All language subtitles for KAOS_S01E03_Episode 3.en.closedcaptions

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,520 --> 00:00:08,720 ["Escape (The Piña Colada Song)" by Rupert Holmes playing] 2 00:00:13,880 --> 00:00:16,720 ♪ I was tired of my lady ♪ 3 00:00:17,360 --> 00:00:19,640 ♪ We'd been together too long ♪ 4 00:00:20,960 --> 00:00:23,640 -♪ Like a worn-out recording ♪ -[brakes screech] 5 00:00:24,400 --> 00:00:26,400 ♪ Of a favorite song ♪ 6 00:00:27,600 --> 00:00:29,920 ♪ So while she lay there sleepin'… ♪ 7 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 Have you got a bathroom? 8 00:00:31,080 --> 00:00:33,200 -I think you left your keys-- -Where's your bathroom? 9 00:00:34,200 --> 00:00:36,160 Oh, sure. Yeah. Right through there. 10 00:00:37,880 --> 00:00:40,040 ♪ There was this letter I read ♪ 11 00:00:40,880 --> 00:00:44,520 ♪ If you like piña coladas ♪ 12 00:00:44,600 --> 00:00:46,800 ♪ And gettin' caught in the rain ♪ 13 00:00:48,120 --> 00:00:50,560 ♪ If you're not into yoga ♪ 14 00:00:51,520 --> 00:00:53,760 ♪ If you have half a brain ♪ 15 00:00:54,440 --> 00:00:55,840 [song cuts out] 16 00:00:55,920 --> 00:00:58,840 [Prometheus] The Furies are as old as the gods. 17 00:00:58,920 --> 00:00:59,960 Older, even. 18 00:01:00,480 --> 00:01:04,640 They roam the Earth, delivering justice where they feel it has been denied. 19 00:01:04,720 --> 00:01:06,200 Quite subjective. 20 00:01:10,640 --> 00:01:13,600 [Prometheus] Only those they pursue can see or hear them. 21 00:01:13,680 --> 00:01:15,160 [unsettling music rises] 22 00:01:15,920 --> 00:01:18,960 -[voice 1] Remember… -[voice 2] Remember what you did. 23 00:01:19,040 --> 00:01:21,680 -[gasps] -[voice 1] Remember… 24 00:01:23,920 --> 00:01:25,480 [Alecto] Hey, Terry. 25 00:01:26,120 --> 00:01:27,400 [quietly] Please. 26 00:01:27,920 --> 00:01:30,280 -[whimpers] Please. -[Tisi] Are you tired? 27 00:01:30,360 --> 00:01:31,440 [Terry exhales] 28 00:01:32,440 --> 00:01:35,080 Well, you know how to get rid of us, don't you? 29 00:01:38,760 --> 00:01:41,480 [firmly] No, Terry. 30 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 [Terry breathing shakily] 31 00:01:45,240 --> 00:01:46,400 [grunts softly] 32 00:01:47,960 --> 00:01:49,520 -[gun fires] -[music cuts out] 33 00:01:51,120 --> 00:01:52,120 Dude? 34 00:01:53,920 --> 00:01:54,920 Dude? 35 00:01:57,160 --> 00:01:58,760 Everything all right in there? 36 00:02:00,240 --> 00:02:01,160 Dude? 37 00:02:01,240 --> 00:02:03,240 [suspenseful music rising] 38 00:02:08,040 --> 00:02:10,320 -[music peaks, fades] -[clerk] Fuck! Dude! 39 00:02:11,560 --> 00:02:12,760 -Help! -[Tisi] Who's next? 40 00:02:12,840 --> 00:02:14,280 [clerk] Someone help! 41 00:02:14,360 --> 00:02:17,360 -Her. -This will be fun. 42 00:02:17,920 --> 00:02:21,280 -[clerk shouting] -[energetic guitar music playing] 43 00:02:24,040 --> 00:02:25,360 [music fades out] 44 00:02:26,280 --> 00:02:28,200 [music resumes] 45 00:02:28,280 --> 00:02:32,120 [Prometheus] Okay. So far, you've met two significant humans. 46 00:02:32,880 --> 00:02:34,280 Now for the third. 47 00:02:35,160 --> 00:02:36,480 Blessed Olympia. 48 00:02:37,000 --> 00:02:38,960 [Prometheus] I said we'd come back to her. 49 00:02:39,040 --> 00:02:41,200 To understand Ari's significance, 50 00:02:41,280 --> 00:02:44,080 we need to rewind to the beginning of that day. 51 00:02:44,160 --> 00:02:47,480 -[energetic music playing] -[crowd clamors] 52 00:02:55,360 --> 00:02:56,960 [percussive music fades] 53 00:02:58,760 --> 00:03:01,520 -[somber music playing] -[clock chimes] 54 00:03:02,400 --> 00:03:05,320 [Prometheus] Ari is a murderer. Well, by accident. 55 00:03:06,240 --> 00:03:08,960 She had a twin brother, Glaucus. 56 00:03:09,040 --> 00:03:12,440 She had rolled on top of him in her sleep when they were babies. 57 00:03:12,520 --> 00:03:13,800 [glumly] Happy birthday. 58 00:03:13,880 --> 00:03:16,320 -[Prometheus] She suffocated him to death. -[kisses] 59 00:03:18,800 --> 00:03:22,160 Ari's mother had never accepted her son was gone, 60 00:03:22,240 --> 00:03:24,720 so, in many ways, he wasn't. 61 00:03:30,000 --> 00:03:31,560 [man] Happy birthday, ma'am. 62 00:03:32,160 --> 00:03:33,080 What? 63 00:03:33,160 --> 00:03:34,880 I said, "Happy birthday." 64 00:03:35,680 --> 00:03:37,160 It's a busy one, isn't it? 65 00:03:37,240 --> 00:03:39,040 Uh, yeah. 66 00:03:39,120 --> 00:03:40,240 How's the monument? 67 00:03:40,320 --> 00:03:43,560 Oh, I… I would go as so far as to say… majestic, ma'am. 68 00:03:43,640 --> 00:03:44,520 Would you? 69 00:03:44,600 --> 00:03:46,280 -Oh, yes. Yes-- -[Ari] "Majestic"? 70 00:03:46,360 --> 00:03:48,720 -A wonderful idea of yours. -[Ari] Wasn't it? You like it? 71 00:03:48,800 --> 00:03:50,920 -Yes. Oh, yeah-- -[woman] Ari, be quiet! 72 00:03:51,000 --> 00:03:53,040 Daedalus is trying to concentrate. 73 00:03:53,920 --> 00:03:54,840 Aren't you? 74 00:03:55,360 --> 00:03:57,040 Uh, ma'am, I'm okay. [chuckles] 75 00:04:00,960 --> 00:04:02,040 [woman] Leave us. 76 00:04:08,400 --> 00:04:09,880 His nose is too big. 77 00:04:11,320 --> 00:04:13,080 I say this every year, Daedalus. 78 00:04:13,160 --> 00:04:15,440 She's just the basis. They weren't identical. 79 00:04:16,320 --> 00:04:17,320 [scoffs] 80 00:04:18,000 --> 00:04:19,920 I'll fetch a picture of my father. 81 00:04:21,040 --> 00:04:22,080 [softly] Yeah. 82 00:04:22,600 --> 00:04:24,920 -Sorry. [sighs] -No, she's right. 83 00:04:25,000 --> 00:04:26,600 Grandpa had a great nose. 84 00:04:26,680 --> 00:04:29,760 Beautiful septum. It was really the highlight of his face. 85 00:04:29,840 --> 00:04:31,080 Not like… mm. [chuckles] 86 00:04:31,920 --> 00:04:33,000 [Daedalus sighs] 87 00:04:33,080 --> 00:04:36,640 [groans] You'd think by my 30s, she would have stopped this. 88 00:04:36,720 --> 00:04:38,040 You don't have to do it. 89 00:04:39,600 --> 00:04:40,720 Yes, I do. 90 00:04:44,480 --> 00:04:46,840 How do you remember Icarus? 91 00:04:49,560 --> 00:04:50,560 Oh… 92 00:04:51,560 --> 00:04:53,040 Well, you know… [exhales] 93 00:04:53,560 --> 00:04:54,560 I pray. 94 00:04:55,800 --> 00:04:57,640 Thank the gods for his Renewal. 95 00:04:58,920 --> 00:05:01,720 Yeah. That sounds sane. 96 00:05:04,320 --> 00:05:07,800 So, what are you two doing later? After the Olympia. 