All language subtitles for Sentimental (2020)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,363 --> 00:01:40,363 Thank you. 2 00:04:06,246 --> 00:04:08,926 I didn't hear you come in. How'd it go today? 3 00:04:09,046 --> 00:04:10,046 Okay. 4 00:04:11,086 --> 00:04:13,286 Hardly... Exam day. 5 00:04:14,765 --> 00:04:16,766 You didn't get my message on WhatsApp? 6 00:04:17,925 --> 00:04:20,846 -I'm out of battery. What did you want? -To buy some wine. 7 00:04:23,765 --> 00:04:25,726 Did I miss something? What is all this? 8 00:04:26,524 --> 00:04:29,486 All this? All these are snacks. 9 00:04:30,446 --> 00:04:33,285 -Meatballs? -Yeah, something to snack on. 10 00:04:34,685 --> 00:04:36,045 Something to nibble on... 11 00:04:39,005 --> 00:04:40,566 Are we expecting someone? 12 00:04:40,926 --> 00:04:43,166 -Our neighbours. -Our neighbors? 13 00:04:45,406 --> 00:04:47,686 Yes, I told you yesterday. Don't you remember? 14 00:04:49,085 --> 00:04:50,406 Of course, yes. 15 00:04:51,086 --> 00:04:54,726 I remember very well that you wanted to invite them. 16 00:04:55,686 --> 00:04:58,006 Not that you had already invited them. 17 00:04:58,126 --> 00:05:01,007 There is a significant difference in the tense of the verb, Anita. 18 00:05:01,607 --> 00:05:02,608 Really? 19 00:05:03,647 --> 00:05:06,005 There is a significant difference in the tense of the verb? 20 00:05:06,686 --> 00:05:10,125 Yes, there is a significant difference in the tense of the verb. 21 00:05:15,086 --> 00:05:17,885 One day, I'll record you, so you can hear what you're saying, Julio. 22 00:05:31,447 --> 00:05:32,927 Okay, I'm sorry. 23 00:05:33,047 --> 00:05:36,527 I am very tired and I have 50 papers to correct. 24 00:05:37,647 --> 00:05:40,847 Call them and tell them we'll get together another day, okay? 25 00:05:41,008 --> 00:05:42,447 No, it's too late. 26 00:05:42,688 --> 00:05:45,446 You always find an excuse. Six months, we owe them an invitation. 27 00:05:45,606 --> 00:05:47,405 Why do we owe them an invitation? 28 00:05:48,326 --> 00:05:50,486 Says who? Where is it written? 29 00:05:50,647 --> 00:05:53,608 Calm down, it's not written anywhere. Don't get mad. 30 00:05:53,728 --> 00:05:55,247 I'm not angry. 31 00:05:55,567 --> 00:05:58,167 -Do you know why, my love? -I have no idea. 32 00:05:58,926 --> 00:06:02,367 They helped us a lot when we renovated the house. 33 00:06:02,688 --> 00:06:05,087 We promised that we'd show them the apartment... 34 00:06:05,207 --> 00:06:07,767 ...and that we would call them, as soon as it was ready. 35 00:06:07,887 --> 00:06:09,847 And that was half a year ago. 36 00:06:11,247 --> 00:06:12,888 They look nice, don't they? 37 00:06:13,007 --> 00:06:16,408 -They are boring. They always wave. -Boring... 38 00:06:23,248 --> 00:06:25,247 "They're boring, always waving"? 39 00:06:25,728 --> 00:06:30,647 Yes, Anna, you know what I mean. We need stop, talk to them. 40 00:06:30,807 --> 00:06:32,767 They ask you how it's going. 41 00:06:33,847 --> 00:06:35,807 So do they normal people do, Julio. 42 00:06:37,007 --> 00:06:39,207 They show some interest in living beings. 43 00:06:53,608 --> 00:06:56,528 -You know what bothers me the most? -What, Julio? 44 00:06:57,168 --> 00:06:59,288 I live in this house too, if you don't remember. 45 00:06:59,448 --> 00:07:01,967 Of course I remember. 46 00:07:02,847 --> 00:07:08,047 If you wanted to call the neighbors, you could ask me. 47 00:07:08,207 --> 00:07:11,208 -No, I don't think so. And you know why? -Why, darling? 48 00:07:11,448 --> 00:07:14,129 You'd say no, like every time when I make a suggestion. 49 00:07:16,248 --> 00:07:17,809 -Anna? -Yes... 50 00:07:19,128 --> 00:07:20,488 What is this? 51 00:07:21,367 --> 00:07:22,768 This is a carpet. 52 00:07:22,928 --> 00:07:27,128 -You bought it for the neighbors? -No, because the other one was too old. 53 00:07:28,288 --> 00:07:30,248 You got it. because the neighbors are coming. 54 00:07:30,408 --> 00:07:32,287 -You like it? -It depends. 55 00:07:32,687 --> 00:07:36,289 -You like it, Julio? -Depends on how much it cost. 56 00:07:38,649 --> 00:07:41,808 Do you go away, come back in and start over? 57 00:07:42,688 --> 00:07:44,048 -Yes, of course. -Good. 58 00:08:04,129 --> 00:08:05,649 Hello, darling! 59 00:08:07,010 --> 00:08:09,609 What are you doing? How are you? 60 00:08:11,569 --> 00:08:13,448 How was your day? 61 00:08:14,889 --> 00:08:17,449 Oh, my God! What is all this? 62 00:08:18,609 --> 00:08:21,929 Yes, I remember very well... 63 00:08:22,169 --> 00:08:25,808 ...that you said you wanted to call our neighbors. 64 00:08:26,049 --> 00:08:28,970 Not that you had already invited them. 65 00:08:30,009 --> 00:08:32,768 There is a significant difference in the tense of the verb, Anita. 66 00:08:33,169 --> 00:08:34,649 Big difference. 67 00:08:38,130 --> 00:08:40,449 -We need to put up curtains. -I don't like curtains. 68 00:08:40,609 --> 00:08:42,809 I don't like it to be seen by the neighbors. 69 00:08:43,688 --> 00:08:44,689 Julio... 70 00:08:45,809 --> 00:08:49,370 We can make a deal, have a good time tonight? 71 00:08:50,409 --> 00:08:52,729 Yes, of course. 72 00:08:53,049 --> 00:08:56,530 And the first thing I'm going to do, is to thank them... 73 00:08:56,691 --> 00:08:59,769 ...for every time they kept us the elevator door open. 74 00:09:00,210 --> 00:09:04,010 And for that time for lending us the hammer. 75 00:09:05,689 --> 00:09:07,210 It was a hammer, wasn't it? 76 00:09:09,290 --> 00:09:11,050 Yes, it was a hammer! 77 00:09:11,529 --> 00:09:15,489 And don't worry, I'll make sure they leave soon... 78 00:09:15,769 --> 00:09:19,250 ...to run to the roof with your friend, the telescope. 79 00:09:24,850 --> 00:09:26,930 I like to look at the stars. 80 00:09:27,970 --> 00:09:29,930 But you don't like it staying at home. 81 00:09:32,091 --> 00:09:34,531 Today is Friday. We shouldn't fight. 82 00:09:35,810 --> 00:09:38,010 You know why I like it to go to the roof? 83 00:09:38,810 --> 00:09:41,850 -Why, darling? -So I can smoke. 84 00:09:41,969 --> 00:09:45,450 They won't let me in the house, in case he gets the carpet dirty. 85 00:09:45,649 --> 00:09:47,730 It's for your daughter, who has asthma. 86 00:09:48,451 --> 00:09:52,131 Indeed, we have a daughter. I had forgotten. 87 00:09:54,930 --> 00:09:57,370 You had to take the most expensive cold cuts? 88 00:09:57,690 --> 00:10:01,051 We couldn't just offer chips and peanuts? 89 00:10:01,291 --> 00:10:05,131 No, because I'm not stingy like you. 90 00:10:09,651 --> 00:10:11,851 In the end, we don't get away with it. We're gonna fight. 91 00:10:24,890 --> 00:10:26,890 -Anna? -Tell me. 92 00:10:27,451 --> 00:10:33,010 About our daughter and her future mental health... 93 00:10:33,291 --> 00:10:38,169 ...I guess you don't mind. to bring up the subject with the neighbors. 94 00:10:38,930 --> 00:10:41,771 -Julio, we have discussed this. -What, dear? 95 00:10:41,932 --> 00:10:46,652 -that we wouldn't tell them anything! -Yes, but our daughter is suffering. 96 00:10:46,971 --> 00:10:51,412 All of this can cause her a psychological problem. 97 00:10:52,091 --> 00:10:55,372 And become a porn actress or a nun, even worse! 98 00:10:55,772 --> 00:10:57,451 Can we discuss this calmly? 99 00:10:57,650 --> 00:11:01,451 Since they are coming to our house, it's the perfect time! 100 00:11:01,771 --> 00:11:05,291 And while we're eating the good cold cuts, we'll bring up the subject. 101 00:11:05,571 --> 00:11:08,651 We mentioned it once and in the elevator. Remember? 102 00:11:08,771 --> 00:11:11,812 Very well. I also remember that we decided not to tell them anything. 103 00:11:11,932 --> 00:11:14,532 Because we believed that it wouldn't get any worse. 104 00:11:14,891 --> 00:11:18,131 Last Saturday, the paintings on the walls were shaking. 105 00:11:18,251 --> 00:11:22,211 -Yes, they were shaking. Please, Julio. -In the end, we'll laugh, you'll see. 106 00:11:22,332 --> 00:11:24,372 -They're very nice, aren't they? -Julio! 107 00:11:28,372 --> 00:11:29,771 You're going to say something important. 108 00:11:30,371 --> 00:11:33,693 We must all make an effort to live together. 109 00:11:34,493 --> 00:11:38,531 To accept others, although it is often difficult. 110 00:11:39,932 --> 00:11:41,812 Go ahead, I'm listening. 111 00:11:43,211 --> 00:11:47,371 We need to be more tolerant with our neighbors, our comrades. 112 00:11:47,891 --> 00:11:49,371 -Otherwise... -You know what? 113 00:11:49,851 --> 00:11:51,732 You watch a lot of soap operas. 114 00:11:59,212 --> 00:12:00,573 Are you blackmailing me? 115 00:12:02,933 --> 00:12:05,613 You're blackmailing me because you know I'm not comfortable with that. 116 00:12:05,973 --> 00:12:07,533 Look, Anita... 117 00:12:07,932 --> 00:12:12,493 If our neighbors would turn on the music at the top of the stairs at 4:00 in the morning... 118 00:12:12,653 --> 00:12:15,492 ...and wake us up, wouldn't it make sense to tell them? 119 00:12:15,972 --> 00:12:17,532 This is the same thing. 120 00:12:18,371 --> 00:12:21,171 You threaten to tell them when they get here? 121 00:12:21,692 --> 00:12:22,893 New shirt? 122 00:12:24,973 --> 00:12:25,933 Yeah, new. 123 00:12:26,213 --> 00:12:29,973 Very nice. It matches the carpet. Did you get them at the same store? 124 00:12:30,093 --> 00:12:32,893 -From next door. I thought it looked good on me. -Very. 125 00:12:34,293 --> 00:12:36,453 You look great in shirts. You know it. 126 00:12:36,653 --> 00:12:38,653 You could tell me more often. 127 00:12:42,492 --> 00:12:44,093 You're very beautiful. 