All language subtitles for Master.Strikes.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,253 --> 00:00:22,374 Escort Service, Chief Escort Chang. 2 00:00:23,895 --> 00:00:25,296 Mr. Long, he's arrived. 3 00:00:27,298 --> 00:00:28,979 Mr. Chang, please. 4 00:00:34,582 --> 00:00:36,824 Oh, Mr. Chang, come in. Mr. Chang, sit 5 00:00:36,824 --> 00:00:39,506 down. Thank you. If you let us escort, 6 00:00:39,506 --> 00:00:41,307 you're good. You can be sure it's in good 7 00:00:41,307 --> 00:00:44,189 hands. Don't you worry. Mr. Chang, 8 00:00:44,509 --> 00:00:46,390 my treasure's really priceless. Could you 9 00:00:46,390 --> 00:00:49,192 deliver it personally?Probably 10 00:00:49,192 --> 00:00:50,633 take you 17 days to deliver it. 11 00:00:52,114 --> 00:00:53,955 I'll pay you $20,000. You get 10,000 12 00:00:53,955 --> 00:00:56,757 first. And when the job's 13 00:00:56,757 --> 00:00:58,518 done, you'll get the balance, okay? 14 00:01:02,040 --> 00:01:04,482 Now have a look at the goods. Hey, 15 00:01:05,522 --> 00:01:07,964 Mr. Leung, this state horse here is an 16 00:01:07,964 --> 00:01:10,406 antique. Long ago, this state horse was 17 00:01:10,406 --> 00:01:12,287 resented to the queen by a Turkish 18 00:01:12,287 --> 00:01:14,528 prince. When the queen passed away, it 19 00:01:14,528 --> 00:01:16,369 was handed down to her niece, Queen Long 20 00:01:16,369 --> 00:01:18,691 Yu. And then the notorious eunuch Chang 21 00:01:18,691 --> 00:01:21,653 stole it from the queen. Mr. Leung, I can 22 00:01:21,653 --> 00:01:24,455 sell this for 200,000, but since 23 00:01:24,455 --> 00:01:26,296 you're a good friend, you can have it for 24 00:01:26,296 --> 00:01:27,577 that price. All right. 25 00:01:29,298 --> 00:01:31,179 Mr. Cheng, think you can take the 26 00:01:31,179 --> 00:01:33,100 responsibility of delivering it? 27 00:01:34,301 --> 00:01:37,063 No problem. We have never failed in 28 00:01:37,063 --> 00:01:39,344 delivering anything. I'll do it 29 00:01:39,344 --> 00:01:41,666 personally. No one will dare to steal it 30 00:01:41,666 --> 00:01:43,507 from me. I assure you it'll be delivered 31 00:01:43,667 --> 00:01:46,629 safely within 17 days. Mr. 32 00:01:46,629 --> 00:01:49,111 Cheng, what if it does get stolen on the 33 00:01:49,111 --> 00:01:51,672 way?What sort of compensation are you 34 00:01:51,672 --> 00:01:54,634 prepared to give me?Two hundred thousand? 35 00:01:54,994 --> 00:01:57,276 I'll sell my company if I have to. I 36 00:01:57,276 --> 00:01:59,677 promise you I'll pay you back. It's a 37 00:01:59,677 --> 00:02:01,439 deal, Mr. Cheng. Here's your $10,000. Oh, 38 00:02:02,159 --> 00:02:04,160 Mr. Cheng, you put this here on. 39 00:02:24,494 --> 00:02:24,694 Hey, 40 00:02:28,496 --> 00:02:31,138 carrying it that way?Mr. Leung, 41 00:02:31,578 --> 00:02:33,219 don't worry about it. This is the best 42 00:02:33,219 --> 00:02:34,940 way. It'll be safe. No one will dare 43 00:02:34,940 --> 00:02:36,822 steal it. Now I can relax and make my way 44 00:02:36,822 --> 00:02:38,583 home. I'll wait there for your arrival. 45 00:02:38,823 --> 00:02:41,625 Please. Mr. Cheng, 46 00:02:41,745 --> 00:02:43,146 good luck. See you. 47 00:02:49,390 --> 00:02:49,510 Huh 48 00:03:02,838 --> 00:03:05,480 ah Goddamn cat! 49 00:03:33,098 --> 00:03:33,818 Goddamn 50 00:03:47,948 --> 00:03:50,709 it. It's not easy to make a living. 51 00:03:51,230 --> 00:03:52,230 Right on the nerves. 52 00:05:12,212 --> 00:05:14,013 Mr. Chang, you've arrived as promised. 53 00:05:14,093 --> 00:05:16,975 Thanks a lot. No problems. 54 00:05:16,975 --> 00:05:19,337 Have a pleasant trip, did you?Please, 55 00:05:19,337 --> 00:05:21,538 come in. Please, this way. 56 00:05:24,090 --> 00:05:25,971 To learn, I told you no one would dare 57 00:05:25,971 --> 00:05:27,452 give me any oustles or I'd kill them. 58 00:05:27,732 --> 00:05:29,573 Your jade horses, safe and sound. 59 00:05:33,736 --> 00:05:34,617 Sit down, sit down. 60 00:05:37,819 --> 00:05:40,380 17 days. Kept it by my side constantly. 61 00:05:40,380 --> 00:05:42,302 Didn't leave it for one second. Look 62 00:05:50,827 --> 00:05:51,348 at this. Huh 63 00:05:53,629 --> 00:05:55,830 Mr. Cheng, is this some kind of a joke? 64 00:05:57,552 --> 00:05:59,513 Mr. Cheng, remember our agreement. 65 00:06:08,879 --> 00:06:11,120 Well, now listen carefully, 66 00:06:11,120 --> 00:06:13,882 everybody. The 1,000 67 00:06:13,882 --> 00:06:16,644 acres of land and the big mansion, 68 00:06:16,644 --> 00:06:19,286 which belongs to Tongqing Escort 69 00:06:19,286 --> 00:06:21,767 Service, will go to Mr. Lung 70 00:06:21,767 --> 00:06:24,489 Tongjian, as for now. Is that all 71 00:06:24,569 --> 00:06:27,491 clear?That's compensation for his lost 72 00:06:27,491 --> 00:06:29,933 goods. Now, will you please read 73 00:06:30,013 --> 00:06:32,814 this?Then sign here. Huh 74 00:06:33,135 --> 00:06:35,456 HuhNow, you 75 00:06:35,456 --> 00:06:37,617 remember and you promised to do this in 76 00:06:37,617 --> 00:06:39,138 case you lost the g-- Hmm 77 00:06:42,100 --> 00:06:43,701 Just my bad luck to meet him. 78 00:06:50,266 --> 00:06:51,707 You still owe me 50 grand. 79 00:06:53,228 --> 00:06:54,949 'Cause your line's only worth 150 grand. 80 00:06:57,430 --> 00:06:59,792 It's really not easy to earn, this 20 81 00:06:59,792 --> 00:07:00,272 grand. 82 00:07:07,957 --> 00:07:08,517 can't be. 83 00:07:19,284 --> 00:07:22,126 Well, please. Don't 84 00:07:22,126 --> 00:07:23,087 understand. 85 00:07:31,012 --> 00:07:32,773 I don't understand. He's winning all the 86 00:07:32,773 --> 00:07:34,895 time. He can't be so lucky. How come, huh 87 00:07:35,175 --> 00:07:37,546 Yeah, that's right. All right, now, . 88 00:07:37,616 --> 00:07:40,498 Come on. Hey, hurry up, will ya?I've got 89 00:07:40,498 --> 00:07:42,780 the highest hand. All right, come on, 90 00:07:42,780 --> 00:07:45,541 let's have you. Come on. Way 91 00:07:45,742 --> 00:07:48,223 to get out 92 00:07:49,264 --> 00:07:51,505 of here. All right, don't worry. 93 00:07:52,146 --> 00:07:53,387 We'll get back to the game, all right? 94 00:07:53,387 --> 00:07:54,547 Come on, let's have you. All right. 95 00:07:56,228 --> 00:07:58,630 Oh, ohh 96 00:07:59,511 --> 00:08:00,831 now. I win. Come on, let's have your 97 00:08:00,831 --> 00:08:03,713 money. Sorry about that. All right. 98 00:08:03,753 --> 00:08:05,715 We're in for another game. All right. 99 00:08:06,715 --> 00:08:09,677 All right, 100 00:08:09,717 --> 00:08:12,319 everybody's in. Here we go. One, 101 00:08:13,520 --> 00:08:13,800 two, three. 102 00:08:23,726 --> 00:08:24,727 Hey, your cousin's here. 103 00:08:27,849 --> 00:08:30,691 Hey, Ali. Sorry 104 00:08:30,731 --> 00:08:32,532 about this. My grandma says I got to go 105 00:08:32,532 --> 00:08:32,652 home. 106 00:08:37,615 --> 00:08:39,536 I'll promise you. I'll come back. 107 00:08:40,497 --> 00:08:42,739 Oh, must have taught you. Here you are. 108 00:08:43,019 --> 00:08:45,700 Come on. 109 00:08:48,822 --> 00:08:51,544 What are you up to?It's my grandpa. He 110 00:08:51,544 --> 00:08:52,985 had so many wives and she was a bit... 111 00:08:57,148 --> 00:08:59,229 You're lying. Hey, 112 00:09:02,111 --> 00:09:02,872 just look at this. 113 00:09:31,090 --> 00:09:32,651 No, no, bitch think it's too fast, don't 114 00:09:32,651 --> 00:09:34,412 want it unable to be. Frustrated, I'll 115 00:09:34,452 --> 00:09:37,254 made you. You smashed it, come back 116 00:09:37,454 --> 00:09:39,735 here. Little made you. What do you think? 117 00:09:42,377 --> 00:09:44,458 I mean, you just listen. If you dare 118 00:09:44,458 --> 00:09:46,220 cheat in my restaurant again, I'll pay 119 00:09:46,380 --> 00:09:46,860 for your phone. 120 00:09:51,583 --> 00:09:54,105 Hello?Fire charts are working. What are 121 00:09:54,105 --> 00:09:55,025 you doing here?What do you want? 122 00:09:57,587 --> 00:10:00,509 Well, cousin, um, I, uh.. What's 123 00:10:00,509 --> 00:10:01,910 the matter?Come on, out with it now. 124 00:10:03,511 --> 00:10:06,393 Cousin, you and I and Ali, 125 00:10:06,553 --> 00:10:08,474 we were brought up together, remember? 