Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,520 --> 00:00:08,720
["Escape (The Piña Colada Song)"
by Rupert Holmes playing]
2
00:00:13,880 --> 00:00:16,720
♪ I was tired of my lady ♪
3
00:00:17,360 --> 00:00:19,640
♪ We'd been together too long ♪
4
00:00:20,960 --> 00:00:23,640
-♪ Like a worn-out recording ♪
-[brakes screech]
5
00:00:24,400 --> 00:00:26,400
♪ Of a favorite song ♪
6
00:00:27,600 --> 00:00:29,920
♪ So while she lay there sleepin'… ♪
7
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Have you got a bathroom?
8
00:00:31,080 --> 00:00:33,200
-I think you left your keys--
-Where's your bathroom?
9
00:00:34,200 --> 00:00:36,160
Oh, sure. Yeah. Right through there.
10
00:00:37,880 --> 00:00:40,040
♪ There was this letter I read ♪
11
00:00:40,880 --> 00:00:44,520
♪ If you like piña coladas ♪
12
00:00:44,600 --> 00:00:46,800
♪ And gettin' caught in the rain ♪
13
00:00:48,120 --> 00:00:50,560
♪ If you're not into yoga ♪
14
00:00:51,520 --> 00:00:53,760
♪ If you have half a brain ♪
15
00:00:54,440 --> 00:00:55,840
[song cuts out]
16
00:00:55,920 --> 00:00:58,840
[Prometheus] The Furies
are as old as the gods.
17
00:00:58,920 --> 00:00:59,960
Older, even.
18
00:01:00,480 --> 00:01:04,640
They roam the Earth, delivering justice
where they feel it has been denied.
19
00:01:04,720 --> 00:01:06,200
Quite subjective.
20
00:01:10,640 --> 00:01:13,600
[Prometheus] Only those they pursue
can see or hear them.
21
00:01:13,680 --> 00:01:15,160
[unsettling music rises]
22
00:01:15,920 --> 00:01:18,960
-[voice 1] Remember…
-[voice 2] Remember what you did.
23
00:01:19,040 --> 00:01:21,680
-[gasps]
-[voice 1] Remember…
24
00:01:23,920 --> 00:01:25,480
[Alecto] Hey, Terry.
25
00:01:26,120 --> 00:01:27,400
[quietly] Please.
26
00:01:27,920 --> 00:01:30,280
-[whimpers] Please.
-[Tisi] Are you tired?
27
00:01:30,360 --> 00:01:31,440
[Terry exhales]
28
00:01:32,440 --> 00:01:35,080
Well, you know
how to get rid of us, don't you?
29
00:01:38,760 --> 00:01:41,480
[firmly] No, Terry.
30
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
[Terry breathing shakily]
31
00:01:45,240 --> 00:01:46,400
[grunts softly]
32
00:01:47,960 --> 00:01:49,520
-[gun fires]
-[music cuts out]
33
00:01:51,120 --> 00:01:52,120
Dude?
34
00:01:53,920 --> 00:01:54,920
Dude?
35
00:01:57,160 --> 00:01:58,760
Everything all right in there?
36
00:02:00,240 --> 00:02:01,160
Dude?
37
00:02:01,240 --> 00:02:03,240
[suspenseful music rising]
38
00:02:08,040 --> 00:02:10,320
-[music peaks, fades]
-[clerk] Fuck! Dude!
39
00:02:11,560 --> 00:02:12,760
-Help!
-[Tisi] Who's next?
40
00:02:12,840 --> 00:02:14,280
[clerk] Someone help!
41
00:02:14,360 --> 00:02:17,360
-Her.
-This will be fun.
42
00:02:17,920 --> 00:02:21,280
-[clerk shouting]
-[energetic guitar music playing]
43
00:02:24,040 --> 00:02:25,360
[music fades out]
44
00:02:26,280 --> 00:02:28,200
[music resumes]
45
00:02:28,280 --> 00:02:32,120
[Prometheus] Okay. So far,
you've met two significant humans.
46
00:02:32,880 --> 00:02:34,280
Now for the third.
47
00:02:35,160 --> 00:02:36,480
Blessed Olympia.
48
00:02:37,000 --> 00:02:38,960
[Prometheus] I said we'd come back to her.
49
00:02:39,040 --> 00:02:41,200
To understand Ari's significance,
50
00:02:41,280 --> 00:02:44,080
we need to rewind
to the beginning of that day.
51
00:02:44,160 --> 00:02:47,480
-[energetic music playing]
-[crowd clamors]
52
00:02:55,360 --> 00:02:56,960
[percussive music fades]
53
00:02:58,760 --> 00:03:01,520
-[somber music playing]
-[clock chimes]
54
00:03:02,400 --> 00:03:05,320
[Prometheus] Ari is a murderer.
Well, by accident.
55
00:03:06,240 --> 00:03:08,960
She had a twin brother, Glaucus.
56
00:03:09,040 --> 00:03:12,440
She had rolled on top of him
in her sleep when they were babies.
57
00:03:12,520 --> 00:03:13,800
[glumly] Happy birthday.
58
00:03:13,880 --> 00:03:16,320
-[Prometheus] She suffocated him to death.
-[kisses]
59
00:03:18,800 --> 00:03:22,160
Ari's mother had never accepted
her son was gone,
60
00:03:22,240 --> 00:03:24,720
so, in many ways, he wasn't.
61
00:03:30,000 --> 00:03:31,560
[man] Happy birthday, ma'am.
62
00:03:32,160 --> 00:03:33,080
What?
63
00:03:33,160 --> 00:03:34,880
I said, "Happy birthday."
64
00:03:35,680 --> 00:03:37,160
It's a busy one, isn't it?
65
00:03:37,240 --> 00:03:39,040
Uh, yeah.
66
00:03:39,120 --> 00:03:40,240
How's the monument?
67
00:03:40,320 --> 00:03:43,560
Oh, I… I would go as so far
as to say… majestic, ma'am.
68
00:03:43,640 --> 00:03:44,520
Would you?
69
00:03:44,600 --> 00:03:46,280
-Oh, yes. Yes--
-[Ari] "Majestic"?
70
00:03:46,360 --> 00:03:48,720
-A wonderful idea of yours.
-[Ari] Wasn't it? You like it?
71
00:03:48,800 --> 00:03:50,920
-Yes. Oh, yeah--
-[woman] Ari, be quiet!
72
00:03:51,000 --> 00:03:53,040
Daedalus is trying to concentrate.
73
00:03:53,920 --> 00:03:54,840
Aren't you?
74
00:03:55,360 --> 00:03:57,040
Uh, ma'am, I'm okay. [chuckles]
75
00:04:00,960 --> 00:04:02,040
[woman] Leave us.
76
00:04:08,400 --> 00:04:09,880
His nose is too big.
77
00:04:11,320 --> 00:04:13,080
I say this every year, Daedalus.
78
00:04:13,160 --> 00:04:15,440
She's just the basis.
They weren't identical.
79
00:04:16,320 --> 00:04:17,320
[scoffs]
80
00:04:18,000 --> 00:04:19,920
I'll fetch a picture of my father.
81
00:04:21,040 --> 00:04:22,080
[softly] Yeah.
82
00:04:22,600 --> 00:04:24,920
-Sorry. [sighs]
-No, she's right.
83
00:04:25,000 --> 00:04:26,600
Grandpa had a great nose.
84
00:04:26,680 --> 00:04:29,760
Beautiful septum.
It was really the highlight of his face.
85
00:04:29,840 --> 00:04:31,080
Not like… mm. [chuckles]
86
00:04:31,920 --> 00:04:33,000
[Daedalus sighs]
87
00:04:33,080 --> 00:04:36,640
[groans] You'd think by my 30s,
she would have stopped this.
88
00:04:36,720 --> 00:04:38,040
You don't have to do it.
89
00:04:39,600 --> 00:04:40,720
Yes, I do.
90
00:04:44,480 --> 00:04:46,840
How do you remember Icarus?
91
00:04:49,560 --> 00:04:50,560
Oh…
92
00:04:51,560 --> 00:04:53,040
Well, you know… [exhales]
93
00:04:53,560 --> 00:04:54,560
I pray.
94
00:04:55,800 --> 00:04:57,640
Thank the gods for his Renewal.
95
00:04:58,920 --> 00:05:01,720
Yeah. That sounds sane.
96
00:05:04,320 --> 00:05:07,800
So, what are you two doing later?
After the Olympia.
97
00:05:08,320 --> 00:05:11,320
You gonna… tear Heraklion a new one?
98
00:05:11,400 --> 00:05:12,360
[Daedalus] You know me.
