Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,320 --> 00:00:16,640
After all, you have been through
both psychological and physical trauma.
2
00:00:16,800 --> 00:00:18,400
Alexander.
3
00:00:18,560 --> 00:00:20,520
I need to renew a prescription.
4
00:00:20,680 --> 00:00:22,800
-What are you doing?
- Tramadol.
5
00:00:22,960 --> 00:00:27,000
If it turns out he's
mean to you, I'll kick him.
6
00:00:27,160 --> 00:00:28,560
And you take care of mine.
7
00:00:28,720 --> 00:00:31,320
- Was he in conflict with someone?
- Ronnie.
8
00:00:32,240 --> 00:00:33,560
Oh! Watch my back!
9
00:00:33,720 --> 00:00:36,120
He threatened my husband
and said he has debts.
10
00:00:36,280 --> 00:00:38,360
-Did you do this?
- I'm your friend!
11
00:00:38,520 --> 00:00:41,000
-Will he make it?
- The condition has stabilized.
12
00:00:41,160 --> 00:00:44,160
- But he will wake up again?
- It is unclear.
13
00:01:03,720 --> 00:01:06,520
ONE WEEK EARLIER
14
00:01:20,840 --> 00:01:22,640
Bruno?
15
00:01:25,680 --> 00:01:28,000
Bruno.
16
00:01:32,720 --> 00:01:36,120
Evelina Berggren is Bruno's wife.
He's in for an assult.
17
00:01:36,280 --> 00:01:41,400
I am her friend.
As a friend, you can visit, right?
18
00:01:41,560 --> 00:01:44,800
Evelina. Hello.
19
00:01:46,120 --> 00:01:49,040
How are you doing?
20
00:01:50,520 --> 00:01:54,080
Can't we be friends? I would
like to be able to support you.
21
00:01:54,240 --> 00:01:59,360
-What are you doing here?
-Is he...dead?
22
00:02:00,920 --> 00:02:03,040
Can't you leave me alone?
23
00:03:05,920 --> 00:03:08,640
Thirsty?
24
00:03:08,800 --> 00:03:12,880
Yes, I couldn't sleep.
25
00:03:14,280 --> 00:03:17,080
My neck hurts so damn much.
26
00:03:17,240 --> 00:03:20,160
So you self-medicate?
27
00:03:21,000 --> 00:03:23,400
Yes.
28
00:03:25,520 --> 00:03:30,440
You and I have never argued,
Anna. I don't want to start that now.
29
00:03:31,840 --> 00:03:33,960
Why is that?
30
00:03:36,160 --> 00:03:41,080
Out of respect for you.
Respect for your mother.
31
00:03:41,240 --> 00:03:44,760
So out of respect you
rip off my mother's wine?
32
00:03:49,800 --> 00:03:52,840
I would really appreciate it if
you didn't say anything about it.
33
00:03:55,080 --> 00:03:58,120
Also, I was the one
who bought this, so…
34
00:04:09,320 --> 00:04:11,920
-Good morning! Where are you going?
- I'm going to work.
35
00:04:12,080 --> 00:04:15,720
No. You had the evening shift
yesterday. I made breakfast.
36
00:04:15,880 --> 00:04:19,520
Today I have the morning shift.
Dag just hired a bunch of wackos.
37
00:04:19,680 --> 00:04:23,760
I'll earn extra.
Where's your guy, then?
38
00:04:23,920 --> 00:04:26,920
- He is lying down and sleeping.
- I understand that he is tired.
39
00:04:27,080 --> 00:04:29,360
Oh yes? Why's that?
40
00:04:31,840 --> 00:04:33,760
He was up and wandering round at night.
41
00:04:36,680 --> 00:04:38,560
Forget it. See you. Gotta go!
42
00:04:38,720 --> 00:04:41,440
Alright, see you.
I'll come by for lunch.
43
00:04:44,640 --> 00:04:47,360
Good morning!
44
00:04:47,520 --> 00:04:50,080
What? Yes...
45
00:04:50,240 --> 00:04:52,760
Is everything alright?
46
00:04:54,280 --> 00:04:56,520
No, I just slept a little badly.
47
00:04:56,680 --> 00:05:02,840
I'm a little stressed.
Damn... There yes. There.
48
00:05:04,520 --> 00:05:05,960
I have to go.
49
00:05:06,120 --> 00:05:08,960
You were supposed to have this
morning off. I have made breakfast.
50
00:05:09,120 --> 00:05:13,280
I just have to... I have to go for
a ride in the boat. I have to fix…
51
00:05:14,640 --> 00:05:17,960
There's the broker the day
after tomorrow, so... And I have to...
52
00:05:18,120 --> 00:05:21,080
Is that why you can't sleep?
You are worried about the boat?
53
00:05:21,240 --> 00:05:24,320
What? No, no. Things you
shouldn't get worry about.
54
00:05:24,480 --> 00:05:28,560
I can only buy a new one once.
55
00:05:31,400 --> 00:05:37,720
His signs are stable now, so all
indications are that he will wake up soon.
56
00:05:39,000 --> 00:05:40,680
Do they know when?
