Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,280 --> 00:00:09,969
I'll talk to you
back at the dorm!
2
00:00:09,970 --> 00:00:10,930
I'll walk you back.
3
00:00:10,970 --> 00:00:12,330
Just let me get my stuff.
4
00:00:12,370 --> 00:00:14,576
No, I don't want to wait, and
anyway, you have to meet Sam.
5
00:00:14,600 --> 00:00:15,900
He'll be here when I get back!
6
00:00:15,930 --> 00:00:18,440
No, you meet the
man of your dreams.
7
00:00:18,470 --> 00:00:19,470
I'll talk to you later.
8
00:01:56,910 --> 00:01:58,870
Let go of me!
9
00:01:58,910 --> 00:01:59,670
Oh my god!
10
00:01:59,710 --> 00:02:00,370
Help!
11
00:02:00,410 --> 00:02:01,410
Help!
12
00:02:10,290 --> 00:02:10,990
Hurry up!
13
00:02:10,990 --> 00:02:11,990
I got her!
14
00:02:13,960 --> 00:02:14,630
Ahh!
15
00:02:14,660 --> 00:02:15,660
Ahh!
16
00:02:28,340 --> 00:02:29,340
Help me!
17
00:04:32,040 --> 00:04:32,710
Morning.
18
00:04:32,740 --> 00:04:33,540
Charlie.
19
00:04:33,570 --> 00:04:36,240
This is sergeant Chris novak.
20
00:04:36,270 --> 00:04:37,540
Sergeant.
21
00:04:37,570 --> 00:04:38,810
I got a wakeup call at 5:00 am
22
00:04:38,840 --> 00:04:40,146
this morning from
commander Clayton.
23
00:04:40,170 --> 00:04:42,540
He wants Metro to jump
in on these campus killings,
24
00:04:42,570 --> 00:04:45,610
and he wants sergeant
novak to be part of it.
25
00:04:45,640 --> 00:04:46,640
I'm just along to assist.
26
00:04:46,670 --> 00:04:48,770
I hope that's not
gonna be a problem.
27
00:04:48,810 --> 00:04:50,810
Now, there was a
hit and run last night
28
00:04:50,840 --> 00:04:52,410
down on the campus
of Crawford u.
29
00:04:52,440 --> 00:04:54,510
The preliminary medical
examiner's report says
30
00:04:54,540 --> 00:04:56,346
that the victim may have
struggled with someone
31
00:04:56,370 --> 00:04:57,870
before she ran out on the road.
32
00:04:57,910 --> 00:04:59,310
Now, if that's
true, that someone
33
00:04:59,340 --> 00:05:01,010
may be our campus killer.
34
00:05:01,050 --> 00:05:03,080
We're going to need a
tactical as soon as possible.
35
00:05:03,110 --> 00:05:04,250
All right.
36
00:05:04,280 --> 00:05:05,586
I'm gonna go see Clayton,
and when I get back,
37
00:05:05,610 --> 00:05:06,350
we'll set this off.
38
00:05:06,380 --> 00:05:06,850
Right?
39
00:05:06,880 --> 00:05:07,880
Good luck.
40
00:05:31,950 --> 00:05:33,350
How you been, Rick?
41
00:05:33,380 --> 00:05:34,050
Been just fine.
42
00:05:34,080 --> 00:05:35,080
How about yourself.
43
00:05:37,880 --> 00:05:40,750
Ups and downs, but
overall, I've ok, too.
44
00:05:40,780 --> 00:05:41,450
Good.
45
00:05:41,480 --> 00:05:43,050
How's Allison doing?
46
00:05:43,080 --> 00:05:44,080
She's great.
47
00:05:49,550 --> 00:05:53,150
Rick, I feel really
bad about this.
48
00:05:53,180 --> 00:05:54,510
Clayton called me last night.
49
00:05:54,550 --> 00:05:56,426
I didn't know you were gonna
be involved until this morning.
50
00:05:56,450 --> 00:05:58,850
If this is awkward
for you, I can pull out.
51
00:05:58,880 --> 00:06:00,290
Awkward for me?
52
00:06:00,320 --> 00:06:01,490
Now, it's now awkward for me.
53
00:06:01,520 --> 00:06:02,790
What about you?
54
00:06:02,820 --> 00:06:03,820
I don't know.
55
00:06:06,090 --> 00:06:07,250
I hope you understand.
56
00:06:07,290 --> 00:06:09,820
Oh, I understand all right.
57
00:06:09,850 --> 00:06:12,020
Look, Rick
58
00:06:12,050 --> 00:06:14,390
we have an awful lot
of work to do, Chris,
59
00:06:14,420 --> 00:06:16,320
so why don't we
just get at it, ok?
60
00:06:32,990 --> 00:06:36,520
I say we kill him.
61
00:06:36,550 --> 00:06:39,850
We do the smart
thing, and we kill him.
62
00:06:39,890 --> 00:06:42,050
Smart is only relative.
63
00:06:42,090 --> 00:06:43,250
Let's be better than smart.
64
00:06:43,290 --> 00:06:44,790
Let's be ultimate.
65
00:06:44,980 --> 00:06:45,750
He saw you!
66
00:06:45,780 --> 00:06:46,550
He knows who you are.
67
00:06:46,580 --> 00:06:47,680
Suppose he tells.
68
00:06:47,720 --> 00:06:48,680
Come on.
69
00:06:48,720 --> 00:06:51,120
He killed her and
he left the scene.
70
00:06:51,150 --> 00:06:53,780
He's more afraid
I'm gonna tell on him.
71
00:06:57,180 --> 00:06:59,280
Nietzsche was right.
72
00:06:59,320 --> 00:07:00,820
There are no accidents.
73
00:07:00,860 --> 00:07:04,720
A girl runs into a
road and is hit by a car.
74
00:07:04,760 --> 00:07:07,390
She wouldn't be in that road
if we hadn't forced her to run,
75
00:07:07,420 --> 00:07:09,120
and she wouldn't
have been hit if gleason
76
00:07:09,160 --> 00:07:11,120
hadn't b driving drunk.
77
00:07:11,160 --> 00:07:14,790
At that moment of impact
when metal met flesh,
78
00:07:14,820 --> 00:07:17,460
a bond was formed.
79
00:07:17,490 --> 00:07:19,990
Professor gleason became ours.
80
00:07:20,020 --> 00:07:22,320
He belongs to us, Jack.
81
00:07:22,360 --> 00:07:23,360
We belong to him.
82
00:07:28,460 --> 00:07:30,920
It's about the game, isn't it?
83
00:07:30,960 --> 00:07:32,960
It's always about the game.
84
00:07:32,990 --> 00:07:35,090
The game is all there is.
85
00:07:35,120 --> 00:07:36,760
Suppose he doesn't play?
86
00:07:36,790 --> 00:07:38,220
Oh, he'll play.
87
00:07:38,260 --> 00:07:40,190
He has to.
88
00:07:40,220 --> 00:07:42,450
I'll teach him how.
