All language subtitles for Found.2023.S01E07.Missing.While.Indigenous.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,958 --> 00:00:04,178 [soft music] 2 00:00:04,178 --> 00:00:06,658 Sun is coming up. 3 00:00:08,138 --> 00:00:09,705 What? 4 00:00:09,705 --> 00:00:13,578 [sighs] Nothing. 5 00:00:13,578 --> 00:00:16,799 [sighs] You've been holding back all night. 6 00:00:16,799 --> 00:00:18,409 It's OK to say you're mad at me. 7 00:00:18,409 --> 00:00:20,759 I'm not. 8 00:00:22,196 --> 00:00:23,806 I'm mad at myself. 9 00:00:23,806 --> 00:00:27,418 You've always been clear about who you are 10 00:00:27,418 --> 00:00:29,855 and the lines you're willing to cross 11 00:00:29,855 --> 00:00:32,902 to save a life. 12 00:00:32,902 --> 00:00:35,731 I used to be. 13 00:00:35,731 --> 00:00:39,909 But lately, I've been 14 00:00:39,909 --> 00:00:42,216 blurring my own lines. 15 00:00:42,216 --> 00:00:43,956 You saying I'm a bad influence? 16 00:00:43,956 --> 00:00:45,654 [chuckles] 17 00:00:45,654 --> 00:00:49,353 ♪ ♪ 18 00:00:49,353 --> 00:00:50,702 You know I can't remember a morning 19 00:00:50,702 --> 00:00:52,661 that didn't start at the precinct? 20 00:00:52,661 --> 00:00:55,925 Even as a kid, my dad brought me in, 21 00:00:55,925 --> 00:00:59,146 just like his dad did with him. 22 00:00:59,146 --> 00:01:01,757 Being a cop is-- 23 00:01:01,757 --> 00:01:03,280 is who I am. 24 00:01:03,280 --> 00:01:05,587 But fighting on the right side, 25 00:01:05,587 --> 00:01:09,199 that's just-- that's in my blood. 26 00:01:09,199 --> 00:01:13,682 I don't know who I am without the badge, and it-- 27 00:01:13,682 --> 00:01:16,163 it scares me. 28 00:01:16,163 --> 00:01:23,083 ♪ ♪ 29 00:01:24,388 --> 00:01:26,608 [sighs] Well, 30 00:01:26,608 --> 00:01:29,132 if you had to choose a new line of work, 31 00:01:29,132 --> 00:01:30,264 what would you do? 32 00:01:30,264 --> 00:01:33,919 Would you be an exotic dancer? 33 00:01:33,919 --> 00:01:35,747 Instagram chef? 34 00:01:37,227 --> 00:01:38,707 I play a mean French horn. 35 00:01:38,707 --> 00:01:40,187 - [laughs] - I was first chair 36 00:01:40,187 --> 00:01:41,927 in my middle school band. 37 00:01:41,927 --> 00:01:44,365 I defended it every week and won. 38 00:01:44,365 --> 00:01:46,932 [laughter] 39 00:01:46,932 --> 00:01:48,717 What about you, Gabi? 40 00:01:48,717 --> 00:01:51,937 Anything you loved growing up? 41 00:01:51,937 --> 00:01:57,291 ♪ ♪ 42 00:01:57,291 --> 00:01:59,075 [birds chirping] 43 00:01:59,075 --> 00:02:01,077 I love them. 44 00:02:01,077 --> 00:02:04,124 They're starlings. 45 00:02:04,124 --> 00:02:06,604 Why are they dancing like that? 46 00:02:06,604 --> 00:02:08,911 It's called a murmuration. 47 00:02:08,911 --> 00:02:10,739 There are theories, but the actual reasoning 48 00:02:10,739 --> 00:02:13,133 behind their synchronized flight remains a mystery. 49 00:02:13,133 --> 00:02:15,831 ♪ I've been wandering around all day ♪ 50 00:02:15,831 --> 00:02:20,401 "At the same time that we are earnest to explore all things, 51 00:02:20,401 --> 00:02:23,665 we require that all things be mysterious." 52 00:02:23,665 --> 00:02:26,885 Walden. Very good. 53 00:02:26,885 --> 00:02:29,540 As you know, Thoreau spent two years living in that cabin 54 00:02:29,540 --> 00:02:31,151 by himself, and he believed 55 00:02:31,151 --> 00:02:34,154 that solitude was an incredible gift. 56 00:02:34,154 --> 00:02:36,156 Gave him a new perspective on life. 57 00:02:36,156 --> 00:02:38,419 I think I understand what he meant. 58 00:02:38,419 --> 00:02:42,249 ♪ This made-up falsifier ♪ 59 00:02:42,249 --> 00:02:44,468 I've come to love it here too. 60 00:02:44,468 --> 00:02:46,340 I'm glad you brought me. 61 00:02:46,340 --> 00:02:48,777 ♪ ♪ 62 00:02:48,777 --> 00:02:53,564 I'm so happy you've come to accept our life together. 63 00:02:53,564 --> 00:02:59,483 ♪ ♪ 64 00:02:59,483 --> 00:03:03,095 Do you think we could go outside and see them? 65 00:03:03,095 --> 00:03:07,056 ♪ Keep me there, keep me through my nightmare ♪ 66 00:03:07,056 --> 00:03:10,886 ♪ I'm alone, waiting on the antidote ♪ 67 00:03:10,886 --> 00:03:14,237 ♪ Be a lamb, keep me by my right hand ♪ 68 00:03:14,237 --> 00:03:20,287 ♪ I'm alone, give me all the love you got ♪ 69 00:03:20,287 --> 00:03:23,246 [tense music] 70 00:03:23,246 --> 00:03:30,384 ♪ ♪ 71 00:03:32,690 --> 00:03:35,650 [grunts] 72 00:03:35,650 --> 00:03:38,218 Gabrielle! 73 00:03:40,437 --> 00:03:41,786 Gabi. 74 00:03:41,786 --> 00:03:43,310 This is a surprise. 75 00:03:43,310 --> 00:03:44,963 I'm usually the one going to the press, 76 00:03:44,963 --> 00:03:46,487 not the other way around. 77 00:03:46,487 --> 00:03:48,750 Is this her, the one that finds people? 78 00:03:48,750 --> 00:03:50,795 That's me. Gabi Mosely, Ms... 79 00:03:50,795 --> 00:03:53,407 My granddaughter, Denae Wagon, is missing, 80 00:03:53,407 --> 00:03:56,671 and--and the press refuse to report on it. 81 00:03:56,671 --> 00:03:59,151 My boss doesn't think that Denae's story is big enough 82 00:03:59,151 --> 00:04:00,718 to be considered news yet. 83 00:04:00,718 --> 00:04:03,808 She's pregnant and due any day. 84 00:04:03,808 --> 00:04:06,333 Please, help me. 85 00:04:06,333 --> 00:04:08,465 Of course I will. 86 00:04:08,465 --> 00:04:10,815 [dramatic vocal music] 87 00:04:10,815 --> 00:04:12,426 [soft exhale] 88 00:04:12,426 --> 00:04:15,429 ♪ ♪ 89 00:04:15,429 --> 00:04:17,474 That's Denae a couple of months ago 90 00:04:17,474 --> 00:04:19,389 with her kindergarten class. 91 00:04:19,389 --> 00:04:21,870 She was six months pregnant then. 92 00:04:23,567 --> 00:04:26,004 I'm not resting until my granddaughter's found. 93 00:04:26,004 --> 00:04:28,616 And neither are we, but in order to find Denae, 94 00:04:28,616 --> 00:04:29,921 we need information. 95 00:04:29,921 --> 00:04:32,272 [dramatic music] 96 00:04:32,272 --> 00:04:35,057 So Denae lives here in D.C.? 97 00:04:35,057 --> 00:04:38,060 Yeah, she moved off of our tribe's reservation 98 00:04:38,060 --> 00:04:41,193 in Virginia about a year ago. 99 00:04:41,193 --> 00:04:43,108 ♪ ♪ 100 00:04:43,108 --> 00:04:44,284 You still live on the reservation? 101 00:04:44,284 --> 00:04:46,895 Of course. It's my home. 102 00:04:46,895 --> 00:04:49,550 And Denae was coming home to have the baby, 103 00:04:49,550 --> 00:04:52,204 and I've just been getting everything ready 104 00:04:52,204 --> 00:04:53,771 for her and the little one. 105 00:04:53,771 --> 00:04:55,730 When was the last time you spoke to Denae? 106 00:04:55,730 --> 00:04:57,471 Yesterday morning. 107 00:04:57,471 --> 00:04:59,821 It's about a three-hour drive to the reservation, 108 00:04:59,821 --> 00:05:02,998 and--and she was supposed to be there by midnight, 109 00:05:02,998 --> 00:05:04,739 but she never arrived. 110 00:05:04,739 --> 00:05:06,393 Maybe she stopped at a hotel for the night. 111 00:05:06,393 --> 00:05:08,264 She would have called. 112 00:05:08,264 --> 00:05:10,484 Or--or at least she would have answered when I called. 113 00:05:10,484 --> 00:05:12,137 And she's not answering. 114 00:05:12,137 --> 00:05:14,618 Did you ask D.C. police to do a welfare check? 115 00:05:14,618 --> 00:05:16,359 [scoffs] 116 00:05:16,359 --> 00:05:18,883 Police don't get involved with us. 117 00:05:18,883 --> 00:05:21,364 I am going to need the name of every person 118 00:05:21,364 --> 00:05:23,366 Denae spent time with in D.C. 119 00:05:23,366 --> 00:05:24,933 There's no list. 120 00:05:24,933 --> 00:05:28,328 Just one guy, Charlie Rutledge. 