All language subtitles for Found.2023.S01E13.Missing.While.Forgotten.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:04,004 [dramatic music] 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,223 ♪ ♪ 3 00:00:06,223 --> 00:00:07,659 Subtext, 4 00:00:07,659 --> 00:00:10,314 that is the thing that Shakespeare executes 5 00:00:10,314 --> 00:00:11,750 so brilliantly. 6 00:00:11,750 --> 00:00:14,057 There's the story he tells at the surface, 7 00:00:14,057 --> 00:00:17,974 and there is the story that simmers underneath. 8 00:00:17,974 --> 00:00:19,845 Hello. Class, please welcome 9 00:00:19,845 --> 00:00:22,500 new transfer student, Gabrielle Mosely. 10 00:00:22,500 --> 00:00:24,024 Welcome to English Lit, Gabrielle. 11 00:00:24,024 --> 00:00:26,156 Actually, it's just "Gabi." 12 00:00:26,156 --> 00:00:27,679 I see. 13 00:00:27,679 --> 00:00:31,031 Samantha, will you please do the honors? 14 00:00:31,031 --> 00:00:32,684 So words have meaning, 15 00:00:32,684 --> 00:00:34,077 and names have power, 16 00:00:34,077 --> 00:00:37,472 which is why, in Mr. Evans' class, 17 00:00:37,472 --> 00:00:39,822 we use full names. 18 00:00:39,822 --> 00:00:41,998 So welcome, Gabrielle. 19 00:00:41,998 --> 00:00:43,869 Now, I don't expect you to be up to speed 20 00:00:43,869 --> 00:00:45,784 on Shakespeare's "Romeo and Juliet," but-- 21 00:00:45,784 --> 00:00:48,135 "What's in a name? That which we call a rose 22 00:00:48,135 --> 00:00:50,050 by any other name would smell as sweet." 23 00:00:50,050 --> 00:00:52,443 Wasn't Shakespeare saying that a name is just a convention 24 00:00:52,443 --> 00:00:54,619 and what it stands for is what matters? 25 00:00:54,619 --> 00:00:58,449 Which means my name has power whether it's Gabrielle or Gabi. 26 00:00:58,449 --> 00:00:59,929 [chuckles] I stand corrected. 27 00:00:59,929 --> 00:01:02,062 You've read the play. 28 00:01:02,062 --> 00:01:04,107 All right, students, back to my original question-- 29 00:01:04,107 --> 00:01:06,588 what is Romeo and Juliet about? 30 00:01:10,853 --> 00:01:12,159 Gabrielle. - It's a story 31 00:01:12,159 --> 00:01:13,595 about good and evil 32 00:01:13,595 --> 00:01:16,032 and how no one is purely one or the other. 33 00:01:16,032 --> 00:01:17,642 Everyone has elements of both. 34 00:01:17,642 --> 00:01:19,253 It's summarized by the Friar's line-- 35 00:01:19,253 --> 00:01:21,690 "Within the infant rind of this weak flower, 36 00:01:21,690 --> 00:01:25,085 poison hath residence and medicine power." 37 00:01:25,085 --> 00:01:26,129 [chuckles] 38 00:01:27,304 --> 00:01:28,523 That's... 39 00:01:28,523 --> 00:01:30,090 exactly right, 40 00:01:30,090 --> 00:01:32,614 and--and when we take the time 41 00:01:32,614 --> 00:01:34,094 to understand one another, 42 00:01:34,094 --> 00:01:36,313 it allows for open-mindedness 43 00:01:36,313 --> 00:01:39,751 and thoughtful conversations like this one. 44 00:01:39,751 --> 00:01:41,231 [laughs] 45 00:01:41,231 --> 00:01:42,319 Teacher's pet. 46 00:01:42,319 --> 00:01:44,321 Mr. Randolph, in my class, 47 00:01:44,321 --> 00:01:45,757 we don't dim someone's light, 48 00:01:45,757 --> 00:01:49,413 no matter how brightly they shine. 49 00:01:49,413 --> 00:01:52,677 Now apologize to Ms. Mosely. 50 00:01:52,677 --> 00:01:54,375 I'm sorry. 51 00:01:54,375 --> 00:01:57,465 ♪ When the hair ♪ 52 00:01:57,465 --> 00:01:59,336 ♪ Stands up ♪ 53 00:01:59,336 --> 00:02:02,296 ♪ On the back of your neck ♪ 54 00:02:02,296 --> 00:02:05,777 [eerie music] 55 00:02:05,777 --> 00:02:08,954 ♪ There's a chill ♪ 56 00:02:08,954 --> 00:02:10,956 ♪ In the air ♪ 57 00:02:10,956 --> 00:02:13,220 ♪ You didn't expect ♪ 58 00:02:13,220 --> 00:02:18,007 ♪ ♪ 59 00:02:18,007 --> 00:02:22,316 ♪ The darkness is where the ♪ 60 00:02:22,316 --> 00:02:26,755 ♪ Secrets are kept ♪ 61 00:02:28,365 --> 00:02:35,329 ♪ Don't turn around ♪ 62 00:02:35,329 --> 00:02:39,289 ♪ ♪ 63 00:02:39,289 --> 00:02:41,335 ♪ Don't turn around ♪ 64 00:02:41,335 --> 00:02:43,728 I need to talk to everyone first thing in the morning. 65 00:02:43,728 --> 00:02:45,426 Is everything okay, Gabi? 66 00:02:45,426 --> 00:02:47,384 Is this about your kidnapping from last night? 67 00:02:47,384 --> 00:02:48,690 Just tell everybody, 68 00:02:48,690 --> 00:02:50,953 please, Lacey--8:00 a.m. 69 00:02:50,953 --> 00:02:55,044 ♪ Don't turn around ♪ 70 00:02:55,044 --> 00:02:56,132 Gabi. 71 00:02:58,265 --> 00:03:02,573 ♪ Now ♪ 72 00:03:02,573 --> 00:03:05,924 ♪ Don't turn around ♪ 73 00:03:05,924 --> 00:03:11,191 ♪ ♪ 74 00:03:14,455 --> 00:03:17,371 I was so scared I was gonna lose you tonight-- 75 00:03:17,371 --> 00:03:18,937 that I wouldn't get to Loy in time. 76 00:03:18,937 --> 00:03:22,114 ♪ ♪ 77 00:03:22,114 --> 00:03:23,594 [sighs] 78 00:03:23,594 --> 00:03:27,381 ♪ ♪ 79 00:03:27,381 --> 00:03:30,122 We need to talk, 80 00:03:30,122 --> 00:03:31,211 Gabi. 81 00:03:32,734 --> 00:03:35,345 I need answers. 82 00:03:36,825 --> 00:03:38,696 On a lot of things. 83 00:03:38,696 --> 00:03:42,134 And I have them-- answers you're not gonna like. 84 00:03:42,134 --> 00:03:43,919 But I need to talk to my team first. 85 00:03:43,919 --> 00:03:45,877 - Gabi. - This will be the last favor 86 00:03:45,877 --> 00:03:47,488 I ask. 87 00:03:47,488 --> 00:03:50,491 [dramatic music] 88 00:03:50,491 --> 00:03:57,541 ♪ ♪ 89 00:04:12,208 --> 00:04:13,253 I'm sorry. 90 00:04:25,613 --> 00:04:28,572 [suspenseful music] 91 00:04:28,572 --> 00:04:34,230 ♪ ♪ 92 00:04:34,230 --> 00:04:35,927 What the... 93 00:04:35,927 --> 00:04:43,021 ♪ ♪ 94 00:04:52,988 --> 00:05:00,038 ♪ ♪ 95 00:05:10,005 --> 00:05:12,964 ♪ ♪ 96 00:05:12,964 --> 00:05:14,749 I'm telling you, when I left, he was still chained 97 00:05:14,749 --> 00:05:16,228 to the wall and the basement door was locked. 98 00:05:16,228 --> 00:05:18,535 How, then? This doesn't make sense! 99 00:05:18,535 --> 00:05:23,366 ♪ ♪ 100 00:05:23,366 --> 00:05:25,150 He doesn't know you've been found. 101 00:05:25,150 --> 00:05:26,761 He lost it when he found out you'd been kidnapped, 102 00:05:26,761 --> 00:05:28,502 and he would've done anything to find you. 103 00:05:28,502 --> 00:05:30,112 Gabi, he still thinks you're out there in trouble. 104 00:05:30,112 --> 00:05:32,114 You're saying he broke out to save me? 105 00:05:32,114 --> 00:05:33,768 Lacey--we need to get to her. 106 00:05:33,768 --> 00:05:35,465 He swore he would kill her if he ever got out. 107 00:05:35,465 --> 00:05:36,945 He's likely too busy trying to find you-- 108 00:05:36,945 --> 00:05:38,642 You don't understand. 109 00:05:38,642 --> 00:05:40,383 He blames Lacey for losing me in the first place. 110 00:05:40,383 --> 00:05:41,776 She needs police protection. 111 00:05:41,776 --> 00:05:43,430 Call Trent. I need to warn Lacey. 112 00:05:43,430 --> 00:05:44,953 [ringtone chiming] - Gabi. 113 00:05:44,953 --> 00:05:46,215 Lacey! Where are you? 114 00:05:46,215 --> 00:05:47,651 Are you okay? Don't go outside! 115 00:05:47,651 --> 00:05:49,523 Gabi! Gabi, hold on, listen. 116 00:05:49,523 --> 00:05:51,525 We just got a huge tip on one of our cold cases. 117 00:05:51,525 --> 00:05:53,701 It was taped to the front door. 118 00:05:53,701 --> 00:05:55,180 Gabi, 119 00:05:55,180 --> 00:05:57,661 it's DaSheka. 120 00:05:57,661 --> 00:05:58,880 DaSheka? 121 00:05:58,880 --> 00:06:00,490 Now, who is this? 122 00:06:02,710 --> 00:06:06,453 This is why there will always be a need for what I do. 123 00:06:06,453 --> 00:06:08,977 DaSheka has been missing from the D.C. area 124 00:06:08,977 --> 00:06:10,282 for the last two weeks, 125 00:06:10,282 --> 00:06:12,763 and no one is talking about her. 126 00:06:12,763 --> 00:06:14,243 The photo was left anonymously. 127 00:06:14,243 --> 00:06:15,810 According to the time stamp, 128 00:06:15,810 --> 00:06:17,942 it was taken just after 4:00 a.m. 129 00:06:17,942 --> 00:06:20,075 Gabi, DaSheka's alive. 130 00:06:20,075 --> 00:06:22,033 That's a D.C. area train station. 131 00:06:22,033 --> 00:06:24,122 But not Union Station-- doesn't have the depth. 