All language subtitles for Hokerlik

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,234 --> 00:00:08,276 I am absolutely, 2 00:00:08,359 --> 00:00:10,234 100% not guilty. 3 00:00:10,276 --> 00:00:11,442 I find him innocent. 4 00:00:11,526 --> 00:00:13,359 Not guilty, dude. 5 00:00:13,484 --> 00:00:14,860 Is everyone high here? 6 00:00:14,985 --> 00:00:17,110 You chose to have a mock trial in a weed shop. 7 00:00:17,192 --> 00:00:21,401 Is it a crime to do something nice for somebody? 8 00:00:21,526 --> 00:00:23,401 We the jury find the defendant, 9 00:00:23,484 --> 00:00:25,359 Dwight Manfredi, not guilty. 10 00:00:26,776 --> 00:00:28,234 Give my best to Thresher. 11 00:00:28,317 --> 00:00:30,401 This is goodbye. I'm being transferred 12 00:00:30,526 --> 00:00:31,693 -to Anchorage. -Alaska? 13 00:00:31,776 --> 00:00:33,860 What do you want from me? 14 00:00:34,401 --> 00:00:35,818 It's 30,000 in cash. 15 00:00:35,943 --> 00:00:36,943 I like to help people. 16 00:00:37,026 --> 00:00:38,401 We have a visitor. 17 00:00:38,484 --> 00:00:40,359 You don't even want to offer me a taste? 18 00:00:40,442 --> 00:00:42,234 Tulsa belongs to me. 19 00:00:42,359 --> 00:00:44,442 I'm gonna send Carl back with a proposition. 20 00:00:44,526 --> 00:00:45,776 Be good for both of us. 21 00:00:45,901 --> 00:00:47,484 Time for a regime change. 22 00:00:47,568 --> 00:00:50,234 Just get Dwight outside, and I'll take care of the rest. 23 00:00:50,317 --> 00:00:52,151 Mr. Bevilaqua sends his regards. 24 00:00:56,151 --> 00:00:57,276 What'd I miss? 25 00:00:57,359 --> 00:00:59,026 Me. Hopefully. 26 00:01:27,985 --> 00:01:29,693 You sure you're good? 27 00:01:29,818 --> 00:01:31,651 Yeah, man, I'm good, man. 28 00:01:31,776 --> 00:01:33,151 Yeah. 29 00:01:34,234 --> 00:01:35,734 -All right, dude. -All right. 30 00:01:35,860 --> 00:01:37,943 I'll see you later, Tyson. 31 00:02:24,484 --> 00:02:25,860 So how'd it go? 32 00:02:25,985 --> 00:02:27,484 Mission accomplished. 33 00:02:27,609 --> 00:02:29,484 Mm. How was Tyson? 34 00:02:30,484 --> 00:02:31,442 Kid did good. 35 00:02:33,276 --> 00:02:35,025 All right, you know what to do, hang around here, 36 00:02:35,151 --> 00:02:38,526 -keep your eyes open, okay? -Yes, sir. 37 00:02:48,484 --> 00:02:50,526 Dwight? 38 00:02:53,234 --> 00:02:54,860 What are you doing up? 39 00:02:57,442 --> 00:03:00,484 -Were you waiting for me? -Couldn't sleep. 40 00:03:02,067 --> 00:03:04,860 Which is what happens when I feel things are off. 41 00:03:04,943 --> 00:03:07,151 Nothing's off. 42 00:03:07,234 --> 00:03:08,901 Did you forget who you're talking to? 43 00:03:08,984 --> 00:03:10,693 No, I don't forget. 44 00:03:10,776 --> 00:03:12,776 But I'm beat. I need to get some sleep. 45 00:03:12,901 --> 00:03:14,693 This feels like the old days. 46 00:03:14,818 --> 00:03:16,568 You know? The bad old days. 47 00:03:16,651 --> 00:03:18,568 What are you talking about, bad old days? 48 00:03:18,651 --> 00:03:19,568 Everything's fine. 49 00:03:19,651 --> 00:03:21,192 Dwight, I know you. 50 00:03:21,276 --> 00:03:23,984 I know you like I know myself. 51 00:03:24,025 --> 00:03:25,526 We're in a high-security neighborhood 52 00:03:25,651 --> 00:03:27,109 and you've got muscle parked outside. 53 00:03:27,234 --> 00:03:29,818 Jesus Christ, Dwight, you were lucky to get off 54 00:03:29,901 --> 00:03:31,901 the last thing and now there's something else? 55 00:03:32,025 --> 00:03:34,651 There's no problem, I promise you. 56 00:03:34,776 --> 00:03:35,860 Are we in danger? 57 00:03:35,942 --> 00:03:37,860 -Answer me that. -No. 58 00:03:37,984 --> 00:03:39,526 That's not true. 59 00:03:39,609 --> 00:03:42,484 -What do you want from me, Jo? -How about the fucking truth? 60 00:03:44,234 --> 00:03:48,484 If you have a problem, everybody around you does. 61 00:03:48,609 --> 00:03:50,192 What happened? 62 00:03:52,025 --> 00:03:54,192 Things went sideways. 63 00:03:55,609 --> 00:03:57,109 Meaning what? 64 00:03:57,860 --> 00:03:59,526 Meaning I took out a made man 65 00:03:59,651 --> 00:04:01,276 from Kansas City, 66 00:04:01,401 --> 00:04:02,734 'cause he was coming for me. 67 00:04:02,818 --> 00:04:04,442 Uh, how did it start? 68 00:04:04,526 --> 00:04:06,526 This shit doesn't just happen. 69 00:04:06,609 --> 00:04:08,276 He wanted part of our action. 70 00:04:08,359 --> 00:04:09,609 Part of my business. 71 00:04:09,693 --> 00:04:11,900 Well, does he run things around here? 72 00:04:13,359 --> 00:04:15,192 He did. 73 00:04:15,317 --> 00:04:17,484 But I told him "No more." 74 00:04:18,860 --> 00:04:23,609 So you provoked, and then you killed one of theirs? 75 00:04:23,734 --> 00:04:25,568 They're coming for you. 76 00:04:25,693 --> 00:04:28,109 Or your people. Or us. 77 00:04:38,568 --> 00:04:41,734 I-I need to think. 78 00:04:43,401 --> 00:04:45,526 Okay? 79 00:06:05,776 --> 00:06:07,734 What up, Pop? What you got going on this morning? 80 00:06:07,817 --> 00:06:08,942 Oh, you stay over? 81 00:06:09,900 --> 00:06:11,484 Yeah, I was in the neighborhood. 82 00:06:11,568 --> 00:06:14,151 Just figured I could come crash with y'all for the night. 83 00:06:14,234 --> 00:06:16,192 Yeah, well, the van wouldn't start, 84 00:06:16,276 --> 00:06:18,693 needed a new alternator, and now I'm late for work. 85 00:06:18,817 --> 00:06:21,609 Come here, maybe you can learn something. 86 00:06:22,859 --> 00:06:25,109 All right, so, once it's in, 87 00:06:25,234 --> 00:06:27,568 you reattach the belt, reconnect the wires. 88 00:06:27,609 --> 00:06:29,651 -Right, right, right. -Right? And once that's done, 89 00:06:29,775 --> 00:06:34,109 you replace and tighten the negative battery cable. 90 00:06:36,151 --> 00:06:37,276 You listening to me? 91 00:06:38,568 --> 00:06:39,900 Yeah, you... 92 00:06:40,025 --> 00:06:41,734 -What'd I say? -Yeah, the-the cable, 93 00:06:41,859 --> 00:06:42,942 the-the cable, it's... 94 00:06:43,025 --> 00:06:45,484 Boy, get behind the wheel. All right? 95 00:06:45,568 --> 00:06:46,775 And turn the ignition 96 00:06:46,859 --> 00:06:47,900 when I give you the signal. 97 00:06:48,025 --> 00:06:50,734 -Not before. -All right, let me know. 98 00:06:52,025 --> 00:06:53,151 All right, crank it. 99 00:06:57,401 --> 00:06:59,192 Come on. 100 00:06:59,276 --> 00:07:00,609 Yeah. 101 00:07:00,733 --> 00:07:02,900 Huh? You hear how smooth that engine is? 102 00:07:02,984 --> 00:07:04,775 It's like it's saying "Thank you." 103 00:07:04,900 --> 00:07:05,859 More like begging for mercy. 104 00:07:05,942 --> 00:07:07,568 Ain't it time to trade this in? 105 00:07:07,609 --> 00:07:09,526 You done had it about ten years now. 106 00:07:09,651 --> 00:07:10,609 -Ten? -Yeah. 107 00:07:10,733 --> 00:07:11,859 Try 16. 