121 00:05:28,328 --> 00:05:31,069 He's the baby's father, and he lives with her. 122 00:05:31,069 --> 00:05:33,942 - You don't like him? - That boy is a white devil. 123 00:05:33,942 --> 00:05:38,033 And he is repeatedly asking her how much 124 00:05:38,033 --> 00:05:40,035 her per capita payment is. 125 00:05:40,035 --> 00:05:41,297 What is that? 126 00:05:41,297 --> 00:05:43,430 It's money that's distributed 127 00:05:43,430 --> 00:05:47,216 to tribal members from tribally owned businesses. 128 00:05:47,216 --> 00:05:50,959 And Denae and--and Charlie have been fighting a lot 129 00:05:50,959 --> 00:05:55,093 about money lately, and I think he's after that per cap. 130 00:05:55,093 --> 00:05:56,660 [phone buzzes] 131 00:05:57,966 --> 00:05:59,968 We are going to do everything we can 132 00:05:59,968 --> 00:06:03,188 to bring her and your grandbaby home. 133 00:06:03,188 --> 00:06:06,583 Thank you. 134 00:06:06,583 --> 00:06:10,761 You know, I wouldn't turn down a ride to the bus station. 135 00:06:10,761 --> 00:06:11,806 Yes, ma'am. 136 00:06:11,806 --> 00:06:14,330 ♪ ♪ 137 00:06:14,330 --> 00:06:16,550 - What you got? - Charlie was in a car accident 138 00:06:16,550 --> 00:06:18,203 a couple hours ago, just arrived 139 00:06:18,203 --> 00:06:20,075 at Washington, D.C., Memorial Hospital. 140 00:06:20,075 --> 00:06:22,207 Lucky us. 141 00:06:22,207 --> 00:06:23,992 I still can't understand why the police won't get involved. 142 00:06:23,992 --> 00:06:25,646 Because Denae is Indigenous 143 00:06:25,646 --> 00:06:27,125 and we don't know exactly where she went missing, 144 00:06:27,125 --> 00:06:28,779 it leaves room for jurisdictional debate 145 00:06:28,779 --> 00:06:30,259 with her tribe's law enforcement. 146 00:06:30,259 --> 00:06:31,913 And debate means-- 147 00:06:31,913 --> 00:06:34,394 The victim inevitably falls between the cracks. 148 00:06:37,527 --> 00:06:39,747 I'll give you three guesses what caused the accident. 149 00:06:39,747 --> 00:06:42,271 Tequila, tequila, tequila. 150 00:06:43,446 --> 00:06:45,405 [groans] Cops or lawyers? 151 00:06:45,405 --> 00:06:48,582 When is the last time you saw your girlfriend, Denae Wagon? 152 00:06:48,582 --> 00:06:49,931 You found her? 153 00:06:49,931 --> 00:06:51,454 You saying she's missing? 154 00:06:51,454 --> 00:06:52,890 No! 155 00:06:52,890 --> 00:06:55,197 No, I... 156 00:06:55,197 --> 00:06:56,851 just haven't talked to her since yesterday, 157 00:06:56,851 --> 00:06:58,287 before my shift. 158 00:06:58,287 --> 00:07:00,681 - What do you do? - I'm a mixologist. 159 00:07:00,681 --> 00:07:03,423 So bartender? 160 00:07:03,423 --> 00:07:04,815 Walk me through your day today. 161 00:07:04,815 --> 00:07:07,557 ♪ ♪ 162 00:07:07,557 --> 00:07:10,299 I came home early this morning from work. 163 00:07:10,299 --> 00:07:11,866 Denae wasn't there. 164 00:07:11,866 --> 00:07:14,564 When she didn't answer her phone, I got worried. 165 00:07:14,564 --> 00:07:17,741 I was afraid her car broke down or something. 166 00:07:17,741 --> 00:07:19,264 [echoing] Thing's a piece of crap. 167 00:07:19,264 --> 00:07:21,092 I drove around looking for her, 168 00:07:21,092 --> 00:07:23,355 and that damn sedan... 169 00:07:23,355 --> 00:07:25,314 [normally] Oh--braked too fast-- 170 00:07:25,314 --> 00:07:26,446 [stomach grumbling] - Charlie? 171 00:07:26,446 --> 00:07:27,664 - Oh, incoming. - Oh! 172 00:07:27,664 --> 00:07:31,451 [retching] 173 00:07:31,451 --> 00:07:32,800 - Ew. - So Charlie really went 174 00:07:32,800 --> 00:07:34,366 full-on "Exorcist"? 175 00:07:34,366 --> 00:07:36,456 Missed Gabi's designer shoes by an inch. 176 00:07:36,456 --> 00:07:38,153 He was in no condition to talk. 177 00:07:38,153 --> 00:07:39,807 Thankfully, he didn't need to. 178 00:07:39,807 --> 00:07:41,591 So he had scratches on his dominant hand, 179 00:07:41,591 --> 00:07:43,637 as if he's punched something multiple times. 180 00:07:43,637 --> 00:07:45,726 They're all scabbed over, so it was an old injury, 181 00:07:45,726 --> 00:07:47,075 not from the accident. 182 00:07:47,075 --> 00:07:48,119 Punched something like a person? 183 00:07:48,119 --> 00:07:49,730 Possibly, or a wall. 184 00:07:49,730 --> 00:07:50,948 I mean, he definitely talks with his fists. 185 00:07:50,948 --> 00:07:52,820 Dhan, vet his work alibi. 186 00:07:52,820 --> 00:07:54,517 And in the meantime, don't let Charlie out of your sight. 187 00:07:54,517 --> 00:07:56,476 If he's done something to Denae, we'll know. 188 00:07:56,476 --> 00:07:59,087 I am asking Trent to run a check on him, 189 00:07:59,087 --> 00:08:02,656 see if he's ever been arrested for domestic abuse or--ah. 190 00:08:02,656 --> 00:08:04,222 What is it? 191 00:08:04,222 --> 00:08:06,311 Trent won't have access to the DCPD system. 192 00:08:06,311 --> 00:08:08,836 He's been suspended. 193 00:08:08,836 --> 00:08:09,924 Let me guess-- 194 00:08:09,924 --> 00:08:11,142 the zip drive. 195 00:08:11,142 --> 00:08:12,404 How's he doing? 196 00:08:12,404 --> 00:08:14,624 [sighs] He's going stir-crazy. 197 00:08:14,624 --> 00:08:17,453 But we can still use him to consult on this job. 198 00:08:17,453 --> 00:08:19,237 We need the manpower, and he needs 199 00:08:19,237 --> 00:08:21,022 something important to focus on. 200 00:08:21,022 --> 00:08:22,545 I'll see if I can find a criminal record. 201 00:08:22,545 --> 00:08:24,504 No, focus on the phone that I swiped. 202 00:08:24,504 --> 00:08:26,070 Lacey, see if Shaker can help us with the criminal record. 203 00:08:26,070 --> 00:08:27,289 Already got into the phone. 204 00:08:27,289 --> 00:08:28,899 Looks like Denae and Charlie's 205 00:08:28,899 --> 00:08:30,422 last text exchange got a little heated. 206 00:08:30,422 --> 00:08:32,294 "You're a screwup and an ass, Charlie. 207 00:08:32,294 --> 00:08:34,818 I needed you there for support, but of course you're MIA." 208 00:08:34,818 --> 00:08:36,516 "It was one doc appointment. 209 00:08:36,516 --> 00:08:37,734 "You are not the first woman to have a damn baby. 210 00:08:37,734 --> 00:08:38,822 Get over yourself." 211 00:08:38,822 --> 00:08:40,215 Wow. 212 00:08:40,215 --> 00:08:41,695 I need that doc's information. 213 00:08:41,695 --> 00:08:43,044 Texting it to you as we speak. 214 00:08:43,044 --> 00:08:44,654 [rain pattering over speakers] 215 00:08:44,654 --> 00:08:47,048 Sorry for intruding on your home, Dr. Potter, 216 00:08:47,048 --> 00:08:49,006 but this couldn't wait. 217 00:08:49,006 --> 00:08:51,487 I'm used to having patients drop by at all times, 218 00:08:51,487 --> 00:08:53,097 so I'm happy to help. 219 00:08:53,097 --> 00:08:54,664 I can tell you're someone who cares about 220 00:08:54,664 --> 00:08:55,926 your patients' well-being. 221 00:08:55,926 --> 00:08:57,711 Oh, my work is my life. 222 00:08:57,711 --> 00:09:00,583 And my patients are like family, 223 00:09:00,583 --> 00:09:02,237 which is why I'm concerned to hear 224 00:09:02,237 --> 00:09:03,543 that Denae may be missing. 225 00:09:03,543 --> 00:09:05,240 I only just saw her yesterday. 226 00:09:05,240 --> 00:09:06,633 And how was she? 227 00:09:06,633 --> 00:09:08,199 Did anything happen during that visit 228 00:09:08,199 --> 00:09:09,592 that seemed to upset her? 229 00:09:09,592 --> 00:09:11,420 Well, Denae asked me what I thought 230 00:09:11,420 --> 00:09:14,510 about her having the baby on the tribe's reservation. 