All language subtitles for Hunter S07E15 The Reporter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,510 --> 00:00:07,750 This is it, folks Beverly Hills! 2 00:00:07,780 --> 00:00:11,419 Home of people who can afford a llama for their private zoo 3 00:00:11,420 --> 00:00:14,560 and Peggy Fleming for their personal ice skating rink. 4 00:00:14,920 --> 00:00:19,890 Beverly Hills playground for the world's most famous stars! 5 00:00:19,920 --> 00:00:21,799 If not for the existence of these people 6 00:00:21,800 --> 00:00:24,399 and their extravagant lifestyle, Robin leach 7 00:00:24,400 --> 00:00:26,579 would still be hocking crumpets at minor league 8 00:00:26,580 --> 00:00:28,450 cricket matches. 9 00:00:28,480 --> 00:00:31,320 And on your left, if you look real hard 10 00:00:31,350 --> 00:00:34,180 you may see doc severinsen. 11 00:00:34,220 --> 00:00:37,620 The house was originally owned by zeppo Marx. 12 00:00:37,650 --> 00:00:41,250 Sunday afternoons you'd see Groucho, Marco, and chico 13 00:00:41,280 --> 00:00:44,350 cavorting on that very front yard. 14 00:00:44,380 --> 00:00:47,720 This is the home of the head of a major movie studio. 15 00:00:47,750 --> 00:00:50,080 Next, home of a television network president. 16 00:00:50,120 --> 00:00:52,250 And on your left lives a man who knows 17 00:00:52,280 --> 00:00:55,220 the secret location of Cher's seventh tattoo. 18 00:00:55,250 --> 00:00:58,550 Coming up on your right, the magnificent home 19 00:00:58,580 --> 00:00:59,580 of Ricky schroder. 20 00:01:10,160 --> 00:01:10,920 It's ok, folks. 21 00:01:10,960 --> 00:01:11,860 Just take your seats. 22 00:01:11,890 --> 00:01:15,260 This won't take but a minute. 23 00:01:15,290 --> 00:01:16,520 Sit back down. 24 00:01:20,690 --> 00:01:22,530 Everybody stay seated. 25 00:01:25,900 --> 00:01:27,000 Drive into the alley. 26 00:02:08,800 --> 00:02:09,800 Open the door. 27 00:02:20,270 --> 00:02:21,270 All your valuables. 28 00:02:23,100 --> 00:02:23,770 Come on. 29 00:02:23,800 --> 00:02:24,700 Give me that. 30 00:02:24,740 --> 00:02:25,400 Come on. 31 00:02:25,440 --> 00:02:26,100 Hurry up. 32 00:02:26,140 --> 00:02:27,570 Now give it to me. 33 00:02:27,600 --> 00:02:28,340 That's right, ma'am. 34 00:02:28,370 --> 00:02:30,189 Put everything in the bag. 35 00:02:30,190 --> 00:02:31,490 Thank you, ma'am. 36 00:02:32,130 --> 00:02:34,240 Give me the briefcase now! 37 00:02:36,490 --> 00:02:39,550 Give me your wallet or I turn you into Sushi. 38 00:02:42,230 --> 00:02:42,990 Pops. 39 00:02:43,030 --> 00:02:45,460 I don't carry lots of cash. 40 00:02:45,490 --> 00:02:48,409 What's in your wallet! 41 00:02:48,410 --> 00:02:49,350 Give it to him. 42 00:02:49,351 --> 00:02:50,510 Don't argue. 43 00:02:50,550 --> 00:02:52,280 Smart, lady. 44 00:02:55,750 --> 00:02:56,750 Come on. 45 00:02:56,780 --> 00:03:00,020 Hand it over. 46 00:03:00,050 --> 00:03:01,690 That too. 47 00:03:01,720 --> 00:03:02,350 Come on. 48 00:03:02,390 --> 00:03:03,550 Ow! 49 00:03:03,590 --> 00:03:05,150 Come on, let's get the hell out of here. 50 00:03:10,120 --> 00:03:10,660 Come on. 51 00:03:10,660 --> 00:03:11,660 Move it. 52 00:03:14,110 --> 00:03:15,440 Thanks again, ma'am. 53 00:05:08,200 --> 00:05:09,560 Garlic? 54 00:05:10,830 --> 00:05:12,900 Very much garlic. 55 00:05:12,930 --> 00:05:18,200 President bush, he smelled like sausage. 56 00:05:18,230 --> 00:05:20,470 Uh, sausage. 57 00:05:20,570 --> 00:05:24,910 President bush, he smelled like Italian sausage factory. 58 00:05:25,610 --> 00:05:27,899 And let me tell you, he stuttered. 59 00:05:27,900 --> 00:05:28,600 He didn't stutter. 60 00:05:28,600 --> 00:05:29,530 He was nervous. 61 00:05:29,531 --> 00:05:30,759 I know stuttering when I see it. 62 00:05:30,760 --> 00:05:32,059 Like your brother-in-law? 63 00:05:32,060 --> 00:05:34,049 Max is nervous. 64 00:05:34,050 --> 00:05:35,710 President Nixon stuttered. 65 00:05:35,750 --> 00:05:36,580 Nervous. 66 00:05:36,610 --> 00:05:37,280 Stuttered. 67 00:05:37,310 --> 00:05:39,010 Ok, he stuttered. 68 00:05:39,050 --> 00:05:42,450 She always gets her way. 69 00:05:42,480 --> 00:05:45,310 And what else did he get? 70 00:05:45,350 --> 00:05:46,710 I don't care about anything else. 71 00:05:46,750 --> 00:05:47,786 That was my grandmother's ring. 72 00:05:47,810 --> 00:05:48,856 It's been in the family forever. 73 00:05:48,880 --> 00:05:51,480 You say it was worth more than $10,000? 74 00:05:51,510 --> 00:05:52,580 Oh, easily. 75 00:05:52,610 --> 00:05:56,250 I mean, the Ruby alone was worth 2 carats. 76 00:05:56,280 --> 00:05:57,180 Hunter. 77 00:05:57,210 --> 00:05:58,450 What the hell is going on? 78 00:05:58,480 --> 00:05:59,310 World war III? 79 00:05:59,350 --> 00:06:00,150 Tour bus robbery. 80 00:06:00,180 --> 00:06:02,050 Four guys took down a tour bus. 81 00:06:02,080 --> 00:06:04,590 Took cash, jewelry, credit cards, the works. 82 00:06:04,620 --> 00:06:06,290 I need you to help clean this place out. 83 00:06:06,320 --> 00:06:07,750 Well, why does Metro have to? 84 00:06:07,790 --> 00:06:09,350 Because the big wigs downtown think 85 00:06:09,390 --> 00:06:11,266 it's going to have an effect on the tourist business. 86 00:06:11,290 --> 00:06:11,870 Yeah. 87 00:06:11,871 --> 00:06:13,616 But Metro is kneedeep into the auto theft ring. 88 00:06:13,640 --> 00:06:15,169 So tell me something I don't already know. 89 00:06:15,170 --> 00:06:15,840 Come on. 90 00:06:15,870 --> 00:06:17,260 I need some help here. 91 00:06:21,240 --> 00:06:23,300 Chris, what brings you here? 92 00:06:23,340 --> 00:06:24,776 I want to talk to you about something. 93 00:06:24,800 --> 00:06:25,470 You do? 94 00:06:25,500 --> 00:06:26,740 What? 95 00:06:26,770 --> 00:06:32,440 You know that Chinese proverb you were talking about. 96 00:06:32,470 --> 00:06:33,840 Oh, yeah. 97 00:06:33,870 --> 00:06:37,070 The one where since I saved your life, I'm responsible for you. 98 00:06:37,100 --> 00:06:39,640 Mmhm. 99 00:06:39,670 --> 00:06:41,640 Well, I think it's my responsibility 100 00:06:41,670 --> 00:06:44,940 to make sure you have a decent place to work. 101 00:06:44,970 --> 00:06:46,370 Oh. 102 00:06:46,400 --> 00:06:47,970 And I think it's in your best interest 103 00:06:48,000 --> 00:06:49,940 to work right here in Metro. 