Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,708 --> 00:01:26,792
Can not be.
2
00:02:19,625 --> 00:02:22,000
Hello, Uncle Paul. I miss you.
3
00:02:22,125 --> 00:02:24,083
Hi friend. I miss you too.
4
00:02:24,417 --> 00:02:27,417
-Look, if he's not my lost brother.
-He is.
5
00:02:27,833 --> 00:02:29,625
We were talking about you.
6
00:02:30,083 --> 00:02:31,625
That's why my ears are red.
7
00:02:31,750 --> 00:02:35,292
"Where the hell are you now?"
-I'm in the Philippines.
8
00:02:35,417 --> 00:02:37,625
Philippines?
I thought you were in Thailand.
9
00:02:37,750 --> 00:02:39,333
Yes, I finished the job last week.
10
00:02:39,458 --> 00:02:40,500
And how was it?
11
00:02:40,792 --> 00:02:42,250
Well, it was destructive to the soul.
12
00:02:42,375 --> 00:02:44,833
But hey, I finally have a project
that I think is worth considering.
13
00:02:44,917 --> 00:02:46,292
I'd love to hear from you
if you have a second.
14
00:02:46,417 --> 00:02:47,625
Yes, I `d love to.
15
00:02:47,792 --> 00:02:50,542
-Wait Paul, this is witchcraft.
-If it is okay.
16
00:02:50,667 --> 00:02:52,583
-What have you done now?
-The children again?
17
00:02:52,750 --> 00:02:54,417
Sorry Paul, I have to go.
18
00:02:54,542 --> 00:02:55,708
I love you to the moon.
19
00:02:57,708 --> 00:02:58,792
Yeah, I love you too.
20
00:04:26,500 --> 00:04:27,500
¿Paul?
21
00:04:38,208 --> 00:04:40,917
You are so mature!
22
00:04:41,833 --> 00:04:44,250
-How beautiful you are.
-Thanks you too.
23
00:04:44,375 --> 00:04:45,417
Thank you.
24
00:04:46,125 --> 00:04:47,167
Thanks for the compliment.
25
00:04:47,250 --> 00:04:50,125
No, I mean, you're still the same.
26
00:04:50,375 --> 00:04:54,458
-You too, you haven't changed.
-I assure you that I have changed.
27
00:04:57,750 --> 00:04:58,875
How long has it been?
28
00:04:59,292 --> 00:05:00,917
I don't know how long has it been?
29
00:05:02,208 --> 00:05:04,917
-Sixteen years.
-Sixteen? Can not be.
30
00:05:06,125 --> 00:05:07,583
Wow, it's a long time.
31
00:05:08,083 --> 00:05:10,833
-What are you doing here?
-I'm here for work.
32
00:05:11,292 --> 00:05:13,833
I came for a conference.
I will stay one night.
33
00:05:14,042 --> 00:05:18,583
-Well, do you enjoy the chaos?
-God, I love the crowd and the noise.
34
00:05:18,875 --> 00:05:21,500
-Why are you here?
-Well, I'm taking some photos.
35
00:05:21,667 --> 00:05:22,667
-Of course.
-Yes.
36
00:05:22,792 --> 00:05:23,875
Why the Philippines?
37
00:05:24,042 --> 00:05:26,667
I am taking some photos
for a broadcast magazine.
38
00:05:26,792 --> 00:05:30,042
-Very good.
-I have seen you before.
39
00:05:30,208 --> 00:05:34,167
You appeared in my lens,
even with this sea of people.
40
00:05:34,292 --> 00:05:36,750
Are you some kind of stalker or something?
41
00:05:37,208 --> 00:05:38,958
Yes, it seems so, yes.
42
00:05:39,125 --> 00:05:40,125
So a conference
43
00:05:40,250 --> 00:05:43,250
-in the Philippines?
-Yes. Tomorrow I'm going to Cebu, and
44
00:05:43,375 --> 00:05:45,500
I will be in conference for two days
45
00:05:45,625 --> 00:05:47,208
and I hope to spend the rest
of the time at the beach.
46
00:05:47,333 --> 00:05:48,375
-How good.
-Yes.
47
00:05:48,500 --> 00:05:50,167
-Working hard.
-I am the keynote speaker,
48
00:05:50,250 --> 00:05:51,375
I have to behave well.
49
00:05:52,333 --> 00:05:54,125
Do you want to have a coffee or something?
50
00:05:54,292 --> 00:05:55,667
I have to go.
51
00:05:56,208 --> 00:05:58,375
I have to meet my colleague.
52
00:05:58,500 --> 00:06:00,583
We have to review
the notes of the speech.
53
00:06:01,625 --> 00:06:02,625
Seriously?
54
00:06:05,375 --> 00:06:06,708
It is okay is...
55
00:06:11,250 --> 00:06:14,375
So sorry.
It's not that I don't want to go, it's that ...
56
00:06:14,917 --> 00:06:17,542
-We really don't have everything ready.
-It's okay.
57
00:06:17,750 --> 00:06:19,750
I have a lot to shoot anyway.
58
00:06:20,625 --> 00:06:21,667
It is a pity.
59
00:06:22,458 --> 00:06:23,500
Yes.
60
00:06:28,542 --> 00:06:31,583
-But it was very, very good to see you.
-Shit! There is so much...
61
00:06:32,333 --> 00:06:34,333
There are so many things
I want to tell you right now.
62
00:06:34,917 --> 00:06:35,958
Dammit.
63
00:06:37,250 --> 00:06:38,458
Good to see you.
64
00:06:38,917 --> 00:06:39,917
Yes.
65
00:06:42,583 --> 00:06:43,750
Do you really have to go?
66
00:06:46,333 --> 00:06:47,500
Sorry.
67
00:06:49,583 --> 00:06:50,583
Good...
68
00:06:51,958 --> 00:06:53,125
Beware.
69
00:06:56,208 --> 00:06:57,333
Goodbye.
70
00:07:46,292 --> 00:07:47,292
Anna.
71
00:07:47,875 --> 00:07:48,958
What are we doing?
72
00:07:49,417 --> 00:07:53,250
Do we meet after all
these years and are we going to go?
73
00:07:53,375 --> 00:07:54,917
What time do
you have to meet your friend?
74
00:07:55,042 --> 00:07:56,500
-At six.
-That's hours away.
75
00:07:56,583 --> 00:07:58,583
Come adventure with me.
I'll get you out of town
76
00:07:58,750 --> 00:07:59,750
we will see some places of interest
77
00:07:59,875 --> 00:08:02,292
And I bring you back in time for
you to see your colleague, I promise.
78
00:08:03,750 --> 00:08:05,000
Please.
79
00:08:05,708 --> 00:08:06,917
My name is Paul.
80
00:08:07,750 --> 00:08:10,250
I'm sorry I do not understand! Something like that...
81
00:08:11,875 --> 00:08:12,875
What else?
82
00:08:13,000 --> 00:08:15,792
-Fork, spoon and knife!
-Yes!
83
00:08:15,917 --> 00:08:16,917
Knife!
84
00:08:17,042 --> 00:08:19,167
And I definitely remember: Bella
85
00:08:25,083 --> 00:08:26,917
-It's okay.
-Ok, let's go.
86
00:08:37,082 --> 00:08:39,417
-Have you ever been to one of those?
-No not yet.
87
00:08:42,792 --> 00:08:44,375
Are you going to tell me where we are going?
88
00:08:45,500 --> 00:08:46,875
It's a surprise.
89
00:08:47,792 --> 00:08:49,250
I hate surprises.
90
00:08:49,500 --> 00:08:50,583
I already remember.
91
00:09:05,542 --> 00:09:06,750
Are you comfortable up there?
92
00:09:07,292 --> 00:09:08,292
Yes.
93
00:09:10,417 --> 00:09:13,083
It's good to catch up like this.
94
00:09:13,583 --> 00:09:14,625
Very good.
95
00:09:56,167 --> 00:09:57,792
I've seen some of your work.
96
00:09:59,333 --> 00:10:02,250
-Is very good.
-It is very kind of you.
97
00:10:04,458 --> 00:10:05,625
Must you love it?
98
00:10:06,167 --> 00:10:07,917
Yes, it is very good. I mean...
99
00:10:08,208 --> 00:10:09,542
I just came back from thailand,
100
00:10:09,708 --> 00:10:13,875
where they pay me to take people
to these assembly places
101
00:10:13,958 --> 00:10:16,208
so they can pretend to
be photographers for a while.
102
00:10:16,333 --> 00:10:18,750
It gets a bit
monotonous to be honest.
103
00:10:18,875 --> 00:10:21,667
Yes, it must be very boring to travel,
104
00:10:21,792 --> 00:10:24,708
see incredible places,
get paid for it.
105
00:10:25,125 --> 00:10:27,833
Yes, okay, well played.
106
00:10:28,792 --> 00:10:32,542
What I mean
is that the work that I'm doing here
107
00:10:32,667 --> 00:10:35,375
it is very much in agreement with the type
of things that I like.
108
00:10:35,958 --> 00:10:37,417
Enough talking about me. Tell me about you.
109
00:10:37,542 --> 00:10:39,417
Tell me about yourself and what you are doing.
