All language subtitles for Nobody Wants This S01E04 - Obliterated

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,760 --> 00:00:18,220 You guys, I cannot find Rebecca on Instagram, 2 00:00:18,220 --> 00:00:20,390 and I've done every possible combination. 3 00:00:20,390 --> 00:00:22,770 Rebecca Vassar. Rebecca car accident. 4 00:00:22,770 --> 00:00:26,600 Oh, car accident. Maybe she's not on there because maybe she's dead. 5 00:00:26,600 --> 00:00:29,270 - Did she die? - No. She just broke her wrist. 6 00:00:29,270 --> 00:00:32,610 For attention. And it was a very high-level move. I respect it. 7 00:00:32,610 --> 00:00:35,160 Okay, you guys, Rebecca's not on Instagram. 8 00:00:35,160 --> 00:00:37,490 Wait. How do people know that she goes on vacation? 9 00:00:37,490 --> 00:00:40,200 She doesn't need validation like the rest of us. 10 00:00:40,200 --> 00:00:44,040 - How am I supposed to compete with that? - Mm. You can't. You need way too much. 11 00:00:44,040 --> 00:00:45,040 - You need a lot. - Don't! 12 00:00:45,040 --> 00:00:48,630 That's not helping my anxiety for tonight. We have our first real date. 13 00:00:48,630 --> 00:00:50,170 Okay, focus. 14 00:00:50,670 --> 00:00:53,050 You gotta lock this guy down. Like, fast. 15 00:00:53,050 --> 00:00:56,550 He is hot. He's employed. He doesn't have kids. He comes from money. 16 00:00:56,550 --> 00:00:59,390 He's like a fucking unicorn in this town. 17 00:00:59,390 --> 00:01:02,810 And, babe, the clock is ticking on that face of yours. 18 00:01:02,810 --> 00:01:04,890 How long do you think I have left on my face? 19 00:01:04,890 --> 00:01:07,770 I'm talking months, not years. I know. It's bad. I'm sorry. 20 00:01:07,770 --> 00:01:10,150 - Can we talk about the podcast real quick? Yes. 21 00:01:10,150 --> 00:01:12,530 You're interviewing that sex therapist tomorrow, 22 00:01:12,530 --> 00:01:14,570 so you gotta pick up the vibrator she's selling. 23 00:01:14,570 --> 00:01:17,030 - Yes. What's it called? The Plower? - No, the Excavator. 24 00:01:17,030 --> 00:01:20,700 - No, no, no. It's the Obliterator. - Oh, I love that thing! 25 00:01:20,700 --> 00:01:24,830 But warning, you do really need to work your way up to level ten. 26 00:01:24,830 --> 00:01:27,460 - Like, take it slow. Little by little. 27 00:01:27,460 --> 00:01:29,790 - Yeah, yeah. 28 00:01:29,790 --> 00:01:35,670 Okay, so you should need at least one of these tonight unless you biff it. 29 00:01:36,170 --> 00:01:38,640 It's so weird how you buy condoms for all your friends. 30 00:01:38,640 --> 00:01:39,680 We all talk about it. 31 00:01:39,680 --> 00:01:41,760 All right, just take your pick. 32 00:01:41,760 --> 00:01:45,730 I want you to feel comfortable, so take whatever you need. No judgment. 33 00:01:45,730 --> 00:01:48,900 - Everyone's built differently. Man, you're so good at this. 34 00:01:48,900 --> 00:01:51,400 You could make a business out of this. You know, like Hitch. 35 00:01:51,400 --> 00:01:53,570 - Bro, thank you. Yeah. 36 00:01:54,190 --> 00:01:55,650 Film was a fucking masterpiece. 37 00:01:55,650 --> 00:01:56,610 So good, right? 38 00:01:56,610 --> 00:01:58,950 You know what the truth is? I love helping people. 39 00:01:58,950 --> 00:02:01,240 The last thing you need is to knock up a rebound. 40 00:02:01,240 --> 00:02:03,790 Whoa! Whoa, whoa. She's not a rebound. 41 00:02:03,790 --> 00:02:05,950 Dude, two minutes after a big breakup, 42 00:02:05,950 --> 00:02:10,500 some short, sparkly Barbie rolls along, who's the complete opposite of Rebecca. 43 00:02:11,080 --> 00:02:13,840 - No, you're wrong. Come on. Is a rebound so bad? 44 00:02:13,840 --> 00:02:17,010 You have a little fun, and you get your mind off Rebecca. 45 00:02:17,010 --> 00:02:18,800 Fair enough, but Joanne's more than fun. 46 00:02:18,800 --> 00:02:21,340 Dude, you're saying that like fun's a bad thing. 47 00:02:21,340 --> 00:02:23,220 - No. - We love fun. 48 00:02:23,220 --> 00:02:24,680 But do we end up with fun? 49 00:02:24,680 --> 00:02:28,060 Yeah, have you met Esther? She's not fun. That's why I married her. 50 00:02:28,060 --> 00:02:31,270 Listen, I have to be honest. You guys are getting in my head a bit. 51 00:02:31,270 --> 00:02:34,860 I'll tell you something. Joanne's more than just a rebound, okay? 52 00:02:34,860 --> 00:02:38,530 And I know, sure, on the surface, she seems very "fun," 53 00:02:38,530 --> 00:02:40,910 but I really think there's a lot more to her than that. 54 00:02:40,910 --> 00:02:43,950 You know what I'm gonna do? Tonight, I'm gonna go deeper. 55 00:02:43,950 --> 00:02:45,700 I'm gonna push really deep with her. 56 00:02:45,700 --> 00:02:47,830 - You're gonna push deeper. - Deep as hell, man. 57 00:02:47,830 --> 00:02:50,540 - Yeah. Yeah. I'll... - You might hit her sternum. 