Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,920 --> 00:00:11,160
Hello?
2
00:00:15,200 --> 00:00:17,120
You weren't followed, were ya?
3
00:00:17,840 --> 00:00:19,040
I don't think so.
4
00:00:19,160 --> 00:00:20,800
Whatever. Come on in.
5
00:00:30,520 --> 00:00:31,840
So, hey...
6
00:00:35,320 --> 00:00:37,320
I do owe Rick a favor or two.
7
00:00:37,440 --> 00:00:38,720
Oh, no surprise.
8
00:00:38,840 --> 00:00:42,200
Rick has a knack
for getting people in his debt.
9
00:00:45,560 --> 00:00:48,040
That key goes to a coin locker
at Sumthang Station
10
00:00:48,120 --> 00:00:50,560
about 20 light years away from here
on Planet Wutevar.
11
00:00:50,640 --> 00:00:51,840
So...
12
00:00:52,040 --> 00:00:54,040
do I take a train there or what?
13
00:00:54,280 --> 00:00:55,760
It's a wormhole station.
14
00:01:04,400 --> 00:01:05,600
An operation manual?
15
00:01:19,280 --> 00:01:22,040
Unleash the future
16
00:01:22,120 --> 00:01:24,680
Possibilities are infinite
17
00:01:24,880 --> 00:01:27,520
Why not embrace asymmetry
18
00:01:27,880 --> 00:01:31,400
Love is always entropy
19
00:01:31,480 --> 00:01:32,680
One, two, three...
20
00:01:42,880 --> 00:01:47,720
Love's destined for uncertainty
21
00:01:48,080 --> 00:01:53,320
Only wanting eternal recurrence
22
00:01:53,400 --> 00:01:58,040
We dive to the deep level
Everlasting light
23
00:01:58,520 --> 00:02:03,680
I want to be entangled with you
In love and coherence
24
00:02:04,440 --> 00:02:08,320
A mad G leads you
Into a chaotic multiverse
25
00:02:08,400 --> 00:02:12,040
All possibilities exist
In overlapping layers
26
00:02:12,240 --> 00:02:14,880
Decide, observe
And shape your own future
27
00:02:14,960 --> 00:02:17,120
I'm lost in love
28
00:02:17,200 --> 00:02:21,760
Beyond shimmering time and space
29
00:02:23,840 --> 00:02:26,440
Shooter through time
30
00:02:26,520 --> 00:02:29,280
I knew from the beginning
31
00:02:29,360 --> 00:02:32,000
Billions of light years away
32
00:02:32,200 --> 00:02:34,280
We'll meet again
33
00:02:34,360 --> 00:02:36,960
Unleash the future
34
00:02:37,160 --> 00:02:39,680
Possibilities are infinite
35
00:02:39,760 --> 00:02:42,600
Why not embrace asymmetry
36
00:02:42,840 --> 00:02:48,000
Love is always entropy
37
00:02:49,520 --> 00:02:51,600
Eternity with you
38
00:02:51,680 --> 00:02:53,360
One, two, three, four!
39
00:03:15,360 --> 00:03:16,920
I am so pumped right now!
40
00:03:17,280 --> 00:03:18,520
It kinda feels like
41
00:03:18,600 --> 00:03:20,880
we've been in a similar battle
at the house before.
42
00:03:20,960 --> 00:03:23,120
You know,
I had the same feeling, Summer.
43
00:03:23,360 --> 00:03:24,736
Even though I don't have
any memories like that
44
00:03:24,760 --> 00:03:26,720
it's like my body remembers.
45
00:03:26,880 --> 00:03:28,080
How strange.
46
00:03:28,320 --> 00:03:29,640
It may be legit.
47
00:03:30,000 --> 00:03:32,920
For all we know, Dad just
erased our memories or something.
48
00:03:33,000 --> 00:03:34,840
Totally plausible.
49
00:03:38,400 --> 00:03:40,760
You seem to know your way
around a gun.
50
00:03:40,840 --> 00:03:42,960
Yes, I should prove
to be pretty useful.
51
00:03:43,040 --> 00:03:45,800
You're way more reliable than Morty,
that's for sure!
52
00:03:48,520 --> 00:03:50,800
So, is this thing what they're after?
53
00:03:51,000 --> 00:03:52,080
What exactly is it?
54
00:03:52,160 --> 00:03:53,600
Don't fiddle with it.
