,079 --> 00:39:43,876
- How you doing?
- Good.
628
00:39:43,914 --> 00:39:45,745
- She in there?
- I believe so.
629
00:39:45,783 --> 00:39:48,980
- Okay.
- I'm not supposed to allow anybody in.
630
00:39:49,019 --> 00:39:52,182
Oh, I understand,
but I'm Ellen.
631
00:39:52,223 --> 00:39:55,556
- It's my show, so...
- Right.
632
00:39:55,593 --> 00:39:58,721
Not a threat.
That's a pretty blouse.
633
00:39:58,763 --> 00:40:01,288
That doesn't sound manly.
Nice shirt.
634
00:40:01,332 --> 00:40:03,766
- Thank you.
- Is that mauve or mauve?
635
00:40:03,801 --> 00:40:05,462
- Yeah.
- Pretty.
636
00:40:05,503 --> 00:40:07,334
- Thank you.
- Excuse me.
637
00:40:07,371 --> 00:40:09,601
- Celeste.
- Hmm?
638
00:40:09,640 --> 00:40:11,699
- Hi, I'm Ellen.
- I know that!
639
00:40:11,742 --> 00:40:13,767
Oh, well...
640
00:40:13,811 --> 00:40:15,904
- Pineapple?
- No thank you.
641
00:40:19,583 --> 00:40:22,074
It's like my brain is
encased in this fluid
642
00:40:22,119 --> 00:40:24,485
and if I move,
then the fluid moves
643
00:40:24,522 --> 00:40:26,251
and my brain kills.
644
00:40:26,290 --> 00:40:28,758
Or it could
be encephalitis.
645
00:40:28,793 --> 00:40:30,954
Here, try my soda.
646
00:40:30,995 --> 00:40:33,395
Looks like
you sold my TV.
647
00:40:33,431 --> 00:40:35,797
Oh, yeah, I got 50!
648
00:40:35,833 --> 00:40:38,700
Your little boys
are so cute!
649
00:40:38,736 --> 00:40:41,034
The big one looks
exactly like his daddy!
650
00:40:41,071 --> 00:40:43,505
Yeah, his daddy's just
gonna buy some more junk
651
00:40:43,541 --> 00:40:46,169
and we're gonna spend
the 50 we just made.
652
00:40:48,479 --> 00:40:50,447
"Control Freaks"
is the movie.
653
00:40:50,481 --> 00:40:53,848
And Colin Farrell, who she's
just friends with...
654
00:40:53,884 --> 00:40:56,717
I am. We're just friends.
He's really sweet though.
655
00:40:56,754 --> 00:40:58,619
Whatever you say.
656
00:40:58,656 --> 00:41:01,022
And so let's talk
a little bit about the CD.
657
00:41:01,058 --> 00:41:03,219
- "Me. Here. Now!"
- "Me. Here. Now!"
658
00:41:03,260 --> 00:41:06,354
And is it me comma,
here comma, now?
659
00:41:06,397 --> 00:41:09,525
No, me period,
here period, now.
660
00:41:09,567 --> 00:41:13,094
- Exclamation.
- Exclamation mark. It is strong.
661
00:41:13,137 --> 00:41:15,037
It's about me
being here right now.
662
00:41:15,072 --> 00:41:17,597
I mean, I want all my fans,
all the girls out there
663
00:41:17,641 --> 00:41:20,974
to know that the most important
thing is to be yourself
664
00:41:21,011 --> 00:41:23,104
and to be here now.
665
00:41:23,147 --> 00:41:25,445
That's right.
666
00:41:25,483 --> 00:41:27,314
And this is who
you are in the now.
667
00:41:27,351 --> 00:41:30,320
But if you were someone
different say yesterday
668
00:41:30,354 --> 00:41:33,846
or even tomorrow
that's still who you are, it's now.
669
00:41:33,891 --> 00:41:36,883
Although it was before
or maybe later.
670
00:41:36,927 --> 00:41:39,919
But it's you
in the then.
671
00:41:39,964 --> 00:41:42,398
Uh-huh, and it comes out
in two weeks.
672
00:42:09,627 --> 00:42:12,755
Oh my God,
creepy Colin Farrell
673
00:42:12,796 --> 00:42:14,821
just left me another
creepy message.
674
00:42:14,865 --> 00:42:17,026
Can't we do something
about that?
675
00:42:17,067 --> 00:42:20,434
- You know, legally?
- Well, I guess that's it.
676
00:42:20,471 --> 00:42:23,372
Keith, did you use the bathroom
in Celeste's dressing room?
