Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,363 --> 00:01:40,363
Thank you.
2
00:04:06,246 --> 00:04:08,926
I didn't hear you come in.
How'd it go today?
3
00:04:09,046 --> 00:04:10,046
Okay.
4
00:04:11,086 --> 00:04:13,286
Hardly... Exam day.
5
00:04:14,765 --> 00:04:16,766
You didn't get my message
on WhatsApp?
6
00:04:17,925 --> 00:04:20,846
-I'm out of battery. What did you want?
-To buy some wine.
7
00:04:23,765 --> 00:04:25,726
Did I miss something? What is all this?
8
00:04:26,524 --> 00:04:29,486
All this?
All these are snacks.
9
00:04:30,446 --> 00:04:33,285
-Meatballs?
-Yeah, something to snack on.
10
00:04:34,685 --> 00:04:36,045
Something to nibble on...
11
00:04:39,005 --> 00:04:40,566
Are we expecting someone?
12
00:04:40,926 --> 00:04:43,166
-Our neighbours.
-Our neighbors?
13
00:04:45,406 --> 00:04:47,686
Yes, I told you yesterday. Don't you remember?
14
00:04:49,085 --> 00:04:50,406
Of course, yes.
15
00:04:51,086 --> 00:04:54,726
I remember very well that
you wanted to invite them.
16
00:04:55,686 --> 00:04:58,006
Not that you had already invited them.
17
00:04:58,126 --> 00:05:01,007
There is a significant difference
in the tense of the verb, Anita.
18
00:05:01,607 --> 00:05:02,608
Really?
19
00:05:03,647 --> 00:05:06,005
There is a significant difference
in the tense of the verb?
20
00:05:06,686 --> 00:05:10,125
Yes, there is a significant difference
in the tense of the verb.
21
00:05:15,086 --> 00:05:17,885
One day, I'll record you,
so you can hear what you're saying, Julio.
22
00:05:31,447 --> 00:05:32,927
Okay, I'm sorry.
23
00:05:33,047 --> 00:05:36,527
I am very tired
and I have 50 papers to correct.
24
00:05:37,647 --> 00:05:40,847
Call them and tell them
we'll get together another day, okay?
25
00:05:41,008 --> 00:05:42,447
No, it's too late.
26
00:05:42,688 --> 00:05:45,446
You always find an excuse.
Six months, we owe them an invitation.
27
00:05:45,606 --> 00:05:47,405
Why do we owe them an invitation?
28
00:05:48,326 --> 00:05:50,486
Says who? Where is it written?
29
00:05:50,647 --> 00:05:53,608
Calm down, it's not written anywhere.
Don't get mad.
30
00:05:53,728 --> 00:05:55,247
I'm not angry.
31
00:05:55,567 --> 00:05:58,167
-Do you know why, my love?
-I have no idea.
32
00:05:58,926 --> 00:06:02,367
They helped us a lot
when we renovated the house.
33
00:06:02,688 --> 00:06:05,087
We promised that
we'd show them the apartment...
34
00:06:05,207 --> 00:06:07,767
...and that we would call them,
as soon as it was ready.
35
00:06:07,887 --> 00:06:09,847
And that was half a year ago.
36
00:06:11,247 --> 00:06:12,888
They look nice, don't they?
37
00:06:13,007 --> 00:06:16,408
-They are boring. They always wave.
-Boring...
38
00:06:23,248 --> 00:06:25,247
"They're boring, always waving"?
39
00:06:25,728 --> 00:06:30,647
Yes, Anna, you know what I mean. We need
stop, talk to them.
40
00:06:30,807 --> 00:06:32,767
They ask you how it's going.
41
00:06:33,847 --> 00:06:35,807
So do they
normal people do, Julio.
42
00:06:37,007 --> 00:06:39,207
They show some interest
in living beings.
43
00:06:53,608 --> 00:06:56,528
-You know what bothers me the most?
-What, Julio?
44
00:06:57,168 --> 00:06:59,288
I live in this house too,
if you don't remember.
45
00:06:59,448 --> 00:07:01,967
Of course I remember.
46
00:07:02,847 --> 00:07:08,047
If you wanted to call the neighbors,
you could ask me.
47
00:07:08,207 --> 00:07:11,208
-No, I don't think so. And you know why?
-Why, darling?
48
00:07:11,448 --> 00:07:14,129
You'd say no, like every time
when I make a suggestion.
49
00:07:16,248 --> 00:07:17,809
-Anna?
-Yes...
50
00:07:19,128 --> 00:07:20,488
What is this?
51
00:07:21,367 --> 00:07:22,768
This is a carpet.
52
00:07:22,928 --> 00:07:27,128
-You bought it for the neighbors?
-No, because the other one was too old.
53
00:07:28,288 --> 00:07:30,248
You got it.
because the neighbors are coming.
54
00:07:30,408 --> 00:07:32,287
-You like it?
-It depends.
55
00:07:32,687 --> 00:07:36,289
-You like it, Julio?
-Depends on how much it cost.
56
00:07:38,649 --> 00:07:41,808
Do you go away, come back in
and start over?
57
00:07:42,688 --> 00:07:44,048
-Yes, of course.
-Good.
58
00:08:04,129 --> 00:08:05,649
Hello, darling!
59
00:08:07,010 --> 00:08:09,609
What are you doing? How are you?
60
00:08:11,569 --> 00:08:13,448
How was your day?
61
00:08:14,889 --> 00:08:17,449
Oh, my God! What is all this?
62
00:08:18,609 --> 00:08:21,929
Yes, I remember very well...
63
00:08:22,169 --> 00:08:25,808
...that you said you wanted
to call our neighbors.
64
00:08:26,049 --> 00:08:28,970
Not that you had already invited them.
65
00:08:30,009 --> 00:08:32,768
There is a significant difference
in the tense of the verb, Anita.
66
00:08:33,169 --> 00:08:34,649
Big difference.
67
00:08:38,130 --> 00:08:40,449
-We need to put up curtains.
-I don't like curtains.
68
00:08:40,609 --> 00:08:42,809
I don't like it
to be seen by the neighbors.
69
00:08:43,688 --> 00:08:44,689
Julio...
70
00:08:45,809 --> 00:08:49,370
We can make a deal,
have a good time tonight?
71
00:08:50,409 --> 00:08:52,729
Yes, of course.
72
00:08:53,049 --> 00:08:56,530
And the first thing I'm going to do,
is to thank them...
73
00:08:56,691 --> 00:08:59,769
...for every time they kept us
the elevator door open.
74
00:09:00,210 --> 00:09:04,010
And for that time
for lending us the hammer.
75
00:09:05,689 --> 00:09:07,210
It was a hammer, wasn't it?
76
00:09:09,290 --> 00:09:11,050
Yes, it was a hammer!
77
00:09:11,529 --> 00:09:15,489
And don't worry,
I'll make sure they leave soon...
78
00:09:15,769 --> 00:09:19,250
...to run to the roof
with your friend, the telescope.
79
00:09:24,850 --> 00:09:26,930
I like to look at the stars.
80
00:09:27,970 --> 00:09:29,930
But you don't like it
staying at home.
81
00:09:32,091 --> 00:09:34,531
Today is Friday.
We shouldn't fight.
82
00:09:35,810 --> 00:09:38,010
You know why I like it
to go to the roof?
83
00:09:38,810 --> 00:09:41,850
-Why, darling?
-So I can smoke.
84
00:09:41,969 --> 00:09:45,450
They won't let me in the house,
in case he gets the carpet dirty.
85
00:09:45,649 --> 00:09:47,730
It's for your daughter,
who has asthma.
86
00:09:48,451 --> 00:09:52,131
Indeed, we have a daughter.
I had forgotten.
87
00:09:54,930 --> 00:09:57,370
You had to take
the most expensive cold cuts?
88
00:09:57,690 --> 00:10:01,051
We couldn't just offer
chips and peanuts?
89
00:10:01,291 --> 00:10:05,131
No, because I'm not stingy
like you.
90
00:10:09,651 --> 00:10:11,851
In the end, we don't get away with it.
We're gonna fight.
91
00:10:24,890 --> 00:10:26,890
-Anna?
-Tell me.
92
00:10:27,451 --> 00:10:33,010
About our daughter and
her future mental health...
93
00:10:33,291 --> 00:10:38,169
...I guess you don't mind.
to bring up the subject with the neighbors.
94
00:10:38,930 --> 00:10:41,771
-Julio, we have discussed this.
-What, dear?
95
00:10:41,932 --> 00:10:46,652
-that we wouldn't tell them anything!
-Yes, but our daughter is suffering.
96
00:10:46,971 --> 00:10:51,412
All of this can cause her
a psychological problem.
97
00:10:52,091 --> 00:10:55,372
And become a porn actress
or a nun, even worse!
98
00:10:55,772 --> 00:10:57,451
Can we discuss this calmly?
99
00:10:57,650 --> 00:11:01,451
Since they are coming to our house,
it's the perfect time!
100
00:11:01,771 --> 00:11:05,291
And while we're eating the good cold cuts,
we'll bring up the subject.
101
00:11:05,571 --> 00:11:08,651
We mentioned it once
and in the elevator. Remember?
102
00:11:08,771 --> 00:11:11,812
Very well. I also remember that
we decided not to tell them anything.
103
00:11:11,932 --> 00:11:14,532
Because we believed that
it wouldn't get any worse.
104
00:11:14,891 --> 00:11:18,131
Last Saturday,
the paintings on the walls were shaking.
105
00:11:18,251 --> 00:11:22,211
-Yes, they were shaking. Please, Julio.
-In the end, we'll laugh, you'll see.
106
00:11:22,332 --> 00:11:24,372
-They're very nice, aren't they?
-Julio!
107
00:11:28,372 --> 00:11:29,771
You're going to say something important.
108
00:11:30,371 --> 00:11:33,693
We must all make an effort
to live together.
109
00:11:34,493 --> 00:11:38,531
To accept others,
although it is often difficult.
110
00:11:39,932 --> 00:11:41,812
Go ahead, I'm listening.
111
00:11:43,211 --> 00:11:47,371
We need to be more tolerant
with our neighbors, our comrades.
112
00:11:47,891 --> 00:11:49,371
-Otherwise...
-You know what?
113
00:11:49,851 --> 00:11:51,732
You watch a lot of soap operas.
114
00:11:59,212 --> 00:12:00,573
Are you blackmailing me?
115
00:12:02,933 --> 00:12:05,613
You're blackmailing me because you know
I'm not comfortable with that.
116
00:12:05,973 --> 00:12:07,533
Look, Anita...
117
00:12:07,932 --> 00:12:12,493
If our neighbors would turn on the music
at the top of the stairs at 4:00 in the morning...
118
00:12:12,653 --> 00:12:15,492
...and wake us up,
wouldn't it make sense to tell them?
119
00:12:15,972 --> 00:12:17,532
This is the same thing.
120
00:12:18,371 --> 00:12:21,171
You threaten to tell them
when they get here?
121
00:12:21,692 --> 00:12:22,893
New shirt?
122
00:12:24,973 --> 00:12:25,933
Yeah, new.
123
00:12:26,213 --> 00:12:29,973
Very nice. It matches the carpet.
Did you get them at the same store?
124
00:12:30,093 --> 00:12:32,893
-From next door. I thought it looked good on me.
-Very.
125
00:12:34,293 --> 00:12:36,453
You look great in shirts.
You know it.
126
00:12:36,653 --> 00:12:38,653
You could
tell me more often.
127
00:12:42,492 --> 00:12:44,093
You're very beautiful.
128
00:12:45,694 --> 00:12:48,053
I know. Thank you.
129
00:13:09,492 --> 00:13:13,173
Anna, we're opening a wine
and we'll start all over again?