55
00:03:53,680 --> 00:03:55,840
That thing could annihilate
the world in an instant.
56
00:03:56,760 --> 00:03:58,576
Well, even if those bastards
get a chance to use it
57
00:03:58,600 --> 00:04:01,000
they'll just vanish
along with the rest of us.
58
00:04:01,240 --> 00:04:03,880
Why the hell would you make
something so dangerous, Rick?
59
00:04:03,960 --> 00:04:04,960
It wasn't me.
60
00:04:05,040 --> 00:04:07,640
I mean, it was, but a Rick
from a different dimension.
61
00:04:08,480 --> 00:04:10,680
Hold on,
you mean the Rick with long hair?
62
00:04:11,360 --> 00:04:12,440
You've met him?
63
00:04:12,520 --> 00:04:14,120
Yeah, in the VR game you made.
64
00:04:14,200 --> 00:04:15,920
That wasn't VR.
65
00:04:16,000 --> 00:04:17,760
I meant for it to be virtual
66
00:04:17,840 --> 00:04:19,360
but after I used some portal liquid
67
00:04:19,440 --> 00:04:20,816
to make the experience seem more real
68
00:04:20,840 --> 00:04:23,600
a different dimension got mixed in.
69
00:04:24,360 --> 00:04:26,120
My Morty is already dead.
70
00:04:26,720 --> 00:04:29,200
Wait, so it was all real?
71
00:04:29,520 --> 00:04:32,320
That was the Rick
who told me about Elle.
72
00:04:32,480 --> 00:04:35,600
Well, did he fill you in
on the details of this thing?
73
00:04:35,680 --> 00:04:38,160
Nope. I don't know anything about it.
74
00:04:38,520 --> 00:04:39,720
That figures.
75
00:04:40,000 --> 00:04:42,800
He's forcing me to be
the bearer of bad news.
76
00:04:43,040 --> 00:04:44,320
What bad news?
77
00:04:44,520 --> 00:04:45,920
You'll find out eventually.
78
00:04:47,120 --> 00:04:48,336
I mean, we're obviously gonna end up
79
00:04:48,360 --> 00:04:49,856
in a situation
where I have to explain it.
80
00:04:49,880 --> 00:04:52,136
And it's better to get this over with
as soon as possible, so...
81
00:04:52,160 --> 00:04:53,840
screw it, I'll just tell you now.
82
00:04:57,480 --> 00:04:58,520
Don't blame me, okay?
83
00:04:58,600 --> 00:05:01,480
Remember I'm not the one who
made this, it was the shaggy Rick!
84
00:05:01,560 --> 00:05:02,840
Just tell me already!
85
00:05:03,600 --> 00:05:06,440
You see the glowing haze of light
that's in here?
86
00:05:06,520 --> 00:05:09,000
- Yeah.
- This is Elle's real body.
87
00:05:10,280 --> 00:05:12,960
This gizmo was originally made
in shaggy Rick's world
88
00:05:13,040 --> 00:05:14,936
but after it got brought over
into this dimension
89
00:05:14,960 --> 00:05:17,440
its corresponding antimatter
was born.
90
00:05:17,920 --> 00:05:20,680
And that is the Elle
who you're currently dating.
91
00:05:23,480 --> 00:05:26,400
Matter and antimatter
can't exist simultaneously.
92
00:05:26,520 --> 00:05:28,400
So, we can kiss this
annoying gizmo goodbye
93
00:05:28,480 --> 00:05:30,296
if Elle goes through
mutual annihilation with it.
94
00:05:30,320 --> 00:05:33,920
That'll produce some pure energy,
but not enough to destroy the world.
95
00:05:34,320 --> 00:05:35,520
And Elle?
96
00:05:38,200 --> 00:05:39,280
What happens to her?
97
00:05:39,520 --> 00:05:41,160
Like I said, mutual annihilation.
98
00:05:43,760 --> 00:05:45,200
That means she disappears.
99
00:05:47,280 --> 00:05:48,600
You've gotta be kidding!
100
00:05:48,680 --> 00:05:50,360
The hell is that? Seriously?
101
00:05:50,440 --> 00:05:52,960
Dumbass! Keep your voice down!
102
00:05:53,280 --> 00:05:55,920
Quit crying, Morty!
That's not going to happen!
103
00:05:56,000 --> 00:05:58,800
I felt too damn sorry for you
to go through with it.
104
00:05:58,880 --> 00:06:00,720
I'll come up with something.