231 00:09:14,510 --> 00:09:17,731 I said it wasn't a good idea, which initially upset her. 232 00:09:17,731 --> 00:09:20,037 But she understood what was at stake, 233 00:09:20,037 --> 00:09:22,692 and, well, eventually she promised me 234 00:09:22,692 --> 00:09:24,259 that she'd have the baby in a hospital. 235 00:09:24,259 --> 00:09:26,000 So we have a plan in place. 236 00:09:26,000 --> 00:09:27,479 Why were you against Denae having 237 00:09:27,479 --> 00:09:29,046 the baby on her reservation? 238 00:09:29,046 --> 00:09:30,831 Well, I wish I could say, but it's 239 00:09:30,831 --> 00:09:32,615 doctor-patient confidentiality. 240 00:09:32,615 --> 00:09:34,182 Of course. 241 00:09:34,182 --> 00:09:35,575 Discretion is important in what we do too. 242 00:09:35,575 --> 00:09:37,533 But we both want the same things here, 243 00:09:37,533 --> 00:09:39,274 and that's to help find Denae. 244 00:09:39,274 --> 00:09:40,754 This is how you help her. 245 00:09:42,016 --> 00:09:43,452 All right. 246 00:09:43,452 --> 00:09:45,541 But only because of Denae's condition. 247 00:09:45,541 --> 00:09:47,282 Time is working against her. 248 00:09:47,282 --> 00:09:48,588 What's her condition? 249 00:09:48,588 --> 00:09:50,372 Denae's baby is breeched. 250 00:09:50,372 --> 00:09:53,680 Denae is due soon, and if she tries to have this baby 251 00:09:53,680 --> 00:09:55,290 without proper medical care-- 252 00:09:55,290 --> 00:09:57,597 It's likely she and the baby won't make it. 253 00:10:00,817 --> 00:10:03,472 [dramatic music] 254 00:10:03,472 --> 00:10:04,908 Did you hear me? 255 00:10:04,908 --> 00:10:06,562 A baby's life is in jeopardy. 256 00:10:06,562 --> 00:10:08,782 Who's Heavy Boots, 257 00:10:08,782 --> 00:10:10,610 the man you let into the house? 258 00:10:10,610 --> 00:10:14,701 That was quite the risk, which means he's important. 259 00:10:14,701 --> 00:10:17,573 Who is he? 260 00:10:17,573 --> 00:10:19,575 Denae was on her way to the reservation 261 00:10:19,575 --> 00:10:21,925 but appears to have-- - He made you laugh. 262 00:10:21,925 --> 00:10:25,102 Yes, he did. 263 00:10:25,102 --> 00:10:27,888 Did you... 264 00:10:27,888 --> 00:10:29,759 sleep with him? 265 00:10:29,759 --> 00:10:32,414 ♪ ♪ 266 00:10:32,414 --> 00:10:34,242 I have a woman and baby to save. 267 00:10:34,242 --> 00:10:36,244 Get yourself up to speed, and give me something I can use. 268 00:10:36,244 --> 00:10:41,771 ♪ ♪ 269 00:10:41,771 --> 00:10:43,468 Pulled these from her social. 270 00:10:43,468 --> 00:10:44,774 Denae didn't really have much of a life 271 00:10:44,774 --> 00:10:46,471 outside of work and Charlie. 272 00:10:46,471 --> 00:10:47,908 We're still trying to track down her principal, 273 00:10:47,908 --> 00:10:49,866 but by all accounts, she loves her job. 274 00:10:49,866 --> 00:10:52,216 All right, Charlie's never been arrested 275 00:10:52,216 --> 00:10:54,654 for domestic violence, just bar fights. 276 00:10:56,133 --> 00:10:59,789 Sorry for the delay in getting these records. 277 00:10:59,789 --> 00:11:01,748 Shaker's been buried under cases. 278 00:11:01,748 --> 00:11:03,619 And you feel guilty about that. 279 00:11:03,619 --> 00:11:05,969 Please don't. Don't feel sorry for me. 280 00:11:05,969 --> 00:11:08,406 Don't read me. Don't any of it. 281 00:11:08,406 --> 00:11:10,757 I made my bed, and I just-- 282 00:11:10,757 --> 00:11:11,932 I just want to focus on Denae. 283 00:11:11,932 --> 00:11:13,585 OK. 284 00:11:13,585 --> 00:11:15,936 Bar fights still speak to violent tendencies, 285 00:11:15,936 --> 00:11:17,415 so Charlie stays on the list. 286 00:11:17,415 --> 00:11:19,722 Zeke, what's the video? 287 00:11:19,722 --> 00:11:21,071 [computer beeps] 288 00:11:22,638 --> 00:11:24,074 Hey, baby. 289 00:11:24,074 --> 00:11:25,728 Mommy can't wait to meet you. 290 00:11:25,728 --> 00:11:27,338 Pregnancy's such an exciting time. 291 00:11:27,338 --> 00:11:29,166 Denae should be nesting and planning. 292 00:11:29,166 --> 00:11:30,602 Instead she's God knows where. 293 00:11:30,602 --> 00:11:32,343 Do we have any pictures of her 294 00:11:32,343 --> 00:11:34,476 actually on the reservation? - Not that I could find. 295 00:11:34,476 --> 00:11:36,434 If she loved her time there so much, 296 00:11:36,434 --> 00:11:38,610 why is there no evidence of her life there anywhere online? 297 00:11:38,610 --> 00:11:40,351 Unless she wasn't happy there. 298 00:11:40,351 --> 00:11:42,658 I mean, she did leave and build a life here in D.C. 299 00:11:42,658 --> 00:11:44,442 This is the only reference I could find 300 00:11:44,442 --> 00:11:45,879 in any of her postings. 301 00:11:45,879 --> 00:11:47,489 "I know who I am. 302 00:11:47,489 --> 00:11:48,708 "You can't take that from me. 303 00:11:48,708 --> 00:11:50,187 304 00:11:50,187 --> 00:11:51,798 She seems to be straddling the line 305 00:11:51,798 --> 00:11:53,495 between two worlds, D.C. and the reservation. 306 00:11:53,495 --> 00:11:55,323 The question is, which side of the line 307 00:11:55,323 --> 00:11:56,803 did she disappear on? 308 00:11:56,803 --> 00:11:59,457 Mm. Anything on her phone records? 309 00:11:59,457 --> 00:12:01,895 Looks like she called three people last night. 310 00:12:01,895 --> 00:12:03,723 Two were unknown. 311 00:12:03,723 --> 00:12:07,161 The other's to a coworker named Hannah Cress. 312 00:12:07,161 --> 00:12:09,511 Thank you for agreeing to meet with us, Hannah. 313 00:12:09,511 --> 00:12:11,339 Did Charlie hire you to find Denae? 314 00:12:11,339 --> 00:12:13,645 [echoing] No, her grandmother Rose did. 315 00:12:13,645 --> 00:12:17,867 ♪ ♪ 316 00:12:17,867 --> 00:12:20,696 [normally] You don't like Charlie, do you? 317 00:12:20,696 --> 00:12:23,568 Couple weeks ago, I found Denae crying in her car 318 00:12:23,568 --> 00:12:25,005 outside the school. 319 00:12:25,005 --> 00:12:26,528 It wasn't the first time. 320 00:12:26,528 --> 00:12:28,356 She told me that she and Charlie had been 321 00:12:28,356 --> 00:12:29,923 fighting over his drinking. 322 00:12:29,923 --> 00:12:32,360 It wasn't the first time she told me that either. 323 00:12:32,360 --> 00:12:35,667 This time, though, he punched a wall, almost hitting her. 324 00:12:35,667 --> 00:12:37,365 It really shook her up. 325 00:12:37,365 --> 00:12:39,846 Yet she stayed with him. Was she scared to leave? 326 00:12:39,846 --> 00:12:41,717 Not once she had a baby to protect. 327 00:12:41,717 --> 00:12:44,720 That's why even though she loved her job, she quit. 328 00:12:44,720 --> 00:12:46,983 She quit? Rose didn't mention that. 329 00:12:46,983 --> 00:12:48,550 Well, nobody knew except me and the principal. 330 00:12:48,550 --> 00:12:50,595 Denae did not want it getting back to Charlie. 331 00:12:50,595 --> 00:12:53,250 So Denae wasn't just going back home to have her baby. 332 00:12:53,250 --> 00:12:55,383 She was moving back to the reservation permanently. 333 00:12:55,383 --> 00:12:56,863 Is that right? - Yes. 334 00:12:56,863 --> 00:12:58,995 Denae genuinely missed her community. 335 00:12:58,995 --> 00:13:00,910 So we know that Denae called you last night. 336 00:13:00,910 --> 00:13:02,085 Do you remember anything that she said 337 00:13:02,085 --> 00:13:03,217 that could be helpful? 