128 00:12:45,694 --> 00:12:48,053 I know. Thank you. 129 00:13:09,492 --> 00:13:13,173 Anna, we're opening a wine and we'll start all over again? 130 00:13:14,614 --> 00:13:16,413 Yes, it will do us good. 131 00:13:16,654 --> 00:13:19,333 But call the neighbors first and tell them not to come. 132 00:13:24,414 --> 00:13:26,894 -You know what I think about all this? -What, Anna? 133 00:13:27,695 --> 00:13:30,934 That we envy them deep down. 134 00:13:32,093 --> 00:13:33,693 -Who? -Our neighbours. 135 00:13:33,933 --> 00:13:35,493 Our neighbors? Why? 136 00:13:35,653 --> 00:13:37,813 Each time I hear her gasps... 137 00:13:37,973 --> 00:13:40,853 ...every time he squeals like a cat, just before it's over... 138 00:13:40,973 --> 00:13:42,773 ...that's what I feel, jealousy. 139 00:13:42,933 --> 00:13:44,654 That's why I don't want to tell them anything. 140 00:13:44,815 --> 00:13:48,374 I'm glad that at least some people are having a good time! 141 00:13:52,414 --> 00:13:56,375 Oh, great! So now we're jealous our Neanderthal neighbors. 142 00:13:56,494 --> 00:13:58,614 Fantastic! 143 00:13:58,854 --> 00:14:02,254 And your daughter? You were worried about her. 144 00:14:03,014 --> 00:14:05,614 We should get her earplugs so she can sleep? 145 00:14:05,975 --> 00:14:11,254 What to do when she wakes up scared because she's shaking on the ceiling... 146 00:14:11,454 --> 00:14:12,934 ...but it doesn't come to us... 147 00:14:13,054 --> 00:14:17,294 ...because he thinks you're screaming and I'm salivating like a gorilla? 148 00:14:17,614 --> 00:14:19,094 What are we going to do, Anita? 149 00:14:19,254 --> 00:14:22,054 Having a good orgasm is harder than you think. 150 00:14:22,174 --> 00:14:23,734 If she has it, let her enjoy it. 151 00:14:27,014 --> 00:14:28,454 Now I really need to drink. 152 00:14:28,614 --> 00:14:30,694 All right, drink up. Come on, come on! 153 00:14:33,815 --> 00:14:36,374 Men don't understand it, but they do. 154 00:14:36,735 --> 00:14:38,816 It is not easy to have a good orgasm! 155 00:14:40,856 --> 00:14:41,895 Look... 156 00:14:42,936 --> 00:14:45,895 If we tell them we can hear them and that it bothers us... 157 00:14:46,775 --> 00:14:50,375 ...every time they fuck each other ...and she's going to end... 158 00:14:50,734 --> 00:14:52,654 ...he'll see our faces. 159 00:14:53,334 --> 00:14:54,733 Our faces! 160 00:14:55,654 --> 00:14:58,295 It'll be like sitting in their bed... 161 00:14:58,895 --> 00:15:01,214 ...we look at them and we scold them. 162 00:15:02,094 --> 00:15:05,975 She may not feel such an orgasm ever again, and I won't forgive myself. 163 00:15:06,175 --> 00:15:08,056 Is that funny to you? 164 00:15:10,855 --> 00:15:14,335 Yes, Anna. Sometimes, you seem funny to me. 165 00:15:18,416 --> 00:15:20,376 But you won't convince me. 166 00:15:21,495 --> 00:15:24,936 These are very deep thoughts. I have other theories, you know. 167 00:15:25,215 --> 00:15:28,575 You'll tell me another time. They'll be down any minute. 168 00:15:28,815 --> 00:15:32,535 We're not going to tell them anything today, please. Some other day. 169 00:15:32,775 --> 00:15:35,175 We should see them again so? 170 00:15:35,455 --> 00:15:38,736 No way! You'll end up buy another rug. 171 00:15:40,495 --> 00:15:42,096 You used to care. 172 00:15:45,375 --> 00:15:47,856 -For what? -For us. 173 00:15:48,456 --> 00:15:50,056 We cared about each other. 174 00:16:00,817 --> 00:16:04,177 Don't start your little game again. to make me feel guilty. 175 00:16:05,257 --> 00:16:08,376 They are rude, show-offs! 176 00:16:10,616 --> 00:16:12,975 You want me to believe that they don't know we can hear them? 177 00:16:14,695 --> 00:16:17,575 We must also feel responsible for their orgasms? 178 00:16:19,575 --> 00:16:23,217 They shout and sigh because they shit themselves for us. 179 00:16:24,177 --> 00:16:25,177 Period. 180 00:16:30,457 --> 00:16:34,096 So I also make noise at night, I know very well that I'm disturbing. 181 00:16:35,816 --> 00:16:39,817 They should go to a hotel and get laid. But no! And you know why? 182 00:16:40,057 --> 00:16:43,456 Because they like to be listened to. It irritates them. 183 00:16:47,216 --> 00:16:50,776 We must tolerate them in our home without even broaching the subject? 184 00:16:52,856 --> 00:16:54,817 I'm tired of being polite. 185 00:16:55,696 --> 00:16:58,376 And excuse me, but you didn't used to be like this. 186 00:17:00,657 --> 00:17:03,657 Anita, you weren't that concerned what other people thought. 187 00:17:04,096 --> 00:17:06,256 You win. I'll tell them not to come. 188 00:17:07,377 --> 00:17:09,937 -Thank you. -You're welcome. 189 00:17:10,777 --> 00:17:12,377 What's your excuse? 190 00:17:13,777 --> 00:17:15,897 None. I will say that we're fighting like we always do. 191 00:17:17,777 --> 00:17:19,217 Sounds believable. 192 00:17:21,778 --> 00:17:23,618 If they are not gone in ten minutes... 193 00:17:23,777 --> 00:17:27,176 ...I'm going to receive an urgent phone call... and I'll leave. 194 00:17:43,257 --> 00:17:44,897 -July? -Yes? 195 00:17:45,298 --> 00:17:47,338 I'm nervous. Let's call a truce. 196 00:17:49,658 --> 00:17:52,898 -For ten minutes. Of course. -And listen to me once in a while. 197 00:17:53,858 --> 00:17:55,338 -Can I touch you? -Yes. 198 00:17:55,778 --> 00:17:59,137 -Where do you want me to touch you? -Wherever you want. One gentle gesture. 199 00:17:59,738 --> 00:18:04,097 Okay. Anytime you want, just give me a wave and I'll touch your ass. 200 00:18:05,018 --> 00:18:05,977 Okay. 201 00:18:06,697 --> 00:18:07,738 I'm opening. 202 00:18:12,938 --> 00:18:15,898 -Hello! It's you! How do you do? -Very well. 203 00:18:16,018 --> 00:18:19,137 -Hi, Anna. -We're so glad you're here! 204 00:18:19,498 --> 00:18:21,617 Julio, look, they're here! 205 00:18:23,898 --> 00:18:28,137 We didn't interrupt anything, did we? Because you weren't opening... 206 00:18:29,738 --> 00:18:32,818 No! But why? Of course not. 207 00:18:33,419 --> 00:18:36,499 You sure? If you prefer, we'll be back in a bit. 208 00:18:36,899 --> 00:18:39,219 Of course not. Come in. 209 00:18:41,898 --> 00:18:46,138 Laura was saying that you were making love, but it looks like you were fighting. 210 00:18:47,858 --> 00:18:50,698 Salva always says whatever comes into his head. 211 00:18:51,337 --> 00:18:54,018 Indeed, we were talking. 212 00:18:54,257 --> 00:18:57,898 -We were discussing a topic. -A controversial issue. 213 00:18:59,098 --> 00:19:03,259 -Do you like controversial issues? -We love them. 214 00:19:04,099 --> 00:19:05,939 Come in, then. Come on. 215 00:19:08,699 --> 00:19:13,138 How do you like the apartment? You hadn't seen it until now. 216 00:19:13,579 --> 00:19:15,498 Since you didn't invite us... 217 00:19:19,779 --> 00:19:22,498 Very beautiful. Congratulations. You have very good taste. 218 00:19:22,619 --> 00:19:23,658 Thank you. 219 00:19:23,979 --> 00:19:29,259 It's bigger than ours. The energy is circulating. 220 00:19:29,379 --> 00:19:31,818 You're kidding! Where? 221 00:19:38,699 --> 00:19:42,418 Everywhere, Julio. You feel that the apartment is loved. 222 00:19:42,659 --> 00:19:45,139 Very much, I love it very much. 223 00:19:45,379 --> 00:19:48,899 And I'm very proud of what we did. 224 00:19:49,139 --> 00:19:53,020 -Sorry. I was moved. -It's okay, Anita. 225 00:19:53,419 --> 00:19:55,820 Don't worry. Anna is very touched. 226 00:19:55,940 --> 00:19:59,299 -Me too. I'm crying and... -You're shouting. 227 00:19:59,419 --> 00:20:01,020 -A lot. -I imagined it. 228 00:20:01,619 --> 00:20:06,059 I brought you my speciality. A recipe from India. 229 00:20:06,660 --> 00:20:10,618 -You shouldn't have. Thank you. -It's spicy and aphrodisiac. 230 00:20:11,139 --> 00:20:13,019 Aphrodisiac! How nice! 231 00:20:13,539 --> 00:20:14,578 Come with me. 232 00:20:16,740 --> 00:20:20,340 -Good! How's it going? -Very well. 233 00:20:20,580 --> 00:20:22,540 -Sit down, Laura. -Thank you. 234 00:20:24,700 --> 00:20:26,900 -Your daughter? -She is very happy. 235 00:20:27,340 --> 00:20:29,300 I mean, where is it? 236 00:20:30,180 --> 00:20:32,620 She's staying with her cousins. 237 00:20:32,860 --> 00:20:34,860 You see they have a piano? 238 00:20:35,620 --> 00:20:38,420 -Yeah, why? -We hear it often. 239 00:20:38,780 --> 00:20:40,699 -Does it bother you? -No. 240 00:20:40,781 --> 00:20:43,779 Not at all. On the contrary, I like it very much. Who's playing? 241 00:20:43,899 --> 00:20:45,780 Martina, our daughter. 242 00:20:46,820 --> 00:20:49,100 And Julio. He's a musician. 243 00:20:49,699 --> 00:20:51,980 Really? You play the piano? 244 00:20:52,739 --> 00:20:55,420 Now and then... Only when he asks me to. 245 00:20:56,900 --> 00:21:00,580 -And what kind of music do you play? -I'm sure you don't know it. 246 00:21:02,100 --> 00:21:05,100 Classic! Beethoven is his passion. 247 00:21:05,260 --> 00:21:08,821 Sometimes, I think that she'd rather marry him. 248 00:21:09,300 --> 00:21:12,740 -Are you famous? Are you on Google? -Only in "Contacts". 249 00:21:15,341 --> 00:21:19,302 You're doing a concert? We love music. We could come and see you. 250 00:21:22,860 --> 00:21:25,619 Julio teaches at the conservatory now. 251 00:21:27,461 --> 00:21:28,940 In fact, everyone... 252 00:21:33,780 --> 00:21:36,140 What a beautiful carpet! 253 00:21:37,020 --> 00:21:40,661 -Really? -Yes, I love carpets. 254 00:21:40,902 --> 00:21:44,501 Me too. On the contrary, Julio, not so much. 255 00:21:44,621 --> 00:21:47,101 No? Why not? They're cool. 256 00:21:47,461 --> 00:21:50,502 You can take a nap and... 257 00:21:53,101 --> 00:21:54,981 He's got it, Salva. 