57
00:05:40,840 --> 00:05:45,880
No. It can take a couple of
hours or a day. It's so hard to say.
58
00:05:48,560 --> 00:05:52,240
I want you to be prepared that
he might be a little confused-
59
00:05:52,400 --> 00:05:56,920
and depressed when he wakes
up. It's not the least bit unusual.
60
00:05:57,840 --> 00:05:59,560
Thanks.
61
00:06:03,440 --> 00:06:06,120
Look out! We have a visitor.
62
00:06:06,280 --> 00:06:08,000
-Did it go well?
-Yes.
63
00:06:08,160 --> 00:06:11,680
Behind you! Come with me.
64
00:06:12,720 --> 00:06:15,200
You look like you
need something good.
65
00:06:23,360 --> 00:06:27,800
- I haven't eaten lunch yet.
- No? Then I'll make something special.
66
00:06:27,960 --> 00:06:32,600
- Fine. Why's that?
- Because you are Anna's mother.
67
00:06:36,360 --> 00:06:38,800
How is it going?
68
00:06:40,280 --> 00:06:43,000
Very badly.
69
00:06:43,160 --> 00:06:45,760
- I don't smoke.
- No, I know that.
70
00:06:45,920 --> 00:06:48,200
Has something happened?
71
00:06:48,360 --> 00:06:52,280
It's just a friend who
has...stabbed me in the back.
72
00:06:52,440 --> 00:06:54,760
Here comes mom!
73
00:06:54,920 --> 00:06:56,920
-Hey!
-Hey!
74
00:06:57,080 --> 00:07:00,400
- You're here already?
- Yes, I couldn't help myself.
75
00:07:00,560 --> 00:07:02,840
My little crumb!
76
00:07:05,800 --> 00:07:08,840
- That guy...
-Eylo?
77
00:07:09,000 --> 00:07:12,360
Is he the reason you
work overtime all the time?
78
00:07:12,520 --> 00:07:13,840
Maybe that.
79
00:07:14,000 --> 00:07:16,800
He said he was going to
make me something special.
80
00:07:16,960 --> 00:07:21,720
What a classic. A brown-eyed
bohemian chef wants to hit the mom.
81
00:07:21,880 --> 00:07:24,880
It is the dustiest trick
in the entire magic set.
82
00:07:25,040 --> 00:07:29,240
-Hey, hey.
- This is my colleague Nikki.
83
00:07:29,400 --> 00:07:32,440
Hello. Nora. I am Anna's mother.
84
00:07:32,600 --> 00:07:35,760
- You have to take care of your daughter.
- Oh yes?
85
00:07:35,920 --> 00:07:38,720
I think she takes pretty
good care of herself.
86
00:07:38,880 --> 00:07:42,680
Wait until summer ends and
Eylo dumps her like a dishcloth.
87
00:07:42,840 --> 00:07:46,720
- What do you mean by that?
-Mummy's little girl.
88
00:07:48,440 --> 00:07:50,720
Come on.
89
00:07:50,880 --> 00:07:54,800
How should the crumb
be protected from all harm?
90
00:08:00,040 --> 00:08:01,840
NACKA POLICE DISTRICT Correct.
91
00:08:02,000 --> 00:08:04,120
What are they pinning on you?
92
00:08:04,280 --> 00:08:07,360
They just found something
good. For my own use.
93
00:08:07,520 --> 00:08:12,160
They can't keep me here.
Can they?
94
00:08:12,320 --> 00:08:15,480
Give me the phone.
Give it to me!
95
00:08:15,640 --> 00:08:18,520
I need to talk to Jackie about something.
96
00:08:45,640 --> 00:08:48,200
- What's happening?
- It's burning!
97
00:08:48,360 --> 00:08:52,680
- Get the fire extinguisher now!
- Go get the fire extinguisher.
98
00:09:37,120 --> 00:09:43,560
One, two, three, four, five, six, seven,
99
00:09:43,720 --> 00:09:48,320
eight, nine, ten,- -11, 12, 13, 14, 15, 16...
100
00:09:48,480 --> 00:09:52,280
-Stop her!
-Hey you, stop!
101
00:09:53,440 --> 00:09:56,480
Stop her! Hey, you!
102
00:10:16,880 --> 00:10:19,880
Damn it! You were
supposed to protect him!
103
00:10:41,640 --> 00:10:43,600
Oh, here she comes.
104
00:10:43,760 --> 00:10:46,360
Hello.
105
00:10:46,520 --> 00:10:50,800
Yes, the classification has then been
changed from attempted murder to murder.
106
00:10:50,960 --> 00:10:54,160
I spoke to you about
police protection on the spot.
107
00:10:54,320 --> 00:10:57,600
If someone is a victim of attempted
murder, Is it
108
00:10:57,760 --> 00:11:00,520
unreasonable to assume that the
perpetrator might come to finish the job?
109
00:11:00,680 --> 00:11:07,080
No. I agree. Here.
It's screwed up.
110
00:11:07,240 --> 00:11:09,000
Thanks. Yes, what do we do now?