104 00:06:49,970 --> 00:06:50,840 Oh, you do? 105 00:06:50,870 --> 00:06:51,350 Yeah. 106 00:06:51,380 --> 00:06:52,720 I do. 107 00:06:52,750 --> 00:06:54,526 So what I'm going to do is i'm going to commence the wheels 108 00:06:54,550 --> 00:06:55,956 of progress to churn away immediately 109 00:06:55,980 --> 00:06:58,280 to make that a reality. 110 00:06:58,320 --> 00:07:00,180 Well, actually 111 00:07:00,220 --> 00:07:02,160 novak. 112 00:07:02,190 --> 00:07:03,590 I've already done that. 113 00:07:11,060 --> 00:07:13,660 Oh, my god, Amy! 114 00:07:13,690 --> 00:07:15,420 Chris! 115 00:07:15,460 --> 00:07:16,290 I can't believe it. 116 00:07:16,320 --> 00:07:17,220 What are you doing here? 117 00:07:17,260 --> 00:07:18,820 I'm here on business. 118 00:07:18,860 --> 00:07:20,090 Captain? 119 00:07:20,120 --> 00:07:21,996 Miss rivers is here to do a story for america today. 120 00:07:22,020 --> 00:07:23,590 Oh, I know that series on women cops. 121 00:07:23,620 --> 00:07:24,720 That's great! 122 00:07:24,760 --> 00:07:26,920 And convinced Clayton to give the ok. 123 00:07:26,960 --> 00:07:28,990 Commander Clayton, well, I'm impressed. 124 00:07:29,020 --> 00:07:30,360 He thought it would be a good idea 125 00:07:30,390 --> 00:07:32,290 if I did my la story on you. 126 00:07:32,320 --> 00:07:33,560 Oh, you're kidding. 127 00:07:33,590 --> 00:07:34,290 Me? 128 00:07:34,320 --> 00:07:35,260 Yes. 129 00:07:35,290 --> 00:07:36,296 Look, I really don't think this is 130 00:07:36,320 --> 00:07:37,760 a great time to hang around though. 131 00:07:37,790 --> 00:07:39,660 I mean, it's a zoo out there. 132 00:07:39,690 --> 00:07:42,090 You won't even know I'm here. 133 00:07:42,120 --> 00:07:42,860 Novak. 134 00:07:42,890 --> 00:07:43,320 I know. 135 00:07:43,360 --> 00:07:44,020 I know. 136 00:07:44,060 --> 00:07:45,160 She's my responsibility. 137 00:07:45,190 --> 00:07:47,190 It was the biggest gun I ever saw. 138 00:07:47,220 --> 00:07:47,890 Dorsey. 139 00:07:47,920 --> 00:07:50,320 Excuse me. 140 00:07:50,360 --> 00:07:51,320 Yeah. 141 00:07:51,360 --> 00:07:52,990 You have a bust coming up don't you? 142 00:07:53,020 --> 00:07:53,690 Yeah. 143 00:07:53,720 --> 00:07:54,690 I do. 144 00:07:54,720 --> 00:07:55,766 Why don't you get busy on it and let 145 00:07:55,790 --> 00:07:57,620 me worry about the tour bus situation, ok? 146 00:07:57,660 --> 00:07:58,696 Now, who is this gentleman here? 147 00:07:58,720 --> 00:07:59,690 This is Mr. Dooley. 148 00:07:59,720 --> 00:08:01,060 He was driving the bus. 149 00:08:01,090 --> 00:08:02,000 Mr. Dooley, ok. 150 00:08:02,030 --> 00:08:02,700 Get busy. 151 00:08:02,730 --> 00:08:04,030 Thanks, sergeant. 152 00:08:04,060 --> 00:08:04,730 Mr. Dooley? 153 00:08:04,760 --> 00:08:05,960 I'm sergeant hunter. 154 00:08:06,000 --> 00:08:09,960 I'll be taking your statement for officer dorsey. 155 00:08:10,000 --> 00:08:14,200 Now, you were saying about that gun. 156 00:08:14,230 --> 00:08:17,060 It was the biggest gun I ever saw. 157 00:08:17,100 --> 00:08:18,030 Rick. 158 00:08:18,060 --> 00:08:18,730 Oh, yeah. 159 00:08:18,760 --> 00:08:20,000 Mr. Dooley, excuse me. 160 00:08:20,030 --> 00:08:22,230 This will just take one moment. 161 00:08:22,260 --> 00:08:23,500 Thank you. 162 00:08:23,530 --> 00:08:24,706 I want you to meet miss Amy rivers, 163 00:08:24,730 --> 00:08:27,160 my dearest friend in the world. 164 00:08:27,200 --> 00:08:28,100 Amy. 165 00:08:28,130 --> 00:08:29,230 Pleasure. 166 00:08:29,260 --> 00:08:30,776 She's doing an article on police officers 167 00:08:30,800 --> 00:08:32,030 and I'm the subject. 168 00:08:32,060 --> 00:08:33,860 Oh, congratulations. 169 00:08:33,900 --> 00:08:36,460 So she's going to be riding with us. 170 00:08:36,500 --> 00:08:37,900 Oh. 171 00:08:37,930 --> 00:08:40,730 I see why you came back here to work at Metro. 172 00:08:40,760 --> 00:08:42,536 Amy is going to be staying with me while she's here. 173 00:08:42,560 --> 00:08:43,630 Oh, no, Chris. No. 174 00:08:43,660 --> 00:08:45,530 Allison and I won't take no for an answer. 175 00:08:45,560 --> 00:08:47,430 I haven't seen you in a million years. 176 00:08:47,460 --> 00:08:49,000 Uh, do you guys need me anymore? 177 00:08:49,030 --> 00:08:50,236 Oh, Mr. Dooley, I'm very sorry. 178 00:08:50,260 --> 00:08:51,060 I'll be right with you. 179 00:08:51,100 --> 00:08:52,000 We have a situation. 180 00:08:52,030 --> 00:08:52,700 Oh, I know. 181 00:08:52,730 --> 00:08:53,660 The bus robbery. 182 00:08:53,700 --> 00:08:54,660 You guys just do what you have to do. 183 00:08:54,700 --> 00:08:55,360 Ok. 184 00:08:55,400 --> 00:08:56,460 Good. 185 00:08:56,500 --> 00:08:57,430 I'm going to take a ride down to Hollywood 186 00:08:57,460 --> 00:08:59,730 and talk to the tour bus people. 187 00:08:59,760 --> 00:09:01,730 Miss rivers, welcome aboard. 188 00:09:01,760 --> 00:09:02,740 Thanks. 189 00:09:02,770 --> 00:09:04,670 And welcome back. 190 00:09:09,740 --> 00:09:15,170 Oh, Mr. Dooley, sergeant novak will finish taking your report. 191 00:09:15,200 --> 00:09:17,840 Thanks very much for being patient. 192 00:09:17,870 --> 00:09:19,940 Thank you. 193 00:09:19,970 --> 00:09:21,570 All right, Mr. Dooley. 194 00:09:21,600 --> 00:09:23,240 It was the biggest gun I ever saw. 195 00:09:25,940 --> 00:09:27,340 Not a bad haul. 196 00:09:27,370 --> 00:09:31,170 But we'll have to put a lot of this stuff in the safe 197 00:09:31,200 --> 00:09:33,470 until things cool down. 198 00:09:33,500 --> 00:09:35,040 I could use a few hundred now. 199 00:09:35,070 --> 00:09:36,446 I mean, there's some things I need to buy. 200 00:09:36,470 --> 00:09:37,270 Yeah. 201 00:09:37,300 --> 00:09:39,870 Roy has got himself a new one. 202 00:09:39,900 --> 00:09:41,900 So who's the bimbo of the week? 203 00:09:41,940 --> 00:09:43,400 Eh, what's it to you? 204 00:09:43,440 --> 00:09:45,900 Hey, maybe this bimbo has got a friend. 