130
00:13:14,614 --> 00:13:16,413
Yes, it will do us good.
131
00:13:16,654 --> 00:13:19,333
But call the neighbors first
and tell them not to come.
132
00:13:24,414 --> 00:13:26,894
-You know what I think about all this?
-What, Anna?
133
00:13:27,695 --> 00:13:30,934
That we envy them deep down.
134
00:13:32,093 --> 00:13:33,693
-Who?
-Our neighbours.
135
00:13:33,933 --> 00:13:35,493
Our neighbors? Why?
136
00:13:35,653 --> 00:13:37,813
Each time
I hear her gasps...
137
00:13:37,973 --> 00:13:40,853
...every time he squeals like a cat,
just before it's over...
138
00:13:40,973 --> 00:13:42,773
...that's what I feel, jealousy.
139
00:13:42,933 --> 00:13:44,654
That's why I don't want to tell them anything.
140
00:13:44,815 --> 00:13:48,374
I'm glad that at least
some people are having a good time!
141
00:13:52,414 --> 00:13:56,375
Oh, great! So now we're jealous
our Neanderthal neighbors.
142
00:13:56,494 --> 00:13:58,614
Fantastic!
143
00:13:58,854 --> 00:14:02,254
And your daughter?
You were worried about her.
144
00:14:03,014 --> 00:14:05,614
We should get her earplugs
so she can sleep?
145
00:14:05,975 --> 00:14:11,254
What to do when she wakes up scared
because she's shaking on the ceiling...
146
00:14:11,454 --> 00:14:12,934
...but it doesn't come to us...
147
00:14:13,054 --> 00:14:17,294
...because he thinks you're screaming
and I'm salivating like a gorilla?
148
00:14:17,614 --> 00:14:19,094
What are we going to do, Anita?
149
00:14:19,254 --> 00:14:22,054
Having a good orgasm
is harder than you think.
150
00:14:22,174 --> 00:14:23,734
If she has it, let her enjoy it.
151
00:14:27,014 --> 00:14:28,454
Now I really need to drink.
152
00:14:28,614 --> 00:14:30,694
All right, drink up. Come on, come on!
153
00:14:33,815 --> 00:14:36,374
Men don't understand it,
but they do.
154
00:14:36,735 --> 00:14:38,816
It is not easy
to have a good orgasm!
155
00:14:40,856 --> 00:14:41,895
Look...
156
00:14:42,936 --> 00:14:45,895
If we tell them we can hear them
and that it bothers us...
157
00:14:46,775 --> 00:14:50,375
...every time they fuck each other
...and she's going to end...
158
00:14:50,734 --> 00:14:52,654
...he'll see our faces.
159
00:14:53,334 --> 00:14:54,733
Our faces!
160
00:14:55,654 --> 00:14:58,295
It'll be like sitting
in their bed...
161
00:14:58,895 --> 00:15:01,214
...we look at them
and we scold them.
162
00:15:02,094 --> 00:15:05,975
She may not feel such an orgasm
ever again, and I won't forgive myself.
163
00:15:06,175 --> 00:15:08,056
Is that funny to you?
164
00:15:10,855 --> 00:15:14,335
Yes, Anna. Sometimes,
you seem funny to me.
165
00:15:18,416 --> 00:15:20,376
But you won't convince me.
166
00:15:21,495 --> 00:15:24,936
These are very deep thoughts.
I have other theories, you know.
167
00:15:25,215 --> 00:15:28,575
You'll tell me another time.
They'll be down any minute.
168
00:15:28,815 --> 00:15:32,535
We're not going to tell them anything today,
please. Some other day.
169
00:15:32,775 --> 00:15:35,175
We should see them again
so?
170
00:15:35,455 --> 00:15:38,736
No way! You'll end up
buy another rug.
171
00:15:40,495 --> 00:15:42,096
You used to care.
172
00:15:45,375 --> 00:15:47,856
-For what?
-For us.
173
00:15:48,456 --> 00:15:50,056
We cared about each other.
174
00:16:00,817 --> 00:16:04,177
Don't start your little game again.
to make me feel guilty.
175
00:16:05,257 --> 00:16:08,376
They are rude, show-offs!
176
00:16:10,616 --> 00:16:12,975
You want me to believe
that they don't know we can hear them?
177
00:16:14,695 --> 00:16:17,575
We must also feel responsible
for their orgasms?
178
00:16:19,575 --> 00:16:23,217
They shout and sigh
because they shit themselves for us.
179
00:16:24,177 --> 00:16:25,177
Period.
180
00:16:30,457 --> 00:16:34,096
So I also make noise at night,
I know very well that I'm disturbing.
181
00:16:35,816 --> 00:16:39,817
They should go to a hotel and get laid.
But no! And you know why?
182
00:16:40,057 --> 00:16:43,456
Because they like to be listened to.
It irritates them.
183
00:16:47,216 --> 00:16:50,776
We must tolerate them in our home
without even broaching the subject?
184
00:16:52,856 --> 00:16:54,817
I'm tired of being polite.
185
00:16:55,696 --> 00:16:58,376
And excuse me,
but you didn't used to be like this.
186
00:17:00,657 --> 00:17:03,657
Anita, you weren't that concerned
what other people thought.
187
00:17:04,096 --> 00:17:06,256
You win.
I'll tell them not to come.
188
00:17:07,377 --> 00:17:09,937
-Thank you.
-You're welcome.
189
00:17:10,777 --> 00:17:12,377
What's your excuse?
190
00:17:13,777 --> 00:17:15,897
None. I will say that
we're fighting like we always do.
191
00:17:17,777 --> 00:17:19,217
Sounds believable.
192
00:17:21,778 --> 00:17:23,618
If they are not gone
in ten minutes...
193
00:17:23,777 --> 00:17:27,176
...I'm going to receive an urgent phone call...
and I'll leave.
194
00:17:43,257 --> 00:17:44,897
-July?
-Yes?
195
00:17:45,298 --> 00:17:47,338
I'm nervous.
Let's call a truce.
196
00:17:49,658 --> 00:17:52,898
-For ten minutes. Of course.
-And listen to me once in a while.
197
00:17:53,858 --> 00:17:55,338
-Can I touch you?
-Yes.
198
00:17:55,778 --> 00:17:59,137
-Where do you want me to touch you?
-Wherever you want. One gentle gesture.
199
00:17:59,738 --> 00:18:04,097
Okay. Anytime you want, just give me a wave
and I'll touch your ass.
200
00:18:05,018 --> 00:18:05,977
Okay.
201
00:18:06,697 --> 00:18:07,738
I'm opening.
202
00:18:12,938 --> 00:18:15,898
-Hello! It's you! How do you do?
-Very well.
203
00:18:16,018 --> 00:18:19,137
-Hi, Anna.
-We're so glad you're here!
204
00:18:19,498 --> 00:18:21,617
Julio, look, they're here!
205
00:18:23,898 --> 00:18:28,137
We didn't interrupt anything, did we?
Because you weren't opening...
206
00:18:29,738 --> 00:18:32,818
No! But why? Of course not.
207
00:18:33,419 --> 00:18:36,499
You sure? If you prefer,
we'll be back in a bit.
208
00:18:36,899 --> 00:18:39,219
Of course not. Come in.
209
00:18:41,898 --> 00:18:46,138
Laura was saying that you were making love,
but it looks like you were fighting.
210
00:18:47,858 --> 00:18:50,698
Salva always says
whatever comes into his head.
211
00:18:51,337 --> 00:18:54,018
Indeed, we were talking.
212
00:18:54,257 --> 00:18:57,898
-We were discussing a topic.
-A controversial issue.
213
00:18:59,098 --> 00:19:03,259
-Do you like controversial issues?
-We love them.
214
00:19:04,099 --> 00:19:05,939
Come in, then. Come on.
215
00:19:08,699 --> 00:19:13,138
How do you like the apartment?
You hadn't seen it until now.
216
00:19:13,579 --> 00:19:15,498
Since you didn't invite us...
217
00:19:19,779 --> 00:19:22,498
Very beautiful. Congratulations.
You have very good taste.
218
00:19:22,619 --> 00:19:23,658
Thank you.
219
00:19:23,979 --> 00:19:29,259
It's bigger than ours.
The energy is circulating.
220
00:19:29,379 --> 00:19:31,818
You're kidding! Where?
221
00:19:38,699 --> 00:19:42,418
Everywhere, Julio. You feel
that the apartment is loved.
222
00:19:42,659 --> 00:19:45,139
Very much, I love it very much.
223
00:19:45,379 --> 00:19:48,899
And I'm very proud
of what we did.
224
00:19:49,139 --> 00:19:53,020
-Sorry. I was moved.
-It's okay, Anita.
225
00:19:53,419 --> 00:19:55,820
Don't worry.
Anna is very touched.
226
00:19:55,940 --> 00:19:59,299
-Me too. I'm crying and...
-You're shouting.
227
00:19:59,419 --> 00:20:01,020
-A lot.
-I imagined it.
228
00:20:01,619 --> 00:20:06,059
I brought you my speciality.
A recipe from India.
229
00:20:06,660 --> 00:20:10,618
-You shouldn't have. Thank you.
-It's spicy and aphrodisiac.
230
00:20:11,139 --> 00:20:13,019
Aphrodisiac! How nice!
231
00:20:13,539 --> 00:20:14,578
Come with me.
232
00:20:16,740 --> 00:20:20,340
-Good! How's it going?
-Very well.
233
00:20:20,580 --> 00:20:22,540
-Sit down, Laura.
-Thank you.
234
00:20:24,700 --> 00:20:26,900
-Your daughter?
-She is very happy.
235
00:20:27,340 --> 00:20:29,300
I mean, where is it?
236
00:20:30,180 --> 00:20:32,620
She's staying with her cousins.
237
00:20:32,860 --> 00:20:34,860
You see they have a piano?
238
00:20:35,620 --> 00:20:38,420
-Yeah, why?
-We hear it often.
239
00:20:38,780 --> 00:20:40,699
-Does it bother you?
-No.
240
00:20:40,781 --> 00:20:43,779
Not at all. On the contrary, I like it very much.
Who's playing?
241
00:20:43,899 --> 00:20:45,780
Martina, our daughter.
242
00:20:46,820 --> 00:20:49,100
And Julio. He's a musician.
243
00:20:49,699 --> 00:20:51,980
Really? You play the piano?
244
00:20:52,739 --> 00:20:55,420
Now and then...
Only when he asks me to.
245
00:20:56,900 --> 00:21:00,580
-And what kind of music do you play?
-I'm sure you don't know it.
246
00:21:02,100 --> 00:21:05,100
Classic!
Beethoven is his passion.
247
00:21:05,260 --> 00:21:08,821
Sometimes, I think that
she'd rather marry him.
248
00:21:09,300 --> 00:21:12,740
-Are you famous? Are you on Google?
-Only in "Contacts".
249
00:21:15,341 --> 00:21:19,302
You're doing a concert? We love music.
We could come and see you.
250
00:21:22,860 --> 00:21:25,619
Julio teaches at the conservatory now.
251
00:21:27,461 --> 00:21:28,940
In fact, everyone...
252
00:21:33,780 --> 00:21:36,140
What a beautiful carpet!
253
00:21:37,020 --> 00:21:40,661
-Really?
-Yes, I love carpets.
254
00:21:40,902 --> 00:21:44,501
Me too. On the contrary,
Julio, not so much.
255
00:21:44,621 --> 00:21:47,101
No? Why not? They're cool.
256
00:21:47,461 --> 00:21:50,502
You can take a nap
and...
257
00:21:53,101 --> 00:21:54,981
He's got it, Salva.
258
00:21:56,621 --> 00:22:01,181
No, I didn't understand. Please.
