Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,067 --> 00:01:18,878
- Cheers, man!
- Cheers! Let's go!
2
00:01:50,151 --> 00:01:52,237
Our time together has been great.
3
00:01:53,029 --> 00:01:55,865
And it makes me sad that it has to end.
4
00:01:56,495 --> 00:01:57,705
Then why?
5
00:01:57,730 --> 00:02:00,537
We enjoy each other's company, don’t we?
6
00:02:01,410 --> 00:02:03,716
I know, it's just...
7
00:02:03,751 --> 00:02:06,036
I need to work on myself.
8
00:02:06,247 --> 00:02:07,377
That's why,
9
00:02:07,639 --> 00:02:11,185
it's not the right time for me
to be in a relationship.
10
00:02:11,249 --> 00:02:15,700
I don't want to be unfair because
you're such an amazing woman.
11
00:02:16,404 --> 00:02:18,567
And you deserve so much better.
12
00:02:20,139 --> 00:02:21,450
You know what?
13
00:02:22,275 --> 00:02:24,765
People warned me about you.
14
00:02:25,715 --> 00:02:28,023
And I didn't listen.
15
00:02:29,772 --> 00:02:30,930
Oh well...
16
00:02:31,838 --> 00:02:32,929
What do you mean?
17
00:02:34,716 --> 00:02:35,717
Never mind.
18
00:02:38,112 --> 00:02:39,992
You know, you're right.
19
00:02:41,939 --> 00:02:44,316
I deserve so much better than this.
20
00:02:44,341 --> 00:02:45,384
Yes. Yes, you do.
21
00:02:45,409 --> 00:02:46,625
If you want,
22
00:02:46,916 --> 00:02:48,167
if it's okay, we can...
23
00:02:48,192 --> 00:02:49,903
We can still be friends.
24
00:02:50,039 --> 00:02:51,117
What?
25
00:02:52,247 --> 00:02:53,247
We...
26
00:02:53,446 --> 00:02:54,864
can still be...
27
00:02:55,184 --> 00:02:56,601
friends.
28
00:02:56,863 --> 00:02:57,863
Huh?
29
00:02:58,584 --> 00:03:01,843
We can still be friends.
30
00:03:02,084 --> 00:03:03,468
Whatever!
31
00:03:03,563 --> 00:03:05,163
You're unbelievable.
32
00:03:13,825 --> 00:03:16,920
I hope we could still be friends.
33
00:03:16,946 --> 00:03:18,203
I've heard that before.
34
00:03:18,228 --> 00:03:20,117
Hey, if it works, it works.
35
00:03:20,142 --> 00:03:21,142
You know...
36
00:03:21,294 --> 00:03:22,976
Stop fooling around, bro.
37
00:03:23,441 --> 00:03:25,401
You're breaking women's hearts.
38
00:03:25,426 --> 00:03:28,656
It only becomes a problem
when they expect a relationship.
39
00:03:28,681 --> 00:03:29,789
And I'm clear...
40
00:03:29,814 --> 00:03:31,148
from the beginning...
41
00:03:31,173 --> 00:03:33,117
that I only want to have fun.
42
00:03:33,142 --> 00:03:34,453
Really now?
43
00:03:34,478 --> 00:03:36,273
As if I don't know you.
44
00:03:36,298 --> 00:03:37,300
I mean,
45
00:03:37,325 --> 00:03:40,156
it's okay if you don't want to commit,
46
00:03:40,219 --> 00:03:44,289
but... do not hurt
women's feelings.
47
00:03:44,640 --> 00:03:46,240
If you ask me,
48
00:03:47,447 --> 00:03:49,245
get your shit together, bro.
49
00:03:49,270 --> 00:03:50,355
Yes, Father!
50
00:03:50,380 --> 00:03:52,715
- You're nuts.
- Amen, Father.
51
00:03:52,740 --> 00:03:54,265
You're the best, Father!
52
00:03:54,718 --> 00:03:56,468
- You know what?
- Hmm?
53
00:03:58,140 --> 00:03:59,390
Honestly,
54
00:03:59,415 --> 00:04:01,093
I do see your point.
55
00:04:01,118 --> 00:04:02,620
I feel like,
56
00:04:02,921 --> 00:04:04,035
someday,
57
00:04:04,060 --> 00:04:06,101
I might find my way there.
58
00:04:06,435 --> 00:04:07,728
Not just now.
59
00:04:09,203 --> 00:04:10,541
How about you?
60
00:04:10,990 --> 00:04:12,656
Are you sure with your plans?
61
00:04:14,162 --> 00:04:15,330
There's nothing
62
00:04:15,780 --> 00:04:17,389
that you could say...
63
00:04:18,656 --> 00:04:20,539
that would change my mind.
64
00:04:20,564 --> 00:04:23,125
And I'm not gonna say anything except,
65
00:04:23,470 --> 00:04:25,765
congratulations!
66
00:04:25,790 --> 00:04:27,750
- Congratulations, bro!
- Thank you.
67
00:04:31,179 --> 00:04:32,539
You know, Cindy is...
68
00:04:32,564 --> 00:04:34,821
so lucky to have you as her fiancé.
69
00:04:34,846 --> 00:04:35,953
No.
70
00:04:36,752 --> 00:04:38,273
I'm the lucky one.
71
00:04:44,038 --> 00:04:45,453
For real now,
72
00:04:46,475 --> 00:04:47,984
are you nervous?
73
00:04:48,009 --> 00:04:49,820
- A bit.
- Huh!
74
00:04:49,845 --> 00:04:52,805
Anyone would be so lucky to marry you.
75
00:04:52,830 --> 00:04:55,123
Heck, I'd marry you in a heartbeat.
76
00:04:55,169 --> 00:04:56,396
What you really want to say
77
00:04:56,421 --> 00:05:00,015
is you would rather
marry yourself!
78
00:05:00,040 --> 00:05:01,875
That hurts.
79
00:05:01,900 --> 00:05:04,109
Slow down, bro.
You’re too harsh.
80
00:05:04,134 --> 00:05:05,375
Ugh!