132 00:06:24,122 --> 00:06:26,298 Dhan, you're with Gabi? 133 00:06:26,298 --> 00:06:27,778 Where are you guys? 134 00:06:27,778 --> 00:06:29,693 If DaSheka is at a train station, 135 00:06:29,693 --> 00:06:32,696 someone must be trying to get her out of D.C. undetected. 136 00:06:32,696 --> 00:06:34,785 We need to move fast. Even if she's already gone, 137 00:06:34,785 --> 00:06:36,961 the trail is still warm. - Why move her now, 138 00:06:36,961 --> 00:06:38,310 after three months and no trace? 139 00:06:38,310 --> 00:06:40,225 Lacey, get down to the DCPD. 140 00:06:40,225 --> 00:06:42,750 Get Trent up to speed. We need as many units 141 00:06:42,750 --> 00:06:45,666 as possible to the regional and main train stations. 142 00:06:45,666 --> 00:06:47,711 I'll get this photo over to Zeke to break down. 143 00:06:47,711 --> 00:06:48,843 - Got it. - And Lacey, 144 00:06:48,843 --> 00:06:49,844 once you get with Trent, 145 00:06:49,844 --> 00:06:51,193 do not leave his side 146 00:06:51,193 --> 00:06:52,847 until I'm with you guys. Understood? 147 00:06:52,847 --> 00:06:55,153 Something else is going on, isn't it? 148 00:06:55,153 --> 00:06:59,244 Is that why you called a meeting for this morning? 149 00:06:59,244 --> 00:07:02,030 DaSheka is one of our most important cases. 150 00:07:02,030 --> 00:07:04,119 I just want you with Trent on this. 151 00:07:04,119 --> 00:07:06,121 I'll explain later. I promise. 152 00:07:06,121 --> 00:07:09,254 [end call beeps] 153 00:07:09,254 --> 00:07:11,387 I know what DaSheka means to you. 154 00:07:11,387 --> 00:07:12,867 Go find her. Just like Lacey, 155 00:07:12,867 --> 00:07:14,521 you're safest with the DCPD right now. 156 00:07:14,521 --> 00:07:17,828 [dramatic music] 157 00:07:17,828 --> 00:07:20,701 [screams] 158 00:07:20,701 --> 00:07:22,137 Hey! Hey! Listen, look at me. 159 00:07:22,137 --> 00:07:24,444 Look at me. Look at me! 160 00:07:24,444 --> 00:07:26,707 Gabi, you tell everyone now, no one will be able to focus 161 00:07:26,707 --> 00:07:27,969 on the case. 162 00:07:27,969 --> 00:07:30,798 DaSheka's life is on the line. 163 00:07:30,798 --> 00:07:32,190 I will find Sir. Until I do, 164 00:07:32,190 --> 00:07:35,019 say nothing to no one. 165 00:07:35,019 --> 00:07:36,804 I trust you. 166 00:07:36,804 --> 00:07:43,071 ♪ ♪ 167 00:07:43,071 --> 00:07:45,856 [suspenseful music] 168 00:07:45,856 --> 00:07:51,253 ♪ ♪ 169 00:07:51,253 --> 00:07:53,211 You wanna tell me what's going on? 170 00:07:53,211 --> 00:07:56,214 [dramatic music] 171 00:07:56,214 --> 00:07:57,781 ♪ ♪ 172 00:07:57,781 --> 00:07:59,217 You raced out of here yesterday morning, 173 00:07:59,217 --> 00:08:01,437 and you came back different. 174 00:08:01,437 --> 00:08:04,309 Now, mere hours later, I find you loading up for war-- 175 00:08:04,309 --> 00:08:06,268 the kind of war that you put behind you. 176 00:08:06,268 --> 00:08:07,748 It's better you don't know. 177 00:08:07,748 --> 00:08:09,358 What's she asking you to do? 178 00:08:09,358 --> 00:08:11,534 You know that I love Gabi as much as you do, 179 00:08:11,534 --> 00:08:13,275 but she is the one person that has the power 180 00:08:13,275 --> 00:08:15,320 to make you do things that you may not recover from. 181 00:08:15,320 --> 00:08:16,800 Just trust me. 182 00:08:16,800 --> 00:08:18,106 Please. 183 00:08:18,106 --> 00:08:19,324 I love you. 184 00:08:21,239 --> 00:08:22,632 I love the life we built. 185 00:08:22,632 --> 00:08:24,808 ♪ ♪ 186 00:08:24,808 --> 00:08:27,419 I'm protecting that as much as I'm protecting Gabi. 187 00:08:27,419 --> 00:08:33,338 ♪ ♪ 188 00:08:33,338 --> 00:08:36,254 Facial recognition confirms it's definitely DaSheka. 189 00:08:36,254 --> 00:08:38,256 No hits on any of the other faces in the photo. 190 00:08:38,256 --> 00:08:41,346 Mallory thinks the anonymous photo is not enough to go on. 191 00:08:41,346 --> 00:08:43,174 Trent and Shaker are hitting the stations themselves 192 00:08:43,174 --> 00:08:44,524 with limited backup. 193 00:08:44,524 --> 00:08:46,264 That photo was taken hours ago. 194 00:08:46,264 --> 00:08:47,831 Please tell me we are close 195 00:08:47,831 --> 00:08:50,007 to narrowing down the station. 196 00:08:50,007 --> 00:08:51,400 I need something, guys. 197 00:08:51,400 --> 00:08:53,010 Where was she? Who was with her? 198 00:08:53,010 --> 00:08:54,708 What train did they get on? 199 00:08:54,708 --> 00:08:56,536 I can give you one of those answers. 200 00:08:56,536 --> 00:08:58,059 She was at the Rockville, Maryland train station. 201 00:08:58,059 --> 00:08:59,408 That's where this photo was taken. 202 00:08:59,408 --> 00:09:01,062 Okay, let's go. Lacey, call Trent. 203 00:09:01,062 --> 00:09:03,194 Tell him to get all units to that station now. 204 00:09:03,194 --> 00:09:06,807 Zeke, start hacking into cameras, computers--whatever. 205 00:09:06,807 --> 00:09:08,722 I need to know what train she got on. 206 00:09:08,722 --> 00:09:10,288 - I know. I'm already-- - I need to know 207 00:09:10,288 --> 00:09:11,551 where they got off next. 208 00:09:11,551 --> 00:09:13,030 I need to know who was with her. 209 00:09:13,030 --> 00:09:14,728 Did they connect to another train? 210 00:09:14,728 --> 00:09:16,425 Which one? - Gabi, Gabi. 211 00:09:16,425 --> 00:09:17,818 Slow down. 212 00:09:17,818 --> 00:09:19,733 Yes, DaSheka's important to all of us, 213 00:09:19,733 --> 00:09:21,299 but what is really going on here? 214 00:09:21,299 --> 00:09:22,736 - Margaret. - I mean, you're unraveling. 215 00:09:22,736 --> 00:09:24,346 You're desperate, and most importantly, 216 00:09:24,346 --> 00:09:25,695 you're scared. 217 00:09:25,695 --> 00:09:27,349 Do not read me, Margaret. 218 00:09:27,349 --> 00:09:28,785 Stay focused on DaSheka. 219 00:09:28,785 --> 00:09:30,526 It doesn't take Margaret-vision to see 220 00:09:30,526 --> 00:09:32,702 that something is very wrong. We all can see it. 221 00:09:32,702 --> 00:09:34,748 And where is Dhan? Why has he been disappearing 222 00:09:34,748 --> 00:09:35,879 the last couple days? 223 00:09:35,879 --> 00:09:37,925 That's what I wanna know. 224 00:09:37,925 --> 00:09:39,709 Where is my husband, Gabi? 225 00:09:39,709 --> 00:09:41,537 Ethan. 226 00:09:41,537 --> 00:09:43,931 I can assure you that Dhan is fine. 227 00:09:43,931 --> 00:09:47,804 Right now our priority has to be finding DaSheka. 228 00:09:47,804 --> 00:09:50,894 - [scoffs] - That girl ran up to me 229 00:09:50,894 --> 00:09:53,114 after I spoke at Career Day at her school. 230 00:09:53,114 --> 00:09:55,420 She told me she wanted to be just like me 231 00:09:55,420 --> 00:09:58,162 and save the world. 232 00:09:58,162 --> 00:09:59,947 She said that because of me, 233 00:09:59,947 --> 00:10:03,124 she now knows that Black girls can wear capes too. 234 00:10:03,124 --> 00:10:04,691 Two months later, she was missing, 235 00:10:04,691 --> 00:10:06,867 and I haven't been able to save her. 236 00:10:06,867 --> 00:10:10,914 I have to find DaSheka and bring her home. 237 00:10:10,914 --> 00:10:12,307 I have to. [computer whirs] 238 00:10:13,438 --> 00:10:14,875 - What the hell? - What is it, Zeke? 239 00:10:14,875 --> 00:10:16,746 The Rockville Station security footage 240 00:10:16,746 --> 00:10:18,879 from the last 12 hours is gone. 241 00:10:18,879 --> 00:10:20,271 Somebody scrubbed it. - So the kidnapper 242 00:10:20,271 --> 00:10:22,143 has to have someone on the inside. 243 00:10:22,143 --> 00:10:25,537 Or we're dealing with a much bigger kidnapping operation. 244 00:10:29,672 --> 00:10:30,847 [school bell rings] 245 00:10:32,675 --> 00:10:34,329 Ms. Mosely, 246 00:10:34,329 --> 00:10:35,417 a moment? 247 00:10:36,679 --> 00:10:38,333 Is there a problem? 248 00:10:38,333 --> 00:10:39,639 I wanted make sure that you had the full 249 00:10:39,639 --> 00:10:41,336 sophomore reading list for class. 250 00:10:41,336 --> 00:10:42,554 You have a lot of catching up to do. 251 00:10:42,554 --> 00:10:43,947 Preparation is important 252 00:10:43,947 --> 00:10:45,732 and also a key part of your grade. 253 00:10:45,732 --> 00:10:47,908 I read all these books this summer. 254 00:10:49,387 --> 00:10:50,562 I swear I have. 255 00:10:50,562 --> 00:10:52,434 Ask me anything. 