205 00:09:47,140 --> 00:09:49,300 You can only go out with girls with a gas mask. 206 00:09:49,340 --> 00:09:50,370 Garlic, man. 207 00:09:50,400 --> 00:09:51,240 It's magic. 208 00:09:51,270 --> 00:09:53,040 It's a cure for everything. 209 00:09:53,070 --> 00:09:53,770 Mmhm. 210 00:09:53,800 --> 00:09:55,800 Except your bad breath. 211 00:09:56,540 --> 00:09:57,200 All right. 212 00:09:57,240 --> 00:09:58,270 What do we hit again? 213 00:09:58,300 --> 00:10:02,080 Like maybe another tour bus. 214 00:10:02,110 --> 00:10:04,240 Nah, cops will be all over buses. 215 00:10:04,280 --> 00:10:05,840 I got a better idea. 216 00:10:05,880 --> 00:10:08,010 This new parolee, Nate Larson has got a job 217 00:10:08,040 --> 00:10:10,540 as a bellhop in the east gate hotel. 218 00:10:10,580 --> 00:10:12,240 Now, every Monday night they start 219 00:10:12,280 --> 00:10:15,280 high stakes poker game in room 202. 220 00:10:15,310 --> 00:10:18,140 About two o'clock the next afternoon, 221 00:10:18,180 --> 00:10:20,240 all the stakes ought to be on the table. 222 00:10:20,280 --> 00:10:22,640 Won't they be surprised when they 223 00:10:22,680 --> 00:10:26,610 call room service and we show up. 224 00:10:30,980 --> 00:10:33,040 Sure, we got a driver who did time. 225 00:10:33,080 --> 00:10:34,510 Paul Langley, no big deal. 226 00:10:34,540 --> 00:10:36,280 Can I talk to Langley? 227 00:10:36,310 --> 00:10:37,656 Yeah, but you're going to have to wait. 228 00:10:37,680 --> 00:10:40,180 He's in New Zealand salmon fishing. 229 00:10:40,210 --> 00:10:41,580 When will he be back? 230 00:10:41,610 --> 00:10:43,910 A couple weeks. 231 00:10:43,940 --> 00:10:45,680 Now, what was Langley arrested for? 232 00:10:45,710 --> 00:10:46,610 Do you know? 233 00:10:46,640 --> 00:10:48,280 Kited a couple of checks. 234 00:10:48,310 --> 00:10:51,880 We've all been tapped out time to time, you know. 235 00:10:51,910 --> 00:10:53,380 Well, I guess that's as good a reason 236 00:10:53,410 --> 00:10:57,110 to write a couple of bad checks now, isn't it. 237 00:10:57,140 --> 00:11:00,440 So, what about you Mr. Trickle? 238 00:11:00,480 --> 00:11:02,550 Not me. 239 00:11:02,580 --> 00:11:04,020 Clean as the driven snow. 240 00:11:04,050 --> 00:11:04,980 Hand to god. 241 00:11:05,020 --> 00:11:06,520 Now tell me, this Mr. Langley, he 242 00:11:06,550 --> 00:11:08,350 knew all the bus routes now didn't he? 243 00:11:08,380 --> 00:11:10,420 Sure, but so would anyone who took that tour. 244 00:11:10,450 --> 00:11:14,550 Listen, Langley is an ok guy, believe me. 245 00:11:14,580 --> 00:11:16,750 How did it come that you hired an exconvict. 246 00:11:16,780 --> 00:11:18,520 He came to us through the halfway house. 247 00:11:18,550 --> 00:11:20,520 We like to help people here. 248 00:11:20,550 --> 00:11:21,480 I see. 249 00:11:21,520 --> 00:11:23,450 And what halfway house was that? 250 00:11:23,480 --> 00:11:24,480 Horizons on fountain. 251 00:11:52,480 --> 00:11:54,720 Roy, come one. 252 00:11:54,750 --> 00:11:56,150 You can't afford it. 253 00:11:56,180 --> 00:11:57,320 Just let me see it. 254 00:11:57,350 --> 00:12:00,020 Look, I don't want to break your heart. 255 00:12:00,050 --> 00:12:02,320 Jake, come on. 256 00:12:02,360 --> 00:12:03,590 Hurt me. 257 00:12:03,620 --> 00:12:04,636 All right, all right, all right. 258 00:12:04,660 --> 00:12:05,420 You convinced me. I'll tell you what. 259 00:12:05,460 --> 00:12:07,190 I've got this new trans am. 260 00:12:07,220 --> 00:12:08,760 Just got it in from Westwood. 261 00:12:08,790 --> 00:12:09,460 Yeah? 262 00:12:09,490 --> 00:12:10,920 Thing of beauty. 263 00:12:10,960 --> 00:12:11,620 Trust me. 264 00:12:11,660 --> 00:12:12,990 You're going to love it. 265 00:12:17,960 --> 00:12:20,320 She's a beauty. 266 00:12:20,360 --> 00:12:24,520 Oh, I love it. 267 00:12:24,560 --> 00:12:26,790 Oh, baby. 268 00:12:26,820 --> 00:12:27,520 How does it run? 269 00:12:27,560 --> 00:12:28,460 How does it run? 270 00:12:28,490 --> 00:12:29,736 We get it right out of a driveway 271 00:12:29,760 --> 00:12:31,820 in the middle of Beverly Hills. 272 00:12:31,860 --> 00:12:33,460 Pure perfection. 273 00:12:33,490 --> 00:12:34,320 Yeah. 274 00:12:34,360 --> 00:12:37,920 You want to know pure perfection? 275 00:12:37,960 --> 00:12:40,760 It's worth twice as much as the car. 276 00:12:42,290 --> 00:12:45,220 Roy, Roy, with a rock like this, 277 00:12:45,260 --> 00:12:48,560 you could have used the front door. 278 00:12:48,590 --> 00:12:50,360 I want the car. 279 00:12:54,720 --> 00:12:57,690 I'm willing to make an even trade. 280 00:13:17,900 --> 00:13:18,560 Brava. 281 00:13:18,600 --> 00:13:19,760 Brava. 282 00:13:19,800 --> 00:13:22,530 You know, the last time I saw you, you were only 283 00:13:23,260 --> 00:13:24,530 that big. 284 00:13:24,560 --> 00:13:29,330 Last time I saw you, you were as big as you were now. 285 00:13:30,660 --> 00:13:32,130 How old did you say she was? 286 00:13:32,160 --> 00:13:34,900 8 going on 30. 287 00:13:34,930 --> 00:13:38,000 Mom always says that but I never get it. 288 00:13:38,030 --> 00:13:42,100 Some day when you have children of your own. 289 00:13:42,130 --> 00:13:45,360 Do you want to see the new ski jacket that grandma got me? 290 00:13:45,400 --> 00:13:46,430 I would love to. 291 00:13:53,600 --> 00:13:56,560 Listen, would you like some wine instead? 292 00:13:56,600 --> 00:13:58,130 No, thank you. 293 00:13:58,160 --> 00:14:00,400 I don't drink anymore. 294 00:14:00,430 --> 00:14:03,470 Well, congratulations. 295 00:14:03,500 --> 00:14:06,540 Thank you, my dear. 296 00:14:06,570 --> 00:14:09,200 God, Allison is just terrific. 297 00:14:09,240 --> 00:14:10,500 I love children. 298 00:14:15,390 --> 00:14:17,160 As long as they're someone else's. 299 00:14:17,930 --> 00:14:19,260 You'd be a great mother. 300 00:14:19,290 --> 00:14:20,660 Oh, right. 301 00:14:20,690 --> 00:14:22,660 Can you see me tied down with a family? 