All language subtitles for Sage Of Time (2020) eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,708 --> 00:01:26,792 Can not be. 2 00:02:19,625 --> 00:02:22,000 Hello, Uncle Paul. I miss you. 3 00:02:22,125 --> 00:02:24,083 Hi friend. I miss you too. 4 00:02:24,417 --> 00:02:27,417 -Look, if he's not my lost brother. -He is. 5 00:02:27,833 --> 00:02:29,625 We were talking about you. 6 00:02:30,083 --> 00:02:31,625 That's why my ears are red. 7 00:02:31,750 --> 00:02:35,292 "Where the hell are you now?" -I'm in the Philippines. 8 00:02:35,417 --> 00:02:37,625 Philippines? I thought you were in Thailand. 9 00:02:37,750 --> 00:02:39,333 Yes, I finished the job last week. 10 00:02:39,458 --> 00:02:40,500 And how was it? 11 00:02:40,792 --> 00:02:42,250 Well, it was destructive to the soul. 12 00:02:42,375 --> 00:02:44,833 But hey, I finally have a project that I think is worth considering. 13 00:02:44,917 --> 00:02:46,292 I'd love to hear from you if you have a second. 14 00:02:46,417 --> 00:02:47,625 Yes, I `d love to. 15 00:02:47,792 --> 00:02:50,542 -Wait Paul, this is witchcraft. -If it is okay. 16 00:02:50,667 --> 00:02:52,583 -What have you done now? -The children again? 17 00:02:52,750 --> 00:02:54,417 Sorry Paul, I have to go. 18 00:02:54,542 --> 00:02:55,708 I love you to the moon. 19 00:02:57,708 --> 00:02:58,792 Yeah, I love you too. 20 00:04:26,500 --> 00:04:27,500 ¿Paul? 21 00:04:38,208 --> 00:04:40,917 You are so mature! 22 00:04:41,833 --> 00:04:44,250 -How beautiful you are. -Thanks you too. 23 00:04:44,375 --> 00:04:45,417 Thank you. 24 00:04:46,125 --> 00:04:47,167 Thanks for the compliment. 25 00:04:47,250 --> 00:04:50,125 No, I mean, you're still the same. 26 00:04:50,375 --> 00:04:54,458 -You too, you haven't changed. -I assure you that I have changed. 27 00:04:57,750 --> 00:04:58,875 How long has it been? 28 00:04:59,292 --> 00:05:00,917 I don't know how long has it been? 29 00:05:02,208 --> 00:05:04,917 -Sixteen years. -Sixteen? Can not be. 30 00:05:06,125 --> 00:05:07,583 Wow, it's a long time. 31 00:05:08,083 --> 00:05:10,833 -What are you doing here? -I'm here for work. 32 00:05:11,292 --> 00:05:13,833 I came for a conference. I will stay one night. 33 00:05:14,042 --> 00:05:18,583 -Well, do you enjoy the chaos? -God, I love the crowd and the noise. 34 00:05:18,875 --> 00:05:21,500 -Why are you here? -Well, I'm taking some photos. 35 00:05:21,667 --> 00:05:22,667 -Of course. -Yes. 36 00:05:22,792 --> 00:05:23,875 Why the Philippines? 37 00:05:24,042 --> 00:05:26,667 I am taking some photos for a broadcast magazine. 38 00:05:26,792 --> 00:05:30,042 -Very good. -I have seen you before. 39 00:05:30,208 --> 00:05:34,167 You appeared in my lens, even with this sea of ​​people. 40 00:05:34,292 --> 00:05:36,750 Are you some kind of stalker or something? 41 00:05:37,208 --> 00:05:38,958 Yes, it seems so, yes. 42 00:05:39,125 --> 00:05:40,125 So a conference 43 00:05:40,250 --> 00:05:43,250 -in the Philippines? -Yes. Tomorrow I'm going to Cebu, and 44 00:05:43,375 --> 00:05:45,500 I will be in conference for two days 45 00:05:45,625 --> 00:05:47,208 and I hope to spend the rest of the time at the beach. 46 00:05:47,333 --> 00:05:48,375 -How good. -Yes. 47 00:05:48,500 --> 00:05:50,167 -Working hard. -I am the keynote speaker, 48 00:05:50,250 --> 00:05:51,375 I have to behave well. 49 00:05:52,333 --> 00:05:54,125 Do you want to have a coffee or something? 50 00:05:54,292 --> 00:05:55,667 I have to go. 51 00:05:56,208 --> 00:05:58,375 I have to meet my colleague. 52 00:05:58,500 --> 00:06:00,583 We have to review the notes of the speech. 53 00:06:01,625 --> 00:06:02,625 Seriously? 54 00:06:05,375 --> 00:06:06,708 It is okay is... 55 00:06:11,250 --> 00:06:14,375 So sorry. It's not that I don't want to go, it's that ... 56 00:06:14,917 --> 00:06:17,542 -We really don't have everything ready. -It's okay. 57 00:06:17,750 --> 00:06:19,750 I have a lot to shoot anyway. 58 00:06:20,625 --> 00:06:21,667 It is a pity. 59 00:06:22,458 --> 00:06:23,500 Yes. 60 00:06:28,542 --> 00:06:31,583 -But it was very, very good to see you. -Shit! There is so much... 61 00:06:32,333 --> 00:06:34,333 There are so many things I want to tell you right now. 62 00:06:34,917 --> 00:06:35,958 Dammit. 63 00:06:37,250 --> 00:06:38,458 Good to see you. 64 00:06:38,917 --> 00:06:39,917 Yes. 65 00:06:42,583 --> 00:06:43,750 Do you really have to go? 66 00:06:46,333 --> 00:06:47,500 Sorry. 67 00:06:49,583 --> 00:06:50,583 Good... 68 00:06:51,958 --> 00:06:53,125 Beware. 69 00:06:56,208 --> 00:06:57,333 Goodbye. 70 00:07:46,292 --> 00:07:47,292 Anna. 71 00:07:47,875 --> 00:07:48,958 What are we doing? 72 00:07:49,417 --> 00:07:53,250 Do we meet after all these years and are we going to go? 73 00:07:53,375 --> 00:07:54,917 What time do you have to meet your friend? 74 00:07:55,042 --> 00:07:56,500 -At six. -That's hours away. 75 00:07:56,583 --> 00:07:58,583 Come adventure with me. I'll get you out of town 76 00:07:58,750 --> 00:07:59,750 we will see some places of interest 77 00:07:59,875 --> 00:08:02,292 And I bring you back in time for you to see your colleague, I promise. 78 00:08:03,750 --> 00:08:05,000 Please. 79 00:08:05,708 --> 00:08:06,917 My name is Paul. 80 00:08:07,750 --> 00:08:10,250 I'm sorry I do not understand! Something like that... 81 00:08:11,875 --> 00:08:12,875 What else? 82 00:08:13,000 --> 00:08:15,792 -Fork, spoon and knife! -Yes! 83 00:08:15,917 --> 00:08:16,917 Knife! 84 00:08:17,042 --> 00:08:19,167 And I definitely remember: Bella 85 00:08:25,083 --> 00:08:26,917 -It's okay. -Ok, let's go. 86 00:08:37,082 --> 00:08:39,417 -Have you ever been to one of those? -No not yet. 87 00:08:42,792 --> 00:08:44,375 Are you going to tell me where we are going? 88 00:08:45,500 --> 00:08:46,875 It's a surprise. 89 00:08:47,792 --> 00:08:49,250 I hate surprises. 90 00:08:49,500 --> 00:08:50,583 I already remember. 91 00:09:05,542 --> 00:09:06,750 Are you comfortable up there? 92 00:09:07,292 --> 00:09:08,292 Yes. 93 00:09:10,417 --> 00:09:13,083 It's good to catch up like this. 94 00:09:13,583 --> 00:09:14,625 Very good. 95 00:09:56,167 --> 00:09:57,792 I've seen some of your work. 96 00:09:59,333 --> 00:10:02,250 -Is very good. -It is very kind of you. 97 00:10:04,458 --> 00:10:05,625 Must you love it? 98 00:10:06,167 --> 00:10:07,917 Yes, it is very good. I mean... 99 00:10:08,208 --> 00:10:09,542 I just came back from thailand, 100 00:10:09,708 --> 00:10:13,875 where they pay me to take people to these assembly places 101 00:10:13,958 --> 00:10:16,208 so they can pretend to be photographers for a while. 102 00:10:16,333 --> 00:10:18,750 It gets a bit monotonous to be honest. 103 00:10:18,875 --> 00:10:21,667 Yes, it must be very boring to travel, 104 00:10:21,792 --> 00:10:24,708 see incredible places, get paid for it. 105 00:10:25,125 --> 00:10:27,833 Yes, okay, well played. 106 00:10:28,792 --> 00:10:32,542 What I mean is that the work that I'm doing here 107 00:10:32,667 --> 00:10:35,375 it is very much in agreement with the type of things that I like. 108 00:10:35,958 --> 00:10:37,417 Enough talking about me. Tell me about you. 109 00:10:37,542 --> 00:10:39,417 Tell me about yourself and what you are doing. 