677
00:42:23,407 --> 00:42:25,932
Yeah, but that's when
she was doing the show.
678
00:42:25,976 --> 00:42:27,841
No one was around
so I thought...
679
00:42:27,878 --> 00:42:30,073
Yeah, dude,
it's not cool, okay?
680
00:42:30,114 --> 00:42:32,014
Okay, I'm sorry.
681
00:42:32,049 --> 00:42:34,711
You do not use
the client's can ever.
682
00:42:34,752 --> 00:42:37,084
Got it.
683
00:42:41,091 --> 00:42:43,992
I think I know who
sent us the... the...
684
00:42:44,028 --> 00:42:46,997
- The shit?
- Yes, the shit.
685
00:42:47,031 --> 00:42:49,329
I believe
it was Arthur.
686
00:42:49,366 --> 00:42:51,493
Arthur?
687
00:42:51,535 --> 00:42:54,197
George, Arthur quit today
after I confronted him.
688
00:42:55,739 --> 00:42:59,470
And you should probably know
that Arthur and I once had something.
689
00:42:59,510 --> 00:43:02,138
I don't know why
I didn't tell you.
690
00:43:02,179 --> 00:43:03,806
No need.
691
00:43:03,847 --> 00:43:05,610
It's none of
my business.
692
00:43:07,284 --> 00:43:09,878
But he doesn't seem like someone
you'd be attracted to.
693
00:43:09,920 --> 00:43:11,888
Well, it wasn't...
694
00:43:11,922 --> 00:43:14,220
it wasn't a relationship.
695
00:43:14,258 --> 00:43:17,022
But we did care deeply
for one another.
696
00:43:17,061 --> 00:43:20,155
We understood one another,
we had similar interests.
697
00:43:20,197 --> 00:43:22,222
Similar interests?
698
00:43:22,266 --> 00:43:23,927
Like sex?
699
00:43:23,968 --> 00:43:26,493
No, no, it wasn't
like that.
700
00:43:26,537 --> 00:43:28,471
We had our
own language.
701
00:43:28,505 --> 00:43:30,598
We nuzzled.
702
00:43:30,641 --> 00:43:32,836
I don't know
what you mean.
703
00:43:32,876 --> 00:43:34,935
The way horses nuzzle.
704
00:43:34,979 --> 00:43:37,470
Like a head rubbing.
705
00:43:37,514 --> 00:43:39,277
A head butting.
706
00:43:40,584 --> 00:43:42,848
You butted heads?
707
00:43:42,886 --> 00:43:45,013
Oh, you make it
sound so sordid!
708
00:43:45,055 --> 00:43:47,717
Look, we did this.
709
00:43:51,962 --> 00:43:54,226
Stop it. It was quite lovely.
It wasn't funny.
710
00:43:54,264 --> 00:43:55,856
No.
711
00:43:58,969 --> 00:44:01,563
Yes, maybe we were
a little crazy.
712
00:44:02,940 --> 00:44:06,205
It's called
a folie a deux.
713
00:44:06,243 --> 00:44:10,145
Two people confusing
a momentary insanity for love.
714
00:44:10,180 --> 00:44:12,512
- Is that what it's called?
- Mm-hmm.
715
00:44:43,981 --> 00:44:46,211
- Oh!
- Oh!
716
00:44:46,250 --> 00:44:49,083
I'm sorry, Jaden and I
have to go meet some people
717
00:44:49,119 --> 00:44:51,053
at The Grove
in a few minutes.
718
00:44:51,088 --> 00:44:53,989
- No, it's fine, I just thought...
- Hey!
719
00:44:54,024 --> 00:44:55,787
Did you get
my bed all wet?
720
00:44:55,826 --> 00:44:59,353
- I thought you were coming back.
- I wish.
721
00:44:59,396 --> 00:45:02,263
Well, if you want, Maya and I
could stay here with the nanny.
722
00:45:02,299 --> 00:45:06,201
I could pop in a movie for her and
we could be waiting when you get back.
723
00:45:08,439 --> 00:45:11,169
You're funny.
724
00:45:13,077 --> 00:45:15,341
God, these sheets
feel so good.
725
00:45:18,215 --> 00:45:21,048
I've never felt anything like them.
Where are they from?
726
00:45:24,121 --> 00:45:26,214
Um...
727
00:45:26,256 --> 00:45:28,588
I need you
to leave.
728
00:45:34,231 --> 00:45:36,927
Right.
729
00:45:42,606 --> 00:45:46,133
- So it's that easy?
- What is?
730
00:45:46,176 --> 00:45:49,236
I mean, how are people
supposed to do this exactly?