302 00:14:22,690 --> 00:14:25,130 I don't think so. 303 00:14:25,160 --> 00:14:29,090 Anyway, I'm having too much fun. 304 00:14:29,130 --> 00:14:32,990 A family can be fun. 305 00:14:33,030 --> 00:14:34,830 Coming from a divorced woman. 306 00:14:34,860 --> 00:14:36,690 Right. 307 00:14:36,730 --> 00:14:38,166 No, it just didn't work out the first time. 308 00:14:38,190 --> 00:14:39,490 I still have hope. 309 00:14:39,530 --> 00:14:41,730 That was a long time ago. 310 00:14:41,760 --> 00:14:43,160 What about that police officer you 311 00:14:43,190 --> 00:14:45,360 were seeing after the divorce? 312 00:14:48,460 --> 00:14:49,460 Was that Rick hunter? 313 00:14:53,230 --> 00:14:57,060 That must have been difficult. 314 00:14:57,090 --> 00:14:58,830 It was impossible. 315 00:14:58,860 --> 00:15:00,290 Al was on the force. 316 00:15:00,330 --> 00:15:01,560 Rick was on the force. 317 00:15:01,590 --> 00:15:02,700 I was on the force. 318 00:15:02,730 --> 00:15:08,530 Oh, it was nuts but Rick was a big help to me. 319 00:15:08,570 --> 00:15:12,270 I just wasn't ready to get involved with anyone yet. 320 00:15:12,300 --> 00:15:16,830 And now that the two of you are working together? 321 00:15:16,870 --> 00:15:19,200 We're still friends. 322 00:15:19,230 --> 00:15:21,970 Isn't this neat? 323 00:15:22,000 --> 00:15:23,000 Beautiful. 324 00:15:35,070 --> 00:15:36,300 Where's the bathroom? 325 00:15:36,330 --> 00:15:37,330 Right through there. 326 00:15:43,500 --> 00:15:44,270 Amy's nice. 327 00:15:44,300 --> 00:15:44,970 Mmhm. 328 00:15:45,000 --> 00:15:45,930 I like having her here. 329 00:15:45,970 --> 00:15:47,870 You know what? 330 00:15:47,900 --> 00:15:49,070 I love you. 331 00:15:49,100 --> 00:15:51,729 I love you, too. 332 00:15:51,730 --> 00:15:52,730 Bonk. 333 00:16:42,210 --> 00:16:43,570 Is everybody ready? 334 00:16:44,810 --> 00:16:45,980 Yeah, we're ready. 335 00:16:46,010 --> 00:16:47,010 Let's do it. 336 00:17:16,850 --> 00:17:17,620 Police! 337 00:17:17,650 --> 00:17:18,380 Nobody move! 338 00:17:18,420 --> 00:17:19,780 Stay right where you are! 339 00:17:19,820 --> 00:17:20,780 Holden, in there. 340 00:17:20,820 --> 00:17:23,280 Riverra, get the back. 341 00:17:23,320 --> 00:17:24,680 You behind the car. 342 00:17:24,720 --> 00:17:26,920 I want you to stand up with your hands behind your head. 343 00:17:34,020 --> 00:17:36,350 Dorsey, coming your way. 344 00:17:36,380 --> 00:17:37,380 Hold it! 345 00:17:50,020 --> 00:17:51,580 You have the right to remain silent. 346 00:17:51,620 --> 00:17:54,350 If you give up that right to remain silent, anything you say 347 00:17:54,380 --> 00:17:59,020 can and will be held against you in a court of law. 348 00:17:59,050 --> 00:18:00,920 You guys find the car the perps used? 349 00:18:00,950 --> 00:18:01,620 Yep. 350 00:18:01,650 --> 00:18:02,650 In a vacant lot. 351 00:18:02,680 --> 00:18:03,696 They probably had another car waiting. 352 00:18:03,720 --> 00:18:04,790 Sid got zip. 353 00:18:04,820 --> 00:18:06,820 No prints and the seen was too contaminated 354 00:18:06,860 --> 00:18:10,660 to pick up anything else. 355 00:18:10,690 --> 00:18:12,436 Your new helper here is doing pretty good, huh? 356 00:18:12,460 --> 00:18:15,920 Sergeant hunter, one of the items taken in the bus robbery. 357 00:18:15,960 --> 00:18:17,320 A Ruby ring. 358 00:18:17,360 --> 00:18:20,620 Found it on one of the guys we busted in the auto theft raid. 359 00:18:20,660 --> 00:18:21,560 Good. 360 00:18:21,590 --> 00:18:22,990 Let's get him into interrogation. 361 00:18:23,020 --> 00:18:24,420 He's already waiting. 362 00:18:27,490 --> 00:18:29,960 Where'd you get the ring, flam? 363 00:18:29,990 --> 00:18:30,960 Box of cracker Jacks? 364 00:18:30,990 --> 00:18:33,920 Yeah, right. 365 00:18:33,960 --> 00:18:35,760 My mother gave it to me. 366 00:18:35,790 --> 00:18:37,960 Your mother gave it to you? 367 00:18:37,990 --> 00:18:40,260 Why don't you keep your mother out of this? 368 00:18:40,290 --> 00:18:41,660 Where'd you get the ring? 369 00:18:44,690 --> 00:18:46,160 I don't remember. 370 00:18:49,220 --> 00:18:53,590 You know, memory loss is a very serious thing, flam. 371 00:18:53,620 --> 00:18:56,960 I may have to put you in for a medical evaluation. 372 00:18:56,990 --> 00:19:01,720 Medical evaluation, do I look like I need a doctor? 373 00:19:01,760 --> 00:19:04,260 Well, I got to help get your memory back. 374 00:19:04,300 --> 00:19:07,130 He has a way about him doesn't he? 375 00:19:07,160 --> 00:19:07,830 Yeah. 376 00:19:07,860 --> 00:19:09,030 He does. 377 00:19:09,060 --> 00:19:10,176 You may have to stay in a state hospital a while. 378 00:19:10,200 --> 00:19:10,730 No, no, no. 379 00:19:10,760 --> 00:19:11,830 Wait a minute. 380 00:19:11,860 --> 00:19:13,600 You ever been in a state hospital, flam? 381 00:19:13,630 --> 00:19:14,500 Oh, boy. 382 00:19:14,530 --> 00:19:16,760 You're in for a real treat. 383 00:19:16,800 --> 00:19:23,340 Yes, they strip you naked, they give you a series of enemas. 384 00:19:23,860 --> 00:19:24,730 That's to help you think. 385 00:19:24,731 --> 00:19:27,099 Clear your mind out a bit. 386 00:19:27,100 --> 00:19:29,360 I'd like to find out more about him. 387 00:19:29,640 --> 00:19:30,870 What makes him tick. 388 00:19:30,910 --> 00:19:33,840 Be my guest. 389 00:19:33,870 --> 00:19:36,470 Maybe find an angle for an in depth kind of thing. 390 00:19:39,240 --> 00:19:42,770 Of course, I'm still doing my story on you. 391 00:19:42,810 --> 00:19:45,510 Oh, I understand. 392 00:19:45,540 --> 00:19:46,470 They pinch you. 393 00:19:46,510 --> 00:19:47,670 They poke you. 394 00:19:47,710 --> 00:19:50,310 The prod you for 12 hours a day for four weeks. 395 00:19:50,340 --> 00:19:52,370 But don't worry, it's no expense to you. 396 00:19:52,410 --> 00:19:54,370 The state picks that up. 397 00:19:54,410 --> 00:19:56,070 Ok. 398 00:19:56,110 --> 00:19:58,440 The guy's name is Roy Hamilton, all right? 399 00:19:58,470 --> 00:20:00,010 He gave me the ring for a trans am. 400 00:20:00,040 --> 00:20:01,870 I want you to tell me about the car. 401 00:20:01,910 --> 00:20:02,570 What? 402 00:20:02,610 --> 00:20:04,040 Year and color. 