99
00:05:12,440 --> 00:05:15,160
I think you should leave this place,
Daedalus. You never do.
100
00:05:16,920 --> 00:05:18,040
I like it here.
101
00:05:20,080 --> 00:05:22,920
What about you, Theseus?
What are you thinking?
102
00:05:23,000 --> 00:05:25,440
-Take your blazer off? Let's get pissed.
-[door opens]
103
00:05:27,400 --> 00:05:28,400
Mr. President.
104
00:05:28,480 --> 00:05:30,400
-[Daedalus] Mr. President.
-[footsteps approach]
105
00:05:31,080 --> 00:05:32,720
Happy birthday, darlin'.
106
00:05:33,440 --> 00:05:34,560
[Ari grunts softly]
107
00:05:37,240 --> 00:05:38,240
[Minos sighs]
108
00:05:39,760 --> 00:05:43,000
You know, every year…
109
00:05:44,200 --> 00:05:47,080
I'm staggered you still do this
for your mother.
110
00:05:47,160 --> 00:05:48,360
Really, I am.
111
00:05:49,440 --> 00:05:50,720
I want to.
112
00:05:50,800 --> 00:05:52,240
[gently] No, you don't.
113
00:05:55,920 --> 00:05:57,440
But thank you.
114
00:05:58,440 --> 00:06:00,080
Come on, Dad.
115
00:06:02,120 --> 00:06:04,720
You know what she refuses every year?
116
00:06:04,800 --> 00:06:06,000
It's a birthday present.
117
00:06:06,080 --> 00:06:10,160
Well, this year, let's get her to say yes.
Come on. Anything you want, it's yours.
118
00:06:10,680 --> 00:06:12,200
[gently] I promise.
119
00:06:13,560 --> 00:06:14,760
Anything.
120
00:06:16,480 --> 00:06:17,560
[Ari sighs]
121
00:06:18,600 --> 00:06:20,120
[Minos] How do I persuade her, huh?
122
00:06:20,200 --> 00:06:23,440
It's still a no, but thank you.
123
00:06:30,640 --> 00:06:33,480
[takes a deep breath]
124
00:06:33,560 --> 00:06:35,000
Come on, Daedalus.
125
00:06:35,080 --> 00:06:37,280
Just make a better version of me.
126
00:06:38,600 --> 00:06:42,360
[choir singing mournful tune]
127
00:06:43,720 --> 00:06:47,400
[Minos] Friends, citizens of Krete,
128
00:06:47,480 --> 00:06:49,640
Blessed Olympia.
129
00:06:49,720 --> 00:06:52,040
As is tradition on this day,
130
00:06:52,120 --> 00:06:55,600
let us marvel
at the gods' gift to all of us,
131
00:06:56,120 --> 00:06:58,960
the miracle of Renewal.
132
00:07:00,040 --> 00:07:03,560
We humans are born
thanks to the grace of Zeus.
133
00:07:03,640 --> 00:07:07,920
And the best of us
live our lives in service to the gods.
134
00:07:08,000 --> 00:07:10,240
For our obedience to Olympus,
135
00:07:10,320 --> 00:07:15,280
our loyalty will beget new life,
better life.
136
00:07:15,360 --> 00:07:17,400
This is Glaucus's day.
137
00:07:17,480 --> 00:07:19,640
And Ari's.
138
00:07:19,720 --> 00:07:23,200
[boy] For a life well lived
means there can be no fear of death.
139
00:07:23,280 --> 00:07:27,640
I'm afraid we can't object
to the gods or to their festival.
140
00:07:27,720 --> 00:07:30,000
I don't object to the gods.
141
00:07:31,040 --> 00:07:33,760
[bitterly] I object to their calendar.
142
00:07:34,440 --> 00:07:35,800
Have you been drinking?
143
00:07:35,880 --> 00:07:37,400
[chuckles dryly]
144
00:07:37,480 --> 00:07:40,880
[boy] Behold, Agatha of Heraklion,
145
00:07:40,960 --> 00:07:45,720
a consenting human sacrifice,
willing to die in the name of Olympus,
146
00:07:45,800 --> 00:07:51,200
safe in the knowledge that her piety
assures her the most glorious Renewal.
147
00:07:58,200 --> 00:08:00,360
[gasps weakly, choking]
148
00:08:00,440 --> 00:08:03,920
[boy] The soul leaves the body
with the blessing of all the gods
149
00:08:04,000 --> 00:08:07,960
and returns as a gift to the world
in a new and splendid form.
150
00:08:10,200 --> 00:08:12,640
[choir music swells]
151
00:08:12,720 --> 00:08:15,920
[boy] There is no death, only Renewal.
152
00:08:16,000 --> 00:08:18,040
[somber hymn fades]
153
00:08:18,120 --> 00:08:20,480
-Vero.
-[crowd] Vero.
154
00:08:21,000 --> 00:08:23,600
[Ari] Today, it is my holy honor
155
00:08:23,680 --> 00:08:27,400
to unveil a monument
dedicated to our gods.
156
00:08:28,880 --> 00:08:30,920
[Prometheus] Of course,
you know what happens next.
157
00:08:31,440 --> 00:08:33,120
Someone was up early this morning.
158
00:08:33,200 --> 00:08:36,320
-[suspenseful music playing]
-[vehicle approaching]
159
00:08:43,320 --> 00:08:44,680
Fuck Minos.
160
00:08:45,880 --> 00:08:47,240
And fuck the gods.
161
00:08:49,360 --> 00:08:50,480
[Theseus taps hood]
162
00:08:56,960 --> 00:08:59,240
[suspenseful music subsides]
163
00:08:59,320 --> 00:09:02,080
In the name of Zeus, stand firm.
164
00:09:02,840 --> 00:09:04,560
Let nothing distract you,
165
00:09:04,640 --> 00:09:08,680
for you know
that labor for them is never in vain.
166
00:09:09,440 --> 00:09:11,160
Blessed Olympia.
167
00:09:11,240 --> 00:09:12,240
Vero.
168
00:09:12,320 --> 00:09:14,560
[crowd] Vero.
169
00:09:16,160 --> 00:09:18,600
[dramatic drumroll]
170
00:09:23,080 --> 00:09:24,400
[cymbal crashes]
171
00:09:26,280 --> 00:09:27,960
[Jackie Wilson's "Reet Petite" playing]
172
00:09:28,040 --> 00:09:29,240
[under breath] What the…?
173
00:09:29,320 --> 00:09:31,440
What the fuck is that?
174
00:09:32,160 --> 00:09:34,440
♪ Well, look a-there, look a-there… ♪
175
00:09:34,520 --> 00:09:36,600
Oh my god. [mouthing]
176
00:09:38,680 --> 00:09:40,920
♪ Look a-there
Look a-there, look a-there ♪
177
00:09:41,000 --> 00:09:43,520
♪ Ooh, ee… ♪
178
00:09:43,600 --> 00:09:44,960
Is that shit?
179
00:09:45,040 --> 00:09:46,160
[hesitates] Uh…
180
00:09:46,240 --> 00:09:47,640
Who did this?
181
00:09:48,320 --> 00:09:50,760
Who did this?
182
00:09:50,840 --> 00:09:52,240
-[sobbing]
-Mom…
183
00:09:52,320 --> 00:09:54,920
[Minos] Who has desecrated the gods?
184
00:09:55,000 --> 00:09:55,920
[crowd clamoring]
185
00:09:56,000 --> 00:09:57,840
[Minos] Who has defied my family?
186
00:09:58,640 --> 00:10:01,040
-[shutter clicks]
-[Minos] You will be hunted down!
187
00:10:01,760 --> 00:10:04,200
You will be punished.
188
00:10:05,440 --> 00:10:09,800
-[upbeat oldies tune fades]
-[ominous string music playing]
189
00:10:26,080 --> 00:10:27,920
-[mother] Whoa.
-[Ari] Okay, whoa.
190
00:10:28,000 --> 00:10:30,280
-[mother inhales sharply, grunts]
-[Ari] Okay?
191
00:10:31,000 --> 00:10:32,360
[mother sighs]
192
00:10:33,000 --> 00:10:34,400
[Ari] Let's get this off.
193
00:10:37,440 --> 00:10:38,600
Ah…
194
00:10:40,000 --> 00:10:41,120
[sighs]
195
00:10:43,920 --> 00:10:45,640
[contemptuously] You…
196
00:10:48,280 --> 00:10:51,120
You came out screaming when you were born.
197
00:10:52,160 --> 00:10:53,640
You know that?
198
00:10:53,720 --> 00:10:55,800
Yeah, Ma. I know.
199
00:10:55,880 --> 00:10:58,920
You've told me many times.
200
00:11:02,040 --> 00:11:04,720
Glaucus was so quiet.