81
00:05:05,670 --> 00:05:06,995
Ouch!
82
00:05:07,241 --> 00:05:08,491
- Help! It really hurts!
- I'm gonna go.
83
00:05:08,516 --> 00:05:09,767
What about you?
84
00:05:09,792 --> 00:05:12,537
Let me drink some more.
Oh, thanks...
85
00:05:12,562 --> 00:05:14,093
Okay, you have your keys?
86
00:05:15,194 --> 00:05:16,921
Yes, I got it. Go ahead.
87
00:05:16,946 --> 00:05:17,961
Okay.
88
00:05:26,090 --> 00:05:27,967
Stop womanizing!
89
00:05:28,345 --> 00:05:30,596
I'll finish your drink
90
00:05:30,621 --> 00:05:32,015
because you can't do it.
91
00:05:32,236 --> 00:05:35,281
- I'm outta here.
- Weak shit, bro. Weak shit.
92
00:06:23,756 --> 00:06:25,134
Hey, wait!
93
00:06:25,452 --> 00:06:27,951
- What's your zodiac sign?
- Huh?
94
00:06:30,412 --> 00:06:34,869
What's your zodiac sign?
When were you born? Your birth stone?
95
00:06:34,894 --> 00:06:36,131
Are you for real?
96
00:06:37,297 --> 00:06:38,881
Just answer the question.
97
00:06:38,906 --> 00:06:41,668
Okay, okay... Um...
98
00:06:41,693 --> 00:06:43,111
I'm a Scorpio.
99
00:06:43,136 --> 00:06:44,679
And the rest, I'll just...
100
00:06:44,704 --> 00:06:46,413
- Wait. Scorpio?
- Yes.
101
00:06:46,438 --> 00:06:48,443
No, no.
102
00:06:48,468 --> 00:06:51,160
- That's a red flag.
- Lily? Lily, wait.
103
00:06:51,185 --> 00:06:53,186
What's wrong? Okay, okay.
104
00:06:53,216 --> 00:06:54,806
I've seen this before.
105
00:06:54,831 --> 00:06:56,207
You'll just hurt me.
106
00:06:56,653 --> 00:06:57,653
No.
107
00:06:57,737 --> 00:06:59,373
No, Lily. Listen.
108
00:06:59,728 --> 00:07:02,021
I know you're having
second thoughts about this,
109
00:07:02,046 --> 00:07:03,297
and I understand. But...
110
00:07:03,657 --> 00:07:04,657
please,
111
00:07:05,192 --> 00:07:07,693
don't doubt my intentions.
112
00:07:13,422 --> 00:07:14,422
I just...
113
00:07:15,213 --> 00:07:16,490
I just wanna make you happy.
114
00:07:20,567 --> 00:07:21,567
Alright.
115
00:07:32,952 --> 00:07:33,952
Do it.
116
00:07:47,050 --> 00:07:48,504
Hey. Hey, are you okay?
117
00:07:49,230 --> 00:07:50,464
Yes!
118
00:07:54,449 --> 00:07:55,910
I want it harder!
119
00:07:56,460 --> 00:07:57,460
Faster!
120
00:07:58,012 --> 00:08:00,207
Like this? Huh?
121
00:08:03,370 --> 00:08:04,370
Wait.
122
00:08:04,793 --> 00:08:05,793
Let me.
123
00:08:07,308 --> 00:08:08,308
Okay.
124
00:08:19,920 --> 00:08:21,296
Open your eyes.
125
00:08:21,321 --> 00:08:22,321
Look at me!
126
00:08:23,888 --> 00:08:26,347
- Are you sure you want it like this?
- Shut up!
127
00:08:26,372 --> 00:08:28,144
I'm coming!
128
00:08:49,860 --> 00:08:50,902
Theo!
129
00:08:51,013 --> 00:08:52,013
Let’s eat!
130
00:09:00,872 --> 00:09:01,872
Oh?
131
00:09:02,565 --> 00:09:03,691
What's with the getup?
132
00:09:05,325 --> 00:09:06,536
You forgot already?
133
00:09:09,066 --> 00:09:10,733
Oh!
134
00:09:10,758 --> 00:09:13,309
- Shit. Tonight's the night?
- Yes.
135
00:09:13,341 --> 00:09:15,208
Nice! Good luck, bro.
136
00:09:15,233 --> 00:09:17,400
I'm sure Cindy will say yes.
137
00:09:17,425 --> 00:09:18,864
You'll be my best man, okay?
138
00:09:19,770 --> 00:09:20,770
Of course.
139
00:09:20,908 --> 00:09:22,728
Who else would it be?
Come on, let’s eat.
140
00:09:22,793 --> 00:09:25,448
Thanks, but I don't wanna be late.
I have to go.
141
00:09:25,473 --> 00:09:29,098
Hey. Wait, wait. Hold on.
142
00:09:36,101 --> 00:09:37,101
There you go.
143
00:10:04,401 --> 00:10:05,549
Come in!
144
00:10:11,362 --> 00:10:12,570
Excuse me.
145
00:10:27,849 --> 00:10:29,147
What the-
146
00:10:29,172 --> 00:10:31,672
- Lily...
- You cheating bastard!
147
00:10:31,697 --> 00:10:32,982
Lily.
148
00:10:33,163 --> 00:10:34,206
Hey.
149
00:10:34,231 --> 00:10:37,318
You know, what we had was fun
but I need to work on myself...
150
00:10:37,343 --> 00:10:40,637
this is just not the right time
for me to get into a relationship...
151
00:10:40,662 --> 00:10:43,295
- and I don't-
- Hey! Blah, blah! You're full of shit.
152
00:10:44,119 --> 00:10:46,620
Basil doesn't suit you.
Your name should be Pepper.
153
00:10:46,645 --> 00:10:47,747
A pepper ground to dust.
154
00:10:47,772 --> 00:10:50,287
Hey Lily, I know you're upset
but please don't make a scene.
155
00:10:50,312 --> 00:10:52,897
Let's talk. My place?