403 00:20:04,070 --> 00:20:04,750 Oh, come on, flam. 404 00:20:04,780 --> 00:20:06,510 Year and color. 405 00:20:06,550 --> 00:20:07,880 Think enema. 406 00:20:07,910 --> 00:20:10,880 Black, '81, fresh paint. 407 00:20:10,910 --> 00:20:12,010 License. 408 00:20:12,050 --> 00:20:13,386 Come on, look, I don't remember the numbers. 409 00:20:13,410 --> 00:20:14,726 You got to remember the license number. 410 00:20:14,750 --> 00:20:15,710 You stole the car. 411 00:20:15,750 --> 00:20:17,310 Look, it was California something, 412 00:20:17,350 --> 00:20:18,486 I don't remember the numbers. I swear to you. 413 00:20:18,510 --> 00:20:19,550 Where can I find Hamilton? 414 00:20:21,880 --> 00:20:24,350 Oakdale apartments, bishop street, apartment 4b. 415 00:20:29,110 --> 00:20:29,780 You heard it. 416 00:20:29,810 --> 00:20:32,350 Let's roll. 417 00:20:32,380 --> 00:20:33,610 See you back at the house. 418 00:20:33,650 --> 00:20:34,950 Wait, I'm going with you. 419 00:20:34,980 --> 00:20:37,980 Amy, we're going to arrest a suspect for armed robbery. 420 00:20:38,010 --> 00:20:40,010 Yeah, well your captain said I could ride along. 421 00:20:40,050 --> 00:20:42,210 Well, not on this one. 422 00:20:45,280 --> 00:20:47,750 Hey, hunter! 423 00:20:47,780 --> 00:20:49,980 Miss rivers is going to ride along with you today. 424 00:20:53,550 --> 00:20:55,480 Can I have a word with you? 425 00:20:55,510 --> 00:20:57,750 One second. 426 00:20:57,780 --> 00:21:00,710 Look, I know this is not your favorite thing. 427 00:21:00,750 --> 00:21:01,886 Captain, I got to tell you, we're 428 00:21:01,910 --> 00:21:03,310 going after an armed felon. 429 00:21:03,350 --> 00:21:04,290 I understand that. 430 00:21:04,320 --> 00:21:05,620 If anything happens to this girl, 431 00:21:05,650 --> 00:21:07,526 she could end up owning half of the city of Los Angeles. 432 00:21:07,550 --> 00:21:08,590 I've been told. 433 00:21:08,620 --> 00:21:10,420 It's all been taken care of. 434 00:21:10,450 --> 00:21:11,690 Let's just do it. 435 00:21:11,720 --> 00:21:12,720 Ok? 436 00:21:18,350 --> 00:21:20,320 Miss rivers, you're riding along with us. 437 00:21:20,350 --> 00:21:21,720 Thanks a lot. 438 00:22:09,590 --> 00:22:10,760 What are we waiting for? 439 00:22:10,790 --> 00:22:12,730 We're waiting for a back up to get into place. 440 00:22:22,490 --> 00:22:24,530 20 Charles go. 441 00:22:24,560 --> 00:22:26,400 We're approaching the back of the building now. 442 00:22:26,430 --> 00:22:29,390 No sign of the black trans am as of yet. 443 00:22:29,430 --> 00:22:30,590 Ok, art 27 I'm going in. 444 00:22:47,060 --> 00:22:50,990 I want you to sit back, buckle up and shut up. 445 00:22:51,030 --> 00:22:55,560 This is r20 and r30 Charles in same car in pursuit of black 446 00:22:55,590 --> 00:22:56,960 '81 trans am. 447 00:22:56,990 --> 00:23:00,890 License number is 3pwh465. 448 00:23:00,930 --> 00:23:01,930 Heading north. 449 00:23:40,470 --> 00:23:43,600 Dorsey, he's turned off the main street 450 00:23:43,630 --> 00:23:45,330 and headed up academy roads. 451 00:23:45,370 --> 00:23:46,300 So be on the lookout for him. 452 00:23:46,330 --> 00:23:47,000 Yeah. 453 00:23:47,030 --> 00:23:48,130 Good move. 454 00:23:48,170 --> 00:23:49,170 Squeeze him. 455 00:25:23,510 --> 00:25:31,510 Dorsey, art 114. 456 00:25:33,550 --> 00:25:41,550 Dorsey, art 114. 457 00:25:57,510 --> 00:25:58,950 Riverra? 458 00:25:58,980 --> 00:26:00,080 Yeah. 459 00:26:00,110 --> 00:26:02,050 I want you to get on the radio and find out 460 00:26:02,080 --> 00:26:03,450 what's taking the coroner so long. 461 00:26:03,480 --> 00:26:06,320 You've got it. 462 00:26:06,350 --> 00:26:09,350 How long does it take to get this guy out of here. 463 00:26:09,390 --> 00:26:11,720 Now I know how Mario andretti feels. 464 00:26:11,750 --> 00:26:14,950 That was sensational. 465 00:26:14,990 --> 00:26:17,690 Can I talk to you for a second? 466 00:26:17,720 --> 00:26:19,750 Chris, this is the best story I have ever done. 467 00:26:19,790 --> 00:26:21,290 I wish I had a camera. 468 00:26:21,320 --> 00:26:22,720 Can we get clearance for one? 469 00:26:22,750 --> 00:26:23,766 What the hell are you doing? 470 00:26:23,790 --> 00:26:24,926 What do you mean, what am I doing? 471 00:26:24,950 --> 00:26:25,990 I'm doing my job. 472 00:26:26,020 --> 00:26:27,050 I know that. 473 00:26:27,090 --> 00:26:29,390 What I don't understand is your attitude. 474 00:26:29,420 --> 00:26:30,320 Attitude? 475 00:26:30,350 --> 00:26:31,550 What are you talking about? 476 00:26:31,590 --> 00:26:34,020 A man died here. 477 00:26:34,050 --> 00:26:37,520 Regardless of what you think about him, a man is dead. 478 00:26:37,550 --> 00:26:40,250 This is not some sporting event that you're covering. 479 00:26:40,290 --> 00:26:42,250 What did you think this was going to be? 480 00:26:42,290 --> 00:26:43,526 What did you think when I said I would 481 00:26:43,550 --> 00:26:46,820 do an in depth investigative report on a woman 482 00:26:46,850 --> 00:26:50,420 police officer in the line of duty. 483 00:26:50,450 --> 00:26:53,450 This is better than any documentary ever done. 484 00:26:53,490 --> 00:26:55,250 And you're the star. 485 00:26:55,290 --> 00:26:56,350 Oh, no. 486 00:26:56,390 --> 00:26:57,690 You're the star. 487 00:26:57,720 --> 00:26:59,190 Well, what does that mean? 488 00:26:59,220 --> 00:27:01,590 It means that you're only concern is your story. 489 00:27:01,620 --> 00:27:02,750 That's right. 490 00:27:02,790 --> 00:27:05,460 No, that's wrong. 491 00:27:05,490 --> 00:27:08,390 Well, if this isn't working for you, 492 00:27:08,430 --> 00:27:11,180 maybe we can change the cast of characters. 493 00:27:22,790 --> 00:27:24,349 His name was Roy Hamilton. 494 00:27:24,350 --> 00:27:26,249 One conviction for adw, did his stretch 495 00:27:26,250 --> 00:27:28,050 at folsom state penitentiary. 496 00:27:28,080 --> 00:27:29,810 Went through new horizon's halfway house. 497 00:27:29,850 --> 00:27:32,110 That ring ties Hamilton to the bus job doesn't it? 498 00:27:32,150 --> 00:27:32,950 Sure does. 499 00:27:32,980 --> 00:27:34,110 And what about Langley. 