What else can you do on the carpet?
259
00:22:01,700 --> 00:22:03,140
-Fuck you.
-Exactly.
260
00:22:03,341 --> 00:22:04,861
-Salva!
-Tell me.
261
00:22:06,301 --> 00:22:09,582
-I didn't ask you. Would you like some wine?
-Of course.
262
00:22:10,662 --> 00:22:15,341
-Do you smoke in the house?
-Yes, he smoked. No problem.
263
00:22:16,261 --> 00:22:19,182
-Come more often.
-Whenever you want.
264
00:22:21,541 --> 00:22:25,261
-Julio, will you serve the wine?
-Do you have an ashtray?
265
00:22:25,820 --> 00:22:30,902
No need. Throw the ashes on the carpet,
like we did. Right, darling?
266
00:22:32,263 --> 00:22:34,342
-Julio is a joker.
-I noticed.
267
00:22:34,502 --> 00:22:36,342
But only when we have guests.
268
00:22:37,622 --> 00:22:40,821
Don't worry if it catches fire
the carpet. Salva will put it out.
269
00:22:41,502 --> 00:22:45,381
-What do you mean?
-Salva's a fireman, honey.
270
00:22:45,541 --> 00:22:48,261
-My whole life.
-Fireman!
271
00:22:48,421 --> 00:22:50,862
Chief Warrant Officer.
I'm one of the ones giving the orders now.
272
00:22:51,062 --> 00:22:54,141
Firefighter, Chief Warrant Officer.
Now I understand.
273
00:22:55,701 --> 00:22:58,302
-What?
-No, it's just...
274
00:22:59,863 --> 00:23:02,863
I feel safer knowing
that we have a fireman for a neighbor.
275
00:23:03,502 --> 00:23:05,061
In what sense?
276
00:23:06,142 --> 00:23:08,022
In case of fire.
277
00:23:08,222 --> 00:23:12,382
Or if the apartment building is going to be torn down
because of strange vibrations.
278
00:23:12,543 --> 00:23:13,902
What kind of vibrations?
279
00:23:14,862 --> 00:23:19,100
Laura... You have to come in.
through the store.
280
00:23:19,341 --> 00:23:22,422
-I came by the other day, but you were gone.
-I would have been out.
281
00:23:22,581 --> 00:23:24,662
I really liked a skirt,
but I thought...
282
00:23:25,942 --> 00:23:29,342
It's okay.
It doesn't matter at all.
283
00:23:30,182 --> 00:23:34,543
I get very nervous when we have
guests. Silly, huh?
284
00:23:35,782 --> 00:23:39,262
-No nonsense, Anna.
-No?
285
00:23:40,062 --> 00:23:42,703
We are all vulnerable
to the criticism of others.
286
00:23:43,303 --> 00:23:46,022
-Me, too.
-I'm sorry, what did you say?
287
00:23:46,342 --> 00:23:50,023
It affects us all very much
the opinion of others.
288
00:23:51,863 --> 00:23:54,143
He's a psychologist.
And a very good one.
289
00:23:54,983 --> 00:23:56,503
Are you a psychologist?
290
00:23:58,462 --> 00:24:02,103
What an interesting combination.
A psychologist and a fireman.
291
00:24:03,062 --> 00:24:06,663
It's very... Here.
292
00:24:06,982 --> 00:24:09,182
-One cup.
-We don't have ashtrays.
293
00:24:10,221 --> 00:24:14,703
That is, we have one on the roof,
because he likes to be alone.
294
00:24:15,383 --> 00:24:19,943
Yes, Julio is a great friend of his.
He goes upstairs to see how he's doing, they're talking.
295
00:24:22,464 --> 00:24:25,103
You're very strong, aren't you?
Full of energy.
296
00:24:25,983 --> 00:24:29,344
-Exactly.
-You don't see it at first glance.
297
00:24:29,624 --> 00:24:32,183
In the elevator,
you're always so silent...
298
00:24:33,584 --> 00:24:35,902
-The elevator makes me dizzy.
-Some ham?
299
00:24:36,423 --> 00:24:38,743
-I am a vegetarian.
-I'm not.
300
00:24:39,382 --> 00:24:41,623
Let me show you
the rest of the apartment before...?
301
00:24:41,782 --> 00:24:42,744
Of course.
302
00:24:45,384 --> 00:24:46,544
This way.
303
00:24:49,463 --> 00:24:52,463
-You're not coming?
-I know, darling.
304
00:24:52,624 --> 00:24:56,303
-Don't smoke in your daughter's room.
-Thank you very much.
305
00:24:58,703 --> 00:25:00,743
Don't say anything interesting
without us.
306
00:25:00,863 --> 00:25:04,504
-We will say what the neighbours say.
-Of course.
307
00:25:10,344 --> 00:25:13,144
We also changed the layout.
It was Julio's grandparents' house.
308
00:25:13,265 --> 00:25:16,144
He slept in this room.
And now it's my daughter's.
309
00:25:17,104 --> 00:25:18,863
Here is the bathroom.
310
00:25:19,023 --> 00:25:19,983
Look.
311
00:25:21,623 --> 00:25:23,664
-Cool, huh? I like it a lot.
-Yeah, nice.
312
00:25:23,944 --> 00:25:25,824
And this is our bedroom.
313
00:25:26,784 --> 00:25:28,744
What a big bed!
314
00:25:29,423 --> 00:25:31,784
-They lose a lot of people.
-Yes, a lot!
315
00:25:33,143 --> 00:25:35,265
-Can I sit down?
-Of course, please.
316
00:25:44,145 --> 00:25:46,745
-Very comfortable. And it doesn't creak.
-Not at all.
317
00:25:48,144 --> 00:25:49,705
-This is important.
-very.
318
00:25:49,865 --> 00:25:53,424
We have to buy a mattress.
Ours is...
319
00:25:54,263 --> 00:25:55,264
What?
320
00:25:57,304 --> 00:25:58,824
Very battered.
321
00:26:00,423 --> 00:26:03,945
It's empty...
Don't you want more wine?
322
00:26:04,065 --> 00:26:05,665
-Better not.
-No?
323
00:26:06,025 --> 00:26:10,224
No, I get drunk very easily
and then nothing stops me.
324
00:26:11,745 --> 00:26:14,224
-Don't you get that?
-Yeah, me too.
325
00:26:14,464 --> 00:26:18,225
Julio can drink a lot
and not lose control.
326
00:26:18,465 --> 00:26:20,785
-I like that.
-What?
327
00:26:20,945 --> 00:26:25,545
Losing control now and then.
You need that too, don't you?
328
00:26:25,865 --> 00:26:29,706
I love to dance.
But Julio doesn't. So...
329
00:26:29,906 --> 00:26:32,464
-I love dancing.
-It happens.
330
00:26:33,264 --> 00:26:38,345
-Really? So I dumped Laura.
-By dancing? How jealous!
331
00:26:38,585 --> 00:26:40,344
-Are you jealous?
-A lot.
332
00:26:42,665 --> 00:26:44,265
I have to go to the bathroom.
333
00:26:44,945 --> 00:26:45,985
Let's go.
334
00:26:48,985 --> 00:26:50,985
-Here.
-Thank you.
335
00:26:58,067 --> 00:27:01,306
You had other things
to do tonight. Right, Julio?
336
00:27:02,545 --> 00:27:04,026
Is it that obvious?
337
00:27:06,226 --> 00:27:11,266
Don't worry. So, at least,
we'll get to know each other a little better.
338
00:27:11,505 --> 00:27:15,144
-Yes, it's difficult in the elevator.
-In the elevator?
339
00:27:15,704 --> 00:27:17,266
Yeah, it's awkward.
340
00:27:17,545 --> 00:27:22,386
To be so close to each other,
each looking away...
341
00:27:23,066 --> 00:27:26,987
-Are you ashamed...
-Yes, the elevator is...
342
00:27:28,146 --> 00:27:30,386
How long have you been with Salva?
343
00:27:31,186 --> 00:27:32,826
-Two years.
-Two years.
344
00:27:33,186 --> 00:27:35,146
-I was married before.
-I'm sorry.
345
00:27:36,346 --> 00:27:41,346
See? This comment,
you would never make that comment in an elevator.
346
00:27:42,866 --> 00:27:44,866
Indeed, not in the elevator.
347
00:27:45,186 --> 00:27:47,667
I was lucky,
I met Salva one night.
348
00:27:47,787 --> 00:27:50,307
And after three weeks,
I came to live with you.
349
00:27:52,826 --> 00:27:56,066
-And you look serious and harmless.
-I was.
350
00:27:57,666 --> 00:27:59,186
But not anymore.
351
00:28:00,026 --> 00:28:00,986
Not anymore.
352
00:28:08,826 --> 00:28:11,906
It's like we're getting to know each other better
than we really do.
353
00:28:12,866 --> 00:28:14,587
Yes, indeed.
354
00:28:15,027 --> 00:28:18,227
Deep down, almost
we don't know each other.
355
00:28:18,387 --> 00:28:20,148
So are the neighbours.
356
00:28:20,347 --> 00:28:22,427
Yeah, but you don't find
that sometimes...
357
00:28:22,547 --> 00:28:25,507
...with some people
it only takes a look to...
358
00:28:25,787 --> 00:28:27,307
-What?
-To connect.
359
00:28:28,267 --> 00:28:29,348
Yes, it can.
360
00:28:30,786 --> 00:28:34,187
Let's smoke.
I feel like smoking!
361
00:28:34,906 --> 00:28:40,467
I don't smoke,
I just take a puff now and then.
362
00:28:41,707 --> 00:28:43,627
This is where Julio hides them.
363
00:28:44,028 --> 00:28:47,666
He thinks I don't know,
but I know it very well.
364
00:28:49,668 --> 00:28:50,707
Thank you.
365
00:28:54,707 --> 00:28:58,866
An ashtray, because the cup
is cheesy. We have an ashtray.
366
00:29:00,108 --> 00:29:01,787
Is it over there?
367
00:29:02,187 --> 00:29:05,507
-There it is...
-Let me help you.
368
00:29:10,627 --> 00:29:13,068
-I got you.
-Thank you, Salva.
369
00:29:15,307 --> 00:29:17,547
-Okay, Salva.
-No, go ahead.
370
00:29:18,866 --> 00:29:21,188
What to do with the ladder
when you have a fireman in the house?
371
00:29:21,268 --> 00:29:22,308
Thank you.
372
00:29:23,268 --> 00:29:26,388
Laura, we haven't tried
your specialty.
373
00:29:26,867 --> 00:29:27,827
Okay, um...
374
00:29:28,627 --> 00:29:31,347
Julio, make them sit down.
and I'll bring the service.
375
00:29:31,467 --> 00:29:33,429
You heard her.
Here, she's in charge.
376
00:29:34,708 --> 00:29:36,908
Salva, can you help me?
377
00:29:39,828 --> 00:29:41,309
Plates for the four of us.
378
00:29:41,428 --> 00:29:44,109
Have you met
the new neighbors in the first?
379
00:29:44,708 --> 00:29:47,028
I met them at the entrance.
380
00:29:47,508 --> 00:29:49,467
They seemed very polite.
381
00:29:50,507 --> 00:29:52,947
Be aware
the basic rules of living together.
382
00:29:53,108 --> 00:29:54,108
Julio!
383
00:29:55,027 --> 00:29:58,106
-Tell me, honey.
-Why don't you put on some music?
384
00:29:58,708 --> 00:30:00,188
Since we have to...
385
00:30:03,549 --> 00:30:06,349
-Well, what do you feel like hearing?
-Country.
386
00:30:07,708 --> 00:30:09,027
Music, I mean.
387
00:30:09,308 --> 00:30:14,309
Country. We really like country.