731
00:45:51,482 --> 00:45:54,883
Am I supposed to just avoid
that particular Mommy and Me class?
732
00:45:54,918 --> 00:45:57,978
Or you're just gonna send your nanny
so you can avoid looking at me
733
00:45:58,021 --> 00:46:00,922
and seeing me and seeing
what I thought I saw in you?
734
00:46:02,025 --> 00:46:04,016
And so I just
cease to exist?
735
00:46:05,629 --> 00:46:08,154
And so do you?
736
00:46:10,801 --> 00:46:12,769
Nate.
737
00:46:12,803 --> 00:46:14,964
Are you okay?
738
00:46:15,005 --> 00:46:17,974
I'm sorry.
I don't know why I'm doing this.
739
00:46:19,777 --> 00:46:22,940
You have to leave.
We'll go.
740
00:46:26,416 --> 00:46:29,408
Okay, I'll wait
for you downstairs.
741
00:46:44,935 --> 00:46:46,960
Oh, God.
742
00:47:14,498 --> 00:47:15,863
You got in trouble?
743
00:47:15,899 --> 00:47:18,993
What, did you ask for her
autograph or something?
744
00:47:19,036 --> 00:47:21,834
- Or look her in the eye?
- No, worse.
745
00:47:21,872 --> 00:47:24,272
I peed in her john.
746
00:47:24,308 --> 00:47:26,401
What, you mean like
on the toilet seat?
747
00:47:26,443 --> 00:47:28,741
No.
I lifted the seat.
748
00:47:28,779 --> 00:47:30,940
I just used the same toilet
she did,
749
00:47:30,981 --> 00:47:33,074
which apparently
is a major faux pas.
750
00:47:34,518 --> 00:47:36,713
Well, if it helps,
my day sucked too.
751
00:47:36,753 --> 00:47:39,984
Arthur quit.
Yeah, I'm in hell.
752
00:47:40,023 --> 00:47:42,685
And I'll probably never be home
in time for dinner again.
753
00:47:44,661 --> 00:47:46,629
So where's your
other brother?
754
00:47:46,663 --> 00:47:49,655
What's your problem?
You in love with my brother now?
755
00:47:49,700 --> 00:47:51,964
I just asked
where he was.
756
00:47:53,637 --> 00:47:55,537
God, if no one
buys this stuff,
757
00:47:55,572 --> 00:47:58,097
I am not dragging it
back upstairs.
758
00:47:58,141 --> 00:48:00,132
I'm just not
feeling this
759
00:48:00,177 --> 00:48:02,509
like hippy-dippy paisley
crap anymore, you know?
760
00:48:02,546 --> 00:48:06,243
It's like, suddenly
I just feel modern and simple.
761
00:48:06,283 --> 00:48:09,719
I just want like white
plastic furniture.
762
00:48:13,690 --> 00:48:16,181
So why don't you just trash
all the shit you don't want
763
00:48:16,226 --> 00:48:17,853
or take it to the thrift store?
764
00:48:17,895 --> 00:48:20,056
Yeah, or burn it.
765
00:48:20,097 --> 00:48:22,122
Yeah.
766
00:48:25,869 --> 00:48:27,564
Yeah.
767
00:48:27,604 --> 00:48:29,697
Hey, Mom!
768
00:48:29,740 --> 00:48:32,334
Hey, Mom, why don't we just
burn what's left over?
769
00:48:32,376 --> 00:48:35,243
We can't.
Some of this stuff is valuable.
770
00:48:35,279 --> 00:48:37,611
Sure you wanna
save this?
771
00:48:37,648 --> 00:48:39,206
That was Arthur's pouch.
772
00:48:39,249 --> 00:48:42,776
A couple
pennies in it.
773
00:48:44,655 --> 00:48:46,316
I think you're right,
Claire.
774
00:48:46,356 --> 00:48:48,290
Let's burn it.
Let's burn it all.
775
00:48:52,296 --> 00:48:54,321
I missed you.
776
00:48:54,364 --> 00:48:56,491
You were so far away.
777
00:48:56,533 --> 00:48:58,899
All the way across
the courtyard.
778
00:49:02,205 --> 00:49:05,606
It was nice knowing where you were
even when we weren't talking.
779
00:49:05,642 --> 00:49:07,633
Were we not talking?
780
00:49:09,579 --> 00:49:11,877
Not officially,
I guess.
781
00:49:16,453 --> 00:49:18,751
So this question
of normal sex...
782
00:49:18,789 --> 00:49:20,757
I know.
It is so silly.
783
00:49:20,791 --> 00:49:23,055
I don't know
why I said it.
