All language subtitles for KAOS_S01E08_Episode 8.en.closedcaptions

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,320 --> 00:00:08,320 [ominous, rhythmic music playing] 2 00:00:25,600 --> 00:00:27,240 [eagle cries] 3 00:00:29,440 --> 00:00:31,440 [mournful aria playing] 4 00:00:47,280 --> 00:00:49,280 [inhales sharply, groans] 5 00:00:53,400 --> 00:00:54,720 [Zeus] What the… 6 00:00:54,800 --> 00:00:58,040 [Lachesis] Gods don't bleed, Zeus. 7 00:00:58,120 --> 00:01:00,800 -[gasps] -[Hera] It's okay. It's okay. It's okay. 8 00:01:00,880 --> 00:01:02,600 -[Zeus] Where… Where am I? -Shh. 9 00:01:02,680 --> 00:01:05,240 -Darling, you're at home. You're at home. -[whimpers] 10 00:01:06,120 --> 00:01:07,320 Minos. 11 00:01:08,240 --> 00:01:11,920 Minos is dead, isn't he? He failed. 12 00:01:12,000 --> 00:01:13,920 His prophecy came true. 13 00:01:14,000 --> 00:01:16,440 It did, yes, but it's… it's… it's okay. 14 00:01:16,520 --> 00:01:17,960 -It's okay. -[Zeus] I was bleeding. 15 00:01:18,040 --> 00:01:19,680 -I was mortal again. -Shh, shh. 16 00:01:20,280 --> 00:01:24,080 [quietly] Kaos reigns. Kaos reigns. 17 00:01:24,160 --> 00:01:26,040 -What? -[Zeus] The prophecy. 18 00:01:27,440 --> 00:01:29,640 -It was done. -Zeus, this was just a dream. 19 00:01:29,720 --> 00:01:31,680 It was just a dream. [gasps, groans] 20 00:01:31,760 --> 00:01:33,440 [thunder rumbles] 21 00:01:33,520 --> 00:01:34,680 It wasn't a dream. 22 00:01:35,200 --> 00:01:36,760 [Hera groans, gasps] 23 00:01:37,440 --> 00:01:40,360 -It was a vision. -[ominous music pulsing] 24 00:01:40,440 --> 00:01:43,160 I have to stop them before it's too late. 25 00:01:43,240 --> 00:01:45,440 I am going to see the Fates. 26 00:01:47,440 --> 00:01:49,880 [shakily] Okay, yes. You do that. 27 00:01:52,400 --> 00:01:54,200 -[gasps softly] -[door opens] 28 00:01:55,480 --> 00:01:57,560 [ominous music echoes, fades] 29 00:02:01,480 --> 00:02:02,960 [worker clears throat] 30 00:02:03,680 --> 00:02:05,560 No one saw him leave? 31 00:02:06,720 --> 00:02:07,720 None of you? 32 00:02:09,920 --> 00:02:11,920 -Really? -No, ma'am. 33 00:02:13,160 --> 00:02:14,560 Get out. 34 00:02:15,360 --> 00:02:17,040 Everybody, just get out. Get out. 35 00:02:17,120 --> 00:02:18,600 Get out! 36 00:02:21,800 --> 00:02:23,720 [phone ringing] 37 00:02:27,200 --> 00:02:30,040 [sighs deeply] 38 00:02:31,680 --> 00:02:32,880 [ringing continues] 39 00:02:33,480 --> 00:02:35,000 Yes? 40 00:02:35,080 --> 00:02:36,000 How is Hades? 41 00:02:39,640 --> 00:02:40,880 He's asleep. 42 00:02:40,960 --> 00:02:44,240 Well, I need you to wake him up and bring him back here. Now. 43 00:02:44,320 --> 00:02:45,840 I beg your pardon? 44 00:02:46,920 --> 00:02:49,400 Do you seriously expect us to come back to Olympus? 45 00:02:49,480 --> 00:02:52,880 Persephone, I'm sorry about what happened. Really, I am. 46 00:02:52,960 --> 00:02:54,400 It was appalling. 47 00:02:55,360 --> 00:02:57,600 But I need you now. I need both of you. 48 00:02:58,120 --> 00:03:00,560 We need to pull together, and we need to think about the family. 49 00:03:00,640 --> 00:03:02,680 I am not part of the family. 50 00:03:02,760 --> 00:03:05,520 Persephone, it's always better to come willingly. 51 00:03:05,600 --> 00:03:07,280 You don't want to be fetched. 52 00:03:07,360 --> 00:03:09,840 And bring a sandwich. I'm not catering. 53 00:03:09,920 --> 00:03:11,080 [call disconnects] 54 00:03:13,600 --> 00:03:14,920 [receiver clatters] 55 00:03:21,080 --> 00:03:22,120 [Medusa] Sir. 56 00:03:22,920 --> 00:03:24,400 [Hades] May I come in? 57 00:03:27,400 --> 00:03:28,440 [grunts] 58 00:03:33,800 --> 00:03:34,960 [Hades sighs] 59 00:03:38,080 --> 00:03:41,520 I've taken too much from humans, Medusa. 60 00:03:43,040 --> 00:03:45,320 I have a plan for the underworld. 61 00:03:46,080 --> 00:03:48,840 I'm going to improve things, restore things. 62 00:03:50,200 --> 00:03:53,200 You must help Persephone while I'm gone. 63 00:03:55,680 --> 00:03:59,200 We'll make this place as it was, better than it was. 64 00:04:03,560 --> 00:04:06,600 -Farewell. -[Medusa] Where are you going, sir? 65 00:04:06,680 --> 00:04:08,440 [Hades] To defy my brother. 66 00:04:08,520 --> 00:04:10,520 ["I'm Alive" playing] 67 00:04:24,760 --> 00:04:27,320 We've been expecting you. 68 00:04:28,720 --> 00:04:29,880 ♪ I'm alive! ♪ 69 00:04:29,960 --> 00:04:32,120 ♪ And I see things mighty clear today… ♪ 70 00:04:32,200 --> 00:04:33,920 He's not… No, he wouldn't do that. 71 00:04:38,680 --> 00:04:39,800 Want a beer? 72 00:04:43,040 --> 00:04:46,320 -[defiant rock music cuts out] -[fluorescent lights droning] 73 00:04:48,960 --> 00:04:53,840 So, it's time for you to destroy us. 74 00:04:54,640 --> 00:04:56,080 [sweetly] Is that right? 75 00:04:56,160 --> 00:04:57,480 How did you know that? 76 00:04:57,560 --> 00:04:59,440 Zeus, we're everywhere. 77 00:04:59,520 --> 00:05:01,080 We're outside you looking in. 78 00:05:01,160 --> 00:05:02,920 We're inside you looking out. 79 00:05:03,000 --> 00:05:04,520 We are you. 80 00:05:04,600 --> 00:05:06,320 Then again, we're nothing to do with. 81 00:05:06,400 --> 00:05:08,760 -[sighs] You lied to Poseidon. -[eerie music playing] 82 00:05:08,840 --> 00:05:10,000 No! 83 00:05:10,080 --> 00:05:14,520 We told him Minos could kill his son, and he did. 84 00:05:14,600 --> 00:05:18,280 Is it our fault if everybody misunderstood the prophecy? 85 00:05:18,360 --> 00:05:22,560 For your prophecy to come to pass, you must bring it into being. 86 00:05:22,640 --> 00:05:26,000 If you decide it doesn't exist, then it doesn't exist. 87 00:05:26,080 --> 00:05:29,080 But it does exist. 