126 00:10:09,515 --> 00:10:11,996 Yes. We had a lot of fun together. 127 00:10:13,277 --> 00:10:14,558 It's different now, we've grown up. 128 00:10:16,559 --> 00:10:17,600 Times were different then. 129 00:10:20,842 --> 00:10:22,643 Ali hasn't been around here for nearly a 130 00:10:22,643 --> 00:10:25,605 month, right?I told him 131 00:10:25,605 --> 00:10:26,806 not to show his base here if he's gonna 132 00:10:26,806 --> 00:10:27,686 cheat my customers. 133 00:10:29,768 --> 00:10:31,289 Well, if he promises not to cheat, will 134 00:10:31,289 --> 00:10:32,890 you let him come?No way! Hmph! 135 00:10:35,892 --> 00:10:37,293 All right, I'll tell him now to come here 136 00:10:37,293 --> 00:10:40,175 again. I'm going now! I'm going! I'mgoing! 137 00:10:52,703 --> 00:10:53,143 That's true. 138 00:10:59,627 --> 00:11:00,027 Cousin. 139 00:11:02,589 --> 00:11:04,911 All right. He may come here, but no more 140 00:11:04,911 --> 00:11:07,792 tricks from them. Terrific! Oh, thanks so 141 00:11:08,513 --> 00:11:08,673 much! 142 00:11:19,320 --> 00:11:19,880 Thank you. 143 00:11:23,242 --> 00:11:25,964 Hey. Hey, Ali. 144 00:11:27,685 --> 00:11:29,246 That bitch here?No, she's gone out. Oh, 145 00:11:30,287 --> 00:11:32,048 hey, good to see you. 146 00:11:33,809 --> 00:11:35,290 I haven't been around for some time. You 147 00:11:35,731 --> 00:11:38,092 got any more sockers around?No, don't. I 148 00:11:38,092 --> 00:11:39,093 promised Cousin you wouldn't do it 149 00:11:39,093 --> 00:11:41,814 anymore. I understand. Huh 150 00:11:45,817 --> 00:11:47,738 Hey, leave him alone. He's a real mental 151 00:11:47,818 --> 00:11:50,780 case. see. 152 00:11:50,780 --> 00:11:53,662 Hey, Ali, leave him be. I know. Let go. 153 00:11:53,742 --> 00:11:55,623 Hey, my friend. Tell me, what's the 154 00:11:55,623 --> 00:11:58,225 matter?You troublemaker. In this farm. 155 00:12:00,066 --> 00:12:02,068 17 days and nights. Didn't leave at once. 156 00:12:02,068 --> 00:12:02,308 Don't 157 00:12:04,709 --> 00:12:07,631 understand. Not bad, not bad. 158 00:12:07,631 --> 00:12:09,032 The Jade horse was worth 200 grand. 159 00:12:10,633 --> 00:12:13,115 House disappeared. What did you say, 200 160 00:12:13,115 --> 00:12:15,756 grand?Over here. Oh, 161 00:12:16,077 --> 00:12:16,797 let's have a look. 162 00:12:20,840 --> 00:12:22,241 Bill, Bill. Coming, coming, 163 00:12:26,443 --> 00:12:29,205 coming. Understand?I'm 164 00:12:29,205 --> 00:12:31,607 sorry. I don't exactly understand. Can 165 00:12:31,607 --> 00:12:32,247 you tell me? 166 00:12:34,569 --> 00:12:36,570 All right. I'll tell you the whole story. 167 00:12:37,450 --> 00:12:39,612 Really?What's wrong with it?Oh, listen to 168 00:12:39,612 --> 00:12:41,973 him. The guy comes every day. He says 169 00:12:41,973 --> 00:12:43,454 he's a chief escort, and he's got an 170 00:12:43,534 --> 00:12:43,855 antique 171 00:12:52,580 --> 00:12:52,620 ohh 172 00:13:06,749 --> 00:13:09,231 Fantastic! Hey, no, come back! 173 00:13:17,797 --> 00:13:18,437 You're okay. 174 00:14:33,446 --> 00:14:33,886 I kill you! 175 00:14:46,654 --> 00:14:46,894 I 176 00:14:50,016 --> 00:14:50,216 kill 177 00:14:53,539 --> 00:14:53,659 you! 178 00:14:56,581 --> 00:14:59,422 Ohh ohh Hey! Stop fighting! 179 00:15:02,304 --> 00:15:03,305 Hey! Hey 180 00:15:05,707 --> 00:15:05,867 Oh, 181 00:15:09,949 --> 00:15:10,269 it's so 182 00:15:13,151 --> 00:15:14,112 broken. 183 00:15:15,953 --> 00:15:16,193 Ohh 184 00:15:19,996 --> 00:15:21,837 Hey, watch my head. I haven't tried it 185 00:15:22,037 --> 00:15:22,317 yet. 186 00:15:44,932 --> 00:15:47,574 Mr. James, the wine. Mr. James, you've 187 00:15:47,574 --> 00:15:48,975 got a very powerful cake. It's better 188 00:15:48,975 --> 00:15:50,135 than Bruce Lee. That's right. 189 00:15:52,377 --> 00:15:54,058 That's great. Fantastic. Is it really 190 00:15:54,058 --> 00:15:57,020 worth it?200. Yeah, 200 grand. 200. Oh, 191 00:15:57,260 --> 00:15:59,942 yeah, it's really. 200. 200 grand. 192 00:16:00,462 --> 00:16:03,384 Let's have a serious 193 00:16:03,384 --> 00:16:05,585 talk now. 200 downstairs, all right. 194 00:16:14,471 --> 00:16:15,632 Hey, you've broken everything. Who'll pay 195 00:16:15,632 --> 00:16:16,312 for the damages? 196 00:16:21,476 --> 00:16:21,596 Huh 197 00:16:44,611 --> 00:16:46,612 You know this man, who's going to pay for 198 00:16:46,732 --> 00:16:49,654 it?Who?When are you going to pay?Oh, 199 00:16:49,654 --> 00:16:50,574 I'm coming here. Do 200 00:16:53,536 --> 00:16:56,418 you understand?You must be mad. 201 00:16:56,899 --> 00:16:58,700 You've handed over all your promenade 202 00:16:58,740 --> 00:17:01,221 along country. You shouldn't have done 203 00:17:01,301 --> 00:17:04,183 that. You don't understand. I must keep 204 00:17:04,183 --> 00:17:05,904 my word that it's very important, or 205 00:17:07,185 --> 00:17:10,147 no one will trust me. I don't understand. 206 00:17:12,989 --> 00:17:15,471 I really don't. I never know why your 207 00:17:15,471 --> 00:17:18,112 mother had such a stupid son. 208 00:17:18,392 --> 00:17:19,913 HuhYou say I'm stupid? 209 00:17:22,035 --> 00:17:23,796 Even if you kill me, I still think you're 210 00:17:23,796 --> 00:17:25,557 a fool. He changed the horse before he 211 00:17:25,557 --> 00:17:27,799 gave you the box. You're crazy. I'm 212 00:17:27,839 --> 00:17:29,440 telling you, I saw myself with the jade 213 00:17:29,440 --> 00:17:31,481 horse inside the damn box, so there. Aye, 214 00:17:31,881 --> 00:17:33,722 no, don't be so angry. Just cool it, man. 215 00:17:34,043 --> 00:17:35,083 I know what happened. 216 00:17:37,085 --> 00:17:39,086 I know you saw him put the jade horse 217 00:17:39,086 --> 00:17:41,327 into the box with your own eyes and that 218 00:17:41,327 --> 00:17:43,289 you sealed it up yourself, but didn't you 219 00:17:43,289 --> 00:17:46,170 know the box ?Ohh That's 220 00:17:46,290 --> 00:17:48,452 how the jade horse was changed, you 221 00:17:48,452 --> 00:17:51,214 stupid fool. I'm an old 222 00:17:51,214 --> 00:17:53,775 man of this sort of game. I can tell you, 223 00:17:53,775 --> 00:17:54,616 believe me. 224 00:17:57,738 --> 00:18:00,620 Nonsense. Not this box. I checked it 225 00:18:00,620 --> 00:18:03,221 myself. It's intact. But you 226 00:18:03,342 --> 00:18:04,943 fainted when you found the horse with 227 00:18:04,943 --> 00:18:07,064 stone. You knew nothing, aren't I right? 228 00:18:09,265 --> 00:18:09,345 Ohh 229 00:18:12,067 --> 00:18:14,669 That was when Lon changed the box. Pretty 230 00:18:14,669 --> 00:18:15,910 quite simple, you fool. 231 00:18:24,755 --> 00:18:27,517 Understand, mouthful. Understand that? 232 00:18:28,158 --> 00:18:29,238 Understand! Understand! 233 00:18:31,280 --> 00:18:31,360 Ohh 234 00:18:46,169 --> 00:18:48,291 Understand! I understand! No, 235 00:18:50,012 --> 00:18:52,493 I've got to help him! He's crazy! 236 00:18:53,614 --> 00:18:55,896 Come down! He's crazy! Come on! I 237 00:18:56,816 --> 00:18:59,218 understand! Help! 238 00:19:04,261 --> 00:19:04,421 Help 239 00:19:10,305 --> 00:19:11,266 Get him out of here! 240 00:19:18,270 --> 00:19:18,550 Ahhhhhh!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 241 00:19:23,794 --> 00:19:25,795 Told him the truth, he'll become mad... 242 00:19:26,756 --> 00:19:28,717 Damn it! I knew exactly what happened to 243 00:19:28,757 --> 00:19:31,158 him! But I also knew that if I told him 244 00:19:31,158 --> 00:19:32,759 the truth, he'll become madder!!!! 245 00:19:42,045 --> 00:19:44,367 Hey, Miss, he's a good fighter and a 246 00:19:44,447 --> 00:19:46,448 gentleman. We must try to help him sort 247 00:19:46,448 --> 00:19:49,370 out his problem, don't you think?Since 248 00:19:49,370 --> 00:19:52,132 when were you Samaritans?What's that?You 249 00:19:52,132 --> 00:19:55,094 dumb fraud!I'm Lee 250 00:19:55,094 --> 00:19:56,895 Chu Fang. I know what's right and wrong. 