All language subtitles for Pwede.G.Pwede.B.2024-tt33475752-WD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,067 --> 00:01:18,878 - Cheers, man! - Cheers! Let's go! 2 00:01:50,151 --> 00:01:52,237 Our time together has been great. 3 00:01:53,029 --> 00:01:55,865 And it makes me sad that it has to end. 4 00:01:56,495 --> 00:01:57,705 Then why? 5 00:01:57,730 --> 00:02:00,537 We enjoy each other's company, don’t we? 6 00:02:01,410 --> 00:02:03,716 I know, it's just... 7 00:02:03,751 --> 00:02:06,036 I need to work on myself. 8 00:02:06,247 --> 00:02:07,377 That's why, 9 00:02:07,639 --> 00:02:11,185 it's not the right time for me to be in a relationship. 10 00:02:11,249 --> 00:02:15,700 I don't want to be unfair because you're such an amazing woman. 11 00:02:16,404 --> 00:02:18,567 And you deserve so much better. 12 00:02:20,139 --> 00:02:21,450 You know what? 13 00:02:22,275 --> 00:02:24,765 People warned me about you. 14 00:02:25,715 --> 00:02:28,023 And I didn't listen. 15 00:02:29,772 --> 00:02:30,930 Oh well... 16 00:02:31,838 --> 00:02:32,929 What do you mean? 17 00:02:34,716 --> 00:02:35,717 Never mind. 18 00:02:38,112 --> 00:02:39,992 You know, you're right. 19 00:02:41,939 --> 00:02:44,316 I deserve so much better than this. 20 00:02:44,341 --> 00:02:45,384 Yes. Yes, you do. 21 00:02:45,409 --> 00:02:46,625 If you want, 22 00:02:46,916 --> 00:02:48,167 if it's okay, we can... 23 00:02:48,192 --> 00:02:49,903 We can still be friends. 24 00:02:50,039 --> 00:02:51,117 What? 25 00:02:52,247 --> 00:02:53,247 We... 26 00:02:53,446 --> 00:02:54,864 can still be... 27 00:02:55,184 --> 00:02:56,601 friends. 28 00:02:56,863 --> 00:02:57,863 Huh? 29 00:02:58,584 --> 00:03:01,843 We can still be friends. 30 00:03:02,084 --> 00:03:03,468 Whatever! 31 00:03:03,563 --> 00:03:05,163 You're unbelievable. 32 00:03:13,825 --> 00:03:16,920 I hope we could still be friends. 33 00:03:16,946 --> 00:03:18,203 I've heard that before. 34 00:03:18,228 --> 00:03:20,117 Hey, if it works, it works. 35 00:03:20,142 --> 00:03:21,142 You know... 36 00:03:21,294 --> 00:03:22,976 Stop fooling around, bro. 37 00:03:23,441 --> 00:03:25,401 You're breaking women's hearts. 38 00:03:25,426 --> 00:03:28,656 It only becomes a problem when they expect a relationship. 39 00:03:28,681 --> 00:03:29,789 And I'm clear... 40 00:03:29,814 --> 00:03:31,148 from the beginning... 41 00:03:31,173 --> 00:03:33,117 that I only want to have fun. 42 00:03:33,142 --> 00:03:34,453 Really now? 43 00:03:34,478 --> 00:03:36,273 As if I don't know you. 44 00:03:36,298 --> 00:03:37,300 I mean, 45 00:03:37,325 --> 00:03:40,156 it's okay if you don't want to commit, 46 00:03:40,219 --> 00:03:44,289 but... do not hurt women's feelings. 47 00:03:44,640 --> 00:03:46,240 If you ask me, 48 00:03:47,447 --> 00:03:49,245 get your shit together, bro. 49 00:03:49,270 --> 00:03:50,355 Yes, Father! 50 00:03:50,380 --> 00:03:52,715 - You're nuts. - Amen, Father. 51 00:03:52,740 --> 00:03:54,265 You're the best, Father! 52 00:03:54,718 --> 00:03:56,468 - You know what? - Hmm? 53 00:03:58,140 --> 00:03:59,390 Honestly, 54 00:03:59,415 --> 00:04:01,093 I do see your point. 55 00:04:01,118 --> 00:04:02,620 I feel like, 56 00:04:02,921 --> 00:04:04,035 someday, 57 00:04:04,060 --> 00:04:06,101 I might find my way there. 58 00:04:06,435 --> 00:04:07,728 Not just now. 59 00:04:09,203 --> 00:04:10,541 How about you? 60 00:04:10,990 --> 00:04:12,656 Are you sure with your plans? 61 00:04:14,162 --> 00:04:15,330 There's nothing 62 00:04:15,780 --> 00:04:17,389 that you could say... 63 00:04:18,656 --> 00:04:20,539 that would change my mind. 64 00:04:20,564 --> 00:04:23,125 And I'm not gonna say anything except, 65 00:04:23,470 --> 00:04:25,765 congratulations! 66 00:04:25,790 --> 00:04:27,750 - Congratulations, bro! - Thank you. 67 00:04:31,179 --> 00:04:32,539 You know, Cindy is... 68 00:04:32,564 --> 00:04:34,821 so lucky to have you as her fiancé. 69 00:04:34,846 --> 00:04:35,953 No. 70 00:04:36,752 --> 00:04:38,273 I'm the lucky one. 71 00:04:44,038 --> 00:04:45,453 For real now, 72 00:04:46,475 --> 00:04:47,984 are you nervous? 73 00:04:48,009 --> 00:04:49,820 - A bit. - Huh! 74 00:04:49,845 --> 00:04:52,805 Anyone would be so lucky to marry you. 75 00:04:52,830 --> 00:04:55,123 Heck, I'd marry you in a heartbeat. 76 00:04:55,169 --> 00:04:56,396 What you really want to say 77 00:04:56,421 --> 00:05:00,015 is you would rather marry yourself! 78 00:05:00,040 --> 00:05:01,875 That hurts. 79 00:05:01,900 --> 00:05:04,109 Slow down, bro. You’re too harsh. 