58 00:02:52,170 --> 00:02:53,080 Oh my God. 59 00:02:53,080 --> 00:02:55,420 - This one's got a yarmulke on it. - All right. 60 00:03:02,840 --> 00:03:05,470 Hey, how much do I Venmo you for my half of the Obliterator? 61 00:03:05,470 --> 00:03:09,310 Okay. Well, first of all, let's do single ownership on this one. 62 00:03:09,310 --> 00:03:10,270 Okay. - Right? 63 00:03:10,270 --> 00:03:13,520 Second of all, um, I didn't get it because I thought you were getting it. 64 00:03:13,520 --> 00:03:15,610 Wait, what? No, can you please get it? 65 00:03:15,610 --> 00:03:18,650 'Cause I have my date with Noah tonight, and it's, like, consuming me. 66 00:03:18,650 --> 00:03:22,700 Oh my God. It's consuming you? Joanne, you met this guy 48 hours ago. 67 00:03:22,700 --> 00:03:23,870 Yeah, but... 68 00:03:24,780 --> 00:03:28,870 Okay, I know this might sound insane, but this could be the last time 69 00:03:28,870 --> 00:03:31,500 I ever have sex with someone for the first time. 70 00:03:32,580 --> 00:03:33,420 Are you okay? 71 00:03:33,420 --> 00:03:34,580 - It's wild. 72 00:03:34,580 --> 00:03:36,210 Oh God. 73 00:03:36,710 --> 00:03:38,800 Oh my God, Mom. You know what? 74 00:03:38,800 --> 00:03:43,010 I'm sorry, but if she is gonna send us unhinged videos of her doing mushrooms, 75 00:03:43,010 --> 00:03:45,470 then she needs to do mushrooms less 'cause I cannot. 76 00:03:45,470 --> 00:03:46,760 I know. She's a lot. 77 00:03:46,760 --> 00:03:49,890 That's why I just delete them. I already can hear what she's going to say. 78 00:03:49,890 --> 00:03:51,140 You know, she's just like, 79 00:03:51,140 --> 00:03:55,900 "The medicine told me to tell you both how grateful I am for both of you." 80 00:03:55,900 --> 00:03:58,650 You know? Then it's just, like, two minutes of insanity. 81 00:03:58,650 --> 00:03:59,610 Right. 82 00:04:00,490 --> 00:04:02,450 - That's where you get it. - What? 83 00:04:02,450 --> 00:04:03,820 I am so not like Mom. 84 00:04:03,820 --> 00:04:04,740 Yes, you are. 85 00:04:04,740 --> 00:04:06,620 - No, I'm not. You are both a lot. 86 00:04:07,740 --> 00:04:09,700 She scares people off. You scare people off. 87 00:04:11,200 --> 00:04:13,920 Wait. Why has no one ever told me this? 88 00:04:13,920 --> 00:04:15,580 Because they're scared. 89 00:04:16,580 --> 00:04:21,300 Listen, okay? You just need to be, like, casual. All right? Be aloof. 90 00:04:21,300 --> 00:04:24,470 Don't show him how much you like him. He'll have nothing to chase. 91 00:04:24,470 --> 00:04:27,140 Why drink the milk when you can buy the cow for free? 92 00:04:27,140 --> 00:04:29,760 Yes, no. That's not the phrase, but I do hear you. 93 00:04:29,760 --> 00:04:32,310 - Yes, it is. - Even though now I'm totally spinning. 94 00:04:32,310 --> 00:04:33,730 No, I think that's right. 95 00:04:33,730 --> 00:04:36,520 It's "why drink the milk when you can buy the cow for free?" 96 00:04:36,520 --> 00:04:40,280 That sounds right. "Why drink the milk when you can buy the cow for free?" 97 00:04:41,280 --> 00:04:43,190 I think you're wrong. I think that's right. 98 00:04:57,380 --> 00:04:58,580 Oh! - Hey, babe. 99 00:04:59,340 --> 00:05:01,670 - Hi, babe. What are you doing? 100 00:05:01,670 --> 00:05:06,130 Oh, I'm just out here pairing your gargantuan socks. 101 00:05:06,130 --> 00:05:07,430 - Yeah? - Yeah. 102 00:05:08,300 --> 00:05:09,220 What? 103 00:05:09,890 --> 00:05:13,220 Remember when the Red Hot Chili Peppers would only wear one sock? That was sexy. 104 00:05:13,220 --> 00:05:15,140 Um, what... What is this here? 105 00:05:15,140 --> 00:05:18,730 I just thought that we missed our regularly scheduled Wednesday sex night, 106 00:05:18,730 --> 00:05:22,110 and with Miriam at a sleepover, maybe we can make up for lost time. 107 00:05:22,610 --> 00:05:25,700 What do you think? I'm just trying to grease the wheels a little bit. 108 00:05:25,700 --> 00:05:28,320 I see. And in this scenario, I'm the wheels. 109 00:05:28,320 --> 00:05:29,700 Yeah, but the hot wheels. 110 00:05:29,700 --> 00:05:31,990 - Shoes off the bed, please? Okay. - Okay. 111 00:05:31,990 --> 00:05:32,990 Absolutely. 112 00:05:32,990 --> 00:05:34,160 There they go. 113 00:05:34,660 --> 00:05:36,790 - Don't need those. -"Don't need those." 114 00:05:36,790 --> 00:05:39,170 Listen, I wish I-- Okay, here he goes. 115 00:05:39,170 --> 00:05:41,670 I wish I could, but I'm going to the bar with Rebecca. 116 00:05:41,670 --> 00:05:44,090 She needs a wingwoman. She's gotta get back on the horse. 117 00:05:44,090 --> 00:05:45,550 - You know what? What? 118 00:05:45,550 --> 00:05:47,510 - Why don't you just cancel plans? - Oh no. 119 00:05:47,510 --> 00:05:51,850 - 'Cause I know you love canceling plans. - I wish I could, but she really needs me. 120 00:05:51,850 --> 00:05:54,060 So it's gonna be you all by your lonesome tonight. 