Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,567 --> 00:00:04,091
[tense music]
2
00:00:04,091 --> 00:00:07,181
♪ ♪
3
00:00:07,181 --> 00:00:09,270
[gunshot]
4
00:00:09,270 --> 00:00:11,707
You sacrificed
my boy for another.
5
00:00:11,707 --> 00:00:13,317
You're no hero.
6
00:00:13,317 --> 00:00:15,232
Stay the hell away from my son.
7
00:00:15,232 --> 00:00:16,886
[door slams]
8
00:00:20,237 --> 00:00:22,239
Wait, Gabi.
9
00:00:22,239 --> 00:00:23,501
Tony's father hates us.
10
00:00:23,501 --> 00:00:25,460
He hates me.
11
00:00:25,460 --> 00:00:27,114
But we still have to try.
12
00:00:30,334 --> 00:00:31,814
Not a chance.
13
00:00:31,814 --> 00:00:33,337
Mr. Edwards, please.
I'm here to help.
14
00:00:33,337 --> 00:00:34,382
Help?
15
00:00:34,382 --> 00:00:36,210
You got my son shot.
16
00:00:36,210 --> 00:00:37,820
He's been in a coma
for over a month.
17
00:00:37,820 --> 00:00:39,691
Your son was involved
in a horrible crime--
18
00:00:39,691 --> 00:00:41,171
I need security!
19
00:00:41,171 --> 00:00:43,130
This woman is harassing us.
- Gabi, let's go.
20
00:00:43,130 --> 00:00:45,349
I know Tony
was manipulated,
21
00:00:45,349 --> 00:00:47,003
but the police and public
see him
22
00:00:47,003 --> 00:00:48,700
as a criminal, not a victim.
23
00:00:48,700 --> 00:00:50,963
If I know Tony is awake
and made it across town,
24
00:00:50,963 --> 00:00:52,661
DCPD can't be far behind.
25
00:00:52,661 --> 00:00:54,706
Dad?
26
00:00:54,706 --> 00:00:57,535
It's okay, son.
27
00:00:57,535 --> 00:00:59,146
I know you hate me,
28
00:00:59,146 --> 00:01:01,365
but allow my firm
to work with you and Tony
29
00:01:01,365 --> 00:01:03,237
to take down
whoever victimized him.
30
00:01:03,237 --> 00:01:06,805
I promise you, I can keep
your son out of prison.
31
00:01:06,805 --> 00:01:09,156
Go to hell.
32
00:01:09,156 --> 00:01:10,809
Thank you.
These ladies--
33
00:01:10,809 --> 00:01:12,246
Sir, if you can
step back, please.
34
00:01:12,246 --> 00:01:13,377
No, it's for
these ladies right here.
35
00:01:13,377 --> 00:01:14,726
No, no--
- Tony Edwards,
36
00:01:14,726 --> 00:01:15,988
you're under arrest
for the kidnapping
37
00:01:15,988 --> 00:01:17,164
of Matthew Robinson.
38
00:01:17,164 --> 00:01:18,817
You have the right
to remain silent.
39
00:01:18,817 --> 00:01:20,210
- Dad, do something, please.
- Handcuffs?
40
00:01:20,210 --> 00:01:22,647
He is still
under doctors' care.
41
00:01:22,647 --> 00:01:24,388
- Step back!
- He's a child!
42
00:01:24,388 --> 00:01:25,781
You have the right
to an attorney.
43
00:01:25,781 --> 00:01:27,435
If you cannot afford one--
[all talking]
44
00:01:27,435 --> 00:01:31,352
[spacey music]
45
00:01:31,352 --> 00:01:33,005
...is a problem.
46
00:01:33,005 --> 00:01:34,398
And I'm afraid
to live in a world
47
00:01:34,398 --> 00:01:36,792
where private citizens
like Gabi Mosely
48
00:01:36,792 --> 00:01:38,750
play fast and loose
with the law.
49
00:01:38,750 --> 00:01:42,276
DCPD's review of Mosely
and Associates' PI license
50
00:01:42,276 --> 00:01:44,539
is egregious.
By all accounts,
51
00:01:44,539 --> 00:01:46,367
Captain Mallory has had it out
52
00:01:46,367 --> 00:01:48,282
for Gabi Mosely since day one.
53
00:01:48,282 --> 00:01:50,414
Well, that may be true,
but Melissa Derr is dead.
54
00:01:50,414 --> 00:01:52,416
And does anyone really believe
they should be putting
55
00:01:52,416 --> 00:01:53,809
their faith in Gabi Mosely?
56
00:01:53,809 --> 00:01:56,420
[sighs]
57
00:01:56,420 --> 00:01:59,423
[somber music]
58
00:01:59,423 --> 00:02:06,256
♪ ♪
59
00:02:06,256 --> 00:02:08,258
[line trilling]
60
00:02:15,047 --> 00:02:17,398
Hello, son.
This is a surprise.
61
00:02:17,398 --> 00:02:19,008
I need a favor.
62
00:02:19,008 --> 00:02:22,272
Usually the only time
I hear from you.
63
00:02:22,272 --> 00:02:23,447
Mosely and Associates
is at risk
64
00:02:23,447 --> 00:02:25,014
for losing their PI license,
65
00:02:25,014 --> 00:02:26,363
which could ultimately
shut us down.
66
00:02:26,363 --> 00:02:27,973
You're on
the Senate subcommittee
67
00:02:27,973 --> 00:02:29,627
overseeing criminal justice.
68
00:02:29,627 --> 00:02:31,455
Can you help us make
this problem go away?
69
00:02:31,455 --> 00:02:33,327
I assume you use your...
70
00:02:33,327 --> 00:02:35,851
illegal computer talents
to help M&A?
71
00:02:35,851 --> 00:02:37,679
Dad, can--can we not today?
72
00:02:37,679 --> 00:02:39,855
My computers are
my only real connection
73
00:02:39,855 --> 00:02:41,073
to the outside world.
74
00:02:41,073 --> 00:02:43,467
I'm aware of that, Zeke.
75
00:02:43,467 --> 00:02:48,080
But look, I've tried
to understand you, but you--
76
00:02:48,080 --> 00:02:50,039
you're always
so closed off with me.
77
00:02:50,039 --> 00:02:52,128
I don't wanna rehash
the past, okay?
78
00:02:52,128 --> 00:02:53,260
I don't.
79
00:02:53,260 --> 00:02:57,960
Can you help me or not?
80
00:02:57,960 --> 00:02:59,875
You've funded
Mosely and Associates
81
00:02:59,875 --> 00:03:01,746
with part of your trust fund.
82
00:03:01,746 --> 00:03:05,359
Haven't you done
enough for them?
83
00:03:05,359 --> 00:03:08,449
My M&A family, they help me
get through the day.
84
00:03:08,449 --> 00:03:10,494
Without them,
without the work that they do,
85
00:03:10,494 --> 00:03:12,322
I don't know
what happens to me.
86
00:03:12,322 --> 00:03:15,282
Dad, I--I never ask you
for anything.
87
00:03:15,282 --> 00:03:16,718
I don't.
88
00:03:16,718 --> 00:03:19,460
Please, I'm just
asking you to try.
89
00:03:19,460 --> 00:03:21,766
Please, Dad.
90
00:03:21,766 --> 00:03:24,378
Yeah, I'll look into it.
91
00:03:24,378 --> 00:03:26,118
[phone beeps]
92
00:03:31,559 --> 00:03:34,344
We have no comment
at this time.
93
00:03:34,344 --> 00:03:36,346
I can't believe
this is happening.
94
00:03:36,346 --> 00:03:37,782
I mean, if we lose
our license over Mallory
95
00:03:37,782 --> 00:03:39,349
and his ridiculous attempt
96
00:03:39,349 --> 00:03:41,133
to blame Gabi
for Melissa's passing--
97
00:03:41,133 --> 00:03:43,092
Ethan's worried about
what kind of emotional relapse
98
00:03:43,092 --> 00:03:46,095
I might have without M&A.
99
00:03:46,095 --> 00:03:47,792
Hey, I heard
Tony Edwards is awake.
100
00:03:47,792 --> 00:03:49,490
I just, uh, came
to see how I can help.
101
00:03:49,490 --> 00:03:50,665
Is Tony talking?
102
00:03:50,665 --> 00:03:51,970
DCPD's already arrested him.
103
00:03:51,970 --> 00:03:53,537
Well, I know,
but I also heard
104
00:03:53,537 --> 00:03:55,017
Gabi was already there,
105
00:03:55,017 --> 00:03:56,497
so I just wasn't sure
if he gave up anything
106
00:03:56,497 --> 00:03:57,933
about the
trafficking ring first.
107
00:03:57,933 --> 00:03:59,543
I'm sorry, but I was under
the impression
108
00:03:59,543 --> 00:04:01,502
that after what happened
with Melissa's ransom drop,
109
00:04:01,502 --> 00:04:03,808
that you and Gabi were
taking some space.
110
00:04:03,808 --> 00:04:06,333
Personal space, yes.
111
00:04:06,333 --> 00:04:08,291
But this is about nailing
the trafficking bastard
112
00:04:08,291 --> 00:04:09,510
that roped in Tony.
113
00:04:12,426 --> 00:04:14,515
Tony is refusing
to talk to police.
114
00:04:14,515 --> 00:04:16,081
Patrick's refusing
to talk to us.
115
00:04:16,081 --> 00:04:17,518
We need a game plan
116
00:04:17,518 --> 00:04:19,389
to figure out
how to get around Patrick,
117
00:04:19,389 --> 00:04:20,782
to get Tony to trust us.
118
00:04:20,782 --> 00:04:22,697
Gabi, I want
what's best for Tony,
119
00:04:22,697 --> 00:04:24,960
but we have to respect
his father's wishes this time.
120
00:04:24,960 --> 00:04:26,353
Agreed.
Besides,
121
00:04:26,353 --> 00:04:28,398
with our license
in flux right now,
122
00:04:28,398 --> 00:04:30,226
taking on a high-profile case
like Tony's
123
00:04:30,226 --> 00:04:32,184
might not be good for M&A
or Tony.
124
00:04:32,184 --> 00:04:34,709
The boy was arrested--
literally
125
00:04:34,709 --> 00:04:38,060
handcuffed to a hospital bed
with dinosaur sheets.
126
00:04:38,060 --> 00:04:42,194
This is a child
who nobody's protecting.