89
00:07:44,020 --> 00:07:45,360
Good morning.
90
00:07:45,390 --> 00:07:47,590
Here's the way
this is gonna work.
91
00:07:47,620 --> 00:07:49,096
We're gonna try to
coordinate this mess
92
00:07:49,120 --> 00:07:50,920
between homicide and Metro.
93
00:07:50,960 --> 00:07:52,566
Sergeant hunter's gonna
be in charge at this end,
94
00:07:52,590 --> 00:07:54,890
and all the information
will go through him.
95
00:07:54,920 --> 00:07:56,890
Say hello to sergeant
Chris novak here.
96
00:07:56,920 --> 00:07:59,560
She's gonna join us
after a leave of absence.
97
00:07:59,600 --> 00:08:01,376
She's got a lot of experience
in psychopathology.
98
00:08:01,400 --> 00:08:02,636
She'll be assisting
sergeant hunter.
99
00:08:02,660 --> 00:08:04,136
She'll be in the chain
of command, too.
100
00:08:04,160 --> 00:08:04,830
Ok, hunter.
101
00:08:04,860 --> 00:08:05,630
Ok.
102
00:08:05,660 --> 00:08:06,960
This is what we know so far.
103
00:08:07,000 --> 00:08:11,330
There's been four killings,
all on different campuses.
104
00:08:11,360 --> 00:08:14,560
Two on Tuesday, one on
Wednesday, one on Friday.
105
00:08:14,600 --> 00:08:17,530
All the victims have been taken
from campus to someplace else
106
00:08:17,560 --> 00:08:18,600
and strangled.
107
00:08:18,630 --> 00:08:20,400
So far, we have no leads.
108
00:08:20,430 --> 00:08:23,660
What about the hit and run
last night at Crawford university?
109
00:08:23,700 --> 00:08:24,936
Last night was a
Wednesday night.
110
00:08:24,960 --> 00:08:26,000
Yes.
111
00:08:26,030 --> 00:08:27,860
We think that victim
was assaulted first.
112
00:08:27,900 --> 00:08:29,500
We're looking at
all the campuses.
113
00:08:29,530 --> 00:08:31,406
So we're looking for a
thread a common denominator
114
00:08:31,430 --> 00:08:32,730
that links the victims.
115
00:08:32,760 --> 00:08:33,930
Right.
116
00:08:33,960 --> 00:08:36,660
A sorority they belong
to, their major, the area
117
00:08:36,700 --> 00:08:38,360
they were from
even their dentists.
118
00:08:38,400 --> 00:08:40,506
I think the real break is going
to come on the campuses,
119
00:08:40,530 --> 00:08:41,600
though.
120
00:08:41,630 --> 00:08:43,176
It's a long shot,
but it's all we've got.
121
00:08:43,200 --> 00:08:44,230
Ok.
122
00:08:44,260 --> 00:08:45,276
We all know our
assignments and our teams.
123
00:08:45,300 --> 00:08:46,540
Let's get busy with this stuff.
124
00:09:14,700 --> 00:09:18,140
Here it is.
125
00:09:18,170 --> 00:09:22,100
Oh oh!
126
00:09:25,170 --> 00:09:27,140
Well, this is perfect.
127
00:09:27,170 --> 00:09:28,270
I'll take it.
128
00:09:28,300 --> 00:09:29,500
Good.
129
00:09:29,540 --> 00:09:31,400
You'll be very comfortable here.
130
00:09:31,440 --> 00:09:33,740
It's a nice, safe
neighborhood, too.
131
00:09:33,770 --> 00:09:35,500
Can't be too careful these days.
132
00:09:35,540 --> 00:09:38,270
People are crazy.
133
00:09:38,300 --> 00:09:41,200
Oh, yes, they are.
134
00:09:41,240 --> 00:09:43,500
Well, I'll let you unpack.
135
00:09:43,540 --> 00:09:45,470
If you need anything, just ask.
136
00:09:59,270 --> 00:10:00,780
Hi, it's me.
137
00:10:00,810 --> 00:10:03,240
I got a place.
138
00:10:03,280 --> 00:10:06,410
No, the one that was advertised.
139
00:10:06,440 --> 00:10:09,340
When can you get here?
140
00:10:09,380 --> 00:10:10,640
Well, try and hurry.
141
00:10:13,640 --> 00:10:16,010
I love you.
142
00:10:16,040 --> 00:10:17,040
Bye.
143
00:10:41,140 --> 00:10:42,440
Det.
144
00:10:42,480 --> 00:10:43,916
Now, according to
Nancy's roommate, Jill
145
00:10:43,940 --> 00:10:47,880
hayward, Nancy was leaving
the library back to her dormitory
146
00:10:47,910 --> 00:10:51,410
on this path when she met
someone right about here.
147
00:10:51,440 --> 00:10:56,110
She was forced off the
path, down this embankment,
148
00:10:56,140 --> 00:10:59,620
all the way down
across the sidewalk
149
00:10:59,650 --> 00:11:02,580
into the street, where
she was hit by the car.
150
00:11:02,620 --> 00:11:04,196
We have to assume that
she was attacked because
151
00:11:04,220 --> 00:11:06,080
of the scratches and
bruises on her neck.
152
00:11:06,120 --> 00:11:07,380
Right.
153
00:11:07,420 --> 00:11:09,620
The driver was almost on
her when he hit the brakes.
154
00:11:09,650 --> 00:11:11,720
The skid marks are
only, what, 15 feet?
155
00:11:11,750 --> 00:11:12,850
It was dark.
156
00:11:12,880 --> 00:11:14,326
Maybe he didn't see
her till the last minute.
157
00:11:14,350 --> 00:11:15,720
There was a full
moon last night.
158
00:11:15,750 --> 00:11:19,050
Plus these lights were enough
to illuminate it to see her.
159
00:11:19,080 --> 00:11:22,720
Yeah, well, whoever
came around that curve
160
00:11:22,750 --> 00:11:25,380
might have been out of control.
161
00:11:25,420 --> 00:11:26,420
Maybe he was drunk.
162
00:11:30,420 --> 00:11:32,156
Whoever chased this
girl down this embankment
163
00:11:32,180 --> 00:11:33,820
stood right about here.
164
00:11:33,850 --> 00:11:35,196
Probably saw the
whole thing happen.
165
00:11:35,220 --> 00:11:37,620
Yeah, that's a possibility.
166
00:11:37,650 --> 00:11:40,380
It's also a possibility
that the driver saw him.
167
00:11:53,820 --> 00:11:55,880
Let's get started, people.
168
00:11:55,920 --> 00:12:00,160
We've got a lot to do today.
169
00:12:00,190 --> 00:12:08,190
We're talking about
"heart of darkness."
170
00:12:09,720 --> 00:12:13,460
Now, much has
been said about this.
171
00:12:13,490 --> 00:12:17,220
Hopefully, we will
uncover something
172
00:12:17,260 --> 00:12:20,020
new something
we hadn't expected.