111
00:11:09,160 --> 00:11:12,200
I'm going to question Ronny's
girlfriend. Jackie Haglund.
112
00:11:12,360 --> 00:11:15,480
Hell! I didn't even know she existed.
113
00:11:15,640 --> 00:11:18,040
She was there when we
picked Ronny up. Much younger.
114
00:11:18,200 --> 00:11:21,080
-Of course.
-And then we found fingerprints.
115
00:11:21,240 --> 00:11:24,840
Both on the batton and the bags.
Hers, that is.
116
00:11:25,840 --> 00:11:29,960
Yes. We have now received
surveillance images from the hospital.
117
00:11:31,760 --> 00:11:35,080
- It's so unclear...
- Can I look at them?
118
00:11:35,240 --> 00:11:39,480
Could this be a person of
medium height? Is it a woman?
119
00:11:39,640 --> 00:11:43,000
It is difficult...
120
00:11:43,160 --> 00:11:45,520
What do you say, Alex?
Could that be Jackie?
121
00:11:50,440 --> 00:11:52,320
Yes. Yes. Maybe.
122
00:11:52,480 --> 00:11:55,800
Yes, yes. Ronny has
of course sent her.
123
00:11:55,960 --> 00:11:58,840
- Of course?
- He has met his lawyer.
124
00:11:59,000 --> 00:12:02,560
He could of course have
sent a message that way.
125
00:12:02,720 --> 00:12:05,800
So one could imagine that
Ronny has ordered a murder.
126
00:12:05,960 --> 00:12:10,320
And either that, or one of his bitches..
127
00:12:10,480 --> 00:12:12,640
-"Bitches"?
- No offence intended.
128
00:12:12,800 --> 00:12:15,840
Either way, this woman loves Ronny,
and it's
129
00:12:16,000 --> 00:12:19,080
done out of love, so he won't
have to serve time...
130
00:12:19,240 --> 00:12:23,040
...or Ronny has a hold over this person.
131
00:12:23,200 --> 00:12:26,840
And this person feels pressured to do this.
132
00:12:27,000 --> 00:12:29,480
Not to pull the gender card here,
133
00:12:29,640 --> 00:12:32,880
- -but it is not very common
to have a female assassin.
134
00:12:33,040 --> 00:12:39,560
Assassination woman. You might
have to say "assassination" these days.
135
00:12:41,360 --> 00:12:43,080
What do you think, Alexander?
136
00:12:47,120 --> 00:12:52,080
- About what then?
-About Jackie.
137
00:12:54,560 --> 00:12:55,920
And you have no alibi?
138
00:12:56,080 --> 00:12:59,640
My husband is in custody.
Who should I be with?
139
00:12:59,800 --> 00:13:05,800
Someone at work. Anyone who
can confirm where you were last night.
140
00:13:13,360 --> 00:13:16,480
Who is this?
141
00:13:18,760 --> 00:13:23,800
It's not me, anyway. I would
never wear such an ugly jacket.
142
00:13:23,960 --> 00:13:26,800
You have quite a lot
on your criminal record.
143
00:13:26,960 --> 00:13:28,680
- It's old stuff.
-Old?
144
00:13:28,840 --> 00:13:33,400
You had an assault two years
ago. "Blunt violence against hod..."
145
00:13:33,560 --> 00:13:40,000
My stepfather beat my mother. Sometimes
you have to slap someone in the face.
146
00:13:40,160 --> 00:13:44,600
-So much that they end up in hospital?
- He didn't die.
147
00:13:46,080 --> 00:13:49,720
How often do you think my
mother has ended up in hospital?
148
00:13:53,960 --> 00:14:00,360
It's strange that I get three cases
in the same category on my table.
149
00:14:00,520 --> 00:14:04,800
-Which category?
-Gay, bi, trans, queer.
150
00:14:06,840 --> 00:14:08,800
I'm no expert.
151
00:14:08,960 --> 00:14:13,360
Or no more than anyone
else, just because I'm gay.
152
00:14:14,560 --> 00:14:17,040
-What?
- But now I'm not really that.
153
00:14:17,200 --> 00:14:23,240
For now I am a part-time resident. And
then I might have to... What is it, Nora?
154
00:14:24,240 --> 00:14:27,440
-What is it?
- You're not listening.
155
00:14:27,600 --> 00:14:29,400
What's happened?
156
00:14:31,160 --> 00:14:36,160
The same as always. He
is with me, but not with me.
157
00:14:36,320 --> 00:14:38,440
He looks at me, but
he doesn't see me.
158
00:14:38,600 --> 00:14:41,520
He listens to me, but
he doesn't hear me.
159
00:14:41,680 --> 00:14:44,760
Then you know how I feel.
160
00:14:45,680 --> 00:14:49,480
Or, well...it feels like
you're describing yourself.
161
00:14:49,640 --> 00:14:52,040
But vice versa, as with us.
162
00:14:52,200 --> 00:14:58,000
That you are me,
and then I am you.
163
00:14:58,160 --> 00:15:00,320
Or... You never listen.
164
00:15:00,480 --> 00:15:05,680
Oh, Per. Excuse me.