127
00:04:42,194 --> 00:04:44,414
We take down the monster
behind that trafficking ring.
128
00:04:44,414 --> 00:04:45,937
Nothing gets
in the way of that,
129
00:04:45,937 --> 00:04:48,331
not Patrick,
not some little piece of paper.
130
00:04:48,331 --> 00:04:49,854
I'm with Gabi and Dhan.
131
00:04:49,854 --> 00:04:51,421
Operating without
that little piece of paper
132
00:04:51,421 --> 00:04:53,423
could land Gabi behind bars.
133
00:04:53,423 --> 00:04:54,816
Who can we help then?
134
00:04:54,816 --> 00:04:56,165
A little help here, Trent?
135
00:04:56,165 --> 00:04:57,601
Please tell them
that I'm right.
136
00:04:57,601 --> 00:04:59,647
This is ultimately
an M&A business decision,
137
00:04:59,647 --> 00:05:01,126
and I'm not part of M&A.
138
00:05:01,126 --> 00:05:02,519
So someone give me a call
139
00:05:02,519 --> 00:05:04,391
when Tony or Patrick change
their mind.
140
00:05:07,132 --> 00:05:09,744
We owe Tony and his father.
141
00:05:09,744 --> 00:05:11,528
We're moving forward
with the case.
142
00:05:11,528 --> 00:05:13,617
How do we move forward
without Patrick's consent?
143
00:05:15,663 --> 00:05:17,882
He was in the lobby.
144
00:05:17,882 --> 00:05:20,450
I need to speak to you.
145
00:05:20,450 --> 00:05:22,583
Seeing those officers
handcuff my son,
146
00:05:22,583 --> 00:05:24,498
questioning him
like he's some criminal--
147
00:05:24,498 --> 00:05:27,457
if you're as desperate to make
amends as you say you are,
148
00:05:27,457 --> 00:05:28,850
then you're the only one
motivated enough
149
00:05:28,850 --> 00:05:30,242
to keep my boy out of prison.
150
00:05:30,242 --> 00:05:32,244
Mr. Edwards,
there is nothing
151
00:05:32,244 --> 00:05:34,377
I want more than to keep good
on my promise
152
00:05:34,377 --> 00:05:37,293
to protect your son.
153
00:05:37,293 --> 00:05:39,556
Then you're hired.
154
00:05:39,556 --> 00:05:41,689
As soon as Tony's final scans
are in today,
155
00:05:41,689 --> 00:05:43,647
he'll be discharged
into police custody.
156
00:05:43,647 --> 00:05:45,475
We need to get Tony
into our care
157
00:05:45,475 --> 00:05:47,651
before that happens.
Head to the hospital
158
00:05:47,651 --> 00:05:49,523
and do not leave his side
until I call.
159
00:05:49,523 --> 00:05:51,438
I'll make sure Trent is there,
too, in case of any trouble.
160
00:05:51,438 --> 00:05:53,831
Okay.
161
00:05:53,831 --> 00:05:55,485
The gray sedan
Matthew climbed into is
162
00:05:55,485 --> 00:05:57,226
the same car
from the drive-by shooting
163
00:05:57,226 --> 00:05:58,662
at the Founding Fathers Inn.
164
00:05:58,662 --> 00:06:00,229
We also know
that Tony's behavior changed
165
00:06:00,229 --> 00:06:01,404
about six months
before he took Matthew,
166
00:06:01,404 --> 00:06:02,797
so whoever groomed Tony
167
00:06:02,797 --> 00:06:04,451
likely made initial contact
around then.
168
00:06:04,451 --> 00:06:05,626
Okay, before we dive in,
169
00:06:05,626 --> 00:06:07,062
can we name who we're after?
170
00:06:07,062 --> 00:06:08,629
Because "unnamed trafficking
insert expletive"
171
00:06:08,629 --> 00:06:10,370
is a mouthful.
172
00:06:10,370 --> 00:06:14,025
I've been using
"Bennett" as a placeholder.
173
00:06:14,025 --> 00:06:15,636
That has
personal meaning to you.
174
00:06:15,636 --> 00:06:17,333
I was taken
from Bennett Lane.
175
00:06:17,333 --> 00:06:19,640
That was my home street
in Georgia.
176
00:06:22,207 --> 00:06:25,036
Okay, then.
What do we know about Bennett?
177
00:06:25,036 --> 00:06:26,777
According to Matthew's
witness statement,
178
00:06:26,777 --> 00:06:28,475
the shooter was male.
But he couldn't remember enough
179
00:06:28,475 --> 00:06:29,911
to sit down
with a sketch artist.
180
00:06:29,911 --> 00:06:32,522
I just used every favor
I have with the DA.
181
00:06:32,522 --> 00:06:35,525
She's agreed to no jail time
if Tony's cooperation
182
00:06:35,525 --> 00:06:37,919
leads to the arrest of the--
- Bennett.
183
00:06:37,919 --> 00:06:39,660
Bennett.
184
00:06:39,660 --> 00:06:41,662
Once Tony is discharged
from the hospital,
185
00:06:41,662 --> 00:06:43,533
he'll be released
into his father's custody,
186
00:06:43,533 --> 00:06:44,882
not the DCPD,
187
00:06:44,882 --> 00:06:46,667
but they cannot leave
the district.
188
00:06:46,667 --> 00:06:49,409
I know that there were
concerns before.
189
00:06:49,409 --> 00:06:51,672
Does anyone still have
a problem with this?
190
00:06:51,672 --> 00:06:52,890
Tony's a kid.
If we can keep him
191
00:06:52,890 --> 00:06:54,283
out of jail
with adult criminals,
192
00:06:54,283 --> 00:06:55,502
it's worth the risk.
193
00:06:55,502 --> 00:06:56,503
That kind of trauma
can affect him
194
00:06:56,503 --> 00:06:58,113
for the rest of his life.
195
00:06:58,113 --> 00:07:00,507
Sorry.
I can get protective
196
00:07:00,507 --> 00:07:01,682
and caught up in the law,
197
00:07:01,682 --> 00:07:04,728
but saving a life
198
00:07:04,728 --> 00:07:07,296
is worth taking any risk.
199
00:07:07,296 --> 00:07:08,863
[knocking]
200
00:07:10,430 --> 00:07:13,084
[quiet uneasy music]
201
00:07:13,084 --> 00:07:15,435
[knocking]
202
00:07:17,393 --> 00:07:19,395
Away from the window.
203
00:07:20,614 --> 00:07:22,572
Get down.
204
00:07:22,572 --> 00:07:24,705
[whimpering]
205
00:07:24,705 --> 00:07:27,142
Hello?
I'm sorry for intruding.
206
00:07:27,142 --> 00:07:28,709
Can I just please
use your phone?
207
00:07:28,709 --> 00:07:32,277
I'm having car trouble,
and my cell died.
208
00:07:32,277 --> 00:07:33,540
[sighs]
209
00:07:33,540 --> 00:07:40,590
♪ ♪
210
00:07:44,638 --> 00:07:46,683
[knocking]
211
00:07:50,034 --> 00:07:52,994
[tense music]
212
00:07:52,994 --> 00:08:00,131
♪ ♪
213
00:08:05,267 --> 00:08:07,704
Tony, you can trust them.
214
00:08:10,794 --> 00:08:13,188
Tony, can you tell us
about the person
215
00:08:13,188 --> 00:08:15,973
who roped you into all of this?
216
00:08:15,973 --> 00:08:18,367
Anything you remember
from the night at the motel
217
00:08:18,367 --> 00:08:20,717
will help.
218
00:08:20,717 --> 00:08:22,023
[echoing] I don't remember
that night.
219
00:08:29,204 --> 00:08:30,814
You're safe, Tony.
220
00:08:30,814 --> 00:08:32,555
I promise.
221
00:08:32,555 --> 00:08:35,689
I'm safe?
Okay.
222
00:08:35,689 --> 00:08:37,821
I'll tell you everything
I remember from that night.
223
00:08:37,821 --> 00:08:40,781
I remember you telling me
to trust you.
224
00:08:40,781 --> 00:08:43,871
Oh, and I also remember
you letting me get shot
225
00:08:43,871 --> 00:08:46,656
and putting me in a coma
for the past six weeks.
226
00:08:46,656 --> 00:08:49,267
Son, I know how you feel, but
they're just trying to help--
227
00:08:49,267 --> 00:08:50,660
I remember everything
you did, too,
228
00:08:50,660 --> 00:08:52,270
like giving me up
to these people, what,
229
00:08:52,270 --> 00:08:53,358
the day you met them?
230
00:08:53,358 --> 00:08:54,795
Or how about years back,
231
00:08:54,795 --> 00:08:56,231
when you broke our family apart
232
00:08:56,231 --> 00:08:57,493
and divorced Mom?
233
00:08:57,493 --> 00:08:58,842
I have never done anything
234
00:08:58,842 --> 00:08:59,974
to intentionally hurt you--
235
00:08:59,974 --> 00:09:01,279
Mom loved me.
236
00:09:01,279 --> 00:09:02,367
She believed in me.
237
00:09:02,367 --> 00:09:03,804
And you made her go away.
238
00:09:03,804 --> 00:09:05,066
Tony, try to stay calm.
239
00:09:05,066 --> 00:09:06,067
You just got out
of the hospital.
240
00:09:06,067 --> 00:09:07,503
[breathing heavily]
241
00:09:07,503 --> 00:09:08,809
Oh, you--are you okay?
242
00:09:08,809 --> 00:09:09,810
Tony, sit down, please.
243
00:09:09,810 --> 00:09:11,246
What's wrong?
244
00:09:11,246 --> 00:09:12,682
I gotta throw up.
Those meds--
245
00:09:12,682 --> 00:09:14,118
Around the corner
on the left.
246
00:09:16,730 --> 00:09:18,340
Patrick, I know
that was hard to hear,
247
00:09:18,340 --> 00:09:19,733
but he doesn't mean
all of that.
248
00:09:20,429 --> 00:09:24,476
Oh...
249
00:09:24,476 --> 00:09:27,218
What have I done?
250
00:09:27,218 --> 00:09:29,003
Trust me, as a--
251
00:09:29,003 --> 00:09:30,657
as a kid who took a lot out
on his father
252
00:09:30,657 --> 00:09:32,484
after some things
happened to me,
253
00:09:32,484 --> 00:09:35,836
I can tell you he's just
processing and lashing out.
254
00:09:35,836 --> 00:09:38,839
I've ruined his life.