500 00:27:34,150 --> 00:27:35,786 Well, he was in Tuscany the day of the robbery 501 00:27:35,810 --> 00:27:36,650 visiting his mother. 502 00:27:36,680 --> 00:27:38,580 Oh, I'm sure he swears to that. 503 00:27:38,610 --> 00:27:40,410 So what's next? 504 00:27:40,450 --> 00:27:42,126 Well, I got to get going over to the halfway house 505 00:27:42,150 --> 00:27:43,510 and see what's going on over there. 506 00:27:46,480 --> 00:27:47,410 Hi. 507 00:27:47,450 --> 00:27:49,580 How you doing? 508 00:27:49,610 --> 00:27:51,456 You're not still mad at me about riding along yesterday 509 00:27:51,480 --> 00:27:52,210 are you? 510 00:27:52,250 --> 00:27:53,010 You could have been hurt. 511 00:27:53,050 --> 00:27:53,910 I can take care of myself. 512 00:27:53,950 --> 00:27:54,610 Yeah. 513 00:27:54,650 --> 00:27:55,550 I know that. 514 00:27:55,580 --> 00:27:56,980 You know, sergeant, you're going 515 00:27:57,010 --> 00:28:01,350 to be a big part of my story. 516 00:28:01,380 --> 00:28:03,486 Well, I thought this story was about women police officers. 517 00:28:03,510 --> 00:28:04,410 Oh, it is. 518 00:28:04,450 --> 00:28:05,726 But now that I see you in action, 519 00:28:05,750 --> 00:28:07,450 this story might change a little. 520 00:28:07,490 --> 00:28:09,150 Well, how flattering. 521 00:28:09,190 --> 00:28:10,890 Where you off to? 522 00:28:10,920 --> 00:28:12,120 Work. 523 00:28:12,150 --> 00:28:13,790 Mind if I tag along? 524 00:28:13,820 --> 00:28:15,650 Amy, I think you better find Chris 525 00:28:15,690 --> 00:28:16,790 and focus in on your story. 526 00:28:21,090 --> 00:28:22,450 See you around. 527 00:28:22,490 --> 00:28:24,320 Oh, you can count on it. 528 00:28:31,190 --> 00:28:33,350 I can see how a place like this can help 529 00:28:33,390 --> 00:28:35,650 exconvicts make the adjustment. 530 00:28:35,690 --> 00:28:38,220 I'm proud of what we've accomplished here. 531 00:28:38,250 --> 00:28:40,450 You should be, Mr. Griffin. 532 00:28:40,490 --> 00:28:43,220 Been a pretty good recent rate too. 533 00:28:43,250 --> 00:28:46,450 75% of our residents stay on the straight and narrow. 534 00:28:46,490 --> 00:28:47,290 Yeah. 535 00:28:47,320 --> 00:28:48,566 That's a pretty good percentage. 536 00:28:48,590 --> 00:28:51,120 Unfortunately I'm here about the other 25%. 537 00:28:51,150 --> 00:28:52,550 Right. 538 00:28:52,590 --> 00:28:56,190 There are the 25%. 539 00:28:56,220 --> 00:28:57,890 Roy Hamilton. 540 00:28:57,920 --> 00:28:58,720 Armed robbery. 541 00:28:58,750 --> 00:29:00,250 Tour bus. 542 00:29:00,290 --> 00:29:01,690 Tour bus? 543 00:29:01,720 --> 00:29:03,266 One of our alumni works for a tour outfit. 544 00:29:03,290 --> 00:29:03,950 Yeah. 545 00:29:03,990 --> 00:29:05,190 Carl Langley, right? 546 00:29:05,220 --> 00:29:08,160 Right. 547 00:29:08,190 --> 00:29:10,860 When you leave here, they're on a longer leash. 548 00:29:10,890 --> 00:29:14,660 Mr. Griffin, can you tell me if Langley and Roy 549 00:29:14,690 --> 00:29:17,130 Hamilton were here at the same time? 550 00:29:17,160 --> 00:29:18,560 They may have been. 551 00:29:18,590 --> 00:29:19,460 I'll check it out. 552 00:29:19,490 --> 00:29:20,260 Good. 553 00:29:20,290 --> 00:29:21,530 I'll need that information. 554 00:29:21,560 --> 00:29:23,006 He's not in some kind of trouble is he? 555 00:29:23,030 --> 00:29:24,030 Not anymore. 556 00:29:33,790 --> 00:29:36,630 I'll raise you $100. 557 00:29:36,660 --> 00:29:38,060 I'm in. 558 00:29:38,090 --> 00:29:41,130 I'll see that and raise you $50. 559 00:29:41,160 --> 00:29:42,060 Oh, man. 560 00:29:42,090 --> 00:29:44,130 All I get is garbage. 561 00:29:44,160 --> 00:29:46,030 Hey, could you top this for me? 562 00:29:46,060 --> 00:29:47,060 Sure. 563 00:29:47,990 --> 00:29:49,390 Who's this? 564 00:29:49,430 --> 00:29:51,130 Room service. 565 00:29:51,160 --> 00:29:51,830 I'm hungry. 566 00:29:51,860 --> 00:29:52,860 I'll get that. 567 00:29:55,630 --> 00:29:57,860 Put them up. 568 00:29:57,890 --> 00:29:58,790 Everybody up. 569 00:29:58,830 --> 00:30:01,690 On your feet, now! 570 00:30:01,730 --> 00:30:03,760 Back up against that wall. 571 00:30:03,790 --> 00:30:06,500 Empty your pockets. 572 00:30:06,530 --> 00:30:08,700 Give us a hand here. 573 00:30:08,730 --> 00:30:09,730 Behind you! 574 00:30:19,670 --> 00:30:23,070 Let's get out of here. 575 00:30:23,100 --> 00:30:26,130 Hold it, sergeant, I charge extra for each guest. 576 00:30:26,170 --> 00:30:27,030 You're cute. 577 00:30:27,070 --> 00:30:27,900 But you're no Quincy. 578 00:30:27,930 --> 00:30:29,000 What'd you get? 579 00:30:29,030 --> 00:30:32,300 Your average, everyday 38 slug. 580 00:30:32,330 --> 00:30:34,000 Anything else? 581 00:30:34,030 --> 00:30:36,000 What's that smell? 582 00:30:36,030 --> 00:30:37,100 Garlic. Garlic? 583 00:30:37,130 --> 00:30:37,870 A ton of it. 584 00:30:37,900 --> 00:30:40,130 6.2 grams, to be precise. 585 00:30:40,170 --> 00:30:41,400 Just garlic? 586 00:30:41,430 --> 00:30:44,030 No clams or es cargo. 587 00:30:44,070 --> 00:30:45,370 I've seen it before. 588 00:30:45,400 --> 00:30:47,930 Holistic medicine, organic cures. 589 00:30:47,970 --> 00:30:52,930 Some guys eat honeycombs, this one was a garlic junkie. 590 00:30:52,970 --> 00:30:56,400 Use your phone? 591 00:30:56,430 --> 00:30:57,170 Excuse me. 592 00:30:57,200 --> 00:30:58,200 Sure. 593 00:31:05,970 --> 00:31:07,210 Yeah, hunter. 594 00:31:07,240 --> 00:31:08,840 Our db is Dave Jordan. 595 00:31:08,870 --> 00:31:10,940 Ozzie found a load of garlic in his stomach. 596 00:31:10,970 --> 00:31:11,970 Ok. 597 00:31:12,010 --> 00:31:13,486 So Jordan probably worked the bus gig. 598 00:31:13,510 --> 00:31:14,440 What else? 599 00:31:14,470 --> 00:31:16,370 Guess where he did his parole time? 600 00:31:16,410 --> 00:31:17,810 New horizons halfway house? 601 00:31:17,840 --> 00:31:20,170 Bingo, you win the washer and dryer. 