I haven't yet
105
00:06:00,800 --> 00:06:02,720
but I'm thinking it over
for your sake.
106
00:06:03,800 --> 00:06:05,200
We'll talk more later!
107
00:06:07,680 --> 00:06:09,920
Oh, dear, what's wrong, Morty?
108
00:06:12,040 --> 00:06:13,040
It's nothing!
109
00:06:13,240 --> 00:06:15,200
We were just watching Dumbo
a minute ago.
110
00:06:18,080 --> 00:06:19,280
Elle!
111
00:06:24,160 --> 00:06:26,000
We've got more important things
to worry about.
112
00:06:26,040 --> 00:06:27,760
They could attack us at any time now.
113
00:06:28,120 --> 00:06:29,160
Where's Jerry?
114
00:06:29,240 --> 00:06:31,320
I sent him off to buy us
some extra gear.
115
00:06:31,400 --> 00:06:33,280
He should be bringing
a secret weapon back.
116
00:06:33,360 --> 00:06:35,720
Sounds like a big job.
Can he handle it?
117
00:06:36,000 --> 00:06:38,096
Jerry knows how to get things done
when the chips are down.
118
00:06:38,120 --> 00:06:39,320
Trust me!
119
00:06:40,400 --> 00:06:42,080
Turn off the lights, Summer!
120
00:06:44,680 --> 00:06:47,200
This is the Galactic Federation.
121
00:06:47,960 --> 00:06:52,600
We are here to arrest three of
the universe's most wanted criminals.
122
00:06:53,040 --> 00:06:56,760
For your own safety, citizens within
a ten-mile radius of here
123
00:06:56,840 --> 00:06:58,640
should evacuate immediately.
124
00:06:59,280 --> 00:07:01,176
We will not be held responsible
for the safety of any bystanders
125
00:07:01,200 --> 00:07:03,400
who intentionally choose
to ignore this warning.
126
00:07:03,480 --> 00:07:05,000
I repeat, we are here to arrest
127
00:07:05,080 --> 00:07:08,200
three of the universe's
most wanted criminals.
128
00:07:08,480 --> 00:07:11,880
For your own safety...
129
00:07:15,440 --> 00:07:18,960
We've got a little time
while they allow people to evacuate.
130
00:07:19,320 --> 00:07:21,200
Get yourselves ready to fight!
131
00:07:28,320 --> 00:07:30,520
Wow! This looks badass!
132
00:07:30,600 --> 00:07:32,240
It even comes with a manual!
133
00:07:32,360 --> 00:07:34,240
No time to read all that!
134
00:07:34,360 --> 00:07:35,560
Just let Beth handle it.
135
00:07:36,040 --> 00:07:37,680
I mean the Beth from space.
136
00:07:38,400 --> 00:07:41,360
Hey, Space Mom!
You gotta let me pilot this thing.
137
00:07:41,440 --> 00:07:42,440
Pretty please?
138
00:07:42,520 --> 00:07:44,560
Sure. That's what I was planning on.
139
00:07:45,200 --> 00:07:47,520
Since I'm gonna go
take that thing out.
140
00:07:54,560 --> 00:07:56,440
You can come with, if you like.
141
00:07:57,520 --> 00:07:58,920
Actually, scratch that.
142
00:07:59,240 --> 00:08:00,760
Please come with me.
143
00:08:00,840 --> 00:08:02,120
You'll be a big help.
144
00:08:04,160 --> 00:08:05,440
Perfect timing.
145
00:08:05,520 --> 00:08:07,720
- Let Elle go with her.
- But...
146
00:08:07,800 --> 00:08:09,480
Nothing bad's gonna happen to her.
147
00:08:09,560 --> 00:08:13,000
We'll handle everything down here!
So you help Beth with her plan!
148
00:08:13,320 --> 00:08:16,240
Elle... come back safe, okay?
149
00:08:28,440 --> 00:08:29,680
I promise that I'll be back.
150
00:08:29,960 --> 00:08:31,600
Don't do anything crazy, Morty.
151
00:08:32,280 --> 00:08:35,000
There's nothing to worry about
down here, we have Rick.
152
00:08:37,400 --> 00:08:39,880
Yahoo!
153
00:08:53,320 --> 00:08:56,080
Atta girl, Summer! You've got this!
154
00:08:56,280 --> 00:08:58,520
Don't think, just feel.