We go to a bar and dance.
388
00:30:14,428 --> 00:30:16,148
Come on, it's a lot of fun.
389
00:30:16,309 --> 00:30:19,908
I don't think Julio
likes dancing. Right, Julio?
390
00:30:21,268 --> 00:30:22,708
Actually, no...
391
00:30:24,829 --> 00:30:29,067
The truth is that
I don't like dancing very much.
392
00:30:29,187 --> 00:30:31,468
Let's not put on any music.
393
00:30:31,788 --> 00:30:34,309
So we can talk about
about important issues.
394
00:30:34,509 --> 00:30:36,668
You don't look well, honey.
Are you all right?
395
00:30:36,829 --> 00:30:39,948
Yeah, it's just...
I'm a little nervous.
396
00:30:40,269 --> 00:30:43,789
If you're not feeling well,
we'll come back another time.
397
00:30:43,909 --> 00:30:47,548
Not now, when we were about to discuss
about controversial issues.
398
00:30:47,788 --> 00:30:49,348
Let's go sit down.
399
00:30:53,870 --> 00:30:55,029
Thank you, Laura.
400
00:30:55,390 --> 00:30:58,029
-I'll serve.
-Thank you, darling.
401
00:31:00,109 --> 00:31:04,790
I'll leave this here...
We'll try your specialty.
402
00:31:05,270 --> 00:31:10,108
-We are very glad you invited us.
-Alas. So much for helping us!
403
00:31:10,948 --> 00:31:14,549
Did we give you the hammer back?
404
00:31:15,868 --> 00:31:18,710
-What hammer?
-Wine! Pour me some, Salva.
405
00:31:18,830 --> 00:31:20,390
-Sure.
-Thank you.
406
00:31:22,149 --> 00:31:24,910
-Here.
-Let's see if you like it...
407
00:31:27,830 --> 00:31:29,789
And bon appรฉtit, as I always say!
408
00:31:34,229 --> 00:31:37,109
-Very tasty.
-Delicious!
409
00:31:38,470 --> 00:31:39,430
Very tasty.
410
00:31:42,029 --> 00:31:46,670
But we're here tonight,
we'd like to tell you something.
411
00:31:47,470 --> 00:31:50,389
Well, well... What a coincidence!
412
00:31:50,590 --> 00:31:52,069
-What coincidence?
-What?
413
00:31:52,949 --> 00:31:55,150
-A stupid thing.
-And so are we.
414
00:31:55,310 --> 00:31:59,870
-And you, what?
-We'd like to tell you something.
415
00:32:00,069 --> 00:32:03,388
-Really? You first, then.
-No, please, you.
416
00:32:03,509 --> 00:32:06,830
-No, please, you first.
-No, Anna...
417
00:32:07,430 --> 00:32:10,710
-Please, you first.
-No, it's nothing...
418
00:32:10,950 --> 00:32:13,390
-Can we start...
-You!
419
00:32:15,472 --> 00:32:17,471
You first,
who are the guests.
420
00:32:20,711 --> 00:32:21,750
Salva...
421
00:32:22,830 --> 00:32:24,830
We wanted to apologize to you.
422
00:32:28,349 --> 00:32:29,830
-Really?
-Why?
423
00:32:31,469 --> 00:32:36,430
We know we may have disturbed you
several times.
424
00:32:37,831 --> 00:32:41,350
-We?
-Mostly at night.
425
00:32:41,551 --> 00:32:44,270
-When?
-When we have sex.
426
00:32:47,791 --> 00:32:51,870
-You?
-Yes, now and then we make love.
427
00:32:52,671 --> 00:32:54,990
Of course, it's normal.
428
00:32:55,830 --> 00:32:56,872
Normal, now...
429
00:32:58,591 --> 00:33:01,671
Sometimes, we do
more noise than usual.
430
00:33:01,791 --> 00:33:06,592
We try to be discreet, but
it's hard not to lose control.
431
00:33:08,111 --> 00:33:09,550
Especially if you're a firefighter.
432
00:33:12,510 --> 00:33:17,351
If we went too far sometimes,
we're sorry if we disturbed you.
433
00:33:18,712 --> 00:33:21,911
Not at all. Right, Julio?
434
00:33:22,151 --> 00:33:24,951
Anyway,
it happens to everyone...
435
00:33:30,232 --> 00:33:32,191
But we never listen to you.
436
00:33:37,193 --> 00:33:41,112
No? Why not?
437
00:33:41,632 --> 00:33:44,951
-Why?
-Because we are below you.
438
00:33:46,871 --> 00:33:47,832
That's why.
439
00:33:47,911 --> 00:33:50,631
Sometimes, they move
all the furniture in our house.
440
00:33:54,630 --> 00:33:58,152
That's what happens to us too.
The other day, I found the piano in the sink.
441
00:34:05,191 --> 00:34:08,873
We thought that tonight is
the right time to apologize.
442
00:34:08,993 --> 00:34:13,872
Don't worry at all,
we don't hear anything. Right, Julio?
443
00:34:17,911 --> 00:34:21,231
No, never. I fall asleep passed out.
444
00:34:22,952 --> 00:34:24,432
You're lying.
445
00:34:28,271 --> 00:34:30,032
-Me?
-He?
446
00:34:30,872 --> 00:34:33,312
Yes, you're a liar.
447
00:34:34,792 --> 00:34:36,671
What are you saying, Salva?
448
00:34:38,071 --> 00:34:41,592
He's saying that we know
that you called us one night.
449
00:34:42,432 --> 00:34:45,952
-We? When?
-It's been about a month.
450
00:34:46,312 --> 00:34:48,993
-Three times.
-Three times?
451
00:34:49,194 --> 00:34:52,033
-Laura, it was a very active night.
-Oh, yeah?
452
00:34:52,874 --> 00:34:55,633
Your number
was recorded in memory.
453
00:34:55,832 --> 00:34:59,153
And when you called us to come,
I noticed it was the same number.
454
00:34:59,394 --> 00:35:02,672
Yeah, you invited us and
when we picked up, you hung up.
455
00:35:03,672 --> 00:35:06,032
What a shame!
456
00:35:06,232 --> 00:35:08,791
-No, Anna...
-It's our fault.
457
00:35:09,232 --> 00:35:10,913
Please, it was our fault.
458
00:35:11,113 --> 00:35:13,632
Why didn't you tell me
you were going to call them?
459
00:35:16,393 --> 00:35:18,833
I was on the verge
to call the police.
460
00:35:20,673 --> 00:35:22,593
Don't look at me like that, darling.
461
00:35:23,792 --> 00:35:26,753
We've been talking for months
about them and their orgasms.
462
00:35:29,393 --> 00:35:31,274
Are you talking about my orgasms?
463
00:35:36,073 --> 00:35:37,074
Well...
464
00:35:38,911 --> 00:35:41,833
We are a couple
who talks a lot.
465
00:35:42,194 --> 00:35:45,633
We discuss, we think together...
466
00:35:46,673 --> 00:35:50,113
-Maybe we mentioned it once.
-Not once, Anita.
467
00:35:50,874 --> 00:35:52,274
Every night.
468
00:35:52,674 --> 00:35:54,793
He didn't want to tell you.
469
00:35:55,993 --> 00:36:00,713
But we can discuss everything
as neighbors.
470
00:36:00,833 --> 00:36:04,993
-With us, absolutely!
-Without any problem.
471
00:36:05,234 --> 00:36:09,033
He was afraid that if we told you...
472
00:36:09,194 --> 00:36:12,954
...you would cease to have
those terrible orgasms.
473
00:36:25,793 --> 00:36:28,793
Actually, Laura doesn't have
the awesome orgasms.
474
00:36:33,474 --> 00:36:35,314
-No?
-Carolina.
475
00:36:39,033 --> 00:36:41,155
-Who is Carolina?
-A friend.
476
00:36:41,953 --> 00:36:47,235
-And he lives with you?
-No, he lives in the mountains, with Santiago.
477
00:36:48,514 --> 00:36:51,514
-And who is Santiago?
-A friend.
478
00:36:51,873 --> 00:36:57,633
Santiago is huge
and breathes very heavily.
479
00:36:57,753 --> 00:37:01,594
It's like the buffalo.
Maybe you've heard of him.
480
00:37:01,874 --> 00:37:05,035
-Who?
-The buffalo, dear. The buffalo.
481
00:37:09,194 --> 00:37:12,994
If one night you heard
more noise than usual...
482
00:37:13,114 --> 00:37:17,714
...is because, sometimes,
we have group sex.
483
00:37:17,954 --> 00:37:19,354
And that, yes.
484
00:37:25,194 --> 00:37:26,315
Occasionally, no...
485
00:37:27,515 --> 00:37:30,635
If it's occasional, that's fine.
Right, Anita?
486
00:37:30,755 --> 00:37:34,796
Yes, if it's occasional,
it's okay... It's all good.
487
00:37:38,875 --> 00:37:41,395
-Let's go smoke!
-Please.
488
00:37:42,234 --> 00:37:43,233
Let's smoke.
489
00:37:43,354 --> 00:37:46,755
The next neighbours meeting
can be held at your home.
490
00:37:46,915 --> 00:37:49,515
Our sofa opens up
and becomes a round bed.
491
00:37:49,675 --> 00:37:52,315
-Very practical.
-Of course, we did it on the carpet, but...
492
00:37:52,435 --> 00:37:54,357
You can take ours.
It's new.
493
00:37:54,436 --> 00:37:59,396
The carpet is uncomfortable.
Mostly for some stops.
494
00:37:59,596 --> 00:38:00,635
I can imagine...
495
00:38:03,356 --> 00:38:06,956
Well, with Santiago
and Carolina...
496
00:38:07,196 --> 00:38:09,635
Yes, the four of us
do a lot of frames.
497
00:38:12,635 --> 00:38:15,795
-Career?
-Often, other couples come along.
498
00:38:15,955 --> 00:38:21,115
-For variety, huh?
-Always known and trusted people.
499
00:38:21,436 --> 00:38:23,475
Now, I'm really quiet.
500
00:38:24,476 --> 00:38:29,395
We try new things,
we learn... We're having fun.
501
00:38:30,596 --> 00:38:35,236
It's one of those things
that we don't do out of prejudice.
502
00:38:35,517 --> 00:38:38,436
But if we tried them, we'd like it
and we'd eat glue.
503
00:38:38,836 --> 00:38:40,835
-You're stuck.
-You're definitely eating glue.
504
00:38:40,995 --> 00:38:44,195
I think it's starting to get to you
the aphrodisiac food.
505
00:38:45,797 --> 00:38:48,077
We exchange comrades.
506
00:38:49,276 --> 00:38:52,476
-Exchange...
-Other times, we have a threesome.
507
00:38:52,596 --> 00:38:55,956
-Three people...
-Yes, or we're having an orgy.
508
00:38:56,156 --> 00:38:59,556
-All together...
-A selective variety.
509
00:39:00,116 --> 00:39:01,955
Yes, but never more than eight.
510
00:39:05,675 --> 00:39:07,557
Once, there were ten of us.
511
00:39:13,036 --> 00:39:16,276
-Carolina had a birthday.
-Yes, it was her birthday.
512
00:39:16,397 --> 00:39:19,116
What's the harm?
A birthday is a birthday.
513
00:39:20,637 --> 00:39:24,636
We try not to make any noise,
but it's hard sometimes.
514
00:39:24,876 --> 00:39:26,878
-And with so many people...
-Of course.
515
00:39:26,997 --> 00:39:31,476
Indeed, Carolina is
very exaggerated when she comes.
516
00:39:32,076 --> 00:39:37,236
Even when it doesn't end...
Carolina likes sex a lot.