110 00:10:39,542 --> 00:10:41,292 I am leaving tomorrow, 111 00:10:41,458 --> 00:10:43,167 and the talk is the next day. 112 00:10:43,458 --> 00:10:47,250 But I don't want to speak in public. I hate it. 113 00:10:47,417 --> 00:10:50,333 -Okay then ... -I'm just not very interesting. 114 00:10:50,750 --> 00:10:53,917 I am presenting this program to work with people with dementia. 115 00:10:54,042 --> 00:10:55,167 Well what program? 116 00:10:55,333 --> 00:10:57,875 The program is that we have a baby robot seal. 117 00:10:57,958 --> 00:11:01,375 -Do you have a baby robot seal? -Yes, a robot baby seal. 118 00:11:01,542 --> 00:11:02,917 -Like you. -Like you. 119 00:11:03,042 --> 00:11:06,292 And basically, it has facial recognition. 120 00:11:06,417 --> 00:11:08,000 So help the patients, 121 00:11:08,167 --> 00:11:12,083 with communication and it improves moods, that kind of thing. 122 00:11:12,208 --> 00:11:13,958 Is it basically a smartphone? 123 00:11:15,250 --> 00:11:17,750 -What? -This is like a fake relationship. 124 00:11:17,875 --> 00:11:21,875 Yes, but not exactly like a smartphone. 125 00:11:22,542 --> 00:11:24,500 Sorry, I don't want to undermine what you're doing. 126 00:11:24,917 --> 00:11:28,125 It's just that, I want to say that surely a human interaction will be better. 127 00:11:28,250 --> 00:11:31,792 -Or like a dog or a cat? -No, you can't have a dog or a cat. 128 00:11:31,958 --> 00:11:35,083 Because a dog or a cat, you have to feed them, you have to take care of them. 129 00:11:35,208 --> 00:11:38,417 They cannot be there all the time. It wouldn't be good, believe me. 130 00:11:38,542 --> 00:11:40,500 -It would not work. -Ok, I'm sorry. 131 00:11:40,625 --> 00:11:41,875 -Everything is alright. -I'm sure the job 132 00:11:42,000 --> 00:11:43,125 does it is amazing. 133 00:11:43,250 --> 00:11:45,750 And I always knew that you would end up helping people. 134 00:11:49,417 --> 00:11:50,417 Hi. 135 00:11:51,458 --> 00:11:52,500 How are you? 136 00:11:53,917 --> 00:11:55,208 You are from here? 137 00:11:56,500 --> 00:11:57,708 What are you doing? 138 00:11:58,500 --> 00:11:59,917 I was going to capture the moment. 139 00:12:00,083 --> 00:12:01,958 Did you have my permission? 140 00:12:02,458 --> 00:12:04,958 It's hard to capture a moment if you have to ask permission. 141 00:12:05,125 --> 00:12:07,375 Well, I don't give you my permission, so ... 142 00:12:07,625 --> 00:12:08,625 Right. 143 00:12:10,042 --> 00:12:12,833 -I don't remember you being so tense. - Tense? 144 00:12:13,000 --> 00:12:14,625 -Yes, reserved. - Tense? 145 00:12:14,750 --> 00:12:17,792 It's not about being uptight. Is that... 146 00:12:18,167 --> 00:12:21,042 I just don't like being photographed, that's all. 147 00:12:21,167 --> 00:12:23,167 But you're sitting there and the light is perfect 148 00:12:23,292 --> 00:12:25,250 and you have a beautiful smile on your face. 149 00:12:25,417 --> 00:12:28,375 -I do not see what the problem is. -I do not care. I do not like. 150 00:12:28,500 --> 00:12:31,542 I don't care about the light, and the blah, blah, blah. 151 00:12:31,875 --> 00:12:32,958 -It's okay. -Come on. 152 00:12:33,583 --> 00:12:34,750 I'll put the camera away then. 153 00:12:34,917 --> 00:12:36,708 Why do you take it so seriously? 154 00:12:44,292 --> 00:12:46,208 That scared me a lot. 155 00:12:46,333 --> 00:12:47,917 You should have seen your face. 156 00:12:48,042 --> 00:12:51,083 -That moment was worth it. -It's okay. 157 00:12:51,417 --> 00:12:53,042 -Yes, it was. -Very funny. 158 00:12:53,167 --> 00:12:54,208 Give me the camera. 159 00:12:57,667 --> 00:13:00,375 So I managed to get my own place in the end. 160 00:13:00,625 --> 00:13:03,292 That is super awesome. 161 00:13:03,458 --> 00:13:05,458 It made my dad very proud. 162 00:13:06,458 --> 00:13:10,000 Yes, look, I was very sorry to hear about his passing. 163 00:13:10,167 --> 00:13:11,625 I feel like I should have written to you or something. 164 00:13:11,750 --> 00:13:12,792 Not well. 165 00:13:14,542 --> 00:13:17,333 I will never forget those days when we surfed on the beach. 166 00:13:17,542 --> 00:13:19,833 We all dived under the wave and Filippo 167 00:13:19,958 --> 00:13:22,292 he just freaked out in front of her. I remember looking back 168 00:13:22,417 --> 00:13:26,708 and see his arms, and legs as they dragged him down the beach. 169 00:13:26,833 --> 00:13:28,083 That's not funny. 170 00:13:29,250 --> 00:13:30,500 It's kinda funny. 171 00:13:34,250 --> 00:13:36,125 Look, I'm sorry. 172 00:13:37,208 --> 00:13:40,875 Your father was really amazing. You know it, do not you? 173 00:13:41,000 --> 00:13:43,500 You're laughing? That's funny. I told you it was kind of funny. 174 00:13:43,625 --> 00:13:45,125 Listen, how long is it? 175 00:13:45,792 --> 00:13:47,542 Trust me when I tell you it's not far. 176 00:13:47,708 --> 00:13:51,417 You said that 15 minutes ago and you said you would get me out of the heat. 177 00:13:54,333 --> 00:13:56,500 Where we go is a surprise. 178 00:13:58,625 --> 00:13:59,792 Come on. 179 00:14:00,125 --> 00:14:01,750 This is called building trust. 180 00:14:02,833 --> 00:14:04,250 I hate surprises. 181 00:14:04,417 --> 00:14:06,583 -I hate them. -I know, you keep telling me that. 182 00:14:25,167 --> 00:14:26,958 -Watch out. -Watch out. 183 00:14:31,708 --> 00:14:33,833 -Watch out. -Be careful. 184 00:14:35,042 --> 00:14:36,708 OMG. 185 00:14:42,125 --> 00:14:45,375 Look, this one looks sad, poor man. 186 00:14:45,542 --> 00:14:46,958 Let's give him a friend. 187 00:14:59,375 --> 00:15:01,667 And now which one? 188 00:15:08,708 --> 00:15:11,625 -Sing! -I do not want to sing. 189 00:15:11,750 --> 00:15:13,208 -Sing! -I do not want to sing. 190 00:15:13,333 --> 00:15:14,708 -Sing! -We will do it. 191 00:15:14,833 --> 00:15:18,667 -Sing! -The children sing: Anna. 192 00:15:18,792 --> 00:15:20,292 I will be trying to 193 00:15:20,417 --> 00:15:22,125 I will be trying to 194 00:15:22,708 --> 00:15:27,292 But you keep ignoring 195 00:15:27,667 --> 00:15:28,750 Nerd 196 00:15:29,750 --> 00:15:31,917 I've been trying 197 00:15:32,042 --> 00:15:33,833 I've been trying 198 00:15:33,958 --> 00:15:36,208 Yes you are my darling 199 00:15:39,958 --> 00:15:41,208 Where is the sun? 200 00:15:41,875 --> 00:15:43,125 If there. 201 00:15:43,833 --> 00:15:45,208 Yes. 202 00:15:49,167 --> 00:15:51,208 It really makes it move. 203 00:15:52,875 --> 00:15:54,458 Yes. 204 00:15:54,583 --> 00:15:55,625 Again. 205 00:15:56,292 --> 00:15:58,000 Very good. 206 00:16:13,833 --> 00:16:16,625 By chance encounters, 207 00:16:16,958 --> 00:16:19,458 punctured tires and deplorable edges. 208 00:16:19,583 --> 00:16:20,625 Health. 209 00:16:24,375 --> 00:16:25,958 So why haven't you gotten married yet? 210 00:16:26,958 --> 00:16:28,083 Whoops! Straight to the point. 211 00:16:28,250 --> 00:16:29,792 One drink and we're already talking about marriage. 212 00:16:29,917 --> 00:16:31,417 Come on, you're decent. 213 00:16:31,583 --> 00:16:33,250 You have talent, 214 00:16:33,625 --> 00:16:35,167 interesting up to a point. 215 00:16:35,333 --> 00:16:36,417 Until a certain point? 216 00:16:37,208 --> 00:16:38,208 Thank you. 217 00:16:38,792 --> 00:16:42,958 -Why is there no love? -Look, there have been relationships here and there. 218 00:16:43,083 --> 00:16:45,667 -The largest one? -Probably two years. 219 00:16:46,667 --> 00:16:50,417 -Y? -And it is over. 220 00:16:50,958 --> 00:16:51,958 How? 221 00:16:52,542 --> 00:16:54,417 We separated. It got boring. 