88 00:05:29,160 --> 00:05:33,160 The possibility exists, 89 00:05:33,240 --> 00:05:35,360 but without your belief, it cannot come to pass. 90 00:05:35,440 --> 00:05:37,360 Oh, shut up. You sound like Prometheus. 91 00:05:37,440 --> 00:05:39,680 [Clotho] You want to destroy us because in doing so, 92 00:05:39,760 --> 00:05:44,520 you think all prophecies, including yours, will also be destroyed, right? 93 00:05:45,040 --> 00:05:47,120 Don't be scared. 94 00:05:47,760 --> 00:05:49,800 -I'm not scared. -[Atropos] Yes, you are. 95 00:05:50,320 --> 00:05:52,880 [Zeus] What should I be scared of? 96 00:05:52,960 --> 00:05:55,800 [Lachesis] Perhaps those that are moving against you. 97 00:05:55,880 --> 00:05:59,000 [chilling strings fade out] 98 00:06:00,520 --> 00:06:01,560 [Poseidon] Where is he? 99 00:06:02,840 --> 00:06:05,280 -He'll be here soon. -[Dionysus] How is he? 100 00:06:05,360 --> 00:06:07,920 [Hera] Not good, hence the meeting. Sit down. 101 00:06:08,000 --> 00:06:09,360 Hades is coming? 102 00:06:09,440 --> 00:06:11,240 -Yes. -[Hera sighs] 103 00:06:11,320 --> 00:06:13,360 He's just a bit slow, as you can imagine. 104 00:06:14,680 --> 00:06:16,160 He sent me on ahead. 105 00:06:16,240 --> 00:06:17,600 Now, why is he slow? 106 00:06:17,680 --> 00:06:20,480 -Your father struck him with lightning. -[alarmed] Wait, what? 107 00:06:20,560 --> 00:06:22,680 Again, hence the meeting. 108 00:06:23,640 --> 00:06:25,520 He'll come for all of you eventually. 109 00:06:26,040 --> 00:06:28,200 [dark, ethereal music playing] 110 00:06:29,800 --> 00:06:31,040 [Poseidon sighs] 111 00:06:34,040 --> 00:06:35,880 You really did bring a sandwich? 112 00:06:36,880 --> 00:06:39,200 -[Persephone] Mm-hmm. -[Dionysus] What's in it? 113 00:06:40,080 --> 00:06:41,240 Brie. 114 00:06:42,880 --> 00:06:45,040 -Did you only bring one? -Yeah. 115 00:06:48,040 --> 00:06:52,400 Ooh. I've got a question for you while we're waiting. Why the story? 116 00:06:53,640 --> 00:06:55,920 -Sorry? -About me and Hades, why did you care? 117 00:06:56,680 --> 00:06:58,920 Well, you must have to bother making it up. 118 00:06:59,480 --> 00:07:01,880 Get it in all the human books. You know? 119 00:07:02,400 --> 00:07:05,480 Every kid on Earth, when they learn about the underworld, 120 00:07:05,560 --> 00:07:07,240 they think I'm there against my will. 121 00:07:07,320 --> 00:07:08,720 They pity me. 122 00:07:08,800 --> 00:07:12,000 They think I was kidnapped, raped, in some cases. 123 00:07:12,840 --> 00:07:13,920 And a pomegranate… 124 00:07:15,520 --> 00:07:18,120 I don't eat pomegranate. I'm allergic. 125 00:07:18,800 --> 00:07:21,320 They think I don't love Hades. Never did. 126 00:07:22,520 --> 00:07:24,040 [Dionysus] Wait, is that not true? 127 00:07:24,680 --> 00:07:26,240 You love my uncle for real? 128 00:07:26,920 --> 00:07:28,080 Yeah. 129 00:07:29,160 --> 00:07:31,400 So, everyone's in love, apart from me. 130 00:07:31,480 --> 00:07:33,040 [scoffs] Who else is in love? 131 00:07:33,120 --> 00:07:36,400 I mean, no one. Um, just… I… I want to be. 132 00:07:36,480 --> 00:07:38,480 [ominous strings playing] 133 00:07:43,040 --> 00:07:46,000 We know what you are going to do. So, where do you want us? 134 00:07:46,680 --> 00:07:49,240 How about here? Center of the room. 135 00:07:49,320 --> 00:07:50,880 [Atropos] Ah, boring! 136 00:07:50,960 --> 00:07:54,080 -Well, on the stage, then. -Bit predictable, don't you think? 137 00:07:54,160 --> 00:07:55,680 [sighs] 138 00:07:56,200 --> 00:07:58,640 Well, in the poolroom. 139 00:07:58,720 --> 00:07:59,840 -Oh. -Ooh. 140 00:07:59,920 --> 00:08:01,160 -I like that room. -I… 141 00:08:01,240 --> 00:08:03,680 You know, this is kind of anticlimactic. 142 00:08:03,760 --> 00:08:08,520 Anticlimactic because, uh, you know, you knowing and… and… and helping… 143 00:08:09,080 --> 00:08:12,200 Well, sure, but knowing is our whole thing. 144 00:08:12,280 --> 00:08:15,120 -It's foretold. -You can't just spring shit on us. 145 00:08:15,200 --> 00:08:16,360 This was meant to happen? 146 00:08:16,440 --> 00:08:18,240 If you want it to, yeah. 147 00:08:18,840 --> 00:08:20,440 It's the right thing. 148 00:08:20,520 --> 00:08:24,280 -So it's the right thing? -[Lachesis] Let's get some fuel going. 149 00:08:24,360 --> 00:08:27,000 -Come on, darling. -Ah! 150 00:08:27,080 --> 00:08:28,760 [haunting vocals resonate] 151 00:08:28,840 --> 00:08:30,320 [Clotho] Yes! 152 00:08:31,440 --> 00:08:33,640 [Lachesis] Right, everyone in position. 153 00:08:34,720 --> 00:08:37,560 Fire was what you wanted, wasn't it? 154 00:08:37,640 --> 00:08:40,320 -Yes. -[Lachesis] Just checking. 155 00:08:41,360 --> 00:08:42,560 You got a light? 156 00:08:45,040 --> 00:08:46,280 It's been a pleasure. 157 00:08:46,360 --> 00:08:47,640 -Sometimes. -Good luck. 158 00:08:47,720 --> 00:08:49,560 Yes, good luck with everything. 159 00:08:50,600 --> 00:08:52,120 Focus. Focus. 160 00:08:55,440 --> 00:08:56,440 Yes, yes! 161 00:08:57,520 --> 00:08:59,520 [dramatic vocals rise] 162 00:09:04,480 --> 00:09:05,680 [quietly] Goodbye. 163 00:09:05,760 --> 00:09:08,760 Wait. Hey. Hey, wait a minute. Where'd you get that watch? 164 00:09:08,840 --> 00:09:10,640 [Lachesis] Oh yeah. Sorry. 