251 00:19:57,656 --> 00:19:59,096 I always help the wink. I have a good 252 00:19:59,177 --> 00:20:00,938 heart. Ohh 253 00:20:04,620 --> 00:20:06,982 If there wasn't 200,000 involved, would 254 00:20:06,982 --> 00:20:09,783 you be so kind?Of course I would. 255 00:20:10,704 --> 00:20:12,025 Only thing is, I... 256 00:20:14,546 --> 00:20:16,868 think twice about it. So you won the 257 00:20:16,868 --> 00:20:19,790 cash. Stop pretending to 258 00:20:19,790 --> 00:20:20,550 be so kind. 259 00:20:23,112 --> 00:20:25,994 Lion Isle, go check the antique 260 00:20:25,994 --> 00:20:26,474 shop. 261 00:20:36,561 --> 00:20:38,722 Hey, cousin, miss. 262 00:20:39,643 --> 00:20:42,405 Ali. Ohh Hey, 263 00:20:42,925 --> 00:20:44,926 what's wrong with that dumb broad?Don't 264 00:20:44,926 --> 00:20:45,687 know, Oscar. 265 00:20:48,288 --> 00:20:50,210 Ali, why are you here? 266 00:20:52,451 --> 00:20:54,893 Oh, Miss, I came today 267 00:20:55,453 --> 00:20:58,375 to ask to beg you 268 00:20:58,535 --> 00:21:01,137 for a big favor. Well, 269 00:21:01,457 --> 00:21:03,938 tell me, what do you want?We practically 270 00:21:03,938 --> 00:21:06,740 grew up together. If I can help, I 271 00:21:06,740 --> 00:21:09,702 will. Oh, well, Miss, 272 00:21:10,022 --> 00:21:12,664 you know that Lang and I, we're going to 273 00:21:12,664 --> 00:21:14,826 check out the antique shop. That's right. 274 00:21:15,586 --> 00:21:17,787 And we're going to dress up. Yeah, that's 275 00:21:17,787 --> 00:21:19,629 right. We need to look like a gentleman. 276 00:21:19,989 --> 00:21:22,791 We'd like to borrow. A borrowed some 277 00:21:22,791 --> 00:21:25,633 money from you. What?Money again? 278 00:21:26,033 --> 00:21:28,835 Oh, Paul, it's not for money. Why else 279 00:21:28,835 --> 00:21:30,035 would I come here? 280 00:21:31,716 --> 00:21:33,117 You all got money. No. What?You think I 281 00:21:33,117 --> 00:21:34,678 want a propose?You, you're a composer. 282 00:21:36,039 --> 00:21:38,761 Get out, get out! Get out! Ohh 283 00:21:46,566 --> 00:21:48,928 Hi, money! It's money, lovely money, Ali! 284 00:21:49,088 --> 00:21:51,729 My cousin's real nice to you. She sure 285 00:21:51,769 --> 00:21:54,691 is. HuhWell, Ali, let me make something 286 00:21:54,691 --> 00:21:57,573 clear first. There's a 50% interest rate. 287 00:21:57,933 --> 00:21:59,935 Pay back in a week, or I make it a month. 288 00:21:59,935 --> 00:22:02,737 Uh, hey! Worse than a 289 00:22:02,817 --> 00:22:05,458 loan charge! Cousin, can't you lower the 290 00:22:05,458 --> 00:22:07,940 interest?No way! He must pay back in a 291 00:22:07,940 --> 00:22:09,861 month and not a day later. I'll break 292 00:22:09,861 --> 00:22:11,382 your leg if you don't pay up my debt. 293 00:22:12,063 --> 00:22:14,944 Come on. All 294 00:22:15,345 --> 00:22:16,706 right. And if you don't leave now, I'll 295 00:22:16,706 --> 00:22:19,307 crank your thick skull. Go, Scrant. 296 00:22:30,555 --> 00:22:33,196 Hey, anyone in there?There's the lease. 297 00:22:33,196 --> 00:22:35,998 Come and look around. Hey. Hmm 298 00:22:41,362 --> 00:22:43,923 Come. Hey, 299 00:22:45,124 --> 00:22:47,205 you want business or not?How come there's 300 00:22:47,205 --> 00:22:47,846 no answer? 301 00:22:50,327 --> 00:22:53,209 Ahh! A cop, a cop! Look at it in there! 302 00:22:54,010 --> 00:22:56,812 Hey, don't be scared. It's on here, cops. 303 00:22:59,453 --> 00:23:02,095 Can't help it, I'm scared. Hmm, dumb 304 00:23:02,095 --> 00:23:04,857 card, I'm not. Wonder who killed the poor 305 00:23:04,857 --> 00:23:07,699 bastardI'm terrified. All 306 00:23:07,699 --> 00:23:08,259 right, come on. 307 00:23:11,621 --> 00:23:13,142 You shouldn't give up yet. You're 308 00:23:13,142 --> 00:23:15,944 supposed to be a man. Right. Go 309 00:23:16,504 --> 00:23:18,346 on. HuhI ain't afraid. 310 00:23:28,912 --> 00:23:30,914 You go first. Hey! 311 00:23:31,874 --> 00:23:34,636 Anyone there?Wanna buy antiques? 312 00:23:35,677 --> 00:23:35,877 Hey! 313 00:23:57,011 --> 00:23:59,652 Two years ago, Chief 314 00:23:59,652 --> 00:24:01,894 Escort Chang of Tongqing escorts was 315 00:24:01,894 --> 00:24:04,535 cheated by you. Mr. 316 00:24:04,535 --> 00:24:07,497 Huang, just think about that. Neng 317 00:24:07,497 --> 00:24:10,299 Tongqian's a ruthless person. Killed all 318 00:24:10,299 --> 00:24:12,861 his men. Soon it'll be your 319 00:24:12,861 --> 00:24:13,341 turn. 320 00:24:21,266 --> 00:24:23,067 Mr. Wong, if you're smart, you'll tell us 321 00:24:23,067 --> 00:24:24,588 where Long is hiding before he comes to 322 00:24:24,628 --> 00:24:26,069 kill you. Believe me, you'll catch it. 323 00:24:26,109 --> 00:24:28,071 When I wanna kill, a man no one can stop 324 00:24:28,071 --> 00:24:29,592 me. I'll kill ten for one. 325 00:24:31,993 --> 00:24:33,354 There's so many people looking for Long 326 00:24:33,394 --> 00:24:35,756 now, you can kill all of 'em. Yes. 327 00:24:38,557 --> 00:24:40,879 I don't believe you. They're gonna fight. 328 00:24:40,879 --> 00:24:42,400 Go on, here, try it. Go on, here. 329 00:24:49,364 --> 00:24:50,205 Get out, now! 330 00:24:54,088 --> 00:24:56,569 Don't play big with us, you. You bastard 331 00:25:08,577 --> 00:25:10,978 I'm Lee Chu Fang. I've come here today to 332 00:25:10,978 --> 00:25:13,540 help Cheng get revenge. Little bastard 333 00:25:13,540 --> 00:25:15,782 you're still a baby. Don't cause trouble 334 00:25:15,782 --> 00:25:17,783 or else. I'll give you a spanking. 335 00:25:22,026 --> 00:25:23,386 My master here is an 336 00:25:24,747 --> 00:25:27,229 expert at Tung Soo Gung Fu. What the 337 00:25:27,229 --> 00:25:29,390 hell's that?Out. HuhDon't 338 00:25:30,351 --> 00:25:31,872 you be so rude. 339 00:25:33,553 --> 00:25:36,195 Get out of my way. Get out before I kill 340 00:25:36,195 --> 00:25:36,835 you, you bastard 341 00:25:40,758 --> 00:25:43,640 Black Skeleton. Lern has cheated as 342 00:25:43,640 --> 00:25:46,441 many as 10 escort services. And I 343 00:25:46,441 --> 00:25:48,123 want to take revenge for my dad. 344 00:25:49,083 --> 00:25:51,245 Anyone who'd kill for money is not a 345 00:25:51,245 --> 00:25:53,726 hero. Uh, I didn't say I was a 346 00:25:53,726 --> 00:25:56,528 hero. All the men who 347 00:25:56,528 --> 00:25:58,529 work for Tun Tian have all been killed 348 00:25:58,529 --> 00:26:01,171 now. So Rang's the only one who might 349 00:26:01,171 --> 00:26:02,292 need us to learn Tun Tian. Ohh 350 00:26:04,453 --> 00:26:07,015 You're right. We need Mr. Huang to help 351 00:26:07,015 --> 00:26:09,737 us. If so, I think we've got to fight for 352 00:26:09,737 --> 00:26:12,538 him. The winner will get Mr. Huang. How 353 00:26:12,538 --> 00:26:15,180 about that?If you think it's 354 00:26:15,180 --> 00:26:17,822 necessary. I won't deny you that. Hey! 355 00:26:23,505 --> 00:26:24,746 Look at them! They're fighting! 356 00:26:54,606 --> 00:26:55,206 Hey, come on. 357 00:26:59,289 --> 00:27:02,090 Hey, gotcha. Come on. Hey, shut 358 00:27:02,251 --> 00:27:04,172 up. Come on. 359 00:27:06,213 --> 00:27:08,935 Come onHey, they're fighting. 360 00:27:08,975 --> 00:27:10,136 Now's a chance to catch you here. Uh, 361 00:27:10,816 --> 00:27:12,337 shut up, big mouth. Don't you try and 362 00:27:12,337 --> 00:27:13,978 tell me what I do. Now climb up that tree 363 00:27:13,978 --> 00:27:15,139 and come watch. OK. See 364 00:27:17,220 --> 00:27:19,582 if there's anyone after us. Hey, don't 365 00:27:19,582 --> 00:27:21,343 come down till I tell you. If you see 366 00:27:21,343 --> 00:27:23,704 anyone, you're out. Anyone coming?No one. 367 00:27:24,825 --> 00:27:27,387 Oh, man, you listen here. If you want a 368 00:27:27,387 --> 00:27:29,148 long and comfortable life, you'd better 369 00:27:29,148 --> 00:27:31,149 talk. I want the truth. But I know 370 00:27:31,149 --> 00:27:33,711 nothing. Didn't even know Mr. Lung's name 371 00:27:33,711 --> 00:27:36,152 is Chongqian. He just gave me 10 grand 372 00:27:36,152 --> 00:27:38,834 and told me to see Chang. Use the 373 00:27:38,834 --> 00:27:41,116 trapdoor trick, ehMm, yes. If 374 00:27:41,796 --> 00:27:43,077 you cooperate and tell me where Lung 375 00:27:43,077 --> 00:27:45,479 Tungqian is now, I'll give you 10 grand. 