222 00:16:54,875 --> 00:16:55,917 But did you love her? 223 00:16:57,083 --> 00:16:58,667 -Yes maybe. -Perhaps? 224 00:16:58,792 --> 00:16:59,917 So that's why they parted ways. 225 00:17:00,042 --> 00:17:02,542 It's just not that simple you know? 226 00:17:03,708 --> 00:17:04,708 And what about you? 227 00:17:04,833 --> 00:17:07,625 I mean, you're with this guy, but you're not married. 228 00:17:07,750 --> 00:17:09,791 They seem to be crazy about each other. 229 00:17:09,916 --> 00:17:13,875 It is interesting to see what is real and how things appear to be. 230 00:17:14,541 --> 00:17:16,333 They're still together, right? 231 00:17:16,958 --> 00:17:18,250 It's complicated. 232 00:17:22,458 --> 00:17:24,541 -What does he do? -He's a nurse. 233 00:17:24,708 --> 00:17:28,000 -A nurse? -You are so... 234 00:17:30,083 --> 00:17:32,333 What is that? No, I don't even know what this is. 235 00:17:32,458 --> 00:17:37,500 -Are you milking a cow? -Yes, that's what I'm doing. 236 00:17:38,833 --> 00:17:39,833 Stupid. 237 00:17:41,417 --> 00:17:43,250 -What's your name? -Luka. 238 00:17:43,875 --> 00:17:46,458 And is he some kind of asshole or something? 239 00:17:46,583 --> 00:17:48,500 No, it's actually very nice. 240 00:17:49,125 --> 00:17:51,750 -That looks horrible. -You're being a milker again. 241 00:17:54,208 --> 00:17:55,542 Sorry. Please, continue. 242 00:17:55,875 --> 00:17:59,250 I do not know. He is that kind of person 243 00:17:59,792 --> 00:18:03,417 she needs my attention all the time, and i like to be independent. 244 00:18:04,167 --> 00:18:07,208 -But or he can handle being alone. -Needed, yes. 245 00:18:07,458 --> 00:18:08,833 We've all been that guy. 246 00:18:09,333 --> 00:18:12,542 Maybe you only have one power over men. 247 00:18:16,917 --> 00:18:17,917 Dime, 248 00:18:19,083 --> 00:18:21,750 What is your favorite memory from then? 249 00:18:25,958 --> 00:18:28,000 I liked the beach. 250 00:18:30,292 --> 00:18:31,583 Just the beach? 251 00:18:33,375 --> 00:18:34,708 You were nice too. 252 00:18:36,542 --> 00:18:38,667 I'm so glad I made the list of memories 253 00:18:38,750 --> 00:18:41,292 from the Australian holiday of 2003. 254 00:18:41,417 --> 00:18:42,500 And what about you? 255 00:18:45,583 --> 00:18:46,792 I'm going to say... 256 00:18:48,958 --> 00:18:51,250 -Red wine. -Red wine? 257 00:18:51,750 --> 00:18:56,125 To this day, I still can't touch it but I love its smell. 258 00:18:59,958 --> 00:19:01,792 You have always tried red wine. 259 00:19:09,583 --> 00:19:11,958 Let's continue this adventure while we have time, okay? 260 00:19:12,083 --> 00:19:15,000 Yeah sure. Finish that we will go to the Spanish Quarter 261 00:19:15,167 --> 00:19:17,375 And if you're lucky, I might take a picture of you 262 00:19:17,500 --> 00:19:19,958 Okay, the Spanish Quarter. Photo, no. 263 00:19:20,083 --> 00:19:22,792 -I'm going to take a picture of you today. -I do not think so. 264 00:19:22,917 --> 00:19:25,250 -This will happen and you will like it. -That's not gonna happen. 265 00:19:25,375 --> 00:19:27,208 -It's going to happen, wait. -It's not going to happen. 266 00:19:27,333 --> 00:19:28,375 It will, come on. 267 00:19:43,917 --> 00:19:46,208 -Just go around. -Yes. 268 00:19:46,792 --> 00:19:48,125 -Here? -Yes. 269 00:20:18,542 --> 00:20:19,583 ¡Anna! 270 00:21:47,750 --> 00:21:50,083 This is one of the first cities claimed by the German army. 271 00:21:50,208 --> 00:21:52,667 In WWII as a tactical port. 272 00:22:03,208 --> 00:22:04,250 Turns out, 273 00:22:04,417 --> 00:22:06,667 when Hitler first visited in 1942, 274 00:22:06,792 --> 00:22:10,125 He liked this church so much that he claimed it as his headquarters. 275 00:22:10,250 --> 00:22:11,250 For real? 276 00:22:14,292 --> 00:22:19,333 However, he had a problem with it and it was that he did not like the original color. 277 00:22:19,500 --> 00:22:21,833 Had the local nuns repaint it 278 00:22:21,958 --> 00:22:24,292 to make it look like your favorite dessert. 279 00:22:24,875 --> 00:22:26,208 El tiramisu. 280 00:22:45,875 --> 00:22:47,792 -What happened? -You're a child. 281 00:22:47,917 --> 00:22:50,292 Always playing with me like in the Australian zoo. 282 00:22:50,458 --> 00:22:52,500 Where I looked for dingbat. 283 00:22:52,667 --> 00:22:54,500 The one born from the cross between a dingo and a wombat? 284 00:22:54,625 --> 00:22:55,750 It's not funny. 285 00:22:56,000 --> 00:22:58,333 You understand that it makes me look like an idiot to ask everyone: 286 00:22:58,458 --> 00:23:00,167 "Excuse me, where is the dingbat?" "Where is the dingbat?" 287 00:23:00,250 --> 00:23:02,875 -You make me feel like a ... -Like a dingbat? 288 00:23:03,042 --> 00:23:06,125 It's not funny, Paul. Especially inside a church. 289 00:23:07,792 --> 00:23:08,792 What? 290 00:23:09,500 --> 00:23:10,750 Lets go. 291 00:23:11,583 --> 00:23:13,000 It is a tiramisù. 292 00:23:17,750 --> 00:23:20,083 -Hey, I'm kidding. -I don't care, stay away. 293 00:23:20,500 --> 00:23:23,125 Look i promise 294 00:23:23,292 --> 00:23:25,583 no more jokes okay? Let's be adults. 295 00:23:25,708 --> 00:23:26,792 It can not. 296 00:23:27,250 --> 00:23:29,458 Can you wait a second? Please, stop. 297 00:23:32,625 --> 00:23:34,500 No, I said no photos. 298 00:23:36,333 --> 00:23:37,833 No, I don't want a picture of you. 299 00:23:40,833 --> 00:23:42,542 Take care of that bag for me, will you? 300 00:23:43,417 --> 00:23:44,917 Make sure no one takes it. 301 00:24:44,458 --> 00:24:45,542 Ok look 302 00:24:46,833 --> 00:24:47,833 I'm an asshole. 303 00:24:48,333 --> 00:24:50,125 -It's okay. -Okay, I feel tense. 304 00:24:50,458 --> 00:24:53,500 -So sorry. -Okay, I'm reticent. 305 00:24:54,958 --> 00:24:56,083 Maybe not. 306 00:24:56,208 --> 00:24:58,000 Don't worry, the beer is working. 307 00:24:59,417 --> 00:25:00,583 Cheap date. 308 00:25:02,750 --> 00:25:04,250 So this is a date now? 309 00:25:05,625 --> 00:25:07,083 I don't date smokers. 310 00:25:07,958 --> 00:25:09,542 I quit smoking for a long time, 311 00:25:09,708 --> 00:25:11,083 and recently I started again. 312 00:25:11,250 --> 00:25:13,125 -Well, stress does that to you. -Yes. 313 00:25:13,250 --> 00:25:15,083 Look, this is what I was photographing earlier. 314 00:25:15,208 --> 00:25:18,417 So just look around and turn that over there. 315 00:25:20,167 --> 00:25:21,708 Okay, fine. 316 00:25:22,375 --> 00:25:23,375 He liked it. 317 00:25:23,917 --> 00:25:24,917 I like it. 318 00:25:25,333 --> 00:25:27,917 Although I prefer photos with people in them. 319 00:25:28,792 --> 00:25:29,958 Let's move on. 320 00:25:32,708 --> 00:25:34,125 Don't forget your bag. 321 00:25:38,500 --> 00:25:42,250 Do you remember how hard it was to get rid of your brother? So that we could... 322 00:25:42,708 --> 00:25:43,708 you know. 323 00:25:43,833 --> 00:25:44,917 Yes. 324 00:25:45,208 --> 00:25:46,917 Did you know that I had to give him money at some point? 325 00:25:47,042 --> 00:25:48,042 You did what? 326 00:25:48,167 --> 00:25:52,000 Yes, but it didn't work. He left for 20 minutes and came back. 327 00:25:52,250 --> 00:25:54,458 -I was very determined. -And you too. 328 00:25:54,750 --> 00:25:57,958 -The first time you kissed me ... -Wait, what? 329 00:25:58,250 --> 00:26:00,292 -Did I kiss you? -It is true. 330 00:26:00,500 --> 00:26:03,083 -Can not be. -I wasn't going to make a move towards you. 331 00:26:03,208 --> 00:26:06,417 I was terrified. And he had no idea what he was doing. 