165 00:09:13,680 --> 00:09:15,080 Ah! Ooh! 166 00:09:15,160 --> 00:09:17,440 [glass shattering] 167 00:09:17,520 --> 00:09:21,560 -Where… Where did you get this watch? -[Lachesis] He's naughty, isn't he? 168 00:09:21,640 --> 00:09:23,720 He who? Who? Who? 169 00:09:23,800 --> 00:09:25,320 [Lachesis] Your son. 170 00:09:26,160 --> 00:09:28,480 -[music fades] -[loud rumbling] 171 00:09:29,920 --> 00:09:31,920 [explosion echoes] 172 00:09:33,280 --> 00:09:34,400 [gasps softly] 173 00:09:34,480 --> 00:09:36,480 [wind whistling] 174 00:09:42,160 --> 00:09:45,520 [David Bowie's "The Man Who Sold the World" playing] 175 00:09:55,480 --> 00:09:59,800 -♪ We passed upon the stair ♪ -[thunder crackles] 176 00:09:59,880 --> 00:10:03,000 ♪ We spoke of was and when ♪ 177 00:10:03,840 --> 00:10:06,800 ♪ Although I wasn't there ♪ 178 00:10:08,200 --> 00:10:10,760 ♪ He said I was his friend ♪ 179 00:10:11,960 --> 00:10:15,600 -♪ Which came as some surprise ♪ -♪ Which came as some surprise ♪ 180 00:10:16,200 --> 00:10:18,800 ♪ I spoke into his eyes ♪ 181 00:10:18,880 --> 00:10:22,640 ♪ I thought you died alone ♪ 182 00:10:23,240 --> 00:10:26,600 ♪ A long, long time ago ♪ 183 00:10:29,160 --> 00:10:32,160 ♪ Oh no, not me ♪ 184 00:10:33,280 --> 00:10:37,280 -♪ I never lost control ♪ -[mutters inaudibly] 185 00:10:37,360 --> 00:10:40,720 -[thunder rumbles] -♪ You're face to face ♪ 186 00:10:41,240 --> 00:10:44,040 ♪ With the man who sold the world ♪ 187 00:10:44,120 --> 00:10:46,800 [desolate, introspective rock fades] 188 00:10:46,880 --> 00:10:48,880 [quietly] Oh my fucking god. 189 00:10:53,320 --> 00:10:55,040 [intense, rhythmic music playing] 190 00:10:59,640 --> 00:11:00,960 [exhales resolutely] 191 00:11:02,360 --> 00:11:03,600 [sighs] 192 00:11:05,320 --> 00:11:07,960 [huffs] One of you wake me up in five. 193 00:11:09,360 --> 00:11:10,440 [exhales] 194 00:11:12,800 --> 00:11:14,920 -[knocking on door] -[snakes hiss] 195 00:11:15,000 --> 00:11:17,480 [under breath] You've gotta be fucking kidding me. 196 00:11:18,280 --> 00:11:19,440 [sighs] 197 00:11:20,600 --> 00:11:22,720 How long have you known? About the Frame? 198 00:11:22,800 --> 00:11:24,040 About the Nothing? 199 00:11:25,240 --> 00:11:27,600 We are destroying people. 200 00:11:27,680 --> 00:11:30,160 We need to tell them. We need to stop it. 201 00:11:30,240 --> 00:11:32,120 Absolutely not. 202 00:11:32,200 --> 00:11:35,080 You don't understand the whole picture, Caeneus. 203 00:11:35,160 --> 00:11:37,680 And you're not supposed to. 204 00:11:37,760 --> 00:11:40,040 Riddy was the important one. 205 00:11:42,160 --> 00:11:43,320 I'll move you. 206 00:11:44,080 --> 00:11:46,880 You don't have to think about the Frame anymore. 207 00:11:47,520 --> 00:11:50,680 You can go back to your dog and the port. 208 00:11:50,760 --> 00:11:53,200 No. No! Absolutely not. 209 00:11:53,280 --> 00:11:55,800 There's a plan beyond you, Caeneus. 210 00:11:56,520 --> 00:11:58,080 There's a greater good. 211 00:11:59,080 --> 00:12:02,560 Just keep your head down and don't do anything stupid. 212 00:12:02,640 --> 00:12:04,840 [bittersweet, energetic music playing] 213 00:12:17,720 --> 00:12:18,720 Good luck! 214 00:12:18,800 --> 00:12:19,960 Thanks. 215 00:12:46,000 --> 00:12:47,000 Shall we? 216 00:12:49,200 --> 00:12:50,760 [Caeneus] Tell them what we saw, 217 00:12:50,840 --> 00:12:53,000 what Hades did, what we think the gods are! 218 00:12:54,680 --> 00:12:55,720 Yes. 219 00:12:57,120 --> 00:12:58,120 After you. 220 00:13:18,920 --> 00:13:20,600 You like him, don't you? 221 00:13:21,320 --> 00:13:24,760 -Who? -[Orpheus] Canus. Little baby face. 222 00:13:24,840 --> 00:13:26,520 -[Riddy] Caeneus. -[scoffs] 223 00:13:28,080 --> 00:13:29,720 You like him. I know you. 224 00:13:29,800 --> 00:13:32,840 No, I don't like him. I… [inhales sharply] 225 00:13:35,960 --> 00:13:38,000 [sighs] 226 00:13:38,080 --> 00:13:40,000 -I… -[softly] What? 227 00:13:41,640 --> 00:13:42,880 I'm sorry. 228 00:13:44,160 --> 00:13:46,160 [gentle music playing] 229 00:13:49,840 --> 00:13:52,840 I came from Earth to the underworld, Riddy. 230 00:13:52,920 --> 00:13:54,240 I passed every single test. 231 00:13:54,320 --> 00:13:58,000 I've done what no human being has ever done before. 232 00:13:58,080 --> 00:13:59,600 I know I took your coin… 233 00:14:02,920 --> 00:14:04,600 but I also saved your life. 234 00:14:06,440 --> 00:14:08,800 -I had gods rooting for us. -[inhales sharply] 235 00:14:08,880 --> 00:14:11,440 And you've fallen in love with someone else. 236 00:14:11,520 --> 00:14:13,120 Well, fuck me. 237 00:14:14,000 --> 00:14:15,800 Yeah, fuck you. 238 00:14:18,840 --> 00:14:19,960 What? 239 00:14:20,040 --> 00:14:21,760 Fuck you. 240 00:14:21,840 --> 00:14:25,600 You… You trapped me down here, and… you want what? 241 00:14:25,680 --> 00:14:27,120 A… A… A medal? 242 00:14:27,200 --> 00:14:28,480 For setting me free? 243 00:14:28,560 --> 00:14:30,040 -You want gratitude? I… -[Orpheus] I… 244 00:14:30,120 --> 00:14:33,160 Did you ever wonder why I died where I did? 245 00:14:35,160 --> 00:14:36,840 Why I wasn't at the concert? 246 00:14:38,560 --> 00:14:40,240 I went to see my mom. 247 00:14:40,760 --> 00:14:43,760 To say goodbye. I… I was… I was going to leave Krete. 248 00:14:43,840 --> 00:14:46,920 I was leaving you, Orpheus. 249 00:14:48,440 --> 00:14:49,560 [softly] What? 250 00:14:51,240 --> 00:14:54,080 It… It wasn't love anymore. 251 00:14:54,160 --> 00:14:57,600 -It was need. You needed me. -Of course it was love. 252 00:14:59,600 --> 00:15:01,360 I just didn't know how to tell you. 253 00:15:02,000 --> 00:15:07,880 And then, the day that I finally got the courage to do the right thing, I died. 254 00:15:09,360 --> 00:15:10,760 "The right thing"? 255 00:15:13,640 --> 00:15:16,160 Leaving me was the right thing? 256 00:15:20,160 --> 00:15:23,000 Tell me that you didn't know something was wrong. 257 00:15:24,480 --> 00:15:25,480 Deep down. 258 00:15:27,640 --> 00:15:28,680 Tell me. 259 00:15:34,320 --> 00:15:36,080 I'm a bad person, aren't I? 260 00:15:37,520 --> 00:15:40,040 -No, you're not. -Yes, I am. 261 00:15:40,640 --> 00:15:42,840 -You're not. -[Orpheus] Yes, I am, Riddy. 