165
00:15:07,000 --> 00:15:09,760
You know how much
you mean to me right?
166
00:15:09,920 --> 00:15:14,760
You and I, we're
like...Batman and Robin.
167
00:15:16,440 --> 00:15:18,400
Where I am Batman.
168
00:15:21,000 --> 00:15:23,600
And Alexander is the Joker?
169
00:15:31,920 --> 00:15:34,720
-Hey!
- Hello.
170
00:15:34,880 --> 00:15:38,160
Sorry. I really didn't want to bother you.
171
00:15:38,320 --> 00:15:41,920
- But I really need to talk to you.
- My condolences.
172
00:15:43,040 --> 00:15:44,840
I think it is
something important.
173
00:15:46,320 --> 00:15:49,120
Of course, at first I
thought it was a joke.
174
00:15:49,280 --> 00:15:53,120
Trading murders is...
It wasn't serious.
175
00:15:53,280 --> 00:15:54,840
But...?
176
00:15:55,000 --> 00:15:57,640
It's been so bloody long
since we hung out together.
177
00:15:57,800 --> 00:16:00,200
Back then we were both quite wild.
178
00:16:00,360 --> 00:16:06,600
But Nikki was without boundaries
in a completely different way.
179
00:16:06,760 --> 00:16:10,240
There was always drama when she
was around. She always created conflict.
180
00:16:10,400 --> 00:16:15,440
And she had a very violent site.
181
00:16:15,600 --> 00:16:19,440
She could become possessive.
And incredibly jealous.
182
00:16:19,600 --> 00:16:23,960
-Jealous?
-Of my girlfriends.
183
00:16:25,120 --> 00:16:29,640
Then I moved to London for a
year, and luckily we lost contact.
184
00:16:29,800 --> 00:16:33,040
But, now after all that has
happened, it feels uncomfortable.
185
00:16:33,200 --> 00:16:35,600
When did you last see her?
186
00:16:36,840 --> 00:16:39,360
I think she's stalking me.
187
00:16:39,520 --> 00:16:43,600
First I ran into her down town,
and then she was in the hospital.
188
00:16:43,760 --> 00:16:46,880
In the hospital? What happened then?
189
00:16:47,040 --> 00:16:50,560
I hurried away into a shop, asked
190
00:16:50,720 --> 00:16:54,160
if I could use the toilet
and said I was pregnant.
191
00:16:54,320 --> 00:16:56,600
Are you pregnant?
192
00:16:56,760 --> 00:17:00,720
No, we're try... Or, we tried.
193
00:17:00,880 --> 00:17:04,960
It is...was our greatest wish,
but now it will never happen.
194
00:17:07,600 --> 00:17:09,960
I think I should
feel sorry for her.
195
00:17:10,120 --> 00:17:13,800
But I think she's creepy.
196
00:17:18,960 --> 00:17:21,840
He seems pretty lost, that guy.
197
00:17:22,000 --> 00:17:25,720
Yes, what would you be like if you
were close to being bombed to death?
198
00:17:25,880 --> 00:17:28,400
Is bombed to death a
verb or an adjective?
199
00:17:28,560 --> 00:17:30,960
- It's an adjective.
-What did you say?
200
00:17:32,000 --> 00:17:35,840
-What did she say?
- She didn't say anything special.
201
00:17:36,000 --> 00:17:40,040
But I know Nora, and I see that she is sad.
202
00:17:40,200 --> 00:17:43,600
Maybe she makes too
many demands. Pushing him.
203
00:17:43,760 --> 00:17:47,120
No. Right. Wait. Nora does not
pressure anyone into anything.
204
00:17:47,280 --> 00:17:50,320
She's not like that. She
certainly wouldn't sink that deep.
205
00:17:50,480 --> 00:17:54,640
She has high integrity, and
she doesn't beg for anything.
206
00:17:54,800 --> 00:17:57,760
If something
doesn't fit, so be it.
207
00:17:57,920 --> 00:18:01,280
If someone doesn't
want me, then...I go.
208
00:18:01,440 --> 00:18:05,880
"Me"?
We're talking about Nora, right?
209
00:18:07,080 --> 00:18:11,280
Yes, we are.
But I guess I recognize myself.
210
00:18:11,440 --> 00:18:14,240
Me too, actually.
211
00:18:20,960 --> 00:18:22,960
Right, sorry.
212
00:18:25,800 --> 00:18:28,560
But I agree. Partly.
213
00:18:30,520 --> 00:18:32,960
Alexander is not himself.
214
00:18:33,120 --> 00:18:36,880
It's just that I hope
he's on the right track.
215
00:19:01,400 --> 00:19:03,880
Alexander?
216
00:19:05,640 --> 00:19:07,600
Have you missed me?
217
00:19:24,920 --> 00:19:29,200
Hello! What the hell
are you doing up so late?
218
00:19:29,360 --> 00:19:32,840
And when are you going
to learn that there is a
219
00:19:33,000 --> 00:19:34,760
six hour time difference...
and that you are behind?
220
00:19:34,920 --> 00:19:38,600
Yes, you know...I can't even
learn daylight saving time.