255
00:09:38,839 --> 00:09:40,754
You're saving Tony's life.
256
00:09:40,754 --> 00:09:43,321
We are going to find
who victimized your son,
257
00:09:43,321 --> 00:09:45,454
and while they rot in jail,
258
00:09:45,454 --> 00:09:47,935
Tony's gonna go to prom
and college,
259
00:09:47,935 --> 00:09:51,286
and one day, he's gonna have
his own family to protect
260
00:09:51,286 --> 00:09:53,505
as fiercely as you
protect yours.
261
00:09:55,725 --> 00:09:56,944
Tony's gone.
262
00:10:02,819 --> 00:10:03,907
Could he have gone
to a friend's house?
263
00:10:03,907 --> 00:10:05,343
Tony was antisocial.
264
00:10:05,343 --> 00:10:06,693
I don't think he had
any friends.
265
00:10:06,693 --> 00:10:08,303
- Any leads?
- No, nothing.
266
00:10:08,303 --> 00:10:09,434
If Tony had his phone,
we'd at least have
267
00:10:09,434 --> 00:10:10,740
something to track him by.
268
00:10:10,740 --> 00:10:12,568
But it's still in
evidence lockup.
269
00:10:12,568 --> 00:10:13,525
I'm telling you, Tony
went to find his mom.
270
00:10:13,525 --> 00:10:15,310
It makes the most sense.
271
00:10:15,310 --> 00:10:16,267
Well, he definitely sees her
as a fix for everything
272
00:10:16,267 --> 00:10:17,747
that's wrong in his life.
273
00:10:17,747 --> 00:10:19,488
But problem is,
she's in the wind.
274
00:10:19,488 --> 00:10:21,185
Carolyn Edwards is
remarried with kids,
275
00:10:21,185 --> 00:10:22,709
but she went underground
around the time news
276
00:10:22,709 --> 00:10:24,188
first broke
about Tony's involvement
277
00:10:24,188 --> 00:10:25,189
in Matthew's kidnapping.
278
00:10:25,189 --> 00:10:26,234
Hiding with two kids
279
00:10:26,234 --> 00:10:27,757
can't be easy.
280
00:10:27,757 --> 00:10:28,932
She must have left
a trail somewhere.
281
00:10:28,932 --> 00:10:30,717
She would have
eventually had to enroll
282
00:10:30,717 --> 00:10:31,979
the kids in a new school.
283
00:10:31,979 --> 00:10:33,937
Dhan, keep looking.
Try that angle.
284
00:10:33,937 --> 00:10:37,898
Look, I know that no one
wants to consider this,
285
00:10:37,898 --> 00:10:42,293
but what if Tony
went back to Bennett?
286
00:10:42,293 --> 00:10:43,991
Bennett already tried
to kill Tony once.
287
00:10:43,991 --> 00:10:45,949
I think he'd be too scared
to risk going back to him.
288
00:10:45,949 --> 00:10:47,647
Even if his back
was against the wall?
289
00:10:47,647 --> 00:10:49,126
Margaret, take
another run at Patrick.
290
00:10:49,126 --> 00:10:51,085
Maybe he's remembered
something else overnight.
291
00:10:51,085 --> 00:10:52,782
- Okay, on it.
- I'll keep trying
292
00:10:52,782 --> 00:10:54,392
to get into the system
for the street cameras
293
00:10:54,392 --> 00:10:55,916
in the area.
With all the police
294
00:10:55,916 --> 00:10:57,831
and media attention
on M&A right now,
295
00:10:57,831 --> 00:10:59,615
I have to be careful
how I hack into things.
296
00:10:59,615 --> 00:11:00,834
All eyes are on us.
297
00:11:00,834 --> 00:11:02,009
If the police arrest Tony
298
00:11:02,009 --> 00:11:03,575
for reneging on the DA deal
299
00:11:03,575 --> 00:11:04,751
before we get to him,
he's screwed.
300
00:11:04,751 --> 00:11:06,622
If Bennett gets
to him, he's dead.
301
00:11:06,622 --> 00:11:07,971
Where are you going?
302
00:11:07,971 --> 00:11:09,016
To have a little chat
with Mallory.
303
00:11:09,016 --> 00:11:10,321
He needs to back off
304
00:11:10,321 --> 00:11:11,845
and tell
the media to do the same,
305
00:11:11,845 --> 00:11:13,237
so we can do our damn job.
- Wait, wait, wait.
306
00:11:13,237 --> 00:11:14,935
Don't piss Mallory off.
307
00:11:14,935 --> 00:11:16,545
He will only expedite
pulling our license.
308
00:11:16,545 --> 00:11:19,113
She won't, because
I'll be there with her.
309
00:11:19,113 --> 00:11:21,419
- Trent--
- Save the arguments.
310
00:11:21,419 --> 00:11:23,030
I'm not doing you
any favors here.
311
00:11:23,030 --> 00:11:25,423
I heard you loud and clear
during Melissa's case.
312
00:11:25,423 --> 00:11:27,861
This is about Tony.
313
00:11:27,861 --> 00:11:29,819
I think we can both agree
that saving our victims' lives
314
00:11:29,819 --> 00:11:31,168
always comes first.
315
00:11:31,168 --> 00:11:36,696
♪ ♪
316
00:11:38,959 --> 00:11:41,570
- Captain Mallory.
- [exhales heavily]
317
00:11:41,570 --> 00:11:44,965
I genuinely believe you
and I want the same things:
318
00:11:44,965 --> 00:11:46,880
to keep our community safe.
319
00:11:46,880 --> 00:11:49,360
Tony Edwards is not
one of the bad guys.
320
00:11:49,360 --> 00:11:51,711
What can I do to get you
to work with M&A
321
00:11:51,711 --> 00:11:53,800
to save his life,
instead of against us?
322
00:11:53,800 --> 00:11:55,584
Look, the pressure
you are putting
323
00:11:55,584 --> 00:11:58,021
on M&A in the media,
the investigation
324
00:11:58,021 --> 00:11:59,066
into their license--
325
00:11:59,066 --> 00:12:00,284
it's all making
it hard for Gabi
326
00:12:00,284 --> 00:12:01,590
and her team to do their jobs.
327
00:12:01,590 --> 00:12:03,244
The law is the law.
328
00:12:03,244 --> 00:12:05,986
Tony Edwards broke the law.
He should pay the price.
329
00:12:05,986 --> 00:12:07,727
If you've been listening
to the news,
330
00:12:07,727 --> 00:12:09,729
the majority of citizens
agree with that.
331
00:12:09,729 --> 00:12:11,208
And what about
the other missing victims
332
00:12:11,208 --> 00:12:12,862
out there that need help
from a firm like M&A?
333
00:12:12,862 --> 00:12:14,951
They'd have you,
if you'd just
334
00:12:14,951 --> 00:12:17,824
accept your job back and stop
flushing your career away.
335
00:12:21,523 --> 00:12:24,091
I thought Trent
was still suspended.
336
00:12:24,091 --> 00:12:27,050
I returned his badge back
after the Melissa Derr case.
337
00:12:27,050 --> 00:12:29,009
He's hesitating to accept
because he's too busy
338
00:12:29,009 --> 00:12:31,881
drinking the M&A Kool-Aid.
339
00:12:31,881 --> 00:12:34,057
Trent's a good cop.
340
00:12:34,057 --> 00:12:36,799
He's a rare kind of cop,
like his old man.
341
00:12:36,799 --> 00:12:38,105
And he's throwing it all away.
342
00:12:38,105 --> 00:12:41,064
[soft electronic music]
343
00:12:41,064 --> 00:12:43,414
For you.
344
00:12:43,414 --> 00:12:48,289
♪ ♪
345
00:12:48,289 --> 00:12:50,334
Why didn't you tell me
you were offered your job back?
346
00:12:50,334 --> 00:12:52,249
Let's just stay focused
on the missing child
347
00:12:52,249 --> 00:12:53,903
we have to find.
348
00:12:53,903 --> 00:12:56,993
♪ ♪
349
00:12:56,993 --> 00:12:59,039
Has Matthew
gone missing again?
350
00:12:59,039 --> 00:13:01,911
It's Tony this time.
351
00:13:01,911 --> 00:13:04,044
Since when do we
help find criminals?
352
00:13:04,044 --> 00:13:05,872
There is no we.
353
00:13:05,872 --> 00:13:07,830
And Tony is just
as much a victim
354
00:13:07,830 --> 00:13:09,310
in all of this as Matthew.
355
00:13:09,310 --> 00:13:12,095
You
and your unrelenting naivete.
356
00:13:12,095 --> 00:13:17,231
It's called empathy,
something you're incapable of.
357
00:13:17,231 --> 00:13:19,537
And where is
your empathy for me?
358
00:13:19,537 --> 00:13:21,322
Why is it so easy for you
to see this Tony
359
00:13:21,322 --> 00:13:24,064
as worthy of redemption,
yet you refuse
360
00:13:24,064 --> 00:13:25,282
to see the humanity in me?
361
00:13:25,282 --> 00:13:26,893
Because you have none.
362
00:13:26,893 --> 00:13:28,242
You kidnapped a child.
363
00:13:28,242 --> 00:13:30,113
So did Tony.
364
00:13:30,113 --> 00:13:32,855
And you, dear Gabrielle...
365
00:13:32,855 --> 00:13:34,030
[chains clatter]
366
00:13:34,030 --> 00:13:35,727
Kidnapped a man.
367
00:13:35,727 --> 00:13:38,556
We've all committed
sins here, so why
368
00:13:38,556 --> 00:13:40,645
am I so unworthy of redemption?
369
00:13:40,645 --> 00:13:42,343
Is that what you want?
370
00:13:45,999 --> 00:13:50,612
That is something
you will never get from me.
371
00:13:50,612 --> 00:13:52,179
It doesn't matter
how many people
372
00:13:52,179 --> 00:13:53,397
you help me save.
373
00:13:53,397 --> 00:13:54,964
Our sins are not equal,
374
00:13:54,964 --> 00:13:57,314
and you know why.
375
00:14:05,018 --> 00:14:06,933
[knocks sharply]
It's okay. It's okay.
376
00:14:06,933 --> 00:14:08,891
I saw you earlier
through a crack.
377
00:14:08,891 --> 00:14:11,938
Are you okay?
378
00:14:11,938 --> 00:14:13,591
It's okay.
It's okay.
379
00:14:13,591 --> 00:14:16,159
The guy drove away.