110
00:10:39,542 --> 00:10:41,292
I am leaving tomorrow,
111
00:10:41,458 --> 00:10:43,167
and the talk is the next day.
112
00:10:43,458 --> 00:10:47,250
But I don't want to speak in public. I hate it.
113
00:10:47,417 --> 00:10:50,333
-Okay then ...
-I'm just not very interesting.
114
00:10:50,750 --> 00:10:53,917
I am presenting this program
to work with people with dementia.
115
00:10:54,042 --> 00:10:55,167
Well what program?
116
00:10:55,333 --> 00:10:57,875
The program is that we have
a baby robot seal.
117
00:10:57,958 --> 00:11:01,375
-Do you have a baby robot seal?
-Yes, a robot baby seal.
118
00:11:01,542 --> 00:11:02,917
-Like you.
-Like you.
119
00:11:03,042 --> 00:11:06,292
And basically, it has
facial recognition.
120
00:11:06,417 --> 00:11:08,000
So help the patients,
121
00:11:08,167 --> 00:11:12,083
with communication and it improves
moods, that kind of thing.
122
00:11:12,208 --> 00:11:13,958
Is it basically a smartphone?
123
00:11:15,250 --> 00:11:17,750
-What?
-This is like a fake relationship.
124
00:11:17,875 --> 00:11:21,875
Yes, but not exactly
like a smartphone.
125
00:11:22,542 --> 00:11:24,500
Sorry, I don't want to undermine
what you're doing.
126
00:11:24,917 --> 00:11:28,125
It's just that, I want to say that surely
a human interaction will be better.
127
00:11:28,250 --> 00:11:31,792
-Or like a dog or a cat?
-No, you can't have a dog or a cat.
128
00:11:31,958 --> 00:11:35,083
Because a dog or a cat, you have to
feed them, you have to take care of them.
129
00:11:35,208 --> 00:11:38,417
They cannot be there all the time.
It wouldn't be good, believe me.
130
00:11:38,542 --> 00:11:40,500
-It would not work.
-Ok, I'm sorry.
131
00:11:40,625 --> 00:11:41,875
-Everything is alright.
-I'm sure the job
132
00:11:42,000 --> 00:11:43,125
does it is amazing.
133
00:11:43,250 --> 00:11:45,750
And I always knew that you would end up
helping people.
134
00:11:49,417 --> 00:11:50,417
Hi.
135
00:11:51,458 --> 00:11:52,500
How are you?
136
00:11:53,917 --> 00:11:55,208
You are from here?
137
00:11:56,500 --> 00:11:57,708
What are you doing?
138
00:11:58,500 --> 00:11:59,917
I was going to capture the moment.
139
00:12:00,083 --> 00:12:01,958
Did you have my permission?
140
00:12:02,458 --> 00:12:04,958
It's hard to capture a moment
if you have to ask permission.
141
00:12:05,125 --> 00:12:07,375
Well, I don't give you my permission, so ...
142
00:12:07,625 --> 00:12:08,625
Right.
143
00:12:10,042 --> 00:12:12,833
-I don't remember you being so tense.
- Tense?
144
00:12:13,000 --> 00:12:14,625
-Yes, reserved.
- Tense?
145
00:12:14,750 --> 00:12:17,792
It's not about being uptight. Is that...
146
00:12:18,167 --> 00:12:21,042
I just don't like
being photographed, that's all.
147
00:12:21,167 --> 00:12:23,167
But you're sitting there
and the light is perfect
148
00:12:23,292 --> 00:12:25,250
and you have a beautiful smile on your face.
149
00:12:25,417 --> 00:12:28,375
-I do not see what the problem is.
-I do not care. I do not like.
150
00:12:28,500 --> 00:12:31,542
I don't care about the light, and the blah, blah, blah.
151
00:12:31,875 --> 00:12:32,958
-It's okay.
-Come on.
152
00:12:33,583 --> 00:12:34,750
I'll put the camera away then.
153
00:12:34,917 --> 00:12:36,708
Why do you take it so seriously?
154
00:12:44,292 --> 00:12:46,208
That scared me a lot.
155
00:12:46,333 --> 00:12:47,917
You should have seen your face.
156
00:12:48,042 --> 00:12:51,083
-That moment was worth it.
-It's okay.
157
00:12:51,417 --> 00:12:53,042
-Yes, it was.
-Very funny.
158
00:12:53,167 --> 00:12:54,208
Give me the camera.
159
00:12:57,667 --> 00:13:00,375
So I managed to
get my own place in the end.
160
00:13:00,625 --> 00:13:03,292
That is super awesome.
161
00:13:03,458 --> 00:13:05,458
It made my dad
very proud.
162
00:13:06,458 --> 00:13:10,000
Yes, look, I was very sorry to hear
about his passing.
163
00:13:10,167 --> 00:13:11,625
I feel like I should have
written to you or something.
164
00:13:11,750 --> 00:13:12,792
Not well.
165
00:13:14,542 --> 00:13:17,333
I will never forget those days
when we surfed on the beach.
166
00:13:17,542 --> 00:13:19,833
We all dived under the wave and Filippo
167
00:13:19,958 --> 00:13:22,292
he just freaked out in front of her.
I remember looking back
168
00:13:22,417 --> 00:13:26,708
and see his arms, and legs
as they dragged him down the beach.
169
00:13:26,833 --> 00:13:28,083
That's not funny.
170
00:13:29,250 --> 00:13:30,500
It's kinda funny.
171
00:13:34,250 --> 00:13:36,125
Look, I'm sorry.
172
00:13:37,208 --> 00:13:40,875
Your father was really amazing.
You know it, do not you?
173
00:13:41,000 --> 00:13:43,500
You're laughing? That's funny.
I told you it was kind of funny.
174
00:13:43,625 --> 00:13:45,125
Listen, how long is it?
175
00:13:45,792 --> 00:13:47,542
Trust me when I tell you it's not far.
176
00:13:47,708 --> 00:13:51,417
You said that 15 minutes ago and
you said you would get me out of the heat.
177
00:13:54,333 --> 00:13:56,500
Where we go is a surprise.
178
00:13:58,625 --> 00:13:59,792
Come on.
179
00:14:00,125 --> 00:14:01,750
This is called building trust.
180
00:14:02,833 --> 00:14:04,250
I hate surprises.
181
00:14:04,417 --> 00:14:06,583
-I hate them.
-I know, you keep telling me that.
182
00:14:25,167 --> 00:14:26,958
-Watch out.
-Watch out.
183
00:14:31,708 --> 00:14:33,833
-Watch out.
-Be careful.
184
00:14:35,042 --> 00:14:36,708
OMG.
185
00:14:42,125 --> 00:14:45,375
Look, this one looks sad, poor man.
186
00:14:45,542 --> 00:14:46,958
Let's give him a friend.
187
00:14:59,375 --> 00:15:01,667
And now which one?
188
00:15:08,708 --> 00:15:11,625
-Sing!
-I do not want to sing.
189
00:15:11,750 --> 00:15:13,208
-Sing!
-I do not want to sing.
190
00:15:13,333 --> 00:15:14,708
-Sing!
-We will do it.
191
00:15:14,833 --> 00:15:18,667
-Sing!
-The children sing: Anna.
192
00:15:18,792 --> 00:15:20,292
I will be trying to
193
00:15:20,417 --> 00:15:22,125
I will be trying to
194
00:15:22,708 --> 00:15:27,292
But you keep ignoring
195
00:15:27,667 --> 00:15:28,750
Nerd
196
00:15:29,750 --> 00:15:31,917
I've been trying
197
00:15:32,042 --> 00:15:33,833
I've been trying
198
00:15:33,958 --> 00:15:36,208
Yes you are my darling
199
00:15:39,958 --> 00:15:41,208
Where is the sun?
200
00:15:41,875 --> 00:15:43,125
If there.
201
00:15:43,833 --> 00:15:45,208
Yes.
202
00:15:49,167 --> 00:15:51,208
It really makes it move.
203
00:15:52,875 --> 00:15:54,458
Yes.
204
00:15:54,583 --> 00:15:55,625
Again.
205
00:15:56,292 --> 00:15:58,000
Very good.
206
00:16:13,833 --> 00:16:16,625
By chance encounters,
207
00:16:16,958 --> 00:16:19,458
punctured tires and deplorable edges.
208
00:16:19,583 --> 00:16:20,625
Health.
209
00:16:24,375 --> 00:16:25,958
So
why haven't you gotten married yet?
210
00:16:26,958 --> 00:16:28,083
Whoops! Straight to the point.
211
00:16:28,250 --> 00:16:29,792
One drink
and we're already talking about marriage.
212
00:16:29,917 --> 00:16:31,417
Come on, you're decent.
213
00:16:31,583 --> 00:16:33,250
You have talent,
214
00:16:33,625 --> 00:16:35,167
interesting up to a point.
215
00:16:35,333 --> 00:16:36,417
Until a certain point?
216
00:16:37,208 --> 00:16:38,208
Thank you.
217
00:16:38,792 --> 00:16:42,958
-Why is there no love?
-Look, there have been relationships here and there.