256 00:10:52,434 --> 00:10:53,565 Okay. 257 00:10:53,565 --> 00:10:54,915 Um, 258 00:10:54,915 --> 00:10:56,743 what was the meaning of Piggy's death 259 00:10:56,743 --> 00:10:58,222 in "Lord of the Flies"? 260 00:10:58,222 --> 00:11:00,050 It signifies the death of wisdom, 261 00:11:00,050 --> 00:11:01,617 kindness, and civility. 262 00:11:01,617 --> 00:11:03,271 It's the moment where the group's last tie 263 00:11:03,271 --> 00:11:04,925 to humanity is severed-- 264 00:11:04,925 --> 00:11:06,709 also symbolized by the smashing of the conch, 265 00:11:06,709 --> 00:11:08,972 although, that was more specifically representative 266 00:11:08,972 --> 00:11:10,147 of the end of democracy. 267 00:11:10,147 --> 00:11:11,671 Huh. 268 00:11:11,671 --> 00:11:13,498 what book details how the quest for power 269 00:11:13,498 --> 00:11:14,848 can lead to destruction? 270 00:11:14,848 --> 00:11:16,458 "Macbeth." 271 00:11:16,458 --> 00:11:18,373 Although, since nothing in that 272 00:11:18,373 --> 00:11:19,809 play is ever quite as it seems, 273 00:11:19,809 --> 00:11:21,158 I'd argue that it's more about 274 00:11:21,158 --> 00:11:23,465 how perception informs reality-- 275 00:11:23,465 --> 00:11:26,598 a warning that we can sometimes be wrong about what's right. 276 00:11:26,598 --> 00:11:29,993 "Fair is foul. Foul is fair." 277 00:11:29,993 --> 00:11:31,865 You do love reading books, don't you? 278 00:11:31,865 --> 00:11:33,997 I should get to class. 279 00:11:33,997 --> 00:11:37,000 [dramatic music] 280 00:11:37,000 --> 00:11:44,051 ♪ ♪ 281 00:11:45,922 --> 00:11:47,271 Nerd, much? 282 00:11:47,271 --> 00:11:48,795 Smart isn't sexy, you know? 283 00:11:48,795 --> 00:11:50,753 Maybe not to you, 284 00:11:50,753 --> 00:11:53,451 but I'm not losing sleep over your limited taste. 285 00:11:59,370 --> 00:12:01,111 [school bell rings] 286 00:12:01,111 --> 00:12:06,508 ♪ ♪ 287 00:12:06,508 --> 00:12:08,118 I'm so--I'm so sorry. 288 00:12:08,118 --> 00:12:09,119 I thought you were someone else. 289 00:12:09,119 --> 00:12:10,164 I'm so sorry. 290 00:12:12,557 --> 00:12:14,429 Hey. So Roshan Kumar, 291 00:12:14,429 --> 00:12:17,562 station security, confirms the footage breach. 292 00:12:17,562 --> 00:12:19,390 Gabi, are you listening? 293 00:12:19,390 --> 00:12:20,565 Yeah. 294 00:12:20,565 --> 00:12:22,393 Security breach--what time? 295 00:12:22,393 --> 00:12:24,395 He was glued to his monitors until about 4:30 a.m. 296 00:12:24,395 --> 00:12:26,267 when the fire alarm went off. He went to check it out-- 297 00:12:26,267 --> 00:12:27,747 Let me guess. It was a false alarm. 298 00:12:27,747 --> 00:12:29,226 By the time he got back, footage had 299 00:12:29,226 --> 00:12:32,316 been scrubbed clean. No one saw anything. 300 00:12:32,316 --> 00:12:34,666 The fire department confirmed the security guard's story-- 301 00:12:34,666 --> 00:12:37,800 false alarm happened around 4:32 a.m. 302 00:12:37,800 --> 00:12:39,846 Kidnapper could've easily disappeared in this crowd. 303 00:12:39,846 --> 00:12:41,412 So why bother doubling back 304 00:12:41,412 --> 00:12:43,458 to scrub a video and risk getting caught? 305 00:12:43,458 --> 00:12:45,112 Unless... - Unless the kidnapper 306 00:12:45,112 --> 00:12:47,418 knew someone saw him. - Someone who took a photo 307 00:12:47,418 --> 00:12:49,681 and dropped it off to MandA anonymously. 308 00:12:49,681 --> 00:12:51,118 We need to track down who left that photo for you. 309 00:12:51,118 --> 00:12:52,728 Good luck with that. Whoever it was 310 00:12:52,728 --> 00:12:54,034 doesn't want to be found. - Then let's not give him 311 00:12:54,034 --> 00:12:55,165 a choice. 312 00:12:55,165 --> 00:12:57,472 ♪ ♪ 313 00:13:00,605 --> 00:13:03,608 ♪ ♪ 314 00:13:03,608 --> 00:13:06,611 [suspenseful music] 315 00:13:06,611 --> 00:13:10,441 ♪ ♪ 316 00:13:10,441 --> 00:13:13,531 [phone vibrating] 317 00:13:15,272 --> 00:13:17,057 I have to grab DaSheka's family and get them 318 00:13:17,057 --> 00:13:18,710 to the press conference. You have exactly two minutes 319 00:13:18,710 --> 00:13:20,147 to explain why we have a breakthrough 320 00:13:20,147 --> 00:13:21,496 in our most important case, 321 00:13:21,496 --> 00:13:23,193 and you are nowhere to be found. 322 00:13:23,193 --> 00:13:25,587 Not to mention, Gabi is coming apart at the seams, 323 00:13:25,587 --> 00:13:27,937 and Ethan showed up, demanding answers. 324 00:13:27,937 --> 00:13:29,765 Well, is Ethan still there? 325 00:13:29,765 --> 00:13:31,680 I was able to explain the severity of the case 326 00:13:31,680 --> 00:13:34,335 and that arguing with Gabi would impede our ability 327 00:13:34,335 --> 00:13:36,206 to bring DaSheka home. 328 00:13:36,206 --> 00:13:37,991 I promised him that I would get to the bottom 329 00:13:37,991 --> 00:13:40,689 of what is going on myself. - Thank you. 330 00:13:40,689 --> 00:13:42,865 Dhan, tell me the truth. Where are you? 331 00:13:42,865 --> 00:13:45,346 And is Ethan right to be this worried? 332 00:13:45,346 --> 00:13:48,479 I can't tell you where I am. 333 00:13:48,479 --> 00:13:50,873 ♪ ♪ 334 00:13:50,873 --> 00:13:52,657 But Ethan is not overreacting. 335 00:13:54,311 --> 00:13:56,531 How can I help? You're family. 336 00:13:56,531 --> 00:13:58,185 Just find DaSheka. Bring her home, 337 00:13:58,185 --> 00:14:00,535 and keep Lacey and Gabi in your sights. 338 00:14:00,535 --> 00:14:02,058 This is about Sir, isn't it? 339 00:14:02,058 --> 00:14:03,059 Has there been another sighting? 340 00:14:03,059 --> 00:14:04,800 He could be close by, 341 00:14:04,800 --> 00:14:06,323 but I'm doing everything possible to make sure 342 00:14:06,323 --> 00:14:08,195 Sir never gets to Gabi again. 343 00:14:08,195 --> 00:14:09,849 That's all I can say. 344 00:14:11,633 --> 00:14:14,549 DaSheka has been missing for 96 days. 345 00:14:14,549 --> 00:14:17,726 That's 96 days this family has hoped for the best 346 00:14:17,726 --> 00:14:19,641 while imagining the worst. 347 00:14:19,641 --> 00:14:23,166 But today, we got confirmation that DaSheka's still alive, 348 00:14:23,166 --> 00:14:24,776 and now it is up to us-- 349 00:14:24,776 --> 00:14:27,605 all of us--to bring her home. 350 00:14:27,605 --> 00:14:29,999 She suffered the loss of her mom to heart disease 351 00:14:29,999 --> 00:14:31,783 when she was six years old, 352 00:14:31,783 --> 00:14:33,263 but she didn't let that break her. 353 00:14:33,263 --> 00:14:36,266 She wants to grow up and do her part 354 00:14:36,266 --> 00:14:38,094 to make a mark on this world, 355 00:14:38,094 --> 00:14:40,792 and we can help her do that. 356 00:14:40,792 --> 00:14:45,014 If anyone has seen her here today at this train station, 357 00:14:45,014 --> 00:14:47,364 please call the hotline, 358 00:14:47,364 --> 00:14:49,323 and to whoever took this photo 359 00:14:49,323 --> 00:14:50,890 and got it to us, 360 00:14:50,890 --> 00:14:52,239 thank you. 361 00:14:52,239 --> 00:14:53,893 But please come forward. 362 00:14:53,893 --> 00:14:55,895 You may know more than you think. 363 00:14:57,679 --> 00:14:59,507 I don't know where we are. 364 00:14:59,507 --> 00:15:01,552 Please, I wanna go home. 365 00:15:01,552 --> 00:15:03,815 It's okay. I'll take you to your family. 366 00:15:03,815 --> 00:15:05,121 I don't know you! 367 00:15:05,121 --> 00:15:06,688 I don't know you. 368 00:15:06,688 --> 00:15:10,213 Honey, we're here for DaSheka, remember? 369 00:15:10,213 --> 00:15:12,041 We'll go home soon. 370 00:15:12,041 --> 00:15:13,782 DaSheka? 371 00:15:13,782 --> 00:15:15,392 No. Home. 372 00:15:15,392 --> 00:15:17,003 My home is safe. 373 00:15:17,003 --> 00:15:18,569 Mr. Porter, I'm Gabi. 374 00:15:18,569 --> 00:15:20,310 Remember me? - His Alzheimer's 375 00:15:20,310 --> 00:15:22,095 is getting worse, Lily. Maybe being out here 376 00:15:22,095 --> 00:15:25,402 is too much for him. - DaSheka's my granddaughter. 377 00:15:25,402 --> 00:15:27,709 I had to come. - No one said you didn't. 378 00:15:27,709 --> 00:15:29,450 Lily, why don't you take Jeremy home? 379 00:15:29,450 --> 00:15:31,626 I'll be in touch as soon as I know anything. 