380
00:14:16,159 --> 00:14:19,119
Do you need help?
381
00:14:19,119 --> 00:14:20,947
You were the one
at the door before.
382
00:14:20,947 --> 00:14:22,122
Yes, please!
Yes, help me.
383
00:14:22,122 --> 00:14:23,558
Okay.
Yeah, yeah, yeah.
384
00:14:23,558 --> 00:14:24,951
I'm gonna get help.
- No, no, no, no.
385
00:14:24,951 --> 00:14:26,213
Please.
Don't leave me.
386
00:14:26,213 --> 00:14:27,388
I have to.
387
00:14:27,388 --> 00:14:29,216
My cell is still dead.
388
00:14:29,216 --> 00:14:32,306
But I'm gonna come back
with people to get help, okay?
389
00:14:32,306 --> 00:14:35,004
- No, no, please.
- I promise.
390
00:14:35,004 --> 00:14:41,793
♪ ♪
391
00:14:43,447 --> 00:14:48,148
So Dhan's a couple of minutes
out with Carolyn Edwards.
392
00:14:48,148 --> 00:14:50,759
Brace for impact.
393
00:14:50,759 --> 00:14:52,152
Gabi, you remember
Andrea Robinson,
394
00:14:52,152 --> 00:14:53,414
Matthew's mother.
395
00:14:53,414 --> 00:14:55,068
Of course. Andrea, hi--
396
00:14:55,068 --> 00:14:56,025
I saw on the news
you're taking on Tony
397
00:14:56,025 --> 00:14:58,636
as a client.
398
00:14:58,636 --> 00:15:00,029
He came to my house
an hour ago.
399
00:15:00,029 --> 00:15:01,378
- Is Matthew okay?
- Where's Matthew now?
400
00:15:01,378 --> 00:15:02,902
Matthew's fine.
401
00:15:02,902 --> 00:15:04,381
He only saw him
through the window.
402
00:15:04,381 --> 00:15:05,861
Tony came to apologize
for everything he'd done,
403
00:15:05,861 --> 00:15:07,167
for what he put
Matthew through,
404
00:15:07,167 --> 00:15:08,037
and then just left.
405
00:15:08,037 --> 00:15:08,168
He's on a redemption tour.
406
00:15:11,040 --> 00:15:12,824
Andrea, Lacey's gonna take
407
00:15:12,824 --> 00:15:14,348
the rest of your statement,
if that's okay.
408
00:15:14,348 --> 00:15:18,047
Margaret and I
will be right back.
409
00:15:18,047 --> 00:15:20,093
Have a seat on the couch.
410
00:15:20,093 --> 00:15:23,096
[suspenseful electronic music]
411
00:15:23,096 --> 00:15:24,880
Do you have any other
family in Virginia,
412
00:15:24,880 --> 00:15:26,664
people Tony would go to?
413
00:15:26,664 --> 00:15:28,449
No.
We're only there
414
00:15:28,449 --> 00:15:29,972
because things got
415
00:15:29,972 --> 00:15:31,582
so hostile, um,
416
00:15:31,582 --> 00:15:34,411
after the news broke
about Tony.
417
00:15:34,411 --> 00:15:36,022
And you haven't been back?
418
00:15:36,022 --> 00:15:38,067
I know you're judging me.
419
00:15:38,067 --> 00:15:39,199
There is no judgment here.
420
00:15:39,199 --> 00:15:41,070
I have two young children
421
00:15:41,070 --> 00:15:42,811
who are afraid
of their half-brother.
422
00:15:42,811 --> 00:15:44,813
And frankly, so am I.
423
00:15:44,813 --> 00:15:46,423
So you've had
no contact with him?
424
00:15:46,423 --> 00:15:48,208
He hasn't called?
425
00:15:48,208 --> 00:15:50,079
I haven't spoken to him.
426
00:15:50,079 --> 00:15:52,908
[quiet dramatic music]
427
00:15:52,908 --> 00:15:54,692
You haven't actually
answered the question.
428
00:15:54,692 --> 00:15:58,044
[breathing shakily]
429
00:15:58,044 --> 00:15:59,871
I got a voice mail from Tony.
430
00:15:59,871 --> 00:16:01,395
It had a number
I didn't recognize, but I--
431
00:16:01,395 --> 00:16:03,179
I haven't called him back.
432
00:16:03,179 --> 00:16:04,485
And I don't plan to.
433
00:16:04,485 --> 00:16:06,095
Carolyn, you are
434
00:16:06,095 --> 00:16:08,445
our strongest lead
to find Tony.
435
00:16:08,445 --> 00:16:09,925
You need to call him back.
436
00:16:09,925 --> 00:16:12,058
I love my son.
437
00:16:12,058 --> 00:16:14,930
But I have two terrified
children to protect,
438
00:16:14,930 --> 00:16:17,846
and they have
to come first now.
439
00:16:17,846 --> 00:16:22,720
Would you like
some more tea or water?
440
00:16:22,720 --> 00:16:24,287
There's someone back there
you don't want me
441
00:16:24,287 --> 00:16:26,681
to see or interact with.
442
00:16:26,681 --> 00:16:28,248
Who is it?
443
00:16:28,248 --> 00:16:31,729
I won't act a fool.
That's a promise.
444
00:16:31,729 --> 00:16:36,082
It's, um,
Tony Edwards' mother.
445
00:16:36,082 --> 00:16:39,520
[tense music]
446
00:16:39,520 --> 00:16:41,174
I'd like a word with her.
447
00:16:41,174 --> 00:16:47,441
♪ ♪
448
00:16:51,010 --> 00:16:53,055
My son is the one yours took.
449
00:16:55,101 --> 00:16:56,276
Oh, my God.
450
00:16:56,276 --> 00:16:58,756
I'm so sorry.
I'm so sorry.
451
00:16:58,756 --> 00:17:01,498
I forgive him.
452
00:17:01,498 --> 00:17:06,112
My God requires that of me,
and I require it of myself.
453
00:17:06,112 --> 00:17:08,288
I can't speak to why Tony
did what he did,
454
00:17:08,288 --> 00:17:11,117
but I can speak to him
showing up to my house,
455
00:17:11,117 --> 00:17:13,858
full of remorse,
and apologizing
456
00:17:13,858 --> 00:17:14,859
for the harm he caused.
457
00:17:14,859 --> 00:17:21,170
[sobbing] I--
458
00:17:21,170 --> 00:17:22,476
I don't know what to--
459
00:17:22,476 --> 00:17:24,304
I don't know what to say.
460
00:17:24,304 --> 00:17:25,827
My boy was a good kid.
461
00:17:25,827 --> 00:17:28,003
He--
- I believe deep down,
462
00:17:28,003 --> 00:17:30,484
he probably still is.
463
00:17:30,484 --> 00:17:32,529
Remember, Carolyn, as mothers,
we aren't supposed
464
00:17:32,529 --> 00:17:33,748
to give up on our kids.
465
00:17:37,621 --> 00:17:38,796
I'll make the call.
466
00:17:41,190 --> 00:17:44,324
Remember, stay calm,
follow my prompts.
467
00:17:44,324 --> 00:17:45,542
I'll guide you through it.
468
00:17:45,542 --> 00:17:47,109
[sighs]
469
00:17:47,109 --> 00:17:49,372
[line trilling]
470
00:17:49,372 --> 00:17:51,505
Mom?
471
00:17:51,505 --> 00:17:54,029
Yeah, Tony, it's me.
472
00:17:54,029 --> 00:17:55,639
I'm so glad
you called me back.
473
00:17:55,639 --> 00:17:59,556
I was worried you hated me.
474
00:17:59,556 --> 00:18:01,819
I could never hate you.
475
00:18:01,819 --> 00:18:04,779
Mom, I never meant
to do any of this.
476
00:18:04,779 --> 00:18:07,042
I know, Tony.
I know. I know.
477
00:18:07,042 --> 00:18:09,392
Could I--could I come stay
with you for a while?
478
00:18:09,392 --> 00:18:13,309
I miss you and Emily
and Margo.
479
00:18:13,309 --> 00:18:15,964
I just--I need
to understand.
480
00:18:15,964 --> 00:18:18,401
That boy you took, he's--
he's Emily's age.
481
00:18:18,401 --> 00:18:20,055
How could you do that?
How could you do that?
482
00:18:20,055 --> 00:18:21,404
Please, Mom.
483
00:18:21,404 --> 00:18:22,753
I have nowhere else to go.
484
00:18:22,753 --> 00:18:26,061
I can explain everything.
485
00:18:26,061 --> 00:18:27,758
It's not safe
for you to come home, Tony.
486
00:18:27,758 --> 00:18:29,369
I'm with Mosely and Associates.
They're looking for you.
487
00:18:29,369 --> 00:18:31,240
You need to find somewhere
else and stay safe, okay?
488
00:18:31,240 --> 00:18:33,242
[phone beeps]
489
00:18:33,242 --> 00:18:35,026
What did you do?
490
00:18:35,026 --> 00:18:37,333
I can't bring Tony
around my other children.
491
00:18:37,333 --> 00:18:39,770
Andrea said I can't just
give up on my child, either.
492
00:18:39,770 --> 00:18:40,858
I don't know who to trust.
493
00:18:40,858 --> 00:18:42,295
And the last time my son
494
00:18:42,295 --> 00:18:45,124
was in your custody,
he got shot!
495
00:18:45,124 --> 00:18:47,256
If I had time,
I'd explain all of that,
496
00:18:47,256 --> 00:18:49,302
but time is the one thing
your boy doesn't have.
497
00:18:49,302 --> 00:18:51,565
And you just turned him
over to the wolves.
498
00:18:56,613 --> 00:18:58,267
I got a partial trace
on the call.
499
00:18:58,267 --> 00:18:59,616
It pinged three cell towers
near Brightwood.
500
00:18:59,616 --> 00:19:01,444
That's where Tony's
high school is.
501
00:19:01,444 --> 00:19:03,316
Tony didn't like school.
He barely had friends.
502
00:19:03,316 --> 00:19:04,491
I mean, there's no reason to
go back there, unless he--
503
00:19:04,491 --> 00:19:06,275
He was in search
of another kid.
504
00:19:06,275 --> 00:19:07,407
Either to apologize,
like he did Matthew--
505
00:19:07,407 --> 00:19:09,322
Or to grab
as an offer for Bennett,
506
00:19:09,322 --> 00:19:10,497
now that his back is really
up against that wall.