80 00:05:04,134 --> 00:05:05,375 Ugh! 81 00:05:05,670 --> 00:05:06,995 Ouch! 82 00:05:07,241 --> 00:05:08,491 - Help! It really hurts! - I'm gonna go. 83 00:05:08,516 --> 00:05:09,767 What about you? 84 00:05:09,792 --> 00:05:12,537 Let me drink some more. Oh, thanks... 85 00:05:12,562 --> 00:05:14,093 Okay, you have your keys? 86 00:05:15,194 --> 00:05:16,921 Yes, I got it. Go ahead. 87 00:05:16,946 --> 00:05:17,961 Okay. 88 00:05:26,090 --> 00:05:27,967 Stop womanizing! 89 00:05:28,345 --> 00:05:30,596 I'll finish your drink 90 00:05:30,621 --> 00:05:32,015 because you can't do it. 91 00:05:32,236 --> 00:05:35,281 - I'm outta here. - Weak shit, bro. Weak shit. 92 00:06:23,756 --> 00:06:25,134 Hey, wait! 93 00:06:25,452 --> 00:06:27,951 - What's your zodiac sign? - Huh? 94 00:06:30,412 --> 00:06:34,869 What's your zodiac sign? When were you born? Your birth stone? 95 00:06:34,894 --> 00:06:36,131 Are you for real? 96 00:06:37,297 --> 00:06:38,881 Just answer the question. 97 00:06:38,906 --> 00:06:41,668 Okay, okay... Um... 98 00:06:41,693 --> 00:06:43,111 I'm a Scorpio. 99 00:06:43,136 --> 00:06:44,679 And the rest, I'll just... 100 00:06:44,704 --> 00:06:46,413 - Wait. Scorpio? - Yes. 101 00:06:46,438 --> 00:06:48,443 No, no. 102 00:06:48,468 --> 00:06:51,160 - That's a red flag. - Lily? Lily, wait. 103 00:06:51,185 --> 00:06:53,186 What's wrong? Okay, okay. 104 00:06:53,216 --> 00:06:54,806 I've seen this before. 105 00:06:54,831 --> 00:06:56,207 You'll just hurt me. 106 00:06:56,653 --> 00:06:57,653 No. 107 00:06:57,737 --> 00:06:59,373 No, Lily. Listen. 108 00:06:59,728 --> 00:07:02,021 I know you're having second thoughts about this, 109 00:07:02,046 --> 00:07:03,297 and I understand. But... 110 00:07:03,657 --> 00:07:04,657 please, 111 00:07:05,192 --> 00:07:07,693 don't doubt my intentions. 112 00:07:13,422 --> 00:07:14,422 I just... 113 00:07:15,213 --> 00:07:16,490 I just wanna make you happy. 114 00:07:20,567 --> 00:07:21,567 Alright. 115 00:07:32,952 --> 00:07:33,952 Do it. 116 00:07:47,050 --> 00:07:48,504 Hey. Hey, are you okay? 117 00:07:49,230 --> 00:07:50,464 Yes! 118 00:07:54,449 --> 00:07:55,910 I want it harder! 119 00:07:56,460 --> 00:07:57,460 Faster! 120 00:07:58,012 --> 00:08:00,207 Like this? Huh? 121 00:08:03,370 --> 00:08:04,370 Wait. 122 00:08:04,793 --> 00:08:05,793 Let me. 123 00:08:07,308 --> 00:08:08,308 Okay. 124 00:08:19,920 --> 00:08:21,296 Open your eyes. 125 00:08:21,321 --> 00:08:22,321 Look at me! 126 00:08:23,888 --> 00:08:26,347 - Are you sure you want it like this? - Shut up! 127 00:08:26,372 --> 00:08:28,144 I'm coming! 128 00:08:49,860 --> 00:08:50,902 Theo! 129 00:08:51,013 --> 00:08:52,013 Let’s eat! 130 00:09:00,872 --> 00:09:01,872 Oh? 131 00:09:02,565 --> 00:09:03,691 What's with the getup? 132 00:09:05,325 --> 00:09:06,536 You forgot already? 133 00:09:09,066 --> 00:09:10,733 Oh! 134 00:09:10,758 --> 00:09:13,309 - Shit. Tonight's the night? - Yes. 135 00:09:13,341 --> 00:09:15,208 Nice! Good luck, bro. 136 00:09:15,233 --> 00:09:17,400 I'm sure Cindy will say yes. 137 00:09:17,425 --> 00:09:18,864 You'll be my best man, okay? 138 00:09:19,770 --> 00:09:20,770 Of course. 139 00:09:20,908 --> 00:09:22,728 Who else would it be? Come on, let’s eat. 140 00:09:22,793 --> 00:09:25,448 Thanks, but I don't wanna be late. I have to go. 141 00:09:25,473 --> 00:09:29,098 Hey. Wait, wait. Hold on. 142 00:09:36,101 --> 00:09:37,101 There you go. 143 00:10:04,401 --> 00:10:05,549 Come in! 144 00:10:11,362 --> 00:10:12,570 Excuse me. 145 00:10:27,849 --> 00:10:29,147 What the- 146 00:10:29,172 --> 00:10:31,672 - Lily... - You cheating bastard! 147 00:10:31,697 --> 00:10:32,982 Lily. 148 00:10:33,163 --> 00:10:34,206 Hey. 149 00:10:34,231 --> 00:10:37,318 You know, what we had was fun but I need to work on myself... 150 00:10:37,343 --> 00:10:40,637 this is just not the right time for me to get into a relationship... 151 00:10:40,662 --> 00:10:43,295 - and I don't- - Hey! Blah, blah! You're full of shit. 152 00:10:44,119 --> 00:10:46,620 Basil doesn't suit you. Your name should be Pepper. 153 00:10:46,645 --> 00:10:47,747 A pepper ground to dust. 154 00:10:47,772 --> 00:10:50,287 Hey Lily, I know you're upset but please don't make a scene. 155 00:10:50,312 --> 00:10:52,897 Let's talk. My place? 156 00:10:52,922 --> 00:10:55,240 - Alright? - Stop touching me! 157 00:10:55,265 --> 00:10:56,803 Stop harassing me! 158 00:10:58,803 --> 00:10:59,908 You filthy animal! 