376 00:27:47,920 --> 00:27:48,520 20, then. 377 00:27:51,883 --> 00:27:53,724 30. That's as high as I'll go. 378 00:27:55,445 --> 00:27:57,486 Hey, look, mister. Mr. Lone gave me 379 00:27:57,486 --> 00:28:00,128 10,000 bucks each time. He's very 380 00:28:00,128 --> 00:28:03,010 generous, but, uh, you, sir, only 381 00:28:03,010 --> 00:28:05,932 pay 30. Lousy deal. Not 382 00:28:05,932 --> 00:28:08,774 talking. You 383 00:28:08,774 --> 00:28:11,736 bastard So greedy! Have to be. I'm 384 00:28:11,736 --> 00:28:13,817 a businessman. The man with the best 385 00:28:13,817 --> 00:28:15,738 offer gets the deal. Hey! Someone coming! 386 00:28:17,099 --> 00:28:19,701 What is it?It's just a farmer. I only 387 00:28:19,701 --> 00:28:21,822 have farmer never mind. Stay up there! 388 00:28:23,423 --> 00:28:25,785 You're not offering me very much. After 389 00:28:25,785 --> 00:28:28,466 all, what's 30,000 nowadays? 390 00:28:29,267 --> 00:28:30,908 Uh, you think I don't have the guts to 391 00:28:30,908 --> 00:28:33,510 kill you?If you don't tell me the truth, 392 00:28:33,510 --> 00:28:36,111 I'll get terribly mad. I 393 00:28:36,872 --> 00:28:37,512 might just kill 394 00:28:41,515 --> 00:28:42,996 you. Hey! What's the matter? 395 00:28:44,877 --> 00:28:45,798 Hey, you feeling all right? 396 00:28:48,079 --> 00:28:48,159 Hey! 397 00:28:59,687 --> 00:29:02,568 huh The 398 00:29:02,568 --> 00:29:03,409 farmer's the killer. 399 00:29:17,138 --> 00:29:18,299 It's not my fault he got killed. 400 00:29:25,063 --> 00:29:27,705 You bastardWhy do you carry us a little 401 00:29:27,705 --> 00:29:29,306 cash on here?It's not your ride. 402 00:29:38,031 --> 00:29:40,433 Who's there?Pow. Pow. 403 00:29:42,354 --> 00:29:44,916 Mr. Miller. Miss Wang, she alive?A lot of 404 00:29:44,916 --> 00:29:47,558 fights were after Wang, she. I had no 405 00:29:47,558 --> 00:29:49,879 choice but to kill him. Left any traces? 406 00:29:50,279 --> 00:29:52,601 Of course not. You know I never leave any 407 00:29:52,601 --> 00:29:54,762 evidence. Good work. 408 00:29:56,283 --> 00:29:57,964 Hey, here's some cash for your work. 409 00:30:00,606 --> 00:30:01,687 Oh, thanks, Mr. 410 00:30:06,250 --> 00:30:07,250 Lung. Lung, can you-- 411 00:30:09,772 --> 00:30:10,612 No use to me now. 412 00:30:36,669 --> 00:30:39,271 Hey, look there. Yeah. Hey, excuse me. 413 00:30:41,753 --> 00:30:41,873 huh 414 00:30:46,596 --> 00:30:47,837 Just look at the state of him. It's 415 00:30:47,837 --> 00:30:50,318 pitiful. Peter Faker all days like. 416 00:30:53,520 --> 00:30:55,562 Hey, Mr. Lee, why don't you give him some 417 00:30:55,562 --> 00:30:58,403 money to help him out?Why not? 418 00:30:59,244 --> 00:31:01,285 Hey, beggar man, here's some cash for 419 00:31:01,285 --> 00:31:02,966 you. Go and buy yourself a drink. What? 420 00:31:15,615 --> 00:31:17,616 I was thinking the same thing. 421 00:31:41,391 --> 00:31:42,192 my feet. 422 00:31:47,075 --> 00:31:48,756 Hey, I haven't washed my mouth out for 423 00:31:49,196 --> 00:31:52,118 years. But my feet and my mouth's in 424 00:31:52,118 --> 00:31:55,040 good shape. Oh, bastard Hey, get 425 00:31:55,080 --> 00:31:55,200 him! 426 00:32:02,445 --> 00:32:03,766 Ohh What are you doing?Shouldn't fight 427 00:32:03,766 --> 00:32:04,126 him. 428 00:32:11,411 --> 00:32:11,651 No, 429 00:32:24,059 --> 00:32:24,419 no, 430 00:32:32,224 --> 00:32:32,624 no 431 00:32:36,067 --> 00:32:36,147 ohh 432 00:32:38,949 --> 00:32:39,269 Sure. 433 00:32:44,272 --> 00:32:46,794 Smells good, huh 434 00:32:46,794 --> 00:32:47,434 Wonderful. 435 00:32:54,399 --> 00:32:57,000 In future, you treat people with respect. 436 00:32:57,000 --> 00:32:59,402 That goes for priests, women and 437 00:32:59,402 --> 00:33:01,603 children, even old men like me. 438 00:33:12,090 --> 00:33:13,971 You bastards you better think twice 439 00:33:14,011 --> 00:33:16,013 before trying to bully an old man. 440 00:33:17,133 --> 00:33:19,215 Hey, I'm out! 441 00:33:20,856 --> 00:33:22,337 No, don't call him that, call him mister. 442 00:33:22,337 --> 00:33:24,738 Hey, mister, misterWhat's your name?What, 443 00:33:24,738 --> 00:33:26,139 sir?You want some more, huh 444 00:33:28,260 --> 00:33:30,822 No, No no, no way. In our 445 00:33:30,822 --> 00:33:33,464 case, don't you cause trouble. My name 446 00:33:33,464 --> 00:33:36,346 is... Sue. HuhHey, he is 447 00:33:36,346 --> 00:33:38,267 Sue. He's the famous thing of Sue. Hey! 448 00:33:41,469 --> 00:33:44,071 He's an expert at kung fu. We should ask 449 00:33:44,071 --> 00:33:45,792 him to teach us some. Hey, he found. 450 00:33:45,872 --> 00:33:47,513 There's no hurry. We'll just follow him 451 00:33:47,513 --> 00:33:50,115 and see what we can learn. Good 452 00:33:50,195 --> 00:33:51,395 idea, son. 453 00:34:30,941 --> 00:34:32,582 We brought you a present, Mr. SoTu 454 00:34:32,582 --> 00:34:34,103 Charles, the best vintage wife. We'd like 455 00:34:34,103 --> 00:34:35,664 you to be our kung fu master. Oh, will 456 00:34:35,704 --> 00:34:37,305 you agree?To Charles, to be your kung fu 457 00:34:37,345 --> 00:34:39,347 master, that's not nearly enough. Huh 458 00:34:40,507 --> 00:34:43,109 Get lost. HuhHey, he 459 00:34:43,109 --> 00:34:45,991 refused us. All right then, 460 00:34:46,311 --> 00:34:49,153 we'll have to practice on our own. On 461 00:34:49,193 --> 00:34:51,674 your own. That's right. First of all, 462 00:34:51,674 --> 00:34:53,436 jawbreaking stuff. Yeah, it requires a 463 00:34:53,436 --> 00:34:55,597 special technique. Yeah. Don't know it, 464 00:34:55,837 --> 00:34:58,799 huhHuhHey, go on, 465 00:34:58,799 --> 00:35:00,800 shall I?Watch this. 466 00:35:03,962 --> 00:35:05,604 Don't do that. You wasted that lovely 467 00:35:05,604 --> 00:35:08,045 wine. Such a waste. Okay, 468 00:35:08,766 --> 00:35:10,407 my turn now. All right. 469 00:35:11,768 --> 00:35:13,569 There you go. And your best shot. 470 00:35:14,649 --> 00:35:16,170 Hey, stop, you guys, stop with you. Your 471 00:35:16,170 --> 00:35:17,932 kung fu's great, fellas. I've seen it 472 00:35:17,932 --> 00:35:19,973 now. I'm not yet. I'm not finished. Go 473 00:35:19,973 --> 00:35:21,774 ahead, show him, go on. That's the way we 474 00:35:21,774 --> 00:35:23,255 practice, the breaking jaw style. Ohh 475 00:35:26,097 --> 00:35:28,859 Hey, hey, hey, hey, heyMaster, please, 476 00:35:28,899 --> 00:35:30,740 will you take your kung fu?Please, 477 00:35:33,101 --> 00:35:35,783 Master, please, please.. Now then, get 478 00:35:35,863 --> 00:35:38,505 up, you two. I'll teach you half a move. 479 00:35:39,265 --> 00:35:42,187 What's that?OhhHalf a stroke. 480 00:35:42,187 --> 00:35:44,349 Hey, half a movement. Please. It's 481 00:35:45,069 --> 00:35:47,351 my way. Take it or leave it. Well, 482 00:35:49,832 --> 00:35:52,354 all right. Yeah?YeahYou must be 483 00:35:52,354 --> 00:35:54,395 serious about this. It takes time to 484 00:35:54,395 --> 00:35:57,077 learn. Also, I want a jar of wine each 485 00:35:57,077 --> 00:35:59,919 day. What's that?A jar of wine a 486 00:35:59,919 --> 00:36:00,519 day?Hey 487 00:36:04,682 --> 00:36:06,323 kid, what's up?The wine for what?What do 488 00:36:06,323 --> 00:36:08,004 you think of that, huhHey, great idea. 489 00:36:21,893 --> 00:36:24,535 Hey, master, what kind of kung fu are you 490 00:36:24,535 --> 00:36:26,696 teaching us?Yeah, names are not 491 00:36:26,696 --> 00:36:29,578 important. Well, your style's 492 00:36:29,578 --> 00:36:31,819 called stone carrying technique. Am I 493 00:36:31,819 --> 00:36:34,381 right?And you, you are 494 00:36:34,381 --> 00:36:36,542 practicing the movements of a duck. 495 00:36:37,343 --> 00:36:37,383 Ah 496 00:36:44,067 --> 00:36:45,989 Master, we've been stealing wine for you 497 00:36:45,989 --> 00:36:47,670 every damn night. That's right, but we 498 00:36:47,670 --> 00:36:49,030 haven't learned it kung fu. We still 499 00:36:49,030 --> 00:36:50,592 don't know how to fight. You want to give 500 00:36:50,592 --> 00:36:52,233 up, you might as well leave. Right, we're 501 00:36:52,313 --> 00:36:52,633 going. 