380 00:15:31,626 --> 00:15:33,149 We won't let this trail go cold. 381 00:15:33,149 --> 00:15:34,368 Thank you. 382 00:15:34,368 --> 00:15:36,022 Kareem, can you give me a hand? 383 00:15:36,022 --> 00:15:37,023 Thanks. 384 00:15:37,023 --> 00:15:42,376 ♪ ♪ 385 00:15:42,376 --> 00:15:44,378 Thank you again for never forgetting DaSheka. 386 00:15:44,378 --> 00:15:45,814 Of course. 387 00:15:45,814 --> 00:15:50,688 ♪ ♪ 388 00:15:50,688 --> 00:15:53,474 [phone keyboard clicking] 389 00:15:53,474 --> 00:15:54,823 Well, your press conference worked fast. 390 00:15:54,823 --> 00:15:56,172 A call just came in to the tip line. 391 00:15:56,172 --> 00:15:57,347 Someone is sure they saw DaSheka 392 00:15:57,347 --> 00:15:58,348 at the station this morning. 393 00:15:58,348 --> 00:16:00,176 ♪ ♪ 394 00:16:00,176 --> 00:16:02,744 She was washing her hands when I walked in. 395 00:16:02,744 --> 00:16:04,833 Was she with anyone? Did she seem scared, 396 00:16:04,833 --> 00:16:07,140 ask for help? - She just seemed more sad 397 00:16:07,140 --> 00:16:08,271 than anything. 398 00:16:08,271 --> 00:16:09,446 But I knew something was wrong 399 00:16:09,446 --> 00:16:10,578 when I saw those burn marks 400 00:16:10,578 --> 00:16:11,927 on her arm. 401 00:16:11,927 --> 00:16:13,668 Burn marks? Are you sure? 402 00:16:13,668 --> 00:16:15,496 My sister had an abusive partner. 403 00:16:15,496 --> 00:16:17,454 I know what I saw, 404 00:16:17,454 --> 00:16:19,543 and when I asked her about it, she said she had an accident 405 00:16:19,543 --> 00:16:21,284 and quickly tried to change the subject. 406 00:16:21,284 --> 00:16:22,503 So you think she was lying? 407 00:16:22,503 --> 00:16:24,287 I know she was. 408 00:16:24,287 --> 00:16:26,115 That answer just rolled off her tongue too quick. 409 00:16:26,115 --> 00:16:28,074 Can you describe the burn marks? 410 00:16:28,074 --> 00:16:30,119 Uh, here. 411 00:16:30,119 --> 00:16:32,295 I can show you. 412 00:16:32,295 --> 00:16:33,601 Yeah, I took this picture when she was turned around, 413 00:16:33,601 --> 00:16:35,081 wiping her hands, 414 00:16:35,081 --> 00:16:36,865 and I told her to just wait right here 415 00:16:36,865 --> 00:16:38,910 while I call for help, but when I turned back around, 416 00:16:38,910 --> 00:16:40,347 she was gone. 417 00:16:44,960 --> 00:16:46,222 So Maryland PD got the janitor's call, 418 00:16:46,222 --> 00:16:47,267 but hadn't followed up yet, 419 00:16:47,267 --> 00:16:48,355 because they were slammed. 420 00:16:48,355 --> 00:16:49,747 Meanwhile, God only knows 421 00:16:49,747 --> 00:16:52,011 what DaSheka's captor is doing to her. 422 00:16:52,011 --> 00:16:53,229 Hey, Zeke, can you zoom in 423 00:16:53,229 --> 00:16:54,491 on these burns? 424 00:16:54,491 --> 00:16:56,493 Yeah. 425 00:16:56,493 --> 00:16:57,712 They're old. These aren't 426 00:16:57,712 --> 00:17:00,541 from the last three months. 427 00:17:00,541 --> 00:17:03,283 I remember every phase of my healing. 428 00:17:03,283 --> 00:17:05,676 These are at least five months old, give or take. 429 00:17:05,676 --> 00:17:07,765 So she got those prior to her disappearance. 430 00:17:07,765 --> 00:17:09,332 And look at the variation in color. 431 00:17:09,332 --> 00:17:10,812 These weren't a one-time thing. 432 00:17:10,812 --> 00:17:14,337 Someone DaSheka knew was abusing her. 433 00:17:14,337 --> 00:17:16,209 Which means DaSheka may not have been taken. 434 00:17:16,209 --> 00:17:18,080 Maybe she was running for her life. 435 00:17:18,080 --> 00:17:20,126 Number one suspect in most abuse cases 436 00:17:20,126 --> 00:17:21,649 is in the home. - Yeah, over the last 437 00:17:21,649 --> 00:17:23,172 three months, I never picked up anything 438 00:17:23,172 --> 00:17:25,000 from the dad or stepmom, 439 00:17:25,000 --> 00:17:27,698 other than feelings of sadness or being overwhelmed. 440 00:17:27,698 --> 00:17:29,613 We need real proof. If we accuse someone 441 00:17:29,613 --> 00:17:31,050 close to her, we'll lose their trust 442 00:17:31,050 --> 00:17:33,269 and cooperation. Someone else must've seen 443 00:17:33,269 --> 00:17:34,966 those burns back then. Find them. 444 00:17:34,966 --> 00:17:36,533 Gabi, when DaSheka first went missing, 445 00:17:36,533 --> 00:17:38,318 we spoke to Child Protective Services. 446 00:17:38,318 --> 00:17:39,536 There were no reports of abuse. 447 00:17:39,536 --> 00:17:40,972 We turned over every rock. 448 00:17:40,972 --> 00:17:42,800 Then, damn it, try again! 449 00:17:42,800 --> 00:17:44,454 Nothing is ever what it seems. 450 00:17:44,454 --> 00:17:45,847 Look harder! 451 00:17:45,847 --> 00:17:47,675 Nothing is ever what it seems. 452 00:17:49,764 --> 00:17:51,200 It's like you said about "Macbeth"-- 453 00:17:51,200 --> 00:17:53,072 nothing is ever what it seems. 454 00:17:53,072 --> 00:17:57,206 Don't worry about Kyle and his merry band of fools. 455 00:17:57,206 --> 00:17:58,555 He's just jealous. 456 00:17:58,555 --> 00:17:59,948 He'll never be as smart as you. 457 00:18:01,515 --> 00:18:03,082 All good. 458 00:18:03,082 --> 00:18:05,258 It doesn't bother me. 459 00:18:05,258 --> 00:18:06,607 The cafeteria's the other way. 460 00:18:06,607 --> 00:18:07,999 There is nowhere lonelier 461 00:18:07,999 --> 00:18:10,611 than a cafeteria on your first day. 462 00:18:10,611 --> 00:18:13,309 I'm going to find a quiet corner where I can read. 463 00:18:13,309 --> 00:18:15,442 I don't mind. I'm used to eating alone. 464 00:18:15,442 --> 00:18:17,879 My dad works a lot. 465 00:18:17,879 --> 00:18:19,054 Why don't you join me for lunch? 466 00:18:19,054 --> 00:18:20,273 Perhaps you can help me 467 00:18:20,273 --> 00:18:21,578 with tomorrow's lesson plan 468 00:18:21,578 --> 00:18:22,840 for extra credit. 469 00:18:22,840 --> 00:18:25,887 ♪ ♪ 470 00:18:25,887 --> 00:18:27,280 Fancy. 471 00:18:27,280 --> 00:18:28,846 I've never seen someone take 472 00:18:28,846 --> 00:18:31,371 such pride in a school lunch. 473 00:18:31,371 --> 00:18:33,634 Well, that's because civility and etiquette 474 00:18:33,634 --> 00:18:35,549 have left society. 475 00:18:35,549 --> 00:18:37,986 Dressing for meals, setting a table, 476 00:18:37,986 --> 00:18:39,509 exhibiting manners, 477 00:18:39,509 --> 00:18:41,642 and engaging in constructive conversation 478 00:18:41,642 --> 00:18:42,904 is important to me. 479 00:18:42,904 --> 00:18:48,866 ♪ ♪ 480 00:18:48,866 --> 00:18:53,610 My mom said the same thing about manners and stuff 481 00:18:53,610 --> 00:18:54,959 before she died. 482 00:18:54,959 --> 00:18:57,397 ♪ ♪ 483 00:18:57,397 --> 00:19:00,617 It's hard, losing a parent. 484 00:19:00,617 --> 00:19:03,316 My mom died too. 485 00:19:03,316 --> 00:19:04,969 I'm so sorry. 486 00:19:04,969 --> 00:19:06,493 What happened? 487 00:19:06,493 --> 00:19:10,453 She was killed tragically. 488 00:19:10,453 --> 00:19:12,760 [footsteps running] 489 00:19:12,760 --> 00:19:14,414 Mr. Evans, we need your help. 490 00:19:14,414 --> 00:19:16,851 Kyle threw up. We need a nurse. 491 00:19:16,851 --> 00:19:19,984 [indistinct chatter] 492 00:19:19,984 --> 00:19:26,991 ♪ ♪ 493 00:19:26,991 --> 00:19:28,036 [sighs] 494 00:19:28,036 --> 00:19:31,474 ♪ ♪ 495 00:19:38,612 --> 00:19:43,094 Tell me you're not worried about her. 496 00:19:43,094 --> 00:19:44,270 Okay, I won't. 497 00:19:44,270 --> 00:19:45,358 How am I supposed to help her 498 00:19:45,358 --> 00:19:46,446 if she doesn't trust me 499 00:19:46,446 --> 00:19:47,882 with what's really going on? 500 00:19:47,882 --> 00:19:49,492 You help her by trusting her judgment. 501 00:19:50,885 --> 00:19:52,930 Trust that she's taking care of what she needs to 502 00:19:52,930 --> 00:19:54,845 in the way that she needs to do it. 503 00:19:54,845 --> 00:19:57,979 You know something, don't you? 504 00:19:57,979 --> 00:19:59,763 I know that what would be helpful 505 00:19:59,763 --> 00:20:01,939 is finding out from Child Protective Services 506 00:20:01,939 --> 00:20:04,812 if they missed anything on DaSheka. 507 00:20:04,812 --> 00:20:06,248 Lacey's waiting for you in the lobby. 508 00:20:06,248 --> 00:20:14,343 ♪ ♪ 509 00:20:14,343 --> 00:20:17,651 She talks about Sir in the present tense. 