262 00:15:42,920 --> 00:15:45,720 I am! I took your fucking coin! 263 00:15:45,800 --> 00:15:47,800 [breathing shakily] 264 00:15:57,200 --> 00:15:58,400 Begin again. 265 00:16:02,080 --> 00:16:04,160 Let's both begin again. 266 00:16:09,720 --> 00:16:11,040 Take me back to Earth. 267 00:16:11,920 --> 00:16:14,120 Don't you want to stay here? 268 00:16:16,160 --> 00:16:17,240 With him? 269 00:16:19,000 --> 00:16:20,000 I can't. 270 00:16:21,200 --> 00:16:22,280 Why not? 271 00:16:25,680 --> 00:16:27,120 I need to go back. 272 00:16:30,280 --> 00:16:31,400 Come on. 273 00:16:40,480 --> 00:16:42,880 -["Hard Time" playing] -♪ Hard time forgivin' ♪ 274 00:16:42,960 --> 00:16:45,680 ♪ Even harder, forgettin' ♪ 275 00:16:45,760 --> 00:16:48,160 ♪ Before you do somethin' ♪ 276 00:16:48,240 --> 00:16:50,640 ♪ You might regret, friend ♪ 277 00:16:50,720 --> 00:16:53,120 ♪ Hard time forgivin' ♪ 278 00:16:53,200 --> 00:16:55,480 ♪ Even harder, forgettin' ♪ 279 00:16:55,560 --> 00:16:58,040 ♪ Before you do somethin' ♪ 280 00:16:58,120 --> 00:17:01,000 ♪ You might regret, friend ♪ 281 00:17:01,080 --> 00:17:03,480 [rhythmic music intensifies] 282 00:17:10,440 --> 00:17:12,440 ♪ Took me for granted ♪ 283 00:17:12,520 --> 00:17:15,600 ♪ But call it love, if you will ♪ 284 00:17:15,680 --> 00:17:18,080 ♪ I'm aware of this ♪ 285 00:17:18,160 --> 00:17:20,520 ♪ I did let you in ♪ 286 00:17:20,600 --> 00:17:23,120 ♪ Sink for you to swim ♪ 287 00:17:23,200 --> 00:17:26,520 ♪ Dancin' on the ledge Tried to make you… ♪ 288 00:17:26,600 --> 00:17:28,640 -Welcome. Blessed Renewal. -Blessed Renewal. 289 00:17:28,720 --> 00:17:31,080 -Welcome. -Moving along, please. Blessed Renewal. 290 00:17:31,160 --> 00:17:33,600 -Can we move along, please? -[Caeneus] Prue! Adrian! 291 00:17:33,680 --> 00:17:35,680 -[Prue] Thank you. Happy Renewal. -[Caeneus] Adrian. 292 00:17:35,760 --> 00:17:37,560 -I need your help. -Did you get into trouble? 293 00:17:37,640 --> 00:17:40,880 What? No. Look, we have to stop people going through the Frame. 294 00:17:40,960 --> 00:17:42,920 -What? Why? -Please, just listen to me. 295 00:17:43,000 --> 00:17:45,560 -As I said, I walked into quite-- -Prue, will you shut the fuck up? 296 00:17:46,160 --> 00:17:48,840 -Caeneus! -[hesitates] Sorry, I-- 297 00:17:48,920 --> 00:17:51,080 [mother] Sorry about my son's manners. 298 00:17:52,320 --> 00:17:54,360 [somber, ethereal music playing] 299 00:17:58,440 --> 00:17:59,560 Hello. 300 00:18:05,160 --> 00:18:07,240 [distant thunder rumbling] 301 00:18:39,800 --> 00:18:41,800 [sounds distort] 302 00:18:44,880 --> 00:18:48,400 [distortion rises, fades] 303 00:18:50,640 --> 00:18:53,600 -[distortion building, stops abruptly] -[Hades grunts] 304 00:18:53,680 --> 00:18:55,680 [exhales sharply] 305 00:19:08,360 --> 00:19:10,360 [eerie music fades] 306 00:19:11,280 --> 00:19:13,720 How did… How did you die? 307 00:19:14,360 --> 00:19:15,560 I shot myself. 308 00:19:16,080 --> 00:19:17,760 What? Why? 309 00:19:17,840 --> 00:19:21,040 I wanted to do it the night they buried you without a coin. 310 00:19:21,120 --> 00:19:22,640 But I had to wait. 311 00:19:22,720 --> 00:19:24,680 You. You betrayed me. 312 00:19:24,760 --> 00:19:26,720 No, Caeneus. I didn't. 313 00:19:26,800 --> 00:19:28,280 You led them to me. 314 00:19:28,360 --> 00:19:31,440 [mother] Yes, because you had to fulfill your prophecy. 315 00:19:32,800 --> 00:19:34,960 I waited ten years. 316 00:19:35,040 --> 00:19:37,360 [unsettling music rises] 317 00:19:37,440 --> 00:19:38,720 And today's the day. 318 00:19:39,640 --> 00:19:40,520 [Caeneus] What? 319 00:19:41,080 --> 00:19:43,160 That I take you through the Frame. 320 00:19:44,800 --> 00:19:48,120 No. No, Mom, you mustn't go through the Frame. 321 00:19:48,200 --> 00:19:49,640 It isn't what you think. 322 00:19:49,720 --> 00:19:51,640 The gods lied to us. 323 00:19:51,720 --> 00:19:54,400 Mom, no one goes back to Earth. No one. 324 00:19:54,480 --> 00:19:55,840 Stay here with me. 325 00:19:55,920 --> 00:19:58,600 Here, we can help people. You and me. Please. 326 00:19:59,240 --> 00:20:00,320 Just stay. 327 00:20:04,200 --> 00:20:05,760 Mom! No! 328 00:20:06,520 --> 00:20:07,680 Mom, stop! 329 00:20:07,760 --> 00:20:10,200 Today, Caeneus! 330 00:20:10,280 --> 00:20:11,600 Mom! No! 331 00:20:11,680 --> 00:20:13,400 -[mother] It has to be today. -[Caeneus] No! 332 00:20:14,400 --> 00:20:16,040 [fateful strings playing] 333 00:20:16,120 --> 00:20:17,200 [Caeneus] Mom! 334 00:20:18,880 --> 00:20:20,240 [grunts] Stop! 335 00:20:21,200 --> 00:20:23,040 -Prue. -[Prue] Yeah? 336 00:20:23,880 --> 00:20:24,880 -Prue, look. -[Prue] What? 337 00:20:24,960 --> 00:20:26,720 [Caeneus] Mom! Please! 338 00:20:30,040 --> 00:20:31,000 [mother] You see? 339 00:20:33,680 --> 00:20:35,040 No! No! 340 00:20:36,080 --> 00:20:37,520 [panting] 341 00:20:38,120 --> 00:20:40,280 -[Medusa] The fuck's goin' on? -[Caeneus] Wait! 342 00:20:40,360 --> 00:20:41,360 Caeneus. 343 00:20:42,440 --> 00:20:44,920 -[Caeneus] Wait! -Caeneus can get in the water. 344 00:20:46,440 --> 00:20:47,760 [Caeneus] Stop! 345 00:20:48,280 --> 00:20:50,560 The Frame… The Frame is a lie! 346 00:20:51,640 --> 00:20:52,880 No, it's not. 347 00:20:54,120 --> 00:20:56,280 Get out of the river, Caeneus! 348 00:20:57,280 --> 00:20:58,360 Come back here! 349 00:21:00,320 --> 00:21:01,440 [Prue gasps] 350 00:21:01,520 --> 00:21:03,560 Caeneus! Come back here! 351 00:21:04,080 --> 00:21:05,120 [energy pulses] 352 00:21:05,200 --> 00:21:07,240 [sounds fade] 353 00:21:17,680 --> 00:21:19,760 [mournful, ethereal music rises] 354 00:21:27,360 --> 00:21:29,720 [Prometheus] What? No… 355 00:21:31,720 --> 00:21:33,320 The Fates said he'd be protected. 