Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,600
Produced by AZER
2
00:00:03,500 --> 00:00:04,700
Tomo-kun!
3
00:00:05,220 --> 00:00:06,020
wait a minute
4
00:00:06,600 --> 00:00:08,260
I forgot my contact book
5
00:00:09,380 --> 00:00:13,560
I told you to come
6
00:00:13,560 --> 00:00:15,380
Stay Strong
7
00:00:16,020 --> 00:00:17,140
Don't know anymore?
8
00:00:17,960 --> 00:00:19,340
Yeah, well then go.
9
00:00:45,190 --> 00:00:46,570
Married for 7 years
10
00:00:48,080 --> 00:00:49,620
Blessed with children
11
00:00:50,240 --> 00:00:52,000
Very very ordinary
12
00:00:52,800 --> 00:00:54,000
Every day of peace
13
00:00:54,780 --> 00:01:20,900
Apparently Suki-san bought a new car
14
00:01:24,220 --> 00:01:26,360
Didn't you replace it before Corona?
15
00:01:27,540 --> 00:01:28,800
That's right.
16
00:01:28,800 --> 00:01:32,440
Apparently, his parents made a lot of money in the stock market.
17
00:01:33,080 --> 00:01:35,460
It's troubling
18
00:01:35,460 --> 00:01:39,820
Of these, 15 companies bought a car a while ago.
19
00:01:43,500 --> 00:01:44,820
This is delicious!
20
00:01:44,820 --> 00:01:45,900
Yep! It's delicious!
21
00:01:45,900 --> 00:01:47,080
I ate it, I want to eat it
22
00:01:47,080 --> 00:01:49,940
I bought this at a new place.
23
00:01:50,920 --> 00:01:53,340
Oh! Now that I think about it...
24
00:01:53,340 --> 00:01:55,860
Tomo-kun, Papa can come to the next game, right?
25
00:01:58,100 --> 00:02:00,440
Ah, I'm so sorry about that
26
00:02:01,200 --> 00:02:03,840
Looks like I'll be on a business trip next day.
27
00:02:03,840 --> 00:02:05,800
I have to ride forward.
28
00:02:05,800 --> 00:02:07,020
Oh, I see.
29
00:02:08,580 --> 00:02:13,040
So should we ask Makmunbang to be the referee?
30
00:02:13,760 --> 00:02:15,600
Ah, that helped.
31
00:02:15,600 --> 00:02:18,840
Oh, I'll leave it to you as well.
32
00:02:19,900 --> 00:02:20,700
That's fine.
33
00:02:21,440 --> 00:02:24,620
Tomo-kun and Maki always take good care of each other.
34
00:02:26,340 --> 00:02:32,020
My friend, our name has become so well known.
35
00:02:32,660 --> 00:02:36,480
She became the mother of a woman named Hikari.
36
00:02:36,480 --> 00:02:41,480
Since I made friends
37
00:02:43,040 --> 00:02:47,080
My life has become centered around my children.
38
00:02:47,080 --> 00:02:47,280
Tel
39
00:02:50,080 --> 00:02:53,320
That's just how it is with mothers.
40
00:02:54,020 --> 00:02:55,280
To myself
41
00:02:55,800 --> 00:02:57,400
I keep telling myself
42
00:03:42,190 --> 00:03:42,670
recently
43
00:03:43,920 --> 00:03:45,820
My husband doesn't hold me
44
00:03:46,680 --> 00:03:48,080
This is my life
45
00:03:49,420 --> 00:03:52,660
I never thought I'd experience the joys of a woman.
46
00:03:52,660 --> 00:03:53,660
Hurry up!
47
00:04:08,340 --> 00:04:09,600
Good job coach
48
00:04:10,180 --> 00:04:12,520
Momoko's mom, thank you for always giving me lemons
49
00:04:16,370 --> 00:04:19,070
Am I forcing this on you?