258 00:21:56,621 --> 00:22:01,181 No, I didn't understand. Please. What else can you do on the carpet? 259 00:22:01,700 --> 00:22:03,140 -Fuck you. -Exactly. 260 00:22:03,341 --> 00:22:04,861 -Salva! -Tell me. 261 00:22:06,301 --> 00:22:09,582 -I didn't ask you. Would you like some wine? -Of course. 262 00:22:10,662 --> 00:22:15,341 -Do you smoke in the house? -Yes, he smoked. No problem. 263 00:22:16,261 --> 00:22:19,182 -Come more often. -Whenever you want. 264 00:22:21,541 --> 00:22:25,261 -Julio, will you serve the wine? -Do you have an ashtray? 265 00:22:25,820 --> 00:22:30,902 No need. Throw the ashes on the carpet, like we did. Right, darling? 266 00:22:32,263 --> 00:22:34,342 -Julio is a joker. -I noticed. 267 00:22:34,502 --> 00:22:36,342 But only when we have guests. 268 00:22:37,622 --> 00:22:40,821 Don't worry if it catches fire the carpet. Salva will put it out. 269 00:22:41,502 --> 00:22:45,381 -What do you mean? -Salva's a fireman, honey. 270 00:22:45,541 --> 00:22:48,261 -My whole life. -Fireman! 271 00:22:48,421 --> 00:22:50,862 Chief Warrant Officer. I'm one of the ones giving the orders now. 272 00:22:51,062 --> 00:22:54,141 Firefighter, Chief Warrant Officer. Now I understand. 273 00:22:55,701 --> 00:22:58,302 -What? -No, it's just... 274 00:22:59,863 --> 00:23:02,863 I feel safer knowing that we have a fireman for a neighbor. 275 00:23:03,502 --> 00:23:05,061 In what sense? 276 00:23:06,142 --> 00:23:08,022 In case of fire. 277 00:23:08,222 --> 00:23:12,382 Or if the apartment building is going to be torn down because of strange vibrations. 278 00:23:12,543 --> 00:23:13,902 What kind of vibrations? 279 00:23:14,862 --> 00:23:19,100 Laura... You have to come in. through the store. 280 00:23:19,341 --> 00:23:22,422 -I came by the other day, but you were gone. -I would have been out. 281 00:23:22,581 --> 00:23:24,662 I really liked a skirt, but I thought... 282 00:23:25,942 --> 00:23:29,342 It's okay. It doesn't matter at all. 283 00:23:30,182 --> 00:23:34,543 I get very nervous when we have guests. Silly, huh? 284 00:23:35,782 --> 00:23:39,262 -No nonsense, Anna. -No? 285 00:23:40,062 --> 00:23:42,703 We are all vulnerable to the criticism of others. 286 00:23:43,303 --> 00:23:46,022 -Me, too. -I'm sorry, what did you say? 287 00:23:46,342 --> 00:23:50,023 It affects us all very much the opinion of others. 288 00:23:51,863 --> 00:23:54,143 He's a psychologist. And a very good one. 289 00:23:54,983 --> 00:23:56,503 Are you a psychologist? 290 00:23:58,462 --> 00:24:02,103 What an interesting combination. A psychologist and a fireman. 291 00:24:03,062 --> 00:24:06,663 It's very... Here. 292 00:24:06,982 --> 00:24:09,182 -One cup. -We don't have ashtrays. 293 00:24:10,221 --> 00:24:14,703 That is, we have one on the roof, because he likes to be alone. 294 00:24:15,383 --> 00:24:19,943 Yes, Julio is a great friend of his. He goes upstairs to see how he's doing, they're talking. 295 00:24:22,464 --> 00:24:25,103 You're very strong, aren't you? Full of energy. 296 00:24:25,983 --> 00:24:29,344 -Exactly. -You don't see it at first glance. 297 00:24:29,624 --> 00:24:32,183 In the elevator, you're always so silent... 298 00:24:33,584 --> 00:24:35,902 -The elevator makes me dizzy. -Some ham? 299 00:24:36,423 --> 00:24:38,743 -I am a vegetarian. -I'm not. 300 00:24:39,382 --> 00:24:41,623 Let me show you the rest of the apartment before...? 301 00:24:41,782 --> 00:24:42,744 Of course. 302 00:24:45,384 --> 00:24:46,544 This way. 303 00:24:49,463 --> 00:24:52,463 -You're not coming? -I know, darling. 304 00:24:52,624 --> 00:24:56,303 -Don't smoke in your daughter's room. -Thank you very much. 305 00:24:58,703 --> 00:25:00,743 Don't say anything interesting without us. 306 00:25:00,863 --> 00:25:04,504 -We will say what the neighbours say. -Of course. 307 00:25:10,344 --> 00:25:13,144 We also changed the layout. It was Julio's grandparents' house. 308 00:25:13,265 --> 00:25:16,144 He slept in this room. And now it's my daughter's. 309 00:25:17,104 --> 00:25:18,863 Here is the bathroom. 310 00:25:19,023 --> 00:25:19,983 Look. 311 00:25:21,623 --> 00:25:23,664 -Cool, huh? I like it a lot. -Yeah, nice. 312 00:25:23,944 --> 00:25:25,824 And this is our bedroom. 313 00:25:26,784 --> 00:25:28,744 What a big bed! 314 00:25:29,423 --> 00:25:31,784 -They lose a lot of people. -Yes, a lot! 315 00:25:33,143 --> 00:25:35,265 -Can I sit down? -Of course, please. 316 00:25:44,145 --> 00:25:46,745 -Very comfortable. And it doesn't creak. -Not at all. 317 00:25:48,144 --> 00:25:49,705 -This is important. -very. 318 00:25:49,865 --> 00:25:53,424 We have to buy a mattress. Ours is... 319 00:25:54,263 --> 00:25:55,264 What? 320 00:25:57,304 --> 00:25:58,824 Very battered. 321 00:26:00,423 --> 00:26:03,945 It's empty... Don't you want more wine? 322 00:26:04,065 --> 00:26:05,665 -Better not. -No? 323 00:26:06,025 --> 00:26:10,224 No, I get drunk very easily and then nothing stops me. 324 00:26:11,745 --> 00:26:14,224 -Don't you get that? -Yeah, me too. 325 00:26:14,464 --> 00:26:18,225 Julio can drink a lot and not lose control. 326 00:26:18,465 --> 00:26:20,785 -I like that. -What? 327 00:26:20,945 --> 00:26:25,545 Losing control now and then. You need that too, don't you? 328 00:26:25,865 --> 00:26:29,706 I love to dance. But Julio doesn't. So... 329 00:26:29,906 --> 00:26:32,464 -I love dancing. -It happens. 330 00:26:33,264 --> 00:26:38,345 -Really? So I dumped Laura. -By dancing? How jealous! 331 00:26:38,585 --> 00:26:40,344 -Are you jealous? -A lot. 332 00:26:42,665 --> 00:26:44,265 I have to go to the bathroom. 333 00:26:44,945 --> 00:26:45,985 Let's go. 334 00:26:48,985 --> 00:26:50,985 -Here. -Thank you. 335 00:26:58,067 --> 00:27:01,306 You had other things to do tonight. Right, Julio? 336 00:27:02,545 --> 00:27:04,026 Is it that obvious? 337 00:27:06,226 --> 00:27:11,266 Don't worry. So, at least, we'll get to know each other a little better. 338 00:27:11,505 --> 00:27:15,144 -Yes, it's difficult in the elevator. -In the elevator? 339 00:27:15,704 --> 00:27:17,266 Yeah, it's awkward. 340 00:27:17,545 --> 00:27:22,386 To be so close to each other, each looking away... 341 00:27:23,066 --> 00:27:26,987 -Are you ashamed... -Yes, the elevator is... 342 00:27:28,146 --> 00:27:30,386 How long have you been with Salva? 343 00:27:31,186 --> 00:27:32,826 -Two years. -Two years. 344 00:27:33,186 --> 00:27:35,146 -I was married before. -I'm sorry. 345 00:27:36,346 --> 00:27:41,346 See? This comment, you would never make that comment in an elevator. 346 00:27:42,866 --> 00:27:44,866 Indeed, not in the elevator. 347 00:27:45,186 --> 00:27:47,667 I was lucky, I met Salva one night. 348 00:27:47,787 --> 00:27:50,307 And after three weeks, I came to live with you. 349 00:27:52,826 --> 00:27:56,066 -And you look serious and harmless. -I was. 350 00:27:57,666 --> 00:27:59,186 But not anymore. 351 00:28:00,026 --> 00:28:00,986 Not anymore. 352 00:28:08,826 --> 00:28:11,906 It's like we're getting to know each other better than we really do. 353 00:28:12,866 --> 00:28:14,587 Yes, indeed. 354 00:28:15,027 --> 00:28:18,227 Deep down, almost we don't know each other. 355 00:28:18,387 --> 00:28:20,148 So are the neighbours. 356 00:28:20,347 --> 00:28:22,427 Yeah, but you don't find that sometimes... 357 00:28:22,547 --> 00:28:25,507 ...with some people it only takes a look to... 358 00:28:25,787 --> 00:28:27,307 -What? -To connect. 359 00:28:28,267 --> 00:28:29,348 Yes, it can. 360 00:28:30,786 --> 00:28:34,187 Let's smoke. I feel like smoking! 361 00:28:34,906 --> 00:28:40,467 I don't smoke, I just take a puff now and then. 362 00:28:41,707 --> 00:28:43,627 This is where Julio hides them. 363 00:28:44,028 --> 00:28:47,666 He thinks I don't know, but I know it very well. 364 00:28:49,668 --> 00:28:50,707 Thank you. 365 00:28:54,707 --> 00:28:58,866 An ashtray, because the cup is cheesy. We have an ashtray. 366 00:29:00,108 --> 00:29:01,787 Is it over there? 367 00:29:02,187 --> 00:29:05,507 -There it is... -Let me help you. 368 00:29:10,627 --> 00:29:13,068 -I got you. -Thank you, Salva. 369 00:29:15,307 --> 00:29:17,547 -Okay, Salva. -No, go ahead. 370 00:29:18,866 --> 00:29:21,188 What to do with the ladder when you have a fireman in the house? 371 00:29:21,268 --> 00:29:22,308 Thank you. 372 00:29:23,268 --> 00:29:26,388 Laura, we haven't tried your specialty. 373 00:29:26,867 --> 00:29:27,827 Okay, um... 374 00:29:28,627 --> 00:29:31,347 Julio, make them sit down. and I'll bring the service. 375 00:29:31,467 --> 00:29:33,429 You heard her. Here, she's in charge. 376 00:29:34,708 --> 00:29:36,908 Salva, can you help me? 377 00:29:39,828 --> 00:29:41,309 Plates for the four of us. 378 00:29:41,428 --> 00:29:44,109 Have you met the new neighbors in the first? 379 00:29:44,708 --> 00:29:47,028 I met them at the entrance. 380 00:29:47,508 --> 00:29:49,467 They seemed very polite. 381 00:29:50,507 --> 00:29:52,947 Be aware the basic rules of living together. 382 00:29:53,108 --> 00:29:54,108 Julio! 383 00:29:55,027 --> 00:29:58,106 -Tell me, honey. -Why don't you put on some music? 384 00:29:58,708 --> 00:30:00,188 Since we have to... 385 00:30:03,549 --> 00:30:06,349 -Well, what do you feel like hearing? -Country. 386 00:30:07,708 --> 00:30:09,027 Music, I mean. 387 00:30:09,308 --> 00:30:14,309 Country. We really like country. We go to a bar and dance. 388 00:30:14,428 --> 00:30:16,148 Come on, it's a lot of fun. 389 00:30:16,309 --> 00:30:19,908 I don't think Julio likes dancing. Right, Julio? 