97 00:05:08,320 --> 00:05:11,320 You gonna… tear Heraklion a new one? 98 00:05:11,400 --> 00:05:12,360 [Daedalus] You know me. 99 00:05:12,440 --> 00:05:15,160 I think you should leave this place, Daedalus. You never do. 100 00:05:16,920 --> 00:05:18,040 I like it here. 101 00:05:20,080 --> 00:05:22,920 What about you, Theseus? What are you thinking? 102 00:05:23,000 --> 00:05:25,440 -Take your blazer off? Let's get pissed. -[door opens] 103 00:05:27,400 --> 00:05:28,400 Mr. President. 104 00:05:28,480 --> 00:05:30,400 -[Daedalus] Mr. President. -[footsteps approach] 105 00:05:31,080 --> 00:05:32,720 Happy birthday, darlin'. 106 00:05:33,440 --> 00:05:34,560 [Ari grunts softly] 107 00:05:37,240 --> 00:05:38,240 [Minos sighs] 108 00:05:39,760 --> 00:05:43,000 You know, every year… 109 00:05:44,200 --> 00:05:47,080 I'm staggered you still do this for your mother. 110 00:05:47,160 --> 00:05:48,360 Really, I am. 111 00:05:49,440 --> 00:05:50,720 I want to. 112 00:05:50,800 --> 00:05:52,240 [gently] No, you don't. 113 00:05:55,920 --> 00:05:57,440 But thank you. 114 00:05:58,440 --> 00:06:00,080 Come on, Dad. 115 00:06:02,120 --> 00:06:04,720 You know what she refuses every year? 116 00:06:04,800 --> 00:06:06,000 It's a birthday present. 117 00:06:06,080 --> 00:06:10,160 Well, this year, let's get her to say yes. Come on. Anything you want, it's yours. 118 00:06:10,680 --> 00:06:12,200 [gently] I promise. 119 00:06:13,560 --> 00:06:14,760 Anything. 120 00:06:16,480 --> 00:06:17,560 [Ari sighs] 121 00:06:18,600 --> 00:06:20,120 [Minos] How do I persuade her, huh? 122 00:06:20,200 --> 00:06:23,440 It's still a no, but thank you. 123 00:06:30,640 --> 00:06:33,480 [takes a deep breath] 124 00:06:33,560 --> 00:06:35,000 Come on, Daedalus. 125 00:06:35,080 --> 00:06:37,280 Just make a better version of me. 126 00:06:38,600 --> 00:06:42,360 [choir singing mournful tune] 127 00:06:43,720 --> 00:06:47,400 [Minos] Friends, citizens of Krete, 128 00:06:47,480 --> 00:06:49,640 Blessed Olympia. 129 00:06:49,720 --> 00:06:52,040 As is tradition on this day, 130 00:06:52,120 --> 00:06:55,600 let us marvel at the gods' gift to all of us, 131 00:06:56,120 --> 00:06:58,960 the miracle of Renewal. 132 00:07:00,040 --> 00:07:03,560 We humans are born thanks to the grace of Zeus. 133 00:07:03,640 --> 00:07:07,920 And the best of us live our lives in service to the gods. 134 00:07:08,000 --> 00:07:10,240 For our obedience to Olympus, 135 00:07:10,320 --> 00:07:15,280 our loyalty will beget new life, better life. 136 00:07:15,360 --> 00:07:17,400 This is Glaucus's day. 137 00:07:17,480 --> 00:07:19,640 And Ari's. 138 00:07:19,720 --> 00:07:23,200 [boy] For a life well lived means there can be no fear of death. 139 00:07:23,280 --> 00:07:27,640 I'm afraid we can't object to the gods or to their festival. 140 00:07:27,720 --> 00:07:30,000 I don't object to the gods. 141 00:07:31,040 --> 00:07:33,760 [bitterly] I object to their calendar. 142 00:07:34,440 --> 00:07:35,800 Have you been drinking? 143 00:07:35,880 --> 00:07:37,400 [chuckles dryly] 144 00:07:37,480 --> 00:07:40,880 [boy] Behold, Agatha of Heraklion, 145 00:07:40,960 --> 00:07:45,720 a consenting human sacrifice, willing to die in the name of Olympus, 146 00:07:45,800 --> 00:07:51,200 safe in the knowledge that her piety assures her the most glorious Renewal. 147 00:07:58,200 --> 00:08:00,360 [gasps weakly, choking] 148 00:08:00,440 --> 00:08:03,920 [boy] The soul leaves the body with the blessing of all the gods 149 00:08:04,000 --> 00:08:07,960 and returns as a gift to the world in a new and splendid form. 150 00:08:10,200 --> 00:08:12,640 [choir music swells] 151 00:08:12,720 --> 00:08:15,920 [boy] There is no death, only Renewal. 152 00:08:16,000 --> 00:08:18,040 [somber hymn fades] 153 00:08:18,120 --> 00:08:20,480 -Vero. -[crowd] Vero. 154 00:08:21,000 --> 00:08:23,600 [Ari] Today, it is my holy honor 155 00:08:23,680 --> 00:08:27,400 to unveil a monument dedicated to our gods. 156 00:08:28,880 --> 00:08:30,920 [Prometheus] Of course, you know what happens next. 157 00:08:31,440 --> 00:08:33,120 Someone was up early this morning. 158 00:08:33,200 --> 00:08:36,320 -[suspenseful music playing] -[vehicle approaching] 159 00:08:43,320 --> 00:08:44,680 Fuck Minos. 160 00:08:45,880 --> 00:08:47,240 And fuck the gods. 161 00:08:49,360 --> 00:08:50,480 [Theseus taps hood] 162 00:08:56,960 --> 00:08:59,240 [suspenseful music subsides] 163 00:08:59,320 --> 00:09:02,080 In the name of Zeus, stand firm. 164 00:09:02,840 --> 00:09:04,560 Let nothing distract you, 165 00:09:04,640 --> 00:09:08,680 for you know that labor for them is never in vain. 166 00:09:09,440 --> 00:09:11,160 Blessed Olympia. 167 00:09:11,240 --> 00:09:12,240 Vero. 168 00:09:12,320 --> 00:09:14,560 [crowd] Vero. 169 00:09:16,160 --> 00:09:18,600 [dramatic drumroll] 170 00:09:23,080 --> 00:09:24,400 [cymbal crashes] 171 00:09:26,280 --> 00:09:27,960 [Jackie Wilson's "Reet Petite" playing] 172 00:09:28,040 --> 00:09:29,240 [under breath] What the…? 173 00:09:29,320 --> 00:09:31,440 What the fuck is that? 174 00:09:32,160 --> 00:09:34,440 ♪ Well, look a-there, look a-there… ♪ 175 00:09:34,520 --> 00:09:36,600 Oh my god. [mouthing] 176 00:09:38,680 --> 00:09:40,920 ♪ Look a-there Look a-there, look a-there ♪ 177 00:09:41,000 --> 00:09:43,520 ♪ Ooh, ee… ♪ 178 00:09:43,600 --> 00:09:44,960 Is that shit? 179 00:09:45,040 --> 00:09:46,160 [hesitates] Uh… 180 00:09:46,240 --> 00:09:47,640 Who did this? 181 00:09:48,320 --> 00:09:50,760 Who did this? 182 00:09:50,840 --> 00:09:52,240 -[sobbing] -Mom… 183 00:09:52,320 --> 00:09:54,920 [Minos] Who has desecrated the gods? 184 00:09:55,000 --> 00:09:55,920 [crowd clamoring] 185 00:09:56,000 --> 00:09:57,840 [Minos] Who has defied my family? 186 00:09:58,640 --> 00:10:01,040 -[shutter clicks] -[Minos] You will be hunted down! 187 00:10:01,760 --> 00:10:04,200 You will be punished. 188 00:10:05,440 --> 00:10:09,800 -[upbeat oldies tune fades] -[ominous string music playing] 189 00:10:26,080 --> 00:10:27,920 -[mother] Whoa. -[Ari] Okay, whoa. 190 00:10:28,000 --> 00:10:30,280 -[mother inhales sharply, grunts] -[Ari] Okay? 191 00:10:31,000 --> 00:10:32,360 [mother sighs] 192 00:10:33,000 --> 00:10:34,400 [Ari] Let's get this off. 193 00:10:37,440 --> 00:10:38,600 Ah… 194 00:10:40,000 --> 00:10:41,120 [sighs] 195 00:10:43,920 --> 00:10:45,640 [contemptuously] You… 196 00:10:48,280 --> 00:10:51,120 You came out screaming when you were born. 197 00:10:52,160 --> 00:10:53,640 You know that? 198 00:10:53,720 --> 00:10:55,800 Yeah, Ma. I know. 199 00:10:55,880 --> 00:10:58,920 You've told me many times. 