201
00:11:04,800 --> 00:11:06,360
So still.
202
00:11:06,440 --> 00:11:08,560
-He was actually blue.
-[Ari scoffs]
203
00:11:09,120 --> 00:11:12,360
[mother] I was afraid he wouldn't make it,
but he was perfect.
204
00:11:13,360 --> 00:11:17,080
You entered the world,
and you filled it with rage.
205
00:11:17,160 --> 00:11:18,800
[inhales sharply]
206
00:11:20,040 --> 00:11:21,760
♪ Celestis ♪
207
00:11:21,840 --> 00:11:23,320
♪ Divinitus… ♪
208
00:11:23,400 --> 00:11:25,480
-[sirens wailing]
-[indistinct shouting]
209
00:11:26,720 --> 00:11:27,840
[Trojan groaning]
210
00:11:29,480 --> 00:11:33,080
-[Trojan groans] Unhand me!
-[officer 1] Fuckin' Trojan scum!
211
00:11:33,160 --> 00:11:34,440
[officer 2 grunts] Come on!
212
00:11:34,960 --> 00:11:38,240
-[Trojan grunts, shouts]
-[officer 1 strains]
213
00:11:38,320 --> 00:11:41,920
[man on megaphone] Anyone found harboring
the Trojan 7 will be arrested!
214
00:11:42,000 --> 00:11:43,560
[Trojan] Fuck the gods!
215
00:11:43,640 --> 00:11:45,240
[officers] Stay down.
216
00:11:45,320 --> 00:11:47,560
-[groaning]
-I got him.
217
00:11:47,640 --> 00:11:49,280
♪ Celestis ♪
218
00:11:49,360 --> 00:11:50,960
♪ Divinitus ♪
219
00:11:51,040 --> 00:11:53,000
♪ Insania ♪
220
00:11:53,080 --> 00:11:54,360
♪ Vero ♪
221
00:11:54,440 --> 00:11:56,160
♪ Celestis ♪
222
00:11:56,240 --> 00:11:57,840
♪ Divinitus ♪
223
00:11:57,920 --> 00:12:00,640
-♪ Insania, vero ♪
-[chanting fades]
224
00:12:00,720 --> 00:12:03,200
[Prometheus] Hecuba had been
the queen of Troy.
225
00:12:03,280 --> 00:12:05,240
Andromache was her daughter-in-law.
226
00:12:05,320 --> 00:12:08,760
Both their husbands
had been butchered in front of them,
227
00:12:08,840 --> 00:12:11,840
and Andromache's only child, Astyanax,
228
00:12:11,920 --> 00:12:15,360
had been thrown from the city's walls
when the Trojans surrendered.
229
00:12:16,200 --> 00:12:17,640
They were both very tired.
230
00:12:18,160 --> 00:12:19,280
Well?
231
00:12:20,280 --> 00:12:22,080
Mr. President, we had
no knowledge of this.
232
00:12:22,160 --> 00:12:23,880
We're as horrified as you.
233
00:12:23,960 --> 00:12:27,040
That monument was built
in honor of our gods.
234
00:12:27,120 --> 00:12:29,360
A symbol of obedience, of gratitude.
235
00:12:29,960 --> 00:12:35,720
A symbol which your people
have seen fit to literally shit on.
236
00:12:37,640 --> 00:12:39,920
You have dishonored not only the gods,
237
00:12:40,000 --> 00:12:42,360
but the country that adopted you
and gave you refuge.
238
00:12:42,440 --> 00:12:43,640
[Hecuba scoffs]
239
00:12:43,720 --> 00:12:44,560
Excuse me?
240
00:12:44,640 --> 00:12:46,600
-[Hecuba] Please! Tell me.
-[Andromache] Mother.
241
00:12:46,680 --> 00:12:48,320
If you adopted a child,
242
00:12:48,400 --> 00:12:50,640
wouldn't you want them
to have equal rights?
243
00:12:50,720 --> 00:12:52,560
Proper schools? Integration?
244
00:12:52,640 --> 00:12:57,400
-Your segregation is for your safety.
-[laughing scornfully] Oh, come on!
245
00:12:57,480 --> 00:13:00,120
So you support
this insult to our gods, do you?
246
00:13:00,200 --> 00:13:01,280
Sir, of course we don't.
247
00:13:01,360 --> 00:13:03,680
Would you like to go to the monument,
hitch up your skirts,
248
00:13:03,760 --> 00:13:05,520
and add to the mess? Hmm?
249
00:13:06,200 --> 00:13:08,080
Perhaps you already did.
250
00:13:08,160 --> 00:13:09,120
Excuse me?
251
00:13:09,200 --> 00:13:12,040
They call themselves the Trojan 7,
or so I'm told.
252
00:13:12,120 --> 00:13:13,320
Is that right?
253
00:13:13,400 --> 00:13:16,640
We've caught six of them.
They're in the labyrinth.
254
00:13:16,720 --> 00:13:18,800
We're just lookin' for the leader now.
255
00:13:19,320 --> 00:13:23,200
Is that you, old lady?
256
00:13:24,720 --> 00:13:27,560
[Andromache] Mr. President,
ma'am, I'm utterly grateful
257
00:13:27,640 --> 00:13:30,040
for the sanctuary
you have given our people in Krete.
258
00:13:30,120 --> 00:13:32,280
As I said,
we had no knowledge of this prank.
259
00:13:32,360 --> 00:13:33,600
Act of terror.
260
00:13:34,720 --> 00:13:38,160
The Trojan 7 are young. They're stupid.
261
00:13:38,240 --> 00:13:41,760
And I swear to you that I will make sure
they are punished fulsomely.
262
00:13:41,840 --> 00:13:44,440
But, please, no one was hurt.
263
00:13:44,520 --> 00:13:47,480
Where is the seventh? The leader.
264
00:13:48,440 --> 00:13:50,280
I assume they've left the city.
265
00:13:53,480 --> 00:13:58,560
If the seventh presents himself to me,
I will pardon the other six.
266
00:14:01,160 --> 00:14:02,160
And if not?
267
00:14:03,240 --> 00:14:05,080
Well, you know the punishment.
268
00:14:06,880 --> 00:14:07,880
The Minotaur?
269
00:14:09,680 --> 00:14:11,040
I press this button,
270
00:14:11,640 --> 00:14:15,880
the light on its cage
goes from green to red, and it's released.
271
00:14:16,400 --> 00:14:18,440
[Minotaur growling]
272
00:14:20,320 --> 00:14:21,360
[prisoner exhales]
273
00:14:32,800 --> 00:14:35,000
[low growling]
274
00:14:35,080 --> 00:14:37,240
We've yet to meet a survivor.
275
00:14:38,200 --> 00:14:39,400
You have until midnight.
276
00:14:39,480 --> 00:14:41,560
-But what if I can't--
-Theseus!
277
00:14:42,200 --> 00:14:43,320
Yes, sir.
278
00:14:43,400 --> 00:14:44,280
Ma'am.
279
00:14:44,360 --> 00:14:46,200
[Minos] We're ready for temple.
280
00:14:46,280 --> 00:14:48,920
Some of us respect the gods, Hecuba.
281
00:14:49,000 --> 00:14:50,560
[funky music playing]
282
00:14:53,640 --> 00:14:57,640
-[Joe South's "Games People Play" playing]
-[man grunts, chuckling]
283
00:14:57,720 --> 00:15:01,320
[in singsong] Good. Wait for it.
284
00:15:01,400 --> 00:15:03,080
[inhales sharply]
285
00:15:03,160 --> 00:15:04,240
Now!
286
00:15:04,320 --> 00:15:05,720
[grunts aggressively]
287
00:15:07,480 --> 00:15:09,000
Mm!
288
00:15:09,080 --> 00:15:10,560
[grunts]
289
00:15:13,480 --> 00:15:16,280
♪ Every night and every day now ♪
290
00:15:17,480 --> 00:15:20,360
♪ Never meanin' what they say now ♪
291
00:15:20,880 --> 00:15:22,080
[Poseidon exhales]
292
00:15:22,160 --> 00:15:24,120
♪ Never sayin' what they mean ♪
293
00:15:24,880 --> 00:15:28,520
-[slaps]
-♪ While they while away the hours… ♪
294
00:15:29,040 --> 00:15:32,320
So, how are you, really?
295
00:15:32,400 --> 00:15:33,680
Hmm?
296
00:15:33,760 --> 00:15:35,360
You look terrible.
297
00:15:37,040 --> 00:15:38,120
Okay, I got it. Okay.
298
00:15:38,200 --> 00:15:39,480
Blessed Olympia.