510 00:20:17,651 --> 00:20:18,913 Do you know that? 511 00:20:18,913 --> 00:20:26,007 ♪ ♪ 512 00:20:28,836 --> 00:20:30,968 [line ringing] 513 00:20:30,968 --> 00:20:32,753 Please tell me you have something. 514 00:20:32,753 --> 00:20:34,755 Where are you? - I'm back in the basement. 515 00:20:34,755 --> 00:20:37,105 I got a hit from one of my contacts at the CIA. 516 00:20:37,105 --> 00:20:39,934 CI who traffics in counterfeit passports 517 00:20:39,934 --> 00:20:42,241 claims someone matching Sir's description had a rush job 518 00:20:42,241 --> 00:20:43,503 done early this morning. 519 00:20:43,503 --> 00:20:44,852 He's fleeing the country. 520 00:20:44,852 --> 00:20:46,636 Looks like it. Think about it. 521 00:20:46,636 --> 00:20:48,159 You've been on the news. He knows you're safe now. 522 00:20:48,159 --> 00:20:49,857 He's gonna make a run for it. 523 00:20:49,857 --> 00:20:51,467 [brush scrubs] The passport was picked up 524 00:20:51,467 --> 00:20:54,078 five hours ago-- new name is Erik Lansing. 525 00:20:54,078 --> 00:20:55,819 It doesn't mean he's leaving right away. 526 00:20:55,819 --> 00:20:57,952 We'll know soon enough. 527 00:20:57,952 --> 00:20:59,040 I paid an underground hacker 528 00:20:59,040 --> 00:21:00,215 to see if Lansing appears 529 00:21:00,215 --> 00:21:01,390 on any manifest for flights 530 00:21:01,390 --> 00:21:03,436 leaving the D.C. area today. 531 00:21:03,436 --> 00:21:05,394 What's that scrubbing noise? 532 00:21:08,745 --> 00:21:10,530 [sighs] 533 00:21:10,530 --> 00:21:12,923 I'm erasing all traces of that bastard from your place. 534 00:21:12,923 --> 00:21:14,925 If he gets caught and tries to take you down with him-- 535 00:21:14,925 --> 00:21:16,797 There'll be no proof. 536 00:21:16,797 --> 00:21:18,451 No one will ever believe him. 537 00:21:20,148 --> 00:21:21,889 Thank you, Dhan, 538 00:21:21,889 --> 00:21:23,717 for everything. 539 00:21:23,717 --> 00:21:25,458 I'll come back to the office 540 00:21:25,458 --> 00:21:27,590 as soon as I'm done. I prefer having eyes 541 00:21:27,590 --> 00:21:29,418 on you and Lacey personally. 542 00:21:29,418 --> 00:21:31,812 All right, see you soon. 543 00:21:31,812 --> 00:21:34,554 [sighs] - Was that Dhan? 544 00:21:34,554 --> 00:21:35,990 I know about Sir. 545 00:21:37,426 --> 00:21:38,906 I know there's been another sighting, 546 00:21:38,906 --> 00:21:40,734 and it clearly has you rattled, 547 00:21:40,734 --> 00:21:42,866 and Dhan is trying to find him. 548 00:21:42,866 --> 00:21:45,869 Am I close? - Close enough. 549 00:21:45,869 --> 00:21:48,132 Gabi, you can't let fear take over right now. 550 00:21:48,132 --> 00:21:49,482 That's what Sir wants. 551 00:21:49,482 --> 00:21:50,787 That's why he keeps baiting you. 552 00:21:50,787 --> 00:21:52,267 So what do we do here at MandA? 553 00:21:52,267 --> 00:21:53,616 What did you teach all of us to do? 554 00:21:53,616 --> 00:21:55,226 Turn our trauma into purpose. 555 00:21:55,226 --> 00:21:58,839 DaSheka needs you. Dhan has Sir covered. 556 00:21:58,839 --> 00:22:01,537 Pull it together, and do what you do best. 557 00:22:01,537 --> 00:22:06,716 ♪ ♪ 558 00:22:06,716 --> 00:22:08,022 I don't understand why you're back here. 559 00:22:08,022 --> 00:22:09,110 I told you three months ago 560 00:22:09,110 --> 00:22:10,677 there are no reports of abuse 561 00:22:10,677 --> 00:22:11,808 regarding this girl. 562 00:22:11,808 --> 00:22:13,462 Her name is DaSheka Jones. 563 00:22:13,462 --> 00:22:15,290 Look, we got a bad enough rep 564 00:22:15,290 --> 00:22:17,466 without you implying that we're burying reports of abuse. 565 00:22:17,466 --> 00:22:19,076 No one said that, buddy. 566 00:22:19,076 --> 00:22:20,861 We're just trying to find a missing girl. 567 00:22:20,861 --> 00:22:22,732 This isn't my problem. 568 00:22:22,732 --> 00:22:25,866 Any of your employees call in sick today, Mr. Norris? 569 00:22:25,866 --> 00:22:27,520 Yeah, one. 570 00:22:27,520 --> 00:22:28,521 Why? 571 00:22:28,521 --> 00:22:35,571 ♪ ♪ 572 00:22:45,015 --> 00:22:47,496 Expensive taste for someone on a social worker's salary. 573 00:22:47,496 --> 00:22:49,324 Well, Dave Heller has been here for over ten years. 574 00:22:49,324 --> 00:22:51,239 He's one of my best employees. 575 00:22:51,239 --> 00:22:53,459 Now, whatever you're looking for, you're not gonna find it. 576 00:22:53,459 --> 00:22:55,112 We need access to his desktop. 577 00:22:55,112 --> 00:22:57,027 - Absolutely not. - Look, no one has time 578 00:22:57,027 --> 00:22:58,420 for this nonsense. Give us access 579 00:22:58,420 --> 00:22:59,856 to the damn computer, or I'll make sure 580 00:22:59,856 --> 00:23:01,728 the top story in this evening's news 581 00:23:01,728 --> 00:23:03,425 is the child endangerment 582 00:23:03,425 --> 00:23:06,210 that occurs in certain neglectful CPS workers, 583 00:23:06,210 --> 00:23:08,996 starting with your face as the poster child. 584 00:23:08,996 --> 00:23:09,997 I wouldn't try her. 585 00:23:09,997 --> 00:23:12,608 ♪ ♪ 586 00:23:12,608 --> 00:23:14,131 Everything okay? 587 00:23:14,131 --> 00:23:15,829 Uh, yeah, apparently my dog is sick-- 588 00:23:15,829 --> 00:23:17,787 can't stop throwing up. - Oh, Cruiser... 589 00:23:17,787 --> 00:23:20,834 ♪ ♪ 590 00:23:20,834 --> 00:23:24,098 Tell me again how Dave Heller is a good guy. 591 00:23:24,098 --> 00:23:25,316 What the hell? 592 00:23:27,275 --> 00:23:28,972 If Heller wasn't assigned to DaSheka, 593 00:23:28,972 --> 00:23:30,626 why does he have all these photos of her? 594 00:23:35,805 --> 00:23:36,850 Trent put out an APB on Heller. 595 00:23:36,850 --> 00:23:37,851 No one has seen him in two days. 596 00:23:37,851 --> 00:23:39,853 Anything yet, Zeke? 597 00:23:39,853 --> 00:23:42,072 Looks like we have an unfiled CPS report on DaSheka 598 00:23:42,072 --> 00:23:44,553 from earlier this year. It references the alleged burns 599 00:23:44,553 --> 00:23:45,728 and suspected abuse. 600 00:23:45,728 --> 00:23:47,295 So someone did report it, 601 00:23:47,295 --> 00:23:48,862 but Heller never filed the official report? 602 00:23:48,862 --> 00:23:50,298 Which is why we were told there was nothing 603 00:23:50,298 --> 00:23:51,734 three months ago. The system can't find 604 00:23:51,734 --> 00:23:53,214 something that was never filed. 605 00:23:53,214 --> 00:23:54,607 Does it say who reported the abuse? 606 00:23:54,607 --> 00:23:56,086 One second. 607 00:23:56,086 --> 00:23:58,349 ♪ ♪ 608 00:23:58,349 --> 00:24:00,482 DaSheka's grandmother, Lily. 609 00:24:00,482 --> 00:24:02,658 ♪ ♪ 610 00:24:02,658 --> 00:24:05,052 Don't mind the mess. 611 00:24:05,052 --> 00:24:06,793 Jeremy's a lot of work. 612 00:24:06,793 --> 00:24:08,795 So between him and my actual job, 613 00:24:08,795 --> 00:24:10,449 things have gotten a little away from me. 614 00:24:10,449 --> 00:24:11,928 Make them go. 615 00:24:11,928 --> 00:24:15,323 I don't need help--no travel. 616 00:24:15,323 --> 00:24:16,672 It's okay. There's no need to feel 617 00:24:16,672 --> 00:24:17,934 embarrassed. Taking care of someone 618 00:24:17,934 --> 00:24:19,545 with Alzheimer's is hard work. 619 00:24:19,545 --> 00:24:20,633 That's an understatement. 620 00:24:20,633 --> 00:24:22,243 Before he deteriorated, 621 00:24:22,243 --> 00:24:24,506 I had some help because I travel a lot for work. 622 00:24:24,506 --> 00:24:26,856 But it's just me now. 623 00:24:26,856 --> 00:24:28,815 He gets scared and violent 624 00:24:28,815 --> 00:24:31,513 around strangers sometimes. I can't risk it. 625 00:24:31,513 --> 00:24:33,080 Why didn't you tell me you suspected 626 00:24:33,080 --> 00:24:35,256 DaSheka was being abused? 627 00:24:35,256 --> 00:24:39,173 I take it you spoke with that social worker, Dave Heller. 628 00:24:39,173 --> 00:24:41,044 Why don't you fill us in? 629 00:24:42,959 --> 00:24:46,702 My late daughter told me DaSheka's father, Kareem, 630 00:24:46,702 --> 00:24:48,138 grew up in abusive house. 