338 00:13:03,217 --> 00:13:04,348 I don't have to remember it. 339 00:13:04,348 --> 00:13:06,133 I have a voice mail. 340 00:13:06,133 --> 00:13:07,743 I missed her call. 341 00:13:07,743 --> 00:13:09,310 [beep] - Hey. 342 00:13:09,310 --> 00:13:11,094 Just letting you know I'm almost home. 343 00:13:11,094 --> 00:13:12,748 Wait, hold on. 344 00:13:12,748 --> 00:13:15,055 I'll text you when I arrive. Love you. 345 00:13:15,055 --> 00:13:16,752 [speaking indistinctly, object rustles] 346 00:13:16,752 --> 00:13:19,233 I tried calling her back, but she wouldn't pick up. 347 00:13:19,233 --> 00:13:21,888 So Denae was almost back home at the reservation. 348 00:13:21,888 --> 00:13:24,238 The question is, what or who stopped her 349 00:13:24,238 --> 00:13:25,456 from getting there? 350 00:13:25,456 --> 00:13:27,502 You lied about your alibi. 351 00:13:27,502 --> 00:13:31,767 If that Indian PI dude left a bruise, I'm pressing charges. 352 00:13:31,767 --> 00:13:33,160 What Indian dude? 353 00:13:33,160 --> 00:13:35,075 I don't see anybody, Charlie. 354 00:13:35,075 --> 00:13:37,294 But you know what I do see 355 00:13:37,294 --> 00:13:40,645 is a hungover, sorry excuse of a boyfriend 356 00:13:40,645 --> 00:13:42,430 and father-to-be. 357 00:13:42,430 --> 00:13:45,781 So why don't we just focus on him? 358 00:13:45,781 --> 00:13:49,785 - I like her style. - Oh, best partner I ever had. 359 00:13:49,785 --> 00:13:51,613 You know Mallory will have your ass 360 00:13:51,613 --> 00:13:53,745 if he knows you're here. 361 00:13:53,745 --> 00:13:55,530 I can't just sit on my hands. 362 00:13:55,530 --> 00:13:57,227 ♪ ♪ 363 00:13:57,227 --> 00:14:01,405 Now, you know, lying about your work alibi, 364 00:14:01,405 --> 00:14:03,843 that's the fastest way to get on my nerves. 365 00:14:03,843 --> 00:14:06,758 And, Charles, that is not a place you want to be. 366 00:14:06,758 --> 00:14:10,588 ♪ ♪ 367 00:14:10,588 --> 00:14:13,765 I was with a girl I met during my shift, OK? 368 00:14:13,765 --> 00:14:15,637 I was dreading going home since Denae I were fighting, 369 00:14:15,637 --> 00:14:16,943 so I clocked off early 370 00:14:16,943 --> 00:14:18,466 and spent the whole night with her. 371 00:14:18,466 --> 00:14:22,426 We went to another bar after my shift. 372 00:14:22,426 --> 00:14:25,473 Here's the receipt. 373 00:14:25,473 --> 00:14:27,954 Cheating on your pregnant girlfriend. 374 00:14:27,954 --> 00:14:29,781 Really? - It's not a crime. 375 00:14:29,781 --> 00:14:31,261 Can I go now? 376 00:14:31,261 --> 00:14:33,133 Receipt or not, you got at least 377 00:14:33,133 --> 00:14:35,657 five seconds to tell me if you had anything to do 378 00:14:35,657 --> 00:14:38,312 with Denae, or else. - Or what? 379 00:14:38,312 --> 00:14:40,401 Or us. 380 00:14:40,401 --> 00:14:42,838 ♪ ♪ 381 00:14:42,838 --> 00:14:46,015 You better start talking, Charlie. 382 00:14:46,015 --> 00:14:48,670 Go ahead. I'll still say the same thing. 383 00:14:48,670 --> 00:14:52,326 I didn't lay a finger on Denae, and I don't know where she is. 384 00:14:52,326 --> 00:14:54,981 ♪ ♪ 385 00:14:54,981 --> 00:14:57,505 Look, we may fight a lot, 386 00:14:57,505 --> 00:14:59,811 and yeah, I got a temper, OK? 387 00:14:59,811 --> 00:15:02,031 But I love Denae and that kid. 388 00:15:02,031 --> 00:15:03,772 I need them to be OK. 389 00:15:03,772 --> 00:15:05,817 ♪ ♪ 390 00:15:05,817 --> 00:15:07,819 Then help us, Charlie. 391 00:15:07,819 --> 00:15:12,302 Who would try to stop Denae from going to the reservation? 392 00:15:12,302 --> 00:15:14,565 Wait, what? 393 00:15:14,565 --> 00:15:16,872 Denae wouldn't go back there. She hated the reservation. 394 00:15:16,872 --> 00:15:19,440 She was headed back. We know for a fact she was. 395 00:15:19,440 --> 00:15:21,268 I seriously doubt that. 396 00:15:21,268 --> 00:15:23,444 She never said why, but I always got the feeling 397 00:15:23,444 --> 00:15:25,315 she had problems with somebody there. 398 00:15:25,315 --> 00:15:28,884 Always said it was the last place she'd ever go back to. 399 00:15:28,884 --> 00:15:31,191 I guess your instincts about Denae's complicated feelings 400 00:15:31,191 --> 00:15:32,844 for her reservation were correct. 401 00:15:32,844 --> 00:15:34,411 If Denae was having issues with someone 402 00:15:34,411 --> 00:15:36,239 at the reservation, wouldn't that be something 403 00:15:36,239 --> 00:15:38,372 her grandmother would know and should have volunteered? 404 00:15:38,372 --> 00:15:40,548 [sighs] [phone ringing and buzzing] 405 00:15:40,548 --> 00:15:42,724 [phone beeps] 406 00:15:42,724 --> 00:15:44,247 You're not gonna even check who that is? 407 00:15:44,247 --> 00:15:45,770 I know who it is. It's my union rep. 408 00:15:45,770 --> 00:15:47,163 He's been trying to reach me all day. 409 00:15:47,163 --> 00:15:48,817 Trent, you can't avoid talking-- 410 00:15:48,817 --> 00:15:50,384 All he is going to tell me is to give you up 411 00:15:50,384 --> 00:15:51,776 as the person who stole the thumb drive 412 00:15:51,776 --> 00:15:53,387 so my job can be reinstated. 413 00:15:53,387 --> 00:15:55,737 And that's not an option, so please let it go. 414 00:15:55,737 --> 00:15:58,914 ♪ ♪ 415 00:15:58,914 --> 00:16:00,437 [sighs] 416 00:16:00,437 --> 00:16:02,439 No hits on Denae's car here in D.C. 417 00:16:02,439 --> 00:16:04,398 or any sight of it on the highway to the reservation. 418 00:16:04,398 --> 00:16:05,965 It's like it just disappeared. 419 00:16:05,965 --> 00:16:07,531 We need boots on the ground there. 420 00:16:07,531 --> 00:16:09,142 Gabi. 421 00:16:09,142 --> 00:16:10,621 Dhan is setting up surveillance at Charlie's 422 00:16:10,621 --> 00:16:12,188 in case Denae comes back. 423 00:16:12,188 --> 00:16:13,711 Margaret is headed over to Zeke's 424 00:16:13,711 --> 00:16:15,365 with Denae's voice mail to Hannah 425 00:16:15,365 --> 00:16:16,845 to see if we can clean it up. 426 00:16:16,845 --> 00:16:19,065 Outside of that, we've exhausted 427 00:16:19,065 --> 00:16:20,980 all paths here in D.C., Lace. 428 00:16:20,980 --> 00:16:23,417 It's time to go to the reservation. 429 00:16:23,417 --> 00:16:25,636 In Virginia? 430 00:16:25,636 --> 00:16:27,725 Past-- 431 00:16:27,725 --> 00:16:29,249 past our farmhouse? 432 00:16:29,249 --> 00:16:31,294 I understand if you can't go. I do. 433 00:16:31,294 --> 00:16:34,123 It's OK. Trent will be with me. 434 00:16:34,123 --> 00:16:36,343 It's a perk of not having a badge right now. 435 00:16:36,343 --> 00:16:37,431 I don't have to worry about creating 436 00:16:37,431 --> 00:16:38,998 a jurisdictional problem. 437 00:16:38,998 --> 00:16:40,869 I can just help. 438 00:16:40,869 --> 00:16:43,263 No, no. 439 00:16:43,263 --> 00:16:45,961 I'll come. I want to come. 440 00:16:45,961 --> 00:16:48,268 I can't avoid an entire state just because something bad 441 00:16:48,268 --> 00:16:51,053 happened to me once, right? 442 00:16:51,053 --> 00:16:52,968 This is for Denae. 443 00:16:52,968 --> 00:16:55,623 Boyfriend is controlling, possessive. 444 00:16:55,623 --> 00:16:57,842 Yeah? Tell me something I don't know. 445 00:16:57,842 --> 00:16:59,844 Denae stayed with him despite these unbecoming attributes. 446 00:16:59,844 --> 00:17:02,717 Implies they are familiar to her. 447 00:17:02,717 --> 00:17:04,284 Control, possession-- 448 00:17:04,284 --> 00:17:06,808 she's experienced that before in her life. 449 00:17:06,808 --> 00:17:08,592 Likely someone close to her. 450 00:17:08,592 --> 00:17:11,813 Family member, maybe. 451 00:17:11,813 --> 00:17:13,989 You're going to the reservation, aren't you? 452 00:17:13,989 --> 00:17:17,297 Ensuring ample sustenance while you're gone. 453 00:17:17,297 --> 00:17:20,300 I see. Is Heavy Boots going with you? 454 00:17:20,300 --> 00:17:22,650 The grandmother isn't the controlling sort. 455 00:17:22,650 --> 00:17:25,131 Maybe someone else she was close to on the reservation? 