299
00:15:41,120 --> 00:15:42,120
Uh…
300
00:15:42,640 --> 00:15:44,400
Not in my… Not in my book, man.
301
00:15:44,480 --> 00:15:46,120
-What?
-[Zeus] Um…
302
00:15:46,200 --> 00:15:49,160
-Our monument in Heraklion.
-[scoffs]
303
00:15:49,240 --> 00:15:52,320
Why in…? Why…
Why would you think that that's funny?
304
00:15:53,080 --> 00:15:54,040
[chuckles]
305
00:15:54,560 --> 00:15:56,840
You… That… You're a moron!
Don't be a moron.
306
00:15:56,920 --> 00:15:58,240
[Poseidon] Well, yeah.
307
00:15:58,320 --> 00:15:59,680
Why do you give a fuck?
308
00:15:59,760 --> 00:16:03,320
I give a fuck because it's blasphemy.
309
00:16:03,400 --> 00:16:06,160
They pooped on our…
They put poop all over our statue.
310
00:16:06,240 --> 00:16:07,680
-So?
-[Zeus] So?
311
00:16:08,520 --> 00:16:10,640
Uh, an example needs to be set.
312
00:16:10,720 --> 00:16:11,720
You get it?
313
00:16:11,800 --> 00:16:15,520
What, the Trojans?
Don't we screw them hard enough already?
314
00:16:16,040 --> 00:16:18,040
It's too easy now.
Like fucking a corpse.
315
00:16:18,120 --> 00:16:20,360
Humans need to be kept on their toes.
316
00:16:20,440 --> 00:16:22,920
Because if they're relaxed,
317
00:16:23,000 --> 00:16:26,520
and if they enjoy peace for too long,
318
00:16:26,600 --> 00:16:29,240
then they're less constructively scared.
319
00:16:29,320 --> 00:16:32,840
And if they're less scared,
they have less desire to honor us.
320
00:16:32,920 --> 00:16:36,440
If they start to feel that blasphemy
is without consequence?
321
00:16:37,240 --> 00:16:40,040
Man, I think that's real, real dangerous.
322
00:16:40,120 --> 00:16:42,920
-Don't you?
-True, true, true, but they're humans.
323
00:16:43,440 --> 00:16:46,440
Zeus, how are they ever gonna be
fucking dangerous to us?
324
00:16:46,520 --> 00:16:49,040
Minos is pissed. Leave it to him.
325
00:16:49,120 --> 00:16:51,160
Stop embarrassing yourself, man.
326
00:16:53,600 --> 00:16:55,680
You need to relax. Huh?
327
00:16:57,520 --> 00:16:59,480
Are you… wearing makeup?
328
00:16:59,560 --> 00:17:00,800
On your forehead.
329
00:17:01,320 --> 00:17:04,640
That's sunscreen. That's sunblock.
Do you enjoy your position here?
330
00:17:04,720 --> 00:17:06,200
Uh, don't be a dick.
331
00:17:06,280 --> 00:17:08,360
Because Dionysus wants a promotion.
332
00:17:08,440 --> 00:17:10,360
[scoffs] To what, Captain Chlamydia?
333
00:17:10,440 --> 00:17:11,840
He's ambitious.
334
00:17:11,920 --> 00:17:14,480
-He could… He could do more.
-[groans]
335
00:17:14,560 --> 00:17:15,840
Don't insult me.
336
00:17:15,920 --> 00:17:18,440
Believe me, I'd rather not.
337
00:17:19,480 --> 00:17:24,160
Oh, this is about your prophecy, isn't it?
For fuck sakes.
338
00:17:24,240 --> 00:17:27,120
You're paranoid. There is no prophecy.
339
00:17:27,200 --> 00:17:28,640
You're king of the gods, man.
340
00:17:28,720 --> 00:17:31,640
[Zeus] Go big.
Make 'em suffer. Make a statement.
341
00:17:31,720 --> 00:17:33,720
[threateningly] Get your city in order.
342
00:17:33,800 --> 00:17:36,080
That's a command, not a request.
343
00:17:36,160 --> 00:17:37,560
[loud whooshing]
344
00:17:41,200 --> 00:17:42,400
[servant sighs]
345
00:17:48,760 --> 00:17:50,000
[Poseidon exhales]
346
00:17:51,840 --> 00:17:53,440
-[phone dials]
-[call connects]
347
00:17:53,520 --> 00:17:56,520
-[Hera] Hello?
-He's lost his fucking mind.
348
00:17:56,600 --> 00:17:58,760
Look, he thinks he found
a wrinkle this morning.
349
00:17:58,840 --> 00:18:00,840
He's scared. It'll pass.
350
00:18:01,680 --> 00:18:04,200
If he's asked for something, just do it.
351
00:18:04,280 --> 00:18:05,680
You know it's easier.
352
00:18:07,160 --> 00:18:08,520
-[sighs]
-[call disconnects]
353
00:18:08,600 --> 00:18:11,200
-[clicks tongue]
-[dial tone buzzes, call disconnects]
354
00:18:11,280 --> 00:18:12,120
Hmm.
355
00:18:13,240 --> 00:18:15,240
["Paper Doll" playing]
356
00:18:18,000 --> 00:18:19,160
[Poseidon] You.
357
00:18:20,360 --> 00:18:22,400
You like to swim, don't you?
358
00:18:22,920 --> 00:18:25,280
♪ A doll that other fellas cannot steal… ♪
359
00:18:25,360 --> 00:18:26,800
Huh? No--
360
00:18:26,880 --> 00:18:29,200
[screaming]
361
00:18:32,320 --> 00:18:36,720
♪ Will have to flirt
With dollies that are real ♪
362
00:18:37,240 --> 00:18:41,480
♪ When I come home at night
She will be waiting ♪
363
00:18:42,320 --> 00:18:45,040
♪ She'll be the truest doll
In all the world ♪
364
00:18:45,120 --> 00:18:47,120
[oldies tune fades]
365
00:18:50,640 --> 00:18:52,760
[attendant] May speech
to the wordless give you comfort.
366
00:18:52,840 --> 00:18:55,640
-May Hera cradle you in your mortal pain.
-Vero.
367
00:18:55,720 --> 00:18:56,760
[door closes]
368
00:18:59,160 --> 00:19:02,960
I really want to fuck Theseus,
my bodyguard.
369
00:19:09,560 --> 00:19:12,920
[clicks tongue] And I don't know
what to do about the Trojans.
370
00:19:15,840 --> 00:19:17,960
[attendant] May speech to the wordless
give you comfort.
371
00:19:18,040 --> 00:19:20,440
May the goddess Hera
cradle you in your mortal pain.
372
00:19:20,520 --> 00:19:21,600
[solemnly] Vero.
373
00:19:23,400 --> 00:19:24,640
[sighs]
374
00:19:26,080 --> 00:19:28,560
[Poseidon] Well? Spit it out.
375
00:19:30,960 --> 00:19:32,120
What have you got?
376
00:19:32,880 --> 00:19:35,400
I, uh… I, uh…
377
00:19:35,480 --> 00:19:37,840
I, uh… I…
378
00:19:39,760 --> 00:19:40,840
I have nothing.
379
00:19:41,560 --> 00:19:43,800
Your secret's safe with me, Minos.
380
00:19:45,000 --> 00:19:46,400
[exhales]
381
00:19:46,480 --> 00:19:48,600
Why are you here, sir?
382
00:19:49,120 --> 00:19:52,800
Well, apart from a turn
in this natty little headdress,
383
00:19:53,320 --> 00:19:57,120
I wanted to ask what you're planning
to do with the Trojans.
384
00:19:58,560 --> 00:20:02,080
Well, we have six of them,
and a search is out for the seventh. Uh…
385
00:20:02,160 --> 00:20:04,200
But I suspect they won't find him.
386
00:20:04,280 --> 00:20:08,880
So, at midnight, justice will be served.
387
00:20:09,400 --> 00:20:11,480
-With the Minotaur?
-[Minos] Yes.
388
00:20:12,760 --> 00:20:13,760
Good.
389
00:20:15,120 --> 00:20:15,960
Good.
390
00:20:16,560 --> 00:20:18,120
[sighs] Of course.
391
00:20:19,600 --> 00:20:21,280
They defiled your monument.
392
00:20:21,360 --> 00:20:24,360
Oh, please don't associate me
with that piece of crap.
393
00:20:24,440 --> 00:20:27,000
It's dreadful. Looks better with the shit.
394
00:20:28,040 --> 00:20:30,480
Still, kill them all.
395
00:20:31,040 --> 00:20:32,080
I will.
396
00:20:32,600 --> 00:20:34,080
Good.
397
00:20:34,160 --> 00:20:35,880
Blessed Olympia.