502 00:36:55,355 --> 00:36:56,876 But a man shouldn't give up halfway 503 00:36:56,876 --> 00:36:58,757 through the job. You're right. Stop! 504 00:36:58,757 --> 00:37:01,158 Thieve! Hey! Hey Where's the thieve? 505 00:37:01,519 --> 00:37:03,680 Thieve! Thieve! Robert! Help! 506 00:37:07,202 --> 00:37:07,282 I'm 507 00:37:18,970 --> 00:37:20,971 really looking forward to a drink. 508 00:37:25,694 --> 00:37:27,495 This isn't wine, you cheating bastards 509 00:37:27,495 --> 00:37:30,177 It's water! Master, 510 00:37:30,417 --> 00:37:33,099 no wine left! Last night, we almost got 511 00:37:33,139 --> 00:37:34,820 caught stealing wine. No wine, no kung 512 00:37:35,060 --> 00:37:36,301 fu. You better leave. 513 00:37:38,663 --> 00:37:41,304 Hey, master! Why wouldn't you be so cruel? 514 00:37:41,985 --> 00:37:44,747 Cruel?Why the half-strike I tore here?It 515 00:37:44,747 --> 00:37:47,708 means you're successful fighters! HuhHey, 516 00:37:47,789 --> 00:37:50,670 you hear that?We're successful. This 517 00:37:50,670 --> 00:37:52,912 movement was developed by me and my 518 00:37:52,912 --> 00:37:55,153 brother. It's called the heaven and earth 519 00:37:55,153 --> 00:37:58,115 style of kung fu. You each learn half the 520 00:37:58,115 --> 00:38:00,797 movement. Then you must combine them to 521 00:38:01,397 --> 00:38:04,359 become one. To fight your enemy, the one 522 00:38:04,359 --> 00:38:06,921 on top can jump over his head and 523 00:38:07,321 --> 00:38:10,043 attack his back. That's called heaven. 524 00:38:10,523 --> 00:38:12,925 The man on the ground attacks the lower 525 00:38:12,925 --> 00:38:15,206 part, and that's called earth. Believe 526 00:38:15,206 --> 00:38:17,968 me, it's invincible. Now you better 527 00:38:17,968 --> 00:38:19,809 leave, since you don't have any more 528 00:38:19,809 --> 00:38:22,771 wine. HuhCome on. 529 00:38:28,255 --> 00:38:29,255 Hey, come on. Let's go. 530 00:38:31,417 --> 00:38:33,778 Guess times have really changed. Even 531 00:38:33,778 --> 00:38:36,620 students have no respect. Hey, 532 00:38:36,700 --> 00:38:38,862 come on, roll up, everybody. Place your 533 00:38:38,862 --> 00:38:40,903 bets, please. Fish, swimming crabs. Come 534 00:38:40,983 --> 00:38:42,784 on, you suckers, wherever you are. I need 535 00:38:42,784 --> 00:38:44,305 to make some money in fast, let me tell 536 00:38:44,305 --> 00:38:45,426 you that. Come on, hurry up, please. 537 00:38:45,666 --> 00:38:46,907 Let's have your bets. Place your bets, 538 00:38:46,947 --> 00:38:49,308 gentlemen. Only winners here, guaranteed, 539 00:38:49,308 --> 00:38:51,950 to miss this unparalleled opportunity. 540 00:38:51,950 --> 00:38:53,911 Oh, now, come on, you, sir. Yes, there 541 00:38:54,552 --> 00:38:57,434 you are. I want to bet 542 00:38:57,514 --> 00:39:00,075 there. All right, now. Oh, there 543 00:39:00,716 --> 00:39:03,518 you are. I win for you. Thank 544 00:39:03,998 --> 00:39:05,559 you very much for the win. What about 545 00:39:05,599 --> 00:39:08,000 again?I'd like another bat. Here they 546 00:39:08,561 --> 00:39:11,483 come. All right. 547 00:39:11,483 --> 00:39:12,924 Now I can't make you. Whatever 548 00:39:14,645 --> 00:39:16,246 you want to. All right. Are you ready? 549 00:39:16,606 --> 00:39:19,368 What about a shrimp?All right, you 550 00:39:19,408 --> 00:39:22,090 ready?Here you go. I've 551 00:39:22,170 --> 00:39:24,531 been a shrimp. There you go. Three 552 00:39:24,531 --> 00:39:25,052 shrimps. 553 00:39:29,054 --> 00:39:30,655 All right, ohh my worries are over, I'm 554 00:39:30,655 --> 00:39:32,536 rich. Oh, that's time when they get up 555 00:39:32,536 --> 00:39:34,738 fast. Hey, what do you want to play now? 556 00:39:34,738 --> 00:39:37,059 Let's see. Chicken. Oh, that's time. 557 00:39:37,219 --> 00:39:40,181 Three chickens, three show, look at that. 558 00:39:40,221 --> 00:39:42,943 Whoa! That banker's losing. Oh, 559 00:39:43,063 --> 00:39:45,505 big fish. So easy. The banker's lost 560 00:39:45,505 --> 00:39:47,626 again. Yeah, I feel we can't lose. Come 561 00:39:47,626 --> 00:39:48,026 on. Yeah. 562 00:39:59,234 --> 00:39:59,314 ohh 563 00:40:05,878 --> 00:40:05,998 All 564 00:40:12,082 --> 00:40:14,884 right on the shrimp. 565 00:40:15,804 --> 00:40:18,686 All right shrimp, 566 00:40:18,686 --> 00:40:20,928 you're gonna have shrimp. All 567 00:40:21,008 --> 00:40:23,970 right again, look at the crab. Wow, you 568 00:40:24,130 --> 00:40:26,972 gotta win every time. 569 00:40:27,172 --> 00:40:28,933 All right, you're gonna have another 570 00:41:37,537 --> 00:41:39,539 Chasing again. Hey, she's 571 00:41:40,819 --> 00:41:41,460 here. I'll 572 00:41:44,382 --> 00:41:45,462 see you old six again. 573 00:41:48,344 --> 00:41:48,424 I 574 00:41:56,510 --> 00:41:59,432 want my money back. 575 00:42:00,112 --> 00:42:01,673 I don't know what she's talking about. 576 00:42:01,673 --> 00:42:04,395 Brother Lee, your grandmother's dead. 577 00:42:05,035 --> 00:42:06,236 Brother Lee, your grandmother is dead. 578 00:44:24,926 --> 00:44:25,006 ohh 579 00:44:30,850 --> 00:44:32,250 You two cheating. Oh, we did? 580 00:44:33,892 --> 00:44:35,893 How are you doing cheating here again?I 581 00:44:35,893 --> 00:44:38,695 want you not to. Come and get the 582 00:44:38,935 --> 00:44:40,015 money back. Come on. You're kidding. Did 583 00:44:40,696 --> 00:44:43,658 you hear me?We did 584 00:44:43,738 --> 00:44:46,179 it to pay you back the money we owe. I 585 00:44:46,179 --> 00:44:47,700 don't want your money. It'll always cheat 586 00:44:47,781 --> 00:44:50,622 you. Good for nothing faster. Please, no, 587 00:44:50,622 --> 00:44:53,184 no, no, noYou're always cheating. I 588 00:44:53,464 --> 00:44:54,745 won't allow it now. Do you hear? 589 00:44:56,626 --> 00:44:58,547 Hey, cousin. Now go get out of here. Hey, 590 00:44:58,708 --> 00:44:59,988 cousin, here. Why don't you take some of 591 00:44:59,988 --> 00:45:01,830 the cash back?Ohh Such 592 00:45:02,950 --> 00:45:05,912 a small amount. What's inside?What is 593 00:45:05,912 --> 00:45:08,634 it?Why, this isn't money. 594 00:45:08,794 --> 00:45:11,036 You did try to fool me. Hey, cousin. Hey, 595 00:45:11,276 --> 00:45:13,837 wait, your job's coming. Wait, it must 596 00:45:13,837 --> 00:45:15,999 belong to you. It doesn't belong to me. 597 00:45:15,999 --> 00:45:17,440 Go on. Give it to me. 598 00:45:24,644 --> 00:45:25,765 Waiter, Bill, please, 599 00:45:28,807 --> 00:45:30,968 Bill. Waiter, Vincent Marti. Coming, 600 00:45:30,968 --> 00:45:33,610 coming, coming. Here we go. Thank you, 601 00:45:33,610 --> 00:45:36,172 ma'am. Thank you, thank you. Bill, 602 00:45:36,492 --> 00:45:37,573 please. Waiter, waiter. Coming up, come 603 00:45:38,093 --> 00:45:39,374 on. All 604 00:45:43,056 --> 00:45:46,018 right. Hey, you pay the 605 00:45:46,018 --> 00:45:47,859 bill. Hey, I'll wait here. 606 00:45:50,261 --> 00:45:52,182 I understand. What's up with him?Must be 607 00:45:52,182 --> 00:45:54,864 crazy. Get 608 00:45:56,025 --> 00:45:57,546 out of here. Thank you. Wow, yeah. 609 00:46:00,107 --> 00:46:02,109 Hey, I'm looking for Lee Chu Fang. We'll 610 00:46:02,109 --> 00:46:04,670 see him around here. Bill, please. I 611 00:46:04,670 --> 00:46:07,072 understand. I 612 00:46:07,072 --> 00:46:09,794 understand. Bill, Bill. Hey, stop 613 00:46:09,794 --> 00:46:12,675 pretending to be a fool. You've seen Lee. 614 00:49:32,485 --> 00:49:32,565 Hey, 615 00:49:50,737 --> 00:49:53,539 Ali! Ali! Hey! Here, take 616 00:49:57,861 --> 00:49:58,422 a look. 617 00:50:00,983 --> 00:50:03,105 I understand, I understand. I 618 00:50:03,745 --> 00:50:06,467 understand, I understand. Hey, come 619 00:50:06,747 --> 00:50:08,628 on, let's go. Hey, hey, hold on. Now 620 00:50:08,628 --> 00:50:10,870 where you going, huhMake ourselves rich. 621 00:50:11,150 --> 00:50:13,632 Get rich?Don't you know that it seems 622 00:50:13,712 --> 00:50:15,793 everyone's after this guy long time, Tim. 623 00:50:15,953 --> 00:50:17,674 Well, I've been making some inquiries, 624 00:50:17,674 --> 00:50:19,836 and I found out that he hangs around at 625 00:50:19,836 --> 00:50:21,637 the brothel. Hey, you'll need to know 626 00:50:21,637 --> 00:50:24,358 more than that. How tall, how short, how 627 00:50:24,358 --> 00:50:26,360 fat, or skinny. Ohh 628 00:50:28,241 --> 00:50:30,282 That all?Well, how can? 629 00:50:31,163 --> 00:50:32,804 We're not dumb, we can always. 