221
00:19:38,760 --> 00:19:42,480
There are times it goes forward, and
then back, and then forward...
222
00:19:42,640 --> 00:19:45,400
I don't understand anything.
It's all just a mess.
223
00:19:45,560 --> 00:19:49,840
I can't see you, dad.
Can't you sit still?
224
00:19:50,360 --> 00:19:54,880
Hello! Yes. What do
you want for Christmas, then?
225
00:19:56,080 --> 00:19:59,000
- A Christmas present?
- Well...yeah.
226
00:19:59,160 --> 00:20:01,840
Well, Dad, I'm on summer vacation.
227
00:20:04,040 --> 00:20:05,960
I have to start saving, you know.
228
00:20:06,120 --> 00:20:09,240
- You're crazy.
- Yes, I know that.
229
00:20:10,880 --> 00:20:14,080
But by Christmas we should be
back home again.
230
00:20:14,240 --> 00:20:17,880
I hope so. I miss you, buddy.
231
00:20:18,040 --> 00:20:20,960
Same here, Dad.
Love you.
232
00:20:21,120 --> 00:20:23,520
Me too.
233
00:20:29,280 --> 00:20:32,440
Yes, I have checked her out.
And there are drugs,-
234
00:20:32,600 --> 00:20:35,480
-dangerous driving, assault,
both as victim and perpetrator.
235
00:20:35,640 --> 00:20:38,440
She works at the inn
with my daughter, and
236
00:20:38,600 --> 00:20:44,240
she seems like a rather
unstable and unpredictable girl.
237
00:20:44,400 --> 00:20:47,240
-Bring her in for questioning?
-Yes.
238
00:20:47,400 --> 00:20:52,800
We also have Ronny's entourage here in
the detention center, and she has no alibi.
239
00:20:52,960 --> 00:20:55,720
That doesn't rule out us
bringing her in, does it?
240
00:20:55,880 --> 00:20:58,520
Alexander? What do you say?
241
00:21:00,720 --> 00:21:05,160
- I completely agree.
-Yes, yes, yes. Bring her in.
242
00:21:12,280 --> 00:21:15,920
- Let me help you.
-Yes, thank you.
243
00:21:16,080 --> 00:21:18,120
Thanks for the lift.
244
00:21:18,880 --> 00:21:21,680
You, I...
245
00:21:33,040 --> 00:21:34,400
Is everything alright?
246
00:21:34,560 --> 00:21:38,080
Yes. Absolutely.
I love you
247
00:21:38,240 --> 00:21:40,640
And I you.
248
00:21:44,360 --> 00:21:46,800
SANDHAMN INN
249
00:21:52,880 --> 00:21:56,000
- Hello. We're not open yet.
- We are from the police.
250
00:21:56,160 --> 00:21:57,520
Yes ok.
251
00:21:57,680 --> 00:22:01,840
- Yes, you may be new here.
-Yes.
252
00:22:02,000 --> 00:22:05,680
We would like to speak
to Nicholina Lindholm.
253
00:22:07,920 --> 00:22:10,080
I think she calls herself Nikki.
254
00:22:33,320 --> 00:22:35,000
It's empty.
255
00:22:35,160 --> 00:22:37,520
Do you know where she lives?
256
00:22:54,920 --> 00:22:57,400
Damn...
257
00:23:02,880 --> 00:23:05,280
You take the back.
258
00:23:29,920 --> 00:23:34,240
Olanzapine. Risperidone.
259
00:23:36,120 --> 00:23:37,840
Can I see?
260
00:23:39,080 --> 00:23:40,840
What's it for?
261
00:23:41,000 --> 00:23:46,320
I think it's for delusions,
anxiety and stuff like that.
262
00:23:48,800 --> 00:23:53,080
Party dope, maybe. Or what?
263
00:23:56,600 --> 00:23:59,000
Well?
264
00:23:59,160 --> 00:24:03,320
- Party dope, maybe.
- No, no. Nothing like that.
265
00:24:03,480 --> 00:24:05,480
Oh, look here.
266
00:24:33,200 --> 00:24:36,520
Damn! Fuck!
267
00:24:47,080 --> 00:24:48,960
- Hello.
- Hello.
268
00:24:49,120 --> 00:24:51,840
-Have you spoken to the police about Nikki?
-Yes.
269
00:24:52,000 --> 00:24:55,280
- Fine. What did they say?
- They're looking at it.
270
00:24:55,440 --> 00:24:58,280
I'm afraid. I feel threatened.
271
00:24:58,440 --> 00:25:00,480
Have you heard from her again?
272
00:25:00,640 --> 00:25:04,800
No, I haven't. Oddly enough.
But I dare not be alone.
273
00:25:04,960 --> 00:25:08,640
And I hardly dare to go out alone.
It feels like someone is stalking me.
274
00:25:08,800 --> 00:25:11,400
You have no family you can stay with?
275
00:25:13,000 --> 00:25:15,720
Well... I'm going to talk to
the police about bodyguards.
276
00:25:15,880 --> 00:25:18,640
And give you my number, if she reappears.