602 00:31:20,210 --> 00:31:22,140 Chris, is Amy there with you? 603 00:31:22,170 --> 00:31:23,340 Yes. 604 00:31:23,370 --> 00:31:24,946 Look, I'm going to have to talk to you about her. 605 00:31:24,970 --> 00:31:26,370 I know that. 606 00:31:26,410 --> 00:31:29,070 Chris, good work on this. 607 00:31:44,670 --> 00:31:46,150 So how are you and Rick getting along? 608 00:31:50,710 --> 00:31:51,970 We work well together. 609 00:32:07,350 --> 00:32:09,280 Can you tell me where sergeant novak is? 610 00:32:09,310 --> 00:32:11,250 Ellen? 611 00:32:11,280 --> 00:32:14,250 Oh, hunter. 612 00:32:14,280 --> 00:32:15,880 Allison has to talk to her mother. 613 00:32:15,910 --> 00:32:17,110 Well, she's not here, honey. 614 00:32:17,150 --> 00:32:18,510 Can you talk to me? 615 00:32:18,550 --> 00:32:19,210 Yeah. 616 00:32:19,250 --> 00:32:20,250 Why don't you come? 617 00:32:23,010 --> 00:32:26,250 Come on in, honey. 618 00:32:26,280 --> 00:32:29,550 Now, what was so important it couldn't 619 00:32:29,580 --> 00:32:32,280 wait until your mother got home? 620 00:32:32,310 --> 00:32:33,780 It's about Chris's friend. 621 00:32:33,810 --> 00:32:34,480 Amy. 622 00:32:34,510 --> 00:32:35,180 Right. 623 00:32:35,210 --> 00:32:36,880 What about Amy. 624 00:32:36,910 --> 00:32:38,250 She sleeps in my room. 625 00:32:38,280 --> 00:32:41,480 Allison was playing in her room with some friends 626 00:32:41,510 --> 00:32:42,680 and they found this. 627 00:32:48,250 --> 00:32:50,110 What's that? 628 00:32:50,150 --> 00:32:51,750 It's cocaine. 629 00:32:51,780 --> 00:32:52,780 Cocaine? 630 00:32:55,350 --> 00:32:58,150 So? 631 00:32:58,180 --> 00:33:00,710 Well, Allison found this with your belongings 632 00:33:00,750 --> 00:33:02,310 on the night stand. 633 00:33:02,350 --> 00:33:05,150 What? 634 00:33:05,180 --> 00:33:07,490 Well, if you're saying that I use drugs. 635 00:33:07,520 --> 00:33:10,050 You're crazy. 636 00:33:10,090 --> 00:33:11,800 No, we're not crazy. 637 00:33:29,000 --> 00:33:31,460 Well, I didn't know Allison would 638 00:33:31,500 --> 00:33:32,760 be poking around in my things. 639 00:33:32,800 --> 00:33:34,000 Whoa. 640 00:33:34,030 --> 00:33:36,400 Allison doesn't poke around in people's belongings. 641 00:33:36,430 --> 00:33:39,700 There was residue on the table top. 642 00:33:39,730 --> 00:33:43,100 Chris's mother found it and brought it in to me. 643 00:33:43,130 --> 00:33:43,800 Oh my god. 644 00:33:43,830 --> 00:33:44,730 I am a grown woman. 645 00:33:44,760 --> 00:33:46,360 What I do is my business. 646 00:33:46,400 --> 00:33:47,640 What are you doing to yourself? 647 00:33:47,800 --> 00:33:49,510 Back off, Chris. 648 00:33:51,900 --> 00:33:56,830 You people walk around so high and mighty. 649 00:33:56,870 --> 00:33:58,600 Showing off those dare pins. 650 00:33:58,630 --> 00:34:01,970 Hiding in your little law and order world. 651 00:34:02,000 --> 00:34:03,870 Get out from behind your badges. 652 00:34:03,900 --> 00:34:07,870 See, it's not all street gangs and mobsters. 653 00:34:07,910 --> 00:34:13,070 I am a responsible and respected member of society. 654 00:34:13,110 --> 00:34:16,610 Don't you tell me how to relieve my stress. 655 00:34:16,640 --> 00:34:17,540 Please. 656 00:34:17,570 --> 00:34:18,969 Let me talk to you. 657 00:34:18,970 --> 00:34:20,840 There is nothing to talk about! 658 00:34:37,050 --> 00:34:38,770 I did lady cops. 659 00:34:40,200 --> 00:34:43,370 I already did two lady cop stories. 660 00:34:43,970 --> 00:34:46,770 Lady cops are boring. 661 00:34:49,400 --> 00:34:50,730 No, forget it, Lou. 662 00:34:50,770 --> 00:34:52,300 I am on to something really hot. 663 00:34:55,170 --> 00:34:56,476 The police are going to make an arrest 664 00:34:56,500 --> 00:34:59,800 for armed robbery and assault. 665 00:34:59,830 --> 00:35:02,570 I'm going to interview the guy right before he's arrested. 666 00:35:02,600 --> 00:35:05,700 Get it? 667 00:35:05,730 --> 00:35:08,030 I know what's going down, the subject doesn't. 668 00:35:10,870 --> 00:35:16,070 I'll be there when it hits the fan. 669 00:35:16,110 --> 00:35:17,710 You'll have it, Lou. 670 00:35:17,740 --> 00:35:19,500 Yeah, you'll have it for your lousy deadline. 671 00:35:22,110 --> 00:35:24,110 We're talking pulitzer here. 672 00:35:24,140 --> 00:35:25,810 That's right, pulitzer. 673 00:35:30,710 --> 00:35:31,710 Thank you. 674 00:35:52,310 --> 00:35:53,870 Rick. 675 00:35:53,910 --> 00:35:55,216 Last night I did a check on all the men 676 00:35:55,240 --> 00:35:57,440 who went through new horizons for the last three years. 677 00:35:57,470 --> 00:35:59,786 There was a Michael bell who spent six months in the house. 678 00:35:59,810 --> 00:36:02,410 His psychological profile shows that he's a stutterer. 679 00:36:02,440 --> 00:36:03,586 So I called his parole officer. 680 00:36:03,610 --> 00:36:04,916 He said bill's working at a construction 681 00:36:04,940 --> 00:36:07,110 sight in sherman oaks. 682 00:36:07,140 --> 00:36:08,140 Let's get on it. 683 00:36:19,150 --> 00:36:19,810 Excuse me. 684 00:36:19,850 --> 00:36:21,650 Sergeant hunter, LAPD. 685 00:36:21,680 --> 00:36:22,710 Sergeant hunter. 686 00:36:22,750 --> 00:36:23,850 Looking for Mike bell. 687 00:36:23,880 --> 00:36:24,926 Mike bell, he's right up there. 688 00:36:24,950 --> 00:36:26,180 The guy with the glasses on. 689 00:36:26,210 --> 00:36:27,310 Mike bell? 690 00:36:27,350 --> 00:36:28,410 LAPD, want to talk to you. 691 00:37:12,420 --> 00:37:13,990 You're in trouble now, Mikey. 692 00:37:14,020 --> 00:37:16,150 But I didn't do anything. 693 00:37:16,190 --> 00:37:18,650 I want you to tell me about the tour bus job. 694 00:37:18,690 --> 00:37:21,119 I don't know what you're talking about. 695 00:37:21,120 --> 00:37:23,019 Griffin set it up, didn't he? 696 00:37:23,020 --> 00:37:24,550 No. 697 00:37:24,580 --> 00:37:28,520 He helped me stay straight. 698 00:37:28,550 --> 00:37:31,490 And he also did the card game, didn't he? 699 00:37:31,760 --> 00:37:32,720 No. 700 00:37:32,760 --> 00:37:33,860 Look it, Mikey. 