156
00:10:52,922 --> 00:10:55,240
- Alright?
- Stop touching me!
157
00:10:55,265 --> 00:10:56,803
Stop harassing me!
158
00:10:58,803 --> 00:10:59,908
You filthy animal!
159
00:10:59,933 --> 00:11:01,142
Ouch, Lily!
160
00:11:01,178 --> 00:11:03,721
I’m not even laying a finger on you.
You're the one hitting me!
161
00:11:03,746 --> 00:11:06,123
Scumbag!
I knew it, you'll only hurt me!
162
00:11:13,701 --> 00:11:15,678
I curse you...
163
00:11:16,553 --> 00:11:18,511
I curse you
164
00:11:18,536 --> 00:11:23,678
with the same pain
you’ve inflicted on me!
165
00:11:26,018 --> 00:11:30,856
May you fall in love with a man
who will make you suffer like we have.
166
00:11:32,821 --> 00:11:33,821
You pig!
167
00:11:33,846 --> 00:11:35,943
You're disgusting!
168
00:11:36,333 --> 00:11:37,617
That hurts!
169
00:11:38,186 --> 00:11:39,365
Lily!
170
00:11:40,061 --> 00:11:41,061
Ouch!
171
00:11:42,076 --> 00:11:43,303
Hey, I'm sorry!
172
00:11:43,328 --> 00:11:44,740
Ouch!
173
00:11:46,080 --> 00:11:47,080
Shit!
174
00:11:53,027 --> 00:11:54,027
Hello?
175
00:11:54,288 --> 00:11:55,404
Theo.
176
00:12:21,977 --> 00:12:23,525
What happened?
177
00:12:25,830 --> 00:12:27,288
Cindy said no.
178
00:12:29,985 --> 00:12:31,173
The hell?
179
00:12:32,759 --> 00:12:33,994
For real?
180
00:12:36,842 --> 00:12:38,468
- Did she say why?
- No.
181
00:12:39,704 --> 00:12:42,166
She said she loves me,
but then she said no.
182
00:12:48,442 --> 00:12:49,735
What's up with that?
183
00:12:51,234 --> 00:12:52,777
Did someone just slap you?
184
00:12:53,189 --> 00:12:54,440
This is nothing.
185
00:12:54,901 --> 00:12:55,902
Let’s talk about you.
186
00:12:56,928 --> 00:12:58,642
- Are you okay?
- Me?
187
00:12:59,009 --> 00:13:01,386
Okay? My life is over now!
188
00:13:01,411 --> 00:13:02,828
Come on, don't say that.
189
00:13:02,853 --> 00:13:04,283
She's just a girl.
190
00:13:05,349 --> 00:13:07,407
Easy for you to say because...
191
00:13:07,432 --> 00:13:10,185
you don't know anything about love.
No offense.
192
00:13:13,626 --> 00:13:14,667
None taken.
193
00:13:14,792 --> 00:13:16,711
And I agree, I shouldn't...
194
00:13:17,478 --> 00:13:19,247
dismiss your feelings.
195
00:13:19,680 --> 00:13:21,474
What's wrong with me?
196
00:13:22,861 --> 00:13:25,692
- I did everything to make her happy.
- Okay...
197
00:13:25,926 --> 00:13:27,887
Nothing's wrong with you, okay?
198
00:13:29,490 --> 00:13:32,451
Cindy is wrong for turning you down.
199
00:13:36,857 --> 00:13:38,150
Like I said,
200
00:13:39,441 --> 00:13:40,481
any girl,
201
00:13:40,506 --> 00:13:43,925
any girl would be lucky to have you.
You wanna know why?
202
00:13:44,369 --> 00:13:46,191
Because you...
203
00:13:47,032 --> 00:13:48,214
are caring,
204
00:13:49,425 --> 00:13:51,305
because you pay attention
to the little details...
205
00:13:51,330 --> 00:13:52,511
you make sure that
206
00:13:52,536 --> 00:13:54,019
the people that you love...
207
00:13:54,044 --> 00:13:56,136
you make sure that they feel loved.
208
00:14:00,127 --> 00:14:02,982
And if anyone in this world
deserves to be happy...
209
00:14:04,032 --> 00:14:05,075
it's you.
210
00:14:09,521 --> 00:14:11,084
You really think so?
211
00:14:12,288 --> 00:14:13,288
Yeah.
212
00:14:14,764 --> 00:14:15,765
I mean it.
213
00:14:27,155 --> 00:14:28,323
Does it still hurt?
214
00:14:28,787 --> 00:14:29,787
Just a bit.
215
00:14:30,890 --> 00:14:31,890
Ouch!
216
00:14:31,915 --> 00:14:34,671
Okay. Fine, fine.
It still hurts, okay?
217
00:14:40,827 --> 00:14:41,827
Let me see.
218
00:17:57,826 --> 00:17:58,911
Get on the floor.
219
00:18:58,303 --> 00:18:59,888
Oh, shit.
220
00:19:01,265 --> 00:19:02,266
Shit.
221
00:19:58,245 --> 00:19:59,245
Shit!
222
00:20:00,508 --> 00:20:02,389
Shit, shit!
223
00:20:02,972 --> 00:20:03,982
Shit.
224
00:20:06,525 --> 00:20:07,662
Theo?
225
00:20:08,957 --> 00:20:10,365
Theo, are you there?
226
00:20:21,725 --> 00:20:23,373
Yes! He's not answering.
227
00:20:24,387 --> 00:20:25,967
What would I tell him?
228
00:20:26,584 --> 00:20:28,311
That it's just an accident?
229
00:20:29,928 --> 00:20:31,021
Shit!
230
00:20:34,143 --> 00:20:35,143
Hey, Sirit.
231
00:20:35,168 --> 00:20:36,168
Hello.
232
00:20:37,286 --> 00:20:38,813
If you're...
233
00:20:38,838 --> 00:20:39,838
a guy,
234
00:20:40,380 --> 00:20:42,168
is it normal to...
235
00:20:42,701 --> 00:20:44,748
have sex with other guys?