277
00:25:18,800 --> 00:25:20,560
Many thanks.
278
00:25:39,120 --> 00:25:41,240
Hello.
279
00:25:59,720 --> 00:26:03,080
Smile, and don't try anything.
280
00:26:03,240 --> 00:26:05,600
-Hey, hey!
-Hey, hey!
281
00:26:08,840 --> 00:26:11,280
Just go.
282
00:26:17,520 --> 00:26:18,920
- Do you work here?
-Yes.
283
00:26:19,080 --> 00:26:23,360
Have you seen any woman
who...? Wait. One moment.
284
00:26:23,520 --> 00:26:25,280
Yes?
285
00:26:27,080 --> 00:26:31,160
There was mostly a lot of scraping on
the line, but I think Nikki threatened her.
286
00:26:31,320 --> 00:26:33,600
Then she sent an SMS with her location.
287
00:26:33,760 --> 00:26:36,480
- They are in Västerudd.
-Oh, damn.
288
00:26:41,640 --> 00:26:45,680
I haven't heard anything since this morning.
Now I have to take care of lunch myself.
289
00:26:45,840 --> 00:26:48,080
- Didn't she say anything?
- About what then?
290
00:26:48,240 --> 00:26:52,560
That she has been involved in
something or has a conflict with someone.
291
00:26:52,720 --> 00:26:57,520
Nikki has conflicts with everyone.
The whole of her life is a conflict.
292
00:26:59,320 --> 00:27:02,960
- Call me if you see her.
- Yep.
293
00:27:21,800 --> 00:27:23,960
Alex! Alex! I know where she is!
294
00:27:24,120 --> 00:27:27,800
She has Evelina with her and is on her
way to Västerudd. Is everything alright?
295
00:27:27,960 --> 00:27:29,800
Sure.
296
00:27:32,840 --> 00:27:34,680
- Go on.
-Yes!
297
00:27:38,560 --> 00:27:41,920
I said go! Shut up! Just go!
298
00:27:58,320 --> 00:28:00,440
Drop the weapon!
299
00:28:01,760 --> 00:28:05,880
Drop the weapon! Let go!
300
00:28:10,000 --> 00:28:12,080
Drop it!
301
00:28:16,160 --> 00:28:19,400
Drop the knife!
302
00:28:23,120 --> 00:28:26,920
Drop the weapon!
303
00:28:28,520 --> 00:28:30,800
Alex!
304
00:28:33,320 --> 00:28:35,120
Alex?
305
00:29:12,840 --> 00:29:18,640
Alex. You didn't hit her.
She died from the fall.
306
00:29:19,560 --> 00:29:23,240
She tripped as she
tried to run away.
307
00:29:25,040 --> 00:29:28,680
It was a warning shot.
308
00:29:28,840 --> 00:29:33,480
Do you hear what I'm saying?
It was a warning shot.
309
00:29:44,280 --> 00:29:49,360
Well. The press will really enjoy
the fact that Nicholina Lindholm is dead.
310
00:29:49,520 --> 00:29:54,320
Nothing is more delightful than when a
young woman turns out to be a murderer.
311
00:29:54,480 --> 00:29:59,240
Especially when she
was so pleasant to look at.
312
00:29:59,400 --> 00:30:02,720
I'm not the one who
thinks so. Anyone can see...
313
00:30:02,880 --> 00:30:06,600
I have no opinion. I wanted to make
it clear that the press will revel in it.
314
00:30:06,760 --> 00:30:09,320
It was just that... Yes...
315
00:30:14,080 --> 00:30:15,760
Was there anything more?
316
00:30:18,760 --> 00:30:25,680
Yes, I used the weapon, so
I... I might have to write a report.
317
00:30:25,840 --> 00:30:31,360
And I saw it happen and can
confirm that everything went well.
318
00:30:31,520 --> 00:30:35,400
It was a warning shot
to save Evelina's life.
319
00:30:35,560 --> 00:30:38,360
Right. But a report
must be written anyway.
320
00:30:39,320 --> 00:30:42,040
Yes. Yes.
321
00:30:42,200 --> 00:30:46,040
Yes, well. Then there's nothing else.
322
00:30:51,800 --> 00:30:53,920
Thanks.
323
00:30:54,080 --> 00:30:57,000
Yes, but... It's fine.
324
00:31:06,120 --> 00:31:11,160
People are now talking about
her using drugs etc. What a waste.
325
00:31:11,320 --> 00:31:14,160
Yes, I know. She's had
some judgments made on her.
326
00:31:15,920 --> 00:31:20,920
She was crazy, after
all. But she cared too.
327
00:31:21,080 --> 00:31:24,240
She had, you know,
compassion and empathy.
328
00:31:24,400 --> 00:31:27,480
She was kind of worried
about me and would
329
00:31:27,640 --> 00:31:30,560
defend me if a customer was threatening.
330
00:31:30,720 --> 00:31:33,760
- No one is just evil, right?
- No, but...
331
00:31:33,920 --> 00:31:38,040
Mom. If you kill someone like
that, must you be a psychopath?