218
00:16:43,083 --> 00:16:45,667
-The largest one?
-Probably two years.
219
00:16:46,667 --> 00:16:50,417
-Y?
-And it is over.
220
00:16:50,958 --> 00:16:51,958
How?
221
00:16:52,542 --> 00:16:54,417
We separated. It got boring.
222
00:16:54,875 --> 00:16:55,917
But did you love her?
223
00:16:57,083 --> 00:16:58,667
-Yes maybe.
-Perhaps?
224
00:16:58,792 --> 00:16:59,917
So that's why they parted ways.
225
00:17:00,042 --> 00:17:02,542
It's just not that simple you know?
226
00:17:03,708 --> 00:17:04,708
And what about you?
227
00:17:04,833 --> 00:17:07,625
I mean, you're with this guy,
but you're not married.
228
00:17:07,750 --> 00:17:09,791
They seem to be crazy about each other.
229
00:17:09,916 --> 00:17:13,875
It is interesting to see what is real
and how things appear to be.
230
00:17:14,541 --> 00:17:16,333
They're still together, right?
231
00:17:16,958 --> 00:17:18,250
It's complicated.
232
00:17:22,458 --> 00:17:24,541
-What does he do?
-He's a nurse.
233
00:17:24,708 --> 00:17:28,000
-A nurse?
-You are so...
234
00:17:30,083 --> 00:17:32,333
What is that?
No, I don't even know what this is.
235
00:17:32,458 --> 00:17:37,500
-Are you milking a cow?
-Yes, that's what I'm doing.
236
00:17:38,833 --> 00:17:39,833
Stupid.
237
00:17:41,417 --> 00:17:43,250
-What's your name?
-Luka.
238
00:17:43,875 --> 00:17:46,458
And is he some kind of asshole or something?
239
00:17:46,583 --> 00:17:48,500
No, it's actually very nice.
240
00:17:49,125 --> 00:17:51,750
-That looks horrible.
-You're being a milker again.
241
00:17:54,208 --> 00:17:55,542
Sorry. Please, continue.
242
00:17:55,875 --> 00:17:59,250
I do not know. He is that kind of person
243
00:17:59,792 --> 00:18:03,417
she needs my attention all the time,
and i like to be independent.
244
00:18:04,167 --> 00:18:07,208
-But or he can handle being alone.
-Needed, yes.
245
00:18:07,458 --> 00:18:08,833
We've all been that guy.
246
00:18:09,333 --> 00:18:12,542
Maybe you only have one
power over men.
247
00:18:16,917 --> 00:18:17,917
Dime,
248
00:18:19,083 --> 00:18:21,750
What is your favorite memory from then?
249
00:18:25,958 --> 00:18:28,000
I liked the beach.
250
00:18:30,292 --> 00:18:31,583
Just the beach?
251
00:18:33,375 --> 00:18:34,708
You were nice too.
252
00:18:36,542 --> 00:18:38,667
I'm so glad I
made the list of memories
253
00:18:38,750 --> 00:18:41,292
from the Australian holiday of 2003.
254
00:18:41,417 --> 00:18:42,500
And what about you?
255
00:18:45,583 --> 00:18:46,792
I'm going to say...
256
00:18:48,958 --> 00:18:51,250
-Red wine.
-Red wine?
257
00:18:51,750 --> 00:18:56,125
To this day, I still can't
touch it but I love its smell.
258
00:18:59,958 --> 00:19:01,792
You have always tried red wine.
259
00:19:09,583 --> 00:19:11,958
Let's continue this adventure
while we have time, okay?
260
00:19:12,083 --> 00:19:15,000
Yeah sure.
Finish that we will go to the Spanish Quarter
261
00:19:15,167 --> 00:19:17,375
And if you're lucky, I
might take a picture of you
262
00:19:17,500 --> 00:19:19,958
Okay, the Spanish Quarter. Photo, no.
263
00:19:20,083 --> 00:19:22,792
-I'm going to take a picture of you today.
-I do not think so.
264
00:19:22,917 --> 00:19:25,250
-This will happen and you will like it.
-That's not gonna happen.
265
00:19:25,375 --> 00:19:27,208
-It's going to happen, wait.
-It's not going to happen.
266
00:19:27,333 --> 00:19:28,375
It will, come on.
267
00:19:43,917 --> 00:19:46,208
-Just go around.
-Yes.
268
00:19:46,792 --> 00:19:48,125
-Here?
-Yes.
269
00:20:18,542 --> 00:20:19,583
¡Anna!
270
00:21:47,750 --> 00:21:50,083
This is one of the first cities
claimed by the German army.
271
00:21:50,208 --> 00:21:52,667
In
WWII as a tactical port.
272
00:22:03,208 --> 00:22:04,250
Turns out,
273
00:22:04,417 --> 00:22:06,667
when Hitler
first visited in 1942,
274
00:22:06,792 --> 00:22:10,125
He liked this church so much that he
claimed it as his headquarters.
275
00:22:10,250 --> 00:22:11,250
For real?
276
00:22:14,292 --> 00:22:19,333
However, he had a problem with it and it
was that he did not like the original color.
277
00:22:19,500 --> 00:22:21,833
Had the local nuns repaint it
278
00:22:21,958 --> 00:22:24,292
to make it look
like your favorite dessert.
279
00:22:24,875 --> 00:22:26,208
El tiramisu.
280
00:22:45,875 --> 00:22:47,792
-What happened?
-You're a child.
281
00:22:47,917 --> 00:22:50,292
Always playing with me like
in the Australian zoo.
282
00:22:50,458 --> 00:22:52,500
Where I looked for dingbat.
283
00:22:52,667 --> 00:22:54,500
The one born from the cross
between a dingo and a wombat?
284
00:22:54,625 --> 00:22:55,750
It's not funny.
285
00:22:56,000 --> 00:22:58,333
You understand that it makes me look like an idiot to
ask everyone:
286
00:22:58,458 --> 00:23:00,167
"Excuse me, where is the dingbat?"
"Where is the dingbat?"
287
00:23:00,250 --> 00:23:02,875
-You make me feel like a ...
-Like a dingbat?
288
00:23:03,042 --> 00:23:06,125
It's not funny, Paul.
Especially inside a church.
289
00:23:07,792 --> 00:23:08,792
What?
290
00:23:09,500 --> 00:23:10,750
Lets go.
291
00:23:11,583 --> 00:23:13,000
It is a tiramisù.
292
00:23:17,750 --> 00:23:20,083
-Hey, I'm kidding.
-I don't care, stay away.
293
00:23:20,500 --> 00:23:23,125
Look i promise
294
00:23:23,292 --> 00:23:25,583
no more jokes okay? Let's be adults.
295
00:23:25,708 --> 00:23:26,792
It can not.
296
00:23:27,250 --> 00:23:29,458
Can you wait a second?
Please, stop.
297
00:23:32,625 --> 00:23:34,500
No, I said no photos.
298
00:23:36,333 --> 00:23:37,833
No, I don't want a picture of you.
299
00:23:40,833 --> 00:23:42,542
Take care of that bag for me, will you?
300
00:23:43,417 --> 00:23:44,917
Make sure no one takes it.
301
00:24:44,458 --> 00:24:45,542
Ok look
302
00:24:46,833 --> 00:24:47,833
I'm an asshole.
303
00:24:48,333 --> 00:24:50,125
-It's okay.
-Okay, I feel tense.
304
00:24:50,458 --> 00:24:53,500
-So sorry.
-Okay, I'm reticent.
305
00:24:54,958 --> 00:24:56,083
Maybe not.
306
00:24:56,208 --> 00:24:58,000
Don't worry,
the beer is working.
307
00:24:59,417 --> 00:25:00,583
Cheap date.
308
00:25:02,750 --> 00:25:04,250
So this is a date now?
309
00:25:05,625 --> 00:25:07,083
I don't date smokers.
310
00:25:07,958 --> 00:25:09,542
I quit smoking for a long time,
311
00:25:09,708 --> 00:25:11,083
and recently I started again.
312
00:25:11,250 --> 00:25:13,125
-Well, stress does that to you.
-Yes.
313
00:25:13,250 --> 00:25:15,083
Look, this is what I
was photographing earlier.
314
00:25:15,208 --> 00:25:18,417
So just look around
and turn that over there.
315
00:25:20,167 --> 00:25:21,708
Okay, fine.
316
00:25:22,375 --> 00:25:23,375
He liked it.
317
00:25:23,917 --> 00:25:24,917
I like it.
318
00:25:25,333 --> 00:25:27,917
Although I prefer
photos with people in them.
319
00:25:28,792 --> 00:25:29,958
Let's move on.
320
00:25:32,708 --> 00:25:34,125
Don't forget your bag.
321
00:25:38,500 --> 00:25:42,250
Do you remember how hard it was to get rid
of your brother? So that we could...
322
00:25:42,708 --> 00:25:43,708
you know.
323
00:25:43,833 --> 00:25:44,917
Yes.
324
00:25:45,208 --> 00:25:46,917
Did you know that I had to give him
money at some point?
325
00:25:47,042 --> 00:25:48,042
You did what?
326
00:25:48,167 --> 00:25:52,000
Yes, but it didn't work.