630 00:50:34,405 --> 00:50:35,446 I wouldn't stand a chance. 631 00:50:37,647 --> 00:50:39,889 Ohh But... Maybe... 632 00:50:41,650 --> 00:50:44,171 Yeah. All right. 633 00:50:44,532 --> 00:50:47,133 Why, he's sure to recognize love. Isn't 634 00:50:47,373 --> 00:50:50,055 that?Who's good?And if Flo Tung Tin wants 635 00:50:50,055 --> 00:50:52,377 to fight, well, he can fight for us! 636 00:50:52,537 --> 00:50:55,218 Right! Come on! Mr. 637 00:50:56,139 --> 00:50:58,941 Tang!You want to find Long Tong 638 00:50:59,061 --> 00:51:01,743 Chen?Yeah. Oh, Long Tong 639 00:51:02,903 --> 00:51:05,585 Chen. That's right. Hey, you want 640 00:51:10,749 --> 00:51:11,029 to 641 00:51:14,471 --> 00:51:16,913 get your revenge?Oh, wait, he's going to 642 00:51:16,913 --> 00:51:19,754 help us to get right. HuhMr. 643 00:51:19,754 --> 00:51:20,835 Chang, please. 644 00:51:40,088 --> 00:51:42,889 It's my first time 645 00:51:42,889 --> 00:51:43,129 here. 646 00:51:47,052 --> 00:51:47,452 Ohh 647 00:51:53,536 --> 00:51:56,258 Ladies, ladies, this is Mr. Chang. He's a 648 00:51:56,258 --> 00:51:57,979 little king keeper. Don't worry about 649 00:51:58,019 --> 00:51:59,620 him. Please excuse me. That's right. 650 00:51:59,700 --> 00:52:01,301 Don't be scared. He just needs some 651 00:52:01,301 --> 00:52:03,463 loving. Mr. Chang. Thank you, chief, 652 00:52:04,063 --> 00:52:04,383 thank you. 653 00:52:07,305 --> 00:52:08,506 Chang, I think he's crazy. 654 00:52:12,268 --> 00:52:15,150 ohh Say lady, I'm looking for someone 655 00:52:15,150 --> 00:52:17,312 by the name of-- Name of heart. Lentong 656 00:52:17,312 --> 00:52:20,193 Tian. Lentong Tian?None of the girls 657 00:52:20,193 --> 00:52:22,835 in here are called Lentong Tian. Oh, 658 00:52:22,915 --> 00:52:25,157 not a girl, a customer. That's right. 659 00:52:25,357 --> 00:52:27,158 He's not a girl. Comes here a lot, and 660 00:52:27,158 --> 00:52:28,199 we're looking for him. Hmm 661 00:52:29,960 --> 00:52:31,761 If it's men you're after, what you come 662 00:52:31,761 --> 00:52:33,202 here for?My 663 00:52:35,924 --> 00:52:37,765 dear. Here's a dollar. Refresh your 664 00:52:37,765 --> 00:52:38,285 memory. 665 00:52:40,967 --> 00:52:43,088 Kelly, what does this gentleman look like? 666 00:52:46,370 --> 00:52:46,851 Uh.. Uh.. Well... 667 00:52:51,494 --> 00:52:52,214 Uh.. Oh, 668 00:52:55,576 --> 00:52:58,138 no! Can't you 669 00:52:58,618 --> 00:53:00,780 describe him?Well, he... What 670 00:53:02,941 --> 00:53:04,982 is the... Hey, you know... You don't know 671 00:53:04,982 --> 00:53:06,223 what lung tung 10 looks like. 672 00:53:09,185 --> 00:53:09,826 Now calm down. 673 00:53:13,348 --> 00:53:16,070 He's kind of strange. Bad tempered, too. 674 00:53:16,070 --> 00:53:18,471 That's right. Joy's a bit strange. You're 675 00:53:18,511 --> 00:53:20,953 crazy to me. Oh, Mr. 676 00:53:21,513 --> 00:53:24,235 Wong, you're leaving. Enjoy yourself. 677 00:53:24,555 --> 00:53:26,957 Do come again, huh 678 00:53:46,569 --> 00:53:46,970 Why are 679 00:53:55,935 --> 00:53:56,976 you staring at me? 680 00:54:03,460 --> 00:54:05,101 Please, just ignore him. Well, yeah, he's 681 00:54:05,101 --> 00:54:06,863 a little bit strange. He's dumb. That's 682 00:54:06,863 --> 00:54:09,384 right, he's crazy, you know. The man's 683 00:54:09,464 --> 00:54:12,226 crazy. Crazy?Oh, yes, crazy. Yeah, yeah, 684 00:54:12,266 --> 00:54:14,988 he is just a little bit. Mr. Wong is 685 00:54:14,988 --> 00:54:15,228 leaving! 686 00:54:18,350 --> 00:54:20,672 Sorry, Mr. Wong. Sorry. I don't know 687 00:54:20,672 --> 00:54:22,913 where you son of a bitchHuhOh, yes. 688 00:54:24,754 --> 00:54:26,115 What the hell do you think you're doing? 689 00:54:26,435 --> 00:54:28,397 Now, just remember what I told you: find 690 00:54:28,397 --> 00:54:29,637 when I command you to. 691 00:54:33,400 --> 00:54:34,520 Sorry, sorry, dear. 692 00:54:36,522 --> 00:54:39,083 Ohh Sorry. Come on on 693 00:54:41,405 --> 00:54:43,566 Bye-bye. Sorry about that. Bye. 694 00:54:44,527 --> 00:54:47,009 Bye-bye. See you. Ohh 695 00:54:48,209 --> 00:54:48,850 Please. 696 00:54:51,491 --> 00:54:53,213 I've never come across that before, a 697 00:54:53,333 --> 00:54:54,774 madman in a brothel. 698 00:55:07,142 --> 00:55:09,263 ohh I'm prepared to be fair. 699 00:55:10,824 --> 00:55:12,065 Make the deal on the usual terms. 700 00:55:15,987 --> 00:55:17,268 Complete the job, then present your 701 00:55:17,268 --> 00:55:18,629 behalf of the contract to the middleman. 702 00:55:19,670 --> 00:55:21,711 It's worth five thousand bucks. Don't 703 00:55:21,711 --> 00:55:24,393 worry, he'll pay you. Right. How would I 704 00:55:24,393 --> 00:55:26,234 want you to kill three men?One of them's 705 00:55:26,234 --> 00:55:28,475 crazy. You know, the two are young punks, 706 00:55:29,116 --> 00:55:31,197 but they don't know how to fight. You'll 707 00:55:31,197 --> 00:55:31,998 soon recognize them. 708 00:55:34,319 --> 00:55:36,040 I'll tell you one of them. It's called 709 00:55:36,040 --> 00:55:38,562 Lichufon. Don't worry. 710 00:55:47,488 --> 00:55:48,008 You have one more 711 00:55:52,011 --> 00:55:52,251 drink. 712 00:55:56,654 --> 00:55:59,215 Now listen to me. You wait here, don't 713 00:55:59,215 --> 00:56:01,417 cause trouble, don't go out alone. Right, 714 00:56:01,417 --> 00:56:03,258 we'll be back soon, understand?Got it. I 715 00:56:03,258 --> 00:56:03,898 understand. 716 00:56:12,184 --> 00:56:12,424 Huh 717 00:56:17,707 --> 00:56:20,109 Such a big, strong man. Haven't seen one 718 00:56:20,109 --> 00:56:20,829 like you. 719 00:56:23,671 --> 00:56:24,191 Take it easy. 720 00:56:34,598 --> 00:56:34,678 Ohh 721 00:57:12,303 --> 00:57:15,144 oh I understand! 722 00:57:19,267 --> 00:57:22,189 Oh, there's a stink! I 723 00:57:22,189 --> 00:57:23,110 understand! 724 00:57:28,273 --> 00:57:30,635 Hey, just go easy, will you? 725 00:57:46,325 --> 00:57:47,606 It's my turn now. 726 00:57:51,528 --> 00:57:54,370 kiss me. Don't hold me so tight. 727 00:57:54,410 --> 00:57:57,292 Ohh Kiss me, come on, kiss me. 728 00:57:57,332 --> 00:58:00,254 You horny bastardDon't get so hot. I 729 00:58:02,135 --> 00:58:03,616 miss you. 730 00:58:05,937 --> 00:58:06,858 Of course I miss you. 731 00:58:09,740 --> 00:58:12,101 Come on. Come on, kiss me. Come on. 732 00:58:13,302 --> 00:58:16,184 I'm coming, I'm 733 00:58:18,145 --> 00:58:18,506 coming. 734 00:58:35,957 --> 00:58:37,478 Hey, three guys. Where are they? 735 00:58:39,999 --> 00:58:42,841 I'm this guy. HuhI do too. 736 00:58:43,242 --> 00:58:44,682 I guess you must be the crazy guy. 737 00:58:59,092 --> 00:59:01,974 ohh You're here already. We'll wait until 738 00:59:01,974 --> 00:59:03,335 the other two come back, then we'll kill 739 00:59:03,335 --> 00:59:05,296 a lot. This dumb bastard won't be 740 00:59:05,296 --> 00:59:05,856 difficult. 