390 00:30:21,268 --> 00:30:22,708 Actually, no... 391 00:30:24,829 --> 00:30:29,067 The truth is that I don't like dancing very much. 392 00:30:29,187 --> 00:30:31,468 Let's not put on any music. 393 00:30:31,788 --> 00:30:34,309 So we can talk about about important issues. 394 00:30:34,509 --> 00:30:36,668 You don't look well, honey. Are you all right? 395 00:30:36,829 --> 00:30:39,948 Yeah, it's just... I'm a little nervous. 396 00:30:40,269 --> 00:30:43,789 If you're not feeling well, we'll come back another time. 397 00:30:43,909 --> 00:30:47,548 Not now, when we were about to discuss about controversial issues. 398 00:30:47,788 --> 00:30:49,348 Let's go sit down. 399 00:30:53,870 --> 00:30:55,029 Thank you, Laura. 400 00:30:55,390 --> 00:30:58,029 -I'll serve. -Thank you, darling. 401 00:31:00,109 --> 00:31:04,790 I'll leave this here... We'll try your specialty. 402 00:31:05,270 --> 00:31:10,108 -We are very glad you invited us. -Alas. So much for helping us! 403 00:31:10,948 --> 00:31:14,549 Did we give you the hammer back? 404 00:31:15,868 --> 00:31:18,710 -What hammer? -Wine! Pour me some, Salva. 405 00:31:18,830 --> 00:31:20,390 -Sure. -Thank you. 406 00:31:22,149 --> 00:31:24,910 -Here. -Let's see if you like it... 407 00:31:27,830 --> 00:31:29,789 And bon appรฉtit, as I always say! 408 00:31:34,229 --> 00:31:37,109 -Very tasty. -Delicious! 409 00:31:38,470 --> 00:31:39,430 Very tasty. 410 00:31:42,029 --> 00:31:46,670 But we're here tonight, we'd like to tell you something. 411 00:31:47,470 --> 00:31:50,389 Well, well... What a coincidence! 412 00:31:50,590 --> 00:31:52,069 -What coincidence? -What? 413 00:31:52,949 --> 00:31:55,150 -A stupid thing. -And so are we. 414 00:31:55,310 --> 00:31:59,870 -And you, what? -We'd like to tell you something. 415 00:32:00,069 --> 00:32:03,388 -Really? You first, then. -No, please, you. 416 00:32:03,509 --> 00:32:06,830 -No, please, you first. -No, Anna... 417 00:32:07,430 --> 00:32:10,710 -Please, you first. -No, it's nothing... 418 00:32:10,950 --> 00:32:13,390 -Can we start... -You! 419 00:32:15,472 --> 00:32:17,471 You first, who are the guests. 420 00:32:20,711 --> 00:32:21,750 Salva... 421 00:32:22,830 --> 00:32:24,830 We wanted to apologize to you. 422 00:32:28,349 --> 00:32:29,830 -Really? -Why? 423 00:32:31,469 --> 00:32:36,430 We know we may have disturbed you several times. 424 00:32:37,831 --> 00:32:41,350 -We? -Mostly at night. 425 00:32:41,551 --> 00:32:44,270 -When? -When we have sex. 426 00:32:47,791 --> 00:32:51,870 -You? -Yes, now and then we make love. 427 00:32:52,671 --> 00:32:54,990 Of course, it's normal. 428 00:32:55,830 --> 00:32:56,872 Normal, now... 429 00:32:58,591 --> 00:33:01,671 Sometimes, we do more noise than usual. 430 00:33:01,791 --> 00:33:06,592 We try to be discreet, but it's hard not to lose control. 431 00:33:08,111 --> 00:33:09,550 Especially if you're a firefighter. 432 00:33:12,510 --> 00:33:17,351 If we went too far sometimes, we're sorry if we disturbed you. 433 00:33:18,712 --> 00:33:21,911 Not at all. Right, Julio? 434 00:33:22,151 --> 00:33:24,951 Anyway, it happens to everyone... 435 00:33:30,232 --> 00:33:32,191 But we never listen to you. 436 00:33:37,193 --> 00:33:41,112 No? Why not? 437 00:33:41,632 --> 00:33:44,951 -Why? -Because we are below you. 438 00:33:46,871 --> 00:33:47,832 That's why. 439 00:33:47,911 --> 00:33:50,631 Sometimes, they move all the furniture in our house. 440 00:33:54,630 --> 00:33:58,152 That's what happens to us too. The other day, I found the piano in the sink. 441 00:34:05,191 --> 00:34:08,873 We thought that tonight is the right time to apologize. 442 00:34:08,993 --> 00:34:13,872 Don't worry at all, we don't hear anything. Right, Julio? 443 00:34:17,911 --> 00:34:21,231 No, never. I fall asleep passed out. 444 00:34:22,952 --> 00:34:24,432 You're lying. 445 00:34:28,271 --> 00:34:30,032 -Me? -He? 446 00:34:30,872 --> 00:34:33,312 Yes, you're a liar. 447 00:34:34,792 --> 00:34:36,671 What are you saying, Salva? 448 00:34:38,071 --> 00:34:41,592 He's saying that we know that you called us one night. 449 00:34:42,432 --> 00:34:45,952 -We? When? -It's been about a month. 450 00:34:46,312 --> 00:34:48,993 -Three times. -Three times? 451 00:34:49,194 --> 00:34:52,033 -Laura, it was a very active night. -Oh, yeah? 452 00:34:52,874 --> 00:34:55,633 Your number was recorded in memory. 453 00:34:55,832 --> 00:34:59,153 And when you called us to come, I noticed it was the same number. 454 00:34:59,394 --> 00:35:02,672 Yeah, you invited us and when we picked up, you hung up. 455 00:35:03,672 --> 00:35:06,032 What a shame! 456 00:35:06,232 --> 00:35:08,791 -No, Anna... -It's our fault. 457 00:35:09,232 --> 00:35:10,913 Please, it was our fault. 458 00:35:11,113 --> 00:35:13,632 Why didn't you tell me you were going to call them? 459 00:35:16,393 --> 00:35:18,833 I was on the verge to call the police. 460 00:35:20,673 --> 00:35:22,593 Don't look at me like that, darling. 461 00:35:23,792 --> 00:35:26,753 We've been talking for months about them and their orgasms. 462 00:35:29,393 --> 00:35:31,274 Are you talking about my orgasms? 463 00:35:36,073 --> 00:35:37,074 Well... 464 00:35:38,911 --> 00:35:41,833 We are a couple who talks a lot. 465 00:35:42,194 --> 00:35:45,633 We discuss, we think together... 466 00:35:46,673 --> 00:35:50,113 -Maybe we mentioned it once. -Not once, Anita. 467 00:35:50,874 --> 00:35:52,274 Every night. 468 00:35:52,674 --> 00:35:54,793 He didn't want to tell you. 469 00:35:55,993 --> 00:36:00,713 But we can discuss everything as neighbors. 470 00:36:00,833 --> 00:36:04,993 -With us, absolutely! -Without any problem. 471 00:36:05,234 --> 00:36:09,033 He was afraid that if we told you... 472 00:36:09,194 --> 00:36:12,954 ...you would cease to have those terrible orgasms. 473 00:36:25,793 --> 00:36:28,793 Actually, Laura doesn't have the awesome orgasms. 474 00:36:33,474 --> 00:36:35,314 -No? -Carolina. 475 00:36:39,033 --> 00:36:41,155 -Who is Carolina? -A friend. 476 00:36:41,953 --> 00:36:47,235 -And he lives with you? -No, he lives in the mountains, with Santiago. 477 00:36:48,514 --> 00:36:51,514 -And who is Santiago? -A friend. 478 00:36:51,873 --> 00:36:57,633 Santiago is huge and breathes very heavily. 479 00:36:57,753 --> 00:37:01,594 It's like the buffalo. Maybe you've heard of him. 480 00:37:01,874 --> 00:37:05,035 -Who? -The buffalo, dear. The buffalo. 481 00:37:09,194 --> 00:37:12,994 If one night you heard more noise than usual... 482 00:37:13,114 --> 00:37:17,714 ...is because, sometimes, we have group sex. 483 00:37:17,954 --> 00:37:19,354 And that, yes. 484 00:37:25,194 --> 00:37:26,315 Occasionally, no... 485 00:37:27,515 --> 00:37:30,635 If it's occasional, that's fine. Right, Anita? 486 00:37:30,755 --> 00:37:34,796 Yes, if it's occasional, it's okay... It's all good. 487 00:37:38,875 --> 00:37:41,395 -Let's go smoke! -Please. 488 00:37:42,234 --> 00:37:43,233 Let's smoke. 489 00:37:43,354 --> 00:37:46,755 The next neighbours meeting can be held at your home. 490 00:37:46,915 --> 00:37:49,515 Our sofa opens up and becomes a round bed. 491 00:37:49,675 --> 00:37:52,315 -Very practical. -Of course, we did it on the carpet, but... 492 00:37:52,435 --> 00:37:54,357 You can take ours. It's new. 493 00:37:54,436 --> 00:37:59,396 The carpet is uncomfortable. Mostly for some stops. 494 00:37:59,596 --> 00:38:00,635 I can imagine... 495 00:38:03,356 --> 00:38:06,956 Well, with Santiago and Carolina... 496 00:38:07,196 --> 00:38:09,635 Yes, the four of us do a lot of frames. 497 00:38:12,635 --> 00:38:15,795 -Career? -Often, other couples come along. 498 00:38:15,955 --> 00:38:21,115 -For variety, huh? -Always known and trusted people. 499 00:38:21,436 --> 00:38:23,475 Now, I'm really quiet. 500 00:38:24,476 --> 00:38:29,395 We try new things, we learn... We're having fun. 501 00:38:30,596 --> 00:38:35,236 It's one of those things that we don't do out of prejudice. 502 00:38:35,517 --> 00:38:38,436 But if we tried them, we'd like it and we'd eat glue. 503 00:38:38,836 --> 00:38:40,835 -You're stuck. -You're definitely eating glue. 504 00:38:40,995 --> 00:38:44,195 I think it's starting to get to you the aphrodisiac food. 505 00:38:45,797 --> 00:38:48,077 We exchange comrades. 506 00:38:49,276 --> 00:38:52,476 -Exchange... -Other times, we have a threesome. 507 00:38:52,596 --> 00:38:55,956 -Three people... -Yes, or we're having an orgy. 508 00:38:56,156 --> 00:38:59,556 -All together... -A selective variety. 509 00:39:00,116 --> 00:39:01,955 Yes, but never more than eight. 510 00:39:05,675 --> 00:39:07,557 Once, there were ten of us. 511 00:39:13,036 --> 00:39:16,276 -Carolina had a birthday. -Yes, it was her birthday. 512 00:39:16,397 --> 00:39:19,116 What's the harm? A birthday is a birthday. 513 00:39:20,637 --> 00:39:24,636 We try not to make any noise, but it's hard sometimes. 514 00:39:24,876 --> 00:39:26,878 -And with so many people... -Of course. 515 00:39:26,997 --> 00:39:31,476 Indeed, Carolina is very exaggerated when she comes. 516 00:39:32,076 --> 00:39:37,236 Even when it doesn't end... Carolina likes sex a lot. 517 00:39:38,197 --> 00:39:39,197 Carolina, huh? 518 00:39:40,917 --> 00:39:44,116 -Yes? -Did you want to say something? 519 00:39:44,277 --> 00:39:46,036 No, no, no, no, no. 520 00:39:47,116 --> 00:39:50,277 I'm going to the roof to see if Jupiter is still in orbit. 521 00:39:54,396 --> 00:40:00,396 We understand that it may seem a little strange about all this... 522 00:40:00,516 --> 00:40:04,037 Not at all! About appetite... Right, Anita? 