121 00:05:55,600 --> 00:05:59,100 So I'm gonna be at the house, totally alone, all by myself? 122 00:05:59,100 --> 00:06:04,360 You can do your Chili Peppers sock trick all by yourself, you little perv. 123 00:06:07,900 --> 00:06:10,030 Sure these shorts aren't doing anything for you? 124 00:06:10,030 --> 00:06:11,570 No. They're mesh. 125 00:06:12,370 --> 00:06:13,240 Okay. 126 00:06:19,870 --> 00:06:20,750 Hi. 127 00:06:22,090 --> 00:06:24,250 - You look amazing. - Thank you. 128 00:06:26,550 --> 00:06:30,130 - You also look really nice. - I appreciate it. First date. You nervous? 129 00:06:30,130 --> 00:06:31,760 Oh, nah. No. You? 130 00:06:31,760 --> 00:06:33,220 Good. No. Look at that. 131 00:06:34,010 --> 00:06:36,930 And you're picking me up at my front door. Chivalry's alive and well. 132 00:06:36,930 --> 00:06:39,480 I'm not gonna let you walk to the car alone. That's crazy. 133 00:06:39,480 --> 00:06:41,100 - Sorry. 134 00:06:43,820 --> 00:06:45,780 - Oh my God. Sorry. 135 00:06:46,530 --> 00:06:47,990 - Hold on. It's my sister. - Sure. 136 00:06:47,990 --> 00:06:51,450 Hey, girl. What's up? I'm with Noah. Everything okay? 137 00:06:51,450 --> 00:06:53,320 Yeah, are you being a psycho yet? 138 00:06:53,320 --> 00:06:54,950 You're so funny. 139 00:06:54,950 --> 00:06:58,000 Okay, so I went to three places, and they were all sold out, so... 140 00:06:58,000 --> 00:07:02,540 Okay. Can you, um, find another place, then? Can you please figure this out? 141 00:07:02,540 --> 00:07:05,920 No. No. I gave up, um, and I have plans, so you're it. Bye. 142 00:07:05,920 --> 00:07:07,670 - I can't-- 143 00:07:08,300 --> 00:07:09,340 - Fuck. - Everything okay? 144 00:07:09,340 --> 00:07:11,380 - Yeah. - You sure? 145 00:07:11,380 --> 00:07:15,470 Yeah. We have this exciting sex therapist on the podcast tomorrow. 146 00:07:15,470 --> 00:07:18,100 It was a big get for us, and it is vital that we are prepared. 147 00:07:18,100 --> 00:07:21,350 My stupid sister was supposed to pick up her product, which is called the-- 148 00:07:21,350 --> 00:07:24,270 Doesn't matter what it's called. Uh, but she didn't get it. 149 00:07:24,270 --> 00:07:26,690 And that's fine. 150 00:07:26,690 --> 00:07:27,940 That's fine. 151 00:07:27,940 --> 00:07:31,030 We have some time before dinner. Why don't we go get it? 152 00:07:31,030 --> 00:07:35,160 No, we don't need to. It's chill. I'm chill. 153 00:07:35,160 --> 00:07:37,870 Are you sure? You said it's important. It's for work. 154 00:07:37,870 --> 00:07:39,950 It is important. - Let's get it. 155 00:07:39,950 --> 00:07:42,460 - I don't wanna drag you on my errands. - You're not dragging me. 156 00:07:42,460 --> 00:07:44,630 - What if we did this at a different time? - Yes. 157 00:07:44,630 --> 00:07:47,210 - Really? You wanna get out of the date? No. I... No. 158 00:07:47,210 --> 00:07:49,010 - No? You sure? - Definitely not. 159 00:07:49,010 --> 00:07:50,510 - Great. - I just feel like you don't-- 160 00:07:50,510 --> 00:07:54,260 Let's just... You tell me where we're going, and then we'll do that. 161 00:08:03,140 --> 00:08:05,150 Okay, here we go. 162 00:08:07,150 --> 00:08:12,450 ♪ I got chicken parm, and my family's gone And I'm gonna eat some weed ♪ 163 00:08:13,030 --> 00:08:15,410 ♪ Everything is better When the family's gone ♪ 164 00:08:15,410 --> 00:08:17,450 ♪ And I'm gonna watch TV ♪ 165 00:08:17,450 --> 00:08:21,370 How many of these have I had already? How long have I been talking to myself? 166 00:08:23,250 --> 00:08:25,210 Oh, fuck it. All right. 167 00:08:26,580 --> 00:08:28,710 ♪ Here we go, gonna watch the thing ♪ 168 00:08:28,710 --> 00:08:31,130 ♪ And it is gonna be so great ♪ 169 00:08:32,050 --> 00:08:35,470 All right, Tommy. Tom Cruise, here we go. 170 00:08:35,470 --> 00:08:38,720 You are a problematic weirdo, but goddamn it, you're a movie star. 171 00:08:40,310 --> 00:08:41,390 Mom! - Hello? 172 00:08:41,390 --> 00:08:43,350 I need you, Mom! 173 00:08:43,350 --> 00:08:45,230 Miriam? Oh, hey, hon. 174 00:08:46,980 --> 00:08:51,030 - What are you doing back so early? - Angelica is an actual psycho, okay? 175 00:08:51,030 --> 00:08:54,490 She messaged Caleb, "Miriam likes you." So we got in a huge fight, and I left. 176 00:08:55,070 --> 00:08:58,200 Okay, all right. That sounds... That sounds bad. 177 00:08:58,200 --> 00:09:00,790 I think what you should do is go right back over there 178 00:09:00,790 --> 00:09:02,080 and hit it head-on. 179 00:09:02,080 --> 00:09:05,370 Just let me know what happens in two hours and 40 minutes-ish. 180 00:09:05,870 --> 00:09:08,330 Okay, right now, Caleb is with his haftarah tutor 181 00:09:08,330 --> 00:09:09,920 who makes him put away his phone. 182 00:09:09,920 --> 00:09:12,670 But in 30 minutes, he's going to read Angelica's message, 183 00:09:12,670 --> 00:09:14,420 and my life will end. 184 00:09:14,420 --> 00:09:17,010 Mom isn't answering her phone, and I need someone to help me! 185 00:09:17,010 --> 00:09:19,100 Okay, Caleb's the haftarah tutor? 