173
00:12:35,160 --> 00:12:43,160
Um, Conrad was, uh
writing about something
174
00:12:44,890 --> 00:12:48,120
he was very familiar with.
175
00:12:48,160 --> 00:12:56,160
Not the darkness of Africa,
but the darkness of his soul.
176
00:13:23,680 --> 00:13:25,080
Forensics made a cast impression
177
00:13:25,110 --> 00:13:26,250
of the prints we found.
178
00:13:26,280 --> 00:13:28,710
Size nine, common
variety athletic shoe.
179
00:13:28,750 --> 00:13:31,510
There must be over
250,000 people in la
180
00:13:31,550 --> 00:13:32,380
alone wearing these shoes.
181
00:13:32,410 --> 00:13:36,180
That certainly narrows it down.
182
00:13:36,210 --> 00:13:37,880
The particles of paint
in Nancy's clothes
183
00:13:37,910 --> 00:13:40,950
come from a metallic
gray oldsmobile cutlass.
184
00:13:40,980 --> 00:13:43,080
Oxidation tells us it's
seven or eight years old.
185
00:13:43,110 --> 00:13:44,786
I'm sure he'll want to
get the damage repaired.
186
00:13:44,810 --> 00:13:46,126
I'll get some people
on it right away.
187
00:13:46,150 --> 00:13:47,150
Good.
188
00:13:47,180 --> 00:13:48,850
I'm gonna run over
to the university
189
00:13:48,880 --> 00:13:52,450
and talk with Nancy
Chamberlain's roommate.
190
00:13:52,480 --> 00:13:54,110
What are you looking for?
191
00:13:54,150 --> 00:13:55,580
I don't know.
192
00:14:03,390 --> 00:14:06,090
Your driving was a bit
sloppy last night, professor.
193
00:14:06,120 --> 00:14:07,820
A little too much to drink?
194
00:14:07,850 --> 00:14:10,459
You ought to be more careful.
195
00:14:10,460 --> 00:14:12,160
Yeah, it's me.
196
00:14:12,190 --> 00:14:13,620
You and me.
197
00:14:13,660 --> 00:14:15,490
Us.
198
00:14:15,520 --> 00:14:18,690
I don't know what
you're talking about.
199
00:14:18,720 --> 00:14:21,020
Yeah, sure you do.
200
00:14:21,060 --> 00:14:23,290
I saw you, you saw me.
201
00:14:23,320 --> 00:14:25,460
As simple as that.
202
00:14:25,490 --> 00:14:27,960
What were you doing in my class?
203
00:14:27,990 --> 00:14:29,020
Who the hell are you?
204
00:14:29,060 --> 00:14:30,560
Who are you, professor?
205
00:14:30,590 --> 00:14:33,990
You're a guy who
gets all liquored up.
206
00:14:34,020 --> 00:14:35,790
You go to parties.
207
00:14:35,820 --> 00:14:37,060
You drink.
208
00:14:37,090 --> 00:14:41,220
You can't hold your booze,
and you can see straight.
209
00:14:41,260 --> 00:14:45,160
Practically everyone on
this campus knows that, sir.
210
00:14:45,190 --> 00:14:48,260
I've got a class to teach.
211
00:14:48,290 --> 00:14:51,390
What are you gonna
do about your car?
212
00:14:51,420 --> 00:14:52,420
Think about that.
213
00:14:52,460 --> 00:14:53,900
It could get you
in a lot of trouble.
214
00:14:59,690 --> 00:15:02,430
I thought I could help.
215
00:15:02,460 --> 00:15:03,460
Wait.
216
00:15:24,400 --> 00:15:25,200
What do you want?
217
00:15:25,230 --> 00:15:27,630
I want to do exactly as I say.
218
00:15:27,660 --> 00:15:29,830
Now, find another
car and hit it.
219
00:15:29,860 --> 00:15:30,976
Make sure you
damage the same part
220
00:15:31,000 --> 00:15:33,230
of the car that hit the girl.
221
00:15:33,260 --> 00:15:35,230
Now, be sure the car
you hit has somebody in it.
222
00:15:35,260 --> 00:15:36,530
That way you have a witness.
223
00:15:36,560 --> 00:15:38,160
Are you getting
all this, professor?
224
00:15:38,200 --> 00:15:40,530
Again, I knew you would.
225
00:15:40,560 --> 00:15:42,160
Now, after your
little fenderbender,
226
00:15:42,200 --> 00:15:45,130
you file an insurance claim,
take your car to a body shop.
227
00:15:45,160 --> 00:15:46,130
Get it fixed.
228
00:15:46,160 --> 00:15:47,860
That's all there is to it.
229
00:15:47,900 --> 00:15:50,300
You think you can
handle all that stuff?
230
00:15:53,260 --> 00:15:57,260
By the way, make sure
you scrape that parking
231
00:15:57,300 --> 00:15:59,360
decal off your windshield.
232
00:15:59,400 --> 00:16:02,770
We don't want that car to
be traced back to this campus.
233
00:16:02,800 --> 00:16:06,570
It doesn't have a decal.
234
00:16:06,600 --> 00:16:09,270
I was driving my wife's car.
235
00:16:09,300 --> 00:16:11,400
That's even better.
236
00:16:11,440 --> 00:16:12,440
Well, time's a wasting.
237
00:16:12,470 --> 00:16:15,370
I got things to do,
and, uh, so do you.
238
00:16:15,400 --> 00:16:17,200
Why are you doing this?
239
00:16:17,240 --> 00:16:18,370
Cause it's fun.
240
00:16:23,040 --> 00:16:24,676
Jill, I know you're on
your way to your class.
241
00:16:24,700 --> 00:16:25,600
I don't want to keep you.
242
00:16:25,640 --> 00:16:27,140
Is it ok if I walk
along with you?
243
00:16:27,170 --> 00:16:28,100
Sure.
244
00:16:28,140 --> 00:16:29,140
Thank you.
245
00:16:29,170 --> 00:16:30,800
Look, we think that
Nancy was attacked
246
00:16:30,840 --> 00:16:32,740
before she got hit by that car.
247
00:16:32,770 --> 00:16:34,800
What do you mean, attacked?
248
00:16:34,840 --> 00:16:39,040
We have evidence enough
to believe that Nancy was
249
00:16:39,070 --> 00:16:40,940
the victim of the
campus strangler.
250
00:16:40,970 --> 00:16:42,340
Oh, my god.
251
00:16:45,670 --> 00:16:47,540
Nancy.
252
00:16:47,570 --> 00:16:50,440
She was gonna be
a speech therapist.
253
00:16:50,470 --> 00:16:52,200
Did you know that?
254
00:16:52,240 --> 00:16:55,240
She wanted to teach
deaf children how to talk.
255
00:16:55,270 --> 00:16:56,540
She was funny.
256
00:16:56,570 --> 00:17:00,600
She was bright,
and now she's dead.
257
00:17:00,640 --> 00:17:05,610
Know anybody who'd
want to hurt her?