356 00:21:33,400 --> 00:21:38,120 That when Caeneus went through the Frame, it would happen. 357 00:21:41,000 --> 00:21:43,440 The prophecy. "The family falls." 358 00:21:47,960 --> 00:21:49,640 They said I'd be free. 359 00:21:57,960 --> 00:21:59,520 [quietly] Oh fuck. 360 00:22:06,680 --> 00:22:08,720 [sobbing] 361 00:22:21,600 --> 00:22:22,480 [Hera] Zeus. 362 00:22:22,560 --> 00:22:24,080 -Zeus, sit down. -[Zeus] What? 363 00:22:24,160 --> 00:22:27,600 Look, you've… you've… you've, uh, gathered the family. 364 00:22:27,680 --> 00:22:29,600 -Yes, I have. -[Zeus] Why? Why? Why? 365 00:22:29,680 --> 00:22:31,120 Zeus, I am worried about you. 366 00:22:31,200 --> 00:22:33,400 We are all worried about you, and we want you to stop. 367 00:22:33,480 --> 00:22:34,800 -Stop? What? -[Hera] Yes. 368 00:22:34,880 --> 00:22:37,960 Because you are going to destroy everything that we have created together. 369 00:22:38,040 --> 00:22:39,240 You've got to stop! 370 00:22:39,320 --> 00:22:40,960 -You need a break. -Sit. 371 00:22:41,040 --> 00:22:42,120 [Hera] You… [scoffs] 372 00:22:42,200 --> 00:22:43,200 Hera! 373 00:22:43,280 --> 00:22:47,080 Sit your ass down. 374 00:22:48,200 --> 00:22:49,240 Park it. 375 00:22:56,800 --> 00:22:57,760 [Zeus snaps] 376 00:22:57,840 --> 00:22:59,160 [cart rattles] 377 00:23:00,640 --> 00:23:01,640 Very good. 378 00:23:02,240 --> 00:23:06,720 I was informed of this, uh… meeting. 379 00:23:06,800 --> 00:23:07,760 That'll be all. 380 00:23:10,120 --> 00:23:11,560 -What is that? -[Zeus] These? 381 00:23:11,640 --> 00:23:17,240 These are, uh, bottles of… Meander 382 00:23:18,320 --> 00:23:19,560 water. 383 00:23:20,640 --> 00:23:25,760 And I have one for each of you. 384 00:23:25,840 --> 00:23:27,600 Well, not… not for you. 385 00:23:29,600 --> 00:23:32,440 -What's the meaning of this? -[Dionysus] Why's mine half full? 386 00:23:32,520 --> 00:23:34,000 For too long, 387 00:23:34,520 --> 00:23:39,960 you've all been dippin' your cups in the Meander without remembering, 388 00:23:40,040 --> 00:23:41,400 without gratitude. 389 00:23:41,480 --> 00:23:43,400 That changes today. 390 00:23:43,480 --> 00:23:46,160 -You will be rationed. -[laughs] 391 00:23:46,240 --> 00:23:47,880 You will be grateful. 392 00:23:48,720 --> 00:23:52,560 -And you'll be obedient, all of you. -[Dennis meows] 393 00:23:52,640 --> 00:23:53,640 Shut that creature up. 394 00:23:53,720 --> 00:23:56,800 -Zeus… Zeus, come on. -I just destroyed the Fates. 395 00:23:56,880 --> 00:23:58,560 -You've what? -[Dionysus] Huh? 396 00:23:58,640 --> 00:24:00,440 -[Poseidon] Are you out of your mind? -Zeus! 397 00:24:00,520 --> 00:24:02,800 [clicks tongue] The Fates are dead. 398 00:24:02,880 --> 00:24:04,640 There are no more prophecies. 399 00:24:04,720 --> 00:24:07,080 A world without fate, without its intrinsic order? 400 00:24:07,160 --> 00:24:10,120 -That's just-- -I am order. 401 00:24:10,200 --> 00:24:11,880 -I created it. -[thunder rumbling] 402 00:24:11,960 --> 00:24:15,960 I took a world of chaos, and I made it make sense. 403 00:24:16,040 --> 00:24:21,880 I brought stability, rule, law, cohesion to this fuckin' place, 404 00:24:21,960 --> 00:24:25,640 and it'd do you all good to remember that. 405 00:24:27,240 --> 00:24:29,080 There's no need for fate. 406 00:24:29,720 --> 00:24:30,760 Not anymore. 407 00:24:30,840 --> 00:24:33,120 But there is a need for loyalty. 408 00:24:34,320 --> 00:24:36,960 And, uh… I don't see it here. 409 00:24:37,040 --> 00:24:43,920 So, Olympus must be brought into line, once and for all. 410 00:24:44,000 --> 00:24:46,240 You ask why your bottle is half full. 411 00:24:46,320 --> 00:24:50,160 Tell me, Dionysus, why did Lachesis, or Lachy, 412 00:24:50,240 --> 00:24:56,040 you know, the Fate, why did she have this on her wrist 413 00:24:56,120 --> 00:24:58,880 as she burnt to oblivion? 414 00:24:58,960 --> 00:25:00,200 Are you a traitor? 415 00:25:00,280 --> 00:25:03,720 Are you, what? Moving against me? 416 00:25:03,800 --> 00:25:06,120 [Dionysus] No. No. 417 00:25:07,560 --> 00:25:09,720 -Zeus, look-- -It was for love. 418 00:25:13,120 --> 00:25:14,320 [Zeus] Mm-hmm? 419 00:25:17,040 --> 00:25:19,040 I gave your watch to the Fates 420 00:25:19,120 --> 00:25:21,720 so that a mortal could get his wife back from the dead. 421 00:25:21,800 --> 00:25:23,280 [Zeus] Mm-hmm. 422 00:25:24,960 --> 00:25:27,240 And he failed the quiz, but he loved his wife. 423 00:25:28,960 --> 00:25:31,680 -I've never seen anything like it. -[Zeus] I see. 424 00:25:32,280 --> 00:25:34,520 Okay, at first, maybe I did it to prove a point, 425 00:25:34,600 --> 00:25:37,560 to impress you, to get promoted, 426 00:25:37,640 --> 00:25:39,360 piss you off, I don't know, but 427 00:25:40,280 --> 00:25:43,960 the more I saw of him, of his love, the more I just… 428 00:25:44,720 --> 00:25:47,440 I wanted him to be able to get her back. 429 00:25:48,040 --> 00:25:50,880 Because we lie to them, to humans. 430 00:25:50,960 --> 00:25:53,280 They just die and go into the Nothing. 431 00:25:53,360 --> 00:25:54,240 And that's it. 432 00:25:54,320 --> 00:25:57,800 So I just wanted to give them a second chance before that happened. 433 00:25:57,880 --> 00:25:59,640 Just a few more years. 434 00:26:00,640 --> 00:26:01,960 So I gave them your watch. 435 00:26:02,920 --> 00:26:03,920 Sorry. 436 00:26:06,480 --> 00:26:09,800 Um, do you know about this mortal, Persephone? 