159 00:10:59,933 --> 00:11:01,142 Ouch, Lily! 160 00:11:01,178 --> 00:11:03,721 I’m not even laying a finger on you. You're the one hitting me! 161 00:11:03,746 --> 00:11:06,123 Scumbag! I knew it, you'll only hurt me! 162 00:11:13,701 --> 00:11:15,678 I curse you... 163 00:11:16,553 --> 00:11:18,511 I curse you 164 00:11:18,536 --> 00:11:23,678 with the same pain you’ve inflicted on me! 165 00:11:26,018 --> 00:11:30,856 May you fall in love with a man who will make you suffer like we have. 166 00:11:32,821 --> 00:11:33,821 You pig! 167 00:11:33,846 --> 00:11:35,943 You're disgusting! 168 00:11:36,333 --> 00:11:37,617 That hurts! 169 00:11:38,186 --> 00:11:39,365 Lily! 170 00:11:40,061 --> 00:11:41,061 Ouch! 171 00:11:42,076 --> 00:11:43,303 Hey, I'm sorry! 172 00:11:43,328 --> 00:11:44,740 Ouch! 173 00:11:46,080 --> 00:11:47,080 Shit! 174 00:11:53,027 --> 00:11:54,027 Hello? 175 00:11:54,288 --> 00:11:55,404 Theo. 176 00:12:21,977 --> 00:12:23,525 What happened? 177 00:12:25,830 --> 00:12:27,288 Cindy said no. 178 00:12:29,985 --> 00:12:31,173 The hell? 179 00:12:32,759 --> 00:12:33,994 For real? 180 00:12:36,842 --> 00:12:38,468 - Did she say why? - No. 181 00:12:39,704 --> 00:12:42,166 She said she loves me, but then she said no. 182 00:12:48,442 --> 00:12:49,735 What's up with that? 183 00:12:51,234 --> 00:12:52,777 Did someone just slap you? 184 00:12:53,189 --> 00:12:54,440 This is nothing. 185 00:12:54,901 --> 00:12:55,902 Let’s talk about you. 186 00:12:56,928 --> 00:12:58,642 - Are you okay? - Me? 187 00:12:59,009 --> 00:13:01,386 Okay? My life is over now! 188 00:13:01,411 --> 00:13:02,828 Come on, don't say that. 189 00:13:02,853 --> 00:13:04,283 She's just a girl. 190 00:13:05,349 --> 00:13:07,407 Easy for you to say because... 191 00:13:07,432 --> 00:13:10,185 you don't know anything about love. No offense. 192 00:13:13,626 --> 00:13:14,667 None taken. 193 00:13:14,792 --> 00:13:16,711 And I agree, I shouldn't... 194 00:13:17,478 --> 00:13:19,247 dismiss your feelings. 195 00:13:19,680 --> 00:13:21,474 What's wrong with me? 196 00:13:22,861 --> 00:13:25,692 - I did everything to make her happy. - Okay... 197 00:13:25,926 --> 00:13:27,887 Nothing's wrong with you, okay? 198 00:13:29,490 --> 00:13:32,451 Cindy is wrong for turning you down. 199 00:13:36,857 --> 00:13:38,150 Like I said, 200 00:13:39,441 --> 00:13:40,481 any girl, 201 00:13:40,506 --> 00:13:43,925 any girl would be lucky to have you. You wanna know why? 202 00:13:44,369 --> 00:13:46,191 Because you... 203 00:13:47,032 --> 00:13:48,214 are caring, 204 00:13:49,425 --> 00:13:51,305 because you pay attention to the little details... 205 00:13:51,330 --> 00:13:52,511 you make sure that 206 00:13:52,536 --> 00:13:54,019 the people that you love... 207 00:13:54,044 --> 00:13:56,136 you make sure that they feel loved. 208 00:14:00,127 --> 00:14:02,982 And if anyone in this world deserves to be happy... 209 00:14:04,032 --> 00:14:05,075 it's you. 210 00:14:09,521 --> 00:14:11,084 You really think so? 211 00:14:12,288 --> 00:14:13,288 Yeah. 212 00:14:14,764 --> 00:14:15,765 I mean it. 213 00:14:27,155 --> 00:14:28,323 Does it still hurt? 214 00:14:28,787 --> 00:14:29,787 Just a bit. 215 00:14:30,890 --> 00:14:31,890 Ouch! 216 00:14:31,915 --> 00:14:34,671 Okay. Fine, fine. It still hurts, okay? 217 00:14:40,827 --> 00:14:41,827 Let me see. 218 00:17:57,826 --> 00:17:58,911 Get on the floor. 219 00:18:58,303 --> 00:18:59,888 Oh, shit. 220 00:19:01,265 --> 00:19:02,266 Shit. 221 00:19:58,245 --> 00:19:59,245 Shit! 222 00:20:00,508 --> 00:20:02,389 Shit, shit! 223 00:20:02,972 --> 00:20:03,982 Shit. 224 00:20:06,525 --> 00:20:07,662 Theo? 225 00:20:08,957 --> 00:20:10,365 Theo, are you there? 226 00:20:21,725 --> 00:20:23,373 Yes! He's not answering. 227 00:20:24,387 --> 00:20:25,967 What would I tell him? 228 00:20:26,584 --> 00:20:28,311 That it's just an accident? 229 00:20:29,928 --> 00:20:31,021 Shit! 230 00:20:34,143 --> 00:20:35,143 Hey, Sirit. 231 00:20:35,168 --> 00:20:36,168 Hello. 232 00:20:37,286 --> 00:20:38,813 If you're... 233 00:20:38,838 --> 00:20:39,838 a guy, 234 00:20:40,380 --> 00:20:42,168 is it normal to... 235 00:20:42,701 --> 00:20:44,748 have sex with other guys? 236 00:20:45,068 --> 00:20:47,679 Yes, it's normal to have sex with a man... 237 00:20:47,704 --> 00:20:48,704 Yes! I knew it! 238 00:20:48,833 --> 00:20:50,459 if you're gay. 239 00:20:50,484 --> 00:20:52,584 What? Uh, no! 240 00:20:52,609 --> 00:20:53,756 What if, 241 00:20:53,781 --> 00:20:56,248 the guy that you had sex with... 242 00:20:56,563 --> 00:20:57,700 is... 243 00:20:58,141 --> 00:20:59,642 your childhood best friend? 