108 00:07:11,984 --> 00:07:13,568 And ain't nothing wrong 109 00:07:13,651 --> 00:07:15,234 with it a little elbow grease can't fix. 110 00:07:15,317 --> 00:07:18,067 Dad, you-you-you bust your ass. You deserve a new ride. 111 00:07:18,192 --> 00:07:21,817 Ah, shit, I ain't owned a ride in my entire life. 112 00:07:21,900 --> 00:07:23,733 Right? I've only had workhorses 113 00:07:23,859 --> 00:07:25,317 so I can keep the lights on in there. 114 00:07:25,442 --> 00:07:26,859 Here, let me... 115 00:07:26,984 --> 00:07:28,484 let me just give you a few dollars. 116 00:07:28,609 --> 00:07:30,900 Boy, put that back in your pocket. 117 00:07:30,984 --> 00:07:32,234 Dad, I'm here doing laundry every week. 118 00:07:32,359 --> 00:07:34,234 The least I can do is give you a contribution. 119 00:07:34,359 --> 00:07:37,775 Well, when I'm gone, you can help take care of your mother. 120 00:07:37,900 --> 00:07:40,568 -Meantime, I got to get to work. -Me, too. 121 00:07:40,651 --> 00:07:43,984 Is that what you calling it? 122 00:07:46,651 --> 00:07:49,067 Go on, get to work. 123 00:07:59,234 --> 00:08:01,900 Good. Good, good. Harder. 124 00:08:01,984 --> 00:08:03,442 Put the hand on the should... 125 00:08:03,526 --> 00:08:05,401 and turn it over like a screwdriver. 126 00:08:05,484 --> 00:08:07,359 It... very good. 127 00:08:07,484 --> 00:08:09,900 On the back foot, now twist that hand. 128 00:08:09,984 --> 00:08:11,109 -My turn. -Step into it. Relax there, 129 00:08:11,234 --> 00:08:13,359 grasshopper, you'll get your turn. 130 00:08:13,484 --> 00:08:15,276 Now you're knocking them dead. I like that. 131 00:08:15,401 --> 00:08:17,025 What on Earth are you teaching them, Dad? 132 00:08:17,151 --> 00:08:19,775 I'm teaching them how not to lose their lunch money, 133 00:08:19,900 --> 00:08:21,775 -like I taught you. -Is that right? 134 00:08:21,900 --> 00:08:23,234 -Yeah. -Well, 135 00:08:23,317 --> 00:08:24,692 they'll be attending a school 136 00:08:24,775 --> 00:08:27,192 with a zero-tolerance policy for violence. 137 00:08:27,276 --> 00:08:30,109 Plus I want to teach them some conflict resolution. 138 00:08:30,192 --> 00:08:31,568 Well, nothing resolves a conflict 139 00:08:31,650 --> 00:08:33,526 like a good smack in the chops, guys. 140 00:08:33,609 --> 00:08:34,817 That takes care of everything. 141 00:08:34,900 --> 00:08:36,775 How about telling your teachers? 142 00:08:38,276 --> 00:08:40,025 Wait a minute. Ratting? 143 00:08:40,067 --> 00:08:42,192 I have zero tol... Look at me, guys. 144 00:08:42,234 --> 00:08:45,192 No ratting. You understand? No cheese-eating. 145 00:08:45,276 --> 00:08:47,900 You never drop a dime on anybody. You got it? 146 00:08:48,025 --> 00:08:49,775 -Don't be a snitch. -All right. 147 00:08:49,900 --> 00:08:51,568 Go get ready. 148 00:08:51,692 --> 00:08:53,401 -Yeah, lesson's over. -All right. 149 00:08:53,526 --> 00:08:54,733 Go kick some ass. 150 00:08:54,817 --> 00:08:56,192 See you later, champs. 151 00:08:56,276 --> 00:08:58,484 -Am I going? -You're coming, too. 152 00:08:58,568 --> 00:09:01,192 Go get ready. Let's go. 153 00:09:04,109 --> 00:09:06,442 So she goes, "You're very insulting." 154 00:09:06,526 --> 00:09:08,151 I said, "What's the difference between a cocktail waitress 155 00:09:08,234 --> 00:09:10,484 and a stripper? About two and a half weeks." 156 00:09:13,067 --> 00:09:14,817 What the fuck is funny? 157 00:09:14,900 --> 00:09:16,359 You got nothing else better to do 158 00:09:16,484 --> 00:09:19,067 than sit around all day, tell fucking jokes? 159 00:09:19,151 --> 00:09:20,192 Fuck's with you? 160 00:09:20,317 --> 00:09:22,484 Goodie didn't happen. 161 00:09:22,568 --> 00:09:23,733 Fucked us over. 162 00:09:23,859 --> 00:09:25,192 What do you mean, it didn't happen? 163 00:09:25,317 --> 00:09:26,650 He killed Caputo. 164 00:09:26,733 --> 00:09:28,401 Bevilaqua's guy. 165 00:09:28,484 --> 00:09:30,733 Dwight's still alive? 166 00:09:30,817 --> 00:09:33,526 Lying sack of shit. 167 00:09:33,608 --> 00:09:36,608 Fucking Roy Rogers calling me. 168 00:09:38,067 --> 00:09:39,151 B.B. 169 00:09:39,234 --> 00:09:40,526 Did you know? 170 00:09:40,608 --> 00:09:42,442 Look, I-I-I just found out. 171 00:09:42,526 --> 00:09:43,859 What's that mean? 172 00:09:43,942 --> 00:09:46,401 You're in on it or you're just fucking stupid? 173 00:09:46,526 --> 00:09:48,234 -Hey, easy. -No, fuck "easy." 174 00:09:48,317 --> 00:09:49,775 I woke up this morning 175 00:09:49,859 --> 00:09:51,817 with a dead body at the foot of my driveway. 176 00:09:51,942 --> 00:09:54,025 -What if my wife saw that? -Jesus, Bill. 177 00:09:54,192 --> 00:09:55,859 I can't even give him a proper funeral. 178 00:09:55,984 --> 00:09:58,025 -You didn't kill him. -Does that matter? 179 00:09:58,109 --> 00:09:59,442 I need to be involved in a murder investigation 180 00:09:59,567 --> 00:10:01,151 -like I need a second asshole. -Bill... 181 00:10:01,234 --> 00:10:03,567 You told me this guy Goodie was on board. 182 00:10:03,650 --> 00:10:04,817 All right, I thought I could trust him. 183 00:10:04,942 --> 00:10:06,317 He seemed to go along with the plan. 184 00:10:06,401 --> 00:10:08,484 I'll make things right, okay? 185 00:10:08,526 --> 00:10:10,567 Make it right? How you gonna make it right? 186 00:10:10,650 --> 00:10:11,775 Y-You gonna bring Carl back? 187 00:10:11,859 --> 00:10:13,650 My right fucking arm! 188 00:10:13,733 --> 00:10:16,234 Can you give me a minute? Huh? 189 00:10:16,317 --> 00:10:17,942 I'll get back to you 190 00:10:18,067 --> 00:10:19,733 by the end of the day with a proposal. 191 00:10:19,817 --> 00:10:20,692 No, fuck proposals! 192 00:10:20,817 --> 00:10:22,151 I want results! 193 00:10:22,234 --> 00:10:23,942 You understand me? 194 00:10:24,067 --> 00:10:26,401 I want Manfredi dead. 195 00:10:30,775 --> 00:10:32,192 Hello? 196 00:10:32,317 --> 00:10:34,608 He fucking hang up on you? 197 00:10:35,484 --> 00:10:37,192 Backward-ass hillbilly. 198 00:10:46,359 --> 00:10:47,442 All right, where to, boss? 199 00:10:47,525 --> 00:10:49,067 Bred-2-Buck? 200 00:10:49,859 --> 00:10:51,775 No, let's... 201 00:10:51,900 --> 00:10:53,692 go to Bodhi's first. 202 00:10:53,775 --> 00:10:55,567 I thought Mitch was riding with us to the wind farm. 203 00:10:55,650 --> 00:10:56,900 No, we'll get him on the way back. 204 00:10:56,984 --> 00:10:58,317 I got to talk to the guys, 205 00:10:58,401 --> 00:10:59,859 let 'em know what the hell is going on. 206 00:10:59,942 --> 00:11:01,276 -Yeah, no shit. -I'm getting tired 207 00:11:01,401 --> 00:11:04,109 of making this speech, to be honest with you. 208 00:11:04,234 --> 00:11:06,775 -What do you mean? -Oh, you know, 209 00:11:06,859 --> 00:11:08,192 "Watch your back," "We're on high alert," 210 00:11:08,317 --> 00:11:09,900 and all this other bullshit. 211 00:11:09,984 --> 00:11:11,733 It's like my temper... 