155
00:08:58,720 --> 00:09:00,400
Okay, Space Mom!
156
00:09:00,680 --> 00:09:02,360
This is so freaking cool!
157
00:09:06,560 --> 00:09:07,960
We gotta hurry, too!
158
00:09:13,800 --> 00:09:16,240
Space Beth is leaving
the Earth's atmosphere!
159
00:09:18,240 --> 00:09:19,800
And she's accompanied by Agent Elle!
160
00:09:19,880 --> 00:09:21,680
Their ship is headed your way,
Commander!
161
00:09:21,760 --> 00:09:25,040
Hah, the fools!
Just like moths to the fire.
162
00:09:25,200 --> 00:09:27,360
Let them pass!
We'll take care of them here!
163
00:09:27,440 --> 00:09:29,640
I want all other forces
to focus on Rick!
164
00:09:30,400 --> 00:09:31,760
Begin the assault!
165
00:09:32,000 --> 00:09:33,760
Take Rick alive!
166
00:09:34,360 --> 00:09:37,680
And bring the bomb he has back to me
without so much as a scratch!
167
00:09:37,800 --> 00:09:38,800
Bomb?
168
00:09:39,040 --> 00:09:40,920
We're attacking him
when he's armed with a bomb?
169
00:09:41,000 --> 00:09:42,360
Shut up! Follow your orders!
170
00:09:42,440 --> 00:09:44,720
Why do we always get
the short end of the stick?
171
00:09:48,600 --> 00:09:49,840
Holy crap!
172
00:10:01,880 --> 00:10:03,360
Come in, this is Space Beth.
173
00:10:05,400 --> 00:10:08,000
Space Beth is requesting
emergency reinforcements!
174
00:10:08,600 --> 00:10:09,840
Don't bother.
175
00:10:11,160 --> 00:10:12,680
Do you want to save Elle?
176
00:10:12,760 --> 00:10:14,160
Yeah, of course!
177
00:10:16,960 --> 00:10:19,080
I'm going to protect our home!
178
00:10:19,160 --> 00:10:21,760
Then we need to go see
the prick who made this.
179
00:10:21,840 --> 00:10:23,600
Let Summer and the others
handle things here.
180
00:10:23,640 --> 00:10:25,856
But we can't leave Mom
and everyone to fend for themselves!
181
00:10:25,880 --> 00:10:28,096
Look, if those Federation assholes
get their hands on this thing
182
00:10:28,120 --> 00:10:29,120
then it's all over.
183
00:10:29,200 --> 00:10:31,240
There won't be a damn thing
we can do.
184
00:10:32,760 --> 00:10:34,520
I have a trick up my sleeve, though!
185
00:10:34,600 --> 00:10:36,320
So don't worry about things here!
186
00:10:58,640 --> 00:11:01,040
This house
is under my protection, bitches!
187
00:11:01,880 --> 00:11:04,360
Seems like Summer can
take care of this by herself, huh?
188
00:11:04,440 --> 00:11:06,720
Jerry! I've got a different
crazy-ass weapon for you.
189
00:11:06,800 --> 00:11:08,800
- C'mon!
- Hey! What's the deal, Dad?
190
00:11:08,880 --> 00:11:10,976
Morty and I gotta go take care
of something important!
191
00:11:11,000 --> 00:11:12,240
Hold down the fort!
192
00:11:14,440 --> 00:11:15,640
Seriously?
193
00:11:16,640 --> 00:11:17,840
What the...
194
00:11:19,800 --> 00:11:21,280
Is that one of Dad's memories?
195
00:11:21,360 --> 00:11:23,160
It's from a Jerry you've never met.
196
00:11:23,320 --> 00:11:25,240
He can handle things here. Let's go!
197
00:11:29,880 --> 00:11:31,200
Open fire!
198
00:11:31,320 --> 00:11:32,880
Shoot them down if you have to!
199
00:11:33,080 --> 00:11:35,320
They're signaling a surrender, sir!
200
00:11:35,440 --> 00:11:36,640
What?
201
00:11:39,920 --> 00:11:41,600
What are they planning?
202
00:11:44,720 --> 00:11:46,120
Nobody's home.
203
00:11:46,200 --> 00:11:48,760
Not even his space cruiser is here,
so he must be out.
204
00:11:48,840 --> 00:11:50,440
Okay, next place.
205
00:11:50,520 --> 00:11:53,280
I really didn't want to
take you there, but whatever.