50
00:04:19,070 --> 00:04:22,690
It's amazing, everyone always eats it deliciously.
51
00:04:22,690 --> 00:04:24,950
Is that true? Thank you very much.
52
00:04:25,870 --> 00:04:30,500
Um, I'm sorry about my husband's judgement.
53
00:04:31,340 --> 00:04:34,700
No, no. It's not compulsory.
54
00:04:35,380 --> 00:04:36,220
So it's okay
55
00:04:36,220 --> 00:04:41,700
Tomo-kun, has your dad been busy lately?
56
00:04:42,180 --> 00:04:44,680
I travel quite a lot.
57
00:04:44,680 --> 00:04:46,180
That's right
58
00:04:47,360 --> 00:04:51,120
I'd like to see you again once your dribbling has improved a lot.
59
00:04:52,560 --> 00:04:53,680
Yes, thank you very much.
60
00:04:58,080 --> 00:05:01,380
7 8 9 10
61
00:05:02,700 --> 00:05:05,880
I'll wipe my body properly before I play the game.
62
00:05:06,940 --> 00:05:08,640
Are you listening, Tomo-kun?
63
00:05:09,780 --> 00:05:12,620
You're a big brother now, so be strong.
64
00:05:40,150 --> 00:05:43,930
Being a housewife may be surprisingly lonely.
65
00:05:51,690 --> 00:05:52,410
Ah, hello.
66
00:05:53,270 --> 00:05:54,390
Hello homokemama
67
00:05:57,790 --> 00:05:58,910
Are you shopping?
68
00:05:59,850 --> 00:06:02,330
No, Aiko and the nursery school.
69
00:06:03,070 --> 00:06:03,690
Aiko
70
00:06:04,730 --> 00:06:05,730
Shimono Wokosan
71
00:06:05,730 --> 00:06:07,970
Yes, I'm on my way back from sending it off to my home clan.
72
00:06:07,970 --> 00:06:09,830
What is Kouchi doing?
73
00:06:10,710 --> 00:06:14,490
I'm going to the gym where I just ran, and I'm going back there.
74
00:06:14,950 --> 00:06:15,990
That's right
75
00:06:15,990 --> 00:06:18,450
Are you off work?
76
00:06:18,930 --> 00:06:21,430
That's right, there are a lot of people today.
77
00:06:29,090 --> 00:06:32,010
Would you like to have lunch with me?
78
00:06:32,840 --> 00:06:35,780
Good...noon...? What do you want to do?
79
00:06:35,780 --> 00:06:38,480
I made too much of that curry
80
00:06:39,480 --> 00:06:41,340
My husband is not the head of the family either.
81
00:06:41,340 --> 00:06:44,600
Tomou-kun is always in my care.
82
00:06:46,570 --> 00:06:48,370
Ah! If it's a bother, that's fine.
83
00:06:49,880 --> 00:06:52,500
Well, it's still too early for lunch.
84
00:06:53,120 --> 00:06:56,540
That's not true. I love curry.
85
00:06:57,680 --> 00:06:59,020
There is no deeper meaning
86
00:07:00,340 --> 00:07:03,580
I somehow ended up inviting my coach over to my house.
87
00:07:08,210 --> 00:07:09,170
Really delicious
88
00:07:11,250 --> 00:07:12,510
That was good.
89
00:07:13,150 --> 00:07:16,390
Oh! There are plenty of refills so please eat up.
90
00:07:17,880 --> 00:07:18,280
thank you
91
00:07:21,960 --> 00:07:25,280
Tomo-kun's mom is amazing
92
00:07:28,350 --> 00:07:33,090
The lemon ones that you always give me are stone.
93
00:07:33,090 --> 00:07:36,050
The curry is delicious and the house is beautiful.
94
00:07:38,530 --> 00:07:39,790
It's so perfect
95
00:07:41,910 --> 00:07:46,010
Please stop. It's not perfect. Not at all.