212 00:11:11,859 --> 00:11:13,650 my temper gets me in trouble. 213 00:11:13,775 --> 00:11:14,942 I bring a bazooka 214 00:11:15,067 --> 00:11:16,942 when a fucking peashooter would do. 215 00:11:17,025 --> 00:11:18,317 A peashooter wouldn't have stopped 216 00:11:18,442 --> 00:11:20,608 -that motherfucker last night. -Nah. 217 00:11:20,692 --> 00:11:23,276 I'm talking about before, with Bevilaqua? 218 00:11:23,401 --> 00:11:26,067 You know, I could've cut a deal that I could live with 219 00:11:26,192 --> 00:11:28,109 instead of telling him to go fuck himself. 220 00:11:28,234 --> 00:11:29,942 Look, I don't know you all that well, but I know 221 00:11:30,025 --> 00:11:31,942 you ain't a guy to do anything halfway. 222 00:11:35,067 --> 00:11:37,483 If you want, I could talk to everybody. 223 00:11:37,567 --> 00:11:39,567 I don't know. 224 00:11:39,650 --> 00:11:42,692 Let me think about it, you know. 225 00:11:44,276 --> 00:11:47,900 Hey, you know what "Bevilaqua" means, 226 00:11:47,984 --> 00:11:50,276 whatever his fucked-up name is? "Hot water." 227 00:11:50,359 --> 00:11:52,608 Fucking guy is in hot water. 228 00:11:52,692 --> 00:11:54,567 -Hot water? -Mr. Jacuzzi. 229 00:11:56,359 --> 00:11:58,525 -Jacuzzi man. -Jacuzzi man. 230 00:12:11,192 --> 00:12:13,483 Hey, listen up, sorry for the buzzkill. 231 00:12:13,608 --> 00:12:15,151 The Higher Plane is now closed, 232 00:12:15,234 --> 00:12:17,733 and please leave through the front door. 233 00:12:18,942 --> 00:12:21,942 If you come back in an hour, though, you can get some 234 00:12:22,025 --> 00:12:24,567 free, whatever, gummies, something like that? 235 00:12:24,692 --> 00:12:26,650 Here you go, pal, happy birthday. 236 00:12:26,775 --> 00:12:28,733 Here you go, take off. Hey. 237 00:12:28,859 --> 00:12:31,359 What are you doing here? How you doing, pooch? 238 00:12:31,441 --> 00:12:32,775 I thought you were on the wagon. 239 00:12:32,859 --> 00:12:35,276 I stopped drinking. Weed calms me down. 240 00:12:35,400 --> 00:12:36,692 That's good. 241 00:12:36,775 --> 00:12:41,400 Fred, lock the door and put up the closed sign, please. 242 00:12:41,483 --> 00:12:43,650 I need to talk to everybody. 243 00:12:46,025 --> 00:12:47,608 Where the hell is Grace? 244 00:12:47,733 --> 00:12:49,276 Food poisoning. 245 00:12:49,359 --> 00:12:50,775 Uh, excuse me, why did we kick out our customers? 246 00:12:50,900 --> 00:12:52,817 What's going on? What is happening? 247 00:12:54,276 --> 00:12:56,400 We might have some trouble coming our way. 248 00:12:58,317 --> 00:13:00,192 -What is it this time? -Last night 249 00:13:00,276 --> 00:13:02,317 someone tried to take me out. 250 00:13:02,441 --> 00:13:03,984 We handled it. 251 00:13:04,025 --> 00:13:06,567 But these guys are serious players. 252 00:13:06,650 --> 00:13:09,525 -And they can keep coming... -Okay, no. 253 00:13:10,441 --> 00:13:12,151 I'm done. Fuck this. 254 00:13:13,025 --> 00:13:14,692 Wait, wait, wait, I-I got this. 255 00:13:14,775 --> 00:13:16,234 I got this. 256 00:13:20,109 --> 00:13:22,358 Who the fuck are you talking to in there, man? 257 00:13:22,483 --> 00:13:24,859 I was talking to Dwight. 258 00:13:24,984 --> 00:13:27,650 -That's our boss. -That is your boss! 259 00:13:27,733 --> 00:13:29,317 He's my fucking partner. 260 00:13:29,441 --> 00:13:31,025 I didn't sign up for this shit. 261 00:13:31,109 --> 00:13:32,984 I didn't sign up for anything. He fucking extorted me. 262 00:13:33,067 --> 00:13:34,608 -You're a criminal, too. -White-collar shit. 263 00:13:34,733 --> 00:13:36,567 Fucking stolen crypto, 264 00:13:36,692 --> 00:13:37,692 weed, pilfered goods. 265 00:13:37,775 --> 00:13:38,984 Not murder. 266 00:13:39,067 --> 00:13:41,775 -He was attacked, man. -And then he handled it? 267 00:13:41,859 --> 00:13:43,650 You think I don't know what the fuck that means? 268 00:13:43,733 --> 00:13:45,692 -You're better off not knowing. -Yeah, well, 269 00:13:45,775 --> 00:13:47,067 that's very considerate of you 270 00:13:47,192 --> 00:13:49,317 not to make me a fucking accessory. 271 00:13:49,400 --> 00:13:51,567 Man, we in this together. 272 00:13:51,650 --> 00:13:53,733 Whether you like it or not. 273 00:13:53,859 --> 00:13:56,067 I don't. 274 00:14:00,234 --> 00:14:02,276 Well, I guess you got a decision to make. 275 00:14:17,151 --> 00:14:18,400 It's okay? 276 00:14:18,525 --> 00:14:20,151 I don't know. 277 00:14:22,608 --> 00:14:24,276 -All right, I got it. -I got this, all right? 278 00:14:24,441 --> 00:14:26,234 So, look, we done been down this road before. 279 00:14:26,316 --> 00:14:29,234 But I guess I got to clarify some shit for y'all. 280 00:14:29,316 --> 00:14:31,025 We in a dangerous business. 281 00:14:31,109 --> 00:14:32,400 Most of the time 282 00:14:32,567 --> 00:14:34,276 things are fine. 283 00:14:35,109 --> 00:14:38,109 But sometimes the shit can hit the fan. 284 00:14:38,775 --> 00:14:40,650 Last night it did hit. 285 00:14:40,775 --> 00:14:43,025 Due to a heavy wind that blew this way from Kansas City. 286 00:14:43,109 --> 00:14:46,400 Are we talking, like, Mafia? 287 00:14:46,483 --> 00:14:48,234 Yes. 288 00:14:48,358 --> 00:14:49,483 The boss of that city, 289 00:14:49,567 --> 00:14:51,859 he somehow made it up in his head that 290 00:14:51,942 --> 00:14:54,109 Tulsa belongs to his family. 291 00:14:54,234 --> 00:14:56,608 Well, it doesn't and it never will. 292 00:14:57,525 --> 00:14:59,984 It belongs to our family. 293 00:15:01,234 --> 00:15:03,151 So if any of you want to leave... 294 00:15:05,733 --> 00:15:08,151 ...there's the door. 295 00:15:20,859 --> 00:15:23,067 All right, I got it from here. 296 00:15:29,316 --> 00:15:31,151 Are you okay? 297 00:15:33,567 --> 00:15:35,316 I'm good. 298 00:15:38,483 --> 00:15:40,358 -Oh, fucking shit. -All right, y'all. 299 00:15:40,483 --> 00:15:41,650 Let's-let's pick up Mitch and get on the motherfucking road. 300 00:15:41,775 --> 00:15:43,358 -Let's do it. -Calm down. 301 00:15:43,441 --> 00:15:44,984 -Where you guys headed? -Galena. 302 00:15:45,067 --> 00:15:47,025 We got wind turbines. It's a business investment. 303 00:15:47,109 --> 00:15:48,567 Yeah, we're, uh, 304 00:15:48,650 --> 00:15:50,733 using them to power our new hydroponic weed farm. 305 00:15:58,775 --> 00:16:00,692 Fuck. 306 00:16:32,859 --> 00:16:34,775 Explain this to me. 307 00:16:36,025 --> 00:16:37,733 Nothing but grow 308 00:16:37,817 --> 00:16:39,275 until you reach... 309 00:16:39,358 --> 00:16:41,400 here. 310 00:16:41,483 --> 00:16:42,942 What is that? 311 00:16:43,109 --> 00:16:44,400 They're poppies. 312 00:16:44,525 --> 00:16:45,817 Poppies? 313 00:16:45,900 --> 00:16:47,358 You're a minor partner here. 314 00:16:47,441 --> 00:16:49,316 Where the hell do you get the balls 315 00:16:49,441 --> 00:16:52,525 to manufacture heroin on my land without my permission? 