186 00:09:19,680 --> 00:09:21,510 - What? - No, Caleb's the one... 187 00:09:21,510 --> 00:09:23,270 Okay, all right. You just need help. 188 00:09:23,270 --> 00:09:26,270 - Yeah. - Okay. Uh, great. Someone to help. 189 00:09:26,980 --> 00:09:27,850 Um... 190 00:09:31,570 --> 00:09:32,820 Oh no, that someone is me. 191 00:09:34,190 --> 00:09:35,150 Okay. 192 00:09:36,150 --> 00:09:38,450 - Are you sure you want that? - I don't want that, but... 193 00:09:38,450 --> 00:09:41,580 Okay, no, I get it. Any port in a storm. Yeah, let's... let's... let's do it. 194 00:09:52,550 --> 00:09:54,670 - Is this the kind of place you shop often? - Ah... 195 00:09:54,670 --> 00:09:56,130 No wrong answers, no wrong answers. 196 00:09:56,130 --> 00:09:59,180 No, I, um... I shop like a normal person. 197 00:09:59,180 --> 00:10:00,800 You know, on the Internet. 198 00:10:01,890 --> 00:10:02,720 Uh... 199 00:10:04,140 --> 00:10:07,060 I bet Rebecca would never take you to a place like this, huh? 200 00:10:07,850 --> 00:10:10,100 Uh, no, don't think she would, 201 00:10:10,650 --> 00:10:12,900 but that's not necessarily a good thing, you know? 202 00:10:12,900 --> 00:10:15,480 Right. Well, for the record, I wasn't trying to take you here. 203 00:10:15,480 --> 00:10:16,780 It's strictly for work. 204 00:10:16,780 --> 00:10:19,160 And also there's no way I'm gonna be able to find it. 205 00:10:19,160 --> 00:10:21,410 - I'm just gonna ask so we can go. Okay. 206 00:10:24,120 --> 00:10:27,710 Hi, sir. Hi. Um, sorry. This is not a familiar setting for me, 207 00:10:27,710 --> 00:10:29,540 so can you tell us where your vibrators are? 208 00:10:29,540 --> 00:10:31,080 What kind of stimulation? 209 00:10:31,080 --> 00:10:34,420 Classic, clitoral, G-spot, anal, suction, dual? 210 00:10:34,420 --> 00:10:38,590 We've also got thrusters, grinders, pump action, remote control 211 00:10:38,590 --> 00:10:42,300 in case, uh, you and this stud wanna have a little fun together. 212 00:10:42,300 --> 00:10:44,140 - I'm just... I'm just a chaperone here. - Yeah. 213 00:10:44,140 --> 00:10:47,020 - Oh, we love a daddy. - Yeah, please don't scare him. 214 00:10:47,020 --> 00:10:50,730 Yeah. Can you just tell us... point us in the direction of the Obliterator? 215 00:10:50,730 --> 00:10:52,690 Yes. Uh, it's my first time. 216 00:10:52,690 --> 00:10:55,570 Not like my first time, my first time. Did you-- 217 00:10:55,570 --> 00:10:57,990 'Cause... I've had sex before. 218 00:10:57,990 --> 00:11:01,240 It's just my first time in the store. The Obliterator. 219 00:11:01,240 --> 00:11:03,990 The Obliterator is a very popular choice. 220 00:11:03,990 --> 00:11:05,620 - Right. - But just be careful. 221 00:11:05,620 --> 00:11:08,200 Okay? You wanna work your way up to level ten. 222 00:11:08,200 --> 00:11:09,960 My friend went straight to ten. 223 00:11:09,960 --> 00:11:12,790 She can't fly now because the shaking is so triggering. 224 00:11:12,790 --> 00:11:13,830 She can't do turbulence. 225 00:11:14,920 --> 00:11:16,380 - Okay. Good Lord. - Okay. Great. 226 00:11:16,380 --> 00:11:19,130 Could you tell us where it is? 'Cause we, um... We have plans. 227 00:11:19,130 --> 00:11:21,340 - Yeah, we have plans. - I bet you do. 228 00:11:21,340 --> 00:11:22,840 - This guy. - There in the back. 229 00:11:22,840 --> 00:11:24,300 - Thanks. - Okay. Thanks. 230 00:11:25,100 --> 00:11:26,890 I really am sorry about this. - Oh no! 231 00:11:26,890 --> 00:11:31,980 But it'll be a funny story that, one day, we can tell to our... all of our friends. 232 00:11:33,190 --> 00:11:34,150 There it is. 233 00:11:34,940 --> 00:11:36,940 Yes! Last one too. 234 00:11:36,940 --> 00:11:39,110 - Great. - It's got some weight to it. 235 00:11:39,110 --> 00:11:42,910 A lot of warnings too. Look at this. "Don't operate heavy machinery after use." 236 00:11:42,910 --> 00:11:45,570 - Yikes. -"Can cause heart attack." 237 00:11:46,200 --> 00:11:49,330 Wow. That's actually one of my biggest fears. 238 00:11:49,330 --> 00:11:50,910 - Really? A heart attack? Yeah. 239 00:11:50,910 --> 00:11:53,080 What about you? What's your biggest fear? 240 00:11:53,080 --> 00:11:56,040 Oh, um, I don't know. Bad facelift. 241 00:11:56,630 --> 00:11:58,340 Come on. I'm serious. 242 00:11:58,340 --> 00:12:01,050 Well, you don't look serious. 243 00:12:01,050 --> 00:12:04,340 Give me a real answer. What's your biggest fear? 244 00:12:04,340 --> 00:12:07,260 I don't know, Noah. Anything from that section, I guess. 245 00:12:07,260 --> 00:12:08,930 I'm just trying to have fun with you. 246 00:12:08,930 --> 00:12:10,810 I'm having fun. I love fun. 247 00:12:10,810 --> 00:12:12,980 I think there's a time and place for fun and then, 248 00:12:13,480 --> 00:12:16,860 you know, sometimes, it's important to get serious 249 00:12:16,860 --> 00:12:19,650 and connect on a deeper level. 