741 00:59:08,418 --> 00:59:09,098 Hey. Oh, great 742 00:59:11,100 --> 00:59:13,061 mystery of life At luck I found you Oh, 743 00:59:13,061 --> 00:59:14,222 great mystery of 744 00:59:16,623 --> 00:59:16,863 life 745 00:59:34,955 --> 00:59:36,316 you again. Oh, 746 00:59:38,397 --> 00:59:40,679 no. Oh, please. No, no 747 00:59:42,640 --> 00:59:43,601 Oh, no. Oh, 748 00:59:45,762 --> 00:59:47,963 good grief. No. Oh, you've got bad 749 00:59:47,963 --> 00:59:50,605 friends. Oh, you're going to kill me. Oh, 750 00:59:50,685 --> 00:59:50,805 God. 751 00:59:54,568 --> 00:59:56,569 Oh, no. Please have mercy on 752 00:59:57,610 --> 00:59:57,690 me. 753 01:00:25,148 --> 01:00:27,709 No, no, 754 01:00:30,231 --> 01:00:30,431 no 755 01:00:42,679 --> 01:00:43,319 Bastard 756 01:00:50,764 --> 01:00:52,765 You're gonna take me to your friend right 757 01:00:52,765 --> 01:00:55,407 now. If you say 758 01:00:55,407 --> 01:00:56,968 so. Come 759 01:00:59,009 --> 01:01:01,891 on. Huh 760 01:01:22,865 --> 01:01:22,945 you, 761 01:01:27,188 --> 01:01:28,509 you I'm talking, Paul. 762 01:01:35,553 --> 01:01:36,874 What are you doing with all these girls? 763 01:01:36,954 --> 01:01:37,554 Hey, what is 764 01:01:45,560 --> 01:01:47,121 this?Oh, grandma. Ohh 765 01:01:56,887 --> 01:01:57,768 What's all the noise? 766 01:02:00,409 --> 01:02:01,770 Wait, wait that your back. 767 01:02:03,531 --> 01:02:05,693 Who wants to know?I'll kill it. 768 01:02:32,030 --> 01:02:32,790 Oh, no, I must 769 01:02:36,393 --> 01:02:36,513 have 770 01:02:47,079 --> 01:02:47,360 killed 771 01:02:50,282 --> 01:02:50,442 him. 772 01:02:54,484 --> 01:02:56,325 What?Here I am. I'm alive. 773 01:03:01,889 --> 01:03:02,129 Ohh 774 01:03:05,972 --> 01:03:06,892 I understand. 775 01:03:12,536 --> 01:03:12,776 Ohh 776 01:03:40,514 --> 01:03:43,036 Wow! That baby's wild! That's better than 777 01:03:43,036 --> 01:03:43,996 mine! Ohh 778 01:03:55,924 --> 01:03:58,766 Understand?Uh Understand! 779 01:03:59,767 --> 01:04:02,648 Understand?Oh, my God! Must be a 780 01:04:02,648 --> 01:04:05,370 private detective sent by my wife! What 781 01:04:05,410 --> 01:04:08,092 am I gonna do?Oh, well, I guess. 782 01:04:08,332 --> 01:04:10,854 I've better be... After the old lady! 783 01:04:10,974 --> 01:04:13,615 That's the best solution! I'll get 784 01:04:13,615 --> 01:04:16,097 dressed right away and I'll go 785 01:04:18,178 --> 01:04:20,820 home! Hey! Hey You know what I hate?I 786 01:04:20,820 --> 01:04:22,982 hate people who tell me lies. And if I 787 01:04:22,982 --> 01:04:24,342 find out that you lie... 788 01:04:25,863 --> 01:04:27,945 You understand?Hey, who sent you here to 789 01:04:27,945 --> 01:04:30,106 kill the three of us?I really don't know. 790 01:04:30,466 --> 01:04:32,428 All I know is I want money. Anyone can 791 01:04:32,428 --> 01:04:35,390 hire me to kill. Ohh I like 792 01:04:35,710 --> 01:04:36,630 it. They must have the money. 793 01:04:42,314 --> 01:04:43,635 Hey, $5,000 bucks. 794 01:04:50,439 --> 01:04:51,240 Hey, another $5,000. Huh 795 01:04:53,481 --> 01:04:56,443 Bowen Harp. What?What's 796 01:04:56,443 --> 01:04:57,884 it mean?We can't use it. 797 01:05:00,206 --> 01:05:01,887 Why are they all in halves, you bastard 798 01:05:02,687 --> 01:05:04,608 That's the rule to make sure that you 799 01:05:04,608 --> 01:05:06,370 guys get killed before we get the money. 800 01:05:07,250 --> 01:05:08,851 Hey, do you know where the other half is 801 01:05:08,851 --> 01:05:11,453 now?Oh, it's the middleman. When we 802 01:05:11,453 --> 01:05:13,094 completed the job, we go to the 803 01:05:13,094 --> 01:05:15,255 middleman, and he'll give us the other 804 01:05:15,255 --> 01:05:17,417 matching half. I understand. 805 01:05:20,299 --> 01:05:22,540 Hey. Hey 806 01:05:23,941 --> 01:05:25,382 What a waste of 807 01:05:29,545 --> 01:05:29,865 money. 808 01:05:36,469 --> 01:05:39,391 HmmHey, you know last night, there 809 01:05:39,391 --> 01:05:40,832 were ghosts around here. Yeah, really, 810 01:05:40,832 --> 01:05:43,033 they were ghosts. Really?You bet. That's 811 01:05:43,274 --> 01:05:45,075 right. Kith is awake all right long, man. 812 01:05:45,075 --> 01:05:47,917 That's right. Oh, Mr. J. 813 01:05:50,078 --> 01:05:52,479 Come on, let's go. This way. 814 01:05:53,160 --> 01:05:55,682 Bye-bye. See ya. Bye-bye. 815 01:05:58,083 --> 01:05:59,124 Vanish like ghosts. 816 01:06:01,045 --> 01:06:03,607 Just my luck. How did they manage to kill 817 01:06:03,607 --> 01:06:04,487 all three of my men? 818 01:06:09,450 --> 01:06:11,692 Li Chu Cheng's kung fu. Must be very 819 01:06:11,692 --> 01:06:14,374 good. I've never fought with him. I don't 820 01:06:14,374 --> 01:06:17,175 know. But then, he looks so 821 01:06:17,216 --> 01:06:20,097 stupid. Doesn't seem alert. Hmm 822 01:06:20,097 --> 01:06:21,778 That mad escort Cheng doesn't even 823 01:06:21,778 --> 01:06:22,499 recognize me. 824 01:06:24,981 --> 01:06:26,582 He's too crazy to fight. It must be 825 01:06:28,063 --> 01:06:30,264 Li Chu Feng. HmmHe just doesn't look like 826 01:06:30,264 --> 01:06:33,026 a fighter. Goddamn bastardsThey're 827 01:06:33,026 --> 01:06:33,786 really useless. 828 01:06:36,348 --> 01:06:39,150 Now, have you heard anything new?Only, 829 01:06:39,470 --> 01:06:41,591 a lot of people are still looking for you 830 01:06:41,591 --> 01:06:43,553 for revenge. But then, 831 01:06:44,393 --> 01:06:46,114 they're all bad fighters except for Black 832 01:06:46,114 --> 01:06:48,596 Skeleton. I'll try and twist things 833 01:06:48,596 --> 01:06:50,517 around a bit. They'll end up fighting 834 01:06:50,517 --> 01:06:53,479 each other. Right. That's a 835 01:06:53,479 --> 01:06:56,241 good idea. Let Black Skeleton get rid of 836 01:06:56,241 --> 01:06:58,202 them from me, then bring him back to see 837 01:06:58,202 --> 01:07:01,124 me. I can handle him. As 838 01:07:01,124 --> 01:07:02,765 for that crazy Chang and those two young 839 01:07:02,765 --> 01:07:04,886 bastards well, they're both no problem. 840 01:07:05,567 --> 01:07:08,329 HmmWe'll do as we planned. But 841 01:07:08,329 --> 01:07:11,170 then, tell me something. How much money 842 01:07:11,170 --> 01:07:14,052 have you made in all these years? 843 01:07:15,693 --> 01:07:17,374 Don't worry. I have enough for both of 844 01:07:17,374 --> 01:07:20,296 us. Where do you keep 845 01:07:20,296 --> 01:07:23,218 all your money?HmmWhat do you want to 846 01:07:23,218 --> 01:07:25,660 know for?I'm afraid I'll end up like true 847 01:07:25,660 --> 01:07:28,141 pals. After you've made use of me, 848 01:07:29,022 --> 01:07:31,384 uh, you might decide to kill me to get 849 01:07:31,384 --> 01:07:33,265 rid of any evidence. Isn't that right? 850 01:07:34,466 --> 01:07:36,747 I feel the same way about you. You know 851 01:07:36,747 --> 01:07:37,908 all my secrets. You don't need me 852 01:07:37,908 --> 01:07:39,789 anymore. You can just turn around and 853 01:07:39,789 --> 01:07:41,510 kill me, without reason. 854 01:07:46,313 --> 01:07:47,914 Let's not doubt each other. We're happy 855 01:07:47,914 --> 01:07:48,395 together. 856 01:07:51,597 --> 01:07:53,878 Who knows?We might just become extremely 857 01:07:53,878 --> 01:07:56,240 good friends. Right here. 858 01:07:57,120 --> 01:07:58,881 All right, come along. Bopus! 859 01:08:00,402 --> 01:08:00,723 Coming! 860 01:08:05,446 --> 01:08:07,047 How come everyone who comes in looks like 861 01:08:07,047 --> 01:08:09,208 a killer?Ali, I haven't got a chance to 862 01:08:09,208 --> 01:08:11,610 get that money. Forget it. What's that? 863 01:08:12,330 --> 01:08:15,012 Called itself a man. You shouldn't give 864 01:08:15,172 --> 01:08:18,094 up yet. Oh, 865 01:08:18,174 --> 01:08:20,255 yeah, anyway. What was that? 866 01:08:21,336 --> 01:08:23,057 Ohh I know. Face it, we're both not very 867 01:08:23,057 --> 01:08:24,778 good fighters. That night in the brothel, 868 01:08:24,778 --> 01:08:27,740 if it wasn't for Cheng, well, we'd both 869 01:08:27,740 --> 01:08:30,582 be dead by now. You must admit, the three 870 01:08:30,582 --> 01:08:33,144 of us can make quite a good team. We can 871 01:08:33,144 --> 01:08:35,785 challenge any fighters! We'll be famous! 872 01:08:36,025 --> 01:08:38,027 Uh, we can call ourselves some... All 873 01:08:38,987 --> 01:08:41,869 right, invincible tigers! We're 874 01:08:41,869 --> 01:08:44,711 no tigers. I think we're more like 875 01:08:44,711 --> 01:08:47,473 rats. All 876 01:08:47,713 --> 01:08:50,235 right, come on, sit this way. All right, 877 01:08:50,235 --> 01:08:52,996 come on, sit down. Hey, it's like 878 01:08:52,996 --> 01:08:54,277 stealin's here. If 879 01:08:58,360 --> 01:09:00,561 you keep following me... I might have to 880 01:09:00,561 --> 01:09:02,282 kill you, huhWell, I'll let you take a 881 01:09:02,282 --> 01:09:04,044 long sentence, money. HuhHmm 882 01:09:05,364 --> 01:09:06,725 All right. 