236
00:20:45,068 --> 00:20:47,679
Yes, it's normal to have sex with a man...
237
00:20:47,704 --> 00:20:48,704
Yes! I knew it!
238
00:20:48,833 --> 00:20:50,459
if you're gay.
239
00:20:50,484 --> 00:20:52,584
What? Uh, no!
240
00:20:52,609 --> 00:20:53,756
What if,
241
00:20:53,781 --> 00:20:56,248
the guy that you had sex with...
242
00:20:56,563 --> 00:20:57,700
is...
243
00:20:58,141 --> 00:20:59,642
your childhood best friend?
244
00:20:59,667 --> 00:21:02,475
- Girl, be for real.
- What? No!
245
00:21:02,500 --> 00:21:03,793
No, no, this can't be...
246
00:21:03,818 --> 00:21:05,406
I'm into girls.
247
00:21:05,431 --> 00:21:06,431
I can't be...
248
00:21:06,456 --> 00:21:08,332
- I can't be-
- Gay!
249
00:21:08,357 --> 00:21:09,459
Homosexual.
250
00:21:09,484 --> 00:21:10,495
Genderfluid.
251
00:21:10,520 --> 00:21:11,529
Queen bee.
252
00:21:11,554 --> 00:21:12,560
Glitter.
253
00:21:12,585 --> 00:21:13,625
Fairy.
254
00:21:13,650 --> 00:21:14,693
Queer.
255
00:21:14,718 --> 00:21:15,819
Gurl. Gayby.
256
00:21:15,844 --> 00:21:17,420
No! This can't be, okay?
257
00:21:17,807 --> 00:21:22,209
Here are ten articles
about accepting your true self.
258
00:21:24,295 --> 00:21:25,385
Theo!
259
00:21:25,410 --> 00:21:27,295
Don't call now!
260
00:21:30,495 --> 00:21:31,495
Yes!
261
00:21:32,300 --> 00:21:33,300
Okay.
262
00:21:33,636 --> 00:21:35,442
I have to do something about this.
263
00:21:35,467 --> 00:21:38,270
I have to do something about this.
I have to prove to you...
264
00:21:38,500 --> 00:21:40,528
that I am straight.
265
00:21:40,892 --> 00:21:41,957
Go, girl.
266
00:21:44,891 --> 00:21:45,891
Hey, Sirit.
267
00:21:46,536 --> 00:21:47,758
Self-destruct.
268
00:21:48,887 --> 00:21:49,887
Shit!
269
00:21:54,001 --> 00:21:56,340
- Oh, how I missed this!
- I feel the same.
270
00:21:56,898 --> 00:21:58,770
Do you like how manly I am?
271
00:22:00,569 --> 00:22:01,570
Turn around.
272
00:22:01,904 --> 00:22:03,520
Turn around? Why?
273
00:22:03,545 --> 00:22:04,559
- Turn around.
- Why?
274
00:22:04,584 --> 00:22:05,910
- Please.
- Alright.
275
00:22:05,949 --> 00:22:07,199
Don’t ask any more questions.
I’ll take care of you.
276
00:22:07,224 --> 00:22:08,224
- Go!
- Okay.
277
00:22:15,941 --> 00:22:17,733
Close your eyes, daddy.
278
00:22:17,758 --> 00:22:19,973
I'm gonna make you scream.
279
00:22:33,927 --> 00:22:35,661
Do you like that, daddy?
280
00:22:41,645 --> 00:22:42,722
I said...
281
00:22:42,980 --> 00:22:44,356
Do you like it, daddy?
282
00:22:44,381 --> 00:22:46,239
What the hell?
283
00:22:46,433 --> 00:22:47,453
No!
284
00:22:47,478 --> 00:22:49,379
- No, what-
- Hey!
285
00:22:49,582 --> 00:22:52,700
- What’s going on?
- I'm sorry. I'm sorry.
286
00:22:53,306 --> 00:22:55,223
I thought
287
00:22:55,248 --> 00:22:56,332
you were a man.
288
00:22:56,357 --> 00:22:58,121
Excuse me?
289
00:22:58,191 --> 00:23:00,418
See how sexy I am!
290
00:23:02,420 --> 00:23:04,653
But if you're into
that kind of role play…
291
00:23:04,678 --> 00:23:05,966
perhaps we could...
292
00:23:06,371 --> 00:23:07,944
use this strap-on I’ve got here.
293
00:23:07,969 --> 00:23:09,973
- Oh, hell no! No!
- If that’s what you prefer.
294
00:23:09,998 --> 00:23:11,520
- See? Look how I go.
- No!
295
00:23:11,545 --> 00:23:13,683
No, no! Please.
296
00:23:13,743 --> 00:23:15,129
You're weird.
297
00:23:15,316 --> 00:23:17,191
So it's true...
298
00:23:17,216 --> 00:23:19,246
- you can't get it hard.
- What?
299
00:23:20,450 --> 00:23:21,501
Who said that?
300
00:23:21,526 --> 00:23:24,278
If I were you, I'll see a doctor.
Maybe you're hexed.
301
00:23:24,303 --> 00:23:25,888
With all the women you crossed...
302
00:23:27,812 --> 00:23:28,938
Hexed?
303
00:23:37,923 --> 00:23:38,923
Lily?
304
00:23:54,066 --> 00:23:55,832
You're not answering my calls.
305
00:23:56,911 --> 00:23:57,996
Why are you here?
306
00:23:58,152 --> 00:23:59,669
I was worried about you.
307
00:24:00,225 --> 00:24:03,723
Last time we were together,
I left without an explanation.
308
00:24:04,364 --> 00:24:05,616
You don't deserve that.
309
00:24:06,178 --> 00:24:07,763
Can we talk?
310
00:24:13,826 --> 00:24:14,910
Is Basil around?
311
00:24:16,146 --> 00:24:17,371
Look, Cindy.
312
00:24:19,256 --> 00:24:21,425
I just really want to know if it's...
313
00:24:22,926 --> 00:24:24,146
really just a no,
314
00:24:24,171 --> 00:24:25,589
or a not yet.