701 00:37:33,890 --> 00:37:36,990 He's going to dump you when he's done with you. 702 00:37:37,020 --> 00:37:40,390 Griffin will watch out for me. 703 00:37:40,420 --> 00:37:41,660 No, he won't. 704 00:37:41,690 --> 00:37:43,266 If you want to save yourself, talk to me right now. 705 00:37:43,290 --> 00:37:44,290 Come on. 706 00:38:19,300 --> 00:38:20,700 R20 Charles, go. 707 00:38:20,730 --> 00:38:22,100 Griffin just got a visitor 708 00:38:22,130 --> 00:38:24,600 I think you should know about. 709 00:38:24,630 --> 00:38:26,630 That reporter friend of novak's, Amy rivers. 710 00:38:26,660 --> 00:38:27,330 Ok. 711 00:38:27,360 --> 00:38:28,630 We're on our way. 712 00:38:28,660 --> 00:38:30,630 Rick, I'm sorry. 713 00:38:30,660 --> 00:38:31,330 It's all right. 714 00:38:31,360 --> 00:38:32,360 Come on. 715 00:38:37,260 --> 00:38:44,500 When I got out of jail, that was back in '79 716 00:38:44,530 --> 00:38:47,760 I didn't have a halfway house to go to. 717 00:38:47,800 --> 00:38:52,060 Let me tell you, it was scary. 718 00:38:52,100 --> 00:38:56,460 There's a lot of temptation out there. 719 00:38:56,500 --> 00:38:59,230 For an excom it's a lot easier making a living with a gun 720 00:38:59,260 --> 00:39:02,430 than it is finding a job. 721 00:39:02,460 --> 00:39:04,430 That's it. 722 00:39:04,460 --> 00:39:05,730 That's what I want to know. 723 00:39:05,760 --> 00:39:10,000 How does it feel to be surrounded by temptation? 724 00:39:10,040 --> 00:39:11,240 Temptation. 725 00:39:11,270 --> 00:39:12,570 Yeah. 726 00:39:12,600 --> 00:39:16,940 All these men around with criminal records just like you. 727 00:39:16,970 --> 00:39:21,400 Don't you ever think about doing something together? 728 00:39:28,600 --> 00:39:29,600 Hunter. 729 00:39:33,770 --> 00:39:36,640 He's coming to arrest you. 730 00:39:36,670 --> 00:39:37,670 What do you do now? 731 00:39:45,200 --> 00:39:47,170 You knew the cops were going to bust me? 732 00:39:47,200 --> 00:39:49,700 You're not going to shoot it out, are you? 733 00:39:49,740 --> 00:39:51,420 That would be selfdestructive, wouldn't it? 734 00:40:01,270 --> 00:40:02,270 Shut up. 735 00:40:04,240 --> 00:40:06,640 So much of a sound out of you and I'll blow your head off. 736 00:40:09,640 --> 00:40:12,580 Now, you're going to get me out of here. 737 00:40:12,610 --> 00:40:13,910 Griffin! 738 00:40:13,940 --> 00:40:14,940 Hold it. 739 00:40:17,310 --> 00:40:19,310 Listen, take it easy. 740 00:40:19,340 --> 00:40:20,380 Don't do anything stupid. 741 00:40:20,410 --> 00:40:22,410 You're going to wind up shot. 742 00:40:22,440 --> 00:40:23,640 I'm not going back to jail. 743 00:40:23,680 --> 00:40:24,980 I can't take that. 744 00:40:25,010 --> 00:40:25,680 Hi, Chris. 745 00:40:25,710 --> 00:40:26,640 Amy, please. 746 00:40:26,680 --> 00:40:29,110 Don't say anything. 747 00:40:29,140 --> 00:40:30,180 I told you to shut up. 748 00:40:30,210 --> 00:40:30,880 John, listen to me. 749 00:40:30,910 --> 00:40:32,010 Put the gun down. 750 00:40:33,440 --> 00:40:35,780 Dammit, Amy, shut up. 751 00:40:35,810 --> 00:40:37,180 Now you get out of my way. 752 00:40:37,210 --> 00:40:38,710 We're not moving and neither are you. 753 00:40:38,740 --> 00:40:41,480 I'm leaving. 754 00:40:41,510 --> 00:40:43,480 Now you get out of my way or she's dead. 755 00:40:43,510 --> 00:40:45,580 You're going to have to take one of us out, Griffin. 756 00:40:45,610 --> 00:40:46,680 Pick one. 757 00:40:46,710 --> 00:40:47,756 You haven't killed anybody yet now John. 758 00:40:47,780 --> 00:40:48,740 Think about that. 759 00:40:48,780 --> 00:40:50,740 You get 7 to 10 years Max. 760 00:40:50,780 --> 00:40:51,440 You can do the time. 761 00:40:51,480 --> 00:40:52,180 You've done it before. 762 00:40:52,210 --> 00:40:54,110 Now, listen to me. 763 00:40:54,140 --> 00:40:56,580 John, listen to me. 764 00:40:56,610 --> 00:40:59,410 I want you to throw the gun on the floor, let her go, 765 00:40:59,440 --> 00:41:00,686 put your hands on your head and come 766 00:41:00,710 --> 00:41:03,440 down the stairs very quietly. 767 00:41:03,480 --> 00:41:04,280 Come on. 768 00:41:04,310 --> 00:41:05,310 Do it. 769 00:41:08,380 --> 00:41:09,380 Come on, John. 770 00:42:09,520 --> 00:42:14,820 You are under arrest for obstruction of police activity 771 00:42:14,860 --> 00:42:16,719 and for being under the influence 772 00:42:16,720 --> 00:42:19,160 of an illegal substance. 773 00:42:32,910 --> 00:42:33,590 Hey. 774 00:42:33,590 --> 00:42:34,590 No problem. 775 00:42:34,850 --> 00:42:35,920 First offense. 776 00:42:35,950 --> 00:42:37,950 Solid citizen. 777 00:42:37,980 --> 00:42:39,050 Probably get probation. 778 00:42:39,080 --> 00:42:40,820 At the worst, community service, right? 779 00:42:40,850 --> 00:42:41,850 Amy. 780 00:42:45,520 --> 00:42:46,580 You need help. 781 00:42:46,620 --> 00:42:48,050 Look, there are programs. 782 00:42:48,080 --> 00:42:49,280 Whoa, Chris. 783 00:42:49,320 --> 00:42:51,880 I'm not a drug addict. 784 00:42:51,920 --> 00:42:53,880 I get stressed out. 785 00:42:53,920 --> 00:42:54,880 I to relax. 786 00:42:54,920 --> 00:42:56,880 Some people take a drink now and then. 787 00:42:56,920 --> 00:42:59,480 Please don't kid yourself, baby. 788 00:42:59,520 --> 00:43:01,550 I saw you in the halfway house. 789 00:43:01,580 --> 00:43:04,150 You need the drug. 790 00:43:04,180 --> 00:43:05,250 You need it to live. 791 00:43:05,280 --> 00:43:06,780 You need it to function. 792 00:43:06,820 --> 00:43:11,020 Tell Allison that I don't think she's a snitch. 793 00:43:11,060 --> 00:43:13,690 I would have done the same thing. 794 00:43:13,720 --> 00:43:14,490 My mom was a cop. 795 00:43:14,520 --> 00:43:15,190 Ok. 796 00:43:15,220 --> 00:43:16,220 You're killing yourself. 797 00:43:18,690 --> 00:43:20,989 Please. 798 00:43:20,990 --> 00:43:24,890 I want to help you as a friend, not as a cop. 799 00:43:24,920 --> 00:43:27,860 You're always helping. 800 00:43:27,890 --> 00:43:30,860 You're always so good, so just. 801 00:43:34,720 --> 00:43:37,460 You want me to stop doing coke, fine, I will. 802 00:43:37,490 --> 00:43:39,460 I'll go back to scotch. 52773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.