200 00:11:02,040 --> 00:11:04,720 Glaucus was so quiet. 201 00:11:04,800 --> 00:11:06,360 So still. 202 00:11:06,440 --> 00:11:08,560 -He was actually blue. -[Ari scoffs] 203 00:11:09,120 --> 00:11:12,360 [mother] I was afraid he wouldn't make it, but he was perfect. 204 00:11:13,360 --> 00:11:17,080 You entered the world, and you filled it with rage. 205 00:11:17,160 --> 00:11:18,800 [inhales sharply] 206 00:11:20,040 --> 00:11:21,760 ♪ Celestis ♪ 207 00:11:21,840 --> 00:11:23,320 ♪ Divinitus… ♪ 208 00:11:23,400 --> 00:11:25,480 -[sirens wailing] -[indistinct shouting] 209 00:11:26,720 --> 00:11:27,840 [Trojan groaning] 210 00:11:29,480 --> 00:11:33,080 -[Trojan groans] Unhand me! -[officer 1] Fuckin' Trojan scum! 211 00:11:33,160 --> 00:11:34,440 [officer 2 grunts] Come on! 212 00:11:34,960 --> 00:11:38,240 -[Trojan grunts, shouts] -[officer 1 strains] 213 00:11:38,320 --> 00:11:41,920 [man on megaphone] Anyone found harboring the Trojan 7 will be arrested! 214 00:11:42,000 --> 00:11:43,560 [Trojan] Fuck the gods! 215 00:11:43,640 --> 00:11:45,240 [officers] Stay down. 216 00:11:45,320 --> 00:11:47,560 -[groaning] -I got him. 217 00:11:47,640 --> 00:11:49,280 ♪ Celestis ♪ 218 00:11:49,360 --> 00:11:50,960 ♪ Divinitus ♪ 219 00:11:51,040 --> 00:11:53,000 ♪ Insania ♪ 220 00:11:53,080 --> 00:11:54,360 ♪ Vero ♪ 221 00:11:54,440 --> 00:11:56,160 ♪ Celestis ♪ 222 00:11:56,240 --> 00:11:57,840 ♪ Divinitus ♪ 223 00:11:57,920 --> 00:12:00,640 -♪ Insania, vero ♪ -[chanting fades] 224 00:12:00,720 --> 00:12:03,200 [Prometheus] Hecuba had been the queen of Troy. 225 00:12:03,280 --> 00:12:05,240 Andromache was her daughter-in-law. 226 00:12:05,320 --> 00:12:08,760 Both their husbands had been butchered in front of them, 227 00:12:08,840 --> 00:12:11,840 and Andromache's only child, Astyanax, 228 00:12:11,920 --> 00:12:15,360 had been thrown from the city's walls when the Trojans surrendered. 229 00:12:16,200 --> 00:12:17,640 They were both very tired. 230 00:12:18,160 --> 00:12:19,280 Well? 231 00:12:20,280 --> 00:12:22,080 Mr. President, we had no knowledge of this. 232 00:12:22,160 --> 00:12:23,880 We're as horrified as you. 233 00:12:23,960 --> 00:12:27,040 That monument was built in honor of our gods. 234 00:12:27,120 --> 00:12:29,360 A symbol of obedience, of gratitude. 235 00:12:29,960 --> 00:12:35,720 A symbol which your people have seen fit to literally shit on. 236 00:12:37,640 --> 00:12:39,920 You have dishonored not only the gods, 237 00:12:40,000 --> 00:12:42,360 but the country that adopted you and gave you refuge. 238 00:12:42,440 --> 00:12:43,640 [Hecuba scoffs] 239 00:12:43,720 --> 00:12:44,560 Excuse me? 240 00:12:44,640 --> 00:12:46,600 -[Hecuba] Please! Tell me. -[Andromache] Mother. 241 00:12:46,680 --> 00:12:48,320 If you adopted a child, 242 00:12:48,400 --> 00:12:50,640 wouldn't you want them to have equal rights? 243 00:12:50,720 --> 00:12:52,560 Proper schools? Integration? 244 00:12:52,640 --> 00:12:57,400 -Your segregation is for your safety. -[laughing scornfully] Oh, come on! 245 00:12:57,480 --> 00:13:00,120 So you support this insult to our gods, do you? 246 00:13:00,200 --> 00:13:01,280 Sir, of course we don't. 247 00:13:01,360 --> 00:13:03,680 Would you like to go to the monument, hitch up your skirts, 248 00:13:03,760 --> 00:13:05,520 and add to the mess? Hmm? 249 00:13:06,200 --> 00:13:08,080 Perhaps you already did. 250 00:13:08,160 --> 00:13:09,120 Excuse me? 251 00:13:09,200 --> 00:13:12,040 They call themselves the Trojan 7, or so I'm told. 252 00:13:12,120 --> 00:13:13,320 Is that right? 253 00:13:13,400 --> 00:13:16,640 We've caught six of them. They're in the labyrinth. 254 00:13:16,720 --> 00:13:18,800 We're just lookin' for the leader now. 255 00:13:19,320 --> 00:13:23,200 Is that you, old lady? 256 00:13:24,720 --> 00:13:27,560 [Andromache] Mr. President, ma'am, I'm utterly grateful 257 00:13:27,640 --> 00:13:30,040 for the sanctuary you have given our people in Krete. 258 00:13:30,120 --> 00:13:32,280 As I said, we had no knowledge of this prank. 259 00:13:32,360 --> 00:13:33,600 Act of terror. 260 00:13:34,720 --> 00:13:38,160 The Trojan 7 are young. They're stupid. 261 00:13:38,240 --> 00:13:41,760 And I swear to you that I will make sure they are punished fulsomely. 262 00:13:41,840 --> 00:13:44,440 But, please, no one was hurt. 263 00:13:44,520 --> 00:13:47,480 Where is the seventh? The leader. 264 00:13:48,440 --> 00:13:50,280 I assume they've left the city. 265 00:13:53,480 --> 00:13:58,560 If the seventh presents himself to me, I will pardon the other six. 266 00:14:01,160 --> 00:14:02,160 And if not? 267 00:14:03,240 --> 00:14:05,080 Well, you know the punishment. 268 00:14:06,880 --> 00:14:07,880 The Minotaur? 269 00:14:09,680 --> 00:14:11,040 I press this button, 270 00:14:11,640 --> 00:14:15,880 the light on its cage goes from green to red, and it's released. 271 00:14:16,400 --> 00:14:18,440 [Minotaur growling] 272 00:14:20,320 --> 00:14:21,360 [prisoner exhales] 273 00:14:32,800 --> 00:14:35,000 [low growling] 274 00:14:35,080 --> 00:14:37,240 We've yet to meet a survivor. 275 00:14:38,200 --> 00:14:39,400 You have until midnight. 276 00:14:39,480 --> 00:14:41,560 -But what if I can't-- -Theseus! 277 00:14:42,200 --> 00:14:43,320 Yes, sir. 278 00:14:43,400 --> 00:14:44,280 Ma'am. 279 00:14:44,360 --> 00:14:46,200 [Minos] We're ready for temple. 280 00:14:46,280 --> 00:14:48,920 Some of us respect the gods, Hecuba. 281 00:14:49,000 --> 00:14:50,560 [funky music playing] 282 00:14:53,640 --> 00:14:57,640 -[Joe South's "Games People Play" playing] -[man grunts, chuckling] 283 00:14:57,720 --> 00:15:01,320 [in singsong] Good. Wait for it. 284 00:15:01,400 --> 00:15:03,080 [inhales sharply] 285 00:15:03,160 --> 00:15:04,240 Now! 286 00:15:04,320 --> 00:15:05,720 [grunts aggressively] 287 00:15:07,480 --> 00:15:09,000 Mm! 288 00:15:09,080 --> 00:15:10,560 [grunts] 289 00:15:13,480 --> 00:15:16,280 ♪ Every night and every day now ♪ 290 00:15:17,480 --> 00:15:20,360 ♪ Never meanin' what they say now ♪ 291 00:15:20,880 --> 00:15:22,080 [Poseidon exhales] 292 00:15:22,160 --> 00:15:24,120 ♪ Never sayin' what they mean ♪ 293 00:15:24,880 --> 00:15:28,520 -[slaps] -♪ While they while away the hours… ♪ 294 00:15:29,040 --> 00:15:32,320 So, how are you, really? 295 00:15:32,400 --> 00:15:33,680 Hmm? 296 00:15:33,760 --> 00:15:35,360 You look terrible. 297 00:15:37,040 --> 00:15:38,120 Okay, I got it. Okay. 298 00:15:38,200 --> 00:15:39,480 Blessed Olympia. 