507
00:19:10,497 --> 00:19:11,628
Wait, do we really think
508
00:19:11,628 --> 00:19:13,326
that Tony would risk
509
00:19:13,326 --> 00:19:14,283
apologizing to Matthew,
only to turn around
510
00:19:14,283 --> 00:19:15,676
and snatch another kid?
511
00:19:15,676 --> 00:19:17,460
Lacey's right.
Tony feels
512
00:19:17,460 --> 00:19:18,853
like he failed
his mom and dad now.
513
00:19:18,853 --> 00:19:20,202
I was the same.
After my kidnapping,
514
00:19:20,202 --> 00:19:21,725
things were rough at home,
515
00:19:21,725 --> 00:19:23,292
between me and my dad, especially.
516
00:19:23,292 --> 00:19:25,033
He didn't know how
to be there for me,
517
00:19:25,033 --> 00:19:26,600
and I didn't know
how to trust him.
518
00:19:26,600 --> 00:19:28,732
Even now, as adults,
our relationship sucks,
519
00:19:28,732 --> 00:19:30,430
but I'm still looking for ways
to make things right with him.
520
00:19:30,430 --> 00:19:32,475
Tony is probably
looking to do the same.
521
00:19:32,475 --> 00:19:34,260
That's what
his redemption tour is about.
522
00:19:36,436 --> 00:19:37,828
Okay.
523
00:19:37,828 --> 00:19:39,178
Let's get
to the high school, then.
524
00:19:48,143 --> 00:19:49,884
Dhan and Margaret are
still casing the perimeter.
525
00:19:49,884 --> 00:19:51,886
No sign of Tony yet.
526
00:19:53,540 --> 00:19:55,368
Chloe Weller, principal.
527
00:19:55,368 --> 00:19:57,326
Ms. Mosely, I am such a fan.
528
00:19:57,326 --> 00:19:59,459
I heard you'd like access
to the campus?
529
00:19:59,459 --> 00:20:01,287
I'm assuming this is
about Tony Edwards.
530
00:20:01,287 --> 00:20:02,505
Yes.
He's missing now,
531
00:20:02,505 --> 00:20:04,594
and we're helping
him and the family.
532
00:20:04,594 --> 00:20:06,335
Of course.
533
00:20:06,335 --> 00:20:08,207
And I am beyond grateful
that you're on his side.
534
00:20:08,207 --> 00:20:10,296
No one seems to see
the good in these kids.
535
00:20:10,296 --> 00:20:12,472
Oh, I'm sorry.
I am gonna need
536
00:20:12,472 --> 00:20:13,734
to verify
your credentials first,
537
00:20:13,734 --> 00:20:15,649
since you're not parents
or faculty.
538
00:20:15,649 --> 00:20:18,173
I have a lot of parents
to answer to.
539
00:20:18,173 --> 00:20:22,482
♪ ♪
540
00:20:22,482 --> 00:20:24,658
Hey, you good?
541
00:20:27,965 --> 00:20:29,402
Your truancy records are--
542
00:20:29,402 --> 00:20:30,794
Low for this area.
543
00:20:30,794 --> 00:20:32,579
In the five years
that I've been here,
544
00:20:32,579 --> 00:20:34,058
I've whipped this place
into something my students
545
00:20:34,058 --> 00:20:36,670
and staff can be proud of.
546
00:20:36,670 --> 00:20:38,498
Well, here we are.
547
00:20:38,498 --> 00:20:40,891
As I said, DCPD searched
Tony's locker thoroughly,
548
00:20:40,891 --> 00:20:42,502
but you're welcome to as well.
549
00:20:42,502 --> 00:20:44,330
Well, we appreciate
your help.
550
00:20:44,330 --> 00:20:45,853
Sure.
551
00:20:45,853 --> 00:20:51,511
♪ ♪
552
00:20:51,511 --> 00:20:56,733
[ethereal music]
553
00:20:56,733 --> 00:20:59,997
[laughs]
554
00:21:01,825 --> 00:21:04,045
[camera shutter clicking]
555
00:21:05,742 --> 00:21:09,180
Tony had one like this
in his room at home.
556
00:21:09,180 --> 00:21:11,008
I thought you said
the police went through this.
557
00:21:11,008 --> 00:21:12,488
They did.
558
00:21:12,488 --> 00:21:18,364
But I don't remember
this being here, though.
559
00:21:18,364 --> 00:21:20,540
I mean, I wanted us
to be right, but--
560
00:21:20,540 --> 00:21:22,542
Looks like Tony really
might be back in the game.
561
00:21:22,542 --> 00:21:24,108
And it looks
like he was trying
562
00:21:24,108 --> 00:21:25,806
to recruit some kid, too.
563
00:21:25,806 --> 00:21:26,807
Finn Anderson?
564
00:21:26,807 --> 00:21:32,508
♪ ♪
565
00:21:34,423 --> 00:21:35,946
Those texts are old.
566
00:21:35,946 --> 00:21:38,819
Like seven, eight months.
567
00:21:38,819 --> 00:21:40,124
And you stopped responding?
568
00:21:40,124 --> 00:21:41,604
Yeah.
569
00:21:41,604 --> 00:21:43,171
Got weird, man.
570
00:21:43,171 --> 00:21:45,173
So after you stopped
texting back,
571
00:21:45,173 --> 00:21:46,392
did Tony try and groom you?
572
00:21:46,392 --> 00:21:47,828
Wait, no.
573
00:21:47,828 --> 00:21:49,482
These texts aren't from Tony.
574
00:21:49,482 --> 00:21:51,962
We found this phone
in Tony's locker.
575
00:21:51,962 --> 00:21:54,617
You may have found it there,
but I wasn't texting with him.
576
00:21:54,617 --> 00:21:56,445
He'd be right next
to me in AP History
577
00:21:56,445 --> 00:21:58,404
when I was going back
and forth with that weirdo.
578
00:21:58,404 --> 00:21:59,883
We'd joke about it.
579
00:21:59,883 --> 00:22:03,583
So does this weirdo
have a name?
580
00:22:03,583 --> 00:22:05,019
Don't know.
581
00:22:05,019 --> 00:22:07,282
We met online
in a gaming chat room.
582
00:22:07,282 --> 00:22:09,066
They wouldn't reveal
their real identity
583
00:22:09,066 --> 00:22:11,286
unless I agreed to join
that trafficking thing.
584
00:22:11,286 --> 00:22:13,636
Which--forget that.
585
00:22:13,636 --> 00:22:17,423
I can't believe Tony
got sucked into that stuff.
586
00:22:17,423 --> 00:22:20,904
I feel bad for him.
A lot of us do.
587
00:22:20,904 --> 00:22:22,428
Something
I'm not clear on:
588
00:22:22,428 --> 00:22:24,212
why would some stranger think
589
00:22:24,212 --> 00:22:25,648
you would even be open to this?
590
00:22:30,610 --> 00:22:32,525
Things aren't good at home,
591
00:22:32,525 --> 00:22:34,483
and I've done
stupid stuff before.
592
00:22:34,483 --> 00:22:36,093
Acting out.
593
00:22:36,093 --> 00:22:37,791
Plus, this guy was really
good at selling
594
00:22:37,791 --> 00:22:39,445
what this new life
could be like.
595
00:22:39,445 --> 00:22:42,012
So then
why didn't you fall for it?
596
00:22:42,012 --> 00:22:44,841
Mr. Sawyer, my bio teacher.
597
00:22:44,841 --> 00:22:47,104
He kind of filled
that void in my life,
598
00:22:47,104 --> 00:22:50,586
got me engaged in school
and back on track.
599
00:22:50,586 --> 00:22:55,635
This Mr. Sawyer paid
special attention to you?
600
00:22:55,635 --> 00:22:57,637
Yeah, I--I guess.
601
00:22:57,637 --> 00:22:59,029
Is he teaching today?
602
00:22:59,029 --> 00:23:01,641
[tense music]
603
00:23:01,641 --> 00:23:03,904
[sighs]
604
00:23:08,299 --> 00:23:10,301
Gabi. Gabi!
Gabi, wait.
605
00:23:10,301 --> 00:23:12,042
You cannot just bust
in there and accuse
606
00:23:12,042 --> 00:23:13,479
this man of trafficking.
607
00:23:13,479 --> 00:23:15,306
M&A is in enough trouble
as it is.
608
00:23:15,306 --> 00:23:17,657
Kids are sitting prey
for teachers like him.
609
00:23:17,657 --> 00:23:19,354
I get why you
would think that way, I do,
610
00:23:19,354 --> 00:23:21,138
but this isn't the same.
611
00:23:21,138 --> 00:23:22,705
We don't even know anything
about this Sawyer guy yet.
612
00:23:22,705 --> 00:23:23,706
[school bell rings]
Gabi.
613
00:23:23,706 --> 00:23:25,142
Gabi, stop.
614
00:23:25,142 --> 00:23:26,666
Stop and think.
615
00:23:26,666 --> 00:23:28,624
[breathes sharply]
616
00:23:28,624 --> 00:23:30,321
Gabi, you okay?
617
00:23:30,321 --> 00:23:32,280
I just--
I just need a minute.
618
00:23:32,280 --> 00:23:35,283
[dramatic music]
619
00:23:35,283 --> 00:23:37,372
♪ ♪
620
00:23:37,372 --> 00:23:39,156
All right, thank you.
621
00:23:39,156 --> 00:23:40,593
Patrick and Carolyn confirmed
622
00:23:40,593 --> 00:23:42,159
neither of them bought Tony
a car.
623
00:23:42,159 --> 00:23:43,291
Just because this key
was in the duffel bag
624
00:23:43,291 --> 00:23:44,510
doesn't mean the car is here.
625
00:23:44,510 --> 00:23:46,294
It's our only lead right now.
626
00:23:46,294 --> 00:23:47,513
Zeke, you see
anything up there?
627
00:23:47,513 --> 00:23:49,123
No, nothing yet.
628
00:23:49,123 --> 00:23:50,733
[horn honks]
Wait.
629
00:23:50,733 --> 00:23:52,343
Click again.
[car horn beeps]
630
00:23:52,343 --> 00:23:54,607
Got it.
Next lot over, the faculty one.
631
00:23:54,607 --> 00:23:56,609
150 feet north of the gate.
632
00:23:56,609 --> 00:23:58,524
Silver muscle car.