332 00:26:06,542 --> 00:26:08,583 You put your hand in my shirt. 333 00:26:08,750 --> 00:26:10,417 Yes, I see that I remember. 334 00:26:11,667 --> 00:26:14,500 And then you stuck your tongue down my throat. 335 00:26:16,333 --> 00:26:17,917 First girl I kissed. 336 00:26:18,042 --> 00:26:19,833 The first girl I ever kissed. 337 00:26:20,417 --> 00:26:22,917 -The best? -That's what they say. 338 00:26:23,667 --> 00:26:25,333 Is that what they say? 339 00:26:28,833 --> 00:26:30,500 -Can I ask you a question? -Yes. 340 00:26:31,917 --> 00:26:35,958 -Can I take a picture of you? -Not! 341 00:26:44,250 --> 00:26:45,292 Come on. 342 00:26:45,542 --> 00:26:47,417 -What is this? A torture? -Yes. 343 00:26:47,542 --> 00:26:49,000 -For me it is. -Why? 344 00:26:49,292 --> 00:26:51,750 -Because I do not like. -Why? 345 00:26:52,042 --> 00:26:53,083 What do you see? 346 00:26:54,833 --> 00:26:57,917 What do I see? I see myself, it's not an interesting topic. 347 00:26:58,000 --> 00:27:00,083 Well, when you fall on your back like that, sure. 348 00:27:00,792 --> 00:27:02,333 The girl I remember was unstoppable. 349 00:27:04,208 --> 00:27:05,708 That was a long time ago. 350 00:27:06,083 --> 00:27:07,417 Can we lose the bag please? 351 00:27:08,667 --> 00:27:09,708 And the shirt? 352 00:27:12,875 --> 00:27:14,958 Much better, okay, again. 353 00:27:19,625 --> 00:27:21,125 Now stand up straight. 354 00:27:23,000 --> 00:27:24,042 Very good. 355 00:27:24,417 --> 00:27:25,833 Perfect, much better. 356 00:27:26,125 --> 00:27:29,042 All right, let's try a bit around here. 357 00:27:29,167 --> 00:27:31,208 I think the back lighting will be a bit better. 358 00:27:34,042 --> 00:27:38,708 Yes, right there somewhere. 359 00:27:39,000 --> 00:27:40,042 Well. 360 00:27:45,208 --> 00:27:46,208 Better. 361 00:28:09,917 --> 00:28:10,958 I love. 362 00:28:12,667 --> 00:28:13,958 That's what I see. 363 00:28:41,083 --> 00:28:42,333 This is my favorite. 364 00:28:42,833 --> 00:28:44,333 That's good, yeah. 365 00:28:47,958 --> 00:28:51,958 Let me show you mine. Look at you, totally obsessed all of a sudden. 366 00:28:53,083 --> 00:28:55,958 Seriously, let me show you my favorite. 367 00:28:56,083 --> 00:28:57,125 It's okay. 368 00:28:58,500 --> 00:29:00,792 My favorite photo is that. 369 00:29:04,083 --> 00:29:05,125 East. 370 00:29:08,500 --> 00:29:09,542 I love. 371 00:29:10,875 --> 00:29:12,833 Do I have your permission to use it? 372 00:29:13,042 --> 00:29:17,208 How come you have the gift of being so nice and suddenly so annoying? 373 00:29:17,792 --> 00:29:18,917 Practicing? 374 00:29:20,125 --> 00:29:23,417 So this is how I found you. 375 00:29:23,667 --> 00:29:27,583 -And then I lost you. -And you left like: Goodbye. 376 00:29:27,708 --> 00:29:31,417 Not know what to do. I just left and felt so stupid. 377 00:29:31,542 --> 00:29:33,083 You should have come back. 378 00:29:33,208 --> 00:29:35,000 Well, I'm glad you came for me. 379 00:29:41,958 --> 00:29:43,917 What was that thing you used to do? 380 00:29:45,167 --> 00:29:46,208 What thing? 381 00:29:46,333 --> 00:29:49,417 That monster hand thing. 382 00:29:50,250 --> 00:29:53,500 You mean the rock monster? 383 00:29:53,667 --> 00:29:55,750 Get that thing away from me. 384 00:30:01,667 --> 00:30:03,708 -What? -Nothing. 385 00:30:03,833 --> 00:30:06,417 Do not say anything. Let's say it. 386 00:30:08,250 --> 00:30:10,000 Rocky was very naughty. 387 00:30:51,458 --> 00:30:52,542 Okay, go up. 388 00:31:04,667 --> 00:31:05,708 Yes. 389 00:31:06,417 --> 00:31:07,417 Welcome. 390 00:31:27,458 --> 00:31:28,750 I love this. 391 00:31:29,000 --> 00:31:30,042 Thank you. 392 00:31:30,667 --> 00:31:32,917 Yes, I had to wait until they stopped smiling, you know. 393 00:31:35,333 --> 00:31:37,083 Are you the funny type? 394 00:31:37,583 --> 00:31:38,708 Yes. 395 00:31:39,167 --> 00:31:40,375 Yes, when I am at home. 396 00:31:45,917 --> 00:31:46,917 Bathroom? 397 00:31:48,667 --> 00:31:50,625 It's right after those doors. 398 00:32:00,208 --> 00:32:02,458 I'm going to get a drink and then we'll have to go. 399 00:32:03,500 --> 00:32:05,417 Although we could be a few minutes late. 400 00:32:25,875 --> 00:32:27,000 Thank you. 401 00:32:38,750 --> 00:32:40,542 We will? 402 00:33:20,292 --> 00:33:21,333 Are you comfortable there? 403 00:33:24,167 --> 00:33:25,292 Are you comfortable there? 404 00:33:27,000 --> 00:33:30,208 Yeah well if I had to choose a place to lean on 405 00:33:31,042 --> 00:33:33,417 I would say this door frame would be a good choice. 406 00:33:34,875 --> 00:33:38,500 Don't you have to see your friend or colleague? 407 00:33:38,875 --> 00:33:40,083 I sent him a text message. 408 00:33:43,875 --> 00:33:47,500 Do you want me to go there and keep you company? 409 00:33:47,625 --> 00:33:48,667 If you want. 410 00:35:27,167 --> 00:35:28,500 Dammit. 411 00:35:29,000 --> 00:35:31,333 You haven't changed after all that time. 412 00:35:31,958 --> 00:35:33,542 No, well no. 413 00:36:23,958 --> 00:36:25,250 Slowly. 414 00:36:26,708 --> 00:36:27,750 What? 415 00:36:29,083 --> 00:36:30,208 Slower. 416 00:36:31,625 --> 00:36:32,625 ¿Piano? 417 00:36:33,125 --> 00:36:34,625 It's the same, shut up. 418 00:36:40,917 --> 00:36:43,250 I always wanted to learn to play the piano. 419 00:38:04,083 --> 00:38:05,292 Let me finish. 420 00:38:05,500 --> 00:38:07,292 Come on, I want to go out, I'm hungry. 421 00:38:08,292 --> 00:38:09,917 I could do another round. 422 00:38:10,500 --> 00:38:12,292 You're a child. 423 00:38:14,750 --> 00:38:16,208 It tickles. 424 00:38:16,500 --> 00:38:17,792 Enough already. 425 00:38:18,500 --> 00:38:19,583 Go get dressed. 426 00:38:20,333 --> 00:38:21,375 Yes ma'am. 427 00:38:23,500 --> 00:38:24,542 Enough already. 428 00:38:43,583 --> 00:38:44,917 I'm hungry, come on. 429 00:40:07,250 --> 00:40:08,708 Well, I have one for you. 430 00:40:08,833 --> 00:40:11,875 You have to choose between killing a human or a dog. 431 00:40:12,375 --> 00:40:14,500 -Do I know the human or the dog? -Never mind. 432 00:40:14,625 --> 00:40:16,250 -Of course it matters. -Why? 433 00:40:17,125 --> 00:40:19,292 Because it will help me decide who I'm going to kill. 434 00:40:19,833 --> 00:40:22,583 "So you wouldn't always save the human?" -Not in any way. 435 00:40:23,042 --> 00:40:24,375 -Seriously? -Yes, really. 436 00:40:24,625 --> 00:40:26,833 -Why? -Because if you ask me to choose 437 00:40:26,958 --> 00:40:30,125 between a dog that I've raised from and a human that I don't know 438 00:40:30,250 --> 00:40:33,542 or I didn't even care, sorry, but I will always choose my dog. 439 00:40:33,750 --> 00:40:36,417 But humans have a soul and they think. 440 00:40:36,542 --> 00:40:38,208 Animals also have souls. 441 00:40:38,375 --> 00:40:42,042 Maybe not your robot seal but where do you think we'll go? 442 00:40:42,208 --> 00:40:45,000 I don't know, somewhere. Nirvana, paradise. 443 00:40:45,500 --> 00:40:46,833 -This can not be. -Not. 444 00:40:47,000 --> 00:40:48,833 I don't believe in an afterlife. 445 00:40:48,958 --> 00:40:52,417 I mean where do we go thinking that we are more important than animals? 446 00:40:52,542 --> 00:40:54,167 We are the top of the food chain. 