He left for 20 minutes and came back.
327
00:25:52,250 --> 00:25:54,458
-I was very determined.
-And you too.
328
00:25:54,750 --> 00:25:57,958
-The first time you kissed me ...
-Wait, what?
329
00:25:58,250 --> 00:26:00,292
-Did I kiss you?
-It is true.
330
00:26:00,500 --> 00:26:03,083
-Can not be.
-I wasn't going to make a move towards you.
331
00:26:03,208 --> 00:26:06,417
I was terrified. And he had no idea
what he was doing.
332
00:26:06,542 --> 00:26:08,583
You put your hand in my shirt.
333
00:26:08,750 --> 00:26:10,417
Yes, I see that I remember.
334
00:26:11,667 --> 00:26:14,500
And then you stuck your
tongue down my throat.
335
00:26:16,333 --> 00:26:17,917
First girl I kissed.
336
00:26:18,042 --> 00:26:19,833
The first girl I ever kissed.
337
00:26:20,417 --> 00:26:22,917
-The best?
-That's what they say.
338
00:26:23,667 --> 00:26:25,333
Is that what they say?
339
00:26:28,833 --> 00:26:30,500
-Can I ask you a question?
-Yes.
340
00:26:31,917 --> 00:26:35,958
-Can I take a picture of you?
-Not!
341
00:26:44,250 --> 00:26:45,292
Come on.
342
00:26:45,542 --> 00:26:47,417
-What is this? A torture?
-Yes.
343
00:26:47,542 --> 00:26:49,000
-For me it is.
-Why?
344
00:26:49,292 --> 00:26:51,750
-Because I do not like.
-Why?
345
00:26:52,042 --> 00:26:53,083
What do you see?
346
00:26:54,833 --> 00:26:57,917
What do I see? I see myself, it's
not an interesting topic.
347
00:26:58,000 --> 00:27:00,083
Well, when you fall on your back
like that, sure.
348
00:27:00,792 --> 00:27:02,333
The girl I remember was unstoppable.
349
00:27:04,208 --> 00:27:05,708
That was a long time ago.
350
00:27:06,083 --> 00:27:07,417
Can we lose the bag please?
351
00:27:08,667 --> 00:27:09,708
And the shirt?
352
00:27:12,875 --> 00:27:14,958
Much better, okay, again.
353
00:27:19,625 --> 00:27:21,125
Now stand up straight.
354
00:27:23,000 --> 00:27:24,042
Very good.
355
00:27:24,417 --> 00:27:25,833
Perfect, much better.
356
00:27:26,125 --> 00:27:29,042
All right, let's try a bit around here.
357
00:27:29,167 --> 00:27:31,208
I think the
back lighting will be a bit better.
358
00:27:34,042 --> 00:27:38,708
Yes, right there somewhere.
359
00:27:39,000 --> 00:27:40,042
Well.
360
00:27:45,208 --> 00:27:46,208
Better.
361
00:28:09,917 --> 00:28:10,958
I love.
362
00:28:12,667 --> 00:28:13,958
That's what I see.
363
00:28:41,083 --> 00:28:42,333
This is my favorite.
364
00:28:42,833 --> 00:28:44,333
That's good, yeah.
365
00:28:47,958 --> 00:28:51,958
Let me show you mine.
Look at you, totally obsessed all of a sudden.
366
00:28:53,083 --> 00:28:55,958
Seriously, let me show you my favorite.
367
00:28:56,083 --> 00:28:57,125
It's okay.
368
00:28:58,500 --> 00:29:00,792
My favorite photo is that.
369
00:29:04,083 --> 00:29:05,125
East.
370
00:29:08,500 --> 00:29:09,542
I love.
371
00:29:10,875 --> 00:29:12,833
Do I have your permission to use it?
372
00:29:13,042 --> 00:29:17,208
How come you have the gift of being so
nice and suddenly so annoying?
373
00:29:17,792 --> 00:29:18,917
Practicing?
374
00:29:20,125 --> 00:29:23,417
So this is how I found you.
375
00:29:23,667 --> 00:29:27,583
-And then I lost you.
-And you left like: Goodbye.
376
00:29:27,708 --> 00:29:31,417
Not know what to do. I just
left and felt so stupid.
377
00:29:31,542 --> 00:29:33,083
You should have come back.
378
00:29:33,208 --> 00:29:35,000
Well, I'm glad
you came for me.
379
00:29:41,958 --> 00:29:43,917
What was that thing you used to do?
380
00:29:45,167 --> 00:29:46,208
What thing?
381
00:29:46,333 --> 00:29:49,417
That monster hand thing.
382
00:29:50,250 --> 00:29:53,500
You mean the rock monster?
383
00:29:53,667 --> 00:29:55,750
Get that thing away from me.
384
00:30:01,667 --> 00:30:03,708
-What?
-Nothing.
385
00:30:03,833 --> 00:30:06,417
Do not say anything. Let's say it.
386
00:30:08,250 --> 00:30:10,000
Rocky was very naughty.
387
00:30:51,458 --> 00:30:52,542
Okay, go up.
388
00:31:04,667 --> 00:31:05,708
Yes.
389
00:31:06,417 --> 00:31:07,417
Welcome.
390
00:31:27,458 --> 00:31:28,750
I love this.
391
00:31:29,000 --> 00:31:30,042
Thank you.
392
00:31:30,667 --> 00:31:32,917
Yes, I had to wait until they
stopped smiling, you know.
393
00:31:35,333 --> 00:31:37,083
Are you the funny type?
394
00:31:37,583 --> 00:31:38,708
Yes.
395
00:31:39,167 --> 00:31:40,375
Yes, when I am at home.
396
00:31:45,917 --> 00:31:46,917
Bathroom?
397
00:31:48,667 --> 00:31:50,625
It's right after those doors.
398
00:32:00,208 --> 00:32:02,458
I'm going to get a drink and
then we'll have to go.
399
00:32:03,500 --> 00:32:05,417
Although we could be a
few minutes late.
400
00:32:25,875 --> 00:32:27,000
Thank you.
401
00:32:38,750 --> 00:32:40,542
We will?
402
00:33:20,292 --> 00:33:21,333
Are you comfortable there?
403
00:33:24,167 --> 00:33:25,292
Are you comfortable there?
404
00:33:27,000 --> 00:33:30,208
Yeah well if I had to
choose a place to lean on
405
00:33:31,042 --> 00:33:33,417
I would say this
door frame would be a good choice.
406
00:33:34,875 --> 00:33:38,500
Don't you have to see your friend or colleague?
407
00:33:38,875 --> 00:33:40,083
I sent him a text message.
408
00:33:43,875 --> 00:33:47,500
Do you want me to go there and keep you company?
409
00:33:47,625 --> 00:33:48,667
If you want.
410
00:35:27,167 --> 00:35:28,500
Dammit.
411
00:35:29,000 --> 00:35:31,333
You haven't changed after
all that time.
412
00:35:31,958 --> 00:35:33,542
No, well no.
413
00:36:23,958 --> 00:36:25,250
Slowly.
414
00:36:26,708 --> 00:36:27,750
What?
415
00:36:29,083 --> 00:36:30,208
Slower.
416
00:36:31,625 --> 00:36:32,625
¿Piano?
417
00:36:33,125 --> 00:36:34,625
It's the same, shut up.
418
00:36:40,917 --> 00:36:43,250
I always wanted to learn to play the piano.
419
00:38:04,083 --> 00:38:05,292
Let me finish.
420
00:38:05,500 --> 00:38:07,292
Come on, I want to go out, I'm hungry.
421
00:38:08,292 --> 00:38:09,917
I could do another round.
422
00:38:10,500 --> 00:38:12,292
You're a child.
423
00:38:14,750 --> 00:38:16,208
It tickles.
424
00:38:16,500 --> 00:38:17,792
Enough already.
425
00:38:18,500 --> 00:38:19,583
Go get dressed.
426
00:38:20,333 --> 00:38:21,375
Yes ma'am.
427
00:38:23,500 --> 00:38:24,542
Enough already.
428
00:38:43,583 --> 00:38:44,917
I'm hungry, come on.
429
00:40:07,250 --> 00:40:08,708
Well, I have one for you.
430
00:40:08,833 --> 00:40:11,875
You have to choose between killing
a human or a dog.
431
00:40:12,375 --> 00:40:14,500
-Do I know the human or the dog?
-Never mind.
432
00:40:14,625 --> 00:40:16,250
-Of course it matters.
-Why?
433
00:40:17,125 --> 00:40:19,292
Because it will help me decide
who I'm going to kill.
434
00:40:19,833 --> 00:40:22,583
"So you wouldn't always save the human?"
-Not in any way.
435
00:40:23,042 --> 00:40:24,375
-Seriously?
-Yes, really.
436
00:40:24,625 --> 00:40:26,833
-Why?
-Because if you ask me to choose
437
00:40:26,958 --> 00:40:30,125
between a dog that I've raised from
and a human that I don't know
438
00:40:30,250 --> 00:40:33,542
or I didn't even care, sorry,
but I will always choose my dog.
439
00:40:33,750 --> 00:40:36,417
But humans have a soul and they think.