437 00:26:12,840 --> 00:26:15,520 [quietly] Yeah. Yeah. [inhales sharply] 438 00:26:15,600 --> 00:26:16,600 [Zeus] And? 439 00:26:17,280 --> 00:26:18,520 [Persephone scoffs] 440 00:26:18,600 --> 00:26:20,480 He failed. [chuckles] 441 00:26:21,840 --> 00:26:23,200 He's dead. 442 00:26:32,640 --> 00:26:33,720 Good. 443 00:26:37,240 --> 00:26:40,000 Well, it feels… it feels odd. 444 00:26:40,080 --> 00:26:43,840 For once, uh, I want to praise you. 445 00:26:44,920 --> 00:26:49,160 We do not bring back the dead, Dionysus. 446 00:26:49,240 --> 00:26:50,880 We do not do it. 447 00:26:50,960 --> 00:26:52,360 And, love… 448 00:26:53,360 --> 00:26:56,360 Well, human love, that needy, 449 00:26:56,440 --> 00:27:00,480 cloying, unsophisticated stuff that they experience, 450 00:27:00,560 --> 00:27:02,400 it's not somethin' to be admired. 451 00:27:03,040 --> 00:27:04,200 Do you know why? 452 00:27:05,600 --> 00:27:06,920 Do you? 453 00:27:08,120 --> 00:27:11,240 It's… It's weakness. 454 00:27:11,800 --> 00:27:13,640 -No! [gasps] -[Dennis yowls] 455 00:27:13,720 --> 00:27:15,560 -[Hera gasps] -[Dionysus whimpers] 456 00:27:15,640 --> 00:27:17,960 I suppose you think that you loved that cat. 457 00:27:18,480 --> 00:27:19,720 Well, you didn't. 458 00:27:20,640 --> 00:27:22,960 [grunts] You're a god. 459 00:27:23,040 --> 00:27:24,040 We're gods. 460 00:27:24,120 --> 00:27:25,560 We don't bleed. 461 00:27:26,160 --> 00:27:27,480 We don't die. 462 00:27:27,560 --> 00:27:31,480 And, uh, we don't love anything 463 00:27:32,240 --> 00:27:34,960 lesser than ourselves. 464 00:27:36,440 --> 00:27:38,640 -[thunder rumbles] -[buzzing] 465 00:27:38,720 --> 00:27:42,440 [frantic screams erupt outside] 466 00:27:43,760 --> 00:27:44,760 What is that? 467 00:27:44,840 --> 00:27:47,760 Oh, that? Yes, that would be the bees. 468 00:27:47,840 --> 00:27:48,920 [Dionysus gasps] 469 00:27:50,600 --> 00:27:52,400 I just set fire to your bees. 470 00:27:52,480 --> 00:27:54,520 [menacing strings playing] 471 00:27:54,600 --> 00:27:58,560 [Zeus] You will not keep the mothers of my children slaves like that. 472 00:27:58,640 --> 00:28:00,440 So you killed them instead? 473 00:28:01,640 --> 00:28:02,880 [Zeus] There will be others. 474 00:28:02,960 --> 00:28:06,040 You won't control me anymore. 475 00:28:09,640 --> 00:28:12,440 -Hera. Come with me. -[music subsides] 476 00:28:12,520 --> 00:28:13,520 Sorry? 477 00:28:13,600 --> 00:28:15,800 -Come with me, now. -[Hera splutters] 478 00:28:15,880 --> 00:28:17,040 I love her. 479 00:28:20,960 --> 00:28:21,960 I love you. 480 00:28:28,480 --> 00:28:29,640 [scoffs] 481 00:28:30,480 --> 00:28:32,040 [laughs] 482 00:28:32,120 --> 00:28:33,120 Aw. 483 00:28:33,200 --> 00:28:35,200 Don't you dare. 484 00:28:37,040 --> 00:28:38,640 I am your queen. 485 00:28:47,520 --> 00:28:49,440 Okay, look, that is, um… 486 00:28:51,320 --> 00:28:54,480 I think that it's time that you, Poseidon, 487 00:28:54,560 --> 00:28:59,520 uh, took a break from your position. 488 00:28:59,600 --> 00:29:01,840 You can come back and, uh… 489 00:29:03,960 --> 00:29:09,160 ask for more after you've, uh, calmed down. 490 00:29:11,640 --> 00:29:14,520 Now, considering that you're no longer to be trusted, 491 00:29:14,600 --> 00:29:16,440 here's the…here's the plan. 492 00:29:16,520 --> 00:29:20,600 I shall be taking charge of your city. 493 00:29:20,680 --> 00:29:25,400 Every city, in fact, from now on, including the City of the Dead. 494 00:29:27,520 --> 00:29:28,720 You… 495 00:29:28,800 --> 00:29:31,320 [ominous music rising] 496 00:29:32,600 --> 00:29:34,040 [quietly] …grow up. 497 00:29:38,320 --> 00:29:39,320 You… 498 00:29:40,360 --> 00:29:44,800 uh, tell your husband that he can, um, have his bottle 499 00:29:44,880 --> 00:29:48,680 when he comes and collects it. 500 00:29:48,760 --> 00:29:50,240 And, you… 501 00:29:53,120 --> 00:29:54,640 you stay right here. 502 00:30:01,520 --> 00:30:03,400 [door opens, closes] 503 00:30:16,040 --> 00:30:18,040 [music fades] 504 00:30:19,800 --> 00:30:21,240 [Prometheus] What are you doing here? 505 00:30:21,880 --> 00:30:25,520 Would a, uh… would a "well done," 506 00:30:26,200 --> 00:30:27,520 would that kill ya? 507 00:30:27,600 --> 00:30:29,600 You want a "well done" from me? 508 00:30:30,480 --> 00:30:32,200 Why do you care what I think? 509 00:30:32,280 --> 00:30:34,080 I defied my prophecy. 510 00:30:34,600 --> 00:30:37,720 And you're my best friend. 511 00:30:37,800 --> 00:30:40,720 Oh really? Who keeps their best friend like this? 512 00:30:40,800 --> 00:30:41,840 Who does this? 513 00:30:41,920 --> 00:30:44,720 It's your own fault that you're here. You betrayed me. 514 00:30:44,800 --> 00:30:47,160 I didn't betray you! That's the fucking tragedy! 515 00:30:47,240 --> 00:30:48,120 I couldn't do it! 516 00:30:48,200 --> 00:30:52,360 That's the only reason you're still in power, Zeus! 517 00:30:52,440 --> 00:30:54,320 My weakness, not your streng-- 518 00:30:58,440 --> 00:30:59,520 Where'd he go? 519 00:31:01,960 --> 00:31:03,800 I didn't do that. Who did that? 520 00:31:04,960 --> 00:31:06,960 [somber piano music playing] 521 00:31:26,920 --> 00:31:28,400 I'm sorry about your mom. 522 00:31:31,400 --> 00:31:32,400 And your kitten. 523 00:31:37,920 --> 00:31:42,640 For what it's worth, what you feel for that creature is not weakness. 524 00:31:45,000 --> 00:31:46,160 It's the opposite. 525 00:31:47,600 --> 00:31:49,560 They just don't understand that. 526 00:31:53,000 --> 00:31:54,960 There's nothing here for you, Dionysus. 527 00:31:58,600 --> 00:32:01,600 Maybe the better part of you is human. 