517
00:39:38,197 --> 00:39:39,197
Carolina, huh?
518
00:39:40,917 --> 00:39:44,116
-Yes?
-Did you want to say something?
519
00:39:44,277 --> 00:39:46,036
No, no, no, no, no.
520
00:39:47,116 --> 00:39:50,277
I'm going to the roof to see
if Jupiter is still in orbit.
521
00:39:54,396 --> 00:40:00,396
We understand that it may seem
a little strange about all this...
522
00:40:00,516 --> 00:40:04,037
Not at all!
About appetite... Right, Anita?
523
00:40:04,157 --> 00:40:07,037
Everyone has the right to make
to do what he wants with his body.
524
00:40:07,157 --> 00:40:08,238
No, Anna.
525
00:40:09,478 --> 00:40:12,197
-No?
-No, sex is not in the body.
526
00:40:14,916 --> 00:40:15,876
And where is it?
527
00:40:16,877 --> 00:40:19,717
Sex is... here.
528
00:40:20,556 --> 00:40:22,476
Are you sure he's a fireman?
529
00:40:24,396 --> 00:40:26,316
A little more aphrodisiac food?
530
00:40:27,516 --> 00:40:29,597
-Little water?
-No, thank you.
531
00:40:31,518 --> 00:40:35,437
We don't want you to feel uncomfortable
explaining all this to you.
532
00:40:35,597 --> 00:40:38,357
Not at all, we're neighbors.
There is trust between us.
533
00:40:38,558 --> 00:40:41,998
Of course! What's more,
we're open-minded too.
534
00:40:43,838 --> 00:40:46,237
Have you had similar experiences?
535
00:40:48,919 --> 00:40:51,917
I'd like to, but my piano
is very jealous and won't let me.
536
00:40:55,437 --> 00:40:58,397
-And since when do you do it?
-Since we met.
537
00:40:58,557 --> 00:41:00,638
It all started quite by accident.
538
00:41:00,799 --> 00:41:03,918
And slowly,
we opened ourselves up to new experiences.
539
00:41:04,878 --> 00:41:09,718
We are adults and responsible.
We do it with love and respect.
540
00:41:10,278 --> 00:41:12,198
Very important for a couple.
541
00:41:12,718 --> 00:41:15,598
-What?
-Love and respect, dear.
542
00:41:17,197 --> 00:41:18,198
Yeah, I...
543
00:41:18,677 --> 00:41:22,998
That's why not all couples
are ready to go through such an experience.
544
00:41:23,719 --> 00:41:26,759
They have to have a very strong foundation.
545
00:41:27,199 --> 00:41:31,758
When we met, I was with another
and I was going with both of them.
546
00:41:31,879 --> 00:41:33,438
I should have been a fireman.
547
00:41:34,398 --> 00:41:37,637
One day, I don't know how... bam!
The three of us ended up in bed.
548
00:41:38,197 --> 00:41:41,358
We liked it and got used to it.
549
00:41:42,758 --> 00:41:45,797
-I can imagine.
-Honey, calm down.
550
00:41:46,038 --> 00:41:49,797
It is for couples with a solid foundation.
We're not ready yet.
551
00:41:50,159 --> 00:41:52,639
And then, we formed a group.
552
00:41:53,160 --> 00:41:57,719
With Santiago, Carolina, friends.
A party, huh?
553
00:41:57,959 --> 00:42:01,479
Yes, but without drugs.
Drugs are forbidden.
554
00:42:02,160 --> 00:42:03,719
Good for you, no drugs.
555
00:42:04,439 --> 00:42:08,678
-We smoke marijuana from time to time.
-Big deal, the whole world smokes.
556
00:42:08,918 --> 00:42:12,199
-And we take some Ecstasy.
-Really?
557
00:42:12,558 --> 00:42:14,718
-Have you tried?
-No.
558
00:42:15,918 --> 00:42:18,479
I'm more turned on by them
effervescent aspirin.
559
00:42:19,319 --> 00:42:23,520
Try it. The Ecstasy
is awesome. Don't be afraid of it.
560
00:42:23,679 --> 00:42:25,679
Who said I'm afraid of it?
561
00:42:26,959 --> 00:42:32,360
I mean, it's good, often,
to lose control. Don't be afraid.
562
00:42:32,640 --> 00:42:36,919
-Yes!
-We need napkins.
563
00:42:37,599 --> 00:42:38,999
I'll go get it.
564
00:42:40,199 --> 00:42:43,441
-Sometimes, we drink champagne.
-Champagne relaxes you.
565
00:42:43,561 --> 00:42:47,840
Yes. Sometimes,
when you get undressed, you get embarrassed.
566
00:42:47,999 --> 00:42:49,919
Everyone has insecurity
with their bodies.
567
00:42:50,399 --> 00:42:54,120
-I'm not ashamed to be naked.
-Neither are we.
568
00:42:54,279 --> 00:42:55,280
I know.
569
00:42:58,200 --> 00:43:01,759
We like to have red lights
and atmospheric music.
570
00:43:01,878 --> 00:43:05,559
Don't worry, we haven't heard
music. Right, dear?
571
00:43:05,799 --> 00:43:08,239
No, we only listen to the buffalo.
572
00:43:09,999 --> 00:43:13,360
I'm fine.
To each his own.
573
00:43:14,761 --> 00:43:19,119
We all agree on everything beforehand.
The anal sex, the anal sex.
574
00:43:21,800 --> 00:43:23,120
Anal sex?
575
00:43:23,440 --> 00:43:26,521
-Yes, we know what everyone likes.
-Yes.
576
00:43:26,760 --> 00:43:29,199
You, for example,
you really like anal.
577
00:43:31,118 --> 00:43:34,400
I like anal,
but not everyone.
578
00:43:34,640 --> 00:43:36,960
Of course...
To everyone, pretty much.
579
00:43:38,760 --> 00:43:41,520
-To everyone, more or less... What, Anita?
-They like it.
580
00:43:42,600 --> 00:43:45,880
And you?
You never tell me anything.
581
00:43:46,321 --> 00:43:48,560
Maybe because you're never
at home, darling.
582
00:43:49,040 --> 00:43:52,240
We talk to you so openly about it...
583
00:43:52,400 --> 00:43:55,600
...because you look very modern
and liberal couple.
584
00:43:55,760 --> 00:44:00,080
To the neighbors on the second floor,
the Bayadares, we would never tell.
585
00:44:00,200 --> 00:44:02,321
To the Bayadares, no!
586
00:44:03,121 --> 00:44:06,441
The members of Opus Dei, the only thing
all they do together is pray.
587
00:44:07,240 --> 00:44:08,920
The Bayadares...
588
00:44:09,800 --> 00:44:14,281
As soon as you came into the building,
we connected with you.
589
00:44:14,601 --> 00:44:17,641
-There was an action...
-Yes, an action.
590
00:44:17,800 --> 00:44:22,239
We are also very open,
very left-wing.
591
00:44:22,600 --> 00:44:24,120
What did I tell you?
592
00:44:25,081 --> 00:44:27,200
-What did you tell her?
-That you're like us.
593
00:44:28,362 --> 00:44:31,161
-As for you?
-We like the same things.
594
00:44:31,801 --> 00:44:33,321
Like Anna.
595
00:44:33,761 --> 00:44:37,041
You like to be looked at
when you walk naked down the hallway.
596
00:44:42,280 --> 00:44:45,521
-Do you see my wife naked?
-From the window in the courtyard.
597
00:44:54,761 --> 00:44:56,882
You see my wife
through the window?
598
00:44:58,882 --> 00:45:01,041
Are you sure it's not Mrs. Valladares?
599
00:45:01,201 --> 00:45:04,321
Would Mrs. Valladares like very much
to be beautiful like Anna.
600
00:45:04,841 --> 00:45:07,562
Will you comment
on this revelation, dear?
601
00:45:07,762 --> 00:45:11,281
-It may have happened once!
-More than once, Anna.
602
00:45:11,401 --> 00:45:14,841
-more than one, they say here.
-The first time was accidental.
603
00:45:14,961 --> 00:45:19,522
Since then, if I'm in the kitchen,
you walk by naked so I can see you.
604
00:45:19,642 --> 00:45:22,002
Now I understand
why you don't like curtains.
605
00:45:22,122 --> 00:45:24,961
As you can see, impossible
for Salvador to keep a secret.
606
00:45:25,201 --> 00:45:27,122
I'm going to the roof.
607
00:45:27,483 --> 00:45:29,321
-July...
-Tell me.
608
00:45:29,522 --> 00:45:32,841
Everybody likes to walk around
naked in the house.
609
00:45:33,281 --> 00:45:38,762
To me, no. Especially if I know that
the perverted neighbor is watching me.
610
00:45:44,201 --> 00:45:47,003
-Will you excuse yourself...?
-No.
611
00:45:48,563 --> 00:45:50,843
Indeed, I do sometimes. Period.
612
00:45:51,442 --> 00:45:54,282
Come on, make an excuse...
613
00:45:54,963 --> 00:45:57,363
I'm not like you.
I don't need excuses.
614
00:45:57,604 --> 00:45:59,923
There you go, we have another audience.
615
00:46:01,643 --> 00:46:05,481
Really? And what else do you have in common
with my wife?
616
00:46:05,602 --> 00:46:07,602
We both like to dance.
617
00:46:09,642 --> 00:46:15,843
-My wife likes dancing.
-Yes, but you never take her to a disco.
618
00:46:16,562 --> 00:46:19,803
And all he can do
is walk around the house naked.
619
00:46:20,523 --> 00:46:24,162
Interesting observation
of a porn star firefighter.
620
00:46:24,402 --> 00:46:29,003
-Julio, they are our guests.-No, they are your guests.
621
00:46:29,803 --> 00:46:32,362
I deserve an explanation, don't you think?
622
00:46:35,442 --> 00:46:37,601
Yes, I agree.
623
00:46:38,402 --> 00:46:39,522
And I'll give you.
624
00:46:42,522 --> 00:46:43,563
I'm sorry.
625
00:46:50,884 --> 00:46:52,923
-The first time, I was getting out of the shower.
-Out of the shower.
626
00:46:53,082 --> 00:46:57,683
I was naked and walking by
through the window, I saw him.
627
00:46:58,282 --> 00:47:01,003
-He saw me and I kept walking.
-It happened!
628
00:47:01,883 --> 00:47:05,082
And ever since then, I've been in the habit,
after the shower...
629
00:47:05,243 --> 00:47:07,723
...passing by here
knowing he might be watching me.
630
00:47:07,924 --> 00:47:10,644
-It's become a habit.
-Yeah, it's like a ritual.
631
00:47:10,805 --> 00:47:13,523
It relaxes me and I feel good.
Is that okay?
632
00:47:14,284 --> 00:47:18,403
It is very important to have
such personal moments.
633
00:47:18,804 --> 00:47:21,203
But I never look at him
in the eyes! Never!
634
00:47:21,363 --> 00:47:23,483
What does it matter
if you look him in the eye?
635
00:47:23,602 --> 00:47:27,602
-There is a big difference.
-If it makes a difference, I'm quiet now.
636
00:47:27,923 --> 00:47:32,083
You're so jealous,
I'll be looking at him from now on.
637
00:47:32,203 --> 00:47:33,924
What did he say was wrong with me, Doctor?
638
00:47:34,164 --> 00:47:38,483
That you're jealous, that's good.
Jealousy means affection.
639
00:47:41,045 --> 00:47:45,523
Next time, let me know.
I'll take a video, we'll post it.
640
00:47:45,643 --> 00:47:47,563
And you'll see how many people will see you.
641
00:47:52,444 --> 00:47:56,563
Julio, they're fantasies,
personal moments.
642
00:47:56,723 --> 00:47:58,724
Everyone lives them as he wants.