96
00:07:47,760 --> 00:07:48,520
Amazing!
97
00:07:53,550 --> 00:07:55,610
I'll get some more.
98
00:08:06,700 --> 00:08:08,100
Hey what are you doing?
99
00:08:08,960 --> 00:08:11,490
About me and Tomo-kun's mom
100
00:08:12,170 --> 00:08:15,410
I've been aware of it for a long time.
101
00:08:17,700 --> 00:08:19,440
Of course it won't work.
102
00:08:19,840 --> 00:08:20,240
I
103
00:08:21,160 --> 00:08:23,860
Why did you invite me to your house?
104
00:08:24,800 --> 00:08:28,980
Tamatamazu
105
00:08:30,850 --> 00:08:32,510
Even so, I am a mother-in-law
106
00:08:33,590 --> 00:08:35,070
I really hope so.
107
00:08:35,070 --> 00:08:36,030
Wrong.
108
00:08:36,530 --> 00:08:39,190
Aren't I above my husband and children?
109
00:08:40,670 --> 00:08:42,250
That doesn't matter.
110
00:08:43,110 --> 00:08:47,350
Because I love Tomo-kun's mom
111
00:08:52,000 --> 00:08:52,440
a little bit!
112
00:09:07,520 --> 00:09:24,250
a little bit
113
00:09:25,580 --> 00:09:26,740
Please stop
114
00:09:36,830 --> 00:09:54,700
What are you doing? Wait a second.
115
00:09:55,820 --> 00:10:05,480
coach
116
00:10:42,170 --> 00:10:45,070
Please make me feel good
117
00:10:53,740 --> 00:11:06,270
coach
118
00:11:12,060 --> 00:11:14,680
Ah ha ha
119
00:11:46,600 --> 00:11:47,960
Have
120
00:12:09,960 --> 00:12:15,810
Tomoku is going home soon.
121
00:12:15,810 --> 00:12:18,410
Yes, I have.
122
00:12:19,330 --> 00:12:21,310
It should come out from over there
123
00:12:23,230 --> 00:12:26,080
here we go
124
00:12:33,180 --> 00:12:53,900
That's right.
125
00:12:56,960 --> 00:12:59,140
I have fulfilled that role.
126
00:12:59,140 --> 00:13:11,110
Please accept it.
127
00:13:19,910 --> 00:13:47,460
Because I can bear it now
128
00:13:48,260 --> 00:13:48,960
a little bit
129
00:13:48,960 --> 00:13:53,760
No, but
130
00:13:56,610 --> 00:13:57,310
it is
131
00:14:04,700 --> 00:14:08,620
Go ahead
132
00:14:13,100 --> 00:14:15,180
No, wait a minute.
133
00:14:19,920 --> 00:14:20,400
please
134
00:14:24,790 --> 00:14:26,950
Would you like to lick me?
135
00:14:40,820 --> 00:14:41,700
I want you to lick me
136
00:14:42,880 --> 00:14:44,100
Because I really love you
137
00:15:15,880 --> 00:15:16,360
yes
138
00:15:17,040 --> 00:15:40,520
At least as it is
139
00:15:40,680 --> 00:15:43,660
You think I'm a good person, don't you?
140
00:15:47,240 --> 00:15:48,470
That is...
141
00:16:22,820 --> 00:16:23,360
please
142
00:18:34,370 --> 00:18:39,020
Please don't stop
143
00:18:39,940 --> 00:18:43,240
Well, maybe I was in a hurry.
144
00:19:03,060 --> 00:19:04,100
hello
145
00:19:05,960 --> 00:19:08,060
Yes, Tama-kun's mom
146
00:19:08,060 --> 00:19:09,400
Are you okay now?
147
00:19:10,340 --> 00:19:11,940
Yes! It's okay.
148
00:19:14,330 --> 00:19:18,870
Sorry, I just promised spring
149
00:19:18,870 --> 00:19:23,190
I'm playing games with my friend at home now.