456 00:17:25,131 --> 00:17:26,654 Maybe that's why she left. 457 00:17:26,654 --> 00:17:30,136 I don't appreciate you ignoring my question. 458 00:17:30,136 --> 00:17:32,486 [phone ringing and buzzing] 459 00:17:32,486 --> 00:17:33,965 [phone clicks] 460 00:17:33,965 --> 00:17:36,142 [flirtatiously] Hey, you. 461 00:17:36,142 --> 00:17:37,795 [urgently] Where was the car? 462 00:17:37,795 --> 00:17:44,672 ♪ ♪ 463 00:17:44,672 --> 00:17:47,675 All right, we are technically on the reservation. 464 00:17:47,675 --> 00:17:49,198 One of my buddies at Virginia PD 465 00:17:49,198 --> 00:17:50,939 said a report about Denae's abandoned car 466 00:17:50,939 --> 00:17:52,810 came in just a few hours ago. 467 00:17:52,810 --> 00:17:55,683 ♪ ♪ 468 00:17:55,683 --> 00:17:57,467 It's locked. 469 00:17:57,467 --> 00:17:58,947 I got it. 470 00:17:58,947 --> 00:18:01,515 ♪ ♪ 471 00:18:01,515 --> 00:18:04,300 [glass shattering] 472 00:18:04,300 --> 00:18:05,954 I like suspended Trent. 473 00:18:05,954 --> 00:18:13,092 ♪ ♪ 474 00:18:14,615 --> 00:18:16,182 Is that-- 475 00:18:16,182 --> 00:18:17,531 Blood. 476 00:18:21,535 --> 00:18:24,538 All right, well, there's nothing wrong with the car, 477 00:18:24,538 --> 00:18:25,713 which means it didn't break down. 478 00:18:25,713 --> 00:18:27,193 And the gas tank is full too. 479 00:18:27,193 --> 00:18:29,369 We passed a gas station a half mile up. 480 00:18:29,369 --> 00:18:31,893 If Denae went into early labor or needed help 481 00:18:31,893 --> 00:18:33,895 and couldn't drive, maybe she stopped there. 482 00:18:33,895 --> 00:18:36,027 If they have surveillance footage, Zeke will find it. 483 00:18:36,027 --> 00:18:37,855 [phone beeps] 484 00:18:37,855 --> 00:18:40,423 [dramatic music] 485 00:18:40,423 --> 00:18:43,426 [echoing] Is it too much to ask for a decent meal? 486 00:18:43,426 --> 00:18:45,036 [normally] Lacey, you OK? 487 00:18:45,036 --> 00:18:46,734 ♪ ♪ 488 00:18:46,734 --> 00:18:48,736 [whimpers] Yeah. 489 00:18:48,736 --> 00:18:50,216 Get away from the car. 490 00:18:50,216 --> 00:18:52,348 Hey, hey, hey. Whoa. It's OK. It's OK. 491 00:18:52,348 --> 00:18:57,266 I'm--we are private investigators. 492 00:18:57,266 --> 00:18:58,746 You can lower the gun. 493 00:18:58,746 --> 00:19:00,443 I don't trust folks I don't know. 494 00:19:00,443 --> 00:19:03,490 So I'll ask you again, step away from the car. 495 00:19:03,490 --> 00:19:05,796 I don't think you understand. 496 00:19:05,796 --> 00:19:08,016 This vehicle belongs to-- 497 00:19:08,016 --> 00:19:10,671 - Denae Wagon. - Wait. You know Denae? 498 00:19:10,671 --> 00:19:12,281 She's my sister. 499 00:19:12,281 --> 00:19:15,110 I know you don't know us, but I promise you 500 00:19:15,110 --> 00:19:18,113 our only intention is to help you find out 501 00:19:18,113 --> 00:19:19,941 what happened to your sister. 502 00:19:19,941 --> 00:19:21,725 Why should I believe you? 503 00:19:21,725 --> 00:19:26,077 Because your grandma Rose hired us to find Denae. 504 00:19:26,077 --> 00:19:28,645 Now, normally I would take time for pleasantries. 505 00:19:28,645 --> 00:19:31,779 But after what we just found, we have no time to waste. 506 00:19:31,779 --> 00:19:34,434 ♪ ♪ 507 00:19:34,434 --> 00:19:36,958 - Oh, my God. - It's blood. 508 00:19:36,958 --> 00:19:39,613 Denae could be in early labor or hurt or both. 509 00:19:39,613 --> 00:19:41,049 We need to search this area. 510 00:19:41,049 --> 00:19:42,268 Look, we started forming a search party 511 00:19:42,268 --> 00:19:43,617 on the reservation. 512 00:19:43,617 --> 00:19:45,793 Hey, get everybody here--now! 513 00:19:45,793 --> 00:19:48,099 You heard him. Let's go, guys. Let's go! 514 00:19:48,099 --> 00:19:49,840 ♪ ♪ 515 00:19:49,840 --> 00:19:53,279 - Denae! - Denae! 516 00:19:53,279 --> 00:19:59,415 Denae! Denae! 517 00:19:59,415 --> 00:20:04,464 Denae! 518 00:20:04,464 --> 00:20:11,166 ♪ ♪ 519 00:20:14,517 --> 00:20:18,304 [phone beeping] 520 00:20:18,304 --> 00:20:20,915 Denae! 521 00:20:20,915 --> 00:20:23,570 Pick up. [line ringing] 522 00:20:23,570 --> 00:20:25,354 Still no answer from the gas station? 523 00:20:25,354 --> 00:20:27,835 No, and whatever system they use must be hard-lined, 524 00:20:27,835 --> 00:20:29,576 because I can't hack in at all. 525 00:20:29,576 --> 00:20:31,273 Here, listen to this. 526 00:20:31,273 --> 00:20:33,406 Hey, just letting you know I'm almost home. 527 00:20:33,406 --> 00:20:35,059 Wait, hold on. 528 00:20:35,059 --> 00:20:37,540 I'll text you when I arrive. Love you. 529 00:20:37,540 --> 00:20:38,976 [speaking indistinctly, object rustles] 530 00:20:38,976 --> 00:20:40,369 Did you hear that at the end? 531 00:20:40,369 --> 00:20:41,718 Yeah, Denae said something else. 532 00:20:41,718 --> 00:20:43,416 Yeah, but I can't make it out. 533 00:20:43,416 --> 00:20:45,156 Can--can you--can you isolate the last, like, 534 00:20:45,156 --> 00:20:47,115 four seconds and boost the audio? 535 00:20:47,115 --> 00:20:48,464 Yeah, I'm on it. 536 00:20:48,464 --> 00:20:52,512 ♪ ♪ 537 00:20:52,512 --> 00:20:54,035 You can go to the bus station. 538 00:20:54,035 --> 00:20:55,645 I can send this to you when it's done. 539 00:20:55,645 --> 00:20:57,430 No, I still have a few minutes. 540 00:20:57,430 --> 00:21:00,650 OK. 541 00:21:00,650 --> 00:21:03,392 [computer beeping] [sighs] Jeez, I-- 542 00:21:03,392 --> 00:21:05,525 I hate not being on the reservation, looking with them. 543 00:21:05,525 --> 00:21:07,178 - Yeah, I know. - [sighs] 544 00:21:07,178 --> 00:21:10,007 But we're looking from here, in our own way. 545 00:21:10,007 --> 00:21:12,009 And that's enough for you? 546 00:21:12,009 --> 00:21:13,881 Yeah, it has to be. 547 00:21:13,881 --> 00:21:16,187 With every new case, I have to be cognizant of how long 548 00:21:16,187 --> 00:21:17,667 it'll take me to get back to the bus station, 549 00:21:17,667 --> 00:21:19,756 'cause I have to be there by 9:00 p.m. 550 00:21:19,756 --> 00:21:23,064 I mean, I miss out on a lot of moments because of that, 551 00:21:23,064 --> 00:21:24,500 like the search right now. 552 00:21:24,500 --> 00:21:26,502 But we can't think of it as failing. 553 00:21:26,502 --> 00:21:29,723 I mean, we're coping so that we can help. 554 00:21:29,723 --> 00:21:31,377 We're doing the best we can. 555 00:21:31,377 --> 00:21:34,597 And that best has brought a lot of people home. 556 00:21:34,597 --> 00:21:37,034 Yeah. 557 00:21:37,034 --> 00:21:38,775 [computer beeping] 558 00:21:38,775 --> 00:21:41,256 The audio file is done rendering. 559 00:21:41,256 --> 00:21:43,476 I'll text you when I arrive. Love you. 560 00:21:43,476 --> 00:21:44,781 I missed you. [object rustles] 561 00:21:44,781 --> 00:21:45,869 [line clicks, beeps] 562 00:21:45,869 --> 00:21:47,262 Her voice changed. 563 00:21:47,262 --> 00:21:49,351 The "missed you" was to someone else. 564 00:21:49,351 --> 00:21:51,962 But what was that rustling at the end? 565 00:21:51,962 --> 00:21:53,747 It was a hug. 566 00:21:53,747 --> 00:21:55,314 Denae knows this person. 567 00:21:55,314 --> 00:21:57,838 You have to find the surveillance footage ASAP. 568 00:21:57,838 --> 00:22:00,144 OK. 569 00:22:00,144 --> 00:22:03,278 [indistinct chatter] 570 00:22:03,278 --> 00:22:10,416 ♪ ♪ 571 00:22:13,636 --> 00:22:15,464 So can you tell me what happened? 