299 00:15:41,120 --> 00:15:42,120 Uh… 300 00:15:42,640 --> 00:15:44,400 Not in my… Not in my book, man. 301 00:15:44,480 --> 00:15:46,120 -What? -[Zeus] Um… 302 00:15:46,200 --> 00:15:49,160 -Our monument in Heraklion. -[scoffs] 303 00:15:49,240 --> 00:15:52,320 Why in…? Why… Why would you think that that's funny? 304 00:15:53,080 --> 00:15:54,040 [chuckles] 305 00:15:54,560 --> 00:15:56,840 You… That… You're a moron! Don't be a moron. 306 00:15:56,920 --> 00:15:58,240 [Poseidon] Well, yeah. 307 00:15:58,320 --> 00:15:59,680 Why do you give a fuck? 308 00:15:59,760 --> 00:16:03,320 I give a fuck because it's blasphemy. 309 00:16:03,400 --> 00:16:06,160 They pooped on our… They put poop all over our statue. 310 00:16:06,240 --> 00:16:07,680 -So? -[Zeus] So? 311 00:16:08,520 --> 00:16:10,640 Uh, an example needs to be set. 312 00:16:10,720 --> 00:16:11,720 You get it? 313 00:16:11,800 --> 00:16:15,520 What, the Trojans? Don't we screw them hard enough already? 314 00:16:16,040 --> 00:16:18,040 It's too easy now. Like fucking a corpse. 315 00:16:18,120 --> 00:16:20,360 Humans need to be kept on their toes. 316 00:16:20,440 --> 00:16:22,920 Because if they're relaxed, 317 00:16:23,000 --> 00:16:26,520 and if they enjoy peace for too long, 318 00:16:26,600 --> 00:16:29,240 then they're less constructively scared. 319 00:16:29,320 --> 00:16:32,840 And if they're less scared, they have less desire to honor us. 320 00:16:32,920 --> 00:16:36,440 If they start to feel that blasphemy is without consequence? 321 00:16:37,240 --> 00:16:40,040 Man, I think that's real, real dangerous. 322 00:16:40,120 --> 00:16:42,920 -Don't you? -True, true, true, but they're humans. 323 00:16:43,440 --> 00:16:46,440 Zeus, how are they ever gonna be fucking dangerous to us? 324 00:16:46,520 --> 00:16:49,040 Minos is pissed. Leave it to him. 325 00:16:49,120 --> 00:16:51,160 Stop embarrassing yourself, man. 326 00:16:53,600 --> 00:16:55,680 You need to relax. Huh? 327 00:16:57,520 --> 00:16:59,480 Are you… wearing makeup? 328 00:16:59,560 --> 00:17:00,800 On your forehead. 329 00:17:01,320 --> 00:17:04,640 That's sunscreen. That's sunblock. Do you enjoy your position here? 330 00:17:04,720 --> 00:17:06,200 Uh, don't be a dick. 331 00:17:06,280 --> 00:17:08,360 Because Dionysus wants a promotion. 332 00:17:08,440 --> 00:17:10,360 [scoffs] To what, Captain Chlamydia? 333 00:17:10,440 --> 00:17:11,840 He's ambitious. 334 00:17:11,920 --> 00:17:14,480 -He could… He could do more. -[groans] 335 00:17:14,560 --> 00:17:15,840 Don't insult me. 336 00:17:15,920 --> 00:17:18,440 Believe me, I'd rather not. 337 00:17:19,480 --> 00:17:24,160 Oh, this is about your prophecy, isn't it? For fuck sakes. 338 00:17:24,240 --> 00:17:27,120 You're paranoid. There is no prophecy. 339 00:17:27,200 --> 00:17:28,640 You're king of the gods, man. 340 00:17:28,720 --> 00:17:31,640 [Zeus] Go big. Make 'em suffer. Make a statement. 341 00:17:31,720 --> 00:17:33,720 [threateningly] Get your city in order. 342 00:17:33,800 --> 00:17:36,080 That's a command, not a request. 343 00:17:36,160 --> 00:17:37,560 [loud whooshing] 344 00:17:41,200 --> 00:17:42,400 [servant sighs] 345 00:17:48,760 --> 00:17:50,000 [Poseidon exhales] 346 00:17:51,840 --> 00:17:53,440 -[phone dials] -[call connects] 347 00:17:53,520 --> 00:17:56,520 -[Hera] Hello? -He's lost his fucking mind. 348 00:17:56,600 --> 00:17:58,760 Look, he thinks he found a wrinkle this morning. 349 00:17:58,840 --> 00:18:00,840 He's scared. It'll pass. 350 00:18:01,680 --> 00:18:04,200 If he's asked for something, just do it. 351 00:18:04,280 --> 00:18:05,680 You know it's easier. 352 00:18:07,160 --> 00:18:08,520 -[sighs] -[call disconnects] 353 00:18:08,600 --> 00:18:11,200 -[clicks tongue] -[dial tone buzzes, call disconnects] 354 00:18:11,280 --> 00:18:12,120 Hmm. 355 00:18:13,240 --> 00:18:15,240 ["Paper Doll" playing] 356 00:18:18,000 --> 00:18:19,160 [Poseidon] You. 357 00:18:20,360 --> 00:18:22,400 You like to swim, don't you? 358 00:18:22,920 --> 00:18:25,280 ♪ A doll that other fellas cannot steal… ♪ 359 00:18:25,360 --> 00:18:26,800 Huh? No-- 360 00:18:26,880 --> 00:18:29,200 [screaming] 361 00:18:32,320 --> 00:18:36,720 ♪ Will have to flirt With dollies that are real ♪ 362 00:18:37,240 --> 00:18:41,480 ♪ When I come home at night She will be waiting ♪ 363 00:18:42,320 --> 00:18:45,040 ♪ She'll be the truest doll In all the world ♪ 364 00:18:45,120 --> 00:18:47,120 [oldies tune fades] 365 00:18:50,640 --> 00:18:52,760 [attendant] May speech to the wordless give you comfort. 366 00:18:52,840 --> 00:18:55,640 -May Hera cradle you in your mortal pain. -Vero. 367 00:18:55,720 --> 00:18:56,760 [door closes] 368 00:18:59,160 --> 00:19:02,960 I really want to fuck Theseus, my bodyguard. 369 00:19:09,560 --> 00:19:12,920 [clicks tongue] And I don't know what to do about the Trojans. 370 00:19:15,840 --> 00:19:17,960 [attendant] May speech to the wordless give you comfort. 371 00:19:18,040 --> 00:19:20,440 May the goddess Hera cradle you in your mortal pain. 372 00:19:20,520 --> 00:19:21,600 [solemnly] Vero. 373 00:19:23,400 --> 00:19:24,640 [sighs] 374 00:19:26,080 --> 00:19:28,560 [Poseidon] Well? Spit it out. 375 00:19:30,960 --> 00:19:32,120 What have you got? 376 00:19:32,880 --> 00:19:35,400 I, uh… I, uh… 377 00:19:35,480 --> 00:19:37,840 I, uh… I… 378 00:19:39,760 --> 00:19:40,840 I have nothing. 379 00:19:41,560 --> 00:19:43,800 Your secret's safe with me, Minos. 380 00:19:45,000 --> 00:19:46,400 [exhales] 381 00:19:46,480 --> 00:19:48,600 Why are you here, sir? 382 00:19:49,120 --> 00:19:52,800 Well, apart from a turn in this natty little headdress, 383 00:19:53,320 --> 00:19:57,120 I wanted to ask what you're planning to do with the Trojans. 384 00:19:58,560 --> 00:20:02,080 Well, we have six of them, and a search is out for the seventh. Uh… 385 00:20:02,160 --> 00:20:04,200 But I suspect they won't find him. 386 00:20:04,280 --> 00:20:08,880 So, at midnight, justice will be served. 387 00:20:09,400 --> 00:20:11,480 -With the Minotaur? -[Minos] Yes. 388 00:20:12,760 --> 00:20:13,760 Good. 389 00:20:15,120 --> 00:20:15,960 Good. 390 00:20:16,560 --> 00:20:18,120 [sighs] Of course. 391 00:20:19,600 --> 00:20:21,280 They defiled your monument. 392 00:20:21,360 --> 00:20:24,360 Oh, please don't associate me with that piece of crap. 393 00:20:24,440 --> 00:20:27,000 It's dreadful. Looks better with the shit. 394 00:20:28,040 --> 00:20:30,480 Still, kill them all. 395 00:20:31,040 --> 00:20:32,080 I will. 396 00:20:32,600 --> 00:20:34,080 Good. 397 00:20:34,160 --> 00:20:35,880 Blessed Olympia. 