332
00:31:38,200 --> 00:31:42,800
- Yes, well...
- Psychopaths don't have empathy.
333
00:32:33,520 --> 00:32:37,560
Hi, it's me.
I think we need to look at something.
334
00:32:51,080 --> 00:32:54,640
Hello. Yes, we didn't meet
last time you were here.
335
00:32:54,800 --> 00:32:57,240
My name is Stenmark,
and I'm the chief of police.
336
00:32:57,400 --> 00:33:01,800
First of all, I just want
to offer my condolences.
337
00:33:01,960 --> 00:33:03,280
Thanks.
338
00:33:03,440 --> 00:33:06,680
-How do you feel?
-Empty.
339
00:33:06,840 --> 00:33:09,600
I understand that. You
also lost your best friend.
340
00:33:09,760 --> 00:33:12,600
She wasn't my best
friend. She was...
341
00:33:12,760 --> 00:33:15,240
- What then?
- A psychopath.
342
00:33:15,400 --> 00:33:18,760
So you weren't with Nikki?
343
00:33:18,920 --> 00:33:20,960
She was never at your
and Bruno's house?
344
00:33:21,120 --> 00:33:25,240
No, I would be ashamed in front of Bruno.
She was so out of control.
345
00:33:25,400 --> 00:33:28,680
- So she was never at your house?
-No.
346
00:33:29,840 --> 00:33:32,120
No. Or she was never invited there.
347
00:33:32,280 --> 00:33:34,680
But she was there
when she threatened me.
348
00:33:34,840 --> 00:33:38,600
And she must have been
there that night that Bruno...
349
00:33:41,600 --> 00:33:47,800
We have quite a bit of surveillance
footage of Nikki that we've looked at.
350
00:33:47,960 --> 00:33:50,440
Yes, of course.
351
00:33:50,600 --> 00:33:55,640
There was a camera
on the house that is
352
00:33:55,800 --> 00:33:58,760
right next to the cabin - where Nikki lived.
353
00:33:59,840 --> 00:34:03,120
Here you can see her. Here.
354
00:34:03,280 --> 00:34:08,920
Nikki comes home at 9:30 p.m.
355
00:34:09,080 --> 00:34:13,400
the night Bruno is attacked.
Then there's not a
356
00:34:13,560 --> 00:34:17,680
peep, not a movement, until 8:30
the next morning.
357
00:34:20,720 --> 00:34:26,560
We can determine the time of
Bruno's attack as 23.43.
358
00:34:26,720 --> 00:34:30,760
And this is because he,
in addition to having his skull crushed,
359
00:34:30,920 --> 00:34:35,920
had his Patak Phillippe branded wristwatch
360
00:34:36,080 --> 00:34:39,120
smashed to pieces when he hit the ground.
361
00:34:40,040 --> 00:34:42,160
The funny thing - in that context...
362
00:34:42,320 --> 00:34:46,640
Yes, funny...
The decisive thing in this
363
00:34:46,800 --> 00:34:51,200
case, is that if Bruno had had a
real Patak Phillippe
364
00:34:51,360 --> 00:34:53,480
and not a cheap copy from Thailand,
365
00:34:53,640 --> 00:34:56,920
then it would not have broken.
Then we couldn't
366
00:34:57,080 --> 00:35:00,440
determine the time with
the aforementioned precision.
367
00:35:00,720 --> 00:35:04,200
The point is, Nikki couldn't have been
in the
368
00:35:04,360 --> 00:35:07,640
garden the night your
husband was assaulted.
369
00:35:07,800 --> 00:35:14,280
This meant that we went through
hour by hour of the video material.
370
00:35:16,920 --> 00:35:19,720
And Nikki comes and
goes at different times.
371
00:35:19,880 --> 00:35:23,160
Until...there.
372
00:35:33,440 --> 00:35:35,840
That's you, isn't it?
373
00:35:36,840 --> 00:35:42,760
And what do you have with you.
Is this for Nikki?
374
00:35:42,920 --> 00:35:45,720
- I don't know.
-No.
375
00:35:48,520 --> 00:35:54,600
It's a bloody mortar bomb, wrapped in
a towel with Bruno's monogram.
376
00:36:09,360 --> 00:36:15,040
He came home from his business
trip. He brought a nice present,
377
00:36:15,200 --> 00:36:19,400
- so I became a little suspicious.
It's not exactly that he's stingy.
378
00:36:19,560 --> 00:36:24,480
Well maybe he is a bit stingy
sometimes. Maybe more rigid.
379
00:36:26,400 --> 00:36:29,840
I asked if there was anything wrong,
but he said he was tired.
380
00:36:30,000 --> 00:36:34,680
Then we had dinner and talked. I did
most of the talking. He is a typical man.
381
00:36:34,840 --> 00:36:36,600
Typical man?
382
00:36:36,760 --> 00:36:39,360
Yes, three words in half
an hour. "Yes. No. Maybe."
383
00:36:40,440 --> 00:36:43,400
Yes, well. And so?
384
00:36:45,640 --> 00:36:49,200
After all, we were trying to have
children. Or at least I thought so.