572 00:22:15,464 --> 00:22:18,598 Denae's father passed when she was six, 573 00:22:18,598 --> 00:22:21,252 and her mother left the family soon after. 574 00:22:21,252 --> 00:22:24,647 It must have been hard, raising two kids by yourself. 575 00:22:24,647 --> 00:22:29,130 Yeah, it was hard on all of us but the kids mostly. 576 00:22:29,130 --> 00:22:33,395 I worked a lot, and I wasn't always around. 577 00:22:33,395 --> 00:22:36,355 Who took care of the kids while you were working? 578 00:22:36,355 --> 00:22:38,531 I did. I was the only one 579 00:22:38,531 --> 00:22:40,054 who was keeping her out of trouble, 580 00:22:40,054 --> 00:22:41,882 while I was trying to keep what was left 581 00:22:41,882 --> 00:22:43,492 of our family together. 582 00:22:43,492 --> 00:22:45,102 But none of that mattered. 583 00:22:45,102 --> 00:22:46,800 She chose a white boy living in the big city 584 00:22:46,800 --> 00:22:48,149 over her own blood. 585 00:22:48,149 --> 00:22:50,717 And this is why I did not tell you 586 00:22:50,717 --> 00:22:52,283 that Denae was coming home. 587 00:22:52,283 --> 00:22:54,634 You hold on too tight, Kai. 588 00:22:54,634 --> 00:22:57,811 Denae has a right to choose her own way. 589 00:22:57,811 --> 00:23:00,030 Yeah, and look what happened her. 590 00:23:00,030 --> 00:23:01,815 I'm sorry, are you blaming your sister 591 00:23:01,815 --> 00:23:03,294 for what's happening to her? 592 00:23:03,294 --> 00:23:05,775 I don't blame her. 593 00:23:05,775 --> 00:23:07,864 I blame my grandmother. 594 00:23:07,864 --> 00:23:10,606 Look, you could have told me that Denae was coming back. 595 00:23:10,606 --> 00:23:12,347 We could have worked something out. 596 00:23:12,347 --> 00:23:16,873 ♪ ♪ 597 00:23:16,873 --> 00:23:19,963 Is this Ada? I'd love to talk to her. 598 00:23:19,963 --> 00:23:22,009 You don't get to talk to my wife 599 00:23:22,009 --> 00:23:24,185 or anyone else on this reservation. 600 00:23:24,185 --> 00:23:26,274 If you have any questions, you go through me. 601 00:23:26,274 --> 00:23:28,972 This whole controlling nonsense, 602 00:23:28,972 --> 00:23:31,018 is that why your sister left in the first place? 603 00:23:31,018 --> 00:23:34,238 You insult me as you stand here as a guest in my home? 604 00:23:34,238 --> 00:23:35,631 Kai. 605 00:23:35,631 --> 00:23:38,068 Denae's case is my jurisdiction. 606 00:23:38,068 --> 00:23:40,854 I decide how this investigation is handled. 607 00:23:40,854 --> 00:23:47,338 ♪ ♪ 608 00:23:47,338 --> 00:23:49,340 So you're DCPD. 609 00:23:49,340 --> 00:23:52,866 What'd you get suspended for, police brutality? 610 00:23:52,866 --> 00:23:56,304 No, he took the fall for me so I could save someone's life, 611 00:23:56,304 --> 00:23:58,915 which I am desperately trying to do for your sister. 612 00:23:58,915 --> 00:24:00,787 ♪ ♪ 613 00:24:00,787 --> 00:24:03,529 Seriously, nothing? 614 00:24:03,529 --> 00:24:05,182 [sighs] 615 00:24:05,182 --> 00:24:07,707 Nothing, not even a rustle of a curtain? 616 00:24:07,707 --> 00:24:09,056 And I know they can hear us. 617 00:24:09,056 --> 00:24:10,884 I didn't give Kai enough credit. 618 00:24:10,884 --> 00:24:13,408 He has some serious control over this community. 619 00:24:13,408 --> 00:24:15,889 Denae is somewhere out there, and no one cares. 620 00:24:15,889 --> 00:24:18,239 They care. They're just scared. 621 00:24:18,239 --> 00:24:20,067 I'm starting to think Denae wasn't running 622 00:24:20,067 --> 00:24:23,200 from her community as much as she was running from Kai. 623 00:24:23,200 --> 00:24:25,202 ♪ ♪ 624 00:24:25,202 --> 00:24:27,335 You OK? 625 00:24:27,335 --> 00:24:30,077 [sighs] No, but... 626 00:24:30,077 --> 00:24:32,862 I just want to find Denae and get the hell out of Virginia. 627 00:24:32,862 --> 00:24:33,950 I know. 628 00:24:33,950 --> 00:24:35,822 Hey, you're safe. 629 00:24:35,822 --> 00:24:37,258 Virginia is just a place. 630 00:24:37,258 --> 00:24:39,478 The farmhouse is just a building. 631 00:24:39,478 --> 00:24:41,958 Sir has no control or power over you anymore. 632 00:24:41,958 --> 00:24:43,743 Thanks to you. 633 00:24:43,743 --> 00:24:45,745 Are you the ones asking around about Denae? 634 00:24:45,745 --> 00:24:48,399 We are trying to find her and bring her back home safe. 635 00:24:48,399 --> 00:24:50,184 Are you sure she even wants to come back home 636 00:24:50,184 --> 00:24:51,751 after what Kai did to her? 637 00:24:51,751 --> 00:24:54,493 ♪ ♪ 638 00:24:54,493 --> 00:24:56,582 I was raised in this community, 639 00:24:56,582 --> 00:24:59,236 with the same traditions you all were. 640 00:24:59,236 --> 00:25:01,674 I am not defined by an ID card. 641 00:25:01,674 --> 00:25:05,460 I am defined by my ancestors. 642 00:25:05,460 --> 00:25:08,419 I won't be stripped of my heritage. 643 00:25:08,419 --> 00:25:10,247 [phone beeps] - I recorded this 644 00:25:10,247 --> 00:25:11,988 at a tribal court hearing for Denae. 645 00:25:11,988 --> 00:25:13,512 After she fell in love with that white boy 646 00:25:13,512 --> 00:25:17,124 and left the reservation, Kai was so angry, 647 00:25:17,124 --> 00:25:19,605 he tried to have her disenrolled from our tribe. 648 00:25:19,605 --> 00:25:21,432 Denae came back, fought for her right 649 00:25:21,432 --> 00:25:22,912 to stay a member, and won. 650 00:25:22,912 --> 00:25:24,479 Do you think that Kai would try 651 00:25:24,479 --> 00:25:26,263 to stop Denae from coming back? 652 00:25:26,263 --> 00:25:27,961 Hard to say. 653 00:25:27,961 --> 00:25:32,748 He loves his sister, but Kai hates disobedience. 654 00:25:32,748 --> 00:25:34,445 Thank you so much for speaking with us. 655 00:25:34,445 --> 00:25:36,491 I know you must be taking a big risk. 656 00:25:36,491 --> 00:25:38,145 Kai doesn't scare me. 657 00:25:38,145 --> 00:25:40,277 He and his wife have done the worst on us, 658 00:25:40,277 --> 00:25:42,105 and my brother and I are still standing. 659 00:25:42,105 --> 00:25:45,108 His wife? Ada? What happened? 660 00:25:45,108 --> 00:25:48,634 My brother's wife and baby died during childbirth, 661 00:25:48,634 --> 00:25:50,984 and Ada was their midwife. 662 00:25:50,984 --> 00:25:52,289 It was malpractice, and we tried 663 00:25:52,289 --> 00:25:53,769 to have her license revoked, 664 00:25:53,769 --> 00:25:55,118 but Kai shut it down. 665 00:25:55,118 --> 00:25:57,120 Ada's a midwife? 666 00:25:57,120 --> 00:25:58,948 [phone buzzing] 667 00:25:58,948 --> 00:26:00,907 Excuse me. 668 00:26:00,907 --> 00:26:02,691 [phone beeps] Hey, Zeke. 669 00:26:02,691 --> 00:26:04,345 I got the footage from the gas station. 670 00:26:04,345 --> 00:26:06,608 Just give me two minutes. [phone beeps] 671 00:26:06,608 --> 00:26:09,611 [chain rattling] 672 00:26:09,611 --> 00:26:15,530 ♪ ♪ 673 00:26:15,530 --> 00:26:17,314 One more sec. Almost got it. 674 00:26:17,314 --> 00:26:24,495 ♪ ♪ 675 00:26:30,110 --> 00:26:31,590 [phone clicks] 676 00:26:31,590 --> 00:26:32,591 You should have it. 677 00:26:32,591 --> 00:26:33,635 Is that the link? 678 00:26:33,635 --> 00:26:35,289 Pulling it up now. 679 00:26:35,289 --> 00:26:37,508 ♪ ♪ 680 00:26:37,508 --> 00:26:39,510 - Are you OK? - Yeah. 681 00:26:39,510 --> 00:26:41,861 Here we go. [phone beeps] 682 00:26:41,861 --> 00:26:44,080 That must have been when she was talking to Hannah. 683 00:26:44,080 --> 00:26:47,083 ♪ ♪ 684 00:26:47,083 --> 00:26:49,999 Oh, my God, Gabi. 685 00:26:49,999 --> 00:26:52,654 That's why Kai didn't want us to talk to her. 686 00:26:52,654 --> 00:26:55,483 Ada was the last person to see Denae. 