315
00:24:26,006 --> 00:24:29,134
- Theo.
- Because we don't need to break up...
316
00:24:29,645 --> 00:24:31,862
just because you're not
ready to settle down, right?
317
00:24:31,887 --> 00:24:32,887
Theo,
318
00:24:33,374 --> 00:24:35,626
do you want to
continue what we have?
319
00:24:36,114 --> 00:24:38,368
We both know we're
heading different directions.
320
00:24:38,393 --> 00:24:41,354
But my feelings
are still the same.
321
00:24:43,674 --> 00:24:44,842
I still love you.
322
00:24:45,691 --> 00:24:48,309
Theo, I don't want to go on like this...
323
00:24:48,334 --> 00:24:51,962
and give you false hope
that you'll change my mind.
324
00:24:51,987 --> 00:24:53,822
At least tell me what I can do.
325
00:24:55,184 --> 00:24:56,762
Nothing's changed.
326
00:24:59,073 --> 00:25:00,908
Why can't you marry me?
327
00:25:02,832 --> 00:25:05,239
If you think it's your fault...
328
00:25:06,232 --> 00:25:07,574
it's not.
329
00:25:09,350 --> 00:25:10,952
To be honest, I'm pressured
330
00:25:10,977 --> 00:25:12,934
to keep up with you.
331
00:25:13,363 --> 00:25:15,356
Everybody's telling me...
332
00:25:15,381 --> 00:25:17,132
I am the luckiest girl on earth
333
00:25:17,161 --> 00:25:19,153
because I have a boyfriend like you.
334
00:25:20,362 --> 00:25:24,246
Mom and Dad always ask
when you'll propose.
335
00:25:24,271 --> 00:25:25,271
It’s just...
336
00:25:25,961 --> 00:25:28,520
I no longer see myself
getting married.
337
00:25:28,849 --> 00:25:30,267
At least not for now.
338
00:25:30,433 --> 00:25:31,902
I'm willing to wait.
339
00:25:33,602 --> 00:25:35,387
Let's not end it this way.
340
00:25:37,314 --> 00:25:39,254
Maybe we need a break from each other.
341
00:25:40,074 --> 00:25:41,475
Maybe...
342
00:25:41,500 --> 00:25:44,286
maybe we need a fresh perspective.
343
00:25:44,334 --> 00:25:47,020
Let's see when we both have
the chance to think, please.
344
00:25:47,045 --> 00:25:49,434
Our emotions are getting in the way.
345
00:25:50,209 --> 00:25:51,895
Is that really what you want?
346
00:26:08,322 --> 00:26:10,731
Lily, stop. Wait.
347
00:26:10,756 --> 00:26:12,607
- Want more slaps on your face?
- Okay.
348
00:26:12,632 --> 00:26:15,288
Okay, hit me all you want, just...
349
00:26:15,359 --> 00:26:17,201
just reverse your curse.
350
00:26:17,257 --> 00:26:18,512
What’s this nonsense?
351
00:26:18,537 --> 00:26:19,788
That other night, remember?
352
00:26:19,813 --> 00:26:21,064
When you hexed me?
353
00:26:21,639 --> 00:26:24,599
- Any woman would curse you.
- Okay, fine.
354
00:26:24,624 --> 00:26:27,042
Fine. But I need you.
355
00:26:27,067 --> 00:26:29,130
I need you to reverse your curse.
356
00:26:29,230 --> 00:26:31,083
Because Lily, I can't
keep on living like this.
357
00:26:31,108 --> 00:26:33,583
Every time I have sex with a woman,
she seems to-
358
00:26:33,608 --> 00:26:35,404
she seems to turn into a man!
359
00:26:36,902 --> 00:26:38,505
Oh my god.
360
00:26:38,530 --> 00:26:40,448
- You think I'm a witch?
- I don't know!
361
00:26:40,473 --> 00:26:41,890
I don't know what you really are,
362
00:26:41,915 --> 00:26:43,654
but I'm sure you're the reason
363
00:26:43,688 --> 00:26:45,365
why I'm suffering.
364
00:26:46,459 --> 00:26:47,614
Oh my...
365
00:26:47,774 --> 00:26:49,776
Yeah, I got powers.
366
00:26:50,607 --> 00:26:52,694
Lily, please, I'm serious.
367
00:26:52,719 --> 00:26:53,737
Please.
368
00:26:53,762 --> 00:26:55,013
I'll do anything.
369
00:26:55,038 --> 00:26:56,581
Just lift this curse.
370
00:27:04,185 --> 00:27:05,373
Okay.
371
00:27:06,338 --> 00:27:08,911
Perhaps, what you have to do first...
372
00:27:09,186 --> 00:27:10,937
is to repent for the things you did,
373
00:27:10,962 --> 00:27:12,464
- and change your ways.
- Okay, fine.
374
00:27:12,489 --> 00:27:13,911
Okay. I’m an asshole,
375
00:27:13,936 --> 00:27:15,479
and I’ve learned my lesson.
376
00:27:15,504 --> 00:27:16,818
Can I now go back to-
377
00:27:16,990 --> 00:27:19,598
Can I now go back to my old self?
378
00:27:21,084 --> 00:27:23,075
Okay, okay.
379
00:27:24,001 --> 00:27:26,552
The only way to reverse the curse is
380
00:27:26,577 --> 00:27:28,708
through a true love's kiss.
381
00:27:29,355 --> 00:27:31,215
- True love's kiss?
- True love's kiss.
382
00:27:31,240 --> 00:27:32,568
True love's kiss?
383
00:27:32,593 --> 00:27:34,535
- True love's kiss.
- True love's kiss?
384
00:27:34,560 --> 00:27:36,950
- I said true love's kiss!
- Okay, so how?
385
00:27:37,084 --> 00:27:38,223
I don't know.
386
00:27:38,248 --> 00:27:40,457
Maybe you'll be that way permanently...
387
00:27:40,482 --> 00:27:42,435
because you know nothing about love.
388
00:27:42,676 --> 00:27:44,593
Is there another way, Lily?