258
00:17:05,640 --> 00:17:11,180
There was this guy named
dirk Lawson fraternity jock.
259
00:17:11,210 --> 00:17:14,110
He rides a motorcycle.
260
00:17:14,140 --> 00:17:15,710
What about him?
261
00:17:15,740 --> 00:17:18,540
A couple weeks ago,
something happened.
262
00:17:18,580 --> 00:17:21,180
What's that?
263
00:17:21,210 --> 00:17:23,180
The bastard raped her.
264
00:17:23,210 --> 00:17:24,680
Raped her?
265
00:17:24,710 --> 00:17:27,180
Well, did she report it?
266
00:17:27,210 --> 00:17:28,080
No.
267
00:17:28,110 --> 00:17:29,340
Her mother's been very sick.
268
00:17:29,380 --> 00:17:32,810
She didn't want to
put her through that.
269
00:17:32,840 --> 00:17:34,710
Where can I find this dirk?
270
00:17:34,740 --> 00:17:35,980
Try the student union.
271
00:17:36,010 --> 00:17:39,580
He and his friends
always hang out there.
272
00:17:39,610 --> 00:17:41,580
Ok, Jill.
273
00:17:41,610 --> 00:17:43,810
I know this was
very difficult for you.
274
00:17:43,840 --> 00:17:45,140
I really appreciate your time.
275
00:17:45,180 --> 00:17:47,140
Can I tell you a
secret, sergeant?
276
00:17:47,180 --> 00:17:48,110
Sure.
277
00:17:48,140 --> 00:17:51,510
I carry a gun.
278
00:17:51,540 --> 00:17:56,080
I'm a junior in art
history, and I carry a gun.
279
00:17:56,110 --> 00:17:57,470
How's that for a
liberal education?
280
00:18:16,620 --> 00:18:17,620
Hey.
281
00:18:23,280 --> 00:18:24,280
Thank you.
282
00:18:27,280 --> 00:18:29,720
Two with everything, sal.
283
00:18:29,750 --> 00:18:31,020
Hi.
284
00:18:31,050 --> 00:18:31,720
Hi.
285
00:18:31,750 --> 00:18:32,720
How you doing?
286
00:18:32,750 --> 00:18:33,520
I'm doing great.
287
00:18:33,550 --> 00:18:34,220
How are you?
288
00:18:34,250 --> 00:18:35,720
Terrific.
289
00:18:35,750 --> 00:18:38,520
Can I ask you a question?
290
00:18:38,550 --> 00:18:39,550
Sure.
291
00:18:39,580 --> 00:18:40,696
How do you get to
be a police officer?
292
00:18:40,720 --> 00:18:43,220
I mean, what are
the requirements?
293
00:18:43,250 --> 00:18:45,150
Well, you have to be
over 21 years of age,
294
00:18:45,180 --> 00:18:49,320
have a high school education,
be an American citizen,
295
00:18:49,350 --> 00:18:51,280
and you can't have
a felony arrest record.
296
00:18:51,320 --> 00:18:52,680
Guess I qualify, then.
297
00:18:52,720 --> 00:18:54,620
You interested in
being a police officer?
298
00:18:54,650 --> 00:18:55,650
All my life.
299
00:18:55,680 --> 00:18:57,520
That's all I ever wanted.
300
00:18:57,550 --> 00:19:00,220
Is it hard for a woman?
301
00:19:00,250 --> 00:19:02,290
Depends on the woman.
302
00:19:02,320 --> 00:19:05,060
But if she wants a
career, she can have one.
303
00:19:05,090 --> 00:19:06,290
Good.
304
00:19:06,320 --> 00:19:07,866
Well, thanks for the
information, officer paskin.
305
00:19:07,890 --> 00:19:08,890
Paskin.
306
00:19:12,460 --> 00:19:13,890
I'm loreen arness.
307
00:19:13,920 --> 00:19:15,360
Maybe we'll meet again sometime.
308
00:19:15,390 --> 00:19:16,320
Hope so.
309
00:19:16,360 --> 00:19:18,260
Well, I've gotta go.
310
00:19:18,290 --> 00:19:19,920
Nice talking to you, loreen.
311
00:19:19,960 --> 00:19:20,960
See you.
312
00:19:35,660 --> 00:19:38,020
Long day, huh?
313
00:19:38,060 --> 00:19:40,820
Oh, sure is.
314
00:19:40,860 --> 00:19:42,260
I'd forgotten how they could be.
315
00:19:44,960 --> 00:19:46,290
Maybe this will help.
316
00:19:49,720 --> 00:19:53,360
Oh, thank you.
317
00:19:53,390 --> 00:19:54,560
Mm.
318
00:19:54,590 --> 00:19:56,920
You got word on the car
we're looking for, right?
319
00:19:56,960 --> 00:19:59,260
Older model oldsmobile
cutlass, metallic gray.
320
00:19:59,290 --> 00:20:01,220
I've already started
checking out body shops.
321
00:20:01,260 --> 00:20:03,600
Boy, no dust on you.
322
00:20:03,630 --> 00:20:07,400
Well, you know our
motto to protect and serve.
323
00:20:07,430 --> 00:20:10,000
Just the same, I've heard
good things about you.
324
00:20:10,030 --> 00:20:12,160
They say you're a hell of a cop.
325
00:20:12,200 --> 00:20:14,260
Well, I work at it.
326
00:20:14,300 --> 00:20:15,200
What about you?
327
00:20:15,230 --> 00:20:17,430
How long have you been away?
328
00:20:17,460 --> 00:20:19,030
Two years.
329
00:20:19,060 --> 00:20:21,660
I took a leave of absence
for personal reasons.
330
00:20:21,700 --> 00:20:23,560
I wanted to spend more
time with my daughter.
331
00:20:23,600 --> 00:20:25,430
How old is she?
332
00:20:25,460 --> 00:20:26,460
Eight going on 30.
333
00:20:29,330 --> 00:20:31,500
Career and family.
334
00:20:31,530 --> 00:20:33,930
Now that's
juggling it, isn't it?
335
00:20:33,960 --> 00:20:35,330
It can be.
336
00:20:35,360 --> 00:20:37,276
I guess I just wanted to
stop juggling for a while.
337
00:20:37,300 --> 00:20:38,130
What about you?
338
00:20:38,160 --> 00:20:41,160
You have a family?
339
00:20:41,200 --> 00:20:44,660
Not yet, but i'd
like to someday.
340
00:20:44,700 --> 00:20:47,700
Well, I hope you
get what you want.
341
00:20:47,730 --> 00:20:49,630
Me, too.
342
00:20:49,660 --> 00:20:53,060
Oh, I better get
down to interrogation.
343
00:20:53,100 --> 00:20:55,160
Thanks again for the coffee.
344
00:20:55,200 --> 00:20:56,200
Any time.
345
00:20:58,960 --> 00:20:59,760
Come on, dirk.
346
00:20:59,800 --> 00:21:01,700
You can do better than that.
347
00:21:01,740 --> 00:21:03,040
You dated her.