316 00:16:52,650 --> 00:16:53,733 It's deep within the grow. 317 00:16:53,817 --> 00:16:54,942 No one can see it. 318 00:16:55,067 --> 00:16:56,233 I can see it. 319 00:16:57,067 --> 00:16:59,608 Do you have any idea what the penalty is for this? 320 00:17:00,483 --> 00:17:02,067 We pay off the right people. 321 00:17:03,483 --> 00:17:04,733 People you know. 322 00:17:04,859 --> 00:17:06,650 It's nothing, no problem. 323 00:17:06,733 --> 00:17:07,650 I don't like it. 324 00:17:07,775 --> 00:17:10,316 There are millions to be made. 325 00:17:10,400 --> 00:17:13,109 Get rid of it now. 326 00:17:14,441 --> 00:17:15,650 Sure. 327 00:17:15,775 --> 00:17:16,817 It's your land. 328 00:17:16,900 --> 00:17:18,525 We work for you. 329 00:17:19,316 --> 00:17:20,942 Something else. A few of the guards 330 00:17:21,109 --> 00:17:22,942 caught two of the trimmers stealing. 331 00:17:23,067 --> 00:17:24,275 Yeah, great, we'll take care of that later. 332 00:17:24,316 --> 00:17:26,525 But right now get that shit off my land. 333 00:17:26,608 --> 00:17:28,150 It's done. 334 00:17:39,817 --> 00:17:42,775 Bill. Bill. 335 00:17:44,108 --> 00:17:45,441 Bill! 336 00:17:45,525 --> 00:17:47,567 Linda Caputo's been calling. 337 00:17:47,692 --> 00:17:48,859 So? 338 00:17:48,984 --> 00:17:51,567 Carl didn't come home last night. 339 00:17:51,692 --> 00:17:52,608 Okay. 340 00:17:52,733 --> 00:17:54,067 Do you know where he is? 341 00:17:54,150 --> 00:17:55,150 How do I know? 342 00:17:55,275 --> 00:17:56,441 I don't know. 343 00:17:56,567 --> 00:17:58,900 Can you please stop doing that for a second? 344 00:17:59,775 --> 00:18:01,859 -Bill! -Oh, Jesus, Sandy! 345 00:18:01,942 --> 00:18:03,650 Do you see I'm trying to do something here? 346 00:18:03,775 --> 00:18:05,441 Can you call him at least? 347 00:18:05,525 --> 00:18:07,066 Carl? Why? 348 00:18:07,191 --> 00:18:09,358 Because Linda's worried, I told you. 349 00:18:09,483 --> 00:18:11,650 Well, then you-you call him. I'll give you his number. 350 00:18:11,817 --> 00:18:13,608 What the fuck you want from me? 351 00:18:13,733 --> 00:18:16,775 Oh, I don't know, a little compassion maybe? 352 00:18:16,817 --> 00:18:18,275 Why are you busting my balls about this? 353 00:18:18,400 --> 00:18:19,942 We're just trying to find out where he is. 354 00:18:19,984 --> 00:18:22,733 Well, I'm not his secretary, okay? 355 00:18:22,817 --> 00:18:24,150 I'm not responsible for the choices 356 00:18:24,275 --> 00:18:26,108 that Carl makes, understood? 357 00:18:26,191 --> 00:18:28,233 He's a big boy, makes his own decisions. 358 00:18:29,150 --> 00:18:31,025 Is he coming home or not? 359 00:18:32,525 --> 00:18:34,191 I don't know. 360 00:18:57,567 --> 00:18:59,733 Long ride. 361 00:18:59,817 --> 00:19:02,817 Yeah, but it's pretty nice out here 362 00:19:02,942 --> 00:19:04,525 -if you're a cow. -Yeah, if you're a cow. 363 00:19:06,358 --> 00:19:07,692 -Hey, Tyson? -Yo. 364 00:19:07,775 --> 00:19:09,567 What's that noise you're listening to? 365 00:19:09,692 --> 00:19:11,984 Come on, man, it's cool. It's-it's music for the soul. 366 00:19:12,066 --> 00:19:13,400 -You know what I'm saying? -Oh, is that right? 367 00:19:13,525 --> 00:19:15,817 -I grew up on it. -Well, if you say so. 368 00:19:15,942 --> 00:19:17,525 Bodhi? 369 00:19:18,650 --> 00:19:19,733 Bodhi? 370 00:19:19,859 --> 00:19:20,984 He can't hear you. 371 00:19:21,150 --> 00:19:23,150 He's got the buds in. 372 00:19:27,275 --> 00:19:28,024 Bodhi! 373 00:19:28,150 --> 00:19:30,400 What the fuck, man? 374 00:19:30,525 --> 00:19:32,233 Why? 375 00:19:32,358 --> 00:19:33,692 What are you listening to? 376 00:19:33,817 --> 00:19:35,567 What does it matter? 377 00:19:35,650 --> 00:19:37,567 Well, I'm curious. 378 00:19:37,692 --> 00:19:39,441 What is it? 379 00:19:39,525 --> 00:19:40,775 Phish. 380 00:19:40,942 --> 00:19:42,733 -Fish? -Yes. 381 00:19:42,817 --> 00:19:44,692 They calm me. 382 00:19:44,817 --> 00:19:46,942 Come on, man, you can't listen to a fish. 383 00:19:47,024 --> 00:19:48,441 How gullible do you think I am? 384 00:19:48,525 --> 00:19:50,066 How do you listen to a fucking fish...? 385 00:19:50,150 --> 00:19:52,233 Phish. It's a band. 386 00:19:52,316 --> 00:19:53,775 Phish with a "P-H." 387 00:19:53,859 --> 00:19:55,775 Phish with a "P-H," you know? 388 00:19:55,859 --> 00:19:58,692 Mitch, that's a very misleading fucking name. 389 00:19:58,775 --> 00:20:00,525 -Hey, I agree, I agree with you. -You got to admit that. 390 00:20:00,608 --> 00:20:02,567 -It's not, you know, normal. -It's a great name. 391 00:20:02,650 --> 00:20:04,275 They're an improvisational rock band 392 00:20:04,316 --> 00:20:05,817 inspired by The Grateful Dead. 393 00:20:05,900 --> 00:20:08,275 Maybe you should check them out. 394 00:20:10,441 --> 00:20:12,650 So... 395 00:20:12,733 --> 00:20:14,400 -So? -So... 396 00:20:14,483 --> 00:20:15,941 So... 397 00:20:18,191 --> 00:20:19,400 How many of those have you had? 398 00:20:19,483 --> 00:20:21,358 Ah, too many, I'll tell you that. 399 00:20:21,441 --> 00:20:23,316 Way too many. 400 00:20:23,400 --> 00:20:24,650 Listen, you want to know 401 00:20:24,733 --> 00:20:26,941 how music started? Where it all began? 402 00:20:27,024 --> 00:20:28,316 Do I have a choice? 403 00:20:28,441 --> 00:20:30,900 40,000 years ago or maybe a few thousand years 404 00:20:30,983 --> 00:20:32,525 more than that, 405 00:20:32,692 --> 00:20:35,024 the first instrument was, like, a flute 406 00:20:35,150 --> 00:20:37,233 made out of bird bone. 407 00:20:37,358 --> 00:20:38,608 Can you imagine? 408 00:20:38,692 --> 00:20:40,692 Some poor guy, birds flying along, 409 00:20:40,817 --> 00:20:42,024 this caveman grabs it 410 00:20:42,108 --> 00:20:43,859 and starts playing its leg. 411 00:20:43,941 --> 00:20:45,275 Yeah. 412 00:20:45,358 --> 00:20:46,692 Thank you for that anecdote. 413 00:20:46,775 --> 00:20:48,358 And now my life is complete. 414 00:20:48,441 --> 00:20:50,275 That's sarcastic. 415 00:20:50,358 --> 00:20:52,608 Hey, guys, you know, music 416 00:20:52,733 --> 00:20:54,316 changed my life. 417 00:20:54,441 --> 00:20:55,608 Buckle up, here we go. 418 00:20:55,733 --> 00:20:56,775 There was this song called 419 00:20:56,899 --> 00:20:58,316 "On the Road Again." 420 00:20:58,400 --> 00:20:59,899 And it wrecked me. 421 00:21:00,024 --> 00:21:01,692 -By Canned Heat? -Yeah! 422 00:21:01,817 --> 00:21:03,316 -Canned Heat, exactly. -Oh, shit. 423 00:21:03,441 --> 00:21:05,608 Music wrecked me, okay? That song wrecked me. 424 00:21:05,650 --> 00:21:07,066 Yo, watch the... 425 00:21:07,191 --> 00:21:09,150 -Relax. -Are we done? 426 00:21:09,233 --> 00:21:11,275 No, certainly not. That's the song! 427 00:21:11,400 --> 00:21:12,859 A little mood music. 