389
00:27:44,618 --> 00:27:45,693
Can you just...
390
00:27:45,718 --> 00:27:47,435
undo it, reverse the curse?
391
00:27:47,950 --> 00:27:49,255
Lift it.
392
00:27:49,280 --> 00:27:52,294
Basil, Basil.
I'm so sorry, okay?
393
00:27:52,319 --> 00:27:55,552
But that's not how magic curse works.
394
00:27:55,577 --> 00:27:56,786
Okay?
395
00:27:57,206 --> 00:27:58,207
Sorry.
396
00:27:59,029 --> 00:28:00,958
Then... how-
397
00:28:03,251 --> 00:28:05,060
Please!
398
00:28:06,193 --> 00:28:07,465
Lily!
399
00:28:10,826 --> 00:28:13,411
Here you go.
400
00:28:13,704 --> 00:28:15,371
Please check
401
00:28:15,396 --> 00:28:17,310
- if I forgot anything.
- Thank you.
402
00:28:17,335 --> 00:28:19,627
You can check around.
Theo's not here...
403
00:28:19,656 --> 00:28:21,700
and you have the keys to our apartment
404
00:28:21,725 --> 00:28:23,435
so come and go as you please.
405
00:28:23,460 --> 00:28:25,685
No, I'm okay.
I have to go anyway.
406
00:28:25,710 --> 00:28:26,710
Thank you.
407
00:28:33,484 --> 00:28:34,484
Cindy?
408
00:28:37,030 --> 00:28:38,364
Wait.
409
00:28:38,951 --> 00:28:42,310
Cindy, I know it's not
my place to ask, but...
410
00:28:43,572 --> 00:28:45,411
I just really need to know what happened.
411
00:28:46,588 --> 00:28:49,013
Won't you give Theo a chance?
412
00:29:00,161 --> 00:29:04,607
A couple of months ago,
I got a job offer from a company in UK.
413
00:29:05,024 --> 00:29:08,083
I've been waiting
for that kind of opportunity, right?
414
00:29:09,101 --> 00:29:11,450
But instead of feeling happy...
415
00:29:12,030 --> 00:29:13,365
I felt guilty.
416
00:29:15,244 --> 00:29:16,864
You felt guilty because...
417
00:29:18,707 --> 00:29:20,763
you knew Theo would leave everything
418
00:29:21,332 --> 00:29:22,771
just to be with you?
419
00:29:24,908 --> 00:29:28,537
Because I can let everything go
for this opportunity.
420
00:29:28,922 --> 00:29:30,255
Including Theo.
421
00:29:32,388 --> 00:29:33,388
Oh...
422
00:29:35,525 --> 00:29:37,122
Does he know this?
423
00:29:40,653 --> 00:29:42,172
I wasn’t able to let him know yet,
424
00:29:42,197 --> 00:29:45,185
because I don’t want to act rashly.
425
00:29:46,138 --> 00:29:49,591
I want to make this decision
by myself, and for myself.
426
00:29:50,053 --> 00:29:51,053
But...
427
00:29:51,740 --> 00:29:53,857
slowly, I realized that
428
00:29:54,117 --> 00:29:57,083
I can see my life in
the future without him.
429
00:29:58,059 --> 00:30:00,255
That's why when he suddenly proposed,
430
00:30:00,367 --> 00:30:01,802
I was not ready.
431
00:30:02,130 --> 00:30:03,943
I had to ask for space,
432
00:30:03,968 --> 00:30:06,763
I wanted to be sure of my next move
before I let him know.
433
00:30:07,876 --> 00:30:11,215
So, are you sure?
Have you decided?
434
00:30:11,484 --> 00:30:12,568
Because...
435
00:30:13,603 --> 00:30:15,480
you got all your stuff back.
436
00:30:15,726 --> 00:30:16,810
Let's just say...
437
00:30:16,858 --> 00:30:18,997
if I have a flight ticket now...
438
00:30:19,223 --> 00:30:21,864
- I won't hesitate to-
- I understand...
439
00:30:22,184 --> 00:30:23,615
that you have your reasons.
440
00:30:23,825 --> 00:30:26,915
And I know that this
must also be difficult for you.
441
00:30:27,486 --> 00:30:29,059
But if there’s...
442
00:30:30,320 --> 00:30:32,255
one advice I could give you,
it would be to...
443
00:30:36,740 --> 00:30:37,825
trust Theo.
444
00:30:39,949 --> 00:30:40,949
Talk to him.
445
00:30:43,060 --> 00:30:44,467
He might surprise you.
446
00:30:49,480 --> 00:30:50,583
Thanks, Basil.
447
00:31:13,772 --> 00:31:14,772
Theo.
448
00:31:16,047 --> 00:31:17,047
You wanna join me?
449
00:31:19,377 --> 00:31:20,461
I'm good here.
450
00:31:26,460 --> 00:31:27,587
Actually...
451
00:31:28,745 --> 00:31:30,789
I suddenly don't feel like going out.
452
00:32:02,828 --> 00:32:03,828
Come here.
453
00:32:04,471 --> 00:32:05,600
Dance with me.
454
00:32:06,458 --> 00:32:09,132
- We're not in a club, Basil.
- So?
455
00:32:09,838 --> 00:32:10,838
Join me.
456
00:32:11,137 --> 00:32:12,137
Come on,
457
00:32:12,162 --> 00:32:13,304
let's dance.
458
00:32:15,362 --> 00:32:16,405
You got me.
459
00:32:26,384 --> 00:32:28,228
Come on, come on.
460
00:32:30,460 --> 00:32:31,827
Let's dance.
461
00:33:13,717 --> 00:33:18,265
The only way to reverse the curse
is through a true love's kiss.
462
00:33:41,916 --> 00:33:42,916
Theo?
463
00:33:44,357 --> 00:33:45,400
Cindy.
464
00:33:45,425 --> 00:33:46,425
Cindy, wait.
465
00:33:47,702 --> 00:33:49,655
Cindy, let me explain.