528 00:32:06,840 --> 00:32:07,960 [grunts] 529 00:32:09,240 --> 00:32:10,360 [straining] 530 00:32:12,720 --> 00:32:13,880 [cries out] 531 00:32:13,960 --> 00:32:15,600 [panting] 532 00:32:21,320 --> 00:32:22,760 Ma! 533 00:32:23,760 --> 00:32:25,120 Ma! 534 00:32:25,920 --> 00:32:27,400 Go get my mother! 535 00:32:27,480 --> 00:32:29,880 And Daedalus is in the labyrinth. Go fetch him! 536 00:32:29,960 --> 00:32:31,680 [indistinct radio chatter] 537 00:32:32,440 --> 00:32:33,600 [Ari grunts] 538 00:32:34,800 --> 00:32:36,080 [mother] Ari? 539 00:32:37,640 --> 00:32:39,600 Ari, what is it? 540 00:32:39,680 --> 00:32:41,720 [gasps] Ari! 541 00:32:45,080 --> 00:32:46,160 [Ari] Look at him! 542 00:32:46,240 --> 00:32:47,840 Look at him! 543 00:32:48,840 --> 00:32:50,120 That's the Minotaur. 544 00:32:50,200 --> 00:32:53,360 No, it's Glaucus. 545 00:32:53,440 --> 00:32:55,920 [gentle, somber music playing] 546 00:32:56,000 --> 00:32:57,360 What? 547 00:32:59,840 --> 00:33:01,800 He didn't die when he was a baby. 548 00:33:02,720 --> 00:33:06,280 Dad did it. Dad did this for the gods. 549 00:33:09,440 --> 00:33:11,560 [crying] Mama, I tried to save him. 550 00:33:12,360 --> 00:33:14,000 I really tried. 551 00:33:24,960 --> 00:33:26,560 [crying softly] Glaucus. 552 00:33:31,440 --> 00:33:33,240 [sighs] I killed him. 553 00:33:34,040 --> 00:33:35,240 I killed Dad. 554 00:33:44,600 --> 00:33:45,800 Good. 555 00:34:00,240 --> 00:34:01,360 [sniffles] 556 00:34:02,840 --> 00:34:04,840 -[music fades] -[insects chirring] 557 00:34:10,920 --> 00:34:12,640 [Riddy grunts] 558 00:34:20,480 --> 00:34:22,480 [Orpheus straining] 559 00:34:26,120 --> 00:34:27,160 Is this real? 560 00:34:27,240 --> 00:34:29,240 [Orpheus panting] 561 00:34:35,800 --> 00:34:37,440 Is this the way that you came in? 562 00:34:40,600 --> 00:34:41,840 [chuckles] 563 00:34:43,040 --> 00:34:44,040 Yeah. 564 00:34:44,720 --> 00:34:45,720 This is it. 565 00:34:47,680 --> 00:34:50,080 But there was a building there. 566 00:34:52,720 --> 00:34:54,040 Is that your car? 567 00:34:56,000 --> 00:34:58,080 [Orpheus laughs] Oh shit, yeah. Yeah. 568 00:35:01,480 --> 00:35:02,480 Fuck. 569 00:35:03,240 --> 00:35:04,200 [chuckles] 570 00:35:05,640 --> 00:35:07,840 I've got my fucking keys. 571 00:35:09,040 --> 00:35:10,120 [laughs] 572 00:35:12,840 --> 00:35:14,000 Do you, uh… 573 00:35:16,120 --> 00:35:17,240 Do you want a ride? 574 00:35:19,840 --> 00:35:21,400 Do you want to go home, maybe? 575 00:35:26,280 --> 00:35:27,400 Orpheus, 576 00:35:28,800 --> 00:35:30,040 can you look at me? 577 00:35:33,080 --> 00:35:34,480 Please look at me. 578 00:35:35,680 --> 00:35:36,760 I don't want to. 579 00:35:39,520 --> 00:35:40,360 Why? 580 00:35:40,440 --> 00:35:42,560 Because you're not coming with me, are you? 581 00:35:47,080 --> 00:35:48,080 No. 582 00:35:49,920 --> 00:35:50,960 That's okay. 583 00:35:53,760 --> 00:35:54,960 That's okay. 584 00:35:58,400 --> 00:36:00,560 Can you please look at me? 585 00:36:12,560 --> 00:36:13,680 I'm sorry. 586 00:36:16,240 --> 00:36:17,680 I'm so sorry. 587 00:36:18,440 --> 00:36:20,760 [gentle music playing] 588 00:36:20,840 --> 00:36:23,440 You got me my life back, Orpheus. 589 00:36:24,400 --> 00:36:25,600 Thank you. 590 00:36:30,240 --> 00:36:31,280 Come here. 591 00:36:43,520 --> 00:36:44,520 Goodbye. 592 00:36:53,320 --> 00:36:54,200 Bye. 593 00:36:59,040 --> 00:37:00,200 [exhales] 594 00:37:01,640 --> 00:37:02,560 [sniffles] 595 00:37:20,400 --> 00:37:21,400 [softly] Okay. 596 00:37:21,480 --> 00:37:23,800 -[car starts] -[softly] Okay. 597 00:37:31,800 --> 00:37:33,480 -[sighs deeply] -[music fades out] 598 00:37:36,600 --> 00:37:38,240 I want to change Krete. 599 00:37:41,200 --> 00:37:42,240 You can. 600 00:37:44,800 --> 00:37:46,280 You rule it now. 601 00:37:49,040 --> 00:37:50,720 The gods have chosen you. 602 00:37:51,880 --> 00:37:53,960 I'm not gonna rule for the gods. 603 00:37:55,160 --> 00:37:57,680 [somber orchestral music playing] 604 00:38:07,320 --> 00:38:08,360 [gasps] 605 00:38:13,720 --> 00:38:14,840 You? 606 00:38:23,400 --> 00:38:25,800 -Who are you? -My name's Cassandra. 607 00:38:27,280 --> 00:38:28,520 I'm a prophet. 608 00:38:29,720 --> 00:38:30,960 So are you now. 609 00:38:32,200 --> 00:38:35,600 You must go to Ari and set the living free. 610 00:38:36,240 --> 00:38:38,640 Caeneus will do the same with the dead. 611 00:38:38,720 --> 00:38:40,480 [Riddy breathing shakily] 612 00:38:40,560 --> 00:38:42,560 [energy thrumming] 613 00:38:44,040 --> 00:38:46,360 [Cassandra] A line appears. 614 00:38:46,440 --> 00:38:48,600 [high-pitched ringing] 615 00:38:48,680 --> 00:38:50,680 -[Caeneus gasps] -[ringing fades] 616 00:38:55,200 --> 00:38:57,560 No, no, no. Mom. Mom. 617 00:38:58,360 --> 00:39:00,360 Hey? Mom? 618 00:39:00,440 --> 00:39:02,720 Mom, hey. Mom? 619 00:39:02,800 --> 00:39:06,040 [crying] Hey. Hey. Hey, Mom? 620 00:39:06,120 --> 00:39:08,360 -Hey. [sniffling] -[tragic string music playing] 621 00:39:12,120 --> 00:39:13,080 [inaudible] 622 00:39:18,000 --> 00:39:20,440 [poignant string music building] 623 00:39:33,080 --> 00:39:35,600 [energy thrumming] 624 00:39:35,680 --> 00:39:37,680 [bittersweet melody rising] 625 00:39:47,880 --> 00:39:50,160 [energy thrumming] 626 00:39:58,160 --> 00:39:59,880 [music swells, subsides] 627 00:39:59,960 --> 00:40:01,400 -[echoing] Kaos. -[gasps] 628 00:40:02,680 --> 00:40:04,520 Mom, no… no, it's… it's Caeneus. 629 00:40:04,600 --> 00:40:06,120 [resonating] Kaos. 630 00:40:13,560 --> 00:40:16,560 -[loud whoosh] -Oh! [gasps] Oh. 631 00:40:17,080 --> 00:40:18,600 [ethereal music rises] 632 00:40:21,480 --> 00:40:22,680 He… Hello? 633 00:40:25,760 --> 00:40:28,280 [sighs] Hello? Zeus? 634 00:40:28,360 --> 00:40:30,240 -[Lachesis] Hello there. -[Fates laugh] Hello. 