447 00:40:54,292 --> 00:40:56,208 We understand mortality, animals don't. 448 00:40:56,333 --> 00:40:59,958 Children do not understand the concept of life and death until they are five or six years old. 449 00:41:00,083 --> 00:41:02,250 Would you take a dog instead of a child? 450 00:41:02,417 --> 00:41:05,042 Come on, now you're being ridiculous. 451 00:41:05,542 --> 00:41:08,833 Although now that I think about it, puppies don't need diaper changes. 452 00:41:08,958 --> 00:41:10,250 No, they just shit all over the place. 453 00:41:10,417 --> 00:41:12,500 - Also my nephew and my niece. -Come on. 454 00:41:13,333 --> 00:41:15,667 -What would you do? -I would kill the dog. 455 00:41:16,500 --> 00:41:19,083 So you kill the dog instead 456 00:41:19,667 --> 00:41:23,000 Would you kill the dog instead of a pedophile or a murderer or a white supremacist? 457 00:41:24,417 --> 00:41:28,083 I mean, you've probably thought about killing your brother from time to time. 458 00:41:28,250 --> 00:41:30,000 Yes, I suppose there may be some exceptions. 459 00:41:30,125 --> 00:41:31,750 That is my point of view exactly. 460 00:41:33,417 --> 00:41:36,000 I remember you were religious. 461 00:41:36,375 --> 00:41:38,792 You make it sound like it's a disease or something. 462 00:41:38,958 --> 00:41:41,208 There is nothing wrong with having faith. 463 00:41:41,458 --> 00:41:43,375 If it is okay. So religions die 464 00:41:43,500 --> 00:41:44,958 when they are proven to be true. 465 00:41:45,042 --> 00:41:48,042 Science is the record of dead religions. 466 00:41:48,375 --> 00:41:51,333 - Are you quoting Oscar Wilde? -Yes, very bad, but yes. 467 00:41:51,792 --> 00:41:54,000 Why does everything have to be clear? 468 00:41:54,625 --> 00:41:58,333 You know, I like to think that my dad still exists somewhere. 469 00:42:00,750 --> 00:42:01,750 Yes. 470 00:42:02,333 --> 00:42:04,542 Sorry I'm super insensitive. 471 00:42:04,708 --> 00:42:06,875 Okay, you have a right to your beliefs. 472 00:42:08,625 --> 00:42:09,667 You must miss it. 473 00:42:10,917 --> 00:42:11,958 Everyday. 474 00:42:12,833 --> 00:42:15,208 But you know he's given me so much to be thankful for. 475 00:42:15,333 --> 00:42:17,750 I met my half brother at the funeral for the first time. 476 00:42:18,958 --> 00:42:21,542 -To who? -His name is Fillippo, like dad. 477 00:42:22,542 --> 00:42:24,958 I didn't know your father was married before I met your mother. 478 00:42:25,083 --> 00:42:26,292 No, he's my little brother. 479 00:42:26,625 --> 00:42:27,917 And that? Did your parents separate? 480 00:42:28,042 --> 00:42:29,125 They did not separate. 481 00:42:29,833 --> 00:42:31,042 So your mom was at the funeral? 482 00:42:31,208 --> 00:42:34,708 -Yes and also Francesca. -And who was Francesca? 483 00:42:34,875 --> 00:42:37,042 -Dad's girlfriend. -Not! 484 00:42:37,417 --> 00:42:40,125 That is devastating for your mother. 485 00:42:40,250 --> 00:42:42,375 -How long? -A time. 486 00:42:42,500 --> 00:42:44,708 -My brother is 20 years old, so. -Twenty? 487 00:42:45,250 --> 00:42:46,708 -Not. -Yes. 488 00:42:46,833 --> 00:42:48,542 -Are you kidding me. -No, it's not like that. 489 00:42:48,667 --> 00:42:50,208 I'm just enjoying your face. 490 00:42:50,875 --> 00:42:53,792 So your mother knew that your father had a mistress? 491 00:42:53,958 --> 00:42:54,958 Of course he knew. 492 00:42:55,458 --> 00:42:57,292 Look at you, so critical. 493 00:42:57,583 --> 00:42:59,125 -And did you know? -Yes. 494 00:42:59,292 --> 00:43:02,917 -And you agreed with that? -No, why would I care? 495 00:43:03,250 --> 00:43:05,333 Their relationship was none of my business. 496 00:43:05,500 --> 00:43:07,125 You know, I thought you were more of a free thinker. 497 00:43:07,292 --> 00:43:08,708 You're sounding very religious right now. 498 00:43:08,833 --> 00:43:11,875 Yes, but that's because your father had a second family for 20 years and 499 00:43:12,000 --> 00:43:14,292 your mother and you agreed with that. 500 00:43:14,458 --> 00:43:16,083 You are so conservative. 501 00:43:16,417 --> 00:43:18,792 Relationships are different for different people. 502 00:43:18,958 --> 00:43:21,125 Conservatives have nothing to do with it, okay? 503 00:43:21,250 --> 00:43:23,667 When you get married, you make a promise to love someone for the rest of their life. 504 00:43:23,833 --> 00:43:27,042 -And that's what you should do. -That's another Christian sentiment. 505 00:43:27,208 --> 00:43:30,000 -That's because he had another family. -And that? 506 00:43:30,292 --> 00:43:31,750 What do you want me to do? 507 00:43:32,208 --> 00:43:35,125 Leave a family that he loves? Leave the family home? 508 00:43:35,250 --> 00:43:38,083 Going through a nasty divorce and hurting everyone involved? Not. 509 00:43:38,250 --> 00:43:40,792 How about you don't start something on the side first? 510 00:43:40,958 --> 00:43:44,625 You are associating monogamy with love, and they are two completely different things. 511 00:43:44,750 --> 00:43:46,042 My mom was happy with that. 512 00:43:46,208 --> 00:43:48,833 I actually preferred it. It took the pressure off him. 513 00:43:48,958 --> 00:43:50,917 -What pressure? -Paul, don't be naive. 514 00:43:51,042 --> 00:43:52,542 When women grow old and have children, 515 00:43:52,667 --> 00:43:55,333 her sex drive is not as strong as her husband's. It is a fact. 516 00:43:55,458 --> 00:43:57,542 -Yes, but they can just, yes? -Not. 517 00:43:57,667 --> 00:43:59,417 As if the wife just had your children. 518 00:43:59,542 --> 00:44:01,625 -Why do you bother so much? -Because it's wrong! 519 00:44:01,750 --> 00:44:05,125 But wrong by whose standards? From God or from society? 520 00:44:05,500 --> 00:44:10,208 My dad was always there for us. I never felt without love or without care. 521 00:44:10,375 --> 00:44:12,875 And after we grew up, her sex life was wonderful. 522 00:44:13,000 --> 00:44:15,208 -That's lovely. -Paul, our parents 523 00:44:15,333 --> 00:44:17,250 They have sexual desire, you know that. 524 00:44:17,667 --> 00:44:20,375 As long as everyone agrees , where is the harm in it? 525 00:44:20,500 --> 00:44:21,792 People get hurt. 526 00:44:22,208 --> 00:44:24,625 Can you honestly say that this has had no effect on you? 527 00:44:24,792 --> 00:44:27,417 -Yes. -Because you keep telling me that your life 528 00:44:27,542 --> 00:44:30,875 It's not interesting, I mean, maybe it's just because you're not feeling well. 529 00:44:31,042 --> 00:44:34,292 Because he needed a second family to fulfill himself. 530 00:44:37,625 --> 00:44:38,875 That's a low blow. 531 00:44:39,458 --> 00:44:41,167 Yeah well sorry. Yes it is. 532 00:44:41,292 --> 00:44:44,250 That didn't turn out the way I wanted 533 00:44:44,833 --> 00:44:47,208 But I'm struggling with your concept here 534 00:44:47,333 --> 00:44:50,417 Look, it doesn't work for everyone , but it worked for my family. 535 00:44:50,750 --> 00:44:53,833 We lived in the country, Dad lived in the city. 536 00:44:53,958 --> 00:44:55,333 Francesca was happy with the arrangement. 537 00:44:55,500 --> 00:44:57,917 She was a free spirit, and she still managed to be a mother 538 00:44:58,042 --> 00:44:59,083 and dad loved them both. 539 00:44:59,208 --> 00:45:00,708 My mother and her. 540 00:45:02,500 --> 00:45:04,875 This is clearly bothering you a lot, 541 00:45:05,833 --> 00:45:07,917 So let's talk about something else, okay? 542 00:45:08,417 --> 00:45:11,708 Let's leave the rest of the world out of this. 543 00:45:22,250 --> 00:45:23,292 Yes. 544 00:45:23,458 --> 00:45:25,208 This is how I like my red wine. 545 00:45:39,542 --> 00:45:41,500 Tell me about your things, about the gallery. 