398
00:20:36,480 --> 00:20:37,600
Don't be a kiss-ass.
399
00:20:38,120 --> 00:20:41,200
[jolly tune playing]
400
00:20:41,280 --> 00:20:43,280
[sirens wailing]
401
00:20:46,240 --> 00:20:49,080
We should show them mercy, the Trojans.
402
00:20:49,600 --> 00:20:52,560
-Absolutely not.
-[Ari] But no one would expect it.
403
00:20:52,640 --> 00:20:55,040
You'd have a much
more compliant Trojan population.
404
00:20:55,120 --> 00:20:56,960
As things are, it can only get worse.
405
00:20:57,040 --> 00:20:59,760
People need incentives to behave.
They need skin in the game.
406
00:20:59,840 --> 00:21:02,200
What about getting to keep their skin?
Is that an incentive?
407
00:21:02,280 --> 00:21:04,000
You know what I mean, Dad.
408
00:21:04,640 --> 00:21:06,480
[Minos] If the gods
choose to punish a people,
409
00:21:06,560 --> 00:21:08,480
it does well not to question that choice.
410
00:21:08,560 --> 00:21:10,760
Troy was destroyed for a reason.
411
00:21:10,840 --> 00:21:13,120
-What reason?
-[Minos] They got complacent.
412
00:21:14,240 --> 00:21:15,800
They overreached.
413
00:21:16,320 --> 00:21:19,960
Why don't we just let the people vote?
The Athenians do it.
414
00:21:20,040 --> 00:21:21,160
It works.
415
00:21:21,240 --> 00:21:24,200
And the people would vote for you.
You know that. 'Cause they love you.
416
00:21:24,280 --> 00:21:28,320
People can't be trusted
to vote for what they need, Ari. Ever.
417
00:21:28,960 --> 00:21:31,000
Now, you'll be a great ruler
when your time comes,
418
00:21:31,080 --> 00:21:32,200
but you have a lot to learn.
419
00:21:32,280 --> 00:21:35,280
The gods choose who rules.
420
00:21:38,720 --> 00:21:40,360
Do you wish I was Glaucus?
421
00:21:40,440 --> 00:21:41,720
What?
422
00:21:42,360 --> 00:21:43,480
Do you?
423
00:21:43,560 --> 00:21:44,680
No!
424
00:21:45,840 --> 00:21:46,840
No.
425
00:21:48,080 --> 00:21:50,360
You didn't take your brother's place.
He gave it to you.
426
00:21:50,440 --> 00:21:53,160
Now, you will be great. I know it.
427
00:21:53,920 --> 00:21:56,360
But the Trojans must be punished.
428
00:21:58,880 --> 00:22:01,920
Oh god, we've got that fucking concert
with Orpheus tonight.
429
00:22:02,000 --> 00:22:03,840
Does it never end? [sighs]
430
00:22:03,920 --> 00:22:07,480
-[motorcycle engines revving]
-[indistinct whispers echoing]
431
00:22:07,560 --> 00:22:10,160
[haunting string music playing]
432
00:22:12,480 --> 00:22:14,200
-[revving fades]
-[music subsides]
433
00:22:14,280 --> 00:22:15,880
[Minos] What's wrong?
434
00:22:15,960 --> 00:22:16,960
Nothing.
435
00:22:19,080 --> 00:22:20,240
[reassuringly] Nothing.
436
00:22:22,760 --> 00:22:24,760
[excited chatter]
437
00:22:26,840 --> 00:22:28,800
Oh, good luck. Huge fan.
438
00:22:29,480 --> 00:22:30,880
-Thank you.
-[Ari] Mm.
439
00:22:32,400 --> 00:22:34,680
-[Theseus] Are you?
-No. Couldn't name a song.
440
00:22:34,760 --> 00:22:37,560
-[laughs] Then don't go to the concert.
-I have to.
441
00:22:37,640 --> 00:22:39,560
-No, you don't.
-It's the Olympia, Theseus.
442
00:22:39,640 --> 00:22:41,600
-Yeah, it's your birthday.
-Don't be so stupid.
443
00:22:41,680 --> 00:22:44,680
-Okay, well, fuck you.
-[Ari] What did you just say?
444
00:22:46,040 --> 00:22:49,440
Look, I have two tickets to the Munis.
445
00:22:50,840 --> 00:22:51,880
You want to come?
446
00:22:51,960 --> 00:22:53,720
-The Munis?
-Yeah.
447
00:22:53,800 --> 00:22:55,680
You know, we could slip out right now.
448
00:22:55,760 --> 00:22:57,880
I could help you blend in
so no one would recognize you.
449
00:22:57,960 --> 00:22:59,840
[chuckles] You want
to take me to the Munis?
450
00:22:59,920 --> 00:23:01,080
Yeah.
451
00:23:01,600 --> 00:23:04,320
-[Ari] Why?
-Because you always do what you're told.
452
00:23:08,160 --> 00:23:09,520
[Ari] You're right.
453
00:23:10,960 --> 00:23:12,000
Come on, then.
454
00:23:14,720 --> 00:23:16,640
-[rhythmic music playing]
-[door opens]
455
00:23:16,720 --> 00:23:19,120
[sirens wailing]
456
00:23:22,920 --> 00:23:24,040
[eagle screeches]
457
00:23:24,120 --> 00:23:25,600
[rhythmic beat ends]
458
00:23:30,800 --> 00:23:32,720
-Do you have a dog?
-I had a dog.
459
00:23:32,800 --> 00:23:34,200
Did it die in this T-shirt?
460
00:23:34,280 --> 00:23:37,320
[laughs] Shut up. Sorry.
461
00:23:38,040 --> 00:23:40,080
No, I like it. I don't like the Satyrs.
462
00:23:40,680 --> 00:23:42,720
Yeah, well, you do today.
463
00:23:42,800 --> 00:23:44,000
[Ari] Okay!
464
00:23:45,400 --> 00:23:47,320
-God.
-[Theseus laughs]
465
00:23:49,600 --> 00:23:51,640
-Are you ready?
-I think so.
466
00:23:52,520 --> 00:23:53,680
Don't worry.
467
00:23:55,000 --> 00:23:56,160
You're safe.
468
00:23:56,240 --> 00:23:58,240
[crowd clamoring in distance]
469
00:23:59,240 --> 00:24:02,080
[energetic music blasting]
470
00:24:02,160 --> 00:24:03,200
[alarm chirps on]
471
00:24:03,920 --> 00:24:06,640
[crowd cheering]
472
00:24:14,080 --> 00:24:18,920
Welcome to the Munis!
473
00:24:19,000 --> 00:24:20,480
[crowd roars]
474
00:24:22,200 --> 00:24:25,520
[announcer] Fighting today,
Carl Crixus of Sparta!
475
00:24:26,960 --> 00:24:29,960
And the Amazon, Hippolyta the Second!
476
00:24:30,040 --> 00:24:32,400
-Happy birthday.
-[Ari chuckles]
477
00:24:32,480 --> 00:24:36,080
[announcer] One of them
will not see tomorrow!
478
00:24:36,160 --> 00:24:37,360
Is she a real Amazon?
479
00:24:37,440 --> 00:24:40,520
[shouts]
480
00:24:40,600 --> 00:24:41,520
I think she heard you.
481
00:24:41,600 --> 00:24:46,680
In a fair fight,
a noble fight, a fight to the death!
482
00:24:46,760 --> 00:24:50,240
-Why did you think this would cheer me up?
-[Theseus] I never said "cheer you up."
483
00:24:50,320 --> 00:24:53,760
Do you know what this is for?
This is a place for pain.
484
00:24:53,840 --> 00:24:54,960
Rage.
485
00:24:55,480 --> 00:24:58,720
A place where people can let it go.
Thought it'd be good for you.
486
00:24:58,800 --> 00:25:02,800
[announcer] You will be buried with honor
and renewed with splendor.
487
00:25:02,880 --> 00:25:07,400
In your corners!