348
00:21:03,070 --> 00:21:06,300
Why'd you like
about knowing her?
349
00:21:06,340 --> 00:21:07,900
I just got scared, all right?
350
00:21:07,940 --> 00:21:09,000
Because you attacked her.
351
00:21:11,800 --> 00:21:13,270
You talked to her roommate, huh?
352
00:21:13,300 --> 00:21:14,340
She doesn't know anything.
353
00:21:14,370 --> 00:21:15,370
She wasn't there!
354
00:21:15,400 --> 00:21:16,800
But you did attack her.
355
00:21:16,840 --> 00:21:17,540
No!
356
00:21:17,570 --> 00:21:18,800
I I didn't.
357
00:21:18,840 --> 00:21:22,400
Look, it's Nancy's word
against mine, and she's dead.
358
00:21:22,440 --> 00:21:23,400
Oh, boy.
359
00:21:23,440 --> 00:21:26,770
You are a piece
of work, aren't you?
360
00:21:26,800 --> 00:21:31,440
What size shoe you wear?
361
00:21:31,470 --> 00:21:32,500
What size shoe?
362
00:21:32,540 --> 00:21:34,670
Looks like about
a nine to me, right?
363
00:21:34,700 --> 00:21:36,570
Yeah, I guess so.
364
00:21:36,600 --> 00:21:38,800
You have a pair
of athletic shoes?
365
00:21:38,840 --> 00:21:39,846
What are you talking about?
366
00:21:39,870 --> 00:21:42,070
Do you have a pair
of athletic shoes?
367
00:21:42,100 --> 00:21:43,700
Yes, I do.
368
00:21:43,740 --> 00:21:45,440
You bite your nails, don't you?
369
00:21:49,100 --> 00:21:50,200
What is it with you guys?
370
00:21:54,670 --> 00:21:56,540
Yeah, he bites them.
371
00:21:56,570 --> 00:21:57,440
Yeah, I bite my nails.
372
00:21:57,470 --> 00:21:58,370
So what?
373
00:21:58,400 --> 00:21:59,640
Can I talk to you for a second?
374
00:22:02,910 --> 00:22:03,910
Don't go away.
375
00:22:10,240 --> 00:22:13,510
The medical report said she had
scratches on her arms and face,
376
00:22:13,540 --> 00:22:14,880
remember?
377
00:22:14,910 --> 00:22:18,480
Yeah, the guy who attacked
her had long fingernails, yeah.
378
00:22:18,510 --> 00:22:21,810
Look, this guy's
not the guy, anyway.
379
00:22:21,840 --> 00:22:25,380
Rick why don't you
give me a ride home.
380
00:22:29,480 --> 00:22:30,480
Yeah.
381
00:23:11,050 --> 00:23:11,780
Look, Rick.
382
00:23:11,820 --> 00:23:14,720
I know that you're angry.
383
00:23:14,750 --> 00:23:17,480
I didn't handle things
very well, and I'm sorry.
384
00:23:17,520 --> 00:23:18,920
I didn't mean to hurt you.
385
00:23:18,950 --> 00:23:20,126
Yeah, that's just great, Chris.
386
00:23:20,150 --> 00:23:22,150
You walk out of my life
without saying goodbye.
387
00:23:22,180 --> 00:23:23,950
You have your
exhusband al do it.
388
00:23:23,980 --> 00:23:24,780
We were all cops.
389
00:23:24,820 --> 00:23:25,950
He couldn't handle it.
390
00:23:25,980 --> 00:23:26,950
Oh, al couldn't handle it.
391
00:23:26,980 --> 00:23:28,780
No, you couldn't
handle it, Chris.
392
00:23:28,820 --> 00:23:29,926
You're in the
middle of a divorce,
393
00:23:29,950 --> 00:23:31,720
and al decides who
you're gonna date.
394
00:23:31,750 --> 00:23:32,680
He didn't decide.
395
00:23:32,720 --> 00:23:33,880
I decided.
396
00:23:33,920 --> 00:23:35,880
You know that.
397
00:23:35,920 --> 00:23:37,180
Try to see it from my side.
398
00:23:37,220 --> 00:23:38,356
I was going through a divorce.
399
00:23:38,380 --> 00:23:39,720
I had a baby.
400
00:23:39,750 --> 00:23:41,180
I had the pressures of the job.
401
00:23:41,220 --> 00:23:44,150
Chris, I was not
asking you to marry me.
402
00:23:44,180 --> 00:23:46,780
I didn't ask you to change
your lifestyle around for me.
403
00:23:46,820 --> 00:23:49,520
All I wanted to do
was be with you.
404
00:23:58,950 --> 00:24:00,980
I was a safe spot
for you, wasn't I?
405
00:24:05,560 --> 00:24:07,990
Wasn't I?
406
00:24:08,020 --> 00:24:10,290
Yes, you were.
407
00:24:10,320 --> 00:24:13,390
But then you became more
than that, and I got scared.
408
00:24:13,420 --> 00:24:14,860
You got scared?
409
00:24:14,890 --> 00:24:17,520
Yes, I did.
410
00:24:17,560 --> 00:24:20,920
Look, for whatever it's
worth, I did the best I could.
411
00:24:20,960 --> 00:24:23,690
Yeah, I know, and you kept
me from doing the best I could.
412
00:24:23,720 --> 00:24:24,720
That's not fair.
413
00:24:31,990 --> 00:24:35,890
Do you want to come
in and see Allison?
414
00:24:35,920 --> 00:24:37,290
No.
415
00:24:37,320 --> 00:24:40,760
I mean, I do want to
see her, but not tonight.
416
00:24:40,790 --> 00:24:41,560
Ok.
417
00:24:41,590 --> 00:24:43,090
I'll see you in the morning.
418
00:24:43,120 --> 00:24:46,520
Hey, Chris, i'm
not done with this.
419
00:25:34,030 --> 00:25:35,700
Excuse me!
420
00:25:35,730 --> 00:25:36,800
I need a little help here.
421
00:25:36,830 --> 00:25:38,076
I'm new on this
route, and I'm looking
422
00:25:38,100 --> 00:25:40,559
for the theta delta sorority.
423
00:25:40,560 --> 00:25:42,499
Ok, that's on the other
side of the campus.
424
00:25:42,500 --> 00:25:43,500
You get...
425
00:25:57,870 --> 00:25:59,360
Holy mother of god!
426
00:26:00,270 --> 00:26:03,010
Is she like the others?
427
00:26:03,530 --> 00:26:04,640
Almost.
428
00:26:04,670 --> 00:26:06,640
We think we have something!
429
00:26:06,670 --> 00:26:09,170
She had scratches and
bruises on her arms and neck
430
00:26:09,200 --> 00:26:10,670
like the other
victims, but she also
431
00:26:10,700 --> 00:26:15,040
had heavy bruises on her ankles.
432
00:26:15,070 --> 00:26:16,470
Ankles?