633
00:23:58,524 --> 00:24:01,091
[suspenseful music]
634
00:24:01,091 --> 00:24:02,266
♪ ♪
635
00:24:02,266 --> 00:24:03,659
There's no parking permit
636
00:24:03,659 --> 00:24:05,356
or a visitor's pass.
637
00:24:05,356 --> 00:24:11,101
♪ ♪
638
00:24:11,101 --> 00:24:12,320
He wasn't driving this.
639
00:24:12,320 --> 00:24:14,104
Tony's like, what, six feet?
640
00:24:14,104 --> 00:24:15,715
I mean, the mirror
and the chair
641
00:24:15,715 --> 00:24:17,281
have been adjusted
for someone much shorter.
642
00:24:17,281 --> 00:24:18,413
Read me the VIN number.
643
00:24:18,413 --> 00:24:19,675
It's been scratched out,
644
00:24:19,675 --> 00:24:21,024
which means the plates
and registration
645
00:24:21,024 --> 00:24:22,417
are probably fraudulent, too.
646
00:24:22,417 --> 00:24:23,810
Plug me
into the car's USB port.
647
00:24:23,810 --> 00:24:25,899
I can remotely hack
the car's computer
648
00:24:25,899 --> 00:24:27,770
and find the owner that way.
Hey, listen.
649
00:24:27,770 --> 00:24:30,599
It takes a while to upload,
so don't unplug me
650
00:24:30,599 --> 00:24:31,600
until I tell you.
651
00:24:31,600 --> 00:24:33,515
♪ ♪
652
00:24:33,515 --> 00:24:35,604
[school bell rings]
653
00:24:38,564 --> 00:24:40,043
You sure they'll go for it?
654
00:24:40,043 --> 00:24:43,656
Finn says students
have sympathy for Tony.
655
00:24:43,656 --> 00:24:45,135
We need help getting
the word out,
656
00:24:45,135 --> 00:24:47,181
and the media isn't
on our side for this one.
657
00:24:47,181 --> 00:24:48,574
Hi, everyone.
658
00:24:48,574 --> 00:24:50,227
My name is Gabi Mosely.
659
00:24:50,227 --> 00:24:52,186
Thank you for answering
Finn's summons.
660
00:24:52,186 --> 00:24:53,796
We just need
your help for a minute.
661
00:24:53,796 --> 00:24:55,102
Can you tell us
what's going on now?
662
00:24:55,102 --> 00:24:56,538
Of course.
663
00:24:56,538 --> 00:24:58,148
Studies show
that your generation
664
00:24:58,148 --> 00:25:00,716
is the most empathetic one
in history.
665
00:25:00,716 --> 00:25:03,763
The world sees the crime
before the person,
666
00:25:03,763 --> 00:25:05,547
but not you.
667
00:25:05,547 --> 00:25:09,551
You see Tony as a person.
668
00:25:09,551 --> 00:25:12,641
Tony is one of you.
669
00:25:12,641 --> 00:25:18,168
Have any of you
ever felt hurt or alone?
670
00:25:18,168 --> 00:25:22,433
Now, someone took
advantage of Tony's pain.
671
00:25:22,433 --> 00:25:23,826
Made him do something horrible.
672
00:25:23,826 --> 00:25:24,871
You have the power
673
00:25:24,871 --> 00:25:27,047
to help us find your classmate
674
00:25:27,047 --> 00:25:29,049
and show him
that he's not alone.
675
00:25:29,049 --> 00:25:32,966
Help us help him before
someone else gets hurt.
676
00:25:32,966 --> 00:25:34,663
It's like no one
sees us as kids,
677
00:25:34,663 --> 00:25:37,318
not when we're poor
or minority or whatever.
678
00:25:37,318 --> 00:25:39,668
You don't get to make mistakes.
679
00:25:39,668 --> 00:25:43,716
I mean, shoot,
I could have been Tony.
680
00:25:43,716 --> 00:25:45,544
Someone could have taken
advantage of me,
681
00:25:45,544 --> 00:25:46,762
and nobody would've given me
the benefit of the doubt.
682
00:25:46,762 --> 00:25:49,635
That's what I'm tweeting.
683
00:25:49,635 --> 00:25:52,463
#IAmTony.
684
00:25:54,248 --> 00:25:57,556
[phones whooshing, dinging]
685
00:26:06,042 --> 00:26:08,131
So not only did you speak
to several students
686
00:26:08,131 --> 00:26:10,699
without my permission,
it's now all over the news
687
00:26:10,699 --> 00:26:13,789
that your license has been
officially revoked by DCPD.
688
00:26:13,789 --> 00:26:15,704
I'm gonna have
to ask you to leave.
689
00:26:15,704 --> 00:26:17,227
I'm sorry.
I've done all I can.
690
00:26:17,227 --> 00:26:20,230
[tense music]
691
00:26:20,230 --> 00:26:22,537
♪ ♪
692
00:26:22,537 --> 00:26:26,846
[computer beeping]
693
00:26:26,846 --> 00:26:28,108
What the hell?
No, no, no.
694
00:26:28,108 --> 00:26:30,501
What? No.
Damn it!
695
00:26:30,501 --> 00:26:32,416
Yo guys,
what the hell happened?
696
00:26:32,416 --> 00:26:37,508
♪ ♪
697
00:26:42,296 --> 00:26:43,863
Look, Gabi Mosely
is impressive.
698
00:26:43,863 --> 00:26:45,604
She has essentially used
her trauma for purpose.
699
00:26:45,604 --> 00:26:47,344
Her trauma, her damage,
causes her
700
00:26:47,344 --> 00:26:49,956
to go too far and make
catastrophic mistakes,
701
00:26:49,956 --> 00:26:51,784
like helping
a known trafficker
702
00:26:51,784 --> 00:26:53,263
because he shares
similar trauma to her.
703
00:26:53,263 --> 00:26:54,700
And now we're hearing
704
00:26:54,700 --> 00:26:56,353
Tony Edwards might be
on the run.
705
00:26:56,353 --> 00:26:57,485
If he hurts
more innocent children,
706
00:26:57,485 --> 00:26:58,747
it's all on Gabi.
707
00:26:58,747 --> 00:27:00,357
She's no longer the solution.
708
00:27:00,357 --> 00:27:01,663
She's increasingly
becoming the problem.
709
00:27:08,235 --> 00:27:09,758
Gabi, can we
show you something?
710
00:27:09,758 --> 00:27:11,151
I just--
I just need a minute.
711
00:27:11,151 --> 00:27:14,807
- Too bad.
- Just trust us.
712
00:27:14,807 --> 00:27:17,810
These incredible people,
or their loved ones,
713
00:27:17,810 --> 00:27:21,814
are here and alive because
of Gabi Mosely and her team
714
00:27:21,814 --> 00:27:23,772
at Moseley and Associates.
715
00:27:23,772 --> 00:27:26,470
I feel it's important
to hear directly from them.
716
00:27:26,470 --> 00:27:28,081
Everyone just assumed
717
00:27:28,081 --> 00:27:29,778
I was a foster runaway,
and no one cared.
718
00:27:29,778 --> 00:27:31,954
Gabi not only figured out
who had me,
719
00:27:31,954 --> 00:27:33,913
she dragged me out
of the hole they left me in
720
00:27:33,913 --> 00:27:35,523
with her bare hands.
721
00:27:35,523 --> 00:27:39,614
I owe Gabi Mosely
and her team my life.
722
00:27:39,614 --> 00:27:43,096
Same.
I was stalked and threatened,
723
00:27:43,096 --> 00:27:45,402
and Gabi wouldn't give up
the fight
724
00:27:45,402 --> 00:27:48,623
until she found my stalker
and gave me my life back.
725
00:27:48,623 --> 00:27:52,148
She is the reason
I'm alive and sober today.
726
00:27:52,148 --> 00:27:55,761
She gave me my last moments
with my mom.
727
00:27:55,761 --> 00:27:57,893
How did she track them
all down so quickly?
728
00:27:57,893 --> 00:27:59,634
She may have had help
from a special intern.
729
00:27:59,634 --> 00:28:02,593
♪ ♪
730
00:28:02,593 --> 00:28:06,859
DCPD leadership, I beg you,
reinstate M&A's license.
731
00:28:06,859 --> 00:28:11,124
Our district is safer
and kinder because M&A exists.
732
00:28:11,124 --> 00:28:14,954
My son is home
because M&A exists.
733
00:28:14,954 --> 00:28:16,825
Do the right thing.
734
00:28:16,825 --> 00:28:19,436
We'll be back
after the break.
735
00:28:19,436 --> 00:28:20,916
Some more good news:
736
00:28:20,916 --> 00:28:24,180
#IAmTony is trending
across all platforms.
737
00:28:24,180 --> 00:28:26,879
Court of public opinion
is changing on him fast.
738
00:28:26,879 --> 00:28:28,532
You did it, Gabi.
739
00:28:28,532 --> 00:28:29,969
Wait.
740
00:28:29,969 --> 00:28:32,362
Margaret, shouldn't you be
at the station?
741
00:28:32,362 --> 00:28:34,495
Um, per my--
my therapist's orders,
742
00:28:34,495 --> 00:28:39,021
I'm going in an hour later tonight.
743
00:28:39,021 --> 00:28:40,936
Baby steps.
I'm proud of you.
744
00:28:40,936 --> 00:28:43,634
[chuckles]
745
00:28:43,634 --> 00:28:45,027
Okay.
746
00:28:45,027 --> 00:28:46,725
I know the upload
didn't complete,
747
00:28:46,725 --> 00:28:48,857
but was there anything
from the car that was helpful?
748
00:28:48,857 --> 00:28:50,859
Actually, what I
was able to restore
749
00:28:50,859 --> 00:28:52,295
from the partial upload
750
00:28:52,295 --> 00:28:54,254
was the car's
recent destination data.
751
00:28:54,254 --> 00:28:56,386
I'm cross-referencing it now
752
00:28:56,386 --> 00:28:58,998
with the high school's
directory, and...
753
00:28:58,998 --> 00:29:01,217
addresses belong
to current students.
754
00:29:01,217 --> 00:29:03,045
Mason Fontanesi,
755
00:29:03,045 --> 00:29:05,874
Blair Lieberman,
and Zaid Shokravi.
756
00:29:05,874 --> 00:29:07,180
I recognize those names.
757
00:29:07,180 --> 00:29:09,051
They were
on the truancy report.