206
00:12:00,960 --> 00:12:02,920
- Where are we?
- Morty?
207
00:12:06,680 --> 00:12:07,880
Oh, shit!
208
00:12:10,560 --> 00:12:12,800
What's the matter, Rick?
209
00:12:17,640 --> 00:12:19,016
It's gonna be a pain
if we get spotted.
210
00:12:19,040 --> 00:12:20,840
You're kinda dead in this universe.
211
00:12:21,560 --> 00:12:22,800
Not actually you.
212
00:12:26,280 --> 00:12:28,400
He's talking about my grandson.
213
00:13:01,560 --> 00:13:02,760
Seriously?
214
00:13:07,920 --> 00:13:09,600
This isn't my first rodeo.
215
00:13:09,880 --> 00:13:11,600
Been a long time
since I last saw you.
216
00:13:11,680 --> 00:13:14,840
Got any hair left
on the back of your head?
217
00:13:14,920 --> 00:13:17,360
I just ran into you the other day.
You're the one who got old!
218
00:13:19,520 --> 00:13:21,960
So this was your handiwork
after all, huh?
219
00:13:23,400 --> 00:13:24,640
Rick?
220
00:13:26,160 --> 00:13:27,160
Why'd you do it?
221
00:13:27,240 --> 00:13:30,080
You still have your memories
of the previous universe, don't you?
222
00:13:30,600 --> 00:13:32,080
So why repeat the process?
223
00:13:32,520 --> 00:13:34,840
Did I do something
to change your mind?
224
00:13:35,440 --> 00:13:36,840
There was just no escaping it.
225
00:13:36,920 --> 00:13:38,800
Despite my knowing everything.
226
00:13:39,120 --> 00:13:41,200
But after meeting you,
I was able to choose a path
227
00:13:41,280 --> 00:13:42,976
where I don't actually
use that device again.
228
00:13:43,000 --> 00:13:45,880
You planned to pin the whole thing
on me from the start, huh?
229
00:13:45,960 --> 00:13:48,560
Yeah, I guess so!
230
00:13:49,800 --> 00:13:52,176
I don't know how many hundreds
or thousands of times we've done this
231
00:13:52,200 --> 00:13:53,920
but I'm putting an end to it.
232
00:13:56,280 --> 00:13:58,296
A life that feels like déjà vu
is the best result we can get
233
00:13:58,320 --> 00:14:01,000
no matter how big
the fluctuations become.
234
00:14:01,080 --> 00:14:03,120
The errors don't get
any more significant than that.
235
00:14:03,400 --> 00:14:05,200
It's pointless. Dumb.
236
00:14:05,600 --> 00:14:07,560
A loop of utter stupidity.
237
00:14:08,120 --> 00:14:09,400
I've told you before, haven't I?
238
00:14:13,200 --> 00:14:15,040
It's your choice to make.
239
00:14:15,400 --> 00:14:18,240
It's what I chose to do,
but was it of my own free will?
240
00:14:18,320 --> 00:14:19,960
Who gives a shit?
241
00:14:20,040 --> 00:14:21,880
The responsibility
all falls on you, anyway.
242
00:14:21,960 --> 00:14:24,360
Now tell me
how to deal with this thing.
243
00:14:24,440 --> 00:14:25,920
And save Elle!
244
00:14:27,080 --> 00:14:29,360
She set this whole thing up.
245
00:14:30,840 --> 00:14:31,936
The timeline of this dimension
246
00:14:31,960 --> 00:14:34,360
getting intertwined with the one
from your dimension
247
00:14:34,800 --> 00:14:36,680
was probably caused by that device.
248
00:14:36,800 --> 00:14:38,280
But considering when we first met
249
00:14:38,360 --> 00:14:40,880
and the moment when I left
the device on top of your desk
250
00:14:41,000 --> 00:14:42,880
the timing was just too perfect.
251
00:14:43,400 --> 00:14:44,600
Was it a coincidence?
252
00:14:45,760 --> 00:14:47,400
I won't deny it's possible
253
00:14:47,480 --> 00:14:49,216
but hard to believe
given that you're here now
254
00:14:49,240 --> 00:14:52,120
plus the fact that I have memories
of the previous universe.
255
00:14:52,320 --> 00:14:55,040
Then add her appearance
in your world on top of that...