433
00:26:16,500 --> 00:26:18,670
We know she was
taken from the campus
434
00:26:18,700 --> 00:26:21,040
while she was
still alive, Charlie.
435
00:26:21,070 --> 00:26:24,640
Brought here, held down by the
ankles, and strangled to death.
436
00:26:24,670 --> 00:26:25,976
So that means there
were two of them.
437
00:26:26,000 --> 00:26:27,100
Looks like it.
438
00:26:27,140 --> 00:26:28,600
I think that works for us.
439
00:26:28,640 --> 00:26:30,516
I think our chances of
catching this guy have doubled.
440
00:26:30,540 --> 00:26:32,146
So we're looking for a
guy with a size nine foot
441
00:26:32,170 --> 00:26:34,100
and a partner we
know nothing about.
442
00:26:34,140 --> 00:26:35,600
That's about it.
443
00:27:09,940 --> 00:27:10,610
Hi, professor.
444
00:27:10,640 --> 00:27:11,580
Got the wood.
445
00:27:11,610 --> 00:27:12,610
Half a cord.
446
00:27:12,640 --> 00:27:14,840
Oak and pine mix,
just like you asked.
447
00:27:14,880 --> 00:27:16,110
What are you thinking about?
448
00:27:16,140 --> 00:27:18,110
We hardly used any
wood from last winter.
449
00:27:18,140 --> 00:27:20,256
Like we discussed, professor,
you can't beat the price.
450
00:27:20,280 --> 00:27:22,640
And whatever you don't
use this winter, you use next.
451
00:27:22,680 --> 00:27:24,810
We don't even have
a place to store it.
452
00:27:24,840 --> 00:27:25,610
Don't you worry, Nancy.
453
00:27:25,640 --> 00:27:26,580
I'll find a place.
454
00:27:26,610 --> 00:27:28,110
My name isn't Nancy.
455
00:27:28,140 --> 00:27:29,040
That's right.
456
00:27:29,080 --> 00:27:30,640
You didn't tell me your name.
457
00:27:30,680 --> 00:27:31,740
I'm sorry.
458
00:27:31,780 --> 00:27:33,710
I must've been thinking
about someone else.
459
00:27:33,740 --> 00:27:37,210
Honey, um, let
me take care of it.
460
00:27:37,240 --> 00:27:37,980
You're right.
461
00:27:38,010 --> 00:27:40,210
I may have made a mistake.
462
00:27:40,240 --> 00:27:41,140
I'm going inside.
463
00:27:41,180 --> 00:27:43,180
You work it out.
464
00:27:49,680 --> 00:27:52,580
What the hell are you doing?
465
00:27:52,610 --> 00:27:53,580
You come to my house?
466
00:27:53,610 --> 00:27:54,580
You talk to my wife?
467
00:27:54,610 --> 00:27:55,940
Take it easy, professor.
468
00:27:55,980 --> 00:27:59,210
I just wanted to make sure
you did everything right.
469
00:27:59,240 --> 00:28:02,640
I did what I had to do.
470
00:28:02,680 --> 00:28:05,520
Now, get out of here.
471
00:28:05,550 --> 00:28:08,120
I guess this means
you don't want my wood.
472
00:28:08,150 --> 00:28:11,080
Just get out.
473
00:28:11,120 --> 00:28:14,480
Of course, there
is a carrying fee.
474
00:28:14,520 --> 00:28:19,320
You see, I had to go get
the wood, load it in my truck,
475
00:28:19,350 --> 00:28:20,726
bring it all over
here, and now I've
476
00:28:20,750 --> 00:28:22,030
gotta bring it all the way back.
477
00:28:26,480 --> 00:28:27,920
How much?
478
00:28:27,950 --> 00:28:29,920
$5,000 ought to cover it.
479
00:28:29,950 --> 00:28:32,850
I'll see you in class
tomorrow, professor.
480
00:28:32,880 --> 00:28:34,850
The game's just begun.
481
00:28:43,280 --> 00:28:45,920
Like I told officer molenski, it
came in yesterday afternoon.
482
00:28:48,550 --> 00:28:52,850
Minor damage to the right
front Fender, a broken signal light.
483
00:28:52,880 --> 00:28:54,850
Nothing I haven't seen before.
484
00:28:54,880 --> 00:28:56,320
I don't know what
you're looking for,
485
00:28:56,350 --> 00:28:58,096
but this car has definitely
been in an accident
486
00:28:58,120 --> 00:28:58,780
with another one.
487
00:28:58,820 --> 00:29:00,380
I guarantee it.
488
00:29:00,420 --> 00:29:01,926
The insurance adjuster
was here this morning.
489
00:29:01,950 --> 00:29:04,250
The paperwork shows it was
involved with another vehicle,
490
00:29:04,280 --> 00:29:06,060
but I thought we
should take a look at it.
491
00:29:06,090 --> 00:29:08,860
You know, Rick, he
could have staged it.
492
00:29:08,890 --> 00:29:10,436
That would have been
the smart thing to do.
493
00:29:10,460 --> 00:29:12,360
Yeah, you're right, joanne.
494
00:29:12,390 --> 00:29:13,160
Who brought the car in?
495
00:29:13,190 --> 00:29:14,290
A man named gleason.
496
00:29:14,320 --> 00:29:15,536
The car was registered
under his wife's name.
497
00:29:15,560 --> 00:29:17,790
That's a copy of the
registration and the address.
498
00:29:20,660 --> 00:29:21,660
Good work, joanne.
499
00:30:23,130 --> 00:30:24,030
Mrs. Gleason?
500
00:30:24,060 --> 00:30:25,400
Yes?
501
00:30:25,430 --> 00:30:26,630
Sergeant hunter, LAPD.
502
00:30:26,660 --> 00:30:28,960
This is sergeant novak.
503
00:30:29,000 --> 00:30:30,676
We'd like to talk to
you about the accident
504
00:30:30,700 --> 00:30:35,000
you had with your car.
505
00:30:35,030 --> 00:30:36,830
I think you should
talk to my husband.
506
00:30:36,860 --> 00:30:38,130
He was the one who was driving.
507
00:30:38,160 --> 00:30:38,900
I see.
508
00:30:38,930 --> 00:30:40,260
Now, were you in the car?
509
00:30:40,300 --> 00:30:41,630
I was home.
510
00:30:43,930 --> 00:30:45,530
Here's my husband now.
511
00:30:48,860 --> 00:30:52,130
What's going on?
512
00:30:52,160 --> 00:30:54,030
Mr. Gleason, i'm
sergeant hunter, LAPD.
513
00:30:54,060 --> 00:30:55,300
This is sergeant novak.
514
00:30:55,330 --> 00:30:56,100
Mr. Gleason.
515
00:30:56,130 --> 00:30:57,230
Excuse me.
516
00:30:57,260 --> 00:31:00,760
They want to talk to
you about the accident.
517
00:31:00,800 --> 00:31:01,830
That's no big deal.