150
00:19:24,740 --> 00:19:27,220
Tomokon, are you okay with any lessons today?
151
00:19:29,480 --> 00:19:36,090
Today is a special day, but I don't mind if I come in.
152
00:19:38,170 --> 00:19:39,710
What a nuisance
153
00:19:41,330 --> 00:19:43,450
Tom, do you have any allergies?
154
00:19:45,790 --> 00:19:47,810
Nothing in particular
155
00:19:49,680 --> 00:19:53,380
I'll let you have dinner too.
156
00:19:54,800 --> 00:19:56,180
That's fine.
157
00:20:00,090 --> 00:20:02,190
Your husband is on a business trip.
158
00:20:02,190 --> 00:20:05,270
Just take it easy with Ayako
159
00:20:09,490 --> 00:20:12,090
Thank you. Next time, make a more elaborate cake.
160
00:20:17,380 --> 00:20:21,740
Tomo-kun won't be back until night.
161
00:21:46,620 --> 00:22:29,410
Okay, let me see it better.
162
00:22:38,300 --> 00:22:42,280
Ah, I'm so embarrassed.
163
00:22:51,050 --> 00:22:51,890
Wow, amazing!
164
00:23:53,680 --> 00:23:54,760
First time
165
00:24:01,130 --> 00:24:02,790
Of course I think so
166
00:24:04,610 --> 00:24:08,190
But can't you just forget about it for now?
167
00:24:21,470 --> 00:24:22,650
nostalgic
168
00:24:22,650 --> 00:24:37,230
My action is beautiful
169
00:24:37,230 --> 00:24:46,470
Since I started
170
00:24:46,470 --> 00:24:58,060
Sorry if I'm just not good at words.
171
00:25:00,380 --> 00:25:01,220
Strong
172
00:25:03,220 --> 00:25:54,590
I'll make you feel
173
00:25:56,530 --> 00:26:50,280
Ah, completely.
174
00:27:28,390 --> 00:27:43,020
I didn't lick it properly earlier.
175
00:28:00,810 --> 00:28:03,490
Please don't look at that
176
00:28:05,030 --> 00:28:08,800
It's so beautiful.
177
00:29:27,000 --> 00:29:28,320
He pulled my mother's hand
178
00:29:28,320 --> 00:29:29,620
She is told kindly
179
00:29:29,620 --> 00:29:32,620
May you always be happy
180
00:30:55,790 --> 00:31:09,020
See you again next time
181
00:34:49,760 --> 00:37:06,690
Why?
182
00:37:12,500 --> 00:37:36,120
I'm happy. Let's say lots of things.
183
00:38:20,190 --> 00:38:27,720
So gross
184
00:39:12,390 --> 00:39:13,430
It's been a long time
185
00:39:15,410 --> 00:39:18,550
Now, just move as you like.
186
00:39:32,320 --> 00:39:34,720
If it feels good, try doing something
187
00:41:06,100 --> 00:41:07,360
It's been too long
188
00:42:44,340 --> 00:42:48,140
I can't scan my data.
189
00:44:38,190 --> 00:44:41,750
I can't take my eyes off it
190
00:44:48,380 --> 00:44:49,600
Hush
191
00:44:49,600 --> 00:44:53,370
Oh well.
192
00:45:14,400 --> 00:45:15,520
Huh?
193
00:45:15,520 --> 00:45:19,500
Oh, this one?
194
00:45:29,130 --> 00:45:29,610
This way.
195
00:45:30,070 --> 00:45:31,090
Snacks
196
00:45:38,980 --> 00:45:39,460
but
197
00:46:41,480 --> 00:46:45,840
It's been a while since I've been with a man other than my husband.
198
00:46:47,400 --> 00:46:49,360
Even though there are children
199
00:46:50,800 --> 00:46:57,310
I was filled with the joy of being a woman rather than the guilt.