546 00:45:42,125 --> 00:45:43,208 Your weapons. 547 00:45:43,792 --> 00:45:44,833 What did you say? 548 00:45:45,417 --> 00:45:47,208 It is a Japanese slang. 549 00:45:47,375 --> 00:45:50,542 It means that it is the period of clear thinking that a man has 550 00:45:50,667 --> 00:45:53,958 when released from sexual desires right after orgasm. 551 00:45:54,083 --> 00:45:55,500 At least that's what the dictionary says. 552 00:45:55,625 --> 00:45:56,625 Order? 553 00:45:57,125 --> 00:45:59,042 -You and your dirty mind. -Shut up. 554 00:45:59,208 --> 00:46:00,875 In Spanish it translates as kenja, 555 00:46:01,042 --> 00:46:04,750 which is "wise" or "wisdom", and taimu, which is time. 556 00:46:04,917 --> 00:46:06,250 So wise of time. 557 00:46:06,375 --> 00:46:08,917 So what does this have to do with photography? 558 00:46:09,042 --> 00:46:12,375 So the exhibition was a series of portraits of elderly 559 00:46:12,500 --> 00:46:15,375 who seem to have had an orgasm on all four walls. 560 00:46:16,708 --> 00:46:17,708 What? 561 00:46:18,083 --> 00:46:19,333 Cum on the walls? 562 00:46:20,000 --> 00:46:21,042 No. 563 00:46:21,208 --> 00:46:22,250 Not at all. 564 00:46:22,458 --> 00:46:27,167 I mean the portraits were on the four walls of the gallery. 565 00:46:29,500 --> 00:46:30,625 Sorry. 566 00:46:31,208 --> 00:46:32,583 I don't know what I expected there. 567 00:46:32,917 --> 00:46:38,333 Thousands of people and a huge Andy Warhol-style factory party . 568 00:46:38,458 --> 00:46:40,625 Do you know what I would like an exhibition about? 569 00:46:41,042 --> 00:46:43,708 A shot of people's poop faces. 570 00:46:44,125 --> 00:46:45,208 Think about it. 571 00:46:45,833 --> 00:46:50,250 People from different parts of the world, different genders, different ages. 572 00:46:50,542 --> 00:46:52,292 But what do we all have in common? 573 00:46:53,375 --> 00:46:55,750 -A poop face? -Exactly. 574 00:46:55,875 --> 00:47:01,500 Well, I guess when I say it all like that it sounds like a gigantic straw. 575 00:47:05,625 --> 00:47:06,917 OMG. 576 00:47:07,250 --> 00:47:10,458 You will be glad to know that no one came and that I lost a lot of money. 577 00:47:10,583 --> 00:47:12,500 What? I thought they were all coming! 578 00:47:19,958 --> 00:47:22,833 You, calling my shit again. 579 00:47:23,708 --> 00:47:25,542 -Wow, little one. -Look, I'm a serious guy. 580 00:47:25,667 --> 00:47:27,542 I'm not going to apologize for it. 581 00:47:31,958 --> 00:47:32,958 Is that... 582 00:47:33,958 --> 00:47:38,250 I'm surprised that you and I are together in this city. 583 00:47:38,542 --> 00:47:41,167 I mean who could have predicted that? 584 00:47:41,333 --> 00:47:43,958 -I didn't think I'd see you again. -I already know it. 585 00:47:44,125 --> 00:47:47,042 I mean it was all so long ago and so fast. 586 00:47:47,750 --> 00:47:49,333 Well, like all your girls. 587 00:47:50,000 --> 00:47:52,667 That is not true. I have had some relationships. 588 00:47:52,792 --> 00:47:55,708 Come on. Three months here, six months there are not relationships. 589 00:47:55,833 --> 00:47:58,375 It's like the honeymoon period. 590 00:47:58,625 --> 00:48:00,042 -Nothing real. -Good, 591 00:48:00,625 --> 00:48:03,958 Turns out I believe in looking for the right person. 592 00:48:04,167 --> 00:48:05,792 What Makes One Person Right? 593 00:48:06,375 --> 00:48:07,417 Me... 594 00:48:07,833 --> 00:48:11,708 Maybe it's about being the right person. 595 00:48:16,042 --> 00:48:17,292 You feel very good. 596 00:49:24,167 --> 00:49:25,250 What? 597 00:50:42,625 --> 00:50:45,917 Not at all. No, please don't take my picture. 598 00:50:46,125 --> 00:50:47,208 Please. 599 00:50:47,958 --> 00:50:50,625 I'm not a good guy. 600 00:50:50,750 --> 00:50:52,667 But the back lighting is so perfect. 601 00:50:55,125 --> 00:50:57,875 - Like my Australian accent? -Yes, it's incredible. 602 00:50:58,000 --> 00:51:00,042 -Please let's go. I'm serious. -Look, excuse me. 603 00:51:00,208 --> 00:51:01,875 I'm trying to catch a moment here, okay? 604 00:51:02,000 --> 00:51:04,625 Now stand right, look left. 605 00:51:06,250 --> 00:51:09,417 Look to the right, precious. 606 00:51:10,458 --> 00:51:13,208 Yes, very sexy. Can you remove the towel please? 607 00:51:13,333 --> 00:51:14,792 -Okay, let's go. Please, that's expensive. -Keep it up. 608 00:51:14,917 --> 00:51:15,958 -Keep it up, that's it. -Please. 609 00:51:16,083 --> 00:51:17,750 Keep it up, honey. 610 00:51:35,500 --> 00:51:37,000 This is so beautiful. 611 00:51:37,708 --> 00:51:41,208 You look beautiful. 612 00:51:41,833 --> 00:51:42,833 Relaxed 613 00:51:43,125 --> 00:51:44,208 I am. 614 00:51:45,417 --> 00:51:46,917 The best night I've had in a long time. 615 00:51:49,000 --> 00:51:51,000 -Seriously? -Yes. 616 00:51:53,500 --> 00:51:54,708 It's just the wine. 617 00:51:56,208 --> 00:51:57,625 It is not just the wine. 618 00:52:23,583 --> 00:52:25,750 Does it get better than this? 619 00:52:27,583 --> 00:52:29,167 Not really. 620 00:52:31,208 --> 00:52:34,042 Until you return to the arms of another man. 621 00:52:34,458 --> 00:52:36,750 -This again. -Yes, this again. 622 00:52:37,333 --> 00:52:38,500 It hurted me. 623 00:52:39,458 --> 00:52:40,750 I came back right away. 624 00:52:41,792 --> 00:52:44,708 Yeah, but you put yourself out there like you wanted to be with him. 625 00:52:47,833 --> 00:52:50,083 We are in a moment, that's all. 626 00:52:56,250 --> 00:52:58,042 We were in a moment now. 627 00:53:32,500 --> 00:53:34,833 WITH ALL MY LOVE ANNA 628 00:53:49,958 --> 00:53:52,000 It is good that you keep all your hair. 629 00:53:53,875 --> 00:53:54,875 Thank you. 630 00:53:57,625 --> 00:53:59,500 I see you've lost most of yours. 631 00:54:00,875 --> 00:54:03,542 You are a very funny guy. 632 00:54:05,833 --> 00:54:08,917 -You used to think it was hilarious. -I was just a girl. 633 00:54:09,042 --> 00:54:11,333 -What was I? -You're still a boy. 634 00:54:12,667 --> 00:54:14,042 So you keep saying. 635 00:54:14,958 --> 00:54:17,625 Yes, you still have the look of a boy in your eyes. 636 00:54:18,542 --> 00:54:19,708 That is something good? 637 00:54:20,667 --> 00:54:21,708 Yes. 638 00:54:34,667 --> 00:54:36,542 You were like a puppy back then. 639 00:54:36,667 --> 00:54:38,375 Always following me. 640 00:54:38,583 --> 00:54:40,500 Well, it's hard not to. 641 00:54:41,125 --> 00:54:44,708 You were quite intoxicating. 642 00:54:46,792 --> 00:54:48,250 Until you arrived. 643 00:54:49,708 --> 00:54:52,125 I swore I would never touch another woman again. 644 00:54:52,750 --> 00:54:53,750 Why? 645 00:54:54,833 --> 00:54:57,167 No, I'm sure I told you back then. 646 00:54:57,333 --> 00:54:58,625 Do you want to tell me again? 647 00:54:59,583 --> 00:55:06,167 Well, one day I got a letter from a secret admirer. 648 00:55:06,583 --> 00:55:10,250 -Who was? -You were a beautiful girl 649 00:55:10,375 --> 00:55:12,417 that he had seen me at the local disco. 650 00:55:14,875 --> 00:55:15,917 Did you know her? 651 00:55:16,625 --> 00:55:18,875 -Not. "So how do you know she was beautiful?" 