244 00:20:59,667 --> 00:21:02,475 - Girl, be for real. - What? No! 245 00:21:02,500 --> 00:21:03,793 No, no, this can't be... 246 00:21:03,818 --> 00:21:05,406 I'm into girls. 247 00:21:05,431 --> 00:21:06,431 I can't be... 248 00:21:06,456 --> 00:21:08,332 - I can't be- - Gay! 249 00:21:08,357 --> 00:21:09,459 Homosexual. 250 00:21:09,484 --> 00:21:10,495 Genderfluid. 251 00:21:10,520 --> 00:21:11,529 Queen bee. 252 00:21:11,554 --> 00:21:12,560 Glitter. 253 00:21:12,585 --> 00:21:13,625 Fairy. 254 00:21:13,650 --> 00:21:14,693 Queer. 255 00:21:14,718 --> 00:21:15,819 Gurl. Gayby. 256 00:21:15,844 --> 00:21:17,420 No! This can't be, okay? 257 00:21:17,807 --> 00:21:22,209 Here are ten articles about accepting your true self. 258 00:21:24,295 --> 00:21:25,385 Theo! 259 00:21:25,410 --> 00:21:27,295 Don't call now! 260 00:21:30,495 --> 00:21:31,495 Yes! 261 00:21:32,300 --> 00:21:33,300 Okay. 262 00:21:33,636 --> 00:21:35,442 I have to do something about this. 263 00:21:35,467 --> 00:21:38,270 I have to do something about this. I have to prove to you... 264 00:21:38,500 --> 00:21:40,528 that I am straight. 265 00:21:40,892 --> 00:21:41,957 Go, girl. 266 00:21:44,891 --> 00:21:45,891 Hey, Sirit. 267 00:21:46,536 --> 00:21:47,758 Self-destruct. 268 00:21:48,887 --> 00:21:49,887 Shit! 269 00:21:54,001 --> 00:21:56,340 - Oh, how I missed this! - I feel the same. 270 00:21:56,898 --> 00:21:58,770 Do you like how manly I am? 271 00:22:00,569 --> 00:22:01,570 Turn around. 272 00:22:01,904 --> 00:22:03,520 Turn around? Why? 273 00:22:03,545 --> 00:22:04,559 - Turn around. - Why? 274 00:22:04,584 --> 00:22:05,910 - Please. - Alright. 275 00:22:05,949 --> 00:22:07,199 Don’t ask any more questions. I’ll take care of you. 276 00:22:07,224 --> 00:22:08,224 - Go! - Okay. 277 00:22:15,941 --> 00:22:17,733 Close your eyes, daddy. 278 00:22:17,758 --> 00:22:19,973 I'm gonna make you scream. 279 00:22:33,927 --> 00:22:35,661 Do you like that, daddy? 280 00:22:41,645 --> 00:22:42,722 I said... 281 00:22:42,980 --> 00:22:44,356 Do you like it, daddy? 282 00:22:44,381 --> 00:22:46,239 What the hell? 283 00:22:46,433 --> 00:22:47,453 No! 284 00:22:47,478 --> 00:22:49,379 - No, what- - Hey! 285 00:22:49,582 --> 00:22:52,700 - What’s going on? - I'm sorry. I'm sorry. 286 00:22:53,306 --> 00:22:55,223 I thought 287 00:22:55,248 --> 00:22:56,332 you were a man. 288 00:22:56,357 --> 00:22:58,121 Excuse me? 289 00:22:58,191 --> 00:23:00,418 See how sexy I am! 290 00:23:02,420 --> 00:23:04,653 But if you're into that kind of role play… 291 00:23:04,678 --> 00:23:05,966 perhaps we could... 292 00:23:06,371 --> 00:23:07,944 use this strap-on I’ve got here. 293 00:23:07,969 --> 00:23:09,973 - Oh, hell no! No! - If that’s what you prefer. 294 00:23:09,998 --> 00:23:11,520 - See? Look how I go. - No! 295 00:23:11,545 --> 00:23:13,683 No, no! Please. 296 00:23:13,743 --> 00:23:15,129 You're weird. 297 00:23:15,316 --> 00:23:17,191 So it's true... 298 00:23:17,216 --> 00:23:19,246 - you can't get it hard. - What? 299 00:23:20,450 --> 00:23:21,501 Who said that? 300 00:23:21,526 --> 00:23:24,278 If I were you, I'll see a doctor. Maybe you're hexed. 301 00:23:24,303 --> 00:23:25,888 With all the women you crossed... 302 00:23:27,812 --> 00:23:28,938 Hexed? 303 00:23:37,923 --> 00:23:38,923 Lily? 304 00:23:54,066 --> 00:23:55,832 You're not answering my calls. 305 00:23:56,911 --> 00:23:57,996 Why are you here? 306 00:23:58,152 --> 00:23:59,669 I was worried about you. 307 00:24:00,225 --> 00:24:03,723 Last time we were together, I left without an explanation. 308 00:24:04,364 --> 00:24:05,616 You don't deserve that. 309 00:24:06,178 --> 00:24:07,763 Can we talk? 310 00:24:13,826 --> 00:24:14,910 Is Basil around? 311 00:24:16,146 --> 00:24:17,371 Look, Cindy. 312 00:24:19,256 --> 00:24:21,425 I just really want to know if it's... 313 00:24:22,926 --> 00:24:24,146 really just a no, 314 00:24:24,171 --> 00:24:25,589 or a not yet. 315 00:24:26,006 --> 00:24:29,134 - Theo. - Because we don't need to break up... 316 00:24:29,645 --> 00:24:31,862 just because you're not ready to settle down, right? 317 00:24:31,887 --> 00:24:32,887 Theo, 318 00:24:33,374 --> 00:24:35,626 do you want to continue what we have? 319 00:24:36,114 --> 00:24:38,368 We both know we're heading different directions. 