200
00:47:00,840 --> 00:47:04,440
Coach! I'll leave a bath towel here.
201
00:47:04,980 --> 00:47:05,640
what?
202
00:47:07,070 --> 00:47:10,050
I have a buster. I'll leave it here.
203
00:47:14,380 --> 00:47:15,380
However,
204
00:47:20,750 --> 00:47:22,390
Ah…Thank you.
205
00:47:27,020 --> 00:47:29,580
Aren't you an idiot who just saw it?
206
00:47:32,000 --> 00:47:32,360
I
207
00:47:33,200 --> 00:47:34,720
Come and have sex with Tomo-kun's mom
208
00:47:35,420 --> 00:47:36,540
I was really happy.
209
00:49:45,820 --> 00:49:52,440
It feels so good!
210
00:50:57,050 --> 00:50:57,590
a little bit
211
00:51:01,830 --> 00:51:09,490
What should I do?
212
00:51:09,490 --> 00:51:12,790
Please kidnap me
213
00:52:27,710 --> 00:52:29,250
It's painful
214
00:52:31,080 --> 00:52:32,260
Can I do it while drinking?
215
00:52:34,340 --> 00:52:34,940
Of course.
216
00:56:03,250 --> 00:56:04,830
It feels good
217
00:56:04,830 --> 00:56:06,630
I love it.
218
01:01:53,790 --> 01:01:54,770
Ouch!
219
01:02:56,600 --> 01:03:01,790
Push me
220
01:03:18,860 --> 01:03:20,080
It's so beautiful
221
01:03:20,920 --> 01:03:21,680
Just like this
222
01:03:57,880 --> 01:04:00,240
The suri is also really beautiful.
223
01:04:02,200 --> 01:04:04,400
Mom is truly perfect
224
01:04:06,180 --> 01:04:07,640
It's the best
225
01:04:10,000 --> 01:04:10,980
happy
226
01:04:12,020 --> 01:04:13,900
One cup
227
01:04:17,900 --> 01:04:20,370
It's a mochi hair.
228
01:05:31,890 --> 01:05:48,410
Went
229
01:05:57,980 --> 01:06:01,250
This time
230
01:06:01,830 --> 01:06:03,260
White
231
01:06:04,260 --> 01:06:07,720
Yeah.
232
01:06:27,520 --> 01:06:29,340
Ugh
233
01:07:19,020 --> 01:07:33,630
Ojiichi
234
01:07:33,630 --> 01:07:37,400
Amazing shape
235
01:07:52,130 --> 01:07:55,650
Yeah.
236
01:07:57,410 --> 01:07:58,030
Huh?
237
01:08:23,790 --> 01:08:25,130
Feels good
238
01:10:04,500 --> 01:10:07,240
This way
239
01:14:40,300 --> 01:14:56,310
While being beaten
240
01:14:57,940 --> 01:14:59,620
Touch me firmly
241
01:15:04,040 --> 01:15:09,480
Do you like it?
242
01:15:28,820 --> 01:15:31,440
Rice cake
243
01:15:37,990 --> 01:16:00,800
From behind
244
01:16:04,240 --> 01:20:24,000
Oh, I see.
245
01:20:24,000 --> 01:20:26,960
What is Tomo-kun's mom's name?
246
01:20:28,200 --> 01:20:29,360
Is that right Hikari?
247
01:20:39,640 --> 01:20:41,960
It's a very nice name
248
01:20:44,130 --> 01:20:45,550
Seriously stop doing that.
249
01:20:47,630 --> 01:20:48,670
Because it's embarrassing
250
01:20:51,150 --> 01:20:53,620
I always thought he was very strong.
251
01:20:54,240 --> 01:20:54,940
If you watch
252
01:20:56,460 --> 01:20:57,820
A figure of a lotus
253
01:20:58,600 --> 01:20:59,980
It's cute
254
01:22:04,810 --> 01:22:06,730
Hey, what about these?