643
00:47:59,364 --> 00:48:02,084
Don't make her feel guilty.
It's not right.
644
00:48:02,524 --> 00:48:07,044
I bet you're looking at the nipples
of Laura in the elevator and you're playing him.
645
00:48:07,284 --> 00:48:11,564
-Is Julio looking at your nipples?
-Yes, always, but I don't care.
646
00:48:11,724 --> 00:48:14,484
I admit, sometimes
I make it easier for him.
647
00:48:14,924 --> 00:48:18,843
But life is a game!
What else?
648
00:48:21,724 --> 00:48:24,284
Julio, I love it.
looking at my nipples.
649
00:48:26,245 --> 00:48:27,325
Oh, my God. Oh, my God.
650
00:48:37,926 --> 00:48:40,564
You never told me,
when you lock yourself in the bathroom...
651
00:48:40,684 --> 00:48:43,764
...that you're thinking about nipples.
of the neighbor's nipples and not mine.
652
00:48:44,285 --> 00:48:47,004
Because I prefer hers. I thought
it was better not to tell you.
653
00:48:47,124 --> 00:48:50,323
Good! Now I'm going to start comparing!
654
00:48:50,563 --> 00:48:52,446
That's enough, you two.
655
00:48:52,645 --> 00:48:55,245
Julio, with your telescope
on the roof...
656
00:48:55,365 --> 00:48:57,965
...you definitely get an eye
the neighbors.
657
00:48:58,685 --> 00:49:00,845
That's why you like it so much
going up on the roof?
658
00:49:01,005 --> 00:49:06,085
No, I like to look at the stars,
being alone and thinking.
659
00:49:08,365 --> 00:49:11,205
And if it's cloudy,
I look at the neighbors.
660
00:49:11,804 --> 00:49:16,285
They are a lesbian couple
in the building across the street...
661
00:49:16,445 --> 00:49:21,085
...who make love all day long
and they're beautiful.
662
00:49:21,325 --> 00:49:26,805
She walks around naked to be seen,
you get turned on by beautiful lesbians.
663
00:49:27,005 --> 00:49:29,924
-And with your wife's nipples.
-Exactly. So?
664
00:49:32,004 --> 00:49:36,525
-Are you okay, Julio?
-Yeah, I just have a tumor on my head.
665
00:49:39,126 --> 00:49:40,964
We'd better go.
666
00:49:41,804 --> 00:49:44,686
We had a great time.
Huh, Julio?
667
00:49:47,846 --> 00:49:50,965
So hit me again,
you're gonna get a backwards one.
668
00:49:51,966 --> 00:49:54,247
I really like this guy.
I like him.
669
00:49:57,166 --> 00:50:00,764
-Thank you for the invitation.
-You're welcome, we have to do it again.
670
00:50:01,004 --> 00:50:03,285
-Next time, at our house.
-Of course.
671
00:50:03,445 --> 00:50:06,326
-We will arrange a round bed.
-Why not?
672
00:50:06,845 --> 00:50:09,125
-Really?
-What?
673
00:50:10,845 --> 00:50:12,846
-What did I tell you?
-What were you telling her?
674
00:50:13,526 --> 00:50:16,926
-Let's leave it for today.
-Why?
675
00:50:18,207 --> 00:50:20,806
-But that's why we came.
-You didn't come for the apartment?
676
00:50:21,006 --> 00:50:24,085
-No, it was an excuse.
-Excuse for what?
677
00:50:25,567 --> 00:50:28,886
-We will discuss it another day.
-At the next neighbors' meeting.
678
00:50:29,126 --> 00:50:30,686
Then why are you here?
679
00:50:32,046 --> 00:50:34,206
To invite you
to have sex with us.
680
00:50:37,366 --> 00:50:38,767
Did you hear that, Julio?
681
00:50:39,926 --> 00:50:41,566
Yeah, but I'll pretend I didn't hear that.
682
00:50:43,965 --> 00:50:46,367
-Let's go!
-Now you're ashamed.
683
00:50:47,086 --> 00:50:49,407
We've long been discussing
about having sex with you.
684
00:50:49,687 --> 00:50:55,206
Really? For some time now
you've been discussing... with us?
685
00:50:55,927 --> 00:50:57,567
-All the time.
-And us.
686
00:50:58,287 --> 00:51:01,046
Anna and I
always talk about you.
687
00:51:01,206 --> 00:51:04,087
These things can be seen.
Come on, tell them!
688
00:51:05,647 --> 00:51:07,007
Well...
689
00:51:09,087 --> 00:51:12,127
-You are a very attractive couple.
-Thank you.
690
00:51:12,247 --> 00:51:14,487
-And we like you very much.
-And so do you.
691
00:51:14,647 --> 00:51:19,126
We would like to have
a sexual experience with you.
692
00:51:20,086 --> 00:51:21,966
Exchange of companions.
693
00:51:22,126 --> 00:51:24,886
-Exchange?
-Or the four of us together.
694
00:51:25,125 --> 00:51:27,607
-All together.
-Whatever you want.
695
00:51:29,246 --> 00:51:33,647
Take your time to think about it
and if you want, we'll go ahead.
696
00:51:33,767 --> 00:51:36,407
-Well...
-When can we do this?
697
00:51:36,527 --> 00:51:40,287
On weekends, we're busy
with the little one's activities.
698
00:51:43,327 --> 00:51:47,327
The neighbors are inviting you to an orgy,
and that's all you have to say?
699
00:51:47,688 --> 00:51:49,047
I'm just nervous.
700
00:51:49,688 --> 00:51:53,488
This is the first time I've been invited to an orgy.
I'm sorry, I got really nervous.
701
00:51:54,566 --> 00:52:00,207
Of course, don't worry.
No problem, as if we didn't mention it.
702
00:52:01,047 --> 00:52:04,727
Thank you for the invitation.
But we have to think it through.
703
00:52:05,167 --> 00:52:08,288
On the contrary, Anna. These things
you shouldn't be thinking about.
704
00:52:08,448 --> 00:52:10,048
And now, if you like.
705
00:52:12,327 --> 00:52:13,327
Now?
706
00:52:14,367 --> 00:52:16,607
I told you it was
a little rushed today, Salva.
707
00:52:16,767 --> 00:52:21,928
Why? All four of us are here.
Alone, relaxed, having our drinks.
708
00:52:22,728 --> 00:52:25,408
We like each other.
And I brought condoms.
709
00:52:30,408 --> 00:52:32,649
I haven't had a waxing and...
710
00:52:35,007 --> 00:52:37,887
Julio, come on. Don't be afraid.
711
00:52:38,327 --> 00:52:39,648
Look, you idiot...
712
00:52:42,688 --> 00:52:44,168
Excuse me a little bit.
713
00:52:46,447 --> 00:52:50,849
Hello, Eva.
I can't talk right now.
714
00:52:51,129 --> 00:52:52,769
I'll call you later.
715
00:52:53,009 --> 00:52:54,809
We're about to have an orgy.
716
00:52:56,008 --> 00:52:57,688
With Anna, of course.
717
00:52:58,088 --> 00:53:00,448
And with Carolina
and some firemen.
718
00:53:01,049 --> 00:53:04,528
You're not having an orgy?
You're way behind...
719
00:53:06,328 --> 00:53:11,328
Don't worry, I'm very well.
I'll call you. Bye. Bye.
720
00:53:12,288 --> 00:53:13,247
My sister.
721
00:53:14,367 --> 00:53:16,328
-Shall I tell her to come?
-I'm in.
722
00:53:17,769 --> 00:53:19,368
Let's go. Bye.
723
00:53:19,729 --> 00:53:21,689
We were very glad you came.
724
00:53:22,528 --> 00:53:25,288
-The Tupperware!
-What?
725
00:53:26,528 --> 00:53:29,528
-We forgot the Tupperware. It's new.
-Never mind...
726
00:53:29,648 --> 00:53:32,289
No, please, Laura.
It's new.
727
00:53:32,448 --> 00:53:34,089
I'll wash it a little...
728
00:53:37,648 --> 00:53:41,129
-There it is. I'll wash it...
-You don't have to, Anna.
729
00:53:41,290 --> 00:53:42,289
I'll just be a minute.
730
00:53:46,689 --> 00:53:49,449
I'll bring another one of my specialties
next time, if you like.
731
00:53:49,729 --> 00:53:52,329
We liked it very much.
Especially Julio.
732
00:53:52,449 --> 00:53:53,809
It's a shame.
733
00:53:55,049 --> 00:53:56,648
We were going to have so much fun...
734
00:53:57,089 --> 00:54:01,049
-What else are you going to do?
-What else are we gonna do?
735
00:54:01,449 --> 00:54:02,568
-Yes...
-Sure...
736
00:54:02,770 --> 00:54:04,689
You will see TV
or you're gonna fight.
737
00:54:06,568 --> 00:54:09,209
What do you care what we do, asshole?
738
00:54:10,409 --> 00:54:13,650
-You're a big asshole!
-Julio, please!
739
00:54:13,890 --> 00:54:15,810
What do you mean, "Julio, please"?
740
00:54:15,930 --> 00:54:19,409
The guy's an asshole and
and he's been playing us since day one.
741
00:54:19,729 --> 00:54:24,330
-See? You're already fighting.
-Yeah, we fight sometimes.
742
00:54:24,450 --> 00:54:26,569
-And you shout.
-Can you hear us? When?
743
00:54:26,810 --> 00:54:29,290
Maybe when you get hysterical...
like now.
744
00:54:29,410 --> 00:54:32,249
-I don't get hysterical anymore.
-Sorry.
745
00:54:32,449 --> 00:54:34,810
You're right...
I think you're not ready...
746
00:54:35,130 --> 00:54:37,769
-This is not the time. Okay.
-Probably.
747
00:54:38,010 --> 00:54:40,809
Compared to you,
we're definitely not ready.
748
00:54:41,050 --> 00:54:44,730
We didn't do the pervert seminar
of the round-bed sect.
749
00:54:44,970 --> 00:54:49,529
Julio, he means that they are unusual
...and couples...
750
00:54:49,729 --> 00:54:52,490
I'm sorry.
Are you really a psychologist?
751
00:54:53,530 --> 00:54:55,729
Careful, careful...
752
00:54:57,050 --> 00:54:58,489
Well, good night.
753
00:54:58,769 --> 00:54:59,769
Good night. Good night.
754
00:55:00,810 --> 00:55:01,810
I'm sorry.
755
00:55:04,611 --> 00:55:07,331
Next time I hear
four gasps in a row...
756
00:55:07,451 --> 00:55:08,890
...I'll call the police.
757
00:55:09,051 --> 00:55:12,650
I'm sure they'll find minors
in your sadistic caves.
758
00:55:12,770 --> 00:55:15,131
-Adults, never...
-I'm so sorry.
759
00:55:15,810 --> 00:55:18,090
Anita, you're coming with me,
not with them.
760
00:55:18,210 --> 00:55:21,250
Sorry if we offended you.
761
00:55:21,370 --> 00:55:23,971
But, guys,
tomorrow is another day.
762
00:55:24,091 --> 00:55:26,851
We'll be good neighbours
as we have been until now.
763
00:55:26,971 --> 00:55:30,290
Sure, I want to make it clear
that I will do everything...
764
00:55:30,410 --> 00:55:32,450
...to get a leg up
from the apartment building.
765
00:55:34,212 --> 00:55:37,811
You know, I don't want
to get in the elevator...
766
00:55:38,011 --> 00:55:41,570
...with my daughter and the perverts
in your evil sect.
767
00:55:41,730 --> 00:55:43,091
She's not evil!
768
00:55:43,171 --> 00:55:45,691
Don't exaggerate.