398 00:20:36,480 --> 00:20:37,600 Don't be a kiss-ass. 399 00:20:38,120 --> 00:20:41,200 [jolly tune playing] 400 00:20:41,280 --> 00:20:43,280 [sirens wailing] 401 00:20:46,240 --> 00:20:49,080 We should show them mercy, the Trojans. 402 00:20:49,600 --> 00:20:52,560 -Absolutely not. -[Ari] But no one would expect it. 403 00:20:52,640 --> 00:20:55,040 You'd have a much more compliant Trojan population. 404 00:20:55,120 --> 00:20:56,960 As things are, it can only get worse. 405 00:20:57,040 --> 00:20:59,760 People need incentives to behave. They need skin in the game. 406 00:20:59,840 --> 00:21:02,200 What about getting to keep their skin? Is that an incentive? 407 00:21:02,280 --> 00:21:04,000 You know what I mean, Dad. 408 00:21:04,640 --> 00:21:06,480 [Minos] If the gods choose to punish a people, 409 00:21:06,560 --> 00:21:08,480 it does well not to question that choice. 410 00:21:08,560 --> 00:21:10,760 Troy was destroyed for a reason. 411 00:21:10,840 --> 00:21:13,120 -What reason? -[Minos] They got complacent. 412 00:21:14,240 --> 00:21:15,800 They overreached. 413 00:21:16,320 --> 00:21:19,960 Why don't we just let the people vote? The Athenians do it. 414 00:21:20,040 --> 00:21:21,160 It works. 415 00:21:21,240 --> 00:21:24,200 And the people would vote for you. You know that. 'Cause they love you. 416 00:21:24,280 --> 00:21:28,320 People can't be trusted to vote for what they need, Ari. Ever. 417 00:21:28,960 --> 00:21:31,000 Now, you'll be a great ruler when your time comes, 418 00:21:31,080 --> 00:21:32,200 but you have a lot to learn. 419 00:21:32,280 --> 00:21:35,280 The gods choose who rules. 420 00:21:38,720 --> 00:21:40,360 Do you wish I was Glaucus? 421 00:21:40,440 --> 00:21:41,720 What? 422 00:21:42,360 --> 00:21:43,480 Do you? 423 00:21:43,560 --> 00:21:44,680 No! 424 00:21:45,840 --> 00:21:46,840 No. 425 00:21:48,080 --> 00:21:50,360 You didn't take your brother's place. He gave it to you. 426 00:21:50,440 --> 00:21:53,160 Now, you will be great. I know it. 427 00:21:53,920 --> 00:21:56,360 But the Trojans must be punished. 428 00:21:58,880 --> 00:22:01,920 Oh god, we've got that fucking concert with Orpheus tonight. 429 00:22:02,000 --> 00:22:03,840 Does it never end? [sighs] 430 00:22:03,920 --> 00:22:07,480 -[motorcycle engines revving] -[indistinct whispers echoing] 431 00:22:07,560 --> 00:22:10,160 [haunting string music playing] 432 00:22:12,480 --> 00:22:14,200 -[revving fades] -[music subsides] 433 00:22:14,280 --> 00:22:15,880 [Minos] What's wrong? 434 00:22:15,960 --> 00:22:16,960 Nothing. 435 00:22:19,080 --> 00:22:20,240 [reassuringly] Nothing. 436 00:22:22,760 --> 00:22:24,760 [excited chatter] 437 00:22:26,840 --> 00:22:28,800 Oh, good luck. Huge fan. 438 00:22:29,480 --> 00:22:30,880 -Thank you. -[Ari] Mm. 439 00:22:32,400 --> 00:22:34,680 -[Theseus] Are you? -No. Couldn't name a song. 440 00:22:34,760 --> 00:22:37,560 -[laughs] Then don't go to the concert. -I have to. 441 00:22:37,640 --> 00:22:39,560 -No, you don't. -It's the Olympia, Theseus. 442 00:22:39,640 --> 00:22:41,600 -Yeah, it's your birthday. -Don't be so stupid. 443 00:22:41,680 --> 00:22:44,680 -Okay, well, fuck you. -[Ari] What did you just say? 444 00:22:46,040 --> 00:22:49,440 Look, I have two tickets to the Munis. 445 00:22:50,840 --> 00:22:51,880 You want to come? 446 00:22:51,960 --> 00:22:53,720 -The Munis? -Yeah. 447 00:22:53,800 --> 00:22:55,680 You know, we could slip out right now. 448 00:22:55,760 --> 00:22:57,880 I could help you blend in so no one would recognize you. 449 00:22:57,960 --> 00:22:59,840 [chuckles] You want to take me to the Munis? 450 00:22:59,920 --> 00:23:01,080 Yeah. 451 00:23:01,600 --> 00:23:04,320 -[Ari] Why? -Because you always do what you're told. 452 00:23:08,160 --> 00:23:09,520 [Ari] You're right. 453 00:23:10,960 --> 00:23:12,000 Come on, then. 454 00:23:14,720 --> 00:23:16,640 -[rhythmic music playing] -[door opens] 455 00:23:16,720 --> 00:23:19,120 [sirens wailing] 456 00:23:22,920 --> 00:23:24,040 [eagle screeches] 457 00:23:24,120 --> 00:23:25,600 [rhythmic beat ends] 458 00:23:30,800 --> 00:23:32,720 -Do you have a dog? -I had a dog. 459 00:23:32,800 --> 00:23:34,200 Did it die in this T-shirt? 460 00:23:34,280 --> 00:23:37,320 [laughs] Shut up. Sorry. 461 00:23:38,040 --> 00:23:40,080 No, I like it. I don't like the Satyrs. 462 00:23:40,680 --> 00:23:42,720 Yeah, well, you do today. 463 00:23:42,800 --> 00:23:44,000 [Ari] Okay! 464 00:23:45,400 --> 00:23:47,320 -God. -[Theseus laughs] 465 00:23:49,600 --> 00:23:51,640 -Are you ready? -I think so. 466 00:23:52,520 --> 00:23:53,680 Don't worry. 467 00:23:55,000 --> 00:23:56,160 You're safe. 468 00:23:56,240 --> 00:23:58,240 [crowd clamoring in distance] 469 00:23:59,240 --> 00:24:02,080 [energetic music blasting] 470 00:24:02,160 --> 00:24:03,200 [alarm chirps on] 471 00:24:03,920 --> 00:24:06,640 [crowd cheering] 472 00:24:14,080 --> 00:24:18,920 Welcome to the Munis! 473 00:24:19,000 --> 00:24:20,480 [crowd roars] 474 00:24:22,200 --> 00:24:25,520 [announcer] Fighting today, Carl Crixus of Sparta! 475 00:24:26,960 --> 00:24:29,960 And the Amazon, Hippolyta the Second! 476 00:24:30,040 --> 00:24:32,400 -Happy birthday. -[Ari chuckles] 477 00:24:32,480 --> 00:24:36,080 [announcer] One of them will not see tomorrow! 478 00:24:36,160 --> 00:24:37,360 Is she a real Amazon? 479 00:24:37,440 --> 00:24:40,520 [shouts] 480 00:24:40,600 --> 00:24:41,520 I think she heard you. 481 00:24:41,600 --> 00:24:46,680 In a fair fight, a noble fight, a fight to the death! 482 00:24:46,760 --> 00:24:50,240 -Why did you think this would cheer me up? -[Theseus] I never said "cheer you up." 483 00:24:50,320 --> 00:24:53,760 Do you know what this is for? This is a place for pain. 484 00:24:53,840 --> 00:24:54,960 Rage. 485 00:24:55,480 --> 00:24:58,720 A place where people can let it go. Thought it'd be good for you. 486 00:24:58,800 --> 00:25:02,800 [announcer] You will be buried with honor and renewed with splendor. 487 00:25:02,880 --> 00:25:07,400 In your corners! 