635 00:40:30,320 --> 00:40:32,920 -[Lachesis cackles] -[Prometheus gasps] 636 00:40:33,520 --> 00:40:36,440 [Lachesis] Fate can't be destroyed, Prometheus. 637 00:40:36,520 --> 00:40:38,520 You should know that. 638 00:40:38,600 --> 00:40:41,520 All you had to do was trust. 639 00:40:42,040 --> 00:40:44,400 And wait, of course. 640 00:40:44,480 --> 00:40:46,200 [laughs] 641 00:40:49,440 --> 00:40:50,440 Right. 642 00:40:54,120 --> 00:40:55,120 Right. 643 00:41:02,040 --> 00:41:04,040 [music fades] 644 00:41:05,680 --> 00:41:07,120 [Zeus] What the heck? 645 00:41:07,640 --> 00:41:10,000 Prometheus? Prometheus! 646 00:41:11,040 --> 00:41:12,560 Prometheus? 647 00:41:12,640 --> 00:41:14,400 ♪ Celestis ♪ 648 00:41:14,480 --> 00:41:16,000 ♪ Divinitus ♪ 649 00:41:16,080 --> 00:41:17,720 ♪ Insania ♪ 650 00:41:17,800 --> 00:41:19,120 ♪ Vero... ♪ 651 00:41:19,200 --> 00:41:21,480 [Lachesis] Enjoy your freedom, Prometheus. 652 00:41:22,240 --> 00:41:25,680 What you do with it is up to you. 653 00:41:26,320 --> 00:41:27,920 ♪ Celestis ♪ 654 00:41:28,000 --> 00:41:29,680 ♪ Divinitus ♪ 655 00:41:29,760 --> 00:41:31,680 ♪ Insania ♪ 656 00:41:31,760 --> 00:41:33,160 ♪ Vero ♪ 657 00:41:33,240 --> 00:41:35,000 ♪ Celestis... ♪ 658 00:41:35,080 --> 00:41:36,480 Dionysus! 659 00:41:37,440 --> 00:41:38,800 Hera? 660 00:41:39,400 --> 00:41:40,800 Where'd everybody go? 661 00:41:41,440 --> 00:41:43,280 ♪ Divinitus ♪ 662 00:41:43,360 --> 00:41:45,000 ♪ Insania... ♪ 663 00:41:45,840 --> 00:41:47,000 [Prometheus] In here. 664 00:41:47,080 --> 00:41:48,400 ♪ Celestis ♪ 665 00:41:48,480 --> 00:41:50,080 ♪ Divinitus ♪ 666 00:41:50,160 --> 00:41:51,960 ♪ Insania ♪ 667 00:41:52,040 --> 00:41:53,480 ♪ Vero ♪ 668 00:41:53,560 --> 00:41:55,840 [chanting subsides] 669 00:41:57,000 --> 00:41:58,200 What are you doing? 670 00:41:58,760 --> 00:42:00,640 I did not summon you. 671 00:42:07,960 --> 00:42:10,040 [gasps, breathing shakily] 672 00:42:13,960 --> 00:42:15,560 [loud, resonating echo] 673 00:42:16,480 --> 00:42:17,640 [Prometheus] You were right. 674 00:42:17,720 --> 00:42:21,440 Wasn't a dream. It was a vision. [chuckles] 675 00:42:22,280 --> 00:42:25,760 -["Sacrilege" playing] -♪ Fallen for a guy ♪ 676 00:42:26,480 --> 00:42:29,640 -♪ Fell down from the sky… ♪ -[line rings, connects] 677 00:42:29,720 --> 00:42:31,240 Darling, it's Mommy. 678 00:42:31,320 --> 00:42:34,880 Gather the troops, and make up a spare bed. 679 00:42:34,960 --> 00:42:37,560 -♪ Feathers in a bed ♪ -[coin clinks] 680 00:42:38,280 --> 00:42:40,000 ♪ In our bed ♪ 681 00:42:42,520 --> 00:42:44,320 ♪ In our bed ♪ 682 00:42:47,680 --> 00:42:50,480 ♪ Fallen for a guy ♪ 683 00:42:51,160 --> 00:42:54,680 ♪ Fell down from the sky ♪ 684 00:42:56,080 --> 00:42:57,360 ♪ Halo ♪ 685 00:42:58,040 --> 00:42:59,480 ♪ 'Round his head ♪ 686 00:42:59,560 --> 00:43:02,800 ♪ Feathers in a bed ♪ 687 00:43:02,880 --> 00:43:04,440 ♪ In our bed ♪ 688 00:43:06,840 --> 00:43:08,320 ♪ In our bed ♪ 689 00:43:09,680 --> 00:43:10,760 [sighs] 690 00:43:11,680 --> 00:43:14,080 -[Hades] How did you do that? -[Caeneus gasps] 691 00:43:15,360 --> 00:43:16,840 Do what? 692 00:43:16,920 --> 00:43:19,160 You can renew human souls. 693 00:43:22,440 --> 00:43:25,400 [Prometheus] I'm sorry, my friend. 694 00:43:25,920 --> 00:43:27,160 It's happening. 695 00:43:27,240 --> 00:43:29,160 Kaos is coming. 696 00:43:35,160 --> 00:43:39,200 ♪ It's sacrilege, sacrilege Sacrilege, you say ♪ 697 00:43:39,280 --> 00:43:43,640 ♪ It's sacrilege, sacrilege Sacrilege, you say… ♪ 698 00:43:44,720 --> 00:43:48,080 What do you want? Tell me, and I'll do it. 699 00:43:48,880 --> 00:43:50,600 Help us rebuild Troy 700 00:43:52,280 --> 00:43:53,920 and destroy Olympus. 701 00:43:55,480 --> 00:43:59,520 ♪ It's sacrilege, sacrilege Sacrilege, you say ♪ 702 00:43:59,600 --> 00:44:03,880 ♪ It's sacrilege, sacrilege Sacrilege, you say ♪ 703 00:44:03,960 --> 00:44:07,960 ♪ It's sacrilege, sacrilege Sacrilege, you say ♪ 704 00:44:08,040 --> 00:44:12,120 -[song cuts out] -[high-pitched ringing peaks, fades] 705 00:44:12,640 --> 00:44:15,920 ["Let the Sunshine In" by the 5th Dimension playing] 706 00:44:16,000 --> 00:44:19,280 [jubilant horns playing] 707 00:44:24,920 --> 00:44:29,280 ♪ Let the sunshine ♪ 708 00:44:29,360 --> 00:44:32,560 ♪ Let the sunshine in ♪ 709 00:44:32,640 --> 00:44:37,040 ♪ The sunshine in ♪ 710 00:44:37,120 --> 00:44:40,160 ♪ Let the sunshine ♪ 711 00:44:40,240 --> 00:44:44,320 -♪ Oh, let it shine ♪ -♪ Let the sunshine in ♪ 712 00:44:44,400 --> 00:44:47,680 -♪ Come on ♪ -♪ The sunshine in ♪ 713 00:44:47,760 --> 00:44:52,160 -♪ Now, everybody, just sing along ♪ -♪ Let the sunshine ♪ 714 00:44:52,240 --> 00:44:56,600 -♪ And let the sun shine on in ♪ -♪ Let the sunshine in ♪ 715 00:44:56,680 --> 00:44:59,000 -♪ Open up your heart ♪ -♪ The sunshine in ♪ 716 00:44:59,080 --> 00:45:00,200 ♪ Let it shine on in ♪ 717 00:45:00,280 --> 00:45:04,240 -♪ You got to feel it ♪ -♪ Let the sunshine ♪ 718 00:45:04,320 --> 00:45:09,200 -♪ You got to feel it, oh! ♪ -♪ Let the sunshine in ♪ 719 00:45:09,280 --> 00:45:12,640 ♪ Open up your heart And let it shine on in ♪ 720 00:45:12,720 --> 00:45:14,640 ♪ Now, let me tell you one thing ♪ 721 00:45:14,720 --> 00:45:19,080 -[joyous, gospel-like tune fades] -[ominous, rhythmic music playing] 722 00:45:39,440 --> 00:45:41,960 -[eagle cries] -[music fades out] 723 00:45:42,040 --> 00:45:44,800 [mournful vocals rise] 724 00:46:24,640 --> 00:46:26,640 [menacing instrumental music playing] 725 00:47:35,160 --> 00:47:38,040 [music fades] 46301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.