440
00:40:36,542 --> 00:40:38,208
Animals also have souls.
441
00:40:38,375 --> 00:40:42,042
Maybe not your robot seal but
where do you think we'll go?
442
00:40:42,208 --> 00:40:45,000
I don't know, somewhere.
Nirvana, paradise.
443
00:40:45,500 --> 00:40:46,833
-This can not be.
-Not.
444
00:40:47,000 --> 00:40:48,833
I don't believe in an afterlife.
445
00:40:48,958 --> 00:40:52,417
I mean where do we go thinking that
we are more important than animals?
446
00:40:52,542 --> 00:40:54,167
We are the top of the food chain.
447
00:40:54,292 --> 00:40:56,208
We understand mortality, animals don't.
448
00:40:56,333 --> 00:40:59,958
Children do not understand the concept of life
and death until they are five or six years old.
449
00:41:00,083 --> 00:41:02,250
Would you take a dog instead of a child?
450
00:41:02,417 --> 00:41:05,042
Come on, now you're being ridiculous.
451
00:41:05,542 --> 00:41:08,833
Although now that I think about it, puppies
don't need diaper changes.
452
00:41:08,958 --> 00:41:10,250
No, they just shit all over the place.
453
00:41:10,417 --> 00:41:12,500
- Also my nephew and my niece.
-Come on.
454
00:41:13,333 --> 00:41:15,667
-What would you do?
-I would kill the dog.
455
00:41:16,500 --> 00:41:19,083
So you kill the dog instead
456
00:41:19,667 --> 00:41:23,000
Would you kill the dog instead of a pedophile
or a murderer or a white supremacist?
457
00:41:24,417 --> 00:41:28,083
I mean, you've probably thought
about killing your brother from time to time.
458
00:41:28,250 --> 00:41:30,000
Yes, I suppose there may
be some exceptions.
459
00:41:30,125 --> 00:41:31,750
That is my point of view exactly.
460
00:41:33,417 --> 00:41:36,000
I remember you were religious.
461
00:41:36,375 --> 00:41:38,792
You make it sound like it's
a disease or something.
462
00:41:38,958 --> 00:41:41,208
There is nothing wrong with having faith.
463
00:41:41,458 --> 00:41:43,375
If it is okay.
So religions die
464
00:41:43,500 --> 00:41:44,958
when they are proven to be true.
465
00:41:45,042 --> 00:41:48,042
Science is the record
of dead religions.
466
00:41:48,375 --> 00:41:51,333
- Are you quoting Oscar Wilde?
-Yes, very bad, but yes.
467
00:41:51,792 --> 00:41:54,000
Why does everything have to be clear?
468
00:41:54,625 --> 00:41:58,333
You know, I like to think that my dad
still exists somewhere.
469
00:42:00,750 --> 00:42:01,750
Yes.
470
00:42:02,333 --> 00:42:04,542
Sorry I'm super insensitive.
471
00:42:04,708 --> 00:42:06,875
Okay, you have a right to your beliefs.
472
00:42:08,625 --> 00:42:09,667
You must miss it.
473
00:42:10,917 --> 00:42:11,958
Everyday.
474
00:42:12,833 --> 00:42:15,208
But you know he's given me
so much to be thankful for.
475
00:42:15,333 --> 00:42:17,750
I met my half brother at
the funeral for the first time.
476
00:42:18,958 --> 00:42:21,542
-To who?
-His name is Fillippo, like dad.
477
00:42:22,542 --> 00:42:24,958
I didn't know your father was
married before I met your mother.
478
00:42:25,083 --> 00:42:26,292
No, he's my little brother.
479
00:42:26,625 --> 00:42:27,917
And that? Did your parents separate?
480
00:42:28,042 --> 00:42:29,125
They did not separate.
481
00:42:29,833 --> 00:42:31,042
So your mom was at the funeral?
482
00:42:31,208 --> 00:42:34,708
-Yes and also Francesca.
-And who was Francesca?
483
00:42:34,875 --> 00:42:37,042
-Dad's girlfriend.
-Not!
484
00:42:37,417 --> 00:42:40,125
That is devastating for your mother.
485
00:42:40,250 --> 00:42:42,375
-How long?
-A time.
486
00:42:42,500 --> 00:42:44,708
-My brother is 20 years old, so.
-Twenty?
487
00:42:45,250 --> 00:42:46,708
-Not.
-Yes.
488
00:42:46,833 --> 00:42:48,542
-Are you kidding me.
-No, it's not like that.
489
00:42:48,667 --> 00:42:50,208
I'm just enjoying your face.
490
00:42:50,875 --> 00:42:53,792
So your mother knew that
your father had a mistress?
491
00:42:53,958 --> 00:42:54,958
Of course he knew.
492
00:42:55,458 --> 00:42:57,292
Look at you, so critical.
493
00:42:57,583 --> 00:42:59,125
-And did you know?
-Yes.
494
00:42:59,292 --> 00:43:02,917
-And you agreed with that?
-No, why would I care?
495
00:43:03,250 --> 00:43:05,333
Their relationship was none of my business.
496
00:43:05,500 --> 00:43:07,125
You know, I thought you were more
of a free thinker.
497
00:43:07,292 --> 00:43:08,708
You're sounding very religious right now.
498
00:43:08,833 --> 00:43:11,875
Yes, but that's because your father
had a second family for 20 years and
499
00:43:12,000 --> 00:43:14,292
your mother and you agreed with that.
500
00:43:14,458 --> 00:43:16,083
You are so conservative.
501
00:43:16,417 --> 00:43:18,792
Relationships are different
for different people.
502
00:43:18,958 --> 00:43:21,125
Conservatives have nothing
to do with it, okay?
503
00:43:21,250 --> 00:43:23,667
When you get married, you make a promise
to love someone for the rest of their life.
504
00:43:23,833 --> 00:43:27,042
-And that's what you should do.
-That's another Christian sentiment.
505
00:43:27,208 --> 00:43:30,000
-That's because he had another family.
-And that?
506
00:43:30,292 --> 00:43:31,750
What do you want me to do?
507
00:43:32,208 --> 00:43:35,125
Leave a family that he loves?
Leave the family home?
508
00:43:35,250 --> 00:43:38,083
Going through a nasty divorce
and hurting everyone involved? Not.
509
00:43:38,250 --> 00:43:40,792
How about you don't start something
on the side first?
510
00:43:40,958 --> 00:43:44,625
You are associating monogamy with love,
and they are two completely different things.
511
00:43:44,750 --> 00:43:46,042
My mom was happy with that.
512
00:43:46,208 --> 00:43:48,833
I actually preferred it.
It took the pressure off him.
513
00:43:48,958 --> 00:43:50,917
-What pressure?
-Paul, don't be naive.
514
00:43:51,042 --> 00:43:52,542
When women
grow old and have children,
515
00:43:52,667 --> 00:43:55,333
her sex drive is not as
strong as her husband's. It is a fact.
516
00:43:55,458 --> 00:43:57,542
-Yes, but they can just, yes?
-Not.
517
00:43:57,667 --> 00:43:59,417
As if the wife just
had your children.
518
00:43:59,542 --> 00:44:01,625
-Why do you bother so much?
-Because it's wrong!
519
00:44:01,750 --> 00:44:05,125
But wrong by whose standards?
From God or from society?
520
00:44:05,500 --> 00:44:10,208
My dad was always there for us.
I never felt without love or without care.
521
00:44:10,375 --> 00:44:12,875
And after we grew up,
her sex life was wonderful.
522
00:44:13,000 --> 00:44:15,208
-That's lovely.
-Paul, our parents
523
00:44:15,333 --> 00:44:17,250
They have sexual desire, you know that.
524
00:44:17,667 --> 00:44:20,375
As long as everyone agrees
, where is the harm in it?
525
00:44:20,500 --> 00:44:21,792
People get hurt.
526
00:44:22,208 --> 00:44:24,625
Can you honestly say that this
has had no effect on you?
527
00:44:24,792 --> 00:44:27,417
-Yes.
-Because you keep telling me that your life
528
00:44:27,542 --> 00:44:30,875
It's not interesting, I mean,
maybe it's just because you're not feeling well.
529
00:44:31,042 --> 00:44:34,292
Because he needed
a second family to fulfill himself.
530
00:44:37,625 --> 00:44:38,875
That's a low blow.
531
00:44:39,458 --> 00:44:41,167
Yeah well sorry. Yes it is.
532
00:44:41,292 --> 00:44:44,250
That didn't turn out the way I wanted
533
00:44:44,833 --> 00:44:47,208
But I'm struggling with your concept here
534
00:44:47,333 --> 00:44:50,417
Look, it doesn't work for everyone
, but it worked for my family.
535
00:44:50,750 --> 00:44:53,833
We lived in the country,
Dad lived in the city.
536
00:44:53,958 --> 00:44:55,333
Francesca was happy with the arrangement.
537
00:44:55,500 --> 00:44:57,917
She was a free spirit,
and she still managed to be a mother
538
00:44:58,042 --> 00:44:59,083
and dad loved them both.
539
00:44:59,208 --> 00:45:00,708
My mother and her.