488 00:25:07,480 --> 00:25:09,200 [crowd cheers] 489 00:25:10,000 --> 00:25:13,280 ["Pack Your Troubles in Your Old Kit Bag and Smile, Smile, Smile" playing] 490 00:25:17,640 --> 00:25:19,040 ♪ Pack up your troubles… ♪ 491 00:25:19,120 --> 00:25:21,080 [crowd groans] 492 00:25:21,160 --> 00:25:24,720 -[grunts] -♪ And smile, smile, smile ♪ 493 00:25:25,880 --> 00:25:29,840 ♪ While you've a Lucifer To light your fag ♪ 494 00:25:29,920 --> 00:25:33,200 ♪ Smile, boys, that's the style ♪ 495 00:25:33,920 --> 00:25:37,240 ♪ What's the use of worrying? ♪ 496 00:25:37,320 --> 00:25:40,720 ♪ It never was worthwhile ♪ 497 00:25:40,800 --> 00:25:43,240 -♪ So pack up your troubles ♪ -[Carl splutters] 498 00:25:43,320 --> 00:25:45,000 ♪ In your old kit bag ♪ 499 00:25:45,080 --> 00:25:47,640 ♪ And smile, smile, smile ♪ 500 00:25:47,720 --> 00:25:51,520 -[peppy, old-timey tune subsides] -[wild cheers echoing] 501 00:25:51,600 --> 00:25:53,040 [haunting strings playing] 502 00:25:54,840 --> 00:25:59,360 -[Alecto] Remember Glaucus. -[Tisi] Remember Glaucus, Ari. 503 00:25:59,440 --> 00:26:01,640 -[whispering subsides] -Are you okay? 504 00:26:01,720 --> 00:26:02,920 [crowd chanting] 505 00:26:04,080 --> 00:26:05,840 [nonchalantly] I'm fine. Fine. 506 00:26:06,360 --> 00:26:10,920 Let's hear it for Hippolyta the Amazon! 507 00:26:11,000 --> 00:26:13,000 [crowd cheering] 508 00:26:14,040 --> 00:26:17,080 -[blade slices] -[crowd exclaims] 509 00:26:17,160 --> 00:26:18,080 [Hippolyta gasps] 510 00:26:18,160 --> 00:26:21,320 I hope you got two coins. [groans] 511 00:26:21,400 --> 00:26:22,760 [quietly] Fuck. 512 00:26:28,600 --> 00:26:31,840 How about that? 513 00:26:31,920 --> 00:26:35,160 [crowd cheering wildly] 514 00:26:39,280 --> 00:26:41,280 [crowd clamoring in distance] 515 00:26:42,040 --> 00:26:43,240 [Theseus, gently] You okay? 516 00:26:45,320 --> 00:26:48,320 Yeah. I find the Olympia sacrifice hard enough. 517 00:26:48,840 --> 00:26:51,200 I don't know why I thought a Munis would be a good idea. 518 00:26:51,840 --> 00:26:54,040 [exhales shakily] Fucking hell. 519 00:26:56,120 --> 00:26:58,040 I can't even remember him. 520 00:26:58,120 --> 00:26:59,720 [Theseus] Who? 521 00:26:59,800 --> 00:27:01,880 -Glaucus. -[Theseus] You were a baby. 522 00:27:01,960 --> 00:27:04,800 Yeah. But you're meant to be able to feel your twin, right? 523 00:27:04,880 --> 00:27:07,160 Even when they've died, and I can't. 524 00:27:08,560 --> 00:27:11,560 I fulfilled my prophecy before the age of two. 525 00:27:12,200 --> 00:27:14,040 I can't remember a fucking thing about it. 526 00:27:14,880 --> 00:27:16,040 Well, what was it? 527 00:27:16,120 --> 00:27:21,600 "A line appears, the order wanes, the family falls, and kaos reigns." 528 00:27:21,680 --> 00:27:24,320 [somber, ethereal tune playing] 529 00:27:24,400 --> 00:27:26,080 [Ari] Take me home, Theseus. 530 00:27:36,640 --> 00:27:38,920 Look, I'm sorry. All right? 531 00:27:39,000 --> 00:27:40,760 That was a stupid idea. 532 00:27:41,400 --> 00:27:43,880 -But I have to ask you something-- -I'm gonna be punished. 533 00:27:44,480 --> 00:27:46,280 -What? -By the Furies. 534 00:27:47,240 --> 00:27:49,520 -Sorry. What are you talking about? -They were at the Munis. 535 00:27:49,600 --> 00:27:51,800 But you didn't see them because you can't. 536 00:27:51,880 --> 00:27:55,360 -Why would they be coming for you? -I killed my brother, Theseus. My twin. 537 00:27:55,440 --> 00:27:59,000 That was not your fault. And, come on, the Furies? 538 00:27:59,080 --> 00:28:03,480 They come for murderers, for rapists, for people who fuck their kids. 539 00:28:03,560 --> 00:28:05,720 And, crucially, for people who go unpunished. 540 00:28:05,800 --> 00:28:08,160 You've punished yourself your entire life. 541 00:28:10,160 --> 00:28:11,760 They're not coming for you. 542 00:28:12,520 --> 00:28:13,520 They are. 543 00:28:14,600 --> 00:28:16,880 And I don't think there's anything I can do about it. 544 00:28:24,760 --> 00:28:26,360 What if you saved a life? 545 00:28:27,160 --> 00:28:28,160 What? 546 00:28:29,600 --> 00:28:33,000 If you could save a life, would you? 547 00:28:34,240 --> 00:28:35,600 Of course I would. 548 00:28:37,480 --> 00:28:40,600 [pensive string music playing] 549 00:28:48,800 --> 00:28:52,200 -[indistinct chatter] -[siren wailing in distance] 550 00:28:59,000 --> 00:29:00,720 What are we doing here? 551 00:29:00,800 --> 00:29:02,840 [Theseus] I need to show you something. 552 00:29:04,720 --> 00:29:05,840 Come on. 553 00:29:16,600 --> 00:29:18,320 [baby crying] 554 00:29:19,760 --> 00:29:20,920 [Theseus] Come on. 555 00:29:28,000 --> 00:29:29,120 [Ari] Theseus… 556 00:29:31,920 --> 00:29:33,360 This is what you can do. 557 00:29:33,440 --> 00:29:35,080 [music fades] 558 00:29:36,440 --> 00:29:37,760 [guy] Finally. 559 00:29:37,840 --> 00:29:39,720 -I hope you brought tobacco. -[urinating] 560 00:29:40,880 --> 00:29:41,720 [Theseus] Nax. 561 00:29:41,800 --> 00:29:44,280 [Nax] You know, this is the most undignified I've felt 562 00:29:44,360 --> 00:29:45,360 in my entire life. 563 00:29:45,440 --> 00:29:49,040 I include in that being hurled off the walls of fucking Troy. 564 00:29:50,400 --> 00:29:51,880 That bucket needs emptying. 565 00:29:56,080 --> 00:29:57,240 [chuckles] Oh shit. 566 00:29:59,080 --> 00:30:01,000 You here to take me to your father? 567 00:30:01,080 --> 00:30:02,240 No. 568 00:30:02,760 --> 00:30:04,360 -What? -Feed me to the Minotaur? 569 00:30:04,440 --> 00:30:06,600 She's here to save you. All of you. 570 00:30:08,600 --> 00:30:09,600 Aren't you? 571 00:30:14,360 --> 00:30:16,200 You're the seventh Trojan. 572 00:30:17,720 --> 00:30:19,400 Nice shirt, by the way. 573 00:30:20,920 --> 00:30:22,600 Just so you know, I'm not a coward. 574 00:30:22,680 --> 00:30:26,720 I want to turn myself in. It was my stupid idea, the shit. 575 00:30:27,240 --> 00:30:28,800 My fault. 576 00:30:28,880 --> 00:30:31,080 But the other six refused, and some people, 577 00:30:31,160 --> 00:30:35,040 admittedly, for nice reasons, like… love… 578 00:30:36,760 --> 00:30:41,680 decided to lock me up to save me from myself. 579 00:30:41,760 --> 00:30:42,760 Fuck you. 580 00:30:42,840 --> 00:30:45,560 I was referring to my mother as well, baby. 581 00:30:46,360 --> 00:30:49,400 [scoffs, chuckles] Okay. 582 00:30:50,040 --> 00:30:51,160 I'll go with you. 583 00:30:51,240 --> 00:30:52,600 No… [hesitates] 584 00:30:52,680 --> 00:30:53,680 Uh… 585 00:30:54,360 --> 00:30:55,800 -[Ari groans] -No, Ari. 586 00:30:56,320 --> 00:30:59,080 Please, listen. Listen, all right? 587 00:30:59,600 --> 00:31:04,200 This morning, your Dad, he said that he would give you anything. 