We were just invited to an orgy.
769
00:55:46,451 --> 00:55:48,850
-What?
-We've been invited to an orgy.
770
00:55:49,010 --> 00:55:53,210
You, with your sense of humor,
can't you see it as a joke?
771
00:55:53,411 --> 00:55:55,731
Now I feel
my tumor's about to explode.
772
00:55:56,292 --> 00:55:58,651
Is it my fault? You think I'm exaggerating?
773
00:55:58,771 --> 00:56:02,010
They come here and preach to us
of modernity.
774
00:56:02,131 --> 00:56:04,092
You have to be brave in life.
775
00:56:04,332 --> 00:56:06,731
We are cowards
for not doing drugs.
776
00:56:07,171 --> 00:56:12,050
Our life is grey and boring,
just watching TV, fighting.
777
00:56:12,291 --> 00:56:14,331
-And you give them right?
-No.
778
00:56:14,451 --> 00:56:17,051
Yes, you always do right by everyone.
779
00:56:19,010 --> 00:56:22,971
-Everyone is as they please.
-Exactly, Anita. What are you now?
780
00:56:23,451 --> 00:56:25,772
Modern and liberal
who likes anal?
781
00:56:26,413 --> 00:56:27,811
We are pathetic!
782
00:56:28,411 --> 00:56:32,570
-Sorry, we're not usually like that.
-Don't worry about us.
783
00:56:32,731 --> 00:56:36,732
-We are people of trust.
-I feel bad leaving you like this.
784
00:56:37,251 --> 00:56:41,690
No, don't go yet.
Stay a little longer.
785
00:56:41,810 --> 00:56:44,411
You might even jump, you know!
786
00:56:45,853 --> 00:56:48,652
-What a shame... sorry.
-Don't say it again, Anna.
787
00:56:49,732 --> 00:56:52,851
-Then, should we stay or...
-Do you want to do it, Anita?
788
00:56:53,931 --> 00:56:56,092
You want to start fucking me?
the four of us?
789
00:56:56,413 --> 00:56:59,692
Or would you rather do it
alone with the fireman?
790
00:57:00,012 --> 00:57:02,332
He can take you
on top of the washing machine!
791
00:57:02,452 --> 00:57:05,451
You know, maybe I do.
It would do me a lot of good.
792
00:57:05,893 --> 00:57:09,651
That would be great, Julio!
I need a good fuck!
793
00:57:11,292 --> 00:57:14,091
-I have condoms...
-All yours, asshole!
794
00:57:15,372 --> 00:57:16,732
Wherever you like!
795
00:57:17,373 --> 00:57:18,572
On the carpet, perhaps?
796
00:57:19,892 --> 00:57:20,892
On the carpet?
797
00:57:22,011 --> 00:57:25,412
We have become a dandy!
What a shame!
798
00:57:26,733 --> 00:57:29,892
-I am very sad...
-Calm down, Anna. It's all right.
799
00:57:30,012 --> 00:57:33,652
Fighting is good for you. Now and then,
couples should fight.
800
00:57:33,772 --> 00:57:35,251
Where did you get this?
801
00:57:36,452 --> 00:57:38,774
In a manual for amateur psychologists
they sell on the newsstands?
802
00:57:38,853 --> 00:57:43,813
Julio, without conflict or argument,
wounds don't heal.
803
00:57:44,013 --> 00:57:47,212
Anna expresses a need...
You're doing very well.
804
00:57:47,333 --> 00:57:48,932
-Yes?
-Yes, go on.
805
00:57:50,012 --> 00:57:51,092
Okay.
806
00:57:55,572 --> 00:57:59,373
And you know what?
It's good for you too!
807
00:58:00,013 --> 00:58:02,172
You might want to relax a little...
808
00:58:02,331 --> 00:58:06,292
...and spit out all the shit
you wake up with every morning...
809
00:58:06,413 --> 00:58:08,133
...and you go to bed every night.
810
00:58:09,293 --> 00:58:13,053
You think you have the right
to hit us, but you don't.
811
00:58:13,293 --> 00:58:16,252
No one has the right
to make someone else's life miserable!
812
00:58:17,533 --> 00:58:20,414
Pour the whiskey, you idiot.
It'll do us good.
813
00:58:21,454 --> 00:58:22,493
Go.
814
00:58:22,653 --> 00:58:24,613
I don't remember when we made love
for the last time.
815
00:58:24,733 --> 00:58:28,372
Not even my last orgasm,
not even a little one...
816
00:58:28,533 --> 00:58:31,534
...like those who have
your daughter's hamsters.
817
00:58:31,853 --> 00:58:33,053
-Anna?
-Tell me.
818
00:58:34,534 --> 00:58:37,132
As a psychologist, I warn you...
819
00:58:37,252 --> 00:58:40,534
...that it's very important
what's happening between you tonight.
820
00:58:40,814 --> 00:58:45,053
You have to be careful what you say.
Often, there is no turning back.
821
00:58:45,292 --> 00:58:49,574
Just a moment, Doctor. I'll get a notebook.
so I can take notes.
822
00:58:50,093 --> 00:58:53,013
Well done! You are defending yourself
with your sarcasm!
823
00:58:53,453 --> 00:58:55,973
It's the only thing you know how to do
with your intelligence.
824
00:58:59,255 --> 00:59:03,054
For some time now, you've been accumulating
tensions and accusations.
825
00:59:03,174 --> 00:59:04,173
Categories.
826
00:59:05,093 --> 00:59:08,293
I... stories.
827
00:59:09,774 --> 00:59:13,574
I think we should
you should be discussing this soberly.
828
00:59:14,174 --> 00:59:15,373
Safety.
829
00:59:15,614 --> 00:59:18,412
Nifa... frugality.
830
00:59:19,173 --> 00:59:21,494
Because you can't
be a little more pleasant?
831
00:59:23,174 --> 00:59:26,694
I remind you that you've been avoiding me
when I approach you to make love to you.
832
00:59:26,775 --> 00:59:28,774
You're not really coming near me!
833
00:59:29,014 --> 00:59:30,775
I don't trust anyone
who doesn't treat me well.
834
00:59:30,895 --> 00:59:33,054
You'd fuck the fireman,
and you just met him!
835
00:59:33,174 --> 00:59:36,214
What's happening to us tonight?
We are not like that.
836
00:59:36,334 --> 00:59:38,494
Don't worry. We're having a great time.
837
00:59:39,254 --> 00:59:41,055
We warm up
for the round bed.
838
00:59:41,175 --> 00:59:42,215
How about you?
839
00:59:42,734 --> 00:59:47,054
You are incapable of doing it.
You have a big mouth, you talk a lot, but...
840
00:59:48,173 --> 00:59:51,174
I might do it, though.
An orgy, whatever. You know why?
841
00:59:51,574 --> 00:59:54,095
-I have no idea, darling.
-I'm not a coward like you!
842
00:59:54,334 --> 00:59:57,574
You don't have the guts to do
anything you say!
843
00:59:58,014 --> 01:00:01,575
You're going to add something else
before our guests leave?
844
01:00:04,254 --> 01:00:05,295
Whiskey.
845
01:00:20,535 --> 01:00:21,575
Whiskey.
846
01:00:40,414 --> 01:00:41,494
Calm down.
847
01:00:42,055 --> 01:00:46,695
We have to stay a little longer,
because we're partly responsible.
848
01:00:46,936 --> 01:00:48,535
Mostly you, darling.
849
01:00:48,695 --> 01:00:52,097
Make a tea party.
850
01:01:02,455 --> 01:01:06,694
Let's sit down for a while, talk about
about what's going on tonight.
851
01:01:07,055 --> 01:01:09,295
We can stay
a little longer.
852
01:01:10,775 --> 01:01:13,656
You're kidding, right?
You want to do therapy now?
853
01:01:13,896 --> 01:01:15,136
I prefer anal sex.
854
01:01:16,136 --> 01:01:17,976
Damn, what a night!
855
01:01:19,216 --> 01:01:23,656
First the snacks, then the orgy...
And for dessert, couples therapy!
856
01:01:27,695 --> 01:01:31,375
Anna... What are you thinking
right now?
857
01:01:32,535 --> 01:01:33,536
David.
858
01:01:34,416 --> 01:01:37,137
-Who's David?
-A lover I never had.
859
01:01:37,496 --> 01:01:40,296
-And you regret it?
-Right now, very much so.
860
01:01:41,056 --> 01:01:42,335
How was your relationship?
861
01:01:44,096 --> 01:01:47,096
We worked together, ate together...
862
01:01:48,296 --> 01:01:49,936
I was madly in love with him.
863
01:01:50,735 --> 01:01:55,016
-Did you ever tell Julio?
-No, but he knew we were friends.
864
01:01:55,336 --> 01:01:58,176
She'd meet him sometimes,
walking by my work.
865
01:02:02,456 --> 01:02:05,537
-July...
-Tell me, doctor of love.
866
01:02:05,737 --> 01:02:08,097
What memories do you have
of what Anna says?
867
01:02:08,417 --> 01:02:13,696
Well, he was hanging around
all day.
868
01:02:14,217 --> 01:02:16,098
But he was not the only one.
869
01:02:17,297 --> 01:02:21,056
Since we've been together,
Anna has needed me to know...
870
01:02:21,216 --> 01:02:24,016
...that there's always a man
crazy about her.
871
01:02:25,217 --> 01:02:27,496
And that he might leave me
at any time.
872
01:02:29,257 --> 01:02:32,377
-Anna, are you in love with David?
-No.
873
01:02:33,737 --> 01:02:37,657
-Why did you think of him now?
-Maybe I was happier with him.
874
01:02:38,097 --> 01:02:40,537
Get him on the phone,
and we'll have a threesome!
875
01:02:40,736 --> 01:02:42,816
In addition, he wanted to have children,
just like me.
876
01:02:43,057 --> 01:02:46,137
-But you already have a daughter...
-I wanted more.
877
01:02:46,617 --> 01:02:47,857
And Julio, no?
878
01:02:49,417 --> 01:02:52,817
If Julio wanted more children,
I can assure you they'd be running here right now.
879
01:02:53,777 --> 01:02:55,938
You have discussed it a lot
this subject?
880
01:02:56,058 --> 01:02:57,657
-A lot.
-Not at all.
881
01:02:58,497 --> 01:03:00,258
And if we did something stupid...
882
01:03:00,417 --> 01:03:03,217
...the next day, he ran out to buy
the next day's pill.
883
01:03:03,377 --> 01:03:06,218
-And croissants, Anita.
-Yes, croissant.
884
01:03:06,378 --> 01:03:09,337
He always had a lot of arguments
not to have any more children.
885
01:03:09,737 --> 01:03:11,696
And I left him
to convince me, as always.
886
01:03:15,696 --> 01:03:18,378
-Honey or sugar?
-I want some ammonia.
887
01:03:21,618 --> 01:03:24,537
-Are you mad at Julio?
-Not anymore.
888
01:03:25,818 --> 01:03:28,339
-But you're angry.
-Yes, I'm angry.
889
01:03:28,658 --> 01:03:31,098
Because I'm 40 years old...
890
01:03:31,219 --> 01:03:34,338
...and I can't buy a rug.
without her yelling at me.
891
01:03:34,857 --> 01:03:37,698
I love cats,
but Julio doesn't.
892
01:03:39,297 --> 01:03:40,937
Do you see a cat here?
893
01:03:41,936 --> 01:03:44,136
-No.
-That's the way it is with everything.
894
01:03:49,579 --> 01:03:52,778
If you don't mind, I'm going upstairs,
see if I can catch up with the lesbians.
895
01:03:54,818 --> 01:03:56,817
Have you always wanted to be a musician?
896
01:03:59,338 --> 01:04:02,258
If I understand correctly,
you make your living as a professor.