256
00:14:55,160 --> 00:14:57,200
While the universe was repeating
in an infinite loop
257
00:14:57,240 --> 00:15:00,880
what if these layers of coincidences
are something she was waiting for?
258
00:15:01,040 --> 00:15:02,320
You're insane!
259
00:15:11,680 --> 00:15:14,840
Doesn't that just make it
all part of her plan?
260
00:15:16,600 --> 00:15:17,800
I knew it.
261
00:15:18,520 --> 00:15:20,440
I just knew
we'd see each other again!
262
00:15:21,520 --> 00:15:22,520
In which case
263
00:15:22,600 --> 00:15:25,600
that device no longer has the power
to reverse the flow of time.
264
00:15:25,840 --> 00:15:27,600
Because it doesn't need to anymore.
265
00:15:28,040 --> 00:15:30,080
Elle defied fate itself
and physically manifested
266
00:15:30,160 --> 00:15:31,920
in your universe.
267
00:15:32,320 --> 00:15:34,520
A battle so lonely
that it would drive anyone insane
268
00:15:34,600 --> 00:15:36,400
but she got through
on sheer tenacity.
269
00:15:37,480 --> 00:15:39,440
This is literally hopeless.
270
00:15:40,040 --> 00:15:41,560
A meaningless gesture.
271
00:15:42,040 --> 00:15:43,760
I'm just assuming
that there's significance
272
00:15:43,840 --> 00:15:45,320
in doing something meaningless.
273
00:15:45,400 --> 00:15:46,880
Here's a message from yourself:
274
00:15:47,280 --> 00:15:49,680
"There is meaning to be found
in the meaningless."
275
00:15:51,760 --> 00:15:53,880
Yeah, I remember saying that.
276
00:16:00,320 --> 00:16:03,840
But not even changing the universe
can overcome fate's design.
277
00:16:33,120 --> 00:16:37,040
The only way someone can beat
their fate is by accepting it.
278
00:16:40,600 --> 00:16:43,760
If you activate that device here,
then this whole universe will vanish.
279
00:16:43,840 --> 00:16:45,800
The loop will finally come to an end.
280
00:16:46,160 --> 00:16:47,976
Then Elle can live alongside Morty
in your universe
281
00:16:48,000 --> 00:16:50,600
without fear of mutual annihilation.
282
00:16:51,720 --> 00:16:55,240
The idea isn't to redo this universe,
it's to destroy it.
283
00:16:55,720 --> 00:16:57,296
And with an infinite amount
of parallel universes
284
00:16:57,320 --> 00:16:59,520
this one being wiped out
is hardly significant.
285
00:16:59,600 --> 00:17:01,920
You're saying that's her master plan?
286
00:17:02,080 --> 00:17:03,080
Who knows.
287
00:17:03,160 --> 00:17:05,400
But right now we can reshape fate.
288
00:17:05,920 --> 00:17:07,560
What do you want to do, Morty?
289
00:17:09,320 --> 00:17:12,680
She might want you to be
the one who decides.
290
00:17:20,160 --> 00:17:21,680
Living in the world
291
00:17:21,760 --> 00:17:24,480
Deceived with veils
292
00:17:27,600 --> 00:17:29,080
Nothing ever breathes
293
00:17:29,160 --> 00:17:31,640
It dies away
294
00:17:32,840 --> 00:17:35,440
You make me feel
295
00:17:35,680 --> 00:17:38,560
And hear my heart beat again
296
00:17:44,160 --> 00:17:47,760
Take me to the other side with you
297
00:17:51,640 --> 00:17:53,000
Will you be the one
298
00:17:53,080 --> 00:17:55,760
To guide me through?
299
00:17:56,200 --> 00:17:59,480
I will never leave your side
300
00:17:59,720 --> 00:18:03,760
And always I'll be true
301
00:18:05,320 --> 00:18:10,160
Just be with me
302
00:18:17,920 --> 00:18:19,760
I don't mind holding onto it for you
303
00:18:19,920 --> 00:18:22,680
but I'm pretty sure
my dad will never come back here.
304
00:18:43,920 --> 00:18:45,120
How about that.
305
00:18:45,360 --> 00:18:46,840
Was this all part of your plan, too?
306
00:18:46,920 --> 00:18:49,200
Or did you just show up here
by coincidence?
307
00:18:49,520 --> 00:18:51,200
There is no such thing
as coincidence.
308
00:18:53,280 --> 00:18:55,320
There is significance
in everything that happens.23151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.