385
00:36:52,680 --> 00:36:57,640
Then heard him talking to someone
on the phone and asked who it was.
386
00:36:57,800 --> 00:37:01,840
- Do you love her?
-Yes.
387
00:37:04,520 --> 00:37:07,920
What the hell...? We are
going to have children.
388
00:37:08,080 --> 00:37:10,480
-Yes, That's what you want.
-Yes, and you.
389
00:37:12,080 --> 00:37:15,480
I was going to tell you tonight,
but I can't stand the noise.
390
00:37:15,640 --> 00:37:21,200
-Tell me what then?
- That I want a divorce.
391
00:37:21,360 --> 00:37:27,080
This never-ending hustle and bustle of
having children has gnawed holes in my head.
392
00:37:27,240 --> 00:37:31,000
So...have you ever
asked what I want?
393
00:37:31,160 --> 00:37:32,720
- Yes, always.
-Never!
394
00:37:32,880 --> 00:37:35,040
What? You are absolutely crazy!
395
00:37:35,200 --> 00:37:39,600
Yes, it is possible. If it's wrong to
want to have an adult conversation.
396
00:37:42,040 --> 00:37:44,240
Sorry. I...
397
00:37:44,400 --> 00:37:48,120
I never meant to go behind your back.
398
00:37:48,280 --> 00:37:53,320
-Damn it! You are such a fucking coward!
- Yes, it is possible.
399
00:37:54,760 --> 00:37:57,600
But I'm so damn sick of
your upper class friends-
400
00:37:57,760 --> 00:38:00,360
-and your superficial companies.
401
00:38:00,520 --> 00:38:03,800
I need someone who is
secure with herself - Eve.
402
00:38:06,200 --> 00:38:10,240
-How old is she?
-What does that have to do with this?
403
00:38:10,400 --> 00:38:12,800
That has a lot to do with this!
404
00:38:15,720 --> 00:38:20,080
-Yes. She is 40.
-40? Right.
405
00:38:21,240 --> 00:38:23,360
An old hag?
406
00:38:25,640 --> 00:38:27,800
I thought you wanted
a family and children.
407
00:38:27,960 --> 00:38:30,920
Yes, she is pregnant.
408
00:38:32,640 --> 00:38:36,040
Is that true?
409
00:38:39,200 --> 00:38:41,320
I have to take this.
410
00:38:42,720 --> 00:38:45,800
Hello, darling. I can talk.
411
00:38:56,200 --> 00:38:57,880
And then you blamed Nikki?
412
00:38:58,040 --> 00:39:01,000
I wanted to blame Ronny
at first, but he's weird.
413
00:39:01,160 --> 00:39:05,520
Then I realized what Nikki had
said that about switching kills.
414
00:39:06,520 --> 00:39:10,840
Then it seemed like everything was her fault,
because everything went to hell when we met.
415
00:39:11,000 --> 00:39:14,280
It seems like your husband
had been straying for a while.
416
00:39:14,440 --> 00:39:17,920
"Straying"? Yes, maybe he had.
417
00:39:18,080 --> 00:39:22,400
But it's better to blame
Nikki. A pitiful, failed party girl.
418
00:39:22,560 --> 00:39:24,960
No one will miss her.
419
00:39:25,120 --> 00:39:29,240
Yes. And then you planted
the mortar at Nikki's?
420
00:39:29,400 --> 00:39:35,120
But it took too long.
I understood that Bruno was going to wake
421
00:39:35,280 --> 00:39:37,640
up, so I had to
finish what I started.
422
00:39:47,440 --> 00:39:49,600
- It's burning!
- What is going on?
423
00:39:49,760 --> 00:39:51,240
It just started.
424
00:40:01,840 --> 00:40:04,880
I understood that Nikki
425
00:40:05,040 --> 00:40:07,240
suspected she was my scapegoat.
426
00:40:07,400 --> 00:40:13,040
She said the police were looking for for
her. So I tried to buy some time.
427
00:40:14,200 --> 00:40:16,920
Then she came to
my house with the knife.
428
00:40:17,080 --> 00:40:19,440
She said the police
were looking for her.
429
00:40:43,960 --> 00:40:48,280
The worst part is that Nikki was right.
Men are...
430
00:40:51,040 --> 00:40:53,040
Men are... What?
431
00:40:54,560 --> 00:40:56,640
Unreliable.
432
00:40:59,760 --> 00:41:04,400
I'm going to be a little late.
I'm still at work.
433
00:41:04,560 --> 00:41:09,520
OK. You finish up.
See you later.
434
00:41:09,680 --> 00:41:11,840
- Fine.
- Bye bye.
435
00:42:03,600 --> 00:42:06,480
DEBRIEFING-REPORT
436
00:42:06,640 --> 00:42:09,120
Alexander?
437
00:42:15,640 --> 00:42:18,320
Alexander?
438
00:42:26,400 --> 00:42:28,840
Alexander!
439
00:42:33,400 --> 00:42:35,920
Hello!
440
00:43:59,600 --> 00:44:03,240
Text: Tor Hundstad Iyuno34979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.