428 00:21:12,983 --> 00:21:15,483 Oh, that fucking song. 429 00:21:15,567 --> 00:21:16,525 This is the song. 430 00:21:16,650 --> 00:21:18,358 Can you believe it? 431 00:21:18,441 --> 00:21:20,775 In 1968, 432 00:21:20,859 --> 00:21:22,150 I'm down on the Lower East Side. 433 00:21:22,275 --> 00:21:24,650 I'm looking for a club to go into, 'cause I'm bored. 434 00:21:24,692 --> 00:21:26,733 I'm also a little drunk. 435 00:21:26,859 --> 00:21:29,441 Actually I'm fucking smashed! 436 00:21:29,525 --> 00:21:31,650 So I go into this place, 437 00:21:31,775 --> 00:21:33,233 walk in there, you know, 438 00:21:33,316 --> 00:21:34,899 world-class dump. 439 00:21:35,066 --> 00:21:36,608 Listen to this. 440 00:21:36,692 --> 00:21:39,358 Do you know that the Lower East Side at one time 441 00:21:39,441 --> 00:21:42,817 was considered the gateway to America? 442 00:21:42,899 --> 00:21:45,858 -Why would I know that? -Gateway to America? 443 00:21:45,941 --> 00:21:47,733 No, I don't think so. 444 00:21:47,817 --> 00:21:49,567 That's beside the fucking point. 445 00:21:49,650 --> 00:21:51,191 Let's get back to the club. 446 00:21:51,275 --> 00:21:52,899 I'm walking across this bar 447 00:21:53,024 --> 00:21:54,817 and it's black and it's dark 448 00:21:54,983 --> 00:21:56,567 and they don't have a fucking stage, 449 00:21:56,692 --> 00:21:57,733 there's no stage. 450 00:21:57,817 --> 00:21:59,233 So, there's this speaker sitting there, 451 00:21:59,316 --> 00:22:03,233 it's sitting on the floor, dusty, made of plywood, gray. 452 00:22:03,358 --> 00:22:05,525 I mean, the whole fucking place is dismal. 453 00:22:05,650 --> 00:22:10,066 I sit down and I fall into the speaker, I fall asleep. 454 00:22:10,108 --> 00:22:12,775 I'm there sleeping, and then all of a sudden... 455 00:22:18,024 --> 00:22:20,400 And ever since that time, 456 00:22:20,525 --> 00:22:22,650 my right ear has been ringing 457 00:22:22,733 --> 00:22:25,567 consistently, right? 458 00:22:25,692 --> 00:22:27,400 I hate that band. 459 00:22:28,983 --> 00:22:31,316 You can't blame the band for that. 460 00:22:31,441 --> 00:22:32,608 Blame? Yeah. 461 00:22:32,650 --> 00:22:34,650 Well, here's how it works, okay, on Earth? 462 00:22:34,816 --> 00:22:37,441 Actually, that's how the fucking solar system works. 463 00:22:37,567 --> 00:22:40,024 Anybody, anywhere, anytime, 464 00:22:40,150 --> 00:22:41,775 can blame anybody else for anything 465 00:22:41,899 --> 00:22:44,525 so they aren't responsible. 466 00:22:44,608 --> 00:22:47,275 It's a pile of lies. 467 00:22:48,400 --> 00:22:49,483 The end. 468 00:22:49,525 --> 00:22:51,441 No more lollipops for Dwight. 469 00:22:54,233 --> 00:22:55,441 -No, no... -Gimme. 470 00:22:55,525 --> 00:22:57,024 -You're cut off. -Hey, whoa, whoa, whoa. 471 00:22:57,108 --> 00:22:58,733 That's it, you're done. You're cut off.' 472 00:22:58,858 --> 00:23:00,191 -Hey, hey, hey, hey, hey. -No more. 473 00:23:00,275 --> 00:23:01,692 Okay. 474 00:23:01,816 --> 00:23:04,233 I guess it's naptime. 475 00:23:04,941 --> 00:23:08,150 I could use a nap anyway. 476 00:23:08,275 --> 00:23:11,233 Good. Sleep it off. 477 00:23:18,733 --> 00:23:20,858 Yeah, you know what? Take him in to get reshod. 478 00:23:20,983 --> 00:23:22,733 That gait's a little wonky. 479 00:23:23,733 --> 00:23:27,525 -Armand. -Mr. Thresher, how are you? 480 00:23:27,608 --> 00:23:29,692 Please, call me Cal. 481 00:23:30,316 --> 00:23:32,733 -Good to see you. -Margaret here? 482 00:23:32,816 --> 00:23:34,983 Uh, I'm not sure. Uh, she was here earlier. 483 00:23:35,108 --> 00:23:37,483 Sometimes she ducks out when she has an appointment. 484 00:23:37,608 --> 00:23:39,816 -How's the family, the kids? -Everybody's great. 485 00:23:39,899 --> 00:23:41,024 -Thanks to you. -Yeah. 486 00:23:41,108 --> 00:23:42,275 Do you want me to take out Hunter 487 00:23:42,441 --> 00:23:44,692 or one of your other ones? 488 00:23:44,774 --> 00:23:45,983 I'm actually here to see you. 489 00:23:46,108 --> 00:23:47,441 Oh, what's up? 490 00:23:47,525 --> 00:23:49,692 The story you told me the other day 491 00:23:49,816 --> 00:23:51,899 about your family's... 492 00:23:54,692 --> 00:23:55,983 What's this? 493 00:23:56,024 --> 00:23:58,732 Just keep it. Think nothing of it. 494 00:24:03,567 --> 00:24:05,608 I-I, this is... 495 00:24:05,692 --> 00:24:06,858 Family, right? 496 00:24:11,275 --> 00:24:14,191 Actually, I do have a question. 497 00:24:15,441 --> 00:24:18,858 Manfredi, where does he get his product, exactly? 498 00:24:18,983 --> 00:24:20,525 You know, for his weed store? 499 00:24:20,650 --> 00:24:21,983 I have no idea, honestly. 500 00:24:22,066 --> 00:24:23,816 Some place up north, I think. 501 00:24:23,899 --> 00:24:24,774 Lot of places up north. 502 00:24:24,858 --> 00:24:26,233 Yeah, I'm sure. 503 00:24:26,316 --> 00:24:29,316 I know he's looking at a new spot near, um, Galena. 504 00:24:29,400 --> 00:24:30,941 Some wind farm. 505 00:24:31,024 --> 00:24:32,275 He's up there right now, actually. 506 00:24:32,316 --> 00:24:34,483 -Galena? -That a bad thing? 507 00:24:34,608 --> 00:24:36,983 No, just curious. 508 00:24:37,024 --> 00:24:39,316 It's good to know what your competition's up to, right? 509 00:24:40,400 --> 00:24:41,525 Thanks, Armand. 510 00:24:41,650 --> 00:24:43,691 -Say hi to Margaret for me. -Yeah. 511 00:24:47,732 --> 00:24:48,899 Fuck. 512 00:24:48,983 --> 00:24:51,150 What are we gonna tell this prick? 513 00:24:53,608 --> 00:24:55,650 -Who? Bevilaqua? -Yeah. 514 00:24:56,858 --> 00:24:58,899 Why do we got to tell him anything? 515 00:24:58,983 --> 00:25:01,858 -Dwight's his problem. -That's true. 516 00:25:01,941 --> 00:25:03,899 We even tried to fuckin' help him. 517 00:25:03,983 --> 00:25:05,233 I mean, Dwight ain't kicking up to us, 518 00:25:05,400 --> 00:25:07,649 so how are we responsible? 519 00:25:07,691 --> 00:25:10,774 Perception. You know? 520 00:25:10,941 --> 00:25:13,483 W-We look fuckin' weak with him out there. 521 00:25:13,608 --> 00:25:14,941 Except we're not. 522 00:25:15,816 --> 00:25:17,567 What your old man would've did? 523 00:25:17,649 --> 00:25:19,816 He would've told Bevilaqua to go fuck himself. 524 00:25:19,899 --> 00:25:21,774 And the horse he rode in on. 525 00:25:21,858 --> 00:25:24,441 "Get the fuck outta here." 526 00:25:25,608 --> 00:25:28,400 Those fuckin' eyes. 527 00:25:30,816 --> 00:25:32,441 You know, 528 00:25:32,483 --> 00:25:36,858 my-my father wasn't as tough as you fuckin' think he was. 529 00:25:38,150 --> 00:25:39,316 Pete? 530 00:25:39,400 --> 00:25:41,275 Are you fuckin' kidding me? 531 00:25:41,400 --> 00:25:44,150 I mean, he ain't here no more, right? 532 00:25:45,108 --> 00:25:46,400 Who's in charge? 533 00:25:48,649 --> 00:25:49,899 You are, of course. 534 00:25:49,983 --> 00:25:53,150 And how did that come to pass? 535 00:25:53,816 --> 00:25:57,441 -He died, your father. -Exactly. 