540
00:45:02,500 --> 00:45:04,875
This is clearly bothering you a lot,
541
00:45:05,833 --> 00:45:07,917
So let's talk about something else, okay?
542
00:45:08,417 --> 00:45:11,708
Let's leave the rest of the world out of this.
543
00:45:22,250 --> 00:45:23,292
Yes.
544
00:45:23,458 --> 00:45:25,208
This is how I like my red wine.
545
00:45:39,542 --> 00:45:41,500
Tell me about your things, about the gallery.
546
00:45:42,125 --> 00:45:43,208
Your weapons.
547
00:45:43,792 --> 00:45:44,833
What did you say?
548
00:45:45,417 --> 00:45:47,208
It is a Japanese slang.
549
00:45:47,375 --> 00:45:50,542
It means that it is the period of
clear thinking that a man has
550
00:45:50,667 --> 00:45:53,958
when released from
sexual desires right after orgasm.
551
00:45:54,083 --> 00:45:55,500
At least that's what
the dictionary says.
552
00:45:55,625 --> 00:45:56,625
Order?
553
00:45:57,125 --> 00:45:59,042
-You and your dirty mind.
-Shut up.
554
00:45:59,208 --> 00:46:00,875
In Spanish it translates as kenja,
555
00:46:01,042 --> 00:46:04,750
which is "wise" or "wisdom",
and taimu, which is time.
556
00:46:04,917 --> 00:46:06,250
So wise of time.
557
00:46:06,375 --> 00:46:08,917
So what does
this have to do with photography?
558
00:46:09,042 --> 00:46:12,375
So the exhibition was a
series of portraits of elderly
559
00:46:12,500 --> 00:46:15,375
who seem to have had an
orgasm on all four walls.
560
00:46:16,708 --> 00:46:17,708
What?
561
00:46:18,083 --> 00:46:19,333
Cum on the walls?
562
00:46:20,000 --> 00:46:21,042
No.
563
00:46:21,208 --> 00:46:22,250
Not at all.
564
00:46:22,458 --> 00:46:27,167
I mean the portraits were
on the four walls of the gallery.
565
00:46:29,500 --> 00:46:30,625
Sorry.
566
00:46:31,208 --> 00:46:32,583
I don't know what I expected there.
567
00:46:32,917 --> 00:46:38,333
Thousands of people and a huge
Andy Warhol-style factory party .
568
00:46:38,458 --> 00:46:40,625
Do you know what I
would like an exhibition about?
569
00:46:41,042 --> 00:46:43,708
A shot of people's poop faces.
570
00:46:44,125 --> 00:46:45,208
Think about it.
571
00:46:45,833 --> 00:46:50,250
People from different parts of the world,
different genders, different ages.
572
00:46:50,542 --> 00:46:52,292
But what do we all have in common?
573
00:46:53,375 --> 00:46:55,750
-A poop face?
-Exactly.
574
00:46:55,875 --> 00:47:01,500
Well, I guess when I say it all
like that it sounds like a gigantic straw.
575
00:47:05,625 --> 00:47:06,917
OMG.
576
00:47:07,250 --> 00:47:10,458
You will be glad to know that no one
came and that I lost a lot of money.
577
00:47:10,583 --> 00:47:12,500
What? I thought they were all coming!
578
00:47:19,958 --> 00:47:22,833
You, calling my shit again.
579
00:47:23,708 --> 00:47:25,542
-Wow, little one.
-Look, I'm a serious guy.
580
00:47:25,667 --> 00:47:27,542
I'm not going to apologize for it.
581
00:47:31,958 --> 00:47:32,958
Is that...
582
00:47:33,958 --> 00:47:38,250
I'm surprised that you and I
are together in this city.
583
00:47:38,542 --> 00:47:41,167
I mean
who could have predicted that?
584
00:47:41,333 --> 00:47:43,958
-I didn't think I'd see you again.
-I already know it.
585
00:47:44,125 --> 00:47:47,042
I mean it was all
so long ago and so fast.
586
00:47:47,750 --> 00:47:49,333
Well, like all your girls.
587
00:47:50,000 --> 00:47:52,667
That is not true.
I have had some relationships.
588
00:47:52,792 --> 00:47:55,708
Come on. Three months here,
six months there are not relationships.
589
00:47:55,833 --> 00:47:58,375
It's like the honeymoon period.
590
00:47:58,625 --> 00:48:00,042
-Nothing real.
-Good,
591
00:48:00,625 --> 00:48:03,958
Turns out I believe in
looking for the right person.
592
00:48:04,167 --> 00:48:05,792
What Makes One Person Right?
593
00:48:06,375 --> 00:48:07,417
Me...
594
00:48:07,833 --> 00:48:11,708
Maybe it's about
being the right person.
595
00:48:16,042 --> 00:48:17,292
You feel very good.
596
00:49:24,167 --> 00:49:25,250
What?
597
00:50:42,625 --> 00:50:45,917
Not at all.
No, please don't take my picture.
598
00:50:46,125 --> 00:50:47,208
Please.
599
00:50:47,958 --> 00:50:50,625
I'm not a good guy.
600
00:50:50,750 --> 00:50:52,667
But the back lighting
is so perfect.
601
00:50:55,125 --> 00:50:57,875
- Like my Australian accent?
-Yes, it's incredible.
602
00:50:58,000 --> 00:51:00,042
-Please let's go. I'm serious.
-Look, excuse me.
603
00:51:00,208 --> 00:51:01,875
I'm trying to catch a moment
here, okay?
604
00:51:02,000 --> 00:51:04,625
Now stand right, look left.
605
00:51:06,250 --> 00:51:09,417
Look to the right, precious.
606
00:51:10,458 --> 00:51:13,208
Yes, very sexy.
Can you remove the towel please?
607
00:51:13,333 --> 00:51:14,792
-Okay, let's go. Please, that's expensive.
-Keep it up.
608
00:51:14,917 --> 00:51:15,958
-Keep it up, that's it.
-Please.
609
00:51:16,083 --> 00:51:17,750
Keep it up, honey.
610
00:51:35,500 --> 00:51:37,000
This is so beautiful.
611
00:51:37,708 --> 00:51:41,208
You look beautiful.
612
00:51:41,833 --> 00:51:42,833
Relaxed
613
00:51:43,125 --> 00:51:44,208
I am.
614
00:51:45,417 --> 00:51:46,917
The best night I've
had in a long time.
615
00:51:49,000 --> 00:51:51,000
-Seriously?
-Yes.
616
00:51:53,500 --> 00:51:54,708
It's just the wine.
617
00:51:56,208 --> 00:51:57,625
It is not just the wine.
618
00:52:23,583 --> 00:52:25,750
Does it get better than this?
619
00:52:27,583 --> 00:52:29,167
Not really.
620
00:52:31,208 --> 00:52:34,042
Until you return to
the arms of another man.
621
00:52:34,458 --> 00:52:36,750
-This again.
-Yes, this again.
622
00:52:37,333 --> 00:52:38,500
It hurted me.
623
00:52:39,458 --> 00:52:40,750
I came back right away.
624
00:52:41,792 --> 00:52:44,708
Yeah, but you put yourself out there
like you wanted to be with him.
625
00:52:47,833 --> 00:52:50,083
We are in a moment, that's all.
626
00:52:56,250 --> 00:52:58,042
We were in a moment now.
627
00:53:32,500 --> 00:53:34,833
WITH ALL MY LOVE
ANNA
628
00:53:49,958 --> 00:53:52,000
It is good that you keep all your hair.
629
00:53:53,875 --> 00:53:54,875
Thank you.
630
00:53:57,625 --> 00:53:59,500
I see you've lost
most of yours.
631
00:54:00,875 --> 00:54:03,542
You are a very funny guy.
632
00:54:05,833 --> 00:54:08,917
-You used to think it was hilarious.
-I was just a girl.
633
00:54:09,042 --> 00:54:11,333
-What was I?
-You're still a boy.
634
00:54:12,667 --> 00:54:14,042
So you keep saying.
635
00:54:14,958 --> 00:54:17,625
Yes, you still have the look
of a boy in your eyes.
636
00:54:18,542 --> 00:54:19,708
That is something good?
637
00:54:20,667 --> 00:54:21,708
Yes.
638
00:54:34,667 --> 00:54:36,542
You were like a puppy back then.
639
00:54:36,667 --> 00:54:38,375
Always following me.
640
00:54:38,583 --> 00:54:40,500
Well, it's hard not to.
641
00:54:41,125 --> 00:54:44,708
You were quite intoxicating.
642
00:54:46,792 --> 00:54:48,250
Until you arrived.
643
00:54:49,708 --> 00:54:52,125
I swore I would never
touch another woman again.
644
00:54:52,750 --> 00:54:53,750
Why?
645
00:54:54,833 --> 00:54:57,167
No, I'm sure I
told you back then.
646
00:54:57,333 --> 00:54:58,625
Do you want to tell me again?
647
00:54:59,583 --> 00:55:06,167
Well, one day I got a
letter from a secret admirer.
648
00:55:06,583 --> 00:55:10,250
-Who was?