488
00:25:07,480 --> 00:25:09,200
[crowd cheers]
489
00:25:10,000 --> 00:25:13,280
["Pack Your Troubles in Your Old Kit Bag
and Smile, Smile, Smile" playing]
490
00:25:17,640 --> 00:25:19,040
♪ Pack up your troubles… ♪
491
00:25:19,120 --> 00:25:21,080
[crowd groans]
492
00:25:21,160 --> 00:25:24,720
-[grunts]
-♪ And smile, smile, smile ♪
493
00:25:25,880 --> 00:25:29,840
♪ While you've a Lucifer
To light your fag ♪
494
00:25:29,920 --> 00:25:33,200
♪ Smile, boys, that's the style ♪
495
00:25:33,920 --> 00:25:37,240
♪ What's the use of worrying? ♪
496
00:25:37,320 --> 00:25:40,720
♪ It never was worthwhile ♪
497
00:25:40,800 --> 00:25:43,240
-♪ So pack up your troubles ♪
-[Carl splutters]
498
00:25:43,320 --> 00:25:45,000
♪ In your old kit bag ♪
499
00:25:45,080 --> 00:25:47,640
♪ And smile, smile, smile ♪
500
00:25:47,720 --> 00:25:51,520
-[peppy, old-timey tune subsides]
-[wild cheers echoing]
501
00:25:51,600 --> 00:25:53,040
[haunting strings playing]
502
00:25:54,840 --> 00:25:59,360
-[Alecto] Remember Glaucus.
-[Tisi] Remember Glaucus, Ari.
503
00:25:59,440 --> 00:26:01,640
-[whispering subsides]
-Are you okay?
504
00:26:01,720 --> 00:26:02,920
[crowd chanting]
505
00:26:04,080 --> 00:26:05,840
[nonchalantly] I'm fine. Fine.
506
00:26:06,360 --> 00:26:10,920
Let's hear it for Hippolyta the Amazon!
507
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
[crowd cheering]
508
00:26:14,040 --> 00:26:17,080
-[blade slices]
-[crowd exclaims]
509
00:26:17,160 --> 00:26:18,080
[Hippolyta gasps]
510
00:26:18,160 --> 00:26:21,320
I hope you got two coins. [groans]
511
00:26:21,400 --> 00:26:22,760
[quietly] Fuck.
512
00:26:28,600 --> 00:26:31,840
How about that?
513
00:26:31,920 --> 00:26:35,160
[crowd cheering wildly]
514
00:26:39,280 --> 00:26:41,280
[crowd clamoring in distance]
515
00:26:42,040 --> 00:26:43,240
[Theseus, gently] You okay?
516
00:26:45,320 --> 00:26:48,320
Yeah. I find
the Olympia sacrifice hard enough.
517
00:26:48,840 --> 00:26:51,200
I don't know why I thought
a Munis would be a good idea.
518
00:26:51,840 --> 00:26:54,040
[exhales shakily] Fucking hell.
519
00:26:56,120 --> 00:26:58,040
I can't even remember him.
520
00:26:58,120 --> 00:26:59,720
[Theseus] Who?
521
00:26:59,800 --> 00:27:01,880
-Glaucus.
-[Theseus] You were a baby.
522
00:27:01,960 --> 00:27:04,800
Yeah. But you're meant
to be able to feel your twin, right?
523
00:27:04,880 --> 00:27:07,160
Even when they've died, and I can't.
524
00:27:08,560 --> 00:27:11,560
I fulfilled my prophecy
before the age of two.
525
00:27:12,200 --> 00:27:14,040
I can't remember a fucking thing about it.
526
00:27:14,880 --> 00:27:16,040
Well, what was it?
527
00:27:16,120 --> 00:27:21,600
"A line appears, the order wanes,
the family falls, and kaos reigns."
528
00:27:21,680 --> 00:27:24,320
[somber, ethereal tune playing]
529
00:27:24,400 --> 00:27:26,080
[Ari] Take me home, Theseus.
530
00:27:36,640 --> 00:27:38,920
Look, I'm sorry. All right?
531
00:27:39,000 --> 00:27:40,760
That was a stupid idea.
532
00:27:41,400 --> 00:27:43,880
-But I have to ask you something--
-I'm gonna be punished.
533
00:27:44,480 --> 00:27:46,280
-What?
-By the Furies.
534
00:27:47,240 --> 00:27:49,520
-Sorry. What are you talking about?
-They were at the Munis.
535
00:27:49,600 --> 00:27:51,800
But you didn't see them because you can't.
536
00:27:51,880 --> 00:27:55,360
-Why would they be coming for you?
-I killed my brother, Theseus. My twin.
537
00:27:55,440 --> 00:27:59,000
That was not your fault.
And, come on, the Furies?
538
00:27:59,080 --> 00:28:03,480
They come for murderers, for rapists,
for people who fuck their kids.
539
00:28:03,560 --> 00:28:05,720
And, crucially,
for people who go unpunished.
540
00:28:05,800 --> 00:28:08,160
You've punished yourself your entire life.
541
00:28:10,160 --> 00:28:11,760
They're not coming for you.
542
00:28:12,520 --> 00:28:13,520
They are.
543
00:28:14,600 --> 00:28:16,880
And I don't think
there's anything I can do about it.
544
00:28:24,760 --> 00:28:26,360
What if you saved a life?
545
00:28:27,160 --> 00:28:28,160
What?
546
00:28:29,600 --> 00:28:33,000
If you could save a life, would you?
547
00:28:34,240 --> 00:28:35,600
Of course I would.
548
00:28:37,480 --> 00:28:40,600
[pensive string music playing]
549
00:28:48,800 --> 00:28:52,200
-[indistinct chatter]
-[siren wailing in distance]
550
00:28:59,000 --> 00:29:00,720
What are we doing here?
551
00:29:00,800 --> 00:29:02,840
[Theseus] I need to show you something.
552
00:29:04,720 --> 00:29:05,840
Come on.
553
00:29:16,600 --> 00:29:18,320
[baby crying]
554
00:29:19,760 --> 00:29:20,920
[Theseus] Come on.
555
00:29:28,000 --> 00:29:29,120
[Ari] Theseus…
556
00:29:31,920 --> 00:29:33,360
This is what you can do.
557
00:29:33,440 --> 00:29:35,080
[music fades]
558
00:29:36,440 --> 00:29:37,760
[guy] Finally.
559
00:29:37,840 --> 00:29:39,720
-I hope you brought tobacco.
-[urinating]
560
00:29:40,880 --> 00:29:41,720
[Theseus] Nax.
561
00:29:41,800 --> 00:29:44,280
[Nax] You know, this is
the most undignified I've felt
562
00:29:44,360 --> 00:29:45,360
in my entire life.
563
00:29:45,440 --> 00:29:49,040
I include in that being hurled
off the walls of fucking Troy.
564
00:29:50,400 --> 00:29:51,880
That bucket needs emptying.
565
00:29:56,080 --> 00:29:57,240
[chuckles] Oh shit.
566
00:29:59,080 --> 00:30:01,000
You here to take me to your father?
567
00:30:01,080 --> 00:30:02,240
No.
568
00:30:02,760 --> 00:30:04,360
-What?
-Feed me to the Minotaur?
569
00:30:04,440 --> 00:30:06,600
She's here to save you. All of you.
570
00:30:08,600 --> 00:30:09,600
Aren't you?
571
00:30:14,360 --> 00:30:16,200
You're the seventh Trojan.
572
00:30:17,720 --> 00:30:19,400
Nice shirt, by the way.
573
00:30:20,920 --> 00:30:22,600
Just so you know, I'm not a coward.
574
00:30:22,680 --> 00:30:26,720
I want to turn myself in.
It was my stupid idea, the shit.
575
00:30:27,240 --> 00:30:28,800
My fault.
576
00:30:28,880 --> 00:30:31,080
But the other six refused,
and some people,
577
00:30:31,160 --> 00:30:35,040
admittedly, for nice reasons, like… love…
578
00:30:36,760 --> 00:30:41,680
decided to lock me up
to save me from myself.
579
00:30:41,760 --> 00:30:42,760
Fuck you.
580
00:30:42,840 --> 00:30:45,560
I was referring
to my mother as well, baby.
581
00:30:46,360 --> 00:30:49,400
[scoffs, chuckles] Okay.
582
00:30:50,040 --> 00:30:51,160
I'll go with you.
583
00:30:51,240 --> 00:30:52,600
No… [hesitates]
584
00:30:52,680 --> 00:30:53,680
Uh…
585
00:30:54,360 --> 00:30:55,800
-[Ari groans]
-No, Ari.
586
00:30:56,320 --> 00:30:59,080
Please, listen. Listen, all right?
587
00:30:59,600 --> 00:31:04,200
This morning, your Dad,
he said that he would give you anything.
588
00:31:06,760 --> 00:31:08,080
[tearfully] Ask for him.
589
00:31:09,840 --> 00:31:10,840
Come here.
590
00:31:14,040 --> 00:31:15,880
[Theseus] I'm sorry I lied to you, Ari.
591
00:31:17,280 --> 00:31:19,680
[Ari] Why did you do it? Hmm?
592
00:31:19,760 --> 00:31:23,640
-It's a monument to the gods.
-Why have the gods abandoned us?
593
00:31:23,720 --> 00:31:27,440
They hate us. I refuse to worship them.