523 00:40:04,157 --> 00:40:07,037 Everyone has the right to make to do what he wants with his body. 524 00:40:07,157 --> 00:40:08,238 No, Anna. 525 00:40:09,478 --> 00:40:12,197 -No? -No, sex is not in the body. 526 00:40:14,916 --> 00:40:15,876 And where is it? 527 00:40:16,877 --> 00:40:19,717 Sex is... here. 528 00:40:20,556 --> 00:40:22,476 Are you sure he's a fireman? 529 00:40:24,396 --> 00:40:26,316 A little more aphrodisiac food? 530 00:40:27,516 --> 00:40:29,597 -Little water? -No, thank you. 531 00:40:31,518 --> 00:40:35,437 We don't want you to feel uncomfortable explaining all this to you. 532 00:40:35,597 --> 00:40:38,357 Not at all, we're neighbors. There is trust between us. 533 00:40:38,558 --> 00:40:41,998 Of course! What's more, we're open-minded too. 534 00:40:43,838 --> 00:40:46,237 Have you had similar experiences? 535 00:40:48,919 --> 00:40:51,917 I'd like to, but my piano is very jealous and won't let me. 536 00:40:55,437 --> 00:40:58,397 -And since when do you do it? -Since we met. 537 00:40:58,557 --> 00:41:00,638 It all started quite by accident. 538 00:41:00,799 --> 00:41:03,918 And slowly, we opened ourselves up to new experiences. 539 00:41:04,878 --> 00:41:09,718 We are adults and responsible. We do it with love and respect. 540 00:41:10,278 --> 00:41:12,198 Very important for a couple. 541 00:41:12,718 --> 00:41:15,598 -What? -Love and respect, dear. 542 00:41:17,197 --> 00:41:18,198 Yeah, I... 543 00:41:18,677 --> 00:41:22,998 That's why not all couples are ready to go through such an experience. 544 00:41:23,719 --> 00:41:26,759 They have to have a very strong foundation. 545 00:41:27,199 --> 00:41:31,758 When we met, I was with another and I was going with both of them. 546 00:41:31,879 --> 00:41:33,438 I should have been a fireman. 547 00:41:34,398 --> 00:41:37,637 One day, I don't know how... bam! The three of us ended up in bed. 548 00:41:38,197 --> 00:41:41,358 We liked it and got used to it. 549 00:41:42,758 --> 00:41:45,797 -I can imagine. -Honey, calm down. 550 00:41:46,038 --> 00:41:49,797 It is for couples with a solid foundation. We're not ready yet. 551 00:41:50,159 --> 00:41:52,639 And then, we formed a group. 552 00:41:53,160 --> 00:41:57,719 With Santiago, Carolina, friends. A party, huh? 553 00:41:57,959 --> 00:42:01,479 Yes, but without drugs. Drugs are forbidden. 554 00:42:02,160 --> 00:42:03,719 Good for you, no drugs. 555 00:42:04,439 --> 00:42:08,678 -We smoke marijuana from time to time. -Big deal, the whole world smokes. 556 00:42:08,918 --> 00:42:12,199 -And we take some Ecstasy. -Really? 557 00:42:12,558 --> 00:42:14,718 -Have you tried? -No. 558 00:42:15,918 --> 00:42:18,479 I'm more turned on by them effervescent aspirin. 559 00:42:19,319 --> 00:42:23,520 Try it. The Ecstasy is awesome. Don't be afraid of it. 560 00:42:23,679 --> 00:42:25,679 Who said I'm afraid of it? 561 00:42:26,959 --> 00:42:32,360 I mean, it's good, often, to lose control. Don't be afraid. 562 00:42:32,640 --> 00:42:36,919 -Yes! -We need napkins. 563 00:42:37,599 --> 00:42:38,999 I'll go get it. 564 00:42:40,199 --> 00:42:43,441 -Sometimes, we drink champagne. -Champagne relaxes you. 565 00:42:43,561 --> 00:42:47,840 Yes. Sometimes, when you get undressed, you get embarrassed. 566 00:42:47,999 --> 00:42:49,919 Everyone has insecurity with their bodies. 567 00:42:50,399 --> 00:42:54,120 -I'm not ashamed to be naked. -Neither are we. 568 00:42:54,279 --> 00:42:55,280 I know. 569 00:42:58,200 --> 00:43:01,759 We like to have red lights and atmospheric music. 570 00:43:01,878 --> 00:43:05,559 Don't worry, we haven't heard music. Right, dear? 571 00:43:05,799 --> 00:43:08,239 No, we only listen to the buffalo. 572 00:43:09,999 --> 00:43:13,360 I'm fine. To each his own. 573 00:43:14,761 --> 00:43:19,119 We all agree on everything beforehand. The anal sex, the anal sex. 574 00:43:21,800 --> 00:43:23,120 Anal sex? 575 00:43:23,440 --> 00:43:26,521 -Yes, we know what everyone likes. -Yes. 576 00:43:26,760 --> 00:43:29,199 You, for example, you really like anal. 577 00:43:31,118 --> 00:43:34,400 I like anal, but not everyone. 578 00:43:34,640 --> 00:43:36,960 Of course... To everyone, pretty much. 579 00:43:38,760 --> 00:43:41,520 -To everyone, more or less... What, Anita? -They like it. 580 00:43:42,600 --> 00:43:45,880 And you? You never tell me anything. 581 00:43:46,321 --> 00:43:48,560 Maybe because you're never at home, darling. 582 00:43:49,040 --> 00:43:52,240 We talk to you so openly about it... 583 00:43:52,400 --> 00:43:55,600 ...because you look very modern and liberal couple. 584 00:43:55,760 --> 00:44:00,080 To the neighbors on the second floor, the Bayadares, we would never tell. 585 00:44:00,200 --> 00:44:02,321 To the Bayadares, no! 586 00:44:03,121 --> 00:44:06,441 The members of Opus Dei, the only thing all they do together is pray. 587 00:44:07,240 --> 00:44:08,920 The Bayadares... 588 00:44:09,800 --> 00:44:14,281 As soon as you came into the building, we connected with you. 589 00:44:14,601 --> 00:44:17,641 -There was an action... -Yes, an action. 590 00:44:17,800 --> 00:44:22,239 We are also very open, very left-wing. 591 00:44:22,600 --> 00:44:24,120 What did I tell you? 592 00:44:25,081 --> 00:44:27,200 -What did you tell her? -That you're like us. 593 00:44:28,362 --> 00:44:31,161 -As for you? -We like the same things. 594 00:44:31,801 --> 00:44:33,321 Like Anna. 595 00:44:33,761 --> 00:44:37,041 You like to be looked at when you walk naked down the hallway. 596 00:44:42,280 --> 00:44:45,521 -Do you see my wife naked? -From the window in the courtyard. 597 00:44:54,761 --> 00:44:56,882 You see my wife through the window? 598 00:44:58,882 --> 00:45:01,041 Are you sure it's not Mrs. Valladares? 599 00:45:01,201 --> 00:45:04,321 Would Mrs. Valladares like very much to be beautiful like Anna. 600 00:45:04,841 --> 00:45:07,562 Will you comment on this revelation, dear? 601 00:45:07,762 --> 00:45:11,281 -It may have happened once! -More than once, Anna. 602 00:45:11,401 --> 00:45:14,841 -more than one, they say here. -The first time was accidental. 603 00:45:14,961 --> 00:45:19,522 Since then, if I'm in the kitchen, you walk by naked so I can see you. 604 00:45:19,642 --> 00:45:22,002 Now I understand why you don't like curtains. 605 00:45:22,122 --> 00:45:24,961 As you can see, impossible for Salvador to keep a secret. 606 00:45:25,201 --> 00:45:27,122 I'm going to the roof. 607 00:45:27,483 --> 00:45:29,321 -July... -Tell me. 608 00:45:29,522 --> 00:45:32,841 Everybody likes to walk around naked in the house. 609 00:45:33,281 --> 00:45:38,762 To me, no. Especially if I know that the perverted neighbor is watching me. 610 00:45:44,201 --> 00:45:47,003 -Will you excuse yourself...? -No. 611 00:45:48,563 --> 00:45:50,843 Indeed, I do sometimes. Period. 612 00:45:51,442 --> 00:45:54,282 Come on, make an excuse... 613 00:45:54,963 --> 00:45:57,363 I'm not like you. I don't need excuses. 614 00:45:57,604 --> 00:45:59,923 There you go, we have another audience. 615 00:46:01,643 --> 00:46:05,481 Really? And what else do you have in common with my wife? 616 00:46:05,602 --> 00:46:07,602 We both like to dance. 617 00:46:09,642 --> 00:46:15,843 -My wife likes dancing. -Yes, but you never take her to a disco. 618 00:46:16,562 --> 00:46:19,803 And all he can do is walk around the house naked. 619 00:46:20,523 --> 00:46:24,162 Interesting observation of a porn star firefighter. 620 00:46:24,402 --> 00:46:29,003 -Julio, they are our guests. -No, they are your guests. 621 00:46:29,803 --> 00:46:32,362 I deserve an explanation, don't you think? 622 00:46:35,442 --> 00:46:37,601 Yes, I agree. 623 00:46:38,402 --> 00:46:39,522 And I'll give you. 624 00:46:42,522 --> 00:46:43,563 I'm sorry. 625 00:46:50,884 --> 00:46:52,923 -The first time, I was getting out of the shower. -Out of the shower. 626 00:46:53,082 --> 00:46:57,683 I was naked and walking by through the window, I saw him. 627 00:46:58,282 --> 00:47:01,003 -He saw me and I kept walking. -It happened! 628 00:47:01,883 --> 00:47:05,082 And ever since then, I've been in the habit, after the shower... 629 00:47:05,243 --> 00:47:07,723 ...passing by here knowing he might be watching me. 630 00:47:07,924 --> 00:47:10,644 -It's become a habit. -Yeah, it's like a ritual. 631 00:47:10,805 --> 00:47:13,523 It relaxes me and I feel good. Is that okay? 632 00:47:14,284 --> 00:47:18,403 It is very important to have such personal moments. 633 00:47:18,804 --> 00:47:21,203 But I never look at him in the eyes! Never! 634 00:47:21,363 --> 00:47:23,483 What does it matter if you look him in the eye? 635 00:47:23,602 --> 00:47:27,602 -There is a big difference. -If it makes a difference, I'm quiet now. 636 00:47:27,923 --> 00:47:32,083 You're so jealous, I'll be looking at him from now on. 637 00:47:32,203 --> 00:47:33,924 What did he say was wrong with me, Doctor? 638 00:47:34,164 --> 00:47:38,483 That you're jealous, that's good. Jealousy means affection. 639 00:47:41,045 --> 00:47:45,523 Next time, let me know. I'll take a video, we'll post it. 640 00:47:45,643 --> 00:47:47,563 And you'll see how many people will see you. 641 00:47:52,444 --> 00:47:56,563 Julio, they're fantasies, personal moments. 642 00:47:56,723 --> 00:47:58,724 Everyone lives them as he wants. 643 00:47:59,364 --> 00:48:02,084 Don't make her feel guilty. It's not right. 