588 00:31:06,760 --> 00:31:08,080 [tearfully] Ask for him. 589 00:31:09,840 --> 00:31:10,840 Come here. 590 00:31:14,040 --> 00:31:15,880 [Theseus] I'm sorry I lied to you, Ari. 591 00:31:17,280 --> 00:31:19,680 [Ari] Why did you do it? Hmm? 592 00:31:19,760 --> 00:31:23,640 -It's a monument to the gods. -Why have the gods abandoned us? 593 00:31:23,720 --> 00:31:27,440 They hate us. I refuse to worship them. 594 00:31:28,680 --> 00:31:31,680 [quietly] My people are fucked. 595 00:31:32,680 --> 00:31:35,080 They have nothing. No rights here, no life. 596 00:31:35,160 --> 00:31:37,920 We're just surviving. Barely. 597 00:31:38,000 --> 00:31:42,000 There are 15,000 of us left, tops. There used to be more than five million. 598 00:31:42,080 --> 00:31:45,080 We were the most powerful people in the world, 599 00:31:45,160 --> 00:31:48,160 which is probably why everyone takes such delight in our fall. 600 00:31:49,320 --> 00:31:51,840 [Ari] "Hurled off the walls of Troy…" 601 00:31:54,200 --> 00:31:57,360 You're Andromache's son, Astyanax. 602 00:31:57,440 --> 00:31:58,680 Nax. 603 00:31:59,200 --> 00:32:01,800 -I thought you'd died. -[Andromache] Everyone did. 604 00:32:02,640 --> 00:32:03,600 [Ari chuckles] 605 00:32:04,200 --> 00:32:06,960 Fuck. You really set me up. 606 00:32:07,480 --> 00:32:10,440 He's the hope, the hope for our people. 607 00:32:10,520 --> 00:32:12,040 [Nax] Yeah. The secret prince. 608 00:32:12,120 --> 00:32:15,360 In another world, you and I would make friends at some fucking banquet-- 609 00:32:15,440 --> 00:32:16,840 Okay, enough. 610 00:32:17,440 --> 00:32:20,120 I'm not expecting you to help me. I'm happy to die. 611 00:32:20,200 --> 00:32:21,640 -Nax. -[Nax] I am, Mom. 612 00:32:21,720 --> 00:32:23,400 My life isn't worth six others. 613 00:32:24,360 --> 00:32:26,080 ["Eurydice" playing] 614 00:32:33,880 --> 00:32:37,280 I'll take you to my father, and he'll pardon you. 615 00:32:37,360 --> 00:32:39,160 -He won't do that. -[Ari] He will. 616 00:32:39,920 --> 00:32:41,520 You're my birthday present. 617 00:32:43,160 --> 00:32:45,600 -[Orpheus] ♪ Is it a little too much ♪ -[scoffs] 618 00:32:45,680 --> 00:32:49,280 ♪ Breathin' the air from your lungs? ♪ 619 00:32:49,360 --> 00:32:52,320 -♪ Is it a little bit much ♪ -[sirens chirping] 620 00:32:52,400 --> 00:32:55,760 ♪ Under the weight of this love? ♪ 621 00:32:55,840 --> 00:32:58,360 ♪ But I, I, I… ♪ 622 00:32:58,440 --> 00:33:01,720 ♪ I want to breathe your every breath ♪ 623 00:33:01,800 --> 00:33:05,320 ♪ Be the truth and be the myth ♪ 624 00:33:05,400 --> 00:33:08,400 ♪ Through the days And through the nights ♪ 625 00:33:08,480 --> 00:33:10,040 ♪ Through the bitter life ♪ 626 00:33:10,120 --> 00:33:11,680 ♪ Oh, I ♪ 627 00:33:11,760 --> 00:33:15,000 ♪ 'Cause you're my life And you're my death ♪ 628 00:33:15,080 --> 00:33:18,480 ♪ You score the music in my head ♪ 629 00:33:18,560 --> 00:33:21,720 ♪ Through the days And through the nights ♪ 630 00:33:21,800 --> 00:33:23,280 ♪ Through the bitter life ♪ 631 00:33:23,360 --> 00:33:24,720 ♪ Oh! ♪ 632 00:33:24,800 --> 00:33:26,400 [crowd cheering] 633 00:33:26,480 --> 00:33:28,400 ♪ Oh, oh, oh ♪ 634 00:33:30,840 --> 00:33:32,040 [song fades] 635 00:33:32,120 --> 00:33:33,920 [Minos] Astyanax? What? 636 00:33:34,000 --> 00:33:35,240 Is this some kind of a joke? 637 00:33:35,320 --> 00:33:38,040 -Where is he? -In the labyrinth cells, sir. 638 00:33:38,120 --> 00:33:39,560 Leave us. 639 00:33:41,960 --> 00:33:44,040 [sternly] I said leave us! 640 00:33:44,800 --> 00:33:45,840 [sighs] 641 00:33:48,720 --> 00:33:50,400 You promised me. 642 00:33:50,480 --> 00:33:52,400 This morning. You said, "Anything you want." 643 00:33:52,480 --> 00:33:53,880 Well, this is what I want. 644 00:33:53,960 --> 00:33:56,080 You let them go, all of them. 645 00:33:57,560 --> 00:33:58,960 Please. 646 00:33:59,520 --> 00:34:01,040 You promised me. 647 00:34:01,120 --> 00:34:03,920 -Why? Why this? -I killed Glaucus! 648 00:34:04,000 --> 00:34:06,040 [tense strings play] 649 00:34:06,840 --> 00:34:08,080 Let me save them. 650 00:34:12,480 --> 00:34:14,840 [tender music playing] 651 00:34:16,080 --> 00:34:17,160 [gently] Okay. 652 00:34:20,040 --> 00:34:21,040 Really? 653 00:34:21,120 --> 00:34:22,320 [Minos] Really. 654 00:34:22,920 --> 00:34:24,360 Happy birthday. 655 00:34:29,480 --> 00:34:31,840 [Prometheus] Love can overpower all reason sometimes. 656 00:34:35,440 --> 00:34:36,560 [Theseus] Ari. 657 00:34:37,440 --> 00:34:39,680 Ari. Ari, please. 658 00:34:39,760 --> 00:34:41,240 Ari, can you stop? 659 00:34:41,840 --> 00:34:44,680 -You could have just asked me. -No, I couldn't. 660 00:34:46,160 --> 00:34:47,840 -Look, Ari-- -It's "ma'am." 661 00:34:48,560 --> 00:34:50,280 Ma'am, please. 662 00:34:50,360 --> 00:34:52,560 [grunts] Ari, look. Listen. 663 00:34:52,640 --> 00:34:53,560 Ari! 664 00:34:53,640 --> 00:34:54,640 What? 665 00:34:56,920 --> 00:34:57,920 Thank you. 666 00:35:01,800 --> 00:35:04,240 [haunting vocals rise] 667 00:35:07,400 --> 00:35:08,480 [Theseus sighs] 668 00:35:11,080 --> 00:35:14,560 [officer 1] Come on! Get out! Get the fuck out! Come on! Move it! 669 00:35:14,640 --> 00:35:16,600 -[Trojan 1] Yeah! -[officer 1] Move it! 670 00:35:16,680 --> 00:35:18,680 [officer 2] Keep going, man! 671 00:35:19,360 --> 00:35:20,440 [officer 3] That's it! 672 00:35:20,520 --> 00:35:22,000 -[officer 1] Get out! -It's all good. 673 00:35:22,080 --> 00:35:23,880 -All good, man. I'm leaving. -It's not, though! 674 00:35:26,600 --> 00:35:28,600 [indistinct, excited chatter] 675 00:35:32,080 --> 00:35:34,080 [Andromache sobbing] 676 00:35:39,160 --> 00:35:40,760 [Nax speaking indistinctly] 677 00:35:40,840 --> 00:35:43,720 -You stupid boy! You stupid boy! -It's okay. 678 00:35:43,800 --> 00:35:46,880 -It's okay. -[sobs] Stupid boy! 679 00:35:48,480 --> 00:35:49,480 Run! 680 00:35:50,000 --> 00:35:51,920 [crying] My baby. 681 00:35:52,000 --> 00:35:53,760 [woman] Run! 682 00:35:54,920 --> 00:35:56,360 [music grows ominous] 683 00:35:57,280 --> 00:35:58,520 It's okay, guys. 684 00:35:59,120 --> 00:36:00,120 Chill out. 685 00:36:00,200 --> 00:36:02,000 -[music subsides] -[Nax] It's okay. 686 00:36:02,080 --> 00:36:07,320 Well, in a surprise show of mercy, President Minos has released the Trojan 7. 687 00:36:07,400 --> 00:36:11,440 Andromache and Astyanax were reunited once more. 688 00:36:11,520 --> 00:36:15,280 Astyanax was thought to be dead, and yet he's very much alive. 689 00:36:16,000 --> 00:36:18,600 It's a happy day for this beleaguered people. 