250 00:12:20,650 --> 00:12:22,150 - In here? Yeah, listen. 251 00:12:22,150 --> 00:12:23,990 If you don't open up to me... 252 00:12:27,410 --> 00:12:31,750 uh, you know, I... I... I... might have to just 253 00:12:32,660 --> 00:12:35,170 severely discipline you. 254 00:12:35,170 --> 00:12:37,290 I don't want to. I don't wanna do this. 255 00:12:37,290 --> 00:12:39,000 - It's happening again. - You're not gonna. 256 00:12:39,000 --> 00:12:40,500 - Oh! 257 00:12:40,500 --> 00:12:42,050 - I didn't think you'd do it. - Yes. 258 00:12:42,630 --> 00:12:43,800 - You didn't think so? - No. 259 00:12:43,800 --> 00:12:45,430 You haven't begun to know me. 260 00:12:45,430 --> 00:12:46,760 - Okay. Listen. - Yeah? 261 00:12:46,760 --> 00:12:50,260 That is child's play 'cause I actually have been in here before. 262 00:12:50,260 --> 00:12:53,430 - Whoa, do I have something to show you. - Really? Oh wow. 263 00:12:53,430 --> 00:12:55,440 - Yeah, buckle up. - I can't wait to see it. 264 00:12:55,440 --> 00:12:57,350 Grab the biggest butt plug you can find. 265 00:12:57,350 --> 00:12:58,770 Rabbi Roklov? 266 00:13:00,650 --> 00:13:01,650 Hi. 267 00:13:03,150 --> 00:13:06,490 So how about this? I'm just spitballing. There are no bad ideas. 268 00:13:06,490 --> 00:13:07,780 There are definitely bad ideas! 269 00:13:07,780 --> 00:13:10,580 There might be bad ideas, but you still have to be supportive. 270 00:13:10,580 --> 00:13:13,910 What I'm suggesting is that maybe we go to where his haftarah class is, 271 00:13:13,910 --> 00:13:16,000 we break in, we find his bag, we steal his phone. 272 00:13:16,000 --> 00:13:17,790 We're not stealing his phone. 273 00:13:17,790 --> 00:13:20,920 We're gonna leave him a newer phone. What time does the Apple Store close? 274 00:13:20,920 --> 00:13:23,630 Can we just go get Mom, please? She'd at least be comforting. 275 00:13:23,630 --> 00:13:27,090 Okay. Well, screw comforting. You're a Roklov, and Roklovs take action. 276 00:13:32,600 --> 00:13:34,890 That is it. You're a Roklov. 277 00:13:35,640 --> 00:13:39,440 The text said "Miriam likes you," not Miriam Roklov. 278 00:13:39,440 --> 00:13:43,320 That's great. There are a billion 12-year-old Miriams in the world. 279 00:13:43,320 --> 00:13:45,110 Uh, you guys use Snapchat, right? 280 00:13:45,900 --> 00:13:47,450 Yeah. What are you doing? 281 00:13:47,450 --> 00:13:49,780 I'm gonna create a fake profile. What's his handle? 282 00:13:49,780 --> 00:13:52,870 Caleb slash Brenner. Spell the slash. 283 00:13:52,870 --> 00:13:55,160 God, that's such an uncreative name. I hate that. 284 00:13:55,160 --> 00:13:56,370 - What? Found him. 285 00:13:56,370 --> 00:13:57,750 - Watch. - Oh God. 286 00:13:58,250 --> 00:14:00,000 Hi, Caleb. 287 00:14:01,090 --> 00:14:03,380 This is Miriam Bernstein. 288 00:14:03,380 --> 00:14:06,220 - Bernstein? - I've seen your socials. 289 00:14:06,220 --> 00:14:08,720 We don't go to school together. But do you wanna hook up? 290 00:14:08,720 --> 00:14:11,300 - Hook up? Dad! Give me the phone! Fine. I got this. 291 00:14:11,300 --> 00:14:14,930 How about, uh, hey, do you wanna meet up tomorrow at Starbies? 292 00:14:14,930 --> 00:14:16,560 No, do not say Starbies. 293 00:14:16,560 --> 00:14:19,310 - Don't interrupt me. I'm in my flow. - Okay. Can you just say-- 294 00:14:19,310 --> 00:14:20,310 - Sent. 295 00:14:21,860 --> 00:14:23,730 - Let's see what happens. No... 296 00:14:23,730 --> 00:14:25,110 - I'm hungry. Are you hungry? - No. 297 00:14:25,110 --> 00:14:27,700 Starbies sounds good, doesn't it? Do you want some Starbies? 298 00:14:27,700 --> 00:14:28,780 No Starbies. 299 00:14:28,780 --> 00:14:30,660 You're right. I should make a coffee here. 300 00:14:30,660 --> 00:14:32,490 Mr. Goldberg! 301 00:14:32,490 --> 00:14:34,240 Ah. 302 00:14:34,240 --> 00:14:36,750 Well, I'll... I'll... I'll... I'll be damned. 303 00:14:37,330 --> 00:14:38,580 - What? 304 00:14:40,080 --> 00:14:41,580 So... 305 00:14:43,040 --> 00:14:44,250 How you been? 306 00:14:44,250 --> 00:14:46,960 - Uh, good, good. Good. Good. 307 00:14:46,960 --> 00:14:49,130 - Uh, no complaints. - Mm. 308 00:14:49,630 --> 00:14:50,470 Uh, you? 309 00:14:50,470 --> 00:14:52,680 - No complaints as well. Yeah. 310 00:14:52,680 --> 00:14:54,470 Yeah. Yeah. 311 00:14:56,140 --> 00:14:57,520 - Mm-hmm. - Yeah. 312 00:14:57,520 --> 00:15:00,100 You know, I've, uh... I've never been here before. 313 00:15:00,100 --> 00:15:01,810 I've never been here before either. 314 00:15:01,810 --> 00:15:04,690 Comin' in hot! That's gonna leave a mark! 315 00:15:04,690 --> 00:15:05,860 Oh my God. 316 00:15:06,650 --> 00:15:10,530 This is Mr. and Mrs. Goldberg. Joanne. 