-You were a beautiful girl
649
00:55:10,375 --> 00:55:12,417
that he had seen me at the local disco.
650
00:55:14,875 --> 00:55:15,917
Did you know her?
651
00:55:16,625 --> 00:55:18,875
-Not.
"So how do you know she was beautiful?"
652
00:55:19,000 --> 00:55:21,833
Well, she told me she was a model.
653
00:55:21,958 --> 00:55:23,458
-In the letter?
-It's not relevant to the story!
654
00:55:23,583 --> 00:55:25,667
-No wait. Calm down, wait.
-The point is.
655
00:55:25,833 --> 00:55:27,333
Wait, no, shut up for a minute.
656
00:55:27,500 --> 00:55:30,125
So this girl tells you in
a letter that she is a model.
657
00:55:31,333 --> 00:55:33,250
-And that you've never seen her before?
-Look, I ...
658
00:55:33,417 --> 00:55:37,583
-How do you know it was a real person?
-I was an idiot, okay?
659
00:55:37,750 --> 00:55:40,333
-It's okay.
-But my friends,
660
00:55:40,500 --> 00:55:42,125
They thought I was a rock star,
so perfect.
661
00:55:42,250 --> 00:55:43,708
Yes, I bet you did.
662
00:55:43,833 --> 00:55:46,083
The point is that we keep writing back
and forth
663
00:55:46,250 --> 00:55:47,917
And it felt like
we were getting closer
664
00:55:48,042 --> 00:55:52,625
Now weeks, and weeks this went on until
finally
665
00:55:52,750 --> 00:55:55,667
I asked if we could meet.
-Thank God.
666
00:55:55,958 --> 00:55:57,292
OMG.
667
00:55:57,500 --> 00:55:58,583
-Y?
-Y?
668
00:55:58,875 --> 00:56:02,000
It was all a trap.
Everyone was involved.
669
00:56:03,167 --> 00:56:04,250
Dingbat.
670
00:56:04,500 --> 00:56:07,208
I'm glad there was no
social media back then.
671
00:56:10,250 --> 00:56:11,750
-Everybody knew.
-They knew it.
672
00:56:11,917 --> 00:56:15,958
-Yes.
-But then you showed up.
673
00:56:27,000 --> 00:56:28,042
And what about you?
674
00:56:30,000 --> 00:56:31,333
Has your heart ever been broken?
675
00:56:32,042 --> 00:56:33,208
Yeah sure.
676
00:56:34,125 --> 00:56:35,333
Not everyone?
677
00:56:36,958 --> 00:56:40,333
Okay, yes. But in varying degrees.
678
00:56:44,417 --> 00:56:47,625
The first boy I ever
loved, the first boy I ever loved, broke my heart.
679
00:56:58,708 --> 00:57:02,583
So we've been
seeing each other for a couple of years
680
00:57:02,750 --> 00:57:07,792
and pressured me to
have children and get married.
681
00:57:07,958 --> 00:57:11,583
-But at that time it wasn't for me.
- Marriage or children?
682
00:57:11,792 --> 00:57:13,375
-Both.
-Seriously?
683
00:57:13,917 --> 00:57:16,250
But you were amazing with
those kids at the orphanage.
684
00:57:16,500 --> 00:57:19,833
Yes, but just because you're good at
something doesn't mean it's for you.
685
00:57:21,458 --> 00:57:23,500
So what did you just leave?
686
00:57:24,000 --> 00:57:30,417
Well, he was very young and he just needed to
take a step back, and see what he wanted.
687
00:57:30,958 --> 00:57:32,208
So we were on a break
688
00:57:32,333 --> 00:57:34,917
And the first weekend
that we were apart
689
00:57:36,625 --> 00:57:39,500
he slept with a girl,
and got pregnant.
690
00:57:40,833 --> 00:57:42,000
Wow, that has to hurt.
691
00:57:43,000 --> 00:57:44,875
Did he stay with her?
692
00:57:45,417 --> 00:57:46,458
No, none of that.
693
00:57:46,583 --> 00:57:49,958
They only had one baby
together but not a relationship.
694
00:57:50,083 --> 00:57:53,958
I don't understand how he could do that, have a
baby with someone you didn't even know.
695
00:57:54,083 --> 00:57:55,625
That happens all the time.
696
00:57:56,292 --> 00:57:58,292
I mean have you ever
really met someone?
697
00:58:00,167 --> 00:58:04,500
Anyway, from that moment
I decided that I would never go back.
698
00:58:04,625 --> 00:58:07,000
So I never came back.
699
00:58:07,167 --> 00:58:09,375
-Were you still friends?
-Not.
700
00:58:10,292 --> 00:58:15,500
We tried, as if he wrote me
letters from time to time, but no.
701
00:58:25,708 --> 00:58:27,833
The best letter I received was yours.
702
00:58:29,792 --> 00:58:30,792
Mine?
703
00:58:31,208 --> 00:58:33,708
Located in the pages of the
book you gave me for Christmas.
704
00:58:34,125 --> 00:58:36,500
-Seriously?
-Yes.
705
00:58:37,375 --> 00:58:38,500
You do not remember?
706
00:58:39,208 --> 00:58:41,542
No. What did it say?
707
00:58:41,875 --> 00:58:44,333
Well, I only read it once or
twice and then I lost it.
708
00:58:44,458 --> 00:58:46,625
-Did you lose it?
-You don't even remember writing it,
709
00:58:46,750 --> 00:58:49,042
-So we're at peace.
-What did he say?
710
00:58:49,750 --> 00:58:51,250
It was very sweet.
711
00:58:51,375 --> 00:58:56,167
You said that you loved our time
together and that you would never forget it.
712
00:58:56,500 --> 00:58:58,917
I forgot the letter and our time together.
713
00:58:59,917 --> 00:59:01,250
Are you sure about that?
714
00:59:34,583 --> 00:59:36,833
I am so happy that this
happened again.
715
00:59:38,083 --> 00:59:39,208
The same.
716
00:59:39,708 --> 00:59:42,167
I'm leaving tomorrow at 5:30.
717
00:59:42,833 --> 00:59:44,042
It is a pity.
718
00:59:44,417 --> 00:59:45,458
I already know it.
719
00:59:48,333 --> 00:59:52,167
We can have breakfast and then
I can take you back to your hotel
720
00:59:52,292 --> 00:59:53,833
where you didn't have to stay.
721
00:59:55,708 --> 00:59:57,375
What time is the departure?
722
00:59:57,958 --> 00:59:58,958
I do not know.
723
01:00:04,208 --> 01:00:06,625
You know, I wanted this to
happen every day.
724
01:00:08,750 --> 01:00:11,583
Since you disappeared
through that exit door.
725
01:00:12,458 --> 01:00:14,708
-I cried.
-I know.
726
01:00:15,625 --> 01:00:16,625
Did you know?
727
01:00:18,083 --> 01:00:19,208
Yes.
728
01:00:21,000 --> 01:00:23,250
But I didn't want to do it in front
of my family
729
01:00:23,375 --> 01:00:28,667
so I held on until we got
home and then I broke down in the shower.
730
01:00:30,625 --> 01:00:31,708
Sorry.
731
01:00:32,917 --> 01:00:33,958
Why?
732
01:00:37,125 --> 01:00:38,542
For having to go.
733
01:00:39,625 --> 01:00:41,000
So or now?
734
01:00:42,000 --> 01:00:43,042
Both.
735
01:00:44,458 --> 01:00:46,417
This doesn't have to end tomorrow.
736
01:00:47,292 --> 01:00:50,375
After your lecture, come back.
737
01:00:51,000 --> 01:00:52,958
Spend a few more days with me.
738
01:00:54,500 --> 01:00:55,708
Would you like it.
739
01:00:56,833 --> 01:00:58,000
I would love to.
740
01:01:04,167 --> 01:01:05,375
Me too.
741
01:01:16,500 --> 01:01:17,750
I love you, Anna.
742
01:02:08,917 --> 01:02:10,833
Believe me when I tell you that I love you.
743
01:02:13,500 --> 01:02:14,542
It's okay.
744
01:02:18,875 --> 01:02:20,917
Yes, everything here is fantastic.
745
01:02:21,917 --> 01:02:23,042
If it is okay.
746
01:02:23,292 --> 01:02:24,792
If it is okay.
747
01:02:26,625 --> 01:02:27,667
Right.
748
01:02:29,042 --> 01:02:30,208
Yes I love you.
749
01:02:30,750 --> 01:02:32,000
I have to return.
750
01:02:34,750 --> 01:02:35,792
It's okay.
751
01:02:36,708 --> 01:02:37,750
Goodbye.
752
01:02:38,000 --> 01:02:39,042
Goodbye.
753
01:02:39,625 --> 01:02:40,667
Love you too.
754
01:03:23,292 --> 01:03:24,333
Good Morning.
755
01:03:25,917 --> 01:03:27,375
I'm just going to the bathroom.
756
01:03:57,583 --> 01:03:58,667
Where is my blouse?
757
01:04:05,500 --> 01:04:07,667
-We shouldn't do that.
-Why not?
758
01:04:07,833 --> 01:04:09,083
I have to go.