652 00:55:19,000 --> 00:55:21,833 Well, she told me she was a model. 653 00:55:21,958 --> 00:55:23,458 -In the letter? -It's not relevant to the story! 654 00:55:23,583 --> 00:55:25,667 -No wait. Calm down, wait. -The point is. 655 00:55:25,833 --> 00:55:27,333 Wait, no, shut up for a minute. 656 00:55:27,500 --> 00:55:30,125 So this girl tells you in a letter that she is a model. 657 00:55:31,333 --> 00:55:33,250 -And that you've never seen her before? -Look, I ... 658 00:55:33,417 --> 00:55:37,583 -How do you know it was a real person? -I was an idiot, okay? 659 00:55:37,750 --> 00:55:40,333 -It's okay. -But my friends, 660 00:55:40,500 --> 00:55:42,125 They thought I was a rock star, so perfect. 661 00:55:42,250 --> 00:55:43,708 Yes, I bet you did. 662 00:55:43,833 --> 00:55:46,083 The point is that we keep writing back and forth 663 00:55:46,250 --> 00:55:47,917 And it felt like we were getting closer 664 00:55:48,042 --> 00:55:52,625 Now weeks, and weeks this went on until finally 665 00:55:52,750 --> 00:55:55,667 I asked if we could meet. -Thank God. 666 00:55:55,958 --> 00:55:57,292 OMG. 667 00:55:57,500 --> 00:55:58,583 -Y? -Y? 668 00:55:58,875 --> 00:56:02,000 It was all a trap. Everyone was involved. 669 00:56:03,167 --> 00:56:04,250 Dingbat. 670 00:56:04,500 --> 00:56:07,208 I'm glad there was no social media back then. 671 00:56:10,250 --> 00:56:11,750 -Everybody knew. -They knew it. 672 00:56:11,917 --> 00:56:15,958 -Yes. -But then you showed up. 673 00:56:27,000 --> 00:56:28,042 And what about you? 674 00:56:30,000 --> 00:56:31,333 Has your heart ever been broken? 675 00:56:32,042 --> 00:56:33,208 Yeah sure. 676 00:56:34,125 --> 00:56:35,333 Not everyone? 677 00:56:36,958 --> 00:56:40,333 Okay, yes. But in varying degrees. 678 00:56:44,417 --> 00:56:47,625 The first boy I ever loved, the first boy I ever loved, broke my heart. 679 00:56:58,708 --> 00:57:02,583 So we've been seeing each other for a couple of years 680 00:57:02,750 --> 00:57:07,792 and pressured me to have children and get married. 681 00:57:07,958 --> 00:57:11,583 -But at that time it wasn't for me. - Marriage or children? 682 00:57:11,792 --> 00:57:13,375 -Both. -Seriously? 683 00:57:13,917 --> 00:57:16,250 But you were amazing with those kids at the orphanage. 684 00:57:16,500 --> 00:57:19,833 Yes, but just because you're good at something doesn't mean it's for you. 685 00:57:21,458 --> 00:57:23,500 So what did you just leave? 686 00:57:24,000 --> 00:57:30,417 Well, he was very young and he just needed to take a step back, and see what he wanted. 687 00:57:30,958 --> 00:57:32,208 So we were on a break 688 00:57:32,333 --> 00:57:34,917 And the first weekend that we were apart 689 00:57:36,625 --> 00:57:39,500 he slept with a girl, and got pregnant. 690 00:57:40,833 --> 00:57:42,000 Wow, that has to hurt. 691 00:57:43,000 --> 00:57:44,875 Did he stay with her? 692 00:57:45,417 --> 00:57:46,458 No, none of that. 693 00:57:46,583 --> 00:57:49,958 They only had one baby together but not a relationship. 694 00:57:50,083 --> 00:57:53,958 I don't understand how he could do that, have a baby with someone you didn't even know. 695 00:57:54,083 --> 00:57:55,625 That happens all the time. 696 00:57:56,292 --> 00:57:58,292 I mean have you ever really met someone? 697 00:58:00,167 --> 00:58:04,500 Anyway, from that moment I decided that I would never go back. 698 00:58:04,625 --> 00:58:07,000 So I never came back. 699 00:58:07,167 --> 00:58:09,375 -Were you still friends? -Not. 700 00:58:10,292 --> 00:58:15,500 We tried, as if he wrote me letters from time to time, but no. 701 00:58:25,708 --> 00:58:27,833 The best letter I received was yours. 702 00:58:29,792 --> 00:58:30,792 Mine? 703 00:58:31,208 --> 00:58:33,708 Located in the pages of the book you gave me for Christmas. 704 00:58:34,125 --> 00:58:36,500 -Seriously? -Yes. 705 00:58:37,375 --> 00:58:38,500 You do not remember? 706 00:58:39,208 --> 00:58:41,542 No. What did it say? 707 00:58:41,875 --> 00:58:44,333 Well, I only read it once or twice and then I lost it. 708 00:58:44,458 --> 00:58:46,625 -Did you lose it? -You don't even remember writing it, 709 00:58:46,750 --> 00:58:49,042 -So we're at peace. -What did he say? 710 00:58:49,750 --> 00:58:51,250 It was very sweet. 711 00:58:51,375 --> 00:58:56,167 You said that you loved our time together and that you would never forget it. 712 00:58:56,500 --> 00:58:58,917 I forgot the letter and our time together. 713 00:58:59,917 --> 00:59:01,250 Are you sure about that? 714 00:59:34,583 --> 00:59:36,833 I am so happy that this happened again. 715 00:59:38,083 --> 00:59:39,208 The same. 716 00:59:39,708 --> 00:59:42,167 I'm leaving tomorrow at 5:30. 717 00:59:42,833 --> 00:59:44,042 It is a pity. 718 00:59:44,417 --> 00:59:45,458 I already know it. 719 00:59:48,333 --> 00:59:52,167 We can have breakfast and then I can take you back to your hotel 720 00:59:52,292 --> 00:59:53,833 where you didn't have to stay. 721 00:59:55,708 --> 00:59:57,375 What time is the departure? 722 00:59:57,958 --> 00:59:58,958 I do not know. 723 01:00:04,208 --> 01:00:06,625 You know, I wanted this to happen every day. 724 01:00:08,750 --> 01:00:11,583 Since you disappeared through that exit door. 725 01:00:12,458 --> 01:00:14,708 -I cried. -I know. 726 01:00:15,625 --> 01:00:16,625 Did you know? 727 01:00:18,083 --> 01:00:19,208 Yes. 728 01:00:21,000 --> 01:00:23,250 But I didn't want to do it in front of my family 729 01:00:23,375 --> 01:00:28,667 so I held on until we got home and then I broke down in the shower. 730 01:00:30,625 --> 01:00:31,708 Sorry. 731 01:00:32,917 --> 01:00:33,958 Why? 732 01:00:37,125 --> 01:00:38,542 For having to go. 733 01:00:39,625 --> 01:00:41,000 So or now? 734 01:00:42,000 --> 01:00:43,042 Both. 735 01:00:44,458 --> 01:00:46,417 This doesn't have to end tomorrow. 736 01:00:47,292 --> 01:00:50,375 After your lecture, come back. 737 01:00:51,000 --> 01:00:52,958 Spend a few more days with me. 738 01:00:54,500 --> 01:00:55,708 Would you like it. 739 01:00:56,833 --> 01:00:58,000 I would love to. 740 01:01:04,167 --> 01:01:05,375 Me too. 741 01:01:16,500 --> 01:01:17,750 I love you, Anna. 742 01:02:08,917 --> 01:02:10,833 Believe me when I tell you that I love you. 743 01:02:13,500 --> 01:02:14,542 It's okay. 744 01:02:18,875 --> 01:02:20,917 Yes, everything here is fantastic. 745 01:02:21,917 --> 01:02:23,042 If it is okay. 746 01:02:23,292 --> 01:02:24,792 If it is okay. 747 01:02:26,625 --> 01:02:27,667 Right. 748 01:02:29,042 --> 01:02:30,208 Yes I love you. 749 01:02:30,750 --> 01:02:32,000 I have to return. 750 01:02:34,750 --> 01:02:35,792 It's okay. 751 01:02:36,708 --> 01:02:37,750 Goodbye. 752 01:02:38,000 --> 01:02:39,042 Goodbye. 753 01:02:39,625 --> 01:02:40,667 Love you too. 754 01:03:23,292 --> 01:03:24,333 Good Morning. 755 01:03:25,917 --> 01:03:27,375 I'm just going to the bathroom. 756 01:03:57,583 --> 01:03:58,667 Where is my blouse? 757 01:04:05,500 --> 01:04:07,667 -We shouldn't do that. -Why not? 758 01:04:07,833 --> 01:04:09,083 I have to go. 759 01:04:10,542 --> 01:04:11,917 I need to take a shower. 760 01:04:13,958 --> 01:04:15,208 It won't be long. 761 01:04:56,833 --> 01:04:57,958 You're good? 762 01:04:58,833 --> 01:05:00,042 Yes, I'm OK. 763 01:05:00,542 --> 01:05:01,625 Are you sure? 764 01:05:02,500 --> 01:05:03,500 Yeah sure. 765 01:05:03,958 --> 01:05:07,417 Yeah well, it's just my hay fever. It goes off with the air conditioning. 