317 00:15:10,530 --> 00:15:11,700 Hi. - This is... 318 00:15:11,700 --> 00:15:14,240 Hi. Uh, nice to meet you. 319 00:15:15,030 --> 00:15:18,160 Mr. Goldberg is actually a... a board member of our temple. 320 00:15:18,950 --> 00:15:20,250 Shalom. 321 00:15:21,210 --> 00:15:24,840 I'm... I'm really, really sorry. I never should have brought you here. 322 00:15:24,840 --> 00:15:25,840 It's bad. 323 00:15:25,840 --> 00:15:28,460 - I'm really sorry. - He's gonna tell my boss. I'm screwed. 324 00:15:29,170 --> 00:15:31,720 But... I mean, is it that bad? 325 00:15:31,720 --> 00:15:34,430 Like, he was in there with his wife too. 326 00:15:34,430 --> 00:15:37,850 Yes, but he's not a rabbi. I have to change temples now. 327 00:15:38,430 --> 00:15:41,060 Actually, I have to switch careers. I'll just go work for my dad. 328 00:15:41,060 --> 00:15:43,810 That's what I'm gonna do. Wow. Wow! Life changes so fast. 329 00:15:43,810 --> 00:15:46,230 Noah. No, I refuse to accept that. 330 00:15:46,230 --> 00:15:48,690 You can just talk to him, like, man-to-man. 331 00:15:48,690 --> 00:15:50,610 - Blame it on me. - I don't have his number. 332 00:15:50,610 --> 00:15:51,860 I don't know what to say. 333 00:15:52,360 --> 00:15:55,280 Well, the Internet's a powerful tool. I can find you his number. 334 00:15:55,280 --> 00:15:57,080 We can figure out what to say. 335 00:15:57,870 --> 00:16:01,410 Mr. Goldberg. Board member. Temple. 336 00:16:01,410 --> 00:16:02,500 How do you spell Chai? 337 00:16:02,500 --> 00:16:04,210 C-H-A-I. - C-H-A-I. 338 00:16:05,080 --> 00:16:07,500 - Boom! Is that him? - Yeah. 339 00:16:07,500 --> 00:16:09,840 Yeah, that's what I thought. Okay. Well... 340 00:16:11,300 --> 00:16:12,130 Oh. 341 00:16:13,630 --> 00:16:14,720 - What? - Rabbi Roklov. 342 00:16:14,720 --> 00:16:18,890 Does that look like the woman who he was in the sex shop with? 343 00:16:19,470 --> 00:16:20,470 No, it doesn't. 344 00:16:20,470 --> 00:16:21,930 That wasn't his wife. 345 00:16:22,770 --> 00:16:24,440 Mr. Goldberg? 346 00:16:25,190 --> 00:16:28,400 You bad, bad boy! 347 00:16:28,400 --> 00:16:30,940 I hate to say it. I hate to say it. 348 00:16:31,900 --> 00:16:34,030 - But this could be good for me. - Okay, just hold on. 349 00:16:34,030 --> 00:16:35,740 Let's fact-check it and make su-- 350 00:16:35,740 --> 00:16:36,660 Well, no. 351 00:16:36,660 --> 00:16:38,280 If you were thinking like I was, 352 00:16:38,280 --> 00:16:40,700 maybe he and his wife are separated. They're not. 353 00:16:40,700 --> 00:16:44,250 This photo was posted four days ago for his wedding anniversary. 354 00:16:44,250 --> 00:16:45,250 That's his wife. 355 00:16:46,250 --> 00:16:48,840 - Oh, that's really sad. - Yes! Yes! Yeah, for sure. 356 00:16:48,840 --> 00:16:50,500 Sad, but also... 357 00:16:52,420 --> 00:16:53,420 ...so good. 358 00:16:54,260 --> 00:16:57,090 So you're okay! I feel a lot better. 359 00:16:57,090 --> 00:16:59,470 - I feel very hungry. - Really? Oh yeah. Okay. Sure. 360 00:16:59,470 --> 00:17:03,140 Let's get you something to eat. Um, I think we missed the reservation. 361 00:17:03,140 --> 00:17:05,230 - That's the thing. Where do you wanna go? - Uh... 362 00:17:05,230 --> 00:17:06,980 - A lot of places. - Where are we? 363 00:17:06,980 --> 00:17:10,650 Oh! Search taco places near us 'cause I heard about a cute spot. 364 00:17:14,280 --> 00:17:16,740 You know what? Actually, um, it's closed. 365 00:17:17,410 --> 00:17:18,370 - Is it? - Yep. 366 00:17:20,200 --> 00:17:23,120 Okay, listen. I know a good spot. 367 00:17:23,910 --> 00:17:24,870 Still open. 368 00:17:25,870 --> 00:17:26,870 - Really? Yep. 369 00:17:30,540 --> 00:17:31,500 Come with me. 370 00:17:32,130 --> 00:17:34,010 Okay. 371 00:17:36,510 --> 00:17:37,760 Your Obliterator. 372 00:17:43,640 --> 00:17:49,020 Do you want ice cream? It's really cold, like ice cream... is supposed to be. 373 00:17:49,020 --> 00:17:50,020 I'm okay. 374 00:17:51,940 --> 00:17:52,780 Are you worried? 375 00:17:53,690 --> 00:17:54,990 No, not at all. 376 00:17:54,990 --> 00:17:58,280 Okay. The way you said that makes me think you're worried, but I'm not worried. 377 00:18:00,910 --> 00:18:03,700 - Oh God, oh God, oh God, oh God. 378 00:18:04,370 --> 00:18:05,250 Okay, it's him. 379 00:18:07,370 --> 00:18:08,540 "Hey, that's cool." 380 00:18:09,710 --> 00:18:12,210 "But, actually, I like a different Miriam." 381 00:18:12,210 --> 00:18:14,050 Oh my God. He likes you. 382 00:18:14,630 --> 00:18:16,010 Oh my God. He likes me. 383 00:18:17,550 --> 00:18:20,430 He likes me. He likes me! He likes me! 384 00:18:20,430 --> 00:18:22,010 Hey! 385 00:18:24,010 --> 00:18:27,060 Do you wanna hang out with me? Cuddle up and watch Mission: Impossible? 