644 00:48:02,524 --> 00:48:07,044 I bet you're looking at the nipples of Laura in the elevator and you're playing him. 645 00:48:07,284 --> 00:48:11,564 -Is Julio looking at your nipples? -Yes, always, but I don't care. 646 00:48:11,724 --> 00:48:14,484 I admit, sometimes I make it easier for him. 647 00:48:14,924 --> 00:48:18,843 But life is a game! What else? 648 00:48:21,724 --> 00:48:24,284 Julio, I love it. looking at my nipples. 649 00:48:26,245 --> 00:48:27,325 Oh, my God. Oh, my God. 650 00:48:37,926 --> 00:48:40,564 You never told me, when you lock yourself in the bathroom... 651 00:48:40,684 --> 00:48:43,764 ...that you're thinking about nipples. of the neighbor's nipples and not mine. 652 00:48:44,285 --> 00:48:47,004 Because I prefer hers. I thought it was better not to tell you. 653 00:48:47,124 --> 00:48:50,323 Good! Now I'm going to start comparing! 654 00:48:50,563 --> 00:48:52,446 That's enough, you two. 655 00:48:52,645 --> 00:48:55,245 Julio, with your telescope on the roof... 656 00:48:55,365 --> 00:48:57,965 ...you definitely get an eye the neighbors. 657 00:48:58,685 --> 00:49:00,845 That's why you like it so much going up on the roof? 658 00:49:01,005 --> 00:49:06,085 No, I like to look at the stars, being alone and thinking. 659 00:49:08,365 --> 00:49:11,205 And if it's cloudy, I look at the neighbors. 660 00:49:11,804 --> 00:49:16,285 They are a lesbian couple in the building across the street... 661 00:49:16,445 --> 00:49:21,085 ...who make love all day long and they're beautiful. 662 00:49:21,325 --> 00:49:26,805 She walks around naked to be seen, you get turned on by beautiful lesbians. 663 00:49:27,005 --> 00:49:29,924 -And with your wife's nipples. -Exactly. So? 664 00:49:32,004 --> 00:49:36,525 -Are you okay, Julio? -Yeah, I just have a tumor on my head. 665 00:49:39,126 --> 00:49:40,964 We'd better go. 666 00:49:41,804 --> 00:49:44,686 We had a great time. Huh, Julio? 667 00:49:47,846 --> 00:49:50,965 So hit me again, you're gonna get a backwards one. 668 00:49:51,966 --> 00:49:54,247 I really like this guy. I like him. 669 00:49:57,166 --> 00:50:00,764 -Thank you for the invitation. -You're welcome, we have to do it again. 670 00:50:01,004 --> 00:50:03,285 -Next time, at our house. -Of course. 671 00:50:03,445 --> 00:50:06,326 -We will arrange a round bed. -Why not? 672 00:50:06,845 --> 00:50:09,125 -Really? -What? 673 00:50:10,845 --> 00:50:12,846 -What did I tell you? -What were you telling her? 674 00:50:13,526 --> 00:50:16,926 -Let's leave it for today. -Why? 675 00:50:18,207 --> 00:50:20,806 -But that's why we came. -You didn't come for the apartment? 676 00:50:21,006 --> 00:50:24,085 -No, it was an excuse. -Excuse for what? 677 00:50:25,567 --> 00:50:28,886 -We will discuss it another day. -At the next neighbors' meeting. 678 00:50:29,126 --> 00:50:30,686 Then why are you here? 679 00:50:32,046 --> 00:50:34,206 To invite you to have sex with us. 680 00:50:37,366 --> 00:50:38,767 Did you hear that, Julio? 681 00:50:39,926 --> 00:50:41,566 Yeah, but I'll pretend I didn't hear that. 682 00:50:43,965 --> 00:50:46,367 -Let's go! -Now you're ashamed. 683 00:50:47,086 --> 00:50:49,407 We've long been discussing about having sex with you. 684 00:50:49,687 --> 00:50:55,206 Really? For some time now you've been discussing... with us? 685 00:50:55,927 --> 00:50:57,567 -All the time. -And us. 686 00:50:58,287 --> 00:51:01,046 Anna and I always talk about you. 687 00:51:01,206 --> 00:51:04,087 These things can be seen. Come on, tell them! 688 00:51:05,647 --> 00:51:07,007 Well... 689 00:51:09,087 --> 00:51:12,127 -You are a very attractive couple. -Thank you. 690 00:51:12,247 --> 00:51:14,487 -And we like you very much. -And so do you. 691 00:51:14,647 --> 00:51:19,126 We would like to have a sexual experience with you. 692 00:51:20,086 --> 00:51:21,966 Exchange of companions. 693 00:51:22,126 --> 00:51:24,886 -Exchange? -Or the four of us together. 694 00:51:25,125 --> 00:51:27,607 -All together. -Whatever you want. 695 00:51:29,246 --> 00:51:33,647 Take your time to think about it and if you want, we'll go ahead. 696 00:51:33,767 --> 00:51:36,407 -Well... -When can we do this? 697 00:51:36,527 --> 00:51:40,287 On weekends, we're busy with the little one's activities. 698 00:51:43,327 --> 00:51:47,327 The neighbors are inviting you to an orgy, and that's all you have to say? 699 00:51:47,688 --> 00:51:49,047 I'm just nervous. 700 00:51:49,688 --> 00:51:53,488 This is the first time I've been invited to an orgy. I'm sorry, I got really nervous. 701 00:51:54,566 --> 00:52:00,207 Of course, don't worry. No problem, as if we didn't mention it. 702 00:52:01,047 --> 00:52:04,727 Thank you for the invitation. But we have to think it through. 703 00:52:05,167 --> 00:52:08,288 On the contrary, Anna. These things you shouldn't be thinking about. 704 00:52:08,448 --> 00:52:10,048 And now, if you like. 705 00:52:12,327 --> 00:52:13,327 Now? 706 00:52:14,367 --> 00:52:16,607 I told you it was a little rushed today, Salva. 707 00:52:16,767 --> 00:52:21,928 Why? All four of us are here. Alone, relaxed, having our drinks. 708 00:52:22,728 --> 00:52:25,408 We like each other. And I brought condoms. 709 00:52:30,408 --> 00:52:32,649 I haven't had a waxing and... 710 00:52:35,007 --> 00:52:37,887 Julio, come on. Don't be afraid. 711 00:52:38,327 --> 00:52:39,648 Look, you idiot... 712 00:52:42,688 --> 00:52:44,168 Excuse me a little bit. 713 00:52:46,447 --> 00:52:50,849 Hello, Eva. I can't talk right now. 714 00:52:51,129 --> 00:52:52,769 I'll call you later. 715 00:52:53,009 --> 00:52:54,809 We're about to have an orgy. 716 00:52:56,008 --> 00:52:57,688 With Anna, of course. 717 00:52:58,088 --> 00:53:00,448 And with Carolina and some firemen. 718 00:53:01,049 --> 00:53:04,528 You're not having an orgy? You're way behind... 719 00:53:06,328 --> 00:53:11,328 Don't worry, I'm very well. I'll call you. Bye. Bye. 720 00:53:12,288 --> 00:53:13,247 My sister. 721 00:53:14,367 --> 00:53:16,328 -Shall I tell her to come? -I'm in. 722 00:53:17,769 --> 00:53:19,368 Let's go. Bye. 723 00:53:19,729 --> 00:53:21,689 We were very glad you came. 724 00:53:22,528 --> 00:53:25,288 -The Tupperware! -What? 725 00:53:26,528 --> 00:53:29,528 -We forgot the Tupperware. It's new. -Never mind... 726 00:53:29,648 --> 00:53:32,289 No, please, Laura. It's new. 727 00:53:32,448 --> 00:53:34,089 I'll wash it a little... 728 00:53:37,648 --> 00:53:41,129 -There it is. I'll wash it... -You don't have to, Anna. 729 00:53:41,290 --> 00:53:42,289 I'll just be a minute. 730 00:53:46,689 --> 00:53:49,449 I'll bring another one of my specialties next time, if you like. 731 00:53:49,729 --> 00:53:52,329 We liked it very much. Especially Julio. 732 00:53:52,449 --> 00:53:53,809 It's a shame. 733 00:53:55,049 --> 00:53:56,648 We were going to have so much fun... 734 00:53:57,089 --> 00:54:01,049 -What else are you going to do? -What else are we gonna do? 735 00:54:01,449 --> 00:54:02,568 -Yes... -Sure... 736 00:54:02,770 --> 00:54:04,689 You will see TV or you're gonna fight. 737 00:54:06,568 --> 00:54:09,209 What do you care what we do, asshole? 738 00:54:10,409 --> 00:54:13,650 -You're a big asshole! -Julio, please! 739 00:54:13,890 --> 00:54:15,810 What do you mean, "Julio, please"? 740 00:54:15,930 --> 00:54:19,409 The guy's an asshole and and he's been playing us since day one. 741 00:54:19,729 --> 00:54:24,330 -See? You're already fighting. -Yeah, we fight sometimes. 742 00:54:24,450 --> 00:54:26,569 -And you shout. -Can you hear us? When? 743 00:54:26,810 --> 00:54:29,290 Maybe when you get hysterical... like now. 744 00:54:29,410 --> 00:54:32,249 -I don't get hysterical anymore. -Sorry. 745 00:54:32,449 --> 00:54:34,810 You're right... I think you're not ready... 746 00:54:35,130 --> 00:54:37,769 -This is not the time. Okay. -Probably. 747 00:54:38,010 --> 00:54:40,809 Compared to you, we're definitely not ready. 748 00:54:41,050 --> 00:54:44,730 We didn't do the pervert seminar of the round-bed sect. 749 00:54:44,970 --> 00:54:49,529 Julio, he means that they are unusual ...and couples... 750 00:54:49,729 --> 00:54:52,490 I'm sorry. Are you really a psychologist? 751 00:54:53,530 --> 00:54:55,729 Careful, careful... 752 00:54:57,050 --> 00:54:58,489 Well, good night. 753 00:54:58,769 --> 00:54:59,769 Good night. Good night. 754 00:55:00,810 --> 00:55:01,810 I'm sorry. 755 00:55:04,611 --> 00:55:07,331 Next time I hear four gasps in a row... 756 00:55:07,451 --> 00:55:08,890 ...I'll call the police. 757 00:55:09,051 --> 00:55:12,650 I'm sure they'll find minors in your sadistic caves. 758 00:55:12,770 --> 00:55:15,131 -Adults, never... -I'm so sorry. 759 00:55:15,810 --> 00:55:18,090 Anita, you're coming with me, not with them. 760 00:55:18,210 --> 00:55:21,250 Sorry if we offended you. 761 00:55:21,370 --> 00:55:23,971 But, guys, tomorrow is another day. 762 00:55:24,091 --> 00:55:26,851 We'll be good neighbours as we have been until now. 763 00:55:26,971 --> 00:55:30,290 Sure, I want to make it clear that I will do everything... 764 00:55:30,410 --> 00:55:32,450 ...to get a leg up from the apartment building. 765 00:55:34,212 --> 00:55:37,811 You know, I don't want to get in the elevator... 766 00:55:38,011 --> 00:55:41,570 ...with my daughter and the perverts in your evil sect. 767 00:55:41,730 --> 00:55:43,091 She's not evil! 768 00:55:43,171 --> 00:55:45,691 Don't exaggerate. We were just invited to an orgy. 769 00:55:46,451 --> 00:55:48,850 -What? -We've been invited to an orgy. 770 00:55:49,010 --> 00:55:53,210 You, with your sense of humor, can't you see it as a joke? 771 00:55:53,411 --> 00:55:55,731 Now I feel my tumor's about to explode. 