631 00:24:48,138 --> 00:24:49,966 So when you saw DaSheka's burns, 632 00:24:49,966 --> 00:24:52,403 you figured the apple didn't fall too far from the tree? 633 00:24:52,403 --> 00:24:54,405 I love Kareem. He was always good 634 00:24:54,405 --> 00:24:56,364 to my daughter, but I couldn't deny what I was seeing 635 00:24:56,364 --> 00:24:58,540 with DaSheka. - Did you ask him about it? 636 00:24:58,540 --> 00:25:01,630 Both him and Apryl, they were so offended, 637 00:25:01,630 --> 00:25:03,850 threatened to ban me from seeing my grandbaby 638 00:25:03,850 --> 00:25:06,853 and moving away if I kept making these crazy allegations. 639 00:25:06,853 --> 00:25:08,681 That's when I called CPS. 640 00:25:08,681 --> 00:25:10,987 Dave Heller showed up, took my statement, 641 00:25:10,987 --> 00:25:12,336 then a couple days later, 642 00:25:12,336 --> 00:25:14,643 he returned and said the allegations 643 00:25:14,643 --> 00:25:17,037 were unfounded. - And you just accepted that? 644 00:25:17,037 --> 00:25:19,300 I had no choice. He said if I kept harassing 645 00:25:19,300 --> 00:25:20,736 my former son-in-law, 646 00:25:20,736 --> 00:25:22,999 I could be investigated for elder abuse, 647 00:25:22,999 --> 00:25:25,045 given the state of my house 648 00:25:25,045 --> 00:25:27,221 and Jeremy's condition. 649 00:25:27,221 --> 00:25:30,485 I couldn't risk it. I'm all Jeremy has. 650 00:25:30,485 --> 00:25:34,141 Next thing I know, DaSheka was gone. 651 00:25:34,141 --> 00:25:36,056 We saw photos of DaSheka's burns. 652 00:25:36,056 --> 00:25:38,580 There was clearly something going on. 653 00:25:38,580 --> 00:25:40,974 Someone got to Heller to have him shut it down 654 00:25:40,974 --> 00:25:42,497 so fast. 655 00:25:42,497 --> 00:25:44,368 We just need to figure out who. 656 00:25:44,368 --> 00:25:49,417 ♪ ♪ 657 00:25:49,417 --> 00:25:51,071 Heller received a transfer into his checking account 658 00:25:51,071 --> 00:25:52,681 for $7,000 around the time 659 00:25:52,681 --> 00:25:55,031 Grandma Lily called in her complaint. 660 00:25:55,031 --> 00:25:56,946 Yeah, the transfer came from Kareem and Apryl's account. 661 00:25:56,946 --> 00:25:58,644 It looks like they bribed him. - And they're not 662 00:25:58,644 --> 00:26:00,471 the only ones. Let's just say Heller gets 663 00:26:00,471 --> 00:26:02,561 frequent large sum transfers from various people 664 00:26:02,561 --> 00:26:04,127 into his accounts. - So either he has... 665 00:26:04,127 --> 00:26:05,825 [phone dings] The most randomly generous 666 00:26:05,825 --> 00:26:07,914 friends in the world or... - He's on the take. 667 00:26:07,914 --> 00:26:10,569 Well, Kareem and Apryl can explain themselves in person. 668 00:26:10,569 --> 00:26:13,049 They just arrived. 669 00:26:13,049 --> 00:26:15,051 My God. Is this my baby? 670 00:26:15,051 --> 00:26:17,880 [dramatic music] 671 00:26:17,880 --> 00:26:19,229 Who did this to her? 672 00:26:19,229 --> 00:26:20,753 According to Grandma Lily, you did. 673 00:26:20,753 --> 00:26:22,581 I would never lay a finger on my child. 674 00:26:24,757 --> 00:26:26,889 I know firsthand what that feels like-- 675 00:26:26,889 --> 00:26:28,761 never. - You didn't notice these burns 676 00:26:28,761 --> 00:26:30,458 on your daughter? She lived in your house. 677 00:26:30,458 --> 00:26:32,373 She's an 11-year-old girl, 678 00:26:32,373 --> 00:26:34,027 who's rightfully shy about her body, 679 00:26:34,027 --> 00:26:35,855 so no, I never did, 680 00:26:35,855 --> 00:26:38,074 and when Lily made those crazy allegations, 681 00:26:38,074 --> 00:26:39,467 I asked DaSheka about it. 682 00:26:39,467 --> 00:26:41,164 She said her grandma just made it up. 683 00:26:41,164 --> 00:26:42,862 You believe what you're saying. 684 00:26:42,862 --> 00:26:45,255 Of course. Why wouldn't I? 685 00:26:46,866 --> 00:26:48,607 I messed up. 686 00:26:48,607 --> 00:26:50,565 I should've put DaSheka harder to tell me the truth. 687 00:26:50,565 --> 00:26:52,262 Why didn't she tell me? 688 00:26:52,262 --> 00:26:54,438 Or me. I mean, she knows she can tell me anything. 689 00:26:54,438 --> 00:26:57,528 [sustained dramatic tone] 690 00:26:57,528 --> 00:27:00,053 Apryl, are you right-handed or left-handed? 691 00:27:00,053 --> 00:27:01,750 I'm right-handed. Why? 692 00:27:01,750 --> 00:27:03,404 Well, when people are telling the truth, 693 00:27:03,404 --> 00:27:05,711 they typically indicate with their dominant hand. 694 00:27:05,711 --> 00:27:07,408 You're using your non-dominant hand. 695 00:27:07,408 --> 00:27:09,671 DaSheka didn't tell you the truth about the abuse, 696 00:27:09,671 --> 00:27:11,717 because it was your wife doing it. 697 00:27:11,717 --> 00:27:15,851 I won't sit here and be accused of this! 698 00:27:15,851 --> 00:27:18,332 Did you hurt my child? 699 00:27:18,332 --> 00:27:20,595 [shouting] Did you? 700 00:27:20,595 --> 00:27:21,988 Answer me! 701 00:27:21,988 --> 00:27:23,772 DaSheka was always talking back. 702 00:27:23,772 --> 00:27:25,513 You spoiled her to the point that she thought 703 00:27:25,513 --> 00:27:27,036 disrespecting me was okay. 704 00:27:27,036 --> 00:27:28,516 It was just a hot spatula. 705 00:27:28,516 --> 00:27:29,735 It was discipline, not abuse. 706 00:27:29,735 --> 00:27:31,127 [shouting] How could you? 707 00:27:31,127 --> 00:27:32,825 How could you do that to my baby? 708 00:27:32,825 --> 00:27:35,175 I am going to personally make sure you go down 709 00:27:35,175 --> 00:27:36,306 for the abuse, Apryl. 710 00:27:36,306 --> 00:27:38,482 DCPD are on their way. 711 00:27:38,482 --> 00:27:40,963 In the meantime, where were you this morning at 4:00 a.m.? 712 00:27:40,963 --> 00:27:43,009 Did you take DaSheka and stash her away somewhere 713 00:27:43,009 --> 00:27:45,011 all this time so you could keep her from telling the truth? 714 00:27:45,011 --> 00:27:46,447 I am not a monster. 715 00:27:46,447 --> 00:27:47,883 That's debatable. 716 00:27:47,883 --> 00:27:49,363 She was with me. She couldn't have 717 00:27:49,363 --> 00:27:51,582 kidnapped her. But I swear before God, 718 00:27:51,582 --> 00:27:55,282 if my daughter isn't found alive, 719 00:27:55,282 --> 00:27:58,589 hell won't be a safe enough place for you. 720 00:27:58,589 --> 00:28:00,983 Heller's alibis for both this morning and when DaSheka 721 00:28:00,983 --> 00:28:03,072 originally went missing from her bus stop check out. 722 00:28:03,072 --> 00:28:04,073 Great, another dead end. 723 00:28:04,073 --> 00:28:05,596 So what are we missing? 724 00:28:05,596 --> 00:28:07,294 Too late. The trail's gone cold again. 725 00:28:07,294 --> 00:28:08,991 We'll keep looking, Gabi. 726 00:28:08,991 --> 00:28:11,690 Oh, you guys should go home and get some sleep. 727 00:28:11,690 --> 00:28:13,169 We'll start looking again tomorrow. 728 00:28:13,169 --> 00:28:14,823 If you're staying, we'll stay too. 729 00:28:14,823 --> 00:28:16,520 Thank you, but I need the silence. 730 00:28:16,520 --> 00:28:18,784 Okay, um, I'll head to the bus station. 731 00:28:18,784 --> 00:28:20,176 Lacey, I can give you a ride home. 732 00:28:20,176 --> 00:28:21,700 I have my car. 733 00:28:23,223 --> 00:28:25,355 - Leave it here for the night. - Why? 734 00:28:27,227 --> 00:28:28,619 Enough. 735 00:28:28,619 --> 00:28:30,926 What the hell is going on? 736 00:28:30,926 --> 00:28:32,841 You two have been giving each other looks all day. 737 00:28:32,841 --> 00:28:34,843 I can barely go to the bathroom alone. 738 00:28:34,843 --> 00:28:36,976 Now I can't drive? What? 739 00:28:36,976 --> 00:28:39,239 Guys, is Lacey right? Is something going on? 740 00:28:39,239 --> 00:28:40,719 Gabi, you should tell them. 741 00:28:40,719 --> 00:28:43,373 ♪ ♪ 742 00:28:43,373 --> 00:28:44,940 I believe Sir is in the area. 743 00:28:44,940 --> 00:28:46,637 This time, it's credible. 744 00:28:46,637 --> 00:28:49,292 That's what Dhan's been working on all day. 745 00:28:49,292 --> 00:28:51,686 No. 746 00:28:51,686 --> 00:28:53,383 I can't do this anymore. I refuse. 747 00:28:53,383 --> 00:28:56,256 I refuse to keep jumping because some random person 748 00:28:56,256 --> 00:28:58,954 thinks that sick bastard might be lurking around the corner. 