255
01:22:19,420 --> 01:22:22,500
Please don't hang it
256
01:22:40,910 --> 01:23:15,280
This is amazing
257
01:24:33,440 --> 01:24:34,880
Hey
258
01:24:40,370 --> 01:24:49,520
I made you anxious.
259
01:24:50,020 --> 01:24:51,300
That's why
260
01:25:07,160 --> 01:25:09,980
Shall I give you a mouthful?
261
01:25:09,980 --> 01:25:11,220
Stand up
262
01:30:21,480 --> 01:30:23,060
Please say it properly.
263
01:30:43,380 --> 01:30:44,840
Ah, it feels good
264
01:30:49,420 --> 01:30:59,070
I'll go without spraying
265
01:31:03,370 --> 01:31:04,590
scary
266
01:31:07,710 --> 01:31:08,690
Hmm? What's this?
267
01:31:18,430 --> 01:31:19,910
Look!
268
01:31:22,160 --> 01:31:22,920
Out!
269
01:32:02,800 --> 01:32:04,020
I made it to the end
270
01:32:04,540 --> 01:32:06,930
Yes, hello
271
01:32:09,030 --> 01:32:10,990
Patronage is in your care
272
01:32:11,830 --> 01:32:12,690
high
273
01:32:14,560 --> 01:32:14,920
already
274
01:32:14,920 --> 01:32:17,120
I'm so sorry
275
01:32:17,120 --> 01:32:19,440
Hey, there's something going on.
276
01:32:19,960 --> 01:32:21,960
The pick-up is going to be late
277
01:32:25,580 --> 01:32:25,920
that
278
01:32:26,420 --> 01:32:27,500
At around 7 p.m.
279
01:32:27,500 --> 01:32:29,160
I think I can go in that direction.
280
01:32:29,760 --> 01:32:32,380
Is it okay to extend it?
281
01:32:34,380 --> 01:32:35,040
that
282
01:32:35,040 --> 01:32:36,760
Excuse me, please
283
01:32:39,060 --> 01:32:39,500
thank you
284
01:32:40,760 --> 01:32:42,180
Excuse me
285
01:33:15,840 --> 01:33:16,720
I
286
01:33:17,600 --> 01:33:19,480
Was she such a lewd woman?
287
01:33:21,940 --> 01:33:26,480
It's embarrassing, but my pussy
288
01:33:27,420 --> 01:34:30,670
Always be a wet mom
289
01:37:38,300 --> 01:37:38,740
H
290
01:38:46,840 --> 01:38:49,080
Huh?
291
01:44:59,240 --> 01:45:21,950
Hey
292
01:45:49,880 --> 01:46:05,840
Yeah Ahh
293
01:46:05,840 --> 01:46:12,800
Are you a bear?
294
01:46:14,900 --> 01:46:17,540
no
295
01:46:34,000 --> 01:46:42,310
Daughter's screams
296
01:46:43,500 --> 01:47:13,660
No more
297
01:50:16,730 --> 01:50:27,240
Ah, it feels good
298
01:51:56,570 --> 01:51:56,730
Yeah Ah
299
01:52:29,270 --> 01:52:56,440
Eh, I don't have one.
300
01:53:45,910 --> 01:53:49,830
It could be me
301
01:55:53,590 --> 01:55:54,830
there were
302
01:58:16,700 --> 01:58:27,200
Hikari
303
01:58:27,200 --> 01:58:30,180
One more time
304
01:58:30,180 --> 01:58:33,200
Ah, Kari-san
305
01:58:52,120 --> 01:58:52,780
Karisan
306
01:59:15,820 --> 01:59:16,300
did
307
01:59:21,670 --> 01:59:24,130
Damn
308
02:00:37,550 --> 02:01:00,220
The whole room smelled like shit other than my husband's.
309
02:01:00,220 --> 02:01:00,820
Produced by AZER [created using whisperjav 0.7]
18802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.