772 00:55:56,292 --> 00:55:58,651 Is it my fault? You think I'm exaggerating? 773 00:55:58,771 --> 00:56:02,010 They come here and preach to us of modernity. 774 00:56:02,131 --> 00:56:04,092 You have to be brave in life. 775 00:56:04,332 --> 00:56:06,731 We are cowards for not doing drugs. 776 00:56:07,171 --> 00:56:12,050 Our life is grey and boring, just watching TV, fighting. 777 00:56:12,291 --> 00:56:14,331 -And you give them right? -No. 778 00:56:14,451 --> 00:56:17,051 Yes, you always do right by everyone. 779 00:56:19,010 --> 00:56:22,971 -Everyone is as they please. -Exactly, Anita. What are you now? 780 00:56:23,451 --> 00:56:25,772 Modern and liberal who likes anal? 781 00:56:26,413 --> 00:56:27,811 We are pathetic! 782 00:56:28,411 --> 00:56:32,570 -Sorry, we're not usually like that. -Don't worry about us. 783 00:56:32,731 --> 00:56:36,732 -We are people of trust. -I feel bad leaving you like this. 784 00:56:37,251 --> 00:56:41,690 No, don't go yet. Stay a little longer. 785 00:56:41,810 --> 00:56:44,411 You might even jump, you know! 786 00:56:45,853 --> 00:56:48,652 -What a shame... sorry. -Don't say it again, Anna. 787 00:56:49,732 --> 00:56:52,851 -Then, should we stay or... -Do you want to do it, Anita? 788 00:56:53,931 --> 00:56:56,092 You want to start fucking me? the four of us? 789 00:56:56,413 --> 00:56:59,692 Or would you rather do it alone with the fireman? 790 00:57:00,012 --> 00:57:02,332 He can take you on top of the washing machine! 791 00:57:02,452 --> 00:57:05,451 You know, maybe I do. It would do me a lot of good. 792 00:57:05,893 --> 00:57:09,651 That would be great, Julio! I need a good fuck! 793 00:57:11,292 --> 00:57:14,091 -I have condoms... -All yours, asshole! 794 00:57:15,372 --> 00:57:16,732 Wherever you like! 795 00:57:17,373 --> 00:57:18,572 On the carpet, perhaps? 796 00:57:19,892 --> 00:57:20,892 On the carpet? 797 00:57:22,011 --> 00:57:25,412 We have become a dandy! What a shame! 798 00:57:26,733 --> 00:57:29,892 -I am very sad... -Calm down, Anna. It's all right. 799 00:57:30,012 --> 00:57:33,652 Fighting is good for you. Now and then, couples should fight. 800 00:57:33,772 --> 00:57:35,251 Where did you get this? 801 00:57:36,452 --> 00:57:38,774 In a manual for amateur psychologists they sell on the newsstands? 802 00:57:38,853 --> 00:57:43,813 Julio, without conflict or argument, wounds don't heal. 803 00:57:44,013 --> 00:57:47,212 Anna expresses a need... You're doing very well. 804 00:57:47,333 --> 00:57:48,932 -Yes? -Yes, go on. 805 00:57:50,012 --> 00:57:51,092 Okay. 806 00:57:55,572 --> 00:57:59,373 And you know what? It's good for you too! 807 00:58:00,013 --> 00:58:02,172 You might want to relax a little... 808 00:58:02,331 --> 00:58:06,292 ...and spit out all the shit you wake up with every morning... 809 00:58:06,413 --> 00:58:08,133 ...and you go to bed every night. 810 00:58:09,293 --> 00:58:13,053 You think you have the right to hit us, but you don't. 811 00:58:13,293 --> 00:58:16,252 No one has the right to make someone else's life miserable! 812 00:58:17,533 --> 00:58:20,414 Pour the whiskey, you idiot. It'll do us good. 813 00:58:21,454 --> 00:58:22,493 Go. 814 00:58:22,653 --> 00:58:24,613 I don't remember when we made love for the last time. 815 00:58:24,733 --> 00:58:28,372 Not even my last orgasm, not even a little one... 816 00:58:28,533 --> 00:58:31,534 ...like those who have your daughter's hamsters. 817 00:58:31,853 --> 00:58:33,053 -Anna? -Tell me. 818 00:58:34,534 --> 00:58:37,132 As a psychologist, I warn you... 819 00:58:37,252 --> 00:58:40,534 ...that it's very important what's happening between you tonight. 820 00:58:40,814 --> 00:58:45,053 You have to be careful what you say. Often, there is no turning back. 821 00:58:45,292 --> 00:58:49,574 Just a moment, Doctor. I'll get a notebook. so I can take notes. 822 00:58:50,093 --> 00:58:53,013 Well done! You are defending yourself with your sarcasm! 823 00:58:53,453 --> 00:58:55,973 It's the only thing you know how to do with your intelligence. 824 00:58:59,255 --> 00:59:03,054 For some time now, you've been accumulating tensions and accusations. 825 00:59:03,174 --> 00:59:04,173 Categories. 826 00:59:05,093 --> 00:59:08,293 I... stories. 827 00:59:09,774 --> 00:59:13,574 I think we should you should be discussing this soberly. 828 00:59:14,174 --> 00:59:15,373 Safety. 829 00:59:15,614 --> 00:59:18,412 Nifa... frugality. 830 00:59:19,173 --> 00:59:21,494 Because you can't be a little more pleasant? 831 00:59:23,174 --> 00:59:26,694 I remind you that you've been avoiding me when I approach you to make love to you. 832 00:59:26,775 --> 00:59:28,774 You're not really coming near me! 833 00:59:29,014 --> 00:59:30,775 I don't trust anyone who doesn't treat me well. 834 00:59:30,895 --> 00:59:33,054 You'd fuck the fireman, and you just met him! 835 00:59:33,174 --> 00:59:36,214 What's happening to us tonight? We are not like that. 836 00:59:36,334 --> 00:59:38,494 Don't worry. We're having a great time. 837 00:59:39,254 --> 00:59:41,055 We warm up for the round bed. 838 00:59:41,175 --> 00:59:42,215 How about you? 839 00:59:42,734 --> 00:59:47,054 You are incapable of doing it. You have a big mouth, you talk a lot, but... 840 00:59:48,173 --> 00:59:51,174 I might do it, though. An orgy, whatever. You know why? 841 00:59:51,574 --> 00:59:54,095 -I have no idea, darling. -I'm not a coward like you! 842 00:59:54,334 --> 00:59:57,574 You don't have the guts to do anything you say! 843 00:59:58,014 --> 01:00:01,575 You're going to add something else before our guests leave? 844 01:00:04,254 --> 01:00:05,295 Whiskey. 845 01:00:20,535 --> 01:00:21,575 Whiskey. 846 01:00:40,414 --> 01:00:41,494 Calm down. 847 01:00:42,055 --> 01:00:46,695 We have to stay a little longer, because we're partly responsible. 848 01:00:46,936 --> 01:00:48,535 Mostly you, darling. 849 01:00:48,695 --> 01:00:52,097 Make a tea party. 850 01:01:02,455 --> 01:01:06,694 Let's sit down for a while, talk about about what's going on tonight. 851 01:01:07,055 --> 01:01:09,295 We can stay a little longer. 852 01:01:10,775 --> 01:01:13,656 You're kidding, right? You want to do therapy now? 853 01:01:13,896 --> 01:01:15,136 I prefer anal sex. 854 01:01:16,136 --> 01:01:17,976 Damn, what a night! 855 01:01:19,216 --> 01:01:23,656 First the snacks, then the orgy... And for dessert, couples therapy! 856 01:01:27,695 --> 01:01:31,375 Anna... What are you thinking right now? 857 01:01:32,535 --> 01:01:33,536 David. 858 01:01:34,416 --> 01:01:37,137 -Who's David? -A lover I never had. 859 01:01:37,496 --> 01:01:40,296 -And you regret it? -Right now, very much so. 860 01:01:41,056 --> 01:01:42,335 How was your relationship? 861 01:01:44,096 --> 01:01:47,096 We worked together, ate together... 862 01:01:48,296 --> 01:01:49,936 I was madly in love with him. 863 01:01:50,735 --> 01:01:55,016 -Did you ever tell Julio? -No, but he knew we were friends. 864 01:01:55,336 --> 01:01:58,176 She'd meet him sometimes, walking by my work. 865 01:02:02,456 --> 01:02:05,537 -July... -Tell me, doctor of love. 866 01:02:05,737 --> 01:02:08,097 What memories do you have of what Anna says? 867 01:02:08,417 --> 01:02:13,696 Well, he was hanging around all day. 868 01:02:14,217 --> 01:02:16,098 But he was not the only one. 869 01:02:17,297 --> 01:02:21,056 Since we've been together, Anna has needed me to know... 870 01:02:21,216 --> 01:02:24,016 ...that there's always a man crazy about her. 871 01:02:25,217 --> 01:02:27,496 And that he might leave me at any time. 872 01:02:29,257 --> 01:02:32,377 -Anna, are you in love with David? -No. 873 01:02:33,737 --> 01:02:37,657 -Why did you think of him now? -Maybe I was happier with him. 874 01:02:38,097 --> 01:02:40,537 Get him on the phone, and we'll have a threesome! 875 01:02:40,736 --> 01:02:42,816 In addition, he wanted to have children, just like me. 876 01:02:43,057 --> 01:02:46,137 -But you already have a daughter... -I wanted more. 877 01:02:46,617 --> 01:02:47,857 And Julio, no? 878 01:02:49,417 --> 01:02:52,817 If Julio wanted more children, I can assure you they'd be running here right now. 879 01:02:53,777 --> 01:02:55,938 You have discussed it a lot this subject? 880 01:02:56,058 --> 01:02:57,657 -A lot. -Not at all. 881 01:02:58,497 --> 01:03:00,258 And if we did something stupid... 882 01:03:00,417 --> 01:03:03,217 ...the next day, he ran out to buy the next day's pill. 883 01:03:03,377 --> 01:03:06,218 -And croissants, Anita. -Yes, croissant. 884 01:03:06,378 --> 01:03:09,337 He always had a lot of arguments not to have any more children. 885 01:03:09,737 --> 01:03:11,696 And I left him to convince me, as always. 886 01:03:15,696 --> 01:03:18,378 -Honey or sugar? -I want some ammonia. 887 01:03:21,618 --> 01:03:24,537 -Are you mad at Julio? -Not anymore. 888 01:03:25,818 --> 01:03:28,339 -But you're angry. -Yes, I'm angry. 889 01:03:28,658 --> 01:03:31,098 Because I'm 40 years old... 890 01:03:31,219 --> 01:03:34,338 ...and I can't buy a rug. without her yelling at me. 891 01:03:34,857 --> 01:03:37,698 I love cats, but Julio doesn't. 892 01:03:39,297 --> 01:03:40,937 Do you see a cat here? 893 01:03:41,936 --> 01:03:44,136 -No. -That's the way it is with everything. 894 01:03:49,579 --> 01:03:52,778 If you don't mind, I'm going upstairs, see if I can catch up with the lesbians. 895 01:03:54,818 --> 01:03:56,817 Have you always wanted to be a musician? 896 01:03:59,338 --> 01:04:02,258 If I understand correctly, you make your living as a professor. 