749 00:28:58,954 --> 00:29:01,740 I uprooted my life last time, and it wasn't even him. 750 00:29:01,740 --> 00:29:03,045 Lacey, you should listen to them. 751 00:29:03,045 --> 00:29:04,743 No! 752 00:29:04,743 --> 00:29:06,570 Just like Gabi, I refuse to let my fear of Sir 753 00:29:06,570 --> 00:29:07,920 drive me anymore. 754 00:29:07,920 --> 00:29:09,660 I'm gonna check in with the vet, 755 00:29:09,660 --> 00:29:11,010 get a couple hours of sleep, and then jump back in 756 00:29:11,010 --> 00:29:12,141 to looking for DaSheka. 757 00:29:12,141 --> 00:29:13,969 Sir can kiss my ass. 758 00:29:13,969 --> 00:29:16,058 Lacey... 759 00:29:16,058 --> 00:29:18,234 Don't worry. I got her. 760 00:29:18,234 --> 00:29:20,541 ♪ ♪ 761 00:29:20,541 --> 00:29:22,282 You're running late. You should go. 762 00:29:22,282 --> 00:29:23,500 I'll stay, Margaret. 763 00:29:23,500 --> 00:29:24,719 It's okay. 764 00:29:24,719 --> 00:29:25,938 Go. 765 00:29:25,938 --> 00:29:32,988 ♪ ♪ 766 00:29:42,998 --> 00:29:45,958 [suspenseful music] 767 00:29:45,958 --> 00:29:53,008 ♪ ♪ 768 00:30:03,018 --> 00:30:04,498 ♪ ♪ 769 00:30:04,498 --> 00:30:07,806 You need me, Gabrielle. 770 00:30:07,806 --> 00:30:11,287 You can't save lives without me. 771 00:30:11,287 --> 00:30:13,333 They'll all die. 772 00:30:13,333 --> 00:30:15,074 Shut up! Shut up! 773 00:30:15,074 --> 00:30:17,380 ♪ ♪ 774 00:30:17,380 --> 00:30:20,209 [line ringing] 775 00:30:20,209 --> 00:30:21,776 ♪ ♪ 776 00:30:21,776 --> 00:30:23,343 Margaret. - Gabi, she had lines 777 00:30:23,343 --> 00:30:24,910 on her face. - Margaret, slow down. 778 00:30:24,910 --> 00:30:26,302 I don't understand. 779 00:30:26,302 --> 00:30:28,174 Sleep lines, she had sleep lines 780 00:30:28,174 --> 00:30:29,958 like the people getting off the buses after a long trip. 781 00:30:29,958 --> 00:30:32,526 DaSheka wasn't leaving the train station, Gabi. 782 00:30:32,526 --> 00:30:34,833 She was arriving. 783 00:30:34,833 --> 00:30:37,400 DaSheka's still somewhere here in town. 784 00:30:42,753 --> 00:30:44,146 Remember, the janitor said DaSheka was sad, not scared. 785 00:30:44,146 --> 00:30:45,582 She didn't ask for help even though she was alone. 786 00:30:45,582 --> 00:30:46,540 She could've just been too traumatized 787 00:30:46,540 --> 00:30:48,890 to risk asking. 788 00:30:48,890 --> 00:30:50,413 Or she was protecting her kidnapper. 789 00:30:50,413 --> 00:30:51,806 You think that would trump taking the chance 790 00:30:51,806 --> 00:30:54,678 to save herself? - It did for me. 791 00:30:54,678 --> 00:30:57,116 My kidnapper was someone in my family-- 792 00:30:57,116 --> 00:30:59,596 someone my parents and I trusted. 793 00:30:59,596 --> 00:31:02,730 [dramatic music] 794 00:31:02,730 --> 00:31:05,211 My uncle. 795 00:31:05,211 --> 00:31:06,952 It's taken me 22 years to say that out loud 796 00:31:06,952 --> 00:31:09,693 to anyone other than my therapist. 797 00:31:09,693 --> 00:31:11,608 Parents still don't know. 798 00:31:11,608 --> 00:31:14,002 Zeke, I'm so sorry. 799 00:31:14,002 --> 00:31:15,917 ♪ ♪ 800 00:31:15,917 --> 00:31:17,658 I know who took DaSheka-- 801 00:31:17,658 --> 00:31:21,357 someone trusted in her life, who until this month, 802 00:31:21,357 --> 00:31:22,489 traveled a lot for work. 803 00:31:22,489 --> 00:31:23,969 Which made it easy to stash 804 00:31:23,969 --> 00:31:25,535 DaSheka outside the state. 805 00:31:25,535 --> 00:31:27,276 But couldn't anymore because of her husband's 806 00:31:27,276 --> 00:31:29,235 deteriorating condition. - Someone Kareem threatened 807 00:31:29,235 --> 00:31:31,411 to kick out of DaSheka's life, but couldn't risk losing her. 808 00:31:31,411 --> 00:31:33,674 Someone DaSheka would protect at all costs. 809 00:31:33,674 --> 00:31:36,546 ♪ ♪ 810 00:31:36,546 --> 00:31:38,244 DCPD. 811 00:31:38,244 --> 00:31:40,028 What's happening? How dare you? 812 00:31:40,028 --> 00:31:41,856 We are here for DaSheka. 813 00:31:41,856 --> 00:31:43,336 - I don't know what you mean. - Make them go, please. 814 00:31:43,336 --> 00:31:44,859 - Okay, love. - Get out! 815 00:31:44,859 --> 00:31:47,993 - It's okay. - Please do the right thing. 816 00:31:47,993 --> 00:31:50,996 - No, no, no. No. No. - Lily. 817 00:31:50,996 --> 00:31:52,736 Lily, I understand. 818 00:31:52,736 --> 00:31:55,174 I understand why you took her. 819 00:31:55,174 --> 00:31:57,611 You probably felt like you had no choice 820 00:31:57,611 --> 00:31:59,308 but to take her to keep her safe. 821 00:31:59,308 --> 00:32:02,137 But kidnapping is kidnapping. 822 00:32:02,137 --> 00:32:04,357 That's a lie. You're upsetting Jeremy. 823 00:32:04,357 --> 00:32:06,837 You need to leave. - You are only making things 824 00:32:06,837 --> 00:32:09,405 worse for yourself. - Lily, it's over. 825 00:32:09,405 --> 00:32:11,494 We are not leaving here without DaSheka. 826 00:32:11,494 --> 00:32:14,497 ♪ ♪ 827 00:32:14,497 --> 00:32:16,151 I can't go away. 828 00:32:16,151 --> 00:32:17,674 What will happen to Jeremy? 829 00:32:17,674 --> 00:32:20,199 I'm all he has. 830 00:32:20,199 --> 00:32:23,115 Who will keep DaSheka safe? 831 00:32:23,115 --> 00:32:24,855 They hurt her-- 832 00:32:24,855 --> 00:32:27,249 Kareem and Apryl. They hurt her. 833 00:32:27,249 --> 00:32:28,816 No, Kareem never touched his daughter. 834 00:32:28,816 --> 00:32:30,949 It was Apryl, and she's already been arrested. 835 00:32:30,949 --> 00:32:33,299 DaSheka is safe now. Please-- 836 00:32:33,299 --> 00:32:35,301 - Oh, my God. - Do the right thing. 837 00:32:35,301 --> 00:32:37,825 Where are you hiding her? 838 00:32:37,825 --> 00:32:38,869 Over there. 839 00:32:38,869 --> 00:32:39,958 ♪ ♪ 840 00:32:39,958 --> 00:32:41,872 Hey. 841 00:32:41,872 --> 00:32:44,788 ♪ ♪ 842 00:32:44,788 --> 00:32:46,138 I got it. I got it. 843 00:32:47,530 --> 00:32:52,709 Oh, baby. 844 00:32:52,709 --> 00:32:54,755 Hi, DaSheka. 845 00:32:54,755 --> 00:32:56,452 I'm Gabi. 846 00:32:56,452 --> 00:32:58,367 Do you remember me? 847 00:32:58,367 --> 00:32:59,716 Hey. 848 00:32:59,716 --> 00:33:01,283 You're safe now. 849 00:33:01,283 --> 00:33:04,286 Can you take me to my dad? 850 00:33:04,286 --> 00:33:05,635 Yes. 851 00:33:05,635 --> 00:33:08,029 Yes, I can. 852 00:33:08,029 --> 00:33:09,857 ♪ And washed ♪ 853 00:33:09,857 --> 00:33:13,817 ♪ Tired, and battered ♪ 854 00:33:13,817 --> 00:33:16,385 ♪ So cold ♪ 855 00:33:16,385 --> 00:33:19,910 ♪ Always by your side ♪ 856 00:33:19,910 --> 00:33:21,129 ♪ Oh, I know ♪ 857 00:33:21,129 --> 00:33:23,131 [sighs] 858 00:33:23,131 --> 00:33:24,480 I'm so sorry, baby. 859 00:33:24,480 --> 00:33:26,004 I love you, Daddy. 860 00:33:26,004 --> 00:33:28,180 I'm sorry I didn't tell you everything. 861 00:33:28,180 --> 00:33:30,399 - Thank you. - You're welcome. 862 00:33:30,399 --> 00:33:33,837 ♪ ♪ 863 00:33:33,837 --> 00:33:35,404 So, um, 864 00:33:35,404 --> 00:33:39,191 what'll happen to Jeremy with Lily going away? 865 00:33:39,191 --> 00:33:41,236 He'll likely be placed in a home. 866 00:33:41,236 --> 00:33:43,499 No. They can't. 867 00:33:43,499 --> 00:33:45,806 Please. He'll be so scared. 868 00:33:45,806 --> 00:33:48,200 It's okay, honey. We'll figure it out. 869 00:33:48,200 --> 00:33:49,984 Um, maybe we get a good lawyer 870 00:33:49,984 --> 00:33:51,551 so we can get custody, 871 00:33:51,551 --> 00:33:52,987 and he can stay with us-- 872 00:33:52,987 --> 00:33:55,598 keep what's left of our family together. 873 00:33:55,598 --> 00:33:57,252 Can the lawyer help Grandma Lily? 874 00:33:57,252 --> 00:33:58,645 She thought she was saving me. 875 00:33:58,645 --> 00:34:00,908 I didn't say anything about Apryl. 876 00:34:00,908 --> 00:34:03,780 I don't want you to lose another wife. 877 00:34:03,780 --> 00:34:05,260 [sobs] 878 00:34:07,088 --> 00:34:08,046 [sighs] 879 00:34:08,046 --> 00:34:13,051 ♪ ♪ 880 00:34:13,051 --> 00:34:14,574 Thank you for finding me. 881 00:34:14,574 --> 00:34:16,706 ♪ Your side ♪ 882 00:34:16,706 --> 00:34:18,839 ♪ Oh, I know ♪ 883 00:34:18,839 --> 00:34:21,189 ♪ That life can feel so hard ♪ 884 00:34:21,189 --> 00:34:22,886 You really do wear an invisible cape. 885 00:34:22,886 --> 00:34:24,149 ♪ For so long ♪ 886 00:34:24,149 --> 00:34:26,716 ♪ ♪ 887 00:34:26,716 --> 00:34:28,109 ♪ Hope is only ♪ 888 00:34:28,109 --> 00:34:30,546 ♪ Hope belong to me ♪ 889 00:34:30,546 --> 00:34:32,766 ♪ ♪ 890 00:34:32,766 --> 00:34:37,205 ♪ Count on me and count on me ♪ 891 00:34:37,205 --> 00:34:41,644 ♪ ♪ 892 00:34:41,644 --> 00:34:42,732 Hey, Gabi. 893 00:34:44,212 --> 00:34:45,605 My, uh-- 894 00:34:45,605 --> 00:34:47,911 hacker found him. 895 00:34:47,911 --> 00:34:52,177 Erik Lansing got on a plane to Amsterdam from BWI airport 896 00:34:52,177 --> 00:34:54,396 yesterday afternoon. 