320 00:24:38,393 --> 00:24:41,354 But my feelings are still the same. 321 00:24:43,674 --> 00:24:44,842 I still love you. 322 00:24:45,691 --> 00:24:48,309 Theo, I don't want to go on like this... 323 00:24:48,334 --> 00:24:51,962 and give you false hope that you'll change my mind. 324 00:24:51,987 --> 00:24:53,822 At least tell me what I can do. 325 00:24:55,184 --> 00:24:56,762 Nothing's changed. 326 00:24:59,073 --> 00:25:00,908 Why can't you marry me? 327 00:25:02,832 --> 00:25:05,239 If you think it's your fault... 328 00:25:06,232 --> 00:25:07,574 it's not. 329 00:25:09,350 --> 00:25:10,952 To be honest, I'm pressured 330 00:25:10,977 --> 00:25:12,934 to keep up with you. 331 00:25:13,363 --> 00:25:15,356 Everybody's telling me... 332 00:25:15,381 --> 00:25:17,132 I am the luckiest girl on earth 333 00:25:17,161 --> 00:25:19,153 because I have a boyfriend like you. 334 00:25:20,362 --> 00:25:24,246 Mom and Dad always ask when you'll propose. 335 00:25:24,271 --> 00:25:25,271 It’s just... 336 00:25:25,961 --> 00:25:28,520 I no longer see myself getting married. 337 00:25:28,849 --> 00:25:30,267 At least not for now. 338 00:25:30,433 --> 00:25:31,902 I'm willing to wait. 339 00:25:33,602 --> 00:25:35,387 Let's not end it this way. 340 00:25:37,314 --> 00:25:39,254 Maybe we need a break from each other. 341 00:25:40,074 --> 00:25:41,475 Maybe... 342 00:25:41,500 --> 00:25:44,286 maybe we need a fresh perspective. 343 00:25:44,334 --> 00:25:47,020 Let's see when we both have the chance to think, please. 344 00:25:47,045 --> 00:25:49,434 Our emotions are getting in the way. 345 00:25:50,209 --> 00:25:51,895 Is that really what you want? 346 00:26:08,322 --> 00:26:10,731 Lily, stop. Wait. 347 00:26:10,756 --> 00:26:12,607 - Want more slaps on your face? - Okay. 348 00:26:12,632 --> 00:26:15,288 Okay, hit me all you want, just... 349 00:26:15,359 --> 00:26:17,201 just reverse your curse. 350 00:26:17,257 --> 00:26:18,512 What’s this nonsense? 351 00:26:18,537 --> 00:26:19,788 That other night, remember? 352 00:26:19,813 --> 00:26:21,064 When you hexed me? 353 00:26:21,639 --> 00:26:24,599 - Any woman would curse you. - Okay, fine. 354 00:26:24,624 --> 00:26:27,042 Fine. But I need you. 355 00:26:27,067 --> 00:26:29,130 I need you to reverse your curse. 356 00:26:29,230 --> 00:26:31,083 Because Lily, I can't keep on living like this. 357 00:26:31,108 --> 00:26:33,583 Every time I have sex with a woman, she seems to- 358 00:26:33,608 --> 00:26:35,404 she seems to turn into a man! 359 00:26:36,902 --> 00:26:38,505 Oh my god. 360 00:26:38,530 --> 00:26:40,448 - You think I'm a witch? - I don't know! 361 00:26:40,473 --> 00:26:41,890 I don't know what you really are, 362 00:26:41,915 --> 00:26:43,654 but I'm sure you're the reason 363 00:26:43,688 --> 00:26:45,365 why I'm suffering. 364 00:26:46,459 --> 00:26:47,614 Oh my... 365 00:26:47,774 --> 00:26:49,776 Yeah, I got powers. 366 00:26:50,607 --> 00:26:52,694 Lily, please, I'm serious. 367 00:26:52,719 --> 00:26:53,737 Please. 368 00:26:53,762 --> 00:26:55,013 I'll do anything. 369 00:26:55,038 --> 00:26:56,581 Just lift this curse. 370 00:27:04,185 --> 00:27:05,373 Okay. 371 00:27:06,338 --> 00:27:08,911 Perhaps, what you have to do first... 372 00:27:09,186 --> 00:27:10,937 is to repent for the things you did, 373 00:27:10,962 --> 00:27:12,464 - and change your ways. - Okay, fine. 374 00:27:12,489 --> 00:27:13,911 Okay. I’m an asshole, 375 00:27:13,936 --> 00:27:15,479 and I’ve learned my lesson. 376 00:27:15,504 --> 00:27:16,818 Can I now go back to- 377 00:27:16,990 --> 00:27:19,598 Can I now go back to my old self? 378 00:27:21,084 --> 00:27:23,075 Okay, okay. 379 00:27:24,001 --> 00:27:26,552 The only way to reverse the curse is 380 00:27:26,577 --> 00:27:28,708 through a true love's kiss. 381 00:27:29,355 --> 00:27:31,215 - True love's kiss? - True love's kiss. 382 00:27:31,240 --> 00:27:32,568 True love's kiss? 383 00:27:32,593 --> 00:27:34,535 - True love's kiss. - True love's kiss? 384 00:27:34,560 --> 00:27:36,950 - I said true love's kiss! - Okay, so how? 385 00:27:37,084 --> 00:27:38,223 I don't know. 386 00:27:38,248 --> 00:27:40,457 Maybe you'll be that way permanently... 387 00:27:40,482 --> 00:27:42,435 because you know nothing about love. 388 00:27:42,676 --> 00:27:44,593 Is there another way, Lily? 389 00:27:44,618 --> 00:27:45,693 Can you just... 390 00:27:45,718 --> 00:27:47,435 undo it, reverse the curse? 391 00:27:47,950 --> 00:27:49,255 Lift it. 392 00:27:49,280 --> 00:27:52,294 Basil, Basil. I'm so sorry, okay? 393 00:27:52,319 --> 00:27:55,552 But that's not how magic curse works. 