687 00:26:59,487 --> 00:27:01,881 - Rose said Ada was here? - Yeah, but, Lacey, 688 00:27:01,881 --> 00:27:03,360 we have to handle this carefully. 689 00:27:03,360 --> 00:27:05,275 [dramatic music] 690 00:27:05,275 --> 00:27:07,538 Lacey, wait! 691 00:27:07,538 --> 00:27:08,931 Where's Denae? 692 00:27:08,931 --> 00:27:10,629 We know you were at the gas station. 693 00:27:10,629 --> 00:27:11,934 What happened? She go into labor? 694 00:27:11,934 --> 00:27:14,110 You kill that baby too? - Lacey! 695 00:27:14,110 --> 00:27:16,199 [crying] 696 00:27:16,199 --> 00:27:18,245 Stop! You can't go in there, please! 697 00:27:18,245 --> 00:27:22,641 ♪ ♪ 698 00:27:22,641 --> 00:27:25,948 You just disrupted a woman in the process of transitioning 699 00:27:25,948 --> 00:27:27,863 into the spirit world. 700 00:27:27,863 --> 00:27:31,301 I set clear boundaries, and you blew right past them, 701 00:27:31,301 --> 00:27:33,869 interrupting a sacred ceremony 702 00:27:33,869 --> 00:27:37,481 and accusing my wife for somehow being responsible 703 00:27:37,481 --> 00:27:39,353 for Denae's disappearance? 704 00:27:39,353 --> 00:27:43,009 The disrespect that you have shown me and this community 705 00:27:43,009 --> 00:27:44,488 is inexcusable. 706 00:27:44,488 --> 00:27:45,707 It's my fault. 707 00:27:45,707 --> 00:27:48,188 ♪ ♪ 708 00:27:48,188 --> 00:27:51,017 What happened back there, the way I reacted, 709 00:27:51,017 --> 00:27:53,410 it wasn't like me, and I'm sorry. 710 00:27:53,410 --> 00:27:56,457 It was never our intention to disrespect your community, 711 00:27:56,457 --> 00:27:58,285 and for that, we apologize. 712 00:27:58,285 --> 00:28:01,114 But the fact still remains that Ada was the last person 713 00:28:01,114 --> 00:28:03,333 to see Denae, and she lied about it. 714 00:28:03,333 --> 00:28:05,858 There's video proof. 715 00:28:05,858 --> 00:28:08,164 Ada, what are they talking about? 716 00:28:08,164 --> 00:28:09,339 Damn it, answer her. 717 00:28:09,339 --> 00:28:10,863 Did Denae go into labor? 718 00:28:10,863 --> 00:28:12,995 Did something happen to her or the baby? 719 00:28:12,995 --> 00:28:16,564 I swear, I'm not responsible for her disappearance. 720 00:28:16,564 --> 00:28:18,218 Just like you aren't responsible 721 00:28:18,218 --> 00:28:21,700 for that mom and baby that died under your care? 722 00:28:21,700 --> 00:28:23,919 Did May tell you that? 723 00:28:23,919 --> 00:28:27,270 Did she also tell you that her sister-in-law had eclampsia? 724 00:28:27,270 --> 00:28:31,448 There was nothing I could have done to save either of them. 725 00:28:31,448 --> 00:28:33,842 Why was Denae upset on the video? 726 00:28:33,842 --> 00:28:35,888 Because I told her that I changed my mind 727 00:28:35,888 --> 00:28:37,454 about delivering her baby. 728 00:28:37,454 --> 00:28:39,630 There was always so much arguing and hostility 729 00:28:39,630 --> 00:28:42,024 between Kai and Denae, so I told her 730 00:28:42,024 --> 00:28:44,940 it would be best for her to have her baby in D.C. 731 00:28:44,940 --> 00:28:49,118 But then when I found out she was missing, I felt guilty. 732 00:28:49,118 --> 00:28:52,034 I was the one who turned her away. 733 00:28:52,034 --> 00:28:54,689 I want you off my reservation. 734 00:28:54,689 --> 00:28:58,432 This is not about you, Kai. 735 00:28:58,432 --> 00:29:00,173 So they're staying. 736 00:29:00,173 --> 00:29:04,438 ♪ ♪ 737 00:29:04,438 --> 00:29:06,919 You do what you want, but I'm gonna continue 738 00:29:06,919 --> 00:29:09,051 the search without them. 739 00:29:09,051 --> 00:29:14,927 ♪ ♪ 740 00:29:14,927 --> 00:29:16,842 You guys go join the search. 741 00:29:16,842 --> 00:29:18,800 I have to go over a couple of things. 742 00:29:18,800 --> 00:29:20,933 It feels like there's something in this case we're missing. 743 00:29:20,933 --> 00:29:23,587 I'll meet up with you guys later. 744 00:29:23,587 --> 00:29:25,111 [door clatters open] 745 00:29:25,111 --> 00:29:32,205 ♪ ♪ 746 00:29:36,035 --> 00:29:40,082 I'm so happy you've come to accept our life together. 747 00:29:40,082 --> 00:29:42,781 [panting, crying] 748 00:29:42,781 --> 00:29:46,132 ♪ ♪ 749 00:29:46,132 --> 00:29:49,788 - [growls] - [screaming] 750 00:29:49,788 --> 00:29:52,921 No! 751 00:29:52,921 --> 00:29:56,446 [panting] [locks clicking] 752 00:29:56,446 --> 00:30:03,062 ♪ ♪ 753 00:30:15,770 --> 00:30:16,989 I'm-- 754 00:30:16,989 --> 00:30:19,992 ♪ ♪ 755 00:30:19,992 --> 00:30:21,907 I--I'm sorry. 756 00:30:21,907 --> 00:30:24,083 ♪ ♪ 757 00:30:24,083 --> 00:30:25,388 Sit. 758 00:30:25,388 --> 00:30:26,912 We're having dinner. 759 00:30:26,912 --> 00:30:30,263 ♪ ♪ 760 00:30:30,263 --> 00:30:33,222 [Marie Gallo's "When the Darkness Comes"] 761 00:30:33,222 --> 00:30:36,835 ♪ ♪ 762 00:30:36,835 --> 00:30:43,145 I think "The Ponds" is my favorite chapter in Walden. 763 00:30:43,145 --> 00:30:50,022 The way he conceptualizes the ideal self, that... 764 00:30:50,022 --> 00:30:55,027 to reach a certain caliber of purity, 765 00:30:55,027 --> 00:30:57,551 one must become-- 766 00:30:57,551 --> 00:31:00,946 become both. 767 00:31:00,946 --> 00:31:03,426 ♪ ♪ 768 00:31:03,426 --> 00:31:06,429 [sobbing] 769 00:31:06,429 --> 00:31:13,610 ♪ ♪ 770 00:31:15,003 --> 00:31:17,527 I really wanted this to work. 771 00:31:17,527 --> 00:31:19,965 ♪ So close to the edge ♪ 772 00:31:19,965 --> 00:31:23,316 ♪ Of fragile sin ♪ 773 00:31:23,316 --> 00:31:25,274 ♪ ♪ 774 00:31:25,274 --> 00:31:26,841 ♪ I pulled on that thread ♪ 775 00:31:26,841 --> 00:31:28,974 What did you put in the food? 776 00:31:28,974 --> 00:31:32,281 ♪ Unraveled it ♪ 777 00:31:32,281 --> 00:31:35,632 [groans] 778 00:31:35,632 --> 00:31:38,809 [sighs] 779 00:31:38,809 --> 00:31:42,639 ♪ Bittersweet, that song ♪ 780 00:31:42,639 --> 00:31:46,730 ♪ When the darkness comes ♪ 781 00:31:46,730 --> 00:31:50,343 ♪ The deceiving calm ♪ 782 00:31:50,343 --> 00:31:54,086 ♪ When the darkness comes ♪ 783 00:31:54,086 --> 00:32:00,527 ♪ ♪ 784 00:32:00,527 --> 00:32:02,529 [breathing shakily] 785 00:32:02,529 --> 00:32:04,226 Come on. 786 00:32:04,226 --> 00:32:08,230 ♪ ♪ 787 00:32:08,230 --> 00:32:11,190 Get up, Gabi. 788 00:32:11,190 --> 00:32:14,367 Get up, Gabi! 789 00:32:14,367 --> 00:32:18,806 [breathing heavily] 790 00:32:18,806 --> 00:32:20,590 [chain rattling] 791 00:32:20,590 --> 00:32:25,944 ♪ Keeping me alive [indistinct] ♪ 792 00:32:25,944 --> 00:32:28,250 ♪ ♪ 793 00:32:28,250 --> 00:32:29,730 [banging] 794 00:32:29,730 --> 00:32:31,906 Don't give up, Gabi! 795 00:32:31,906 --> 00:32:34,039 It's not over, Gabi! 796 00:32:34,039 --> 00:32:36,389 Never give up, Gabi! 797 00:32:36,389 --> 00:32:38,217 Keep going, Gabi! 798 00:32:38,217 --> 00:32:39,653 Never give up. 799 00:32:39,653 --> 00:32:41,568 Don't give up, Gabi. 800 00:32:41,568 --> 00:32:43,265 Never give up, Gabi. 801 00:32:43,265 --> 00:32:44,919 Don't give up. 802 00:32:44,919 --> 00:32:49,228 ♪ ♪ 803 00:32:49,228 --> 00:32:52,405 Don't give up, Gabi. 804 00:32:52,405 --> 00:32:54,668 Never give up, Gabi. 805 00:32:54,668 --> 00:32:57,627 [door creaking] 806 00:32:57,627 --> 00:33:02,110 [footsteps tapping] 807 00:33:02,110 --> 00:33:05,113 [keys jangling] 808 00:33:05,113 --> 00:33:07,376 ♪ ♪ 809 00:33:07,376 --> 00:33:08,725 Would you like to know why I chose 810 00:33:08,725 --> 00:33:10,858 this farmhouse as our home? 811 00:33:10,858 --> 00:33:15,994 It's because it borders an area that people pay no mind to. 812 00:33:15,994 --> 00:33:19,301 Police turn a blind eye to what happens around here. 813 00:33:19,301 --> 00:33:21,390 ♪ ♪ 814 00:33:21,390 --> 00:33:25,133 [dramatic music] 815 00:33:25,133 --> 00:33:26,961 No. 816 00:33:26,961 --> 00:33:30,486 ♪ ♪ 817 00:33:30,486 --> 00:33:33,359 If you ever run away again, I'll make sure that your body 818 00:33:33,359 --> 00:33:35,926 ends up on that border-- the space between, 819 00:33:35,926 --> 00:33:38,712 where no one will ever find you. 820 00:33:38,712 --> 00:33:45,153 ♪ ♪ 821 00:33:45,153 --> 00:33:47,547 I just wanted to make sure you're OK. 822 00:33:47,547 --> 00:33:49,723 I know where to look for Denae. 