536 00:25:59,191 --> 00:26:00,983 He died. 537 00:26:04,441 --> 00:26:07,024 Because I'm so fuckin' weak. 538 00:26:12,150 --> 00:26:15,150 I mean, you should've seen him in that bathtub. 539 00:26:17,858 --> 00:26:19,774 Like a-a wet baby chick, 540 00:26:19,858 --> 00:26:22,191 fuckin'... fuckin' hair standing up. 541 00:26:24,774 --> 00:26:27,400 Legs kicking like crazy. 542 00:26:33,400 --> 00:26:34,899 Fuck you mean? 543 00:26:36,525 --> 00:26:37,899 Nothing. 544 00:26:38,816 --> 00:26:40,525 All's I'm saying is this: 545 00:26:42,275 --> 00:26:45,150 There's only so much shit a man can take. 546 00:26:46,899 --> 00:26:50,108 And that's from fuckin' anybody. 547 00:27:11,941 --> 00:27:13,233 Eight. 548 00:27:14,233 --> 00:27:16,275 Nine. 549 00:27:16,400 --> 00:27:17,566 And ten. 550 00:27:18,566 --> 00:27:19,816 Good. 551 00:27:19,941 --> 00:27:21,774 Now we'll do some lunges. 552 00:27:23,400 --> 00:27:24,774 One. 553 00:27:25,816 --> 00:27:27,400 Two. 554 00:27:28,899 --> 00:27:30,316 Three. 555 00:27:35,858 --> 00:27:38,358 Who the fuck sent you? 556 00:27:38,483 --> 00:27:40,150 Motherfucker. 557 00:28:02,691 --> 00:28:04,566 How far away are we? 558 00:28:04,691 --> 00:28:06,191 We almost there. 559 00:28:06,275 --> 00:28:07,816 Oh, good. 560 00:28:07,941 --> 00:28:09,024 Are you okay? 561 00:28:09,150 --> 00:28:11,441 Yeah, I'm good, I've slept it off. 562 00:28:12,191 --> 00:28:15,482 I am ready to do some business, clear as a bell. 563 00:28:15,566 --> 00:28:16,858 Right, guys? 564 00:28:18,482 --> 00:28:20,024 Yeah. 565 00:28:45,108 --> 00:28:46,983 -Jimmy. -Hey, Dwight. 566 00:28:47,066 --> 00:28:49,524 -How was the trip? -"How was the trip?" 567 00:28:49,649 --> 00:28:51,191 What do you think, Bodhi? 568 00:28:51,275 --> 00:28:53,275 I think it was kind of peaceful, don't you think? 569 00:28:53,358 --> 00:28:54,482 I enjoyed it. 570 00:28:54,607 --> 00:28:56,440 Meet Med Hat. 571 00:28:56,566 --> 00:28:58,524 -Nice to meet you. -His son, Ahanu. 572 00:28:58,607 --> 00:29:01,858 Guys, meet Dwight, Mitch, Tyson and Bodhi. 573 00:29:01,983 --> 00:29:04,774 They call Dwight "The General." 574 00:29:05,983 --> 00:29:08,233 Eh, don't believe everything you hear. 575 00:29:08,316 --> 00:29:09,816 You better hope we never go to battle. 576 00:29:09,941 --> 00:29:11,524 Well, that's up to your father. 577 00:29:11,649 --> 00:29:14,649 Anyway, Jimmy told you why we're here, right? 578 00:29:14,774 --> 00:29:16,108 He did. 579 00:29:16,191 --> 00:29:19,024 In exchange for fronting your wind farm 580 00:29:19,108 --> 00:29:22,191 on what's now considered Quapaw Nation territory, 581 00:29:22,275 --> 00:29:24,275 we want 20% of all energy generated 582 00:29:24,399 --> 00:29:25,858 to be diverted to tribal areas where it's most needed. 583 00:29:25,899 --> 00:29:28,233 20%... 584 00:29:28,316 --> 00:29:29,607 Reasonable. 585 00:29:29,691 --> 00:29:32,816 We also want 20% of all your hydroponic weed profits. 586 00:29:32,941 --> 00:29:35,899 Not reasonable. 587 00:29:36,983 --> 00:29:39,024 I got another offer less than an hour ago. 588 00:29:39,691 --> 00:29:40,899 From who? 589 00:29:41,774 --> 00:29:44,024 White guy. One of your competitors. 590 00:29:44,108 --> 00:29:46,816 His name wouldn't happen to be Thresher, right? 591 00:29:48,732 --> 00:29:50,774 Could be. You interested or not? 592 00:29:50,858 --> 00:29:52,024 Hey, yo, listen here, little man. 593 00:29:52,108 --> 00:29:53,275 Go find an ice cream truck or something. 594 00:29:53,357 --> 00:29:54,275 Keep your ass busy. 595 00:29:54,357 --> 00:29:56,482 Fuck's that mean? 596 00:29:56,607 --> 00:29:57,732 No. Relax. 597 00:29:57,774 --> 00:30:00,899 Look, you know, we came up here 598 00:30:01,066 --> 00:30:03,024 because we thought we had a deal. 599 00:30:03,108 --> 00:30:06,649 You're growing marijuana on our land. 600 00:30:06,774 --> 00:30:07,983 We deserve a share. 601 00:30:08,066 --> 00:30:10,649 -"Deserve." Well... -Yeah. 602 00:30:10,774 --> 00:30:12,399 In my culture, 603 00:30:12,440 --> 00:30:14,566 we have a different definition for the word "deserve." 604 00:30:14,607 --> 00:30:16,191 Well, you have people have different definitions 605 00:30:16,316 --> 00:30:17,691 for everything in your culture, 606 00:30:17,774 --> 00:30:18,941 depending what you're trying to steal from us. 607 00:30:19,066 --> 00:30:22,899 Oh, hey, not stealing anything, pal. 608 00:30:23,691 --> 00:30:26,357 I think we ought to push the pause button. 609 00:30:26,482 --> 00:30:27,941 What do you think, Chief? 610 00:30:28,024 --> 00:30:29,524 Let's do that. 611 00:30:35,607 --> 00:30:38,066 So what the fuck do you think? 612 00:30:38,150 --> 00:30:42,233 With five, ten K wind turbines, 613 00:30:42,357 --> 00:30:45,899 we're looking at optimally... and I do mean optimally... 614 00:30:45,941 --> 00:30:48,816 750,000 kilowatt hours per year. 615 00:30:48,899 --> 00:30:53,774 Minus the Quapaw tax, we've got 60 for our own use. 616 00:30:53,899 --> 00:30:56,108 It's pricy, but doable. 617 00:30:56,275 --> 00:30:58,275 Enough to fuel our other interests? 618 00:30:59,482 --> 00:31:00,566 I can make it work. 619 00:31:00,691 --> 00:31:02,150 You can? 620 00:31:04,024 --> 00:31:08,024 Okay, this Thresher is really getting to me. 621 00:31:08,108 --> 00:31:09,899 You and me both. 622 00:31:09,983 --> 00:31:13,024 Mr. Manfredi, before you continue, 623 00:31:13,150 --> 00:31:15,233 my son has something he'd like to say. 624 00:31:19,858 --> 00:31:21,440 I'm sorry the way I spoke to you. 625 00:31:21,482 --> 00:31:24,816 It was... disrespectful. 626 00:31:24,899 --> 00:31:28,191 Hey, apology accepted. No problem. 627 00:31:28,315 --> 00:31:31,233 Now, I know you want 20%, but how about this? 628 00:31:31,357 --> 00:31:35,649 10% and you get 2% a year for the next five years 629 00:31:35,774 --> 00:31:36,983 and then you're whole at 20. 630 00:31:37,066 --> 00:31:38,524 Very nice. 631 00:31:39,482 --> 00:31:41,899 Wind and grow, 20, 20. 632 00:31:42,024 --> 00:31:43,150 Or I accept my other offer. 633 00:31:43,233 --> 00:31:44,566 Straight up, man, 634 00:31:44,607 --> 00:31:45,816 the guy who offered you the last deal 635 00:31:45,899 --> 00:31:47,357 -is a douchebag. -That's correct. 636 00:31:47,440 --> 00:31:49,440 It's not my problem. 637 00:31:55,274 --> 00:31:58,108 There's a tribal grant program for $2.5 million dollars. 638 00:31:58,191 --> 00:32:01,108 These turbines need repair. 639 00:32:01,899 --> 00:32:03,899 We can help with that. 640 00:32:06,941 --> 00:32:08,566 Deal. 641 00:32:08,691 --> 00:32:10,024 Great, General. 642 00:32:10,108 --> 00:32:11,399 -Hey. -It's a shame 643 00:32:11,524 --> 00:32:13,649 Custer wasn't half as reasonable, eh? 644 00:32:13,774 --> 00:32:14,899 Now, see, he was a douchebag. 