759
01:04:10,542 --> 01:04:11,917
I need to take a shower.
760
01:04:13,958 --> 01:04:15,208
It won't be long.
761
01:04:56,833 --> 01:04:57,958
You're good?
762
01:04:58,833 --> 01:05:00,042
Yes, I'm OK.
763
01:05:00,542 --> 01:05:01,625
Are you sure?
764
01:05:02,500 --> 01:05:03,500
Yeah sure.
765
01:05:03,958 --> 01:05:07,417
Yeah well, it's just my hay fever.
It goes off with the air conditioning.
766
01:05:10,375 --> 01:05:13,333
So what do you want to do for
breakfast? There are some places nearby.
767
01:05:13,458 --> 01:05:15,833
I can't, I have to go back.
768
01:05:16,042 --> 01:05:18,333
My colleague is waiting. It's late.
769
01:05:21,417 --> 01:05:25,917
I have had a nice time. I just have
to go get ready for the conference.
770
01:05:31,500 --> 01:05:32,875
You're still with Luka.
771
01:05:33,500 --> 01:05:34,958
It's complicated.
772
01:05:38,458 --> 01:05:40,125
It doesn't change what we've had.
773
01:05:40,333 --> 01:05:42,750
What exactly do you think we
've had?
774
01:05:42,958 --> 01:05:44,417
A wonderful moment.
775
01:05:58,000 --> 01:06:02,333
So are you going to come into my life and
scramble all of this and then leave?
776
01:06:02,458 --> 01:06:04,042
-That's it?
-I didn't plan any of this.
777
01:06:04,208 --> 01:06:07,625
-Last night was the most ...
-Last night was last night.
778
01:06:07,750 --> 01:06:10,667
"So today is just today?"
-Today is reality.
779
01:06:10,833 --> 01:06:14,625
Well that's critical because the reality
is that you are on the run.
780
01:06:14,750 --> 01:06:18,083
This is not how I want to say goodbye.
781
01:06:19,083 --> 01:06:20,917
So we're saying goodbye now right?
782
01:06:22,208 --> 01:06:24,000
-Paul, you knew what this was.
-No, i did not know.
783
01:06:24,167 --> 01:06:27,792
I had no idea it was the third
part in an adventure so far.
784
01:06:27,958 --> 01:06:29,500
I never said that we had parted.
785
01:06:29,667 --> 01:06:30,708
You made that assumption.
786
01:06:30,833 --> 01:06:33,708
You hinted at it,
which is exactly the same thing, and you know it.
787
01:06:33,833 --> 01:06:36,750
See nothing changes cause
you still would have slept with me
788
01:06:36,917 --> 01:06:38,792
even though you knew he
was still with Luka, so ...
789
01:06:38,917 --> 01:06:41,083
No I would not.
790
01:06:43,417 --> 01:06:47,125
Ok, yeah, good.
Yes, of course I would have.
791
01:06:48,083 --> 01:06:49,250
It's you.
792
01:06:51,083 --> 01:06:54,250
What happened to dating
after the conference?
793
01:06:54,375 --> 01:06:55,542
You know, that's what we talked about.
794
01:06:55,708 --> 01:06:57,792
That was at the time, I
was half asleep.
795
01:06:57,958 --> 01:06:59,458
At the time?
796
01:07:01,708 --> 01:07:03,458
I'm allowed to change my
mind, you know.
797
01:07:04,958 --> 01:07:10,542
I've been dreaming about this
for 17 years, you know.
798
01:07:11,667 --> 01:07:13,917
Nobody is what you are to me, Anna.
799
01:07:14,708 --> 01:07:16,667
And we didn't finish fucking last night.
800
01:07:16,833 --> 01:07:18,250
-That's your perception.
-Sorry?
801
01:07:18,375 --> 01:07:20,583
That is your perception. It is your reality.
802
01:07:20,750 --> 01:07:23,708
You looked at me like there
was no one else in the world!
803
01:07:23,833 --> 01:07:26,125
-There is someone else in my world.
-So what did you just need a
804
01:07:26,208 --> 01:07:28,583
-Good sex and then I'll see you later?
-No, is not that.
805
01:07:28,750 --> 01:07:30,333
Do you want to go have a cigarette, Anna?
806
01:07:30,458 --> 01:07:31,833
You're starting to look
a little stressed.
807
01:07:32,000 --> 01:07:33,000
Don't do this, Paul.
808
01:07:33,125 --> 01:07:36,417
You should smoke all you can before
you have to go back to your real life.
809
01:07:36,542 --> 01:07:38,125
Why can't we
enjoy one night?
810
01:07:38,250 --> 01:07:40,583
-Why does it always have to be more?
-Why can't it be more?
811
01:07:40,708 --> 01:07:43,208
-Because it's not what I want!
-I don't think you know what you want!
812
01:07:43,333 --> 01:07:45,083
Yes, I know what I want.
813
01:07:46,250 --> 01:07:48,042
I just wanted to feel special again.
814
01:07:52,208 --> 01:07:53,583
You are special.
815
01:07:59,708 --> 01:08:03,292
I love the way
you look at me okay?
816
01:08:05,333 --> 01:08:07,125
Nobody else looks at me like that.
817
01:08:09,667 --> 01:08:10,833
Like a puppy.
818
01:08:13,833 --> 01:08:15,208
Like a cute puppy.
819
01:08:23,707 --> 01:08:24,750
Look.
820
01:08:27,207 --> 01:08:28,707
You are really important to me.
821
01:08:29,332 --> 01:08:30,500
Really yes.
822
01:08:32,957 --> 01:08:34,082
And last night,
823
01:08:35,375 --> 01:08:37,042
it was like a beautiful dream.
824
01:08:41,167 --> 01:08:42,417
But it is not real.
825
01:08:45,332 --> 01:08:46,500
It's not real.
826
01:08:48,500 --> 01:08:50,417
You are not happy with him.
827
01:08:51,542 --> 01:08:53,582
If not, last night wouldn't have happened.
828
01:08:57,667 --> 01:09:02,082
I would do anything to be with you.
It doesn't have to be complicated.
829
01:09:03,375 --> 01:09:06,500
I mean if what you're looking for
is security, I have money.
830
01:09:06,667 --> 01:09:08,667
I have goals, I've been saving.
I have 30 thousand in the bank.
831
01:09:08,792 --> 01:09:11,957
-I promise I can keep you.
-Paul, I don't need your money.
832
01:09:12,250 --> 01:09:14,375
I have my own things,
I have my own stability.
833
01:09:14,500 --> 01:09:16,207
I don't need you to take care of me.
834
01:09:16,457 --> 01:09:19,500
You said you'd never come back
so why are you coming back?
835
01:09:19,625 --> 01:09:20,625
I have to go.
836
01:09:23,875 --> 01:09:25,207
You did not answer me.
837
01:09:27,082 --> 01:09:30,625
Paul, I don't owe you an explanation, you know?
838
01:09:31,000 --> 01:09:32,707
You know nothing about me.
839
01:09:32,832 --> 01:09:34,917
I have a whole life to go back to.
840
01:09:35,042 --> 01:09:37,957
I have my family, my friends and my cat.
841
01:09:38,082 --> 01:09:39,125
You have a cat?
842
01:09:39,707 --> 01:09:41,457
Yes, I have a cat.
843
01:09:41,707 --> 01:09:43,292
You see, you don't know.
844
01:09:43,792 --> 01:09:45,417
You have your life, and ...
845
01:09:49,582 --> 01:09:50,917
And what were you going to say?
846
01:09:53,375 --> 01:09:56,417
-No, be honest with me.
-Nothing, it doesn't matter.
847
01:09:56,750 --> 01:09:57,792
¡Dilo!
848
01:09:58,417 --> 01:10:00,500
-You're alone, Paul.
-And that?
849
01:10:01,542 --> 01:10:03,208
Do you want someone to
share your life with,
850
01:10:03,333 --> 01:10:04,542
But trust me, it's not me
851
01:10:04,667 --> 01:10:06,125
And you want to be more interesting
852
01:10:06,250 --> 01:10:08,333
and you get bored of the life
you are going to return to.
853
01:10:14,208 --> 01:10:15,333
You know what, Paul?
854
01:10:15,958 --> 01:10:18,667
We spent two weeks together
when we were 17 years old.
855
01:10:19,333 --> 01:10:21,167
Last night was a night.
856
01:10:22,167 --> 01:10:23,583
You are not in love with me.
857
01:10:24,417 --> 01:10:27,958
You are in love with an idea of me.
858
01:10:38,667 --> 01:10:39,917
I'm going to get my shoes.
859
01:10:42,250 --> 01:10:43,792
I'll help you get back to your hotel.
860
01:10:46,500 --> 01:10:47,542
Thank you.
861
01:11:46,500 --> 01:11:50,667
Good luck with your talk
or your lecture, or whatever you want to call it.
862
01:11:52,167 --> 01:11:55,208
I'm sure it will be very interesting.
863
01:12:43,125 --> 01:12:44,333
Please stop.
864
01:12:50,917 --> 01:12:52,042
I have to go.
865
01:13:35,250 --> 01:13:40,875
THE ETERNAL FIRST LOVE
63911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.