466
00:33:50,233 --> 00:33:51,693
You don't have to explain.
467
00:33:51,718 --> 00:33:53,077
You did nothing wrong.
468
00:33:53,102 --> 00:33:54,757
I was only kissing a man.
469
00:33:54,782 --> 00:33:57,147
You’ve always been
open with me, right?
470
00:33:57,172 --> 00:33:58,522
That you're bisexual.
471
00:33:58,785 --> 00:34:00,895
I'm just a bit surprised with Basil.
472
00:34:01,333 --> 00:34:02,390
I'm sorry.
473
00:34:02,415 --> 00:34:04,623
Hey, don't apologize.
474
00:34:04,842 --> 00:34:06,144
We've been together for so long
475
00:34:06,169 --> 00:34:08,889
and I know you enough to know
what's going on with you right now.
476
00:34:08,914 --> 00:34:12,804
You don't have to explain anymore.
I should be the one to apologizing.
477
00:34:13,929 --> 00:34:16,827
But you do know that
you're the only one I love, right?
478
00:34:17,013 --> 00:34:18,116
Of course.
479
00:34:18,749 --> 00:34:20,343
I still love you.
480
00:34:20,789 --> 00:34:22,227
I know that you know.
481
00:34:22,812 --> 00:34:29,952
[muffled conversation]
482
00:34:41,575 --> 00:34:44,577
- Lily. Can we talk?
- No!
483
00:34:44,913 --> 00:34:46,102
Let’s just go somewhere else.
484
00:34:48,788 --> 00:34:49,788
Lily.
485
00:34:50,637 --> 00:34:52,656
- Lily.
- Come on. Let’s go.
486
00:34:53,328 --> 00:34:54,328
Lily, wait!
487
00:34:54,821 --> 00:34:55,894
Lily.
488
00:34:55,927 --> 00:34:57,428
Lily, please forgive me.
489
00:34:57,453 --> 00:34:59,204
- I’ve suffered enough. Please.
- Leave me alone!
490
00:34:59,229 --> 00:35:00,804
Can’t you see I’m busy?
491
00:35:06,199 --> 00:35:08,874
Okay, fine.
I’ll just catch up with you later.
492
00:35:08,899 --> 00:35:10,585
I’m good. I’m good.
493
00:35:11,444 --> 00:35:12,601
What?
494
00:35:14,713 --> 00:35:16,335
Lily, I’m begging you.
495
00:35:17,991 --> 00:35:20,765
Whatever curse you’ve put on me,
stop it already. Please.
496
00:35:22,437 --> 00:35:25,718
I promise that...
I’ve learned my lesson.
497
00:35:26,207 --> 00:35:27,308
I know that
498
00:35:27,333 --> 00:35:30,546
I’ve treated you and all
those other girls terribly,
499
00:35:30,571 --> 00:35:32,835
and I probably deserve this
500
00:35:32,860 --> 00:35:35,296
and no amount of apology
can ever make it right, but...
501
00:35:37,341 --> 00:35:38,585
But, Lily...
502
00:35:40,169 --> 00:35:41,169
I just...
503
00:35:43,995 --> 00:35:46,194
I can’t fall in love
with my best friend.
504
00:35:49,824 --> 00:35:50,824
Anyone,
505
00:35:50,849 --> 00:35:52,443
literally anyone,
506
00:35:52,884 --> 00:35:54,194
but him.
507
00:35:57,891 --> 00:35:59,545
You told me...
508
00:36:00,127 --> 00:36:02,546
the only way to
reverse the curse
509
00:36:03,040 --> 00:36:04,720
is through a true love’s kiss, didn’t you?
510
00:36:07,352 --> 00:36:08,812
I did exactly that.
511
00:36:12,616 --> 00:36:14,297
But Lily, tell me...
512
00:36:16,603 --> 00:36:18,280
why did it not work?
513
00:36:20,312 --> 00:36:22,085
I only got hurt in the process.
514
00:36:25,948 --> 00:36:26,948
Basil.
515
00:36:31,439 --> 00:36:35,538
I know, deep in your heart,
that you know I just made it up.
516
00:36:36,695 --> 00:36:38,629
I was just so hurt that night
517
00:36:38,654 --> 00:36:40,238
and had too many alcohol
518
00:36:40,263 --> 00:36:42,195
that I spewed those nonsensical things.
519
00:36:48,653 --> 00:36:50,756
So if the curse was just made up...
520
00:36:54,630 --> 00:36:57,091
then why am I in love
with my best friend?
521
00:37:03,054 --> 00:37:05,239
You fell in love
with your best friend
522
00:37:05,264 --> 00:37:07,187
not because of me,
nor the curse.
523
00:37:09,881 --> 00:37:10,921
But because of this.
524
00:37:12,321 --> 00:37:15,562
Your heart is the reason why.
525
00:37:25,409 --> 00:37:26,409
Shit.
526
00:37:41,634 --> 00:37:42,885
Thanks.
527
00:37:49,802 --> 00:37:50,802
Lily.
528
00:37:52,640 --> 00:37:55,100
Sorry, I was a complete asshole.
529
00:37:56,005 --> 00:37:57,208
We’re now even.
530
00:37:57,233 --> 00:37:58,233
Also...
531
00:37:59,161 --> 00:38:04,279
I just didn't expect that you would
take that true love's kiss seriously.
532
00:38:04,779 --> 00:38:05,779
I apologize for that.
533
00:38:06,382 --> 00:38:07,591
Actually, I think...
534
00:38:07,616 --> 00:38:08,982
the kiss seemed...
535
00:38:09,007 --> 00:38:10,037
to have worked.
536
00:38:10,062 --> 00:38:12,188
Just in a different way.
537
00:38:13,436 --> 00:38:15,185
So, does this mean
538
00:38:15,569 --> 00:38:17,070
I’m gay now?
539
00:38:19,729 --> 00:38:21,021
You know,
540
00:38:21,046 --> 00:38:23,068
only you can truly know that.
541
00:38:23,584 --> 00:38:25,834
Do you still find women attractive?