883 01:10:07,084 --> 01:10:07,445 Come on. 884 01:10:12,408 --> 01:10:14,889 I understand. I understand. 885 01:10:16,490 --> 01:10:16,571 Ohh 886 01:10:22,494 --> 01:10:24,175 What are you doing?Hey, go on, come on, 887 01:10:24,175 --> 01:10:25,536 stop him. Come on, you better stop, 888 01:10:25,776 --> 01:10:27,658 quick. Come back! Come back! 889 01:10:32,261 --> 01:10:32,421 Ohh 890 01:10:34,902 --> 01:10:36,503 Goddamn bastard you won't end up like 891 01:10:36,543 --> 01:10:38,585 them. What a fight! 892 01:10:44,669 --> 01:10:46,750 I understand. 893 01:10:49,712 --> 01:10:50,873 ohh Crazy! 894 01:10:58,438 --> 01:11:00,319 Miss Ho, what do you want now?Do you want 895 01:11:00,359 --> 01:11:03,321 to fight with me?We're not real 896 01:11:03,321 --> 01:11:05,362 enemies. I don't see any reason for 897 01:11:05,362 --> 01:11:06,283 fighting with you. 898 01:11:36,462 --> 01:11:39,104 Tung yen! Stop hiding, 899 01:11:39,104 --> 01:11:41,586 coward! Come out! 900 01:11:43,747 --> 01:11:45,748 My friend, this is my home. I don't have 901 01:11:45,748 --> 01:11:47,950 to hide. If you hand over all the money 902 01:11:47,950 --> 01:11:50,231 you've stolen, we might spare you. 903 01:11:51,352 --> 01:11:54,314 Come on inside. You'll be dead soon. 904 01:11:55,354 --> 01:11:57,116 Look here. Here's all my money. 905 01:11:58,396 --> 01:12:00,038 But I'm afraid it won't be much use to 906 01:12:00,078 --> 01:12:00,398 you. 907 01:12:05,681 --> 01:12:07,763 All these years you've been swindling, 908 01:12:07,763 --> 01:12:10,204 how much have you made?Must be a vast 909 01:12:10,204 --> 01:12:10,885 dog. Where'd 910 01:12:14,087 --> 01:12:14,847 you keep all this? 911 01:12:22,092 --> 01:12:24,734 New way. Go get him now. Huh 912 01:12:25,934 --> 01:12:28,816 You're two of a kind. Try 913 01:12:28,816 --> 01:12:31,298 the famous old new way. You don't know 914 01:12:31,298 --> 01:12:33,939 her?Now you're all alone and 915 01:12:33,939 --> 01:12:34,340 helpless. 916 01:13:09,563 --> 01:13:09,763 Huh 917 01:14:32,176 --> 01:14:34,217 That's terrible! If Liang and Lee don't 918 01:14:34,217 --> 01:14:36,699 go to Shirley Slope,will burn out our 919 01:14:36,699 --> 01:14:37,459 restaurant. Hello! 920 01:14:40,101 --> 01:14:42,183 Hello Oh, hey. Hello. Yeah?What's the 921 01:14:42,183 --> 01:14:43,623 matter?It's your cousin. HuhWhat's the 922 01:14:44,824 --> 01:14:47,546 problem, man?Look at this. Oh. 923 01:14:47,706 --> 01:14:49,267 Lung challenges us to meet him at Shirley 924 01:14:49,267 --> 01:14:52,189 Smoke tomorrow. That's right. He 925 01:14:52,189 --> 01:14:54,991 might kill the two of you. Don't 926 01:14:55,151 --> 01:14:56,752 worry, we're not gonna let him burn your 927 01:14:56,752 --> 01:14:58,753 restaurant down. Of course not, we'll go 928 01:14:58,753 --> 01:15:00,755 meet him and get revenge. Besides, we 929 01:15:00,755 --> 01:15:02,756 want the cash. That's right, no matter 930 01:15:02,756 --> 01:15:04,197 what, we'll be there tomorrow. Correct, 931 01:15:04,277 --> 01:15:06,038 we'll call tomorrow. But you can't even 932 01:15:06,038 --> 01:15:08,199 fight, you'll just get yourself killed. 933 01:15:08,199 --> 01:15:10,041 Hey listen, things are different now, we 934 01:15:10,081 --> 01:15:11,962 can fight. We've a kung fu master, we 935 01:15:11,962 --> 01:15:13,723 know kung fu. Hey, he's taught us a 936 01:15:13,723 --> 01:15:15,484 special kung fu style. That's right, and 937 01:15:15,484 --> 01:15:17,085 that crazy guy, he's an expert. Yeah, 938 01:15:17,325 --> 01:15:18,606 we'll get that long tintin, we won't let 939 01:15:18,606 --> 01:15:20,007 him escape, but if we get the money he's 940 01:15:20,007 --> 01:15:21,608 got, we'll build you a bigger restaurant. 941 01:15:22,088 --> 01:15:23,169 throwing a good husband for you. All 942 01:15:23,169 --> 01:15:24,770 right, that's enough talk. We better go 943 01:15:24,770 --> 01:15:25,571 and find that chamber. 944 01:15:28,212 --> 01:15:29,773 I don't really care about a bigger 945 01:15:29,773 --> 01:15:32,215 restaurant. I only want Ali and Aliang to 946 01:15:32,215 --> 01:15:35,137 return safely. Great God in the 947 01:15:35,137 --> 01:15:36,578 west, great God in the east, and of 948 01:15:36,578 --> 01:15:37,899 course, a God in the south, so are 949 01:15:37,979 --> 01:15:39,460 everywhere. Please, I beg you, please 950 01:15:39,460 --> 01:15:40,700 bless them and bring them back, baby. 951 01:15:40,700 --> 01:15:41,421 Please bring them back. 952 01:15:46,744 --> 01:15:47,905 They're around here, up here, that's 953 01:15:47,985 --> 01:15:50,227 where it's at. I know, down to and ten 954 01:15:50,227 --> 01:15:53,188 was here, supposed to be. Hey, 955 01:15:53,389 --> 01:15:54,549 who's that guy? 956 01:15:56,511 --> 01:15:59,272 Hey, is he a young kid?Huh 957 01:15:59,352 --> 01:15:59,673 Yeah, 958 01:16:03,475 --> 01:16:06,317 Mr. Wong. What?You bastard 959 01:16:06,357 --> 01:16:08,558 Chap! Hey, where's Uncle Jin? 960 01:16:14,162 --> 01:16:16,323 I understand. I understand. 961 01:17:28,930 --> 01:17:29,931 It's not your fault he's here. He's 962 01:17:29,931 --> 01:17:31,812 crazy. He's fighting us. I didn't know he 963 01:17:31,812 --> 01:17:32,453 was crazy. 964 01:17:49,584 --> 01:17:49,824 Ohh 965 01:20:35,571 --> 01:20:36,292 Hey, fight him! 966 01:20:44,657 --> 01:20:46,458 Let him go! Hey, let him go! 967 01:21:40,854 --> 01:21:43,455 Here I am, over here! Oh, no, no don't do 968 01:21:43,495 --> 01:21:46,137 that! Oh, 969 01:21:46,297 --> 01:21:46,537 no! 970 01:21:49,980 --> 01:21:52,621 I understand. I understand! Huh 971 01:21:52,781 --> 01:21:53,102 What? 972 01:21:59,826 --> 01:22:01,347 ohh Hey, 973 01:22:02,788 --> 01:22:04,429 you still having enough technique? 974 01:23:26,762 --> 01:23:27,723 Heaven and earth! 975 01:24:00,994 --> 01:24:01,555 I understand. 976 01:24:06,838 --> 01:24:09,760 I understand. I understand. 977 01:24:11,271 --> 01:24:14,153 I understand. HuhHuhMoney! Where's the 978 01:24:14,553 --> 01:24:16,434 money?Where?Where 979 01:24:17,515 --> 01:24:19,476 Inside. Here. Got it. Oh, here. Look. 980 01:24:20,557 --> 01:24:23,159 Oh, look at this lot, will ya?Oh! Wow! 981 01:24:23,279 --> 01:24:25,200 Wow, just look at all these bank traps. 982 01:24:25,200 --> 01:24:26,681 Can you believe it?One million, two 983 01:24:26,681 --> 01:24:28,162 hundred pounds! With all this money, 984 01:24:28,162 --> 01:24:30,724 we've got it made! So, what's the use? 985 01:24:31,124 --> 01:24:33,245 Even all the money in the world can't 986 01:24:33,245 --> 01:24:34,086 cure him now. Hey, 987 01:24:38,649 --> 01:24:40,810 with all this cash,We can afford to get a 988 01:24:40,810 --> 01:24:43,612 go every night. That's right. We'll also 989 01:24:43,612 --> 01:24:45,933 wear only the best clothes and we can 990 01:24:46,094 --> 01:24:47,655 have sharksman soup with every got a 991 01:24:47,655 --> 01:24:49,296 meal. It's just sharksman, nothing cheap 992 01:24:49,296 --> 01:24:51,617 like rice. This stuff might be 993 01:24:51,617 --> 01:24:54,419 counterfeit bills. Ohh She's right, you 994 01:24:54,419 --> 01:24:56,740 know. Hey, let's take a good look. Hey, 995 01:24:56,861 --> 01:24:59,262 you. Even it's real, you should give it 996 01:24:59,262 --> 01:25:01,944 back to all male victims. No way. Where 997 01:25:02,104 --> 01:25:03,945 is the life for the you crazy?That's 998 01:25:03,945 --> 01:25:06,747 right. Why should we do that?If a guy 999 01:25:06,747 --> 01:25:08,588 gets rich, he might turn bad. 1000 01:25:10,229 --> 01:25:12,951 Even though I'm just a 1001 01:25:13,191 --> 01:25:15,713 beggar, I still have meat and wine. 65234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.