784
00:49:23,093 --> 00:49:25,152
I don't even know
what I meant.
785
00:49:25,195 --> 00:49:28,790
I think I just wanted
so much to do it right this time.
786
00:49:28,832 --> 00:49:31,926
- And I thought...
- Funny, 'cause the more I thought,
787
00:49:31,969 --> 00:49:34,904
the more normal sex
just kinda seemed like,
788
00:49:34,938 --> 00:49:38,374
you know, bad sex.
789
00:49:38,408 --> 00:49:40,569
I know.
790
00:49:42,846 --> 00:49:46,407
I think, ideally sex
for me should be this
791
00:49:46,450 --> 00:49:49,783
revealing of myself.
792
00:49:51,121 --> 00:49:53,555
Ourselves, maybe.
793
00:49:56,693 --> 00:49:59,287
I think that can
be a loving thing too.
794
00:50:00,964 --> 00:50:03,432
- Right?
- Mmm.
795
00:50:06,570 --> 00:50:10,006
Don't take Brenda apart
796
00:50:10,040 --> 00:50:12,600
and just sort of hand
me the good stuff.
797
00:50:14,044 --> 00:50:16,706
I want all the stuff,
even the bad stuff.
798
00:50:21,952 --> 00:50:23,817
What?
799
00:50:23,854 --> 00:50:25,879
Oh.
800
00:50:28,425 --> 00:50:30,450
Mmm.
801
00:50:39,269 --> 00:50:41,760
So...
802
00:50:41,805 --> 00:50:43,432
what was it
803
00:50:43,473 --> 00:50:46,067
that you wanted to say?
804
00:50:49,813 --> 00:50:51,940
Well...
805
00:50:54,584 --> 00:50:57,280
remember when I said I could
wait on you hand and foot?
806
00:51:52,175 --> 00:51:55,667
# I'm on a roll #
807
00:51:55,712 --> 00:52:00,240
# I'm on a roll #
808
00:52:00,283 --> 00:52:02,774
# This time #
809
00:52:05,188 --> 00:52:08,783
# I feel my luck #
810
00:52:08,825 --> 00:52:11,988
# Could change #
811
00:52:17,434 --> 00:52:21,165
# Kill me, Sarah #
812
00:52:21,204 --> 00:52:24,867
# Kill me again... #
813
00:52:26,376 --> 00:52:28,367
What's this?
814
00:52:30,580 --> 00:52:35,142
# It's going
to be a glorious day... #
815
00:52:35,185 --> 00:52:37,176
You look weird.
816
00:52:40,090 --> 00:52:43,526
Hey, can you
hold her?
817
00:52:43,560 --> 00:52:46,290
Don't let her get
too close to the fire.
818
00:52:46,329 --> 00:52:48,661
Okay.
819
00:52:48,698 --> 00:52:52,691
# Pull me out #
820
00:52:52,736 --> 00:52:55,068
# Of the lake #
821
00:52:55,105 --> 00:53:00,338
# 'Cause I'm your
superhero... #
822
00:53:03,880 --> 00:53:07,976
# We are standing
on the edge #
823
00:53:24,234 --> 00:53:28,694
# The head of state #
824
00:53:28,738 --> 00:53:32,504
# Has called for me #
825
00:53:32,542 --> 00:53:35,909
# By name... #
826
00:53:38,882 --> 00:53:41,043
Mom.
827
00:53:41,084 --> 00:53:42,949
I'm moving back
into the house.
828
00:53:42,986 --> 00:53:44,977
Okay.
829
00:53:45,021 --> 00:53:47,148
You can have
Arthur's room.
830
00:53:47,190 --> 00:53:50,216
Can I have
the coach-house then?
831
00:53:50,260 --> 00:53:53,991
Well, I don't see
why not.
832
00:53:54,030 --> 00:53:58,797
# A glorious #
833
00:53:58,835 --> 00:54:01,030
# Day #
834
00:54:03,173 --> 00:54:06,870
# I feel my luck #
835
00:54:06,910 --> 00:54:10,539
# Could change #
836
00:54:13,783 --> 00:54:18,243
# Pull me out #
837
00:54:18,288 --> 00:54:20,586
# Of the aircrash #
838
00:54:20,624 --> 00:54:25,357
# Pull me out #
839
00:54:25,395 --> 00:54:27,863
# Of the lake #
840
00:54:27,897 --> 00:54:34,234
# 'Cause I'm your
superhero... #
841
00:54:36,239 --> 00:54:40,505
# We are standing on the edge #
842
00:55:08,204 --> 00:55:12,573
# We are
standing on the edge. #
60061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.