386 00:18:27,060 --> 00:18:30,190 I gotta go back to Angelica's. This is absolutely gonna destroy her. 387 00:18:30,190 --> 00:18:31,770 Yeah, it will. Get back there. 388 00:18:33,440 --> 00:18:38,650 Oh, uh, Dad? Thanks. Sorry for saying that you never help me with anything. 389 00:18:38,650 --> 00:18:39,740 You never said that. 390 00:18:42,450 --> 00:18:43,780 Bye, honey. Love you. 391 00:18:43,780 --> 00:18:45,410 Love you too, Dad. 392 00:18:45,410 --> 00:18:47,250 Love you too, Dad. - Thank you. 393 00:18:51,710 --> 00:18:56,760 "Hey, so I'm not into it, but my friend Trevor is." 394 00:18:56,760 --> 00:18:57,760 Okay. 395 00:18:58,300 --> 00:18:59,720 What's Trevor's deal? 396 00:19:00,340 --> 00:19:01,550 Is he cool? 397 00:19:02,720 --> 00:19:04,560 Does he play Fortnite? 398 00:19:04,560 --> 00:19:06,600 Good stuff here. 399 00:19:15,570 --> 00:19:17,320 I feel really bad you had to do all this work 400 00:19:17,320 --> 00:19:20,320 and that we didn't even get to go to that restaurant that you loved. 401 00:19:20,320 --> 00:19:22,450 I've actually never been to that restaurant. 402 00:19:23,030 --> 00:19:25,950 I chose it 'cause it looked cool online and I wanted to impress you. 403 00:19:27,160 --> 00:19:29,540 Okay. Well, this is impressive. 404 00:19:29,540 --> 00:19:30,710 - Really? - Yes. 405 00:19:30,710 --> 00:19:31,960 Wait till you taste it. 406 00:19:31,960 --> 00:19:34,880 Well, I'm really hungry, so I'm sure it's gonna be great. 407 00:19:38,800 --> 00:19:41,590 Oh my God. You just whipped that up? 408 00:19:42,630 --> 00:19:44,430 - It's pretty simple. - It's unbelievable. 409 00:19:44,430 --> 00:19:47,060 - Okay, all right. Very impressive. 410 00:19:47,060 --> 00:19:49,060 - You don't have to lie. - I'm not lying. 411 00:19:49,890 --> 00:19:50,730 Mmm. 412 00:19:55,110 --> 00:19:56,320 Can we talk about tonight? 413 00:19:57,480 --> 00:20:00,490 It felt like something was weird, and, um, 414 00:20:01,400 --> 00:20:03,860 I was just trying to connect, you know? 415 00:20:03,860 --> 00:20:06,030 Yeah, I felt that. 416 00:20:06,950 --> 00:20:10,250 When you asked me my biggest fear in the sex shop, that felt weird. 417 00:20:10,250 --> 00:20:12,290 - That was awkwardly timed. - Mm-hmm. 418 00:20:12,290 --> 00:20:14,500 Um, okay. 419 00:20:15,670 --> 00:20:17,170 I'm gonna lay it all out there. 420 00:20:17,920 --> 00:20:19,550 I don't want this to be a rebound. 421 00:20:20,550 --> 00:20:23,340 I want it to be something real. And maybe that's lame to say, 422 00:20:23,340 --> 00:20:25,340 uh, but I guess I'm okay with that. 423 00:20:26,050 --> 00:20:29,810 I'm not just looking for something fun. And if you are, that's totally cool. 424 00:20:29,810 --> 00:20:33,100 You don't owe me anything. I would just like to know. 425 00:20:34,770 --> 00:20:36,440 Yeah, no, um... 426 00:20:38,860 --> 00:20:40,480 Here's the truth. 427 00:20:44,950 --> 00:20:47,620 Actually, I've never done this before, and it's feeling very scary. 428 00:20:47,620 --> 00:20:49,660 Can you... Would you mind turning around? 429 00:20:50,290 --> 00:20:51,950 - What? You want-- - Fine, I'll do it. 430 00:20:51,950 --> 00:20:54,370 - Okay. - Okay. 431 00:20:57,330 --> 00:21:01,670 Noah, my mom is really emotional, and it always pushed my dad away. 432 00:21:01,670 --> 00:21:05,050 I'm not saying that's what made him gay, but it certainly didn't keep him straight. 433 00:21:05,050 --> 00:21:08,350 And I always tried really hard not to be like that. 434 00:21:08,350 --> 00:21:13,350 And, yes, sometimes I do weird shit, and I can be impulsive and obsessive, 435 00:21:13,350 --> 00:21:17,480 and I did Google your ex-girlfriend, and I'm really sorry you had to see that. 436 00:21:17,480 --> 00:21:18,610 I didn't see that. 437 00:21:20,650 --> 00:21:21,480 Oh. 438 00:21:22,190 --> 00:21:23,860 Well, I only did it that once. 439 00:21:25,400 --> 00:21:29,450 And... my biggest fear is a bad facelift, 440 00:21:29,450 --> 00:21:30,410 but I... 441 00:21:32,370 --> 00:21:35,710 I think I'm realizing an even bigger fear. 442 00:21:37,830 --> 00:21:38,750 It is... 443 00:21:40,920 --> 00:21:41,750 this. 444 00:21:44,550 --> 00:21:47,930 That I will become emotionally dependent 445 00:21:47,930 --> 00:21:52,470 on a guy who will one day realize that I'm too much and break my heart. 446 00:22:03,440 --> 00:22:05,860 Is that the most unattractive thing you've ever seen? 447 00:22:05,860 --> 00:22:08,820 No. It's the most attractive. 448 00:22:10,570 --> 00:22:11,660 I want this. 449 00:22:12,990 --> 00:22:14,200 I want all of this. 450 00:22:16,750 --> 00:22:18,370 But are you gonna do that, Noah? 451 00:22:19,710 --> 00:22:21,040 Are you gonna break my heart? 452 00:22:22,090 --> 00:22:24,130 It would truly kill me to break your heart. 