594
00:31:28,680 --> 00:31:31,680
[quietly] My people are fucked.
595
00:31:32,680 --> 00:31:35,080
They have nothing.
No rights here, no life.
596
00:31:35,160 --> 00:31:37,920
We're just surviving. Barely.
597
00:31:38,000 --> 00:31:42,000
There are 15,000 of us left, tops.
There used to be more than five million.
598
00:31:42,080 --> 00:31:45,080
We were the most powerful people
in the world,
599
00:31:45,160 --> 00:31:48,160
which is probably why
everyone takes such delight in our fall.
600
00:31:49,320 --> 00:31:51,840
[Ari] "Hurled off the walls of Troy…"
601
00:31:54,200 --> 00:31:57,360
You're Andromache's son, Astyanax.
602
00:31:57,440 --> 00:31:58,680
Nax.
603
00:31:59,200 --> 00:32:01,800
-I thought you'd died.
-[Andromache] Everyone did.
604
00:32:02,640 --> 00:32:03,600
[Ari chuckles]
605
00:32:04,200 --> 00:32:06,960
Fuck. You really set me up.
606
00:32:07,480 --> 00:32:10,440
He's the hope, the hope for our people.
607
00:32:10,520 --> 00:32:12,040
[Nax] Yeah. The secret prince.
608
00:32:12,120 --> 00:32:15,360
In another world, you and I would
make friends at some fucking banquet--
609
00:32:15,440 --> 00:32:16,840
Okay, enough.
610
00:32:17,440 --> 00:32:20,120
I'm not expecting you to help me.
I'm happy to die.
611
00:32:20,200 --> 00:32:21,640
-Nax.
-[Nax] I am, Mom.
612
00:32:21,720 --> 00:32:23,400
My life isn't worth six others.
613
00:32:24,360 --> 00:32:26,080
["Eurydice" playing]
614
00:32:33,880 --> 00:32:37,280
I'll take you to my father,
and he'll pardon you.
615
00:32:37,360 --> 00:32:39,160
-He won't do that.
-[Ari] He will.
616
00:32:39,920 --> 00:32:41,520
You're my birthday present.
617
00:32:43,160 --> 00:32:45,600
-[Orpheus] ♪ Is it a little too much ♪
-[scoffs]
618
00:32:45,680 --> 00:32:49,280
♪ Breathin' the air from your lungs? ♪
619
00:32:49,360 --> 00:32:52,320
-♪ Is it a little bit much ♪
-[sirens chirping]
620
00:32:52,400 --> 00:32:55,760
♪ Under the weight of this love? ♪
621
00:32:55,840 --> 00:32:58,360
♪ But I, I, I… ♪
622
00:32:58,440 --> 00:33:01,720
♪ I want to breathe your every breath ♪
623
00:33:01,800 --> 00:33:05,320
♪ Be the truth and be the myth ♪
624
00:33:05,400 --> 00:33:08,400
♪ Through the days
And through the nights ♪
625
00:33:08,480 --> 00:33:10,040
♪ Through the bitter life ♪
626
00:33:10,120 --> 00:33:11,680
♪ Oh, I ♪
627
00:33:11,760 --> 00:33:15,000
♪ 'Cause you're my life
And you're my death ♪
628
00:33:15,080 --> 00:33:18,480
♪ You score the music in my head ♪
629
00:33:18,560 --> 00:33:21,720
♪ Through the days
And through the nights ♪
630
00:33:21,800 --> 00:33:23,280
♪ Through the bitter life ♪
631
00:33:23,360 --> 00:33:24,720
♪ Oh! ♪
632
00:33:24,800 --> 00:33:26,400
[crowd cheering]
633
00:33:26,480 --> 00:33:28,400
♪ Oh, oh, oh ♪
634
00:33:30,840 --> 00:33:32,040
[song fades]
635
00:33:32,120 --> 00:33:33,920
[Minos] Astyanax? What?
636
00:33:34,000 --> 00:33:35,240
Is this some kind of a joke?
637
00:33:35,320 --> 00:33:38,040
-Where is he?
-In the labyrinth cells, sir.
638
00:33:38,120 --> 00:33:39,560
Leave us.
639
00:33:41,960 --> 00:33:44,040
[sternly] I said leave us!
640
00:33:44,800 --> 00:33:45,840
[sighs]
641
00:33:48,720 --> 00:33:50,400
You promised me.
642
00:33:50,480 --> 00:33:52,400
This morning.
You said, "Anything you want."
643
00:33:52,480 --> 00:33:53,880
Well, this is what I want.
644
00:33:53,960 --> 00:33:56,080
You let them go, all of them.
645
00:33:57,560 --> 00:33:58,960
Please.
646
00:33:59,520 --> 00:34:01,040
You promised me.
647
00:34:01,120 --> 00:34:03,920
-Why? Why this?
-I killed Glaucus!
648
00:34:04,000 --> 00:34:06,040
[tense strings play]
649
00:34:06,840 --> 00:34:08,080
Let me save them.
650
00:34:12,480 --> 00:34:14,840
[tender music playing]
651
00:34:16,080 --> 00:34:17,160
[gently] Okay.
652
00:34:20,040 --> 00:34:21,040
Really?
653
00:34:21,120 --> 00:34:22,320
[Minos] Really.
654
00:34:22,920 --> 00:34:24,360
Happy birthday.
655
00:34:29,480 --> 00:34:31,840
[Prometheus] Love can overpower
all reason sometimes.
656
00:34:35,440 --> 00:34:36,560
[Theseus] Ari.
657
00:34:37,440 --> 00:34:39,680
Ari. Ari, please.
658
00:34:39,760 --> 00:34:41,240
Ari, can you stop?
659
00:34:41,840 --> 00:34:44,680
-You could have just asked me.
-No, I couldn't.
660
00:34:46,160 --> 00:34:47,840
-Look, Ari--
-It's "ma'am."
661
00:34:48,560 --> 00:34:50,280
Ma'am, please.
662
00:34:50,360 --> 00:34:52,560
[grunts] Ari, look. Listen.
663
00:34:52,640 --> 00:34:53,560
Ari!
664
00:34:53,640 --> 00:34:54,640
What?
665
00:34:56,920 --> 00:34:57,920
Thank you.
666
00:35:01,800 --> 00:35:04,240
[haunting vocals rise]
667
00:35:07,400 --> 00:35:08,480
[Theseus sighs]
668
00:35:11,080 --> 00:35:14,560
[officer 1] Come on! Get out!
Get the fuck out! Come on! Move it!
669
00:35:14,640 --> 00:35:16,600
-[Trojan 1] Yeah!
-[officer 1] Move it!
670
00:35:16,680 --> 00:35:18,680
[officer 2] Keep going, man!
671
00:35:19,360 --> 00:35:20,440
[officer 3] That's it!
672
00:35:20,520 --> 00:35:22,000
-[officer 1] Get out!
-It's all good.
673
00:35:22,080 --> 00:35:23,880
-All good, man. I'm leaving.
-It's not, though!
674
00:35:26,600 --> 00:35:28,600
[indistinct, excited chatter]
675
00:35:32,080 --> 00:35:34,080
[Andromache sobbing]
676
00:35:39,160 --> 00:35:40,760
[Nax speaking indistinctly]
677
00:35:40,840 --> 00:35:43,720
-You stupid boy! You stupid boy!
-It's okay.
678
00:35:43,800 --> 00:35:46,880
-It's okay.
-[sobs] Stupid boy!
679
00:35:48,480 --> 00:35:49,480
Run!
680
00:35:50,000 --> 00:35:51,920
[crying] My baby.
681
00:35:52,000 --> 00:35:53,760
[woman] Run!
682
00:35:54,920 --> 00:35:56,360
[music grows ominous]
683
00:35:57,280 --> 00:35:58,520
It's okay, guys.
684
00:35:59,120 --> 00:36:00,120
Chill out.
685
00:36:00,200 --> 00:36:02,000
-[music subsides]
-[Nax] It's okay.
686
00:36:02,080 --> 00:36:07,320
Well, in a surprise show of mercy,
President Minos has released the Trojan 7.
687
00:36:07,400 --> 00:36:11,440
Andromache and Astyanax
were reunited once more.
688
00:36:11,520 --> 00:36:15,280
Astyanax was thought to be dead,
and yet he's very much alive.
689
00:36:16,000 --> 00:36:18,600
It's a happy day
for this beleaguered people.
690
00:36:18,680 --> 00:36:20,720
-Poseidon, you little punk.
-[dialing]
691
00:36:20,800 --> 00:36:22,920
You… palooka prick.
692
00:36:23,000 --> 00:36:24,480
["Only Time" by Enya playing]
693
00:36:24,560 --> 00:36:25,760
Pissant.