542
00:38:25,859 --> 00:38:26,859
Definitely, yes.
543
00:38:28,563 --> 00:38:31,990
I can still see myself dating women.
544
00:38:32,821 --> 00:38:34,037
But...
545
00:38:35,778 --> 00:38:38,698
perhaps when I’ve already
moved on from Theo.
546
00:38:38,818 --> 00:38:40,881
Maybe you're bisexual.
547
00:38:42,004 --> 00:38:45,662
I believe that sexuality is fluid so...
548
00:38:45,687 --> 00:38:47,219
maybe, you're just a late bloomer.
549
00:38:47,244 --> 00:38:49,646
Wow, late bloomer.
550
00:38:49,671 --> 00:38:51,748
At least, you're blooming.
551
00:38:56,521 --> 00:38:57,855
Since the curse...
552
00:38:58,726 --> 00:39:00,193
isn't real,
553
00:39:01,495 --> 00:39:03,927
maybe this is my karma.
554
00:39:03,952 --> 00:39:04,953
That’s stupid!
555
00:39:05,417 --> 00:39:08,123
How can sexual awakening be karma?
556
00:39:08,343 --> 00:39:09,719
You know what's your karma?
557
00:39:09,744 --> 00:39:11,756
Falling in love with
your best friend.
558
00:39:11,781 --> 00:39:13,896
Now you know how it feels to be hurt.
559
00:39:14,401 --> 00:39:17,738
How girls like me felt
when you fooled around.
560
00:39:17,982 --> 00:39:19,622
Yeah, I know. I know.
561
00:39:19,711 --> 00:39:20,842
So, Lily,
562
00:39:21,468 --> 00:39:24,720
if I ever do anything awful again-
563
00:39:24,745 --> 00:39:26,810
- I'll hit you again!
- Whoa!
564
00:39:27,054 --> 00:39:28,451
No, please.
565
00:39:28,476 --> 00:39:31,779
My face still reels from your slapping.
566
00:39:31,804 --> 00:39:34,381
At least now you woke up.
567
00:39:34,807 --> 00:39:36,217
Sexual awakening.
568
00:39:39,146 --> 00:39:40,732
- But you know what?
- Hmm?
569
00:39:41,514 --> 00:39:45,864
At least what I got
out of this experience...
570
00:39:46,942 --> 00:39:48,967
- is a real friend.
- Aww.
571
00:39:49,848 --> 00:39:51,646
Me? A real friend?
572
00:39:52,157 --> 00:39:53,157
Cheers!
573
00:40:13,671 --> 00:40:14,671
Can we talk?
574
00:40:17,281 --> 00:40:18,281
Sure.
575
00:40:25,252 --> 00:40:26,336
Well, uh...
576
00:40:31,177 --> 00:40:33,467
Cindy already explained
577
00:40:33,492 --> 00:40:36,161
why she turned down my proposal.
578
00:40:36,868 --> 00:40:37,868
So,
579
00:40:38,231 --> 00:40:39,416
you're back together?
580
00:40:39,441 --> 00:40:41,560
We're figuring things out.
581
00:40:45,365 --> 00:40:46,365
That's good.
582
00:40:48,920 --> 00:40:51,420
- About the kiss-
- Okay, uh...
583
00:40:52,968 --> 00:40:53,968
I get it.
584
00:40:54,951 --> 00:40:57,052
You don't want to reject me.
585
00:40:57,256 --> 00:40:58,294
Uh...
586
00:40:58,319 --> 00:41:00,318
It means nothing to you...
587
00:41:00,343 --> 00:41:02,803
We even had sex,
and it's nothing for you.
588
00:41:02,835 --> 00:41:06,442
I am the only one here
going crazy, thinking...
589
00:41:06,467 --> 00:41:08,381
if we need to even talk about it.
590
00:41:08,518 --> 00:41:11,943
- I don't even know how to bring it up.
- It's not like that.
591
00:41:17,767 --> 00:41:19,128
I just didn't want it
592
00:41:19,428 --> 00:41:20,972
to affect our friendship.
593
00:41:24,775 --> 00:41:27,693
And if we pretend
that it didn't happen,
594
00:41:28,858 --> 00:41:30,888
then we wouldn't have to talk about it.
595
00:41:32,281 --> 00:41:34,824
And it won't affect our friendship.
596
00:41:34,849 --> 00:41:36,232
But it happened, Theo.
597
00:41:38,411 --> 00:41:39,810
And it affected me.
598
00:41:58,693 --> 00:42:01,732
Did I ever tell you
that you were my first crush?
599
00:42:05,117 --> 00:42:09,481
We were young when I discovered
I'm also attracted to men.
600
00:42:15,552 --> 00:42:18,316
But I didn't act on it
because we’re best friends.
601
00:42:21,324 --> 00:42:23,763
When Cindy and I got together...
602
00:42:26,103 --> 00:42:29,287
I didn't feel any affection
towards anyone else.
603
00:42:29,773 --> 00:42:31,271
I know that.
604
00:42:35,114 --> 00:42:37,825
I mean, if there's anyone
who can attest to
605
00:42:37,850 --> 00:42:40,381
how much you love Cindy aside from her,
606
00:42:42,569 --> 00:42:43,569
it's me.
607
00:42:46,268 --> 00:42:47,268
That's why
608
00:42:49,286 --> 00:42:51,153
I’d understand if...
609
00:42:51,555 --> 00:42:53,849
you cannot reciprocate...
610
00:42:54,338 --> 00:42:55,422
my feelings...
611
00:42:56,897 --> 00:42:58,607
for you.
612
00:43:00,616 --> 00:43:01,865
After all,
613
00:43:03,995 --> 00:43:05,038
I'm still...
614
00:43:06,169 --> 00:43:08,248
discovering my true self.
615
00:43:12,590 --> 00:43:13,590
Basil.
616
00:43:17,651 --> 00:43:19,427
I'm always here for you.
617
00:43:31,287 --> 00:43:33,677
We're still best friends, right?
618
00:43:35,379 --> 00:43:36,482
Yes, we are.
39441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.