394 00:27:55,577 --> 00:27:56,786 Okay? 395 00:27:57,206 --> 00:27:58,207 Sorry. 396 00:27:59,029 --> 00:28:00,958 Then... how- 397 00:28:03,251 --> 00:28:05,060 Please! 398 00:28:06,193 --> 00:28:07,465 Lily! 399 00:28:10,826 --> 00:28:13,411 Here you go. 400 00:28:13,704 --> 00:28:15,371 Please check 401 00:28:15,396 --> 00:28:17,310 - if I forgot anything. - Thank you. 402 00:28:17,335 --> 00:28:19,627 You can check around. Theo's not here... 403 00:28:19,656 --> 00:28:21,700 and you have the keys to our apartment 404 00:28:21,725 --> 00:28:23,435 so come and go as you please. 405 00:28:23,460 --> 00:28:25,685 No, I'm okay. I have to go anyway. 406 00:28:25,710 --> 00:28:26,710 Thank you. 407 00:28:33,484 --> 00:28:34,484 Cindy? 408 00:28:37,030 --> 00:28:38,364 Wait. 409 00:28:38,951 --> 00:28:42,310 Cindy, I know it's not my place to ask, but... 410 00:28:43,572 --> 00:28:45,411 I just really need to know what happened. 411 00:28:46,588 --> 00:28:49,013 Won't you give Theo a chance? 412 00:29:00,161 --> 00:29:04,607 A couple of months ago, I got a job offer from a company in UK. 413 00:29:05,024 --> 00:29:08,083 I've been waiting for that kind of opportunity, right? 414 00:29:09,101 --> 00:29:11,450 But instead of feeling happy... 415 00:29:12,030 --> 00:29:13,365 I felt guilty. 416 00:29:15,244 --> 00:29:16,864 You felt guilty because... 417 00:29:18,707 --> 00:29:20,763 you knew Theo would leave everything 418 00:29:21,332 --> 00:29:22,771 just to be with you? 419 00:29:24,908 --> 00:29:28,537 Because I can let everything go for this opportunity. 420 00:29:28,922 --> 00:29:30,255 Including Theo. 421 00:29:32,388 --> 00:29:33,388 Oh... 422 00:29:35,525 --> 00:29:37,122 Does he know this? 423 00:29:40,653 --> 00:29:42,172 I wasn’t able to let him know yet, 424 00:29:42,197 --> 00:29:45,185 because I don’t want to act rashly. 425 00:29:46,138 --> 00:29:49,591 I want to make this decision by myself, and for myself. 426 00:29:50,053 --> 00:29:51,053 But... 427 00:29:51,740 --> 00:29:53,857 slowly, I realized that 428 00:29:54,117 --> 00:29:57,083 I can see my life in the future without him. 429 00:29:58,059 --> 00:30:00,255 That's why when he suddenly proposed, 430 00:30:00,367 --> 00:30:01,802 I was not ready. 431 00:30:02,130 --> 00:30:03,943 I had to ask for space, 432 00:30:03,968 --> 00:30:06,763 I wanted to be sure of my next move before I let him know. 433 00:30:07,876 --> 00:30:11,215 So, are you sure? Have you decided? 434 00:30:11,484 --> 00:30:12,568 Because... 435 00:30:13,603 --> 00:30:15,480 you got all your stuff back. 436 00:30:15,726 --> 00:30:16,810 Let's just say... 437 00:30:16,858 --> 00:30:18,997 if I have a flight ticket now... 438 00:30:19,223 --> 00:30:21,864 - I won't hesitate to- - I understand... 439 00:30:22,184 --> 00:30:23,615 that you have your reasons. 440 00:30:23,825 --> 00:30:26,915 And I know that this must also be difficult for you. 441 00:30:27,486 --> 00:30:29,059 But if there’s... 442 00:30:30,320 --> 00:30:32,255 one advice I could give you, it would be to... 443 00:30:36,740 --> 00:30:37,825 trust Theo. 444 00:30:39,949 --> 00:30:40,949 Talk to him. 445 00:30:43,060 --> 00:30:44,467 He might surprise you. 446 00:30:49,480 --> 00:30:50,583 Thanks, Basil. 447 00:31:13,772 --> 00:31:14,772 Theo. 448 00:31:16,047 --> 00:31:17,047 You wanna join me? 449 00:31:19,377 --> 00:31:20,461 I'm good here. 450 00:31:26,460 --> 00:31:27,587 Actually... 451 00:31:28,745 --> 00:31:30,789 I suddenly don't feel like going out. 452 00:32:02,828 --> 00:32:03,828 Come here. 453 00:32:04,471 --> 00:32:05,600 Dance with me. 454 00:32:06,458 --> 00:32:09,132 - We're not in a club, Basil. - So? 455 00:32:09,838 --> 00:32:10,838 Join me. 456 00:32:11,137 --> 00:32:12,137 Come on, 457 00:32:12,162 --> 00:32:13,304 let's dance. 458 00:32:15,362 --> 00:32:16,405 You got me. 459 00:32:26,384 --> 00:32:28,228 Come on, come on. 460 00:32:30,460 --> 00:32:31,827 Let's dance. 461 00:33:13,717 --> 00:33:18,265 The only way to reverse the curse is through a true love's kiss. 462 00:33:41,916 --> 00:33:42,916 Theo? 463 00:33:44,357 --> 00:33:45,400 Cindy. 464 00:33:45,425 --> 00:33:46,425 Cindy, wait. 465 00:33:47,702 --> 00:33:49,655 Cindy, let me explain. 466 00:33:50,233 --> 00:33:51,693 You don't have to explain. 467 00:33:51,718 --> 00:33:53,077 You did nothing wrong. 468 00:33:53,102 --> 00:33:54,757 I was only kissing a man. 469 00:33:54,782 --> 00:33:57,147 You’ve always been open with me, right? 470 00:33:57,172 --> 00:33:58,522 That you're bisexual. 