766 01:05:10,375 --> 01:05:13,333 So what do you want to do for breakfast? There are some places nearby. 767 01:05:13,458 --> 01:05:15,833 I can't, I have to go back. 768 01:05:16,042 --> 01:05:18,333 My colleague is waiting. It's late. 769 01:05:21,417 --> 01:05:25,917 I have had a nice time. I just have to go get ready for the conference. 770 01:05:31,500 --> 01:05:32,875 You're still with Luka. 771 01:05:33,500 --> 01:05:34,958 It's complicated. 772 01:05:38,458 --> 01:05:40,125 It doesn't change what we've had. 773 01:05:40,333 --> 01:05:42,750 What exactly do you think we 've had? 774 01:05:42,958 --> 01:05:44,417 A wonderful moment. 775 01:05:58,000 --> 01:06:02,333 So are you going to come into my life and scramble all of this and then leave? 776 01:06:02,458 --> 01:06:04,042 -That's it? -I didn't plan any of this. 777 01:06:04,208 --> 01:06:07,625 -Last night was the most ... -Last night was last night. 778 01:06:07,750 --> 01:06:10,667 "So today is just today?" -Today is reality. 779 01:06:10,833 --> 01:06:14,625 Well that's critical because the reality is that you are on the run. 780 01:06:14,750 --> 01:06:18,083 This is not how I want to say goodbye. 781 01:06:19,083 --> 01:06:20,917 So we're saying goodbye now right? 782 01:06:22,208 --> 01:06:24,000 -Paul, you knew what this was. -No, i did not know. 783 01:06:24,167 --> 01:06:27,792 I had no idea it was the third part in an adventure so far. 784 01:06:27,958 --> 01:06:29,500 I never said that we had parted. 785 01:06:29,667 --> 01:06:30,708 You made that assumption. 786 01:06:30,833 --> 01:06:33,708 You hinted at it, which is exactly the same thing, and you know it. 787 01:06:33,833 --> 01:06:36,750 See nothing changes cause you still would have slept with me 788 01:06:36,917 --> 01:06:38,792 even though you knew he was still with Luka, so ... 789 01:06:38,917 --> 01:06:41,083 No I would not. 790 01:06:43,417 --> 01:06:47,125 Ok, yeah, good. Yes, of course I would have. 791 01:06:48,083 --> 01:06:49,250 It's you. 792 01:06:51,083 --> 01:06:54,250 What happened to dating after the conference? 793 01:06:54,375 --> 01:06:55,542 You know, that's what we talked about. 794 01:06:55,708 --> 01:06:57,792 That was at the time, I was half asleep. 795 01:06:57,958 --> 01:06:59,458 At the time? 796 01:07:01,708 --> 01:07:03,458 I'm allowed to change my mind, you know. 797 01:07:04,958 --> 01:07:10,542 I've been dreaming about this for 17 years, you know. 798 01:07:11,667 --> 01:07:13,917 Nobody is what you are to me, Anna. 799 01:07:14,708 --> 01:07:16,667 And we didn't finish fucking last night. 800 01:07:16,833 --> 01:07:18,250 -That's your perception. -Sorry? 801 01:07:18,375 --> 01:07:20,583 That is your perception. It is your reality. 802 01:07:20,750 --> 01:07:23,708 You looked at me like there was no one else in the world! 803 01:07:23,833 --> 01:07:26,125 -There is someone else in my world. -So what did you just need a 804 01:07:26,208 --> 01:07:28,583 -Good sex and then I'll see you later? -No, is not that. 805 01:07:28,750 --> 01:07:30,333 Do you want to go have a cigarette, Anna? 806 01:07:30,458 --> 01:07:31,833 You're starting to look a little stressed. 807 01:07:32,000 --> 01:07:33,000 Don't do this, Paul. 808 01:07:33,125 --> 01:07:36,417 You should smoke all you can before you have to go back to your real life. 809 01:07:36,542 --> 01:07:38,125 Why can't we enjoy one night? 810 01:07:38,250 --> 01:07:40,583 -Why does it always have to be more? -Why can't it be more? 811 01:07:40,708 --> 01:07:43,208 -Because it's not what I want! -I don't think you know what you want! 812 01:07:43,333 --> 01:07:45,083 Yes, I know what I want. 813 01:07:46,250 --> 01:07:48,042 I just wanted to feel special again. 814 01:07:52,208 --> 01:07:53,583 You are special. 815 01:07:59,708 --> 01:08:03,292 I love the way you look at me okay? 816 01:08:05,333 --> 01:08:07,125 Nobody else looks at me like that. 817 01:08:09,667 --> 01:08:10,833 Like a puppy. 818 01:08:13,833 --> 01:08:15,208 Like a cute puppy. 819 01:08:23,707 --> 01:08:24,750 Look. 820 01:08:27,207 --> 01:08:28,707 You are really important to me. 821 01:08:29,332 --> 01:08:30,500 Really yes. 822 01:08:32,957 --> 01:08:34,082 And last night, 823 01:08:35,375 --> 01:08:37,042 it was like a beautiful dream. 824 01:08:41,167 --> 01:08:42,417 But it is not real. 825 01:08:45,332 --> 01:08:46,500 It's not real. 826 01:08:48,500 --> 01:08:50,417 You are not happy with him. 827 01:08:51,542 --> 01:08:53,582 If not, last night wouldn't have happened. 828 01:08:57,667 --> 01:09:02,082 I would do anything to be with you. It doesn't have to be complicated. 829 01:09:03,375 --> 01:09:06,500 I mean if what you're looking for is security, I have money. 830 01:09:06,667 --> 01:09:08,667 I have goals, I've been saving. I have 30 thousand in the bank. 831 01:09:08,792 --> 01:09:11,957 -I promise I can keep you. -Paul, I don't need your money. 832 01:09:12,250 --> 01:09:14,375 I have my own things, I have my own stability. 833 01:09:14,500 --> 01:09:16,207 I don't need you to take care of me. 834 01:09:16,457 --> 01:09:19,500 You said you'd never come back so why are you coming back? 835 01:09:19,625 --> 01:09:20,625 I have to go. 836 01:09:23,875 --> 01:09:25,207 You did not answer me. 837 01:09:27,082 --> 01:09:30,625 Paul, I don't owe you an explanation, you know? 838 01:09:31,000 --> 01:09:32,707 You know nothing about me. 839 01:09:32,832 --> 01:09:34,917 I have a whole life to go back to. 840 01:09:35,042 --> 01:09:37,957 I have my family, my friends and my cat. 841 01:09:38,082 --> 01:09:39,125 You have a cat? 842 01:09:39,707 --> 01:09:41,457 Yes, I have a cat. 843 01:09:41,707 --> 01:09:43,292 You see, you don't know. 844 01:09:43,792 --> 01:09:45,417 You have your life, and ... 845 01:09:49,582 --> 01:09:50,917 And what were you going to say? 846 01:09:53,375 --> 01:09:56,417 -No, be honest with me. -Nothing, it doesn't matter. 847 01:09:56,750 --> 01:09:57,792 ¡Dilo! 848 01:09:58,417 --> 01:10:00,500 -You're alone, Paul. -And that? 849 01:10:01,542 --> 01:10:03,208 Do you want someone to share your life with, 850 01:10:03,333 --> 01:10:04,542 But trust me, it's not me 851 01:10:04,667 --> 01:10:06,125 And you want to be more interesting 852 01:10:06,250 --> 01:10:08,333 and you get bored of the life you are going to return to. 853 01:10:14,208 --> 01:10:15,333 You know what, Paul? 854 01:10:15,958 --> 01:10:18,667 We spent two weeks together when we were 17 years old. 855 01:10:19,333 --> 01:10:21,167 Last night was a night. 856 01:10:22,167 --> 01:10:23,583 You are not in love with me. 857 01:10:24,417 --> 01:10:27,958 You are in love with an idea of ​​me. 858 01:10:38,667 --> 01:10:39,917 I'm going to get my shoes. 859 01:10:42,250 --> 01:10:43,792 I'll help you get back to your hotel. 860 01:10:46,500 --> 01:10:47,542 Thank you. 861 01:11:46,500 --> 01:11:50,667 Good luck with your talk or your lecture, or whatever you want to call it. 862 01:11:52,167 --> 01:11:55,208 I'm sure it will be very interesting. 863 01:12:43,125 --> 01:12:44,333 Please stop. 864 01:12:50,917 --> 01:12:52,042 I have to go. 865 01:13:35,250 --> 01:13:40,875 THE ETERNAL FIRST LOVE 63911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.