690 00:36:18,680 --> 00:36:20,720 -Poseidon, you little punk. -[dialing] 691 00:36:20,800 --> 00:36:22,920 You… palooka prick. 692 00:36:23,000 --> 00:36:24,480 ["Only Time" by Enya playing] 693 00:36:24,560 --> 00:36:25,760 Pissant. 694 00:36:26,320 --> 00:36:28,000 Hey! Hey. 695 00:36:28,080 --> 00:36:29,960 -♪ Who can say ♪ -[Minos exhales] 696 00:36:30,040 --> 00:36:33,080 ♪ Where the road goes? ♪ 697 00:36:33,160 --> 00:36:35,960 ♪ Where the day flows? ♪ 698 00:36:36,040 --> 00:36:38,680 -♪ Only time ♪ -[sighs deeply] 699 00:36:39,200 --> 00:36:41,640 -♪ And who can say ♪ -[exhales] 700 00:36:41,720 --> 00:36:44,480 ♪ If your love grows ♪ 701 00:36:44,560 --> 00:36:47,200 -♪ As your heart chose? ♪ -Oh yeah. 702 00:36:47,280 --> 00:36:49,440 -[yelps] -[music cuts out] 703 00:36:49,520 --> 00:36:50,520 [screams] 704 00:36:50,600 --> 00:36:51,840 Holy fuck! 705 00:36:51,920 --> 00:36:53,880 [laughs] You like it warm, huh? 706 00:36:55,200 --> 00:36:56,360 It's intense. 707 00:36:57,160 --> 00:36:58,600 Is that… argan oil? 708 00:36:59,600 --> 00:37:00,640 In the shampoo? 709 00:37:01,440 --> 00:37:03,360 Uh, yeah. 710 00:37:03,440 --> 00:37:04,560 Ooh, goody. 711 00:37:05,080 --> 00:37:06,080 Yes, please. 712 00:37:08,320 --> 00:37:09,760 [Minos breathing shakily] 713 00:37:09,840 --> 00:37:10,960 [Poseidon] Mm. 714 00:37:12,040 --> 00:37:13,400 Oh, hurry up, man. 715 00:37:13,480 --> 00:37:15,400 -[oil splatters] -[Poseidon chuckles] 716 00:37:16,000 --> 00:37:16,960 Uh… 717 00:37:21,080 --> 00:37:23,880 I can explain about the Trojans. 718 00:37:23,960 --> 00:37:25,760 -[sniffs] -[Minos] My decision. 719 00:37:25,840 --> 00:37:29,000 I know. It wasn't what we discussed. 720 00:37:29,080 --> 00:37:30,080 There were no-- 721 00:37:30,160 --> 00:37:32,680 There is no decision, Minos. 722 00:37:33,240 --> 00:37:35,480 Not if I tell you to do something. 723 00:37:36,000 --> 00:37:38,920 I don't care how much you love your daughter. 724 00:37:39,000 --> 00:37:41,320 Remember, you don't bend to love. 725 00:37:41,920 --> 00:37:44,800 You do as you're told. 726 00:37:44,880 --> 00:37:45,760 [Minos grunts] 727 00:37:46,560 --> 00:37:48,320 [groans] 728 00:37:48,400 --> 00:37:49,400 Is that clear? 729 00:37:49,920 --> 00:37:51,800 [Minos coughing] 730 00:37:53,760 --> 00:37:54,840 [gagging] 731 00:37:54,920 --> 00:37:55,800 [grunts] 732 00:37:56,320 --> 00:37:58,840 [muffled] It's clear. It's clear. [groans] 733 00:37:58,920 --> 00:38:00,160 -[Poseidon] Mm. -[groans] 734 00:38:00,680 --> 00:38:01,680 [sighs] 735 00:38:01,760 --> 00:38:02,920 Good. 736 00:38:03,000 --> 00:38:05,000 [Minos panting] 737 00:38:06,480 --> 00:38:08,320 [Poseidon chuckles] 738 00:38:09,120 --> 00:38:10,600 Conditioner, please. 739 00:38:10,680 --> 00:38:12,520 [somber chant resonating] 740 00:38:12,600 --> 00:38:14,600 [breeze blowing gently] 741 00:38:33,880 --> 00:38:36,160 [Hera moaning in pleasure] 742 00:38:39,360 --> 00:38:42,000 [moans grow louder] 743 00:38:44,440 --> 00:38:46,520 [chanting subsides] 744 00:38:46,600 --> 00:38:48,960 -[gently] Your hair smells nice. -[Poseidon] Mm. 745 00:38:49,040 --> 00:38:51,280 -[softly] I try. -[Hera] Mm. 746 00:38:52,080 --> 00:38:53,560 [Poseidon sighs] 747 00:38:53,640 --> 00:38:55,360 [Hera exhales] 748 00:38:57,200 --> 00:38:58,520 This prophecy… 749 00:38:59,520 --> 00:39:01,360 -"The family falls." -Oh, please. 750 00:39:01,440 --> 00:39:02,640 Don't you start. [chuckles] 751 00:39:02,720 --> 00:39:05,880 No, I'm simply sad it includes all of us. 752 00:39:06,400 --> 00:39:10,440 'Cause I'd be quite keen on a prophecy that got rid of just Zeus. 753 00:39:12,360 --> 00:39:13,800 I'm sure you would. 754 00:39:15,560 --> 00:39:16,760 [Poseidon] Mm. 755 00:39:18,760 --> 00:39:23,680 ["Sull'aria… che soave zeffiretto" from The Marriage of Figaro playing] 756 00:39:26,320 --> 00:39:28,320 [enchanting aria continues] 757 00:39:58,880 --> 00:40:00,880 [sighs heavily] 758 00:40:21,560 --> 00:40:23,560 [officer shouting orders indistinctly] 759 00:40:24,360 --> 00:40:25,280 Go, go, go, go! 760 00:40:26,360 --> 00:40:28,120 -[Trojan 1 shouts] -[groans] 761 00:40:29,280 --> 00:40:32,440 -[officer 2] Don't move! Police! -[officer 3] Stay the fuck down! 762 00:40:32,520 --> 00:40:36,040 [Prometheus] This is what happens, over and over again, 763 00:40:37,280 --> 00:40:39,760 for as long as the gods have ruled. 764 00:40:41,640 --> 00:40:43,040 -Get off me! -[officer 4] Shut up! 765 00:40:43,120 --> 00:40:44,560 Please, no! No! 766 00:40:44,640 --> 00:40:47,400 [Prometheus] Where there is connection, they divide. 767 00:40:47,480 --> 00:40:50,520 Where there is love, they destroy it. 768 00:40:53,800 --> 00:40:56,560 [pleasant duet building] 769 00:41:06,560 --> 00:41:07,760 [alarm blares] 770 00:41:07,840 --> 00:41:09,840 [aria cuts out] 771 00:41:12,680 --> 00:41:14,680 [menacing instrumental music playing] 772 00:41:15,720 --> 00:41:16,960 [Minotaur roars] 773 00:41:17,040 --> 00:41:18,880 [silence falls] 774 00:41:18,960 --> 00:41:20,960 [clock ticking softly] 775 00:41:23,400 --> 00:41:25,560 -[distant wailing] -[gasps] 776 00:41:26,080 --> 00:41:27,400 [Ari panting] 777 00:41:29,880 --> 00:41:33,000 -[anguished cries continue] -[mournful strings playing] 778 00:41:42,840 --> 00:41:44,440 -Miss, please. No. -[Ari grunts] 779 00:41:49,560 --> 00:41:50,560 You! 780 00:41:50,640 --> 00:41:53,000 You did this! You! 781 00:41:53,080 --> 00:41:56,200 Your family did this! 782 00:41:56,280 --> 00:41:57,280 My son! 783 00:42:01,440 --> 00:42:03,120 He's dead! 784 00:42:06,040 --> 00:42:08,040 [poignant strings building] 785 00:42:19,280 --> 00:42:21,280 [music fades] 786 00:42:21,360 --> 00:42:22,880 You promised me. 787 00:42:24,840 --> 00:42:26,760 It's the will of the gods, Ari. 788 00:42:27,360 --> 00:42:29,360 Or would you have me defy them? 789 00:42:32,880 --> 00:42:34,960 [tense, rhythmic music playing] 790 00:42:38,400 --> 00:42:39,560 [door slams] 791 00:42:49,160 --> 00:42:50,320 Hey, Ari. 792 00:42:51,360 --> 00:42:53,160 [Alecto] We're here about your brother. 793 00:42:53,240 --> 00:42:56,560 [thrilling rock music playing] 794 00:44:26,160 --> 00:44:28,160 [rock music fades] 795 00:44:28,240 --> 00:44:30,240 [melancholic vocals rise] 796 00:45:54,320 --> 00:45:56,320 [intense instrumental music playing] 797 00:46:20,720 --> 00:46:23,600 [instrumental music fades] 52820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.