471 00:33:58,785 --> 00:34:00,895 I'm just a bit surprised with Basil. 472 00:34:01,333 --> 00:34:02,390 I'm sorry. 473 00:34:02,415 --> 00:34:04,623 Hey, don't apologize. 474 00:34:04,842 --> 00:34:06,144 We've been together for so long 475 00:34:06,169 --> 00:34:08,889 and I know you enough to know what's going on with you right now. 476 00:34:08,914 --> 00:34:12,804 You don't have to explain anymore. I should be the one to apologizing. 477 00:34:13,929 --> 00:34:16,827 But you do know that you're the only one I love, right? 478 00:34:17,013 --> 00:34:18,116 Of course. 479 00:34:18,749 --> 00:34:20,343 I still love you. 480 00:34:20,789 --> 00:34:22,227 I know that you know. 481 00:34:22,812 --> 00:34:29,952 [muffled conversation] 482 00:34:41,575 --> 00:34:44,577 - Lily. Can we talk? - No! 483 00:34:44,913 --> 00:34:46,102 Let’s just go somewhere else. 484 00:34:48,788 --> 00:34:49,788 Lily. 485 00:34:50,637 --> 00:34:52,656 - Lily. - Come on. Let’s go. 486 00:34:53,328 --> 00:34:54,328 Lily, wait! 487 00:34:54,821 --> 00:34:55,894 Lily. 488 00:34:55,927 --> 00:34:57,428 Lily, please forgive me. 489 00:34:57,453 --> 00:34:59,204 - I’ve suffered enough. Please. - Leave me alone! 490 00:34:59,229 --> 00:35:00,804 Can’t you see I’m busy? 491 00:35:06,199 --> 00:35:08,874 Okay, fine. I’ll just catch up with you later. 492 00:35:08,899 --> 00:35:10,585 I’m good. I’m good. 493 00:35:11,444 --> 00:35:12,601 What? 494 00:35:14,713 --> 00:35:16,335 Lily, I’m begging you. 495 00:35:17,991 --> 00:35:20,765 Whatever curse you’ve put on me, stop it already. Please. 496 00:35:22,437 --> 00:35:25,718 I promise that... I’ve learned my lesson. 497 00:35:26,207 --> 00:35:27,308 I know that 498 00:35:27,333 --> 00:35:30,546 I’ve treated you and all those other girls terribly, 499 00:35:30,571 --> 00:35:32,835 and I probably deserve this 500 00:35:32,860 --> 00:35:35,296 and no amount of apology can ever make it right, but... 501 00:35:37,341 --> 00:35:38,585 But, Lily... 502 00:35:40,169 --> 00:35:41,169 I just... 503 00:35:43,995 --> 00:35:46,194 I can’t fall in love with my best friend. 504 00:35:49,824 --> 00:35:50,824 Anyone, 505 00:35:50,849 --> 00:35:52,443 literally anyone, 506 00:35:52,884 --> 00:35:54,194 but him. 507 00:35:57,891 --> 00:35:59,545 You told me... 508 00:36:00,127 --> 00:36:02,546 the only way to reverse the curse 509 00:36:03,040 --> 00:36:04,720 is through a true love’s kiss, didn’t you? 510 00:36:07,352 --> 00:36:08,812 I did exactly that. 511 00:36:12,616 --> 00:36:14,297 But Lily, tell me... 512 00:36:16,603 --> 00:36:18,280 why did it not work? 513 00:36:20,312 --> 00:36:22,085 I only got hurt in the process. 514 00:36:25,948 --> 00:36:26,948 Basil. 515 00:36:31,439 --> 00:36:35,538 I know, deep in your heart, that you know I just made it up. 516 00:36:36,695 --> 00:36:38,629 I was just so hurt that night 517 00:36:38,654 --> 00:36:40,238 and had too many alcohol 518 00:36:40,263 --> 00:36:42,195 that I spewed those nonsensical things. 519 00:36:48,653 --> 00:36:50,756 So if the curse was just made up... 520 00:36:54,630 --> 00:36:57,091 then why am I in love with my best friend? 521 00:37:03,054 --> 00:37:05,239 You fell in love with your best friend 522 00:37:05,264 --> 00:37:07,187 not because of me, nor the curse. 523 00:37:09,881 --> 00:37:10,921 But because of this. 524 00:37:12,321 --> 00:37:15,562 Your heart is the reason why. 525 00:37:25,409 --> 00:37:26,409 Shit. 526 00:37:41,634 --> 00:37:42,885 Thanks. 527 00:37:49,802 --> 00:37:50,802 Lily. 528 00:37:52,640 --> 00:37:55,100 Sorry, I was a complete asshole. 529 00:37:56,005 --> 00:37:57,208 We’re now even. 530 00:37:57,233 --> 00:37:58,233 Also... 531 00:37:59,161 --> 00:38:04,279 I just didn't expect that you would take that true love's kiss seriously. 532 00:38:04,779 --> 00:38:05,779 I apologize for that. 533 00:38:06,382 --> 00:38:07,591 Actually, I think... 534 00:38:07,616 --> 00:38:08,982 the kiss seemed... 535 00:38:09,007 --> 00:38:10,037 to have worked. 536 00:38:10,062 --> 00:38:12,188 Just in a different way. 537 00:38:13,436 --> 00:38:15,185 So, does this mean 538 00:38:15,569 --> 00:38:17,070 I’m gay now? 539 00:38:19,729 --> 00:38:21,021 You know, 540 00:38:21,046 --> 00:38:23,068 only you can truly know that. 541 00:38:23,584 --> 00:38:25,834 Do you still find women attractive? 542 00:38:25,859 --> 00:38:26,859 Definitely, yes. 543 00:38:28,563 --> 00:38:31,990 I can still see myself dating women. 