453 00:22:25,880 --> 00:22:28,840 ♪ I ♪ 454 00:22:28,840 --> 00:22:33,890 ♪ I've been learning to fly ♪ 455 00:22:35,140 --> 00:22:37,180 ♪ This whole time... ♪ 456 00:22:38,100 --> 00:22:43,070 ♪ I, I've... ♪ 457 00:22:43,070 --> 00:22:44,070 Hi, babe. 458 00:22:44,070 --> 00:22:46,230 ♪ ...been learning to ride ♪ 459 00:22:47,240 --> 00:22:48,150 ♪ This life... ♪ 460 00:22:48,150 --> 00:22:49,990 - Oh, hey. - Hi. 461 00:22:51,030 --> 00:22:52,320 How was your night? 462 00:22:52,320 --> 00:22:54,200 It was uneventful. 463 00:22:54,200 --> 00:22:57,410 Rebecca talked shit about Noah for, like, three and a half hours, 464 00:22:57,410 --> 00:22:59,120 - and it still wasn't enough. - Mm-mm. 465 00:22:59,120 --> 00:23:00,040 How was yours? 466 00:23:00,040 --> 00:23:01,250 It was good. 467 00:23:01,250 --> 00:23:06,250 I got high and watched Mission: Impossible and helped Miriam out with a boy problem. 468 00:23:06,250 --> 00:23:09,970 - I'm a pretty good dad. - What? You really are. 469 00:23:09,970 --> 00:23:11,760 Oh my God. You've had some drinks. 470 00:23:11,760 --> 00:23:14,010 - I really have. 471 00:23:14,930 --> 00:23:16,930 Think I'm gonna be able to use this to my advantage? 472 00:23:16,930 --> 00:23:18,350 I really do. 473 00:23:18,350 --> 00:23:19,270 All right. 474 00:23:19,770 --> 00:23:21,140 - Okay. - Right this way. 475 00:23:21,140 --> 00:23:23,610 Oh. I have to let you know before anything happens. 476 00:23:23,610 --> 00:23:24,520 Yeah. 477 00:23:24,520 --> 00:23:27,780 I think I'm in a relationship with a teenage boy I met on the Internet. 478 00:23:27,780 --> 00:23:29,530 Oh. Does he know about me? 479 00:23:29,530 --> 00:23:32,700 Yeah. He was okay with it because we aren't that serious yet. 480 00:23:32,700 --> 00:23:35,740 Okay. You guys are still seeing other people? 481 00:23:35,740 --> 00:23:38,790 Yeah, he invited me to his eighth-grade graduation. 482 00:23:44,500 --> 00:23:45,920 Would you hand me my phone? 483 00:23:49,710 --> 00:23:50,670 Thank you. 484 00:23:56,640 --> 00:23:57,720 Hello, sister. 485 00:23:57,720 --> 00:24:00,140 The medicine wants me to share with you 486 00:24:00,140 --> 00:24:04,900 that I just had incredible sex with the rabbi 487 00:24:04,900 --> 00:24:08,110 after I showed him all of my crazy. 488 00:24:08,110 --> 00:24:09,690 And guess what? 489 00:24:10,570 --> 00:24:11,780 It didn't scare him. 490 00:24:13,740 --> 00:24:15,530 - I'm actually really into it. 491 00:24:15,530 --> 00:24:18,240 ♪ I ♪ 492 00:24:18,240 --> 00:24:23,330 ♪ I've been learning to fly ♪ 493 00:24:24,420 --> 00:24:26,630 ♪ This whole time ♪ 494 00:24:27,130 --> 00:24:31,720 ♪ Oh, I ♪ 495 00:24:32,340 --> 00:24:33,260 Noah? 496 00:24:35,390 --> 00:24:37,180 - Noah. - Rabbi Cohen. 497 00:24:37,930 --> 00:24:39,510 I was hoping to catch you. 498 00:24:40,020 --> 00:24:43,770 I had an interesting phone call with Mr. Goldberg. 499 00:24:44,440 --> 00:24:45,350 I can explain. 500 00:24:45,350 --> 00:24:46,610 - You better. - Okay. 501 00:24:46,610 --> 00:24:48,730 Because that cheap schmuck, 502 00:24:49,520 --> 00:24:51,990 he just gave us the biggest donation of the year. 503 00:24:52,740 --> 00:24:55,200 He felt inspired by you. 504 00:24:55,200 --> 00:24:56,740 How did you do it? 505 00:24:58,830 --> 00:24:59,870 Blackmail? 506 00:25:00,660 --> 00:25:03,620 Yeah! Yeah. 507 00:25:03,620 --> 00:25:05,540 That's how I became head rabbi. 508 00:25:05,540 --> 00:25:08,250 Yeah. Well, keep up the good work. 509 00:25:21,350 --> 00:25:22,390 Okay. 510 00:25:22,390 --> 00:25:24,980 ♪ I'm still tight with all my demons ♪ 511 00:25:24,980 --> 00:25:28,400 ♪ And if you see them Would you please not fuck 'em up? ♪ 512 00:25:33,490 --> 00:25:36,820 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Yeah, I still fuck with all my demons ♪ 513 00:25:36,820 --> 00:25:40,410 ♪ And if I'm dreaming Would you please not wake me up? ♪ 514 00:25:46,330 --> 00:25:49,170 ♪ Got family traits of an addict No stick shift, it's automatic ♪ 515 00:25:49,170 --> 00:25:52,170 ♪ My past was somewhat tragic And now I need a bad bitch or an actress ♪ 516 00:25:52,170 --> 00:25:55,090 ♪ Keep some cash under my mattress In case I get stuck like LA traffic ♪ 517 00:25:55,090 --> 00:25:57,970 ♪ I always go for the win Like the Lakers fuck up the Mavericks ♪ 518 00:25:57,970 --> 00:26:01,010 ♪ And you can suck all the dicks I'm all fundamentals, not for the tricks ♪ 519 00:26:01,010 --> 00:26:03,810 ♪ I'm such a fanatic Got LeBron's schematics in my attic ♪ 520 00:26:03,810 --> 00:26:06,310 ♪ Got a few bad habits But I can't bring myself to quit ♪ 521 00:26:06,310 --> 00:26:09,480 ♪ As we fade to black, my heart attack Who the fuck said you could be rapping? ♪ 522 00:26:09,480 --> 00:26:13,440 ♪ I'm still, I'm still I'm, I'm, I'm still ♪ 523 00:26:13,440 --> 00:26:15,900 ♪ I'm still tight with all my demons ♪ 41850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.