758
00:29:09,051 --> 00:29:11,097
Who wants to bet money
that these kids
759
00:29:11,097 --> 00:29:13,882
weren't cutting school
voluntarily?
760
00:29:13,882 --> 00:29:15,710
They were taken.
761
00:29:15,710 --> 00:29:18,713
[suspenseful electronic music]
762
00:29:18,713 --> 00:29:20,759
Hey.
So I had Shaker
763
00:29:20,759 --> 00:29:22,108
run checks on Sawyer
and other faculty
764
00:29:22,108 --> 00:29:23,631
after Finn's tip
earlier, right?
765
00:29:23,631 --> 00:29:25,894
- Is it him?
- Nothing on Sawyer.
766
00:29:25,894 --> 00:29:29,071
Something interesting came up
about Principal Chloe.
767
00:29:29,071 --> 00:29:31,857
Her last teaching gig was
in Boston five years ago.
768
00:29:31,857 --> 00:29:34,120
Her school there had
a high number of kids drop out
769
00:29:34,120 --> 00:29:36,992
and was in a neighborhood that
became known for trafficking.
770
00:29:36,992 --> 00:29:38,341
Coincidence?
771
00:29:38,341 --> 00:29:40,169
Coincidence my ass.
772
00:29:40,169 --> 00:29:43,042
She's using the schools
as a personal shopping ground,
773
00:29:43,042 --> 00:29:45,740
targeting bad kids
that no one will miss.
774
00:29:45,740 --> 00:29:47,873
Except us.
775
00:29:47,873 --> 00:29:50,876
[dramatic music]
776
00:29:50,876 --> 00:29:52,616
♪ ♪
777
00:29:52,616 --> 00:29:54,314
Breaking and entering?
778
00:29:54,314 --> 00:29:55,968
The police will have
a field day with you,
779
00:29:55,968 --> 00:29:57,665
Ms. Mosely.
780
00:29:57,665 --> 00:30:00,015
[gasping]
781
00:30:00,015 --> 00:30:02,670
Shut your ass up
and listen very carefully.
782
00:30:02,670 --> 00:30:04,715
We know you're behind
the trafficking ring.
783
00:30:04,715 --> 00:30:06,935
I've dedicated my life
to helping these children.
784
00:30:06,935 --> 00:30:08,894
What part of "shut up"
wasn't clear?
785
00:30:08,894 --> 00:30:10,591
You groomed Tony,
and now he's ready
786
00:30:10,591 --> 00:30:11,940
to go on record
confirming that.
787
00:30:11,940 --> 00:30:13,899
I don't know
what you're talking about.
788
00:30:13,899 --> 00:30:15,552
Happy to clarify.
789
00:30:15,552 --> 00:30:17,859
Tony, you ready to tell DCPD
790
00:30:17,859 --> 00:30:20,035
exactly what Chloe did to you?
791
00:30:20,035 --> 00:30:22,037
Okay, I'll tell you
everything that I remember.
792
00:30:22,037 --> 00:30:25,040
[quiet music]
793
00:30:25,040 --> 00:30:28,174
♪ ♪
794
00:30:28,174 --> 00:30:29,653
How could you?
795
00:30:29,653 --> 00:30:31,699
Parents trust you.
796
00:30:31,699 --> 00:30:33,527
They should be thanking me.
797
00:30:33,527 --> 00:30:38,967
Those kids were screw-ups,
a blight on society.
798
00:30:38,967 --> 00:30:40,403
I did the world a favor.
799
00:30:40,403 --> 00:30:42,797
A favor that was
very lucrative for you.
800
00:30:42,797 --> 00:30:44,494
This was just about the money.
801
00:30:44,494 --> 00:30:46,322
Detective Shaker.
802
00:30:46,322 --> 00:30:49,108
Yeah, she's all yours.
803
00:30:49,108 --> 00:30:52,807
I'll have her detained
until you guys get here.
804
00:30:52,807 --> 00:30:54,156
Hear that?
805
00:30:54,156 --> 00:30:55,766
Cops will be here
in three minutes,
806
00:30:55,766 --> 00:30:57,725
which means you have
exactly one minute
807
00:30:57,725 --> 00:30:59,814
to tell me where you're holding
the other three missing kids,
808
00:30:59,814 --> 00:31:02,295
or I will stand here
and gleefully watch
809
00:31:02,295 --> 00:31:07,126
while Dhan breaks 72
of the 206 bones in your body.
810
00:31:12,044 --> 00:31:14,002
Fine.
811
00:31:14,002 --> 00:31:15,874
But I refuse to go down alone.
812
00:31:20,226 --> 00:31:21,444
- Don't do this, man!
- You don't get to talk!
813
00:31:21,444 --> 00:31:23,098
Ms. Mosely, help me.
814
00:31:23,098 --> 00:31:24,970
Tony took me
like he took Matthew.
815
00:31:24,970 --> 00:31:26,449
- That's not true!
- Tony, it's okay.
816
00:31:26,449 --> 00:31:27,973
We know the truth about Finn.
817
00:31:27,973 --> 00:31:29,583
Principal Chloe
told us everything.
818
00:31:29,583 --> 00:31:31,150
Finn was the one
who shot me outside the motel.
819
00:31:31,150 --> 00:31:32,238
He's her accomplice.
820
00:31:32,238 --> 00:31:33,239
We know, honey.
821
00:31:33,239 --> 00:31:35,023
Give me the gun.
822
00:31:35,023 --> 00:31:36,198
He ruined my life.
823
00:31:36,198 --> 00:31:37,634
He was the one who--
824
00:31:37,634 --> 00:31:38,984
Recruited you?
825
00:31:38,984 --> 00:31:40,768
We know you never tried
to groom Finn.
826
00:31:40,768 --> 00:31:42,596
Principal Chloe
had to replace Finn
827
00:31:42,596 --> 00:31:45,555
before he graduated this year,
so he chose me.
828
00:31:45,555 --> 00:31:47,557
I hurt so many people.
829
00:31:47,557 --> 00:31:49,472
I knew there would be
more kids down here.
830
00:31:49,472 --> 00:31:50,996
I came to free them.
831
00:31:50,996 --> 00:31:52,606
That's what
we're here for now.
832
00:31:52,606 --> 00:31:54,608
You don't need the gun anymore.
833
00:31:54,608 --> 00:31:55,609
You're not a killer.
834
00:31:55,609 --> 00:31:57,219
No, I have to end this.
835
00:31:57,219 --> 00:31:58,568
You're pathetic.
836
00:31:58,568 --> 00:32:00,179
Tony, look at me.
837
00:32:00,179 --> 00:32:01,615
We have to save the kids.
838
00:32:01,615 --> 00:32:02,877
They're in the back cage.
839
00:32:02,877 --> 00:32:04,226
Dhan, Lacey, go get them.
840
00:32:04,226 --> 00:32:05,184
I'll stay with Tony.
841
00:32:05,184 --> 00:32:06,185
Go.
842
00:32:09,405 --> 00:32:13,192
Oh, my God. Dhan.
843
00:32:13,192 --> 00:32:14,628
Okay.
844
00:32:14,628 --> 00:32:16,238
We're gonna get you
out of here, okay?
845
00:32:16,238 --> 00:32:18,284
Okay.
846
00:32:22,418 --> 00:32:24,377
Hi.
847
00:32:26,770 --> 00:32:32,167
Tony, killing Finn won't
free you from the trauma.
848
00:32:32,167 --> 00:32:33,647
Trust me, I know.
849
00:32:33,647 --> 00:32:36,041
But there is life
after the hurt.
850
00:32:36,041 --> 00:32:37,868
How do you know?
851
00:32:37,868 --> 00:32:41,263
Because
with each life I save,
852
00:32:41,263 --> 00:32:45,093
I heal just a little more.
853
00:32:45,093 --> 00:32:48,444
And you helped me heal, too.
854
00:32:48,444 --> 00:32:50,403
Right before I got the call
that you woke up,
855
00:32:50,403 --> 00:32:54,624
I was about to make
a... grave mistake.
856
00:32:57,453 --> 00:33:01,283
You just saved
three lives today,
857
00:33:01,283 --> 00:33:03,111
and you saved me, too.
858
00:33:04,330 --> 00:33:06,288
That's four.
859
00:33:06,288 --> 00:33:10,118
Four lives.
860
00:33:10,118 --> 00:33:13,078
- [sobbing]
- Yeah.
861
00:33:14,079 --> 00:33:17,169
Four lives.
862
00:33:17,169 --> 00:33:20,302
♪ Breathe in,
breathe out ♪
863
00:33:20,302 --> 00:33:22,304
♪ You're not alone ♪
864
00:33:22,304 --> 00:33:25,786
♪ Just breathe in,
breathe out ♪
865
00:33:25,786 --> 00:33:35,143
♪ You're on your way home ♪
866
00:33:38,320 --> 00:33:43,673
♪ I'll turn the light on ♪
867
00:33:43,673 --> 00:33:50,332
♪ I'll chase away the fear ♪
868
00:33:50,332 --> 00:33:57,165
♪ And when the night's gone,
I'll be right here ♪
869
00:33:57,992 --> 00:34:01,822
♪ I'll be right here ♪
870
00:34:01,822 --> 00:34:06,914
♪ Breathe in, breathe out
you're not alone ♪
871
00:34:06,914 --> 00:34:10,396
♪ Just breathe in,
breathe out ♪
872
00:34:10,396 --> 00:34:12,615
[knocking at door]
873
00:34:12,615 --> 00:34:21,581
♪ You're on your way home ♪
874
00:34:21,581 --> 00:34:25,280
Hi, uh--uh, I apologize.
875
00:34:25,280 --> 00:34:29,328
I didn't realize that you had
company this late.
876
00:34:29,328 --> 00:34:33,201
What are you doing here?
877
00:34:33,201 --> 00:34:35,073
Hi, I'm Lacey.
878
00:34:35,073 --> 00:34:38,511
I work with Zeke at M&A.
Would you like to come in?
879
00:34:38,511 --> 00:34:40,165
Yes, thank you.
880
00:34:49,783 --> 00:34:52,742
[soft music]
881
00:34:52,742 --> 00:34:57,182
♪ ♪
882
00:34:57,182 --> 00:34:59,619
It's the reinstated license.
883
00:34:59,619 --> 00:35:04,058
Hopefully, you and your friends
can keep doing the good work.
884
00:35:04,058 --> 00:35:05,407
Thank you.
885
00:35:05,407 --> 00:35:08,410
Would you like
to stay a while?