897 00:34:54,396 --> 00:34:55,789 Sir is gone. 898 00:34:55,789 --> 00:34:57,573 He ran. 899 00:34:57,573 --> 00:34:59,184 [chuckles] 900 00:34:59,184 --> 00:35:01,186 Time to hang DaSheka's photo and celebrate. 901 00:35:03,405 --> 00:35:04,885 You're free, Gabi, 902 00:35:04,885 --> 00:35:05,973 for now. 903 00:35:11,805 --> 00:35:12,762 [laughs] 904 00:35:12,762 --> 00:35:15,765 [suspenseful music] 905 00:35:15,765 --> 00:35:19,465 ♪ ♪ 906 00:35:19,465 --> 00:35:22,381 Oh, my God. Sir left the DaSheka tip. 907 00:35:22,381 --> 00:35:25,384 He must've been headed to Baltimore via train 908 00:35:25,384 --> 00:35:27,386 and saw DaSheka at the station. 909 00:35:27,386 --> 00:35:29,431 He's the one who erased the footage. 910 00:35:29,431 --> 00:35:30,780 Why would he come all the way back to help you 911 00:35:30,780 --> 00:35:31,825 with DaSheka? 912 00:35:33,043 --> 00:35:35,698 He knew how much this case meant to me. 913 00:35:35,698 --> 00:35:38,875 Maybe he saw it as a way to lure me back in. 914 00:35:38,875 --> 00:35:42,227 He believes that helping me 915 00:35:42,227 --> 00:35:44,185 is his purpose now, that-- 916 00:35:44,185 --> 00:35:46,013 he thinks it binds us. 917 00:35:46,013 --> 00:35:49,408 He is never going to stop hunting me, Dhan. 918 00:35:49,408 --> 00:35:51,105 He is never gonna let me go. 919 00:35:51,105 --> 00:35:57,416 ♪ ♪ 920 00:35:57,416 --> 00:35:59,113 I have to end it all. 921 00:36:01,028 --> 00:36:02,551 Now. - You want me to call 922 00:36:02,551 --> 00:36:04,336 Trent over? 923 00:36:04,336 --> 00:36:06,076 He's been compromised enough. 924 00:36:06,076 --> 00:36:08,992 [dramatic music] 925 00:36:08,992 --> 00:36:11,778 ["I'm Gonna Find You" by LOCH ANAM] 926 00:36:11,778 --> 00:36:16,652 ♪ ♪ 927 00:36:16,652 --> 00:36:19,264 ♪ I'm gonna find you ♪ 928 00:36:19,264 --> 00:36:23,181 ♪ No matter where you go ♪ 929 00:36:23,181 --> 00:36:24,965 ♪ ♪ 930 00:36:24,965 --> 00:36:28,055 ♪ Never stop looking ♪ 931 00:36:28,055 --> 00:36:31,537 ♪ Whether high or low ♪ 932 00:36:31,537 --> 00:36:33,365 ♪ ♪ 933 00:36:33,365 --> 00:36:36,019 ♪ I am a shadow ♪ 934 00:36:36,019 --> 00:36:39,719 ♪ I'm everywhere now ♪ 935 00:36:39,719 --> 00:36:41,895 ♪ ♪ 936 00:36:41,895 --> 00:36:44,463 ♪ I'm gonna find you ♪ 937 00:36:44,463 --> 00:36:47,988 ♪ There's nowhere left to go ♪ 938 00:36:47,988 --> 00:36:53,036 ♪ ♪ 939 00:36:53,036 --> 00:36:57,824 ♪ It's never too late ♪ 940 00:36:57,824 --> 00:37:01,741 ♪ Oh, oh, oh ♪ 941 00:37:01,741 --> 00:37:06,441 ♪ The fire never fades ♪ 942 00:37:06,441 --> 00:37:09,966 ♪ ♪ 943 00:37:09,966 --> 00:37:14,406 ♪ My calling remains ♪ 944 00:37:14,406 --> 00:37:18,714 ♪ Oh, oh, oh ♪ 945 00:37:18,714 --> 00:37:24,067 ♪ It's never too late ♪ 946 00:37:24,067 --> 00:37:26,896 ♪ I'm gonna find you ♪ 947 00:37:26,896 --> 00:37:32,206 ♪ Like water finds the shore ♪ 948 00:37:32,206 --> 00:37:35,209 ♪ The longer it takes me ♪ 949 00:37:35,209 --> 00:37:38,778 ♪ I want it all the more ♪ 950 00:37:38,778 --> 00:37:40,823 ♪ ♪ 951 00:37:40,823 --> 00:37:43,696 ♪ Close like a shadow ♪ 952 00:37:43,696 --> 00:37:47,874 ♪ I'm everywhere now ♪ 953 00:37:47,874 --> 00:37:49,310 ♪ ♪ 954 00:37:49,310 --> 00:37:52,052 ♪ I'm gonna find you ♪ 955 00:37:52,052 --> 00:37:55,751 ♪ There's nowhere left to run ♪ 956 00:37:55,751 --> 00:37:59,189 ♪ ♪ 957 00:37:59,189 --> 00:38:01,061 [screaming] 958 00:38:01,061 --> 00:38:03,237 ♪ ♪ 959 00:38:03,237 --> 00:38:04,934 [screams] 960 00:38:04,934 --> 00:38:06,240 [cries] 961 00:38:06,240 --> 00:38:13,291 ♪ ♪ 962 00:38:16,816 --> 00:38:19,819 [phone vibrating] 963 00:38:21,908 --> 00:38:23,388 Hello? - Ms. Quinn, 964 00:38:23,388 --> 00:38:25,128 sorry to call so late. 965 00:38:25,128 --> 00:38:26,565 Just wanted to let you know 966 00:38:26,565 --> 00:38:28,001 Cruiser is doing better. 967 00:38:28,001 --> 00:38:30,612 He'll make a full recovery. 968 00:38:30,612 --> 00:38:32,571 Thank you. 969 00:38:32,571 --> 00:38:35,704 Thank you, um, I will be more careful with what he eats. 970 00:38:35,704 --> 00:38:39,273 Actually, it wasn't something he ate by accident. 971 00:38:39,273 --> 00:38:41,188 Ms. Quinn, Cruiser was poisoned. 972 00:38:41,188 --> 00:38:43,582 ♪ ♪ 973 00:38:43,582 --> 00:38:44,713 No. 974 00:38:44,713 --> 00:38:45,801 What? 975 00:38:47,368 --> 00:38:48,804 That's-- 976 00:38:48,804 --> 00:38:50,153 must be a mistake. 977 00:38:50,153 --> 00:38:51,633 Who would do something like that? 978 00:38:51,633 --> 00:38:56,464 ♪ It's never too late ♪ 979 00:38:56,464 --> 00:39:00,381 ♪ Oh, oh, oh ♪ 980 00:39:00,381 --> 00:39:04,298 ♪ My fire never fades ♪ 981 00:39:04,298 --> 00:39:08,955 ♪ No ♪ 982 00:39:08,955 --> 00:39:12,959 ♪ The calling won't change ♪ 983 00:39:12,959 --> 00:39:17,355 ♪ Oh, oh, oh ♪ 984 00:39:17,355 --> 00:39:21,010 ♪ It's never too late ♪ 985 00:39:21,010 --> 00:39:25,841 ♪ ♪ 986 00:39:25,841 --> 00:39:28,453 ♪ It's never too late ♪ 987 00:39:28,453 --> 00:39:30,150 ♪ ♪ 988 00:39:30,150 --> 00:39:32,239 ♪ It's never too late ♪ 989 00:39:32,239 --> 00:39:34,372 ♪ ♪ 990 00:39:34,372 --> 00:39:36,765 ♪ It's never too late ♪ 991 00:39:36,765 --> 00:39:39,855 ♪ ♪ 992 00:39:39,855 --> 00:39:42,423 ♪ I'm gonna find you ♪ 993 00:39:42,423 --> 00:39:44,294 I ordered dinner. 994 00:39:44,294 --> 00:39:47,341 ♪ ♪ 995 00:39:47,341 --> 00:39:50,213 [dramatic music] 996 00:39:50,213 --> 00:39:57,264 ♪ ♪ 997 00:39:57,264 --> 00:39:59,092 ["One Eye Open" feat. Daniella Mason by Tommee Profitt] 998 00:39:59,092 --> 00:40:00,833 ♪ Sleep ♪ 999 00:40:00,833 --> 00:40:06,926 ♪ With one eye open ♪ 1000 00:40:06,926 --> 00:40:07,970 ♪ ♪ 1001 00:40:07,970 --> 00:40:10,625 ♪ Secrets ♪ 1002 00:40:10,625 --> 00:40:17,110 ♪ Kept in focus ♪ 1003 00:40:17,110 --> 00:40:22,463 ♪ Whispers on the wind ♪ 1004 00:40:22,463 --> 00:40:23,638 [line ringing] 1005 00:40:23,638 --> 00:40:25,597 ♪ Listen carefully ♪ 1006 00:40:25,597 --> 00:40:27,294 ♪ And sleep ♪ 1007 00:40:27,294 --> 00:40:28,774 What's this? 1008 00:40:28,774 --> 00:40:31,603 It's the junior class reading list. 1009 00:40:31,603 --> 00:40:34,649 You have such a brilliant mind. I think you can handle it. 1010 00:40:34,649 --> 00:40:37,870 Welcome to Beckson High, Gabrielle Mosely. 1011 00:40:37,870 --> 00:40:42,831 You know, as far as first days go, this is pretty great. 1012 00:40:42,831 --> 00:40:46,182 Well, except for Kyle getting food poisoning 1013 00:40:46,182 --> 00:40:47,270 or whatever that was. 1014 00:40:47,270 --> 00:40:48,750 I hope he'll be okay. 1015 00:40:48,750 --> 00:40:50,752 What that was is called karma, my dear. 1016 00:40:50,752 --> 00:40:54,713 Still, I feel bad for him. 1017 00:40:54,713 --> 00:40:56,845 Anyways, thank you for the new book list 1018 00:40:56,845 --> 00:40:58,368 and letting me eat lunch with you today. 1019 00:40:58,368 --> 00:40:59,935 Of course. I'm your teacher. 1020 00:40:59,935 --> 00:41:01,415 That's what I'm here for. 1021 00:41:01,415 --> 00:41:08,466 ♪ ♪ 1022 00:41:09,945 --> 00:41:13,209 I will always be here for you, Gabrielle. 1023 00:41:13,209 --> 00:41:17,866 ♪ The enemy will rise ♪ 1024 00:41:17,866 --> 00:41:22,088 ♪ Like a mountain ♪ 1025 00:41:22,088 --> 00:41:24,003 ♪ ♪ 1026 00:41:24,003 --> 00:41:26,962 [ringtone chiming] 1027 00:41:26,962 --> 00:41:34,056 ♪ ♪ 1028 00:41:39,975 --> 00:41:41,977 ♪ So sleep ♪ 1029 00:41:41,977 --> 00:41:48,462 ♪ With one eye open ♪ 1030 00:41:52,945 --> 00:41:55,164 [dramatic music] 1031 00:41:55,164 --> 00:42:02,258 ♪ ♪ 1032 00:42:21,539 --> 00:42:22,540 Greg, move your head. 72937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.