645 00:32:15,024 --> 00:32:16,607 That's the problem. 646 00:32:16,691 --> 00:32:18,024 See you guys later. 647 00:32:18,108 --> 00:32:19,899 -See you around. -Later, guys. 648 00:32:44,024 --> 00:32:45,899 Who the fuck sent you, huh? 649 00:32:46,024 --> 00:32:47,440 Who the fuck sent you? Bevilaqua? 650 00:32:47,566 --> 00:32:48,691 Speak! 651 00:32:48,774 --> 00:32:50,941 Fuck are you trying to say? 652 00:32:53,399 --> 00:32:55,566 Uber Eats. Uber Eats. 653 00:32:55,691 --> 00:32:57,190 I'm delivering for Uber Eats. 654 00:33:01,858 --> 00:33:04,024 Sorry. 655 00:33:04,150 --> 00:33:06,150 I was expecting somebody else. 656 00:33:09,732 --> 00:33:11,732 What the fuck? 657 00:33:13,108 --> 00:33:15,691 Man, what kind of name is Med Hat, anyway? 658 00:33:15,774 --> 00:33:16,941 -Med Hat? -Yeah. 659 00:33:17,024 --> 00:33:18,024 That's a good question. 660 00:33:18,150 --> 00:33:19,983 What do you think, Mr. Wizard? 661 00:33:20,108 --> 00:33:23,024 Uh, Medicine Hat. It's a city in Canada. 662 00:33:23,190 --> 00:33:24,649 Alberta, I think. 663 00:33:24,732 --> 00:33:28,190 Look, anybody named after a city, that's weird. 664 00:33:28,315 --> 00:33:30,190 Uh, Eugene Levy. 665 00:33:30,232 --> 00:33:31,858 Sydney Pollock. 666 00:33:31,941 --> 00:33:33,274 Indiana Jones. 667 00:33:33,315 --> 00:33:34,566 -Like, who else? -Enough, enough. 668 00:33:34,691 --> 00:33:36,149 Do you want to stop for a second? 669 00:33:36,274 --> 00:33:38,066 How's it going with that hydroponic thing? 670 00:33:38,190 --> 00:33:39,816 When are we gonna get it up and running? 671 00:33:39,899 --> 00:33:41,858 Uh, it depends on the condition of the turbines, 672 00:33:41,983 --> 00:33:43,858 but I'd say maybe two weeks 673 00:33:43,941 --> 00:33:45,440 to get the hydroponic set up, 674 00:33:45,566 --> 00:33:49,566 and then, seed to market, maybe four months, 675 00:33:49,691 --> 00:33:50,941 depending on the strain. 676 00:33:51,024 --> 00:33:53,066 -Let's call her five. -Okay. 677 00:33:53,149 --> 00:33:56,649 My sister's been thinking about getting into the weed business. 678 00:33:56,732 --> 00:33:58,357 What do you think? 679 00:33:58,440 --> 00:34:00,108 Does she have any experience? 680 00:34:00,190 --> 00:34:02,983 Sorta. She got so high once, 681 00:34:03,066 --> 00:34:04,774 I saved her from falling off a balcony 682 00:34:04,858 --> 00:34:07,482 during a Led Zeppelin concert at the Fillmore East. 683 00:34:07,607 --> 00:34:09,315 Does that qualify? 684 00:34:09,399 --> 00:34:10,607 That's a start. 685 00:34:10,732 --> 00:34:12,315 How about sales? 686 00:34:12,399 --> 00:34:13,440 Oh, she can sell. 687 00:34:13,524 --> 00:34:14,941 She belonged to the Girl Scouts, 688 00:34:15,066 --> 00:34:16,274 believe it or not. 689 00:34:16,399 --> 00:34:18,524 She sold more cookies than all the troopers, 690 00:34:18,607 --> 00:34:20,607 or whatever they're called, put together. 691 00:34:20,691 --> 00:34:21,649 How'd she do that? 692 00:34:21,732 --> 00:34:23,190 She set up a table outside 693 00:34:23,274 --> 00:34:25,482 a Weight Watchers building. 694 00:34:25,566 --> 00:34:27,649 -Crazy. -Cleaned 'em out. 695 00:34:27,732 --> 00:34:28,858 Just cleaned 'em out. 696 00:34:28,941 --> 00:34:31,315 -They ate everything. -Fucking genius. 697 00:34:31,399 --> 00:34:32,899 Okay. 698 00:34:33,024 --> 00:34:34,607 So you think you can do that? 699 00:34:34,649 --> 00:34:35,983 Do I have a choice? 700 00:34:36,107 --> 00:34:37,858 Not really. 701 00:34:37,983 --> 00:34:39,566 -Yeah, I figured. -Listen. 702 00:34:39,691 --> 00:34:40,858 Yeah. 703 00:34:40,983 --> 00:34:43,024 Why don't we drive to Donnie Shore's? 704 00:34:43,107 --> 00:34:44,066 Now, that's what I'm talking about. 705 00:34:44,190 --> 00:34:45,482 We finna get a new car? 706 00:34:45,607 --> 00:34:46,732 Oh, we're fixing to get about 707 00:34:46,816 --> 00:34:48,524 200 new fucking cars. 708 00:34:48,607 --> 00:34:50,566 -Yes, sir! -Yeah! 709 00:34:50,691 --> 00:34:52,440 Two hundred. Here we go. 710 00:35:02,482 --> 00:35:05,232 Hey, Donnie. 711 00:35:05,315 --> 00:35:07,024 We're back. How are you? 712 00:35:08,399 --> 00:35:10,524 Got enough pictures of yourself? 713 00:35:10,649 --> 00:35:12,357 Mr. Manfredi. 714 00:35:12,440 --> 00:35:13,691 Mitch. 715 00:35:13,774 --> 00:35:14,858 So Mitch tells me you're interested 716 00:35:14,983 --> 00:35:16,274 in selling this joint. 717 00:35:16,399 --> 00:35:19,024 Now, th-this ain't gonna be one of those 718 00:35:19,149 --> 00:35:21,399 "offer I can't refuse" situations, 719 00:35:21,482 --> 00:35:22,816 is it? 720 00:35:22,941 --> 00:35:24,107 Sense of humor. 721 00:35:24,190 --> 00:35:25,440 No, this is gonna be 722 00:35:25,566 --> 00:35:27,107 an arm's-length transaction. 723 00:35:27,190 --> 00:35:30,732 Oh. Well, then, if the price is right, 724 00:35:30,774 --> 00:35:32,649 I-I think anything's possible. 725 00:35:32,732 --> 00:35:34,107 -Oh, good. -Good. 726 00:35:34,232 --> 00:35:36,691 So, what do you make a year in this place? 727 00:35:36,732 --> 00:35:38,983 Before or after you moved to Tulsa? 728 00:35:39,107 --> 00:35:40,732 He's killing me. 729 00:35:40,816 --> 00:35:42,816 Let's say before. 730 00:35:46,774 --> 00:35:48,482 Very nice. 731 00:35:49,315 --> 00:35:52,899 All right, and what are you asking for the place? 732 00:35:56,065 --> 00:35:57,941 Ouch. 733 00:35:58,065 --> 00:36:01,149 That seems a bit high, don't it, Donnie? 734 00:36:01,274 --> 00:36:04,899 Be-Because the real value is in my licenses. 735 00:36:05,023 --> 00:36:07,566 See, we're grandfathered in perpetuity 736 00:36:07,691 --> 00:36:09,399 to sell GM products. 737 00:36:09,482 --> 00:36:10,691 Just for this place? 738 00:36:10,774 --> 00:36:12,816 In this place or a hundred others, 739 00:36:12,941 --> 00:36:14,399 no restrictions. 740 00:36:14,482 --> 00:36:16,149 Those licenses, 741 00:36:16,274 --> 00:36:17,982 they're transferable? 742 00:36:18,065 --> 00:36:19,315 One hundred percent. 743 00:36:19,399 --> 00:36:21,190 I mean, you'd have to get approval 744 00:36:21,315 --> 00:36:24,899 from their rep, but that's just a formality. 745 00:36:24,982 --> 00:36:26,440 Formality? 746 00:36:26,607 --> 00:36:29,524 Okay, let's say we buy this place. 747 00:36:29,607 --> 00:36:31,774 Would you be willing to stick around 748 00:36:31,858 --> 00:36:32,941 until we get rolling? 749 00:36:33,023 --> 00:36:34,858 Well, uh... 750 00:36:34,941 --> 00:36:37,858 a-as long as I'm in Florida by winter. 751 00:36:37,941 --> 00:36:40,816 Oh, you will be. One last question. 752 00:36:40,941 --> 00:36:43,023 Would you buy a car from this guy? 753 00:36:43,691 --> 00:36:45,899 Sure would. 754 00:36:46,023 --> 00:36:48,440 -Then we got a deal. -Aw, you charmer. 755 00:36:48,524 --> 00:36:50,274 Good answer. 