694
00:36:26,320 --> 00:36:28,000
Hey! Hey.
695
00:36:28,080 --> 00:36:29,960
-♪ Who can say ♪
-[Minos exhales]
696
00:36:30,040 --> 00:36:33,080
♪ Where the road goes? ♪
697
00:36:33,160 --> 00:36:35,960
♪ Where the day flows? ♪
698
00:36:36,040 --> 00:36:38,680
-♪ Only time ♪
-[sighs deeply]
699
00:36:39,200 --> 00:36:41,640
-♪ And who can say ♪
-[exhales]
700
00:36:41,720 --> 00:36:44,480
♪ If your love grows ♪
701
00:36:44,560 --> 00:36:47,200
-♪ As your heart chose? ♪
-Oh yeah.
702
00:36:47,280 --> 00:36:49,440
-[yelps]
-[music cuts out]
703
00:36:49,520 --> 00:36:50,520
[screams]
704
00:36:50,600 --> 00:36:51,840
Holy fuck!
705
00:36:51,920 --> 00:36:53,880
[laughs] You like it warm, huh?
706
00:36:55,200 --> 00:36:56,360
It's intense.
707
00:36:57,160 --> 00:36:58,600
Is that… argan oil?
708
00:36:59,600 --> 00:37:00,640
In the shampoo?
709
00:37:01,440 --> 00:37:03,360
Uh, yeah.
710
00:37:03,440 --> 00:37:04,560
Ooh, goody.
711
00:37:05,080 --> 00:37:06,080
Yes, please.
712
00:37:08,320 --> 00:37:09,760
[Minos breathing shakily]
713
00:37:09,840 --> 00:37:10,960
[Poseidon] Mm.
714
00:37:12,040 --> 00:37:13,400
Oh, hurry up, man.
715
00:37:13,480 --> 00:37:15,400
-[oil splatters]
-[Poseidon chuckles]
716
00:37:16,000 --> 00:37:16,960
Uh…
717
00:37:21,080 --> 00:37:23,880
I can explain about the Trojans.
718
00:37:23,960 --> 00:37:25,760
-[sniffs]
-[Minos] My decision.
719
00:37:25,840 --> 00:37:29,000
I know. It wasn't what we discussed.
720
00:37:29,080 --> 00:37:30,080
There were no--
721
00:37:30,160 --> 00:37:32,680
There is no decision, Minos.
722
00:37:33,240 --> 00:37:35,480
Not if I tell you to do something.
723
00:37:36,000 --> 00:37:38,920
I don't care
how much you love your daughter.
724
00:37:39,000 --> 00:37:41,320
Remember, you don't bend to love.
725
00:37:41,920 --> 00:37:44,800
You do as you're told.
726
00:37:44,880 --> 00:37:45,760
[Minos grunts]
727
00:37:46,560 --> 00:37:48,320
[groans]
728
00:37:48,400 --> 00:37:49,400
Is that clear?
729
00:37:49,920 --> 00:37:51,800
[Minos coughing]
730
00:37:53,760 --> 00:37:54,840
[gagging]
731
00:37:54,920 --> 00:37:55,800
[grunts]
732
00:37:56,320 --> 00:37:58,840
[muffled] It's clear. It's clear. [groans]
733
00:37:58,920 --> 00:38:00,160
-[Poseidon] Mm.
-[groans]
734
00:38:00,680 --> 00:38:01,680
[sighs]
735
00:38:01,760 --> 00:38:02,920
Good.
736
00:38:03,000 --> 00:38:05,000
[Minos panting]
737
00:38:06,480 --> 00:38:08,320
[Poseidon chuckles]
738
00:38:09,120 --> 00:38:10,600
Conditioner, please.
739
00:38:10,680 --> 00:38:12,520
[somber chant resonating]
740
00:38:12,600 --> 00:38:14,600
[breeze blowing gently]
741
00:38:33,880 --> 00:38:36,160
[Hera moaning in pleasure]
742
00:38:39,360 --> 00:38:42,000
[moans grow louder]
743
00:38:44,440 --> 00:38:46,520
[chanting subsides]
744
00:38:46,600 --> 00:38:48,960
-[gently] Your hair smells nice.
-[Poseidon] Mm.
745
00:38:49,040 --> 00:38:51,280
-[softly] I try.
-[Hera] Mm.
746
00:38:52,080 --> 00:38:53,560
[Poseidon sighs]
747
00:38:53,640 --> 00:38:55,360
[Hera exhales]
748
00:38:57,200 --> 00:38:58,520
This prophecy…
749
00:38:59,520 --> 00:39:01,360
-"The family falls."
-Oh, please.
750
00:39:01,440 --> 00:39:02,640
Don't you start. [chuckles]
751
00:39:02,720 --> 00:39:05,880
No, I'm simply sad it includes all of us.
752
00:39:06,400 --> 00:39:10,440
'Cause I'd be quite keen
on a prophecy that got rid of just Zeus.
753
00:39:12,360 --> 00:39:13,800
I'm sure you would.
754
00:39:15,560 --> 00:39:16,760
[Poseidon] Mm.
755
00:39:18,760 --> 00:39:23,680
["Sull'aria… che soave zeffiretto"
from The Marriage of Figaro playing]
756
00:39:26,320 --> 00:39:28,320
[enchanting aria continues]
757
00:39:58,880 --> 00:40:00,880
[sighs heavily]
758
00:40:21,560 --> 00:40:23,560
[officer shouting orders indistinctly]
759
00:40:24,360 --> 00:40:25,280
Go, go, go, go!
760
00:40:26,360 --> 00:40:28,120
-[Trojan 1 shouts]
-[groans]
761
00:40:29,280 --> 00:40:32,440
-[officer 2] Don't move! Police!
-[officer 3] Stay the fuck down!
762
00:40:32,520 --> 00:40:36,040
[Prometheus] This is what happens,
over and over again,
763
00:40:37,280 --> 00:40:39,760
for as long as the gods have ruled.
764
00:40:41,640 --> 00:40:43,040
-Get off me!
-[officer 4] Shut up!
765
00:40:43,120 --> 00:40:44,560
Please, no! No!
766
00:40:44,640 --> 00:40:47,400
[Prometheus] Where there is connection,
they divide.
767
00:40:47,480 --> 00:40:50,520
Where there is love, they destroy it.
768
00:40:53,800 --> 00:40:56,560
[pleasant duet building]
769
00:41:06,560 --> 00:41:07,760
[alarm blares]
770
00:41:07,840 --> 00:41:09,840
[aria cuts out]
771
00:41:12,680 --> 00:41:14,680
[menacing instrumental music playing]
772
00:41:15,720 --> 00:41:16,960
[Minotaur roars]
773
00:41:17,040 --> 00:41:18,880
[silence falls]
774
00:41:18,960 --> 00:41:20,960
[clock ticking softly]
775
00:41:23,400 --> 00:41:25,560
-[distant wailing]
-[gasps]
776
00:41:26,080 --> 00:41:27,400
[Ari panting]
777
00:41:29,880 --> 00:41:33,000
-[anguished cries continue]
-[mournful strings playing]
778
00:41:42,840 --> 00:41:44,440
-Miss, please. No.
-[Ari grunts]
779
00:41:49,560 --> 00:41:50,560
You!
780
00:41:50,640 --> 00:41:53,000
You did this! You!
781
00:41:53,080 --> 00:41:56,200
Your family did this!
782
00:41:56,280 --> 00:41:57,280
My son!
783
00:42:01,440 --> 00:42:03,120
He's dead!
784
00:42:06,040 --> 00:42:08,040
[poignant strings building]
785
00:42:19,280 --> 00:42:21,280
[music fades]
786
00:42:21,360 --> 00:42:22,880
You promised me.
787
00:42:24,840 --> 00:42:26,760
It's the will of the gods, Ari.
788
00:42:27,360 --> 00:42:29,360
Or would you have me defy them?
789
00:42:32,880 --> 00:42:34,960
[tense, rhythmic music playing]
790
00:42:38,400 --> 00:42:39,560
[door slams]
791
00:42:49,160 --> 00:42:50,320
Hey, Ari.
792
00:42:51,360 --> 00:42:53,160
[Alecto] We're here about your brother.
793
00:42:53,240 --> 00:42:56,560
[thrilling rock music playing]
794
00:44:26,160 --> 00:44:28,160
[rock music fades]
795
00:44:28,240 --> 00:44:30,240
[melancholic vocals rise]
796
00:45:54,320 --> 00:45:56,320
[intense instrumental music playing]
797
00:46:20,720 --> 00:46:23,600
[instrumental music fades]
52820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.