886
00:35:08,410 --> 00:35:10,282
No, I have to get back
to the office.
887
00:35:10,282 --> 00:35:13,241
Thank you.
888
00:35:13,241 --> 00:35:14,590
The work's never done.
889
00:35:14,590 --> 00:35:21,641
♪ ♪
890
00:35:21,641 --> 00:35:25,906
Sincerely, thank you, Dad.
891
00:35:28,256 --> 00:35:30,389
I'd better get going.
892
00:35:30,389 --> 00:35:37,439
♪ ♪
893
00:35:39,485 --> 00:35:43,445
Oh, my God, oh, my God.
894
00:35:43,445 --> 00:35:45,491
We're still here.
895
00:35:45,491 --> 00:35:49,016
♪ When the lights go out ♪
896
00:35:49,016 --> 00:35:53,455
♪ And you can't stop
thinking ♪
897
00:35:53,455 --> 00:35:57,416
both: Welcome home.
898
00:35:57,416 --> 00:36:00,158
Mmm.
899
00:36:02,464 --> 00:36:04,379
That is my cue.
900
00:36:08,122 --> 00:36:10,472
Hi.
901
00:36:10,472 --> 00:36:13,127
So, uh, Chloe's
singing like a canary.
902
00:36:13,127 --> 00:36:14,694
DA thinks they'll be able
to dismantle
903
00:36:14,694 --> 00:36:18,480
her whole trafficking ring
and honor Tony's deal.
904
00:36:18,480 --> 00:36:21,396
I heard, but thank you.
905
00:36:21,396 --> 00:36:23,398
Yeah.
906
00:36:23,398 --> 00:36:26,314
Sorry for how I spoke to you
during Melissa's case,
907
00:36:26,314 --> 00:36:30,318
and for taking my pain out
on you,
908
00:36:30,318 --> 00:36:33,321
something I'm realizing
I do often.
909
00:36:33,321 --> 00:36:36,106
Well, apology accepted.
910
00:36:36,106 --> 00:36:40,067
But I can't apologize
for caring if you live or die.
911
00:36:40,067 --> 00:36:41,503
Okay.
912
00:36:41,503 --> 00:36:43,331
One more thing.
913
00:36:43,331 --> 00:36:45,290
Here we go.
914
00:36:45,290 --> 00:36:47,553
You need to go back
to the DCPD.
915
00:36:47,553 --> 00:36:51,383
[laughs] Why?
916
00:36:51,383 --> 00:36:53,689
You afraid I'm gonna ask
for a job at M&A?
917
00:36:53,689 --> 00:36:54,777
I'm not.
918
00:36:54,777 --> 00:36:55,778
You need to go back
919
00:36:55,778 --> 00:36:57,084
'cause it's who you are,
920
00:36:57,084 --> 00:36:58,955
and where you're meant to be.
921
00:36:58,955 --> 00:37:01,393
You've been lost without it.
922
00:37:03,351 --> 00:37:05,005
Well, maybe
it's time for a change.
923
00:37:05,005 --> 00:37:06,659
If that was
really how you felt,
924
00:37:06,659 --> 00:37:09,052
you would have turned
Mallory down immediately.
925
00:37:09,052 --> 00:37:10,880
Take your job back, Trent.
926
00:37:10,880 --> 00:37:12,534
You're one of the good ones.
927
00:37:12,534 --> 00:37:15,407
We all need you there.
928
00:37:15,407 --> 00:37:19,106
♪ With you by me ♪
929
00:37:19,106 --> 00:37:20,499
[clears throat]
930
00:37:20,499 --> 00:37:24,372
Gabi, are you gonna be okay?
931
00:37:24,372 --> 00:37:30,160
I know this case brought up
a lot of stuff for you.
932
00:37:30,160 --> 00:37:32,337
I mean, it wasn't the same
with Chloe drawing
933
00:37:32,337 --> 00:37:34,208
from the same well, but--
- I need to go.
934
00:37:34,208 --> 00:37:36,515
Sorry.
I'll call you later.
935
00:37:36,515 --> 00:37:43,565
♪ I don't care now ♪
936
00:37:43,565 --> 00:37:45,524
Welcome home.
937
00:37:45,524 --> 00:37:50,833
♪ ♪
938
00:37:53,183 --> 00:37:54,576
[uneasy music]
939
00:37:54,576 --> 00:37:56,274
To suggest holding
an opinion
940
00:37:56,274 --> 00:37:58,145
about an Oxford comma
is only relevant
941
00:37:58,145 --> 00:38:00,539
to media publications
and academics
942
00:38:00,539 --> 00:38:03,890
is ignorant at best,
elitist at worst.
943
00:38:03,890 --> 00:38:07,459
Um, I-- um--
944
00:38:07,459 --> 00:38:09,243
uh, "I disagree.
945
00:38:09,243 --> 00:38:11,637
"To demand a uniformity
as related
946
00:38:11,637 --> 00:38:15,554
"to the application
of a discretionary punctuation
947
00:38:15,554 --> 00:38:17,033
is itself elitist."
948
00:38:17,033 --> 00:38:18,774
[sighs]
949
00:38:18,774 --> 00:38:21,777
[tense music]
950
00:38:21,777 --> 00:38:28,871
♪ ♪
951
00:38:42,885 --> 00:38:44,670
What did you do?
952
00:38:44,670 --> 00:38:47,412
Stopped her
from ruining our life.
953
00:38:47,412 --> 00:38:49,675
[Kendra Dantes'
"Dirty Hands" playing]
954
00:38:49,675 --> 00:38:51,372
♪ Look in my eyes ♪
955
00:38:51,372 --> 00:38:53,069
♪ They lie ♪
956
00:38:53,069 --> 00:38:55,028
♪ Went to hell
a couple times ♪
957
00:38:55,028 --> 00:38:58,553
♪ Can't say I don't try,
I tried ♪
958
00:38:58,553 --> 00:39:01,208
♪ Now there's nowhere
left to hide ♪
959
00:39:01,208 --> 00:39:07,127
♪ Now it's done, I'm undone
everything that I've become ♪
960
00:39:07,127 --> 00:39:09,477
♪ Let me show you
my darkness ♪
961
00:39:09,477 --> 00:39:12,611
♪ It's dark, yeah ♪
962
00:39:12,611 --> 00:39:16,615
♪ I'm the joker,
I'm the devil
963
00:39:16,615 --> 00:39:20,358
♪ I'm a demon, I'm a rebel ♪
964
00:39:20,358 --> 00:39:22,055
Principal Chloe
had to replace Finn
965
00:39:22,055 --> 00:39:23,622
after he graduated this year.
966
00:39:23,622 --> 00:39:24,797
It wasn't the same
with Chloe drawing
967
00:39:24,797 --> 00:39:26,712
from the same well, but--
968
00:39:26,712 --> 00:39:30,193
♪ I'm the devil,
I'm a demon, I'm a rebel ♪
969
00:39:30,193 --> 00:39:32,021
♪ I've gone mad ♪
970
00:39:32,021 --> 00:39:34,676
♪ Don't try to understand ♪
971
00:39:34,676 --> 00:39:37,549
♪ Now I fight
with dirty hands ♪
972
00:39:37,549 --> 00:39:40,378
[breathing heavily]
973
00:39:42,641 --> 00:39:45,948
How dare you abandon me
as if I am of no consequence?
974
00:39:45,948 --> 00:39:47,689
You were my teacher!
975
00:39:47,689 --> 00:39:49,299
I trusted you!
976
00:39:49,299 --> 00:39:51,389
Parents trusted you!
977
00:39:54,174 --> 00:39:56,829
Why are we
rehashing the past?
978
00:39:56,829 --> 00:39:58,483
Because all this time,
979
00:39:58,483 --> 00:40:01,703
I thought I was just
one unlucky student,
980
00:40:01,703 --> 00:40:04,053
one kid with a bright future,
981
00:40:04,053 --> 00:40:05,751
not enough
parental supervision,
982
00:40:05,751 --> 00:40:07,666
that you took advantage of.
983
00:40:07,666 --> 00:40:11,060
But you took Annie
from the school, too.
984
00:40:11,060 --> 00:40:13,889
[sighs]
985
00:40:15,717 --> 00:40:21,375
The woman with the red bow?
986
00:40:21,375 --> 00:40:23,508
That was Annie.
987
00:40:23,508 --> 00:40:28,164
She came back.
988
00:40:28,164 --> 00:40:35,302
♪ ♪
989
00:40:36,564 --> 00:40:38,740
I will find
where you buried Annie,
990
00:40:38,740 --> 00:40:43,005
and you will pay
for all the pain you caused.
991
00:40:43,005 --> 00:40:47,532
Annie is the last chapter
in this sick saga.
992
00:40:47,532 --> 00:40:51,797
Once I solve it, it's over.
993
00:40:51,797 --> 00:40:54,713
You hear me?
994
00:40:54,713 --> 00:40:57,367
Over.
995
00:40:57,367 --> 00:41:03,809
Except you won't,
because I didn't kill her.
996
00:41:03,809 --> 00:41:07,595
You can't manipulate me
with your lies anymore.
997
00:41:07,595 --> 00:41:10,250
Annie didn't just save herself.
998
00:41:10,250 --> 00:41:13,035
She came back
to that hell months later
999
00:41:13,035 --> 00:41:15,951
because she knew
you would strike again.
1000
00:41:15,951 --> 00:41:18,563
She came back to save
your next victim,
1001
00:41:18,563 --> 00:41:21,827
and it cost her her life.
1002
00:41:21,827 --> 00:41:26,614
And for that,
I will make you pay.
1003
00:41:26,614 --> 00:41:30,009
♪ Don't try
to understand ♪
1004
00:41:30,009 --> 00:41:33,534
♪ I'm the joker,
I'm the devil ♪
1005
00:41:33,534 --> 00:41:35,971
♪ I'm a demon, I'm a rebel ♪
1006
00:41:35,971 --> 00:41:37,973
♪ I've gone mad ♪
1007
00:41:37,973 --> 00:41:40,976
♪ Don't try to understand ♪
1008
00:41:40,976 --> 00:41:43,849
♪ Now I fight
with dirty hands ♪
1009
00:41:57,384 --> 00:41:59,560
[spacey music]
1010
00:41:59,560 --> 00:42:06,611
♪ ♪
1011
00:42:26,631 --> 00:42:27,980
Greg, move your head.
72441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.