897 01:04:04,658 --> 01:04:08,218 Would you like to continue playing? What happened to you? 898 01:04:09,898 --> 01:04:13,339 Do you think you've been unlucky? You didn't have enough talent? 899 01:04:16,538 --> 01:04:18,499 You're angry because you didn't make it? 900 01:04:21,098 --> 01:04:23,058 That's why you didn't want any more children... 901 01:04:23,539 --> 01:04:26,257 ...to keep him from getting any further away your dream. 902 01:04:31,419 --> 01:04:34,098 That's why you like to go on the roof and watch the stars? 903 01:04:34,298 --> 01:04:37,257 Because at home you're forced to deal with all this? 904 01:04:37,818 --> 01:04:40,299 No, because I'm jerking off while spying on lesbians. 905 01:04:40,619 --> 01:04:42,659 He's never serious, Laura. Impossible. 906 01:04:43,499 --> 01:04:46,258 With a psychologist who listens to Country? No way! 907 01:04:46,579 --> 01:04:48,939 -Why? -Doesn't face things. 908 01:04:49,580 --> 01:04:50,979 Nothing upsets him. 909 01:04:52,019 --> 01:04:54,579 On the contrary, Anna is very upset about everything. 910 01:04:55,738 --> 01:04:59,019 The other day, at a lunch, he told a joke. I didn't laugh. 911 01:04:59,899 --> 01:05:04,218 -And he didn't talk to me for two weeks! -You were talking to me in front of other people! 912 01:05:04,338 --> 01:05:06,459 Instead of helping me, you made me look ridiculous. 913 01:05:06,620 --> 01:05:08,378 It was a very bad joke. 914 01:05:08,499 --> 01:05:11,379 So what? I'm your wife. You were supposed to defend me. 915 01:05:12,179 --> 01:05:14,299 I'm ashamed. What did you expect? 916 01:05:14,699 --> 01:05:17,299 You can't live with someone who's ashamed of his partner. 917 01:05:17,579 --> 01:05:20,020 As for that, we agree. 918 01:05:38,338 --> 01:05:40,820 -July... -No, thanks, dummy. 919 01:05:54,860 --> 01:05:57,219 How is it your sexual relationships? 920 01:05:57,939 --> 01:05:59,020 Together or separately? 921 01:06:00,460 --> 01:06:02,460 When was the last time you had sex? 922 01:06:03,220 --> 01:06:05,621 It's been a long time, almost a year. 923 01:06:08,900 --> 01:06:11,581 When was the last time you went somewhere together? 924 01:06:13,419 --> 01:06:15,939 The day before yesterday, at the supermarket. And it was very romantic! 925 01:06:17,499 --> 01:06:19,498 I live my life and he's living his. 926 01:06:19,820 --> 01:06:22,460 At night, we try to coincide as little as possible. 927 01:06:22,539 --> 01:06:24,660 -Yes, it's all programmed. -All. 928 01:06:25,019 --> 01:06:27,539 The two days I go to the gym, he stays home with the little one. 929 01:06:27,701 --> 01:06:30,100 On other days, he goes to the terrace to smoke. 930 01:06:30,460 --> 01:06:33,261 We go to sleep at different times. 931 01:06:33,701 --> 01:06:36,500 And we get up in the morning a few minutes apart. 932 01:06:37,060 --> 01:06:40,660 So, we don't coincide. We're a very modern couple. 933 01:06:40,860 --> 01:06:44,261 Very modern. Bless WhatsApp! It's all we have left. 934 01:06:44,580 --> 01:06:48,260 If we continue like this, we'll never be invited to another orgy. 935 01:06:48,580 --> 01:06:50,740 If I left the house, he wouldn't even notice. 936 01:06:52,702 --> 01:06:55,581 Doctor, you can't see good, huh? 937 01:06:55,901 --> 01:06:57,101 Not really. 938 01:06:58,420 --> 01:07:02,620 And with your professional experience, what would you suggest we do? 939 01:07:03,742 --> 01:07:04,781 Separate. 940 01:07:09,981 --> 01:07:12,781 I knew it wasn't a good idea to invite them over for dinner. 941 01:07:14,741 --> 01:07:18,221 To separate before you hurt each other. 942 01:07:19,541 --> 01:07:21,461 We have discussed it a few times. 943 01:07:22,141 --> 01:07:24,902 All couples, at some point, have thought about getting a divorce. 944 01:07:25,541 --> 01:07:28,541 Tonight, all I wanted... 945 01:07:28,661 --> 01:07:32,579 ...was for you to come over and have a bite to eat. and show you the apartment. 946 01:07:33,141 --> 01:07:37,901 I feel like for a long time now you've been piling up unresolved conflicts. 947 01:07:38,500 --> 01:07:39,981 Many clashes... 948 01:07:40,180 --> 01:07:43,221 You've been fighting a lot and you don't know how to forgive. 949 01:07:43,341 --> 01:07:45,142 We never forgive each other. 950 01:07:45,302 --> 01:07:49,621 I know many such couples and it's like a vicious circle. 951 01:07:49,822 --> 01:07:51,301 That's enough now! 952 01:07:51,862 --> 01:07:54,502 Don't worry about me. I'll go to live in the mountains with Carolina. 953 01:07:54,983 --> 01:07:56,902 You know he's right, don't you? 954 01:07:57,262 --> 01:08:01,501 -You never want to talk about it! -What do you want to talk about, Anita? 955 01:08:03,181 --> 01:08:04,741 The session is over. 956 01:08:05,502 --> 01:08:08,142 For what's happening to us, Julio. For what happened to us. 957 01:08:08,302 --> 01:08:09,901 What happened to us? 958 01:08:11,581 --> 01:08:13,421 We're doing everything we can. 959 01:08:14,622 --> 01:08:17,741 Life is difficult. It's hard to put up with the other person. 960 01:08:18,781 --> 01:08:21,861 Things are never as you imagined. 961 01:08:22,301 --> 01:08:25,502 I never thought I'd live in a house without curtains. 962 01:08:25,662 --> 01:08:29,701 -I'm serious, Julio. -So am I, always, even if it doesn't show. 963 01:08:32,182 --> 01:08:35,502 You don't know me? It's me, Anna! Damn it! 964 01:08:36,422 --> 01:08:37,622 It's me. 965 01:08:37,902 --> 01:08:41,502 -Tonight, we hit rock bottom. We've hit rock bottom. -It's a shame. 966 01:08:42,023 --> 01:08:43,982 Just as he started I started to like the carpet... 967 01:08:47,663 --> 01:08:49,262 So that's it, then? 968 01:08:50,741 --> 01:08:52,261 We're breaking up and that's it? 969 01:08:53,422 --> 01:08:56,183 That's what psychotherapy is for. for couples. Right, Laura? 970 01:08:56,622 --> 01:08:57,781 To divide. 971 01:08:58,103 --> 01:09:03,102 It will be tough, but you'll get used to it to being without each other. 972 01:09:03,623 --> 01:09:05,222 -Really? -Very well. 973 01:09:05,544 --> 01:09:08,303 Courage, because now comes the hardest part. 974 01:09:08,623 --> 01:09:12,902 Don't scare us anymore. What else can happen to us tonight? 975 01:09:13,463 --> 01:09:15,943 -You have to say goodbye. -Say goodbye? 976 01:09:17,304 --> 01:09:18,663 -We? -Naturally. 977 01:09:19,022 --> 01:09:21,263 You have lived together for a long time. 978 01:09:22,463 --> 01:09:27,144 You have to thank each other for what you have shared... 979 01:09:27,543 --> 01:09:29,262 ...for what you gave. 980 01:09:30,782 --> 01:09:32,663 You have a wonderful daughter... 981 01:09:32,903 --> 01:09:34,423 -Yes. -Yes. 982 01:09:35,103 --> 01:09:37,023 And you were very much in love once. 983 01:09:38,583 --> 01:09:39,543 Very. 984 01:09:40,463 --> 01:09:44,143 You used to be a nice couple. You should be proud of that. 985 01:09:47,063 --> 01:09:49,063 -Hug. -Hug? 986 01:09:50,583 --> 01:09:54,542 -We haven't hugged in a long time. -I know. That's why. Come on. Come on. 987 01:09:57,784 --> 01:10:00,304 -I don't know if... -I don't... I don't know if... 988 01:10:26,224 --> 01:10:28,184 All right, now split up... 989 01:10:30,664 --> 01:10:31,664 Okay. 990 01:10:33,864 --> 01:10:36,304 -Well, how was it? -Fine. 991 01:10:37,783 --> 01:10:39,625 I was a little touched, but... 992 01:10:40,705 --> 01:10:42,664 Me too, but I hide it. 993 01:10:44,504 --> 01:10:45,464 Fucking... 994 01:10:46,303 --> 01:10:50,024 Now I feel bad. We just wanted to get laid. 995 01:10:50,224 --> 01:10:52,384 You should propose it to the Bayadares. 996 01:10:55,104 --> 01:10:58,344 -Well, now... -Now... Yeah, okay. 997 01:10:58,464 --> 01:10:59,944 -Sorry. -Please. 998 01:11:01,624 --> 01:11:05,584 -Now I would prefer you to stay. -We won't know what to say. 999 01:11:05,864 --> 01:11:11,264 -You want us to set up the couch for you? -Thanks, but what if the buffalo comes? 1000 01:11:12,184 --> 01:11:13,143 Courage. 1001 01:11:16,785 --> 01:11:18,865 And thank you. We had a great time. 1002 01:11:19,426 --> 01:11:20,426 Goodbye. 1003 01:11:21,346 --> 01:11:24,184 To take now and then some Ecstasy every now and then. 1004 01:11:26,304 --> 01:11:27,984 Maybe you're right, Salva. 1005 01:11:29,103 --> 01:11:30,104 Good night. Good night. 1006 01:11:55,305 --> 01:11:56,666 Come in, come in. 1007 01:12:16,384 --> 01:12:18,345 -Give it to me. -No, okay. 1008 01:12:33,065 --> 01:12:35,787 -Tomorrow I will continue cleaning. -Don't worry. 1009 01:12:37,346 --> 01:12:38,306 I'll do it. 1010 01:12:38,866 --> 01:12:41,506 We must continue the debate about what to do. 1011 01:12:42,986 --> 01:12:46,185 -I am very tired now. -Yes, tomorrow... 1012 01:12:54,866 --> 01:12:59,344 -I'm going to bed. -I'd rather sleep on the couch. 1013 01:13:00,826 --> 01:13:02,667 Wherever you want, Julio. 1014 01:13:45,027 --> 01:13:47,266 I feel bad about how I'm acting sometimes. 1015 01:13:50,106 --> 01:13:52,066 And we don't have a cat in the house. 1016 01:13:54,388 --> 01:13:56,707 Indeed, tonight we hit rock bottom. 1017 01:13:58,948 --> 01:14:01,146 We said a lot to each other tonight. 1018 01:14:11,067 --> 01:14:12,027 What? 1019 01:14:13,505 --> 01:14:15,426 I don't want to quit. 1020 01:14:17,067 --> 01:14:18,987 I don't want to quit. 1021 01:14:20,467 --> 01:14:21,427 How about you? 1022 01:15:51,509 --> 01:15:54,708 To Josรฉ Marรญa Reba 1023 01:15:56,939 --> 01:15:59,880 Dialogue performance Melissanthi Giannousi 1024 01:16:00,297 --> 01:16:02,951 Subtitling Videopress S.A. 1025 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 81666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.