518
00:31:01,860 --> 00:31:05,600
I, uh, took a turn
too tight, and, uh, I
519
00:31:05,640 --> 00:31:06,540
wasn't concentrating.
520
00:31:06,570 --> 00:31:08,440
Hit another car.
521
00:31:08,470 --> 00:31:10,270
No one was hurt.
522
00:31:10,300 --> 00:31:12,300
Now, according to
the insurance report,
523
00:31:12,340 --> 00:31:15,140
uh, this accident happened
on olympic boulevard?
524
00:31:15,170 --> 00:31:15,840
That's right.
525
00:31:15,870 --> 00:31:16,800
It did.
526
00:31:16,840 --> 00:31:18,240
Mr. Gleason, is this your car?
527
00:31:18,270 --> 00:31:19,640
Yes.
528
00:31:19,670 --> 00:31:22,076
So you were driving your wife's
car when you had the accident?
529
00:31:22,100 --> 00:31:23,340
That's right.
530
00:31:23,370 --> 00:31:25,840
This car has a parking
sticker for Crawford university.
531
00:31:25,870 --> 00:31:27,800
Do you teach there?
532
00:31:27,840 --> 00:31:29,000
Bill?
533
00:31:29,040 --> 00:31:33,040
Everything's all right, Joyce.
534
00:31:33,070 --> 00:31:35,270
Mr. Gleason, would
you mind coming
535
00:31:35,300 --> 00:31:37,200
downtown with us for a while?
536
00:31:45,900 --> 00:31:50,840
Tell me what happened
two nights ago, Mr. Gleason.
537
00:31:50,870 --> 00:31:52,229
I told you.
538
00:31:52,230 --> 00:31:53,390
I got into a little accident.
539
00:31:54,900 --> 00:31:55,930
That happened later.
540
00:31:55,970 --> 00:31:59,300
I'm interested in what
happened before that.
541
00:31:59,330 --> 00:32:02,370
Nothing happened before.
542
00:32:02,400 --> 00:32:05,270
Mr. Gleason, a girl
was run down and killed
543
00:32:05,310 --> 00:32:08,170
on the campus of
Crawford university.
544
00:32:08,210 --> 00:32:10,340
The paint from your
car was embedded
545
00:32:10,370 --> 00:32:13,240
on her body and her clothing.
546
00:32:13,270 --> 00:32:17,140
I don't know anything about it.
547
00:32:17,170 --> 00:32:18,850
An analysis of your
car suggests otherwise.
548
00:32:22,640 --> 00:32:26,240
You're on assigned risk
insurance, aren't you?
549
00:32:30,370 --> 00:32:33,840
And the reason that you are is
because you have three duis.
550
00:32:38,710 --> 00:32:39,790
I want to talk to a lawyer.
551
00:32:43,270 --> 00:32:44,240
Ok.
552
00:32:44,270 --> 00:32:46,510
That's your right.
553
00:32:46,540 --> 00:32:52,040
But before you do, I want
you to hear something.
554
00:32:52,070 --> 00:32:56,510
There was somebody on that
road that night, wasn't there?
555
00:32:56,540 --> 00:33:01,140
And that somebody is
killing girls on campuses.
556
00:33:01,170 --> 00:33:05,180
He killed another
one last night,
557
00:33:05,210 --> 00:33:08,980
and he's gonna continue
to kill until we stop him.
558
00:33:17,180 --> 00:33:19,380
It was just a faculty party!
559
00:33:19,410 --> 00:33:26,180
I I one of the faculty members
560
00:33:26,210 --> 00:33:31,680
got tenure and
wanted to celebrate.
561
00:33:31,710 --> 00:33:33,126
I was only gonna
stay for a little while,
562
00:33:33,150 --> 00:33:38,680
but I I started
to drink, and I I
563
00:33:38,710 --> 00:33:42,150
came around that damn
corner, and, and, and all
564
00:33:42,180 --> 00:33:46,050
of a sudden, she was there.
565
00:33:46,080 --> 00:33:49,350
Running straight at me.
566
00:33:49,380 --> 00:33:51,380
I couldn't stop.
567
00:33:51,410 --> 00:33:55,880
I swear to god, if I could
trade my life for hers, I would.
568
00:33:58,910 --> 00:34:01,710
You saw him, didn't you?
569
00:34:01,750 --> 00:34:02,750
Yes.
570
00:34:05,190 --> 00:34:10,290
He was standing on the side
of the road, just looking at me.
571
00:34:10,320 --> 00:34:15,690
Um he then, he came to my class.
572
00:34:15,720 --> 00:34:19,020
He said he could help me.
573
00:34:19,050 --> 00:34:21,650
Now he's blackmailing me.
574
00:34:21,690 --> 00:34:22,650
He's crazy!
575
00:34:22,690 --> 00:34:25,420
Where does he live?
576
00:34:25,450 --> 00:34:33,450
Um, I think I remember the
license number on his truck.
577
00:34:56,050 --> 00:34:56,720
Welch, open up!
578
00:34:56,750 --> 00:34:57,650
Police!
579
00:34:57,690 --> 00:34:59,010
We have a warrant
for your arrest!
580
00:35:07,130 --> 00:35:08,536
Yeah, we've got
someone in here sitting
581
00:35:08,560 --> 00:35:09,800
in front of the television set.
582
00:35:12,560 --> 00:35:13,890
Police!
583
00:35:13,930 --> 00:35:15,230
Don't move!
584
00:35:15,260 --> 00:35:17,290
Clasp your hands
behind your head.
585
00:35:17,330 --> 00:35:20,560
Back away from the wall,
and drop down to your knees.
586
00:35:20,590 --> 00:35:22,060
It's always the game.
587
00:35:23,640 --> 00:35:25,439
The game is all there is.
588
00:35:25,440 --> 00:35:26,440
Just do it.
589
00:35:52,470 --> 00:35:54,070
Call the m.E.
590
00:36:06,580 --> 00:36:08,080
Welch's shoe size is a nine.
591
00:36:08,110 --> 00:36:11,750
We couldn't find anything in the
house belonging to anyone else.
592
00:36:11,780 --> 00:36:13,186
You still think there
are two of them?
593
00:36:13,210 --> 00:36:15,250
Sure do, Charlie.
594
00:36:15,280 --> 00:36:17,150
That means there's
one still out there.
595
00:36:19,610 --> 00:36:21,250
We're gonna have to
talk to gleason again.
596
00:37:11,320 --> 00:37:15,190
You said you have
some questions?
597
00:37:15,220 --> 00:37:16,496
I'd like you to think about some
598
00:37:16,520 --> 00:37:19,120
things for me, Mr. Gleason.
599
00:37:19,150 --> 00:37:20,590
Please, sit down.
600
00:37:33,320 --> 00:37:35,820
I want you to try to
remember everything
601
00:37:35,850 --> 00:37:39,350
you saw as you drove
through the campus.
602
00:37:39,390 --> 00:37:40,950
You mean about Welch?
603
00:37:40,990 --> 00:37:41,990
Not about Welch.