756 00:36:54,649 --> 00:36:56,482 Gotta get this place cleaned up, 757 00:36:56,607 --> 00:36:58,315 get him home. 758 00:36:58,399 --> 00:37:01,274 You sure you don't need help loading him into the car? 759 00:37:04,649 --> 00:37:06,149 I'll manage. 760 00:37:06,899 --> 00:37:08,440 -Well, take it easy. -Yeah. 761 00:37:08,566 --> 00:37:10,107 You, too. 762 00:37:19,357 --> 00:37:21,190 Chickie. 763 00:37:23,982 --> 00:37:25,524 Chick. 764 00:37:38,232 --> 00:37:39,232 Yeah? 765 00:37:40,566 --> 00:37:41,524 Chickie. 766 00:37:42,482 --> 00:37:44,023 He's out at the moment. 767 00:37:44,107 --> 00:37:46,399 -This Vince? -Speaking. 768 00:37:46,566 --> 00:37:48,149 You up to speed? 769 00:37:49,566 --> 00:37:51,357 -Tulsa. -Tulsa. 770 00:37:51,399 --> 00:37:53,898 Your boss was supposed to call me back, make things right. 771 00:37:53,982 --> 00:37:55,357 I haven't heard a peep. 772 00:37:55,440 --> 00:37:57,065 Makes me think maybe I put too much weight 773 00:37:57,190 --> 00:37:58,732 in the relevance of New York nowadays. 774 00:37:58,816 --> 00:38:00,482 Where is Nero? 775 00:38:00,607 --> 00:38:01,858 Is he dodging my calls? 776 00:38:01,982 --> 00:38:04,023 You came at the king and you missed. 777 00:38:04,107 --> 00:38:05,399 Fucking blew it. 778 00:38:05,440 --> 00:38:06,940 I fucking blew it? 779 00:38:07,065 --> 00:38:08,482 Who gave me the information on this fucking Goodie? 780 00:38:08,566 --> 00:38:10,274 Well, regardless, okay? 781 00:38:10,357 --> 00:38:13,524 You got our friend in Tulsa on heightened alert. 782 00:38:15,898 --> 00:38:18,982 Makes things tricky. 783 00:38:19,898 --> 00:38:22,774 It sounds like there's a suggestion in there. 784 00:38:23,732 --> 00:38:25,274 Conversation. 785 00:38:25,357 --> 00:38:27,190 With all interested parties. 786 00:38:27,315 --> 00:38:28,898 You mean us. 787 00:38:29,065 --> 00:38:30,524 You and me. 788 00:38:30,607 --> 00:38:32,149 For starters. 789 00:38:33,149 --> 00:38:35,816 I'll reach out again through proper channels. 790 00:38:59,274 --> 00:39:01,065 Hey, Mitch. 791 00:39:01,898 --> 00:39:03,649 What's up, buddy? 792 00:39:06,732 --> 00:39:08,940 Am I in too deep? 793 00:39:09,691 --> 00:39:11,315 What do you mean? 794 00:39:11,399 --> 00:39:12,940 Well, I can't leave well enough alone. 795 00:39:13,023 --> 00:39:15,691 I keep pushing. I'm like those guys 796 00:39:15,774 --> 00:39:19,566 that jump out of a friggin' airplane. 797 00:39:19,649 --> 00:39:20,898 No common sense. 798 00:39:20,982 --> 00:39:23,524 Well, some people are born without it. 799 00:39:23,691 --> 00:39:25,774 Yeah, that's me. 800 00:39:25,857 --> 00:39:29,982 My father, he was a barber. Good guy. Worked hard. 801 00:39:30,065 --> 00:39:33,732 My mother? Couldn't ask for a better mother. 802 00:39:33,815 --> 00:39:36,732 She cooked great, took care of me. 803 00:39:36,815 --> 00:39:40,149 Clothes were always clean, roof over my head. 804 00:39:40,232 --> 00:39:43,399 "Better go to church." I did. 805 00:39:45,149 --> 00:39:48,149 And I turn out to be a fucking gangster? 806 00:39:52,649 --> 00:39:54,940 It's a dilemma. 807 00:39:56,691 --> 00:39:58,357 You're Columbus, my friend. 808 00:39:58,482 --> 00:40:00,274 What's that, an Italian dig? 809 00:40:00,399 --> 00:40:03,232 No, come on. I mean... 810 00:40:04,566 --> 00:40:05,440 You're a seeker. 811 00:40:05,566 --> 00:40:07,940 Marco Polo. Whoever the fuck. 812 00:40:07,982 --> 00:40:11,065 They spent their entire lives just searching for something. 813 00:40:11,149 --> 00:40:15,399 And then when they finally find that something, 814 00:40:15,482 --> 00:40:16,940 they're never satisfied. 815 00:40:17,065 --> 00:40:18,731 They have to hurry up, go out, 816 00:40:18,857 --> 00:40:21,315 find the next thing, the bigger thing. 817 00:40:21,440 --> 00:40:22,898 The better thing. 818 00:40:23,023 --> 00:40:26,149 Until they sail over the edge of the Earth. 819 00:40:27,190 --> 00:40:30,149 Maybe because they might. 820 00:40:31,107 --> 00:40:34,482 Now, danger, it's intoxicating. 821 00:40:34,607 --> 00:40:36,149 That's for sure. 822 00:40:36,232 --> 00:40:38,731 That little feeling in the pit of your stomach 823 00:40:38,857 --> 00:40:40,149 where shit's about to hit the fan. 824 00:40:40,232 --> 00:40:45,190 Yeah, somewhere in between exhilaration and panic. 825 00:40:46,815 --> 00:40:48,731 That's the dilemma. 826 00:40:50,190 --> 00:40:52,274 But there's nothing like it in the world. 827 00:40:55,399 --> 00:40:57,940 What's the status on the field? 828 00:40:58,107 --> 00:41:00,149 Which field? 829 00:41:00,232 --> 00:41:01,607 Poppy. 830 00:41:01,731 --> 00:41:03,023 Getting to it. 831 00:41:03,149 --> 00:41:04,649 Well, when you do, I want my cut. 832 00:41:04,731 --> 00:41:08,107 Fifty percent of everything you've made so far. 833 00:41:08,898 --> 00:41:10,524 Poppies were not part of our arrangement. 834 00:41:10,607 --> 00:41:13,440 Anything grown on my soil is our arrangement. 835 00:41:13,524 --> 00:41:15,149 Your soil? 836 00:41:16,149 --> 00:41:17,649 You are richly compensated. 837 00:41:17,731 --> 00:41:20,399 We owe you nothing more than what was agreed to. 838 00:41:20,524 --> 00:41:23,023 Maybe you've forgotten I've got the U.S. Attorney 839 00:41:23,149 --> 00:41:25,149 in my back pocket. 840 00:41:25,773 --> 00:41:28,982 Don't force my hand, Jackie. 841 00:41:29,690 --> 00:41:31,149 You won't like it. 842 00:41:36,232 --> 00:41:37,524 They're ready. 843 00:41:46,731 --> 00:41:49,232 So these are the thieves. 844 00:41:56,065 --> 00:41:58,566 You all came here for a better life. 845 00:41:58,648 --> 00:41:59,524 Translate. 846 00:42:03,107 --> 00:42:07,190 Work, food, shelter. 847 00:42:07,315 --> 00:42:11,190 An opportunity for those who show proper work ethic. 848 00:42:14,982 --> 00:42:17,232 I offered you the American fucking dream, 849 00:42:17,315 --> 00:42:21,940 and all I asked in exchange was one thing: No stealing. 850 00:42:25,648 --> 00:42:28,190 Pretty simple. One rule. 851 00:42:28,315 --> 00:42:32,149 Do not steal, or be prepared to pay the consequences. 852 00:42:36,274 --> 00:42:38,023 Now, these men, well... 853 00:42:40,731 --> 00:42:42,440 ...they got greedy. 854 00:42:43,815 --> 00:42:48,357 These men thought that they can make even more money 855 00:42:48,440 --> 00:42:49,940 by stealing from me. 856 00:42:53,399 --> 00:42:55,690 These men made a big mistake. 857 00:42:55,773 --> 00:42:59,190 So, let this be your lesson. 858 00:43:04,023 --> 00:43:05,857 What the fuck? What are you doing?! 859 00:43:07,648 --> 00:43:11,731 This is what happen when my hand is forced. 860 00:43:14,898 --> 00:43:17,357 No one takes money from my pocket. 861 00:43:17,440 --> 00:43:20,149 The poppy stays. 55197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.