897
01:04:04,658 --> 01:04:08,218
Would you like to continue
playing? What happened to you?
898
01:04:09,898 --> 01:04:13,339
Do you think you've been unlucky?
You didn't have enough talent?
899
01:04:16,538 --> 01:04:18,499
You're angry
because you didn't make it?
900
01:04:21,098 --> 01:04:23,058
That's why you didn't want any more children...
901
01:04:23,539 --> 01:04:26,257
...to keep him from getting any further away
your dream.
902
01:04:31,419 --> 01:04:34,098
That's why you like to go
on the roof and watch the stars?
903
01:04:34,298 --> 01:04:37,257
Because at home you're forced
to deal with all this?
904
01:04:37,818 --> 01:04:40,299
No, because I'm jerking off
while spying on lesbians.
905
01:04:40,619 --> 01:04:42,659
He's never serious, Laura.
Impossible.
906
01:04:43,499 --> 01:04:46,258
With a psychologist who listens to Country?
No way!
907
01:04:46,579 --> 01:04:48,939
-Why?
-Doesn't face things.
908
01:04:49,580 --> 01:04:50,979
Nothing upsets him.
909
01:04:52,019 --> 01:04:54,579
On the contrary, Anna
is very upset about everything.
910
01:04:55,738 --> 01:04:59,019
The other day, at a lunch,
he told a joke. I didn't laugh.
911
01:04:59,899 --> 01:05:04,218
-And he didn't talk to me for two weeks!
-You were talking to me in front of other people!
912
01:05:04,338 --> 01:05:06,459
Instead of helping me,
you made me look ridiculous.
913
01:05:06,620 --> 01:05:08,378
It was a very bad joke.
914
01:05:08,499 --> 01:05:11,379
So what? I'm your wife.
You were supposed to defend me.
915
01:05:12,179 --> 01:05:14,299
I'm ashamed. What did you expect?
916
01:05:14,699 --> 01:05:17,299
You can't live with someone
who's ashamed of his partner.
917
01:05:17,579 --> 01:05:20,020
As for that, we agree.
918
01:05:38,338 --> 01:05:40,820
-July...
-No, thanks, dummy.
919
01:05:54,860 --> 01:05:57,219
How is it
your sexual relationships?
920
01:05:57,939 --> 01:05:59,020
Together or separately?
921
01:06:00,460 --> 01:06:02,460
When was the last time
you had sex?
922
01:06:03,220 --> 01:06:05,621
It's been a long time, almost a year.
923
01:06:08,900 --> 01:06:11,581
When was the last time
you went somewhere together?
924
01:06:13,419 --> 01:06:15,939
The day before yesterday, at the supermarket.
And it was very romantic!
925
01:06:17,499 --> 01:06:19,498
I live my life
and he's living his.
926
01:06:19,820 --> 01:06:22,460
At night, we try to coincide
as little as possible.
927
01:06:22,539 --> 01:06:24,660
-Yes, it's all programmed.
-All.
928
01:06:25,019 --> 01:06:27,539
The two days I go to the gym,
he stays home with the little one.
929
01:06:27,701 --> 01:06:30,100
On other days, he goes to the terrace
to smoke.
930
01:06:30,460 --> 01:06:33,261
We go to sleep
at different times.
931
01:06:33,701 --> 01:06:36,500
And we get up in the morning
a few minutes apart.
932
01:06:37,060 --> 01:06:40,660
So, we don't coincide.
We're a very modern couple.
933
01:06:40,860 --> 01:06:44,261
Very modern. Bless WhatsApp!
It's all we have left.
934
01:06:44,580 --> 01:06:48,260
If we continue like this,
we'll never be invited to another orgy.
935
01:06:48,580 --> 01:06:50,740
If I left the house,
he wouldn't even notice.
936
01:06:52,702 --> 01:06:55,581
Doctor, you can't see
good, huh?
937
01:06:55,901 --> 01:06:57,101
Not really.
938
01:06:58,420 --> 01:07:02,620
And with your professional experience,
what would you suggest we do?
939
01:07:03,742 --> 01:07:04,781
Separate.
940
01:07:09,981 --> 01:07:12,781
I knew it wasn't a good idea
to invite them over for dinner.
941
01:07:14,741 --> 01:07:18,221
To separate
before you hurt each other.
942
01:07:19,541 --> 01:07:21,461
We have discussed it a few times.
943
01:07:22,141 --> 01:07:24,902
All couples, at some point,
have thought about getting a divorce.
944
01:07:25,541 --> 01:07:28,541
Tonight, all I wanted...
945
01:07:28,661 --> 01:07:32,579
...was for you to come over and have a bite to eat.
and show you the apartment.
946
01:07:33,141 --> 01:07:37,901
I feel like for a long time now
you've been piling up unresolved conflicts.
947
01:07:38,500 --> 01:07:39,981
Many clashes...
948
01:07:40,180 --> 01:07:43,221
You've been fighting a lot and
you don't know how to forgive.
949
01:07:43,341 --> 01:07:45,142
We never forgive
each other.
950
01:07:45,302 --> 01:07:49,621
I know many such couples
and it's like a vicious circle.
951
01:07:49,822 --> 01:07:51,301
That's enough now!
952
01:07:51,862 --> 01:07:54,502
Don't worry about me. I'll go
to live in the mountains with Carolina.
953
01:07:54,983 --> 01:07:56,902
You know he's right, don't you?
954
01:07:57,262 --> 01:08:01,501
-You never want to talk about it!
-What do you want to talk about, Anita?
955
01:08:03,181 --> 01:08:04,741
The session is over.
956
01:08:05,502 --> 01:08:08,142
For what's happening to us, Julio.
For what happened to us.
957
01:08:08,302 --> 01:08:09,901
What happened to us?
958
01:08:11,581 --> 01:08:13,421
We're doing everything we can.
959
01:08:14,622 --> 01:08:17,741
Life is difficult.
It's hard to put up with the other person.
960
01:08:18,781 --> 01:08:21,861
Things are never
as you imagined.
961
01:08:22,301 --> 01:08:25,502
I never thought I'd live
in a house without curtains.
962
01:08:25,662 --> 01:08:29,701
-I'm serious, Julio.
-So am I, always, even if it doesn't show.
963
01:08:32,182 --> 01:08:35,502
You don't know me?
It's me, Anna! Damn it!
964
01:08:36,422 --> 01:08:37,622
It's me.
965
01:08:37,902 --> 01:08:41,502
-Tonight, we hit rock bottom. We've hit rock bottom.
-It's a shame.
966
01:08:42,023 --> 01:08:43,982
Just as he started
I started to like the carpet...
967
01:08:47,663 --> 01:08:49,262
So that's it, then?
968
01:08:50,741 --> 01:08:52,261
We're breaking up and that's it?
969
01:08:53,422 --> 01:08:56,183
That's what psychotherapy is for.
for couples. Right, Laura?
970
01:08:56,622 --> 01:08:57,781
To divide.
971
01:08:58,103 --> 01:09:03,102
It will be tough, but you'll get used to it
to being without each other.
972
01:09:03,623 --> 01:09:05,222
-Really?
-Very well.
973
01:09:05,544 --> 01:09:08,303
Courage, because now
comes the hardest part.
974
01:09:08,623 --> 01:09:12,902
Don't scare us anymore.
What else can happen to us tonight?
975
01:09:13,463 --> 01:09:15,943
-You have to say goodbye.
-Say goodbye?
976
01:09:17,304 --> 01:09:18,663
-We?
-Naturally.
977
01:09:19,022 --> 01:09:21,263
You have lived together for a long time.
978
01:09:22,463 --> 01:09:27,144
You have to thank each other
for what you have shared...
979
01:09:27,543 --> 01:09:29,262
...for what you gave.
980
01:09:30,782 --> 01:09:32,663
You have a wonderful daughter...
981
01:09:32,903 --> 01:09:34,423
-Yes.
-Yes.
982
01:09:35,103 --> 01:09:37,023
And you were very much in love once.
983
01:09:38,583 --> 01:09:39,543
Very.
984
01:09:40,463 --> 01:09:44,143
You used to be a nice couple.
You should be proud of that.
985
01:09:47,063 --> 01:09:49,063
-Hug.
-Hug?
986
01:09:50,583 --> 01:09:54,542
-We haven't hugged in a long time.
-I know. That's why. Come on. Come on.
987
01:09:57,784 --> 01:10:00,304
-I don't know if...
-I don't... I don't know if...
988
01:10:26,224 --> 01:10:28,184
All right, now split up...
989
01:10:30,664 --> 01:10:31,664
Okay.
990
01:10:33,864 --> 01:10:36,304
-Well, how was it?
-Fine.
991
01:10:37,783 --> 01:10:39,625
I was a little touched, but...
992
01:10:40,705 --> 01:10:42,664
Me too, but I hide it.
993
01:10:44,504 --> 01:10:45,464
Fucking...
994
01:10:46,303 --> 01:10:50,024
Now I feel bad.
We just wanted to get laid.
995
01:10:50,224 --> 01:10:52,384
You should propose it
to the Bayadares.
996
01:10:55,104 --> 01:10:58,344
-Well, now...
-Now... Yeah, okay.
997
01:10:58,464 --> 01:10:59,944
-Sorry.
-Please.
998
01:11:01,624 --> 01:11:05,584
-Now I would prefer you to stay.
-We won't know what to say.
999
01:11:05,864 --> 01:11:11,264
-You want us to set up the couch for you?
-Thanks, but what if the buffalo comes?
1000
01:11:12,184 --> 01:11:13,143
Courage.
1001
01:11:16,785 --> 01:11:18,865
And thank you.
We had a great time.
1002
01:11:19,426 --> 01:11:20,426
Goodbye.
1003
01:11:21,346 --> 01:11:24,184
To take now and then
some Ecstasy every now and then.
1004
01:11:26,304 --> 01:11:27,984
Maybe you're right, Salva.
1005
01:11:29,103 --> 01:11:30,104
Good night. Good night.
1006
01:11:55,305 --> 01:11:56,666
Come in, come in.
1007
01:12:16,384 --> 01:12:18,345
-Give it to me.
-No, okay.
1008
01:12:33,065 --> 01:12:35,787
-Tomorrow I will continue cleaning.
-Don't worry.
1009
01:12:37,346 --> 01:12:38,306
I'll do it.
1010
01:12:38,866 --> 01:12:41,506
We must continue the debate
about what to do.
1011
01:12:42,986 --> 01:12:46,185
-I am very tired now.
-Yes, tomorrow...
1012
01:12:54,866 --> 01:12:59,344
-I'm going to bed.
-I'd rather sleep on the couch.
1013
01:13:00,826 --> 01:13:02,667
Wherever you want, Julio.
1014
01:13:45,027 --> 01:13:47,266
I feel bad about how I'm acting
sometimes.
1015
01:13:50,106 --> 01:13:52,066
And we don't have a cat in the house.
1016
01:13:54,388 --> 01:13:56,707
Indeed, tonight we hit rock bottom.
1017
01:13:58,948 --> 01:14:01,146
We said a lot
to each other tonight.
1018
01:14:11,067 --> 01:14:12,027
What?
1019
01:14:13,505 --> 01:14:15,426
I don't want to quit.
1020
01:14:17,067 --> 01:14:18,987
I don't want to quit.
1021
01:14:20,467 --> 01:14:21,427
How about you?
1022
01:15:51,509 --> 01:15:54,708
To Josรฉ Marรญa Reba
1023
01:15:56,939 --> 01:15:59,880
Dialogue performance
Melissanthi Giannousi
1024
01:16:00,297 --> 01:16:02,951
Subtitling
Videopress S.A.
1025
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
81666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.