604
00:37:44,950 --> 00:37:47,790
I want you to try and remember
everything you saw as you came
605
00:37:47,820 --> 00:37:51,890
around the curve, just before
you hit Nancy Chamberlain,
606
00:37:51,920 --> 00:37:53,750
and be very, very specific.
607
00:38:01,590 --> 00:38:03,790
There was the road.
608
00:38:03,820 --> 00:38:04,690
I swerved.
609
00:38:04,730 --> 00:38:05,790
I went into the curve.
610
00:38:05,830 --> 00:38:07,160
She was there,
running toward me,
611
00:38:07,190 --> 00:38:09,230
and I slammed on the brakes.
612
00:38:09,260 --> 00:38:10,690
Why did you swerve?
613
00:38:10,730 --> 00:38:12,690
What?
614
00:38:12,730 --> 00:38:17,830
You said that you swerved
before you came to the curve.
615
00:38:17,860 --> 00:38:18,860
Why?
616
00:38:21,490 --> 00:38:23,190
Because I didn't
want to hit her.
617
00:38:23,230 --> 00:38:25,230
But you couldn't see her.
618
00:38:25,260 --> 00:38:28,330
She was on the
other side of the curve.
619
00:38:28,360 --> 00:38:29,490
Why did you swerve before?
620
00:38:39,390 --> 00:38:41,860
The side of the road.
621
00:38:41,890 --> 00:38:44,360
The side of the road?
622
00:38:44,390 --> 00:38:47,830
It was a Van.
623
00:38:47,860 --> 00:38:48,860
What kind of Van?
624
00:38:51,790 --> 00:38:52,690
A dark color.
625
00:38:52,730 --> 00:38:54,390
Blue?
626
00:38:54,430 --> 00:38:55,090
Black?
627
00:38:55,130 --> 00:38:55,890
Something like that.
628
00:38:55,930 --> 00:38:56,590
I don't know.
629
00:38:56,630 --> 00:38:57,530
Take your time.
630
00:38:57,560 --> 00:38:58,560
Think.
631
00:39:00,760 --> 00:39:02,290
Concentrate on what you saw.
632
00:39:05,130 --> 00:39:08,900
- I - think it was commercial.
633
00:39:08,930 --> 00:39:12,470
How do you know?
634
00:39:12,500 --> 00:39:15,400
Because it had some
kind of writing on the side.
635
00:39:15,430 --> 00:39:18,070
Writing?
636
00:39:18,100 --> 00:39:19,030
What kind of writing?
637
00:39:19,070 --> 00:39:20,930
Was it words?
638
00:39:20,970 --> 00:39:24,400
Um a slogan?
639
00:39:24,430 --> 00:39:27,830
Were there pictures?
640
00:39:27,870 --> 00:39:31,100
Yeah, it was some kind of logo.
641
00:39:31,130 --> 00:39:32,130
A logo?
642
00:39:46,000 --> 00:39:49,800
Campus cleanery.
643
00:39:49,830 --> 00:39:52,100
Hey, molenski, where you headed?
644
00:39:52,130 --> 00:39:53,930
Double shift's over.
645
00:39:53,970 --> 00:39:57,070
I'm on my way home
for 24 hours of r&R.
646
00:39:57,100 --> 00:39:58,330
Great.
647
00:39:58,370 --> 00:40:00,670
Hey, you want to kick
it off with a late supper
648
00:40:00,700 --> 00:40:02,400
at the diner with me?
649
00:40:02,430 --> 00:40:03,530
Ah, no thanks.
650
00:40:03,570 --> 00:40:06,840
All I really want now is
a hot bath and a pillow.
651
00:40:11,510 --> 00:40:14,340
You sure now?
652
00:40:14,370 --> 00:40:16,540
Could I like to a
face like yours?
653
00:40:16,570 --> 00:40:19,240
Get out of here.
654
00:40:19,270 --> 00:40:20,270
I'll see you later!
655
00:40:24,440 --> 00:40:26,170
Jack Kane has worked
for me two years.
656
00:40:26,210 --> 00:40:27,270
He's a good worker.
657
00:40:27,310 --> 00:40:28,210
Always on time.
658
00:40:28,240 --> 00:40:29,210
Never a sick day.
659
00:40:29,240 --> 00:40:29,910
Det.
660
00:40:29,940 --> 00:40:32,510
I see.
661
00:40:32,540 --> 00:40:33,440
Which one is he?
662
00:40:33,470 --> 00:40:34,670
There he is.
663
00:40:34,710 --> 00:40:35,440
That's him right there.
664
00:40:35,470 --> 00:40:36,140
Det.
665
00:40:36,170 --> 00:40:37,210
Yeah?
666
00:40:37,240 --> 00:40:39,570
Jack Kane?
667
00:40:39,610 --> 00:40:41,770
LAPD want to talk to you.
668
00:40:58,010 --> 00:40:59,240
Hold it right there, Kane!
669
00:40:59,270 --> 00:40:59,940
Come on, man.
670
00:40:59,970 --> 00:41:00,740
Don't shoot.
671
00:41:00,770 --> 00:41:01,240
I give up.
672
00:41:01,270 --> 00:41:01,770
I give up.
673
00:41:01,810 --> 00:41:02,810
Don't move.
674
00:41:22,550 --> 00:41:23,550
Damn it!
675
00:41:29,950 --> 00:41:35,750
This is r21 Charles to 114.
676
00:41:35,780 --> 00:41:38,110
Go ahead, r21.
677
00:41:38,150 --> 00:41:40,580
I need a make on a
Lincoln continental,
678
00:41:40,610 --> 00:41:44,650
Mark v, turquoise
blue, light top.
679
00:41:44,680 --> 00:41:47,010
California plate, 463,
Albert, Sam, Louis.
680
00:42:17,950 --> 00:42:21,950
We show nothing on
that make or license.
681
00:42:21,990 --> 00:42:24,950
Show me on a
traffic stop, that plate,
682
00:42:24,990 --> 00:42:27,350
corner Alessandro and Victor.
683
00:42:56,850 --> 00:42:58,020
I don't know what happened.
684
00:42:58,050 --> 00:43:00,690
I'm a new driver, and I
guess I just got confused.
685
00:43:00,720 --> 00:43:02,220
I am so sorry.
686
00:43:02,250 --> 00:43:04,230
May I see your license
and registration, please?
687
00:44:31,200 --> 00:44:31,930
Det.
688
00:44:31,970 --> 00:44:32,970
Charlie?
689
00:44:37,730 --> 00:44:40,340
It's joanne molenski.
690
00:44:41,500 --> 00:44:44,800
She was shot and killed.
691
00:44:44,830 --> 00:44:46,270
What?
692
00:44:46,300 --> 00:44:48,230
About an hour ago.
693
00:44:54,630 --> 00:44:55,660
What happened?
694
00:44:55,690 --> 00:44:56,906
Apparently, it was
a routine traffic stop.
695
00:44:56,930 --> 00:44:58,930
Somebody blew her
away and took her badge.
47015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.