544 00:38:32,821 --> 00:38:34,037 But... 545 00:38:35,778 --> 00:38:38,698 perhaps when I’ve already moved on from Theo. 546 00:38:38,818 --> 00:38:40,881 Maybe you're bisexual. 547 00:38:42,004 --> 00:38:45,662 I believe that sexuality is fluid so... 548 00:38:45,687 --> 00:38:47,219 maybe, you're just a late bloomer. 549 00:38:47,244 --> 00:38:49,646 Wow, late bloomer. 550 00:38:49,671 --> 00:38:51,748 At least, you're blooming. 551 00:38:56,521 --> 00:38:57,855 Since the curse... 552 00:38:58,726 --> 00:39:00,193 isn't real, 553 00:39:01,495 --> 00:39:03,927 maybe this is my karma. 554 00:39:03,952 --> 00:39:04,953 That’s stupid! 555 00:39:05,417 --> 00:39:08,123 How can sexual awakening be karma? 556 00:39:08,343 --> 00:39:09,719 You know what's your karma? 557 00:39:09,744 --> 00:39:11,756 Falling in love with your best friend. 558 00:39:11,781 --> 00:39:13,896 Now you know how it feels to be hurt. 559 00:39:14,401 --> 00:39:17,738 How girls like me felt when you fooled around. 560 00:39:17,982 --> 00:39:19,622 Yeah, I know. I know. 561 00:39:19,711 --> 00:39:20,842 So, Lily, 562 00:39:21,468 --> 00:39:24,720 if I ever do anything awful again- 563 00:39:24,745 --> 00:39:26,810 - I'll hit you again! - Whoa! 564 00:39:27,054 --> 00:39:28,451 No, please. 565 00:39:28,476 --> 00:39:31,779 My face still reels from your slapping. 566 00:39:31,804 --> 00:39:34,381 At least now you woke up. 567 00:39:34,807 --> 00:39:36,217 Sexual awakening. 568 00:39:39,146 --> 00:39:40,732 - But you know what? - Hmm? 569 00:39:41,514 --> 00:39:45,864 At least what I got out of this experience... 570 00:39:46,942 --> 00:39:48,967 - is a real friend. - Aww. 571 00:39:49,848 --> 00:39:51,646 Me? A real friend? 572 00:39:52,157 --> 00:39:53,157 Cheers! 573 00:40:13,671 --> 00:40:14,671 Can we talk? 574 00:40:17,281 --> 00:40:18,281 Sure. 575 00:40:25,252 --> 00:40:26,336 Well, uh... 576 00:40:31,177 --> 00:40:33,467 Cindy already explained 577 00:40:33,492 --> 00:40:36,161 why she turned down my proposal. 578 00:40:36,868 --> 00:40:37,868 So, 579 00:40:38,231 --> 00:40:39,416 you're back together? 580 00:40:39,441 --> 00:40:41,560 We're figuring things out. 581 00:40:45,365 --> 00:40:46,365 That's good. 582 00:40:48,920 --> 00:40:51,420 - About the kiss- - Okay, uh... 583 00:40:52,968 --> 00:40:53,968 I get it. 584 00:40:54,951 --> 00:40:57,052 You don't want to reject me. 585 00:40:57,256 --> 00:40:58,294 Uh... 586 00:40:58,319 --> 00:41:00,318 It means nothing to you... 587 00:41:00,343 --> 00:41:02,803 We even had sex, and it's nothing for you. 588 00:41:02,835 --> 00:41:06,442 I am the only one here going crazy, thinking... 589 00:41:06,467 --> 00:41:08,381 if we need to even talk about it. 590 00:41:08,518 --> 00:41:11,943 - I don't even know how to bring it up. - It's not like that. 591 00:41:17,767 --> 00:41:19,128 I just didn't want it 592 00:41:19,428 --> 00:41:20,972 to affect our friendship. 593 00:41:24,775 --> 00:41:27,693 And if we pretend that it didn't happen, 594 00:41:28,858 --> 00:41:30,888 then we wouldn't have to talk about it. 595 00:41:32,281 --> 00:41:34,824 And it won't affect our friendship. 596 00:41:34,849 --> 00:41:36,232 But it happened, Theo. 597 00:41:38,411 --> 00:41:39,810 And it affected me. 598 00:41:58,693 --> 00:42:01,732 Did I ever tell you that you were my first crush? 599 00:42:05,117 --> 00:42:09,481 We were young when I discovered I'm also attracted to men. 600 00:42:15,552 --> 00:42:18,316 But I didn't act on it because we’re best friends. 601 00:42:21,324 --> 00:42:23,763 When Cindy and I got together... 602 00:42:26,103 --> 00:42:29,287 I didn't feel any affection towards anyone else. 603 00:42:29,773 --> 00:42:31,271 I know that. 604 00:42:35,114 --> 00:42:37,825 I mean, if there's anyone who can attest to 605 00:42:37,850 --> 00:42:40,381 how much you love Cindy aside from her, 606 00:42:42,569 --> 00:42:43,569 it's me. 607 00:42:46,268 --> 00:42:47,268 That's why 608 00:42:49,286 --> 00:42:51,153 I’d understand if... 609 00:42:51,555 --> 00:42:53,849 you cannot reciprocate... 610 00:42:54,338 --> 00:42:55,422 my feelings... 611 00:42:56,897 --> 00:42:58,607 for you. 612 00:43:00,616 --> 00:43:01,865 After all, 613 00:43:03,995 --> 00:43:05,038 I'm still... 614 00:43:06,169 --> 00:43:08,248 discovering my true self. 615 00:43:12,590 --> 00:43:13,590 Basil. 616 00:43:17,651 --> 00:43:19,427 I'm always here for you. 617 00:43:31,287 --> 00:43:33,677 We're still best friends, right? 618 00:43:35,379 --> 00:43:36,482 Yes, we are. 39441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.