823 00:33:49,723 --> 00:33:53,074 The space between jurisdictions where no one thinks to look. 824 00:33:53,074 --> 00:34:00,212 ♪ ♪ 825 00:34:06,696 --> 00:34:08,655 This way. 826 00:34:08,655 --> 00:34:10,048 - Denae! - Denae! 827 00:34:10,048 --> 00:34:12,137 Denae! - Denae! 828 00:34:12,137 --> 00:34:15,053 - Denae! - Denae! 829 00:34:15,053 --> 00:34:21,450 Denae! - Denae! 830 00:34:21,450 --> 00:34:23,844 Dhan! 831 00:34:23,844 --> 00:34:24,975 Oh! 832 00:34:24,975 --> 00:34:26,760 Denae, honey, I'm Gabi. 833 00:34:26,760 --> 00:34:28,631 Hold on. 834 00:34:28,631 --> 00:34:31,112 ♪ ♪ 835 00:34:31,112 --> 00:34:34,463 Doctor. 836 00:34:34,463 --> 00:34:36,074 Baby. - Don't worry. 837 00:34:36,074 --> 00:34:38,293 We're getting you to a doctor right now. 838 00:34:38,293 --> 00:34:40,643 - Gabi. - Yeah? 839 00:34:40,643 --> 00:34:46,823 ♪ ♪ 840 00:34:46,823 --> 00:34:48,129 Who took your baby, Denae? 841 00:34:48,129 --> 00:34:51,654 ♪ ♪ 842 00:34:51,654 --> 00:34:53,265 No, no, no, no, no, no, no. 843 00:34:53,265 --> 00:34:54,875 Denae? Denae! 844 00:34:57,704 --> 00:34:59,358 [dramatic music] 845 00:34:59,358 --> 00:35:01,708 It's a miracle she's even alive. 846 00:35:01,708 --> 00:35:03,797 Did the blood transfusion help? 847 00:35:03,797 --> 00:35:05,103 We should know soon. 848 00:35:05,103 --> 00:35:06,756 The longer we wait for Denae to wake up, 849 00:35:06,756 --> 00:35:08,845 the more time we lose looking for her baby. 850 00:35:08,845 --> 00:35:10,760 I'm gonna go find a doctor. 851 00:35:10,760 --> 00:35:14,155 If Denae can't tell us what happened, maybe her body can. 852 00:35:14,155 --> 00:35:16,940 ♪ ♪ 853 00:35:16,940 --> 00:35:20,030 [knock at door] 854 00:35:20,030 --> 00:35:21,858 Hi, Dr. Potter. 855 00:35:21,858 --> 00:35:23,599 Do you remember me from--from yesterday? 856 00:35:23,599 --> 00:35:25,471 Yes, you were part of that team looking for Denae. 857 00:35:25,471 --> 00:35:26,950 We found her. 858 00:35:26,950 --> 00:35:29,649 Oh, that's-- that's incredible. 859 00:35:29,649 --> 00:35:31,303 - Yeah. - And the baby? 860 00:35:31,303 --> 00:35:33,218 Wasn't with her, which is why we think 861 00:35:33,218 --> 00:35:34,654 that it'll be a good idea for Denae 862 00:35:34,654 --> 00:35:36,351 if you were there when she woke up. 863 00:35:36,351 --> 00:35:38,919 I mean, her recovery won't be easy, 864 00:35:38,919 --> 00:35:40,703 but you're probably the only face 865 00:35:40,703 --> 00:35:44,011 that she trusts right now, and she'll need you. 866 00:35:44,011 --> 00:35:45,795 Well, I'm afraid that I can't come at the moment. 867 00:35:45,795 --> 00:35:48,624 You caught me on my way out. I'm in a bit of a rush. 868 00:35:48,624 --> 00:35:51,323 OK, I understand, but I mean, she's your patient. 869 00:35:51,323 --> 00:35:52,846 Well, I have many patients-- 870 00:35:52,846 --> 00:35:54,717 another that needs me right now. 871 00:35:54,717 --> 00:36:01,985 ♪ ♪ 872 00:36:04,858 --> 00:36:07,034 - [groans] - Are you all right? 873 00:36:07,034 --> 00:36:08,992 Sorry, I just got-- I got a little lightheaded. 874 00:36:08,992 --> 00:36:10,777 It's been a long 24 hours. 875 00:36:10,777 --> 00:36:13,649 Could--could I have a glass of water before I go? 876 00:36:13,649 --> 00:36:16,261 Yes. Yes, of course. 877 00:36:16,261 --> 00:36:18,872 Stay here. 878 00:36:18,872 --> 00:36:20,830 Mm. 879 00:36:20,830 --> 00:36:27,881 ♪ ♪ 880 00:36:27,881 --> 00:36:30,144 According to the on-call ob-gyn, 881 00:36:30,144 --> 00:36:32,799 there's no way Denae could have delivered her own baby. 882 00:36:32,799 --> 00:36:35,845 The bruising on her abdomen and the incisions made 883 00:36:35,845 --> 00:36:38,761 to help her deliver the baby aren't self-inflicted. 884 00:36:38,761 --> 00:36:41,155 So someone delivered the baby for her out there? 885 00:36:41,155 --> 00:36:42,765 Someone who knew what they were doing. 886 00:36:42,765 --> 00:36:45,420 Ada? Maybe she had everyone fooled. 887 00:36:45,420 --> 00:36:48,771 The last thing Denae said to me before she passed out 888 00:36:48,771 --> 00:36:51,426 was "baby" and "doctor." 889 00:36:51,426 --> 00:36:54,995 I think she was trying to tell me her doctor took the baby. 890 00:36:54,995 --> 00:37:00,043 Guys, Margaret is at Dr. Potter's house right now. 891 00:37:00,043 --> 00:37:03,917 [rain pattering over speakers] 892 00:37:07,355 --> 00:37:10,053 [baby whimpering] 893 00:37:11,620 --> 00:37:13,100 [gasps] 894 00:37:13,100 --> 00:37:15,842 [whispering] Oh, my God. Hi. 895 00:37:15,842 --> 00:37:18,453 OK, come here, bubba. Come here, bubba. 896 00:37:18,453 --> 00:37:21,195 Come here. Come here. 897 00:37:21,195 --> 00:37:23,110 I got you. I got you. 898 00:37:24,633 --> 00:37:26,722 [gasps] - Give me my baby. 899 00:37:26,722 --> 00:37:29,377 This is Denae's baby, not yours. 900 00:37:29,377 --> 00:37:31,336 I'm a mom. I know the signs. 901 00:37:31,336 --> 00:37:32,641 The dark circles under your eyes-- 902 00:37:32,641 --> 00:37:34,034 you haven't been sleeping. 903 00:37:34,034 --> 00:37:35,557 The--the muddy boots in the foyer, 904 00:37:35,557 --> 00:37:36,732 as if you've been walking through the forest. 905 00:37:36,732 --> 00:37:38,125 And the rain soundtrack. 906 00:37:38,125 --> 00:37:39,474 It's for newborns. 907 00:37:39,474 --> 00:37:41,998 I used to play it for my children. 908 00:37:41,998 --> 00:37:44,740 How could you do this to Denae? She trusted you. 909 00:37:44,740 --> 00:37:47,265 And I trusted Denae to do what was best for her child. 910 00:37:47,265 --> 00:37:49,963 I told her not to have that baby on the reservation. 911 00:37:49,963 --> 00:37:52,531 A midwife with no resources isn't equipped 912 00:37:52,531 --> 00:37:54,228 to deliver a breeched baby. 913 00:37:54,228 --> 00:37:56,883 So when she called me from the highway in labor, 914 00:37:56,883 --> 00:38:00,234 I knew right then that she was unfit to raise this child. 915 00:38:00,234 --> 00:38:03,106 I can give this baby the right kind of life, 916 00:38:03,106 --> 00:38:05,935 the kind I was never able to give my own. 917 00:38:05,935 --> 00:38:08,329 You lost a child? 918 00:38:08,329 --> 00:38:12,638 My wife had a... precarious pregnancy. 919 00:38:12,638 --> 00:38:15,118 I told her, don't drive in the final trimester. 920 00:38:15,118 --> 00:38:18,948 But she did anyway, and she got into an accident. 921 00:38:18,948 --> 00:38:22,474 In one brief moment, 922 00:38:22,474 --> 00:38:25,694 I lost my wife and my child. 923 00:38:25,694 --> 00:38:28,044 ♪ ♪ 924 00:38:28,044 --> 00:38:29,742 Nobody listened to me. 925 00:38:29,742 --> 00:38:32,135 Not my wife, not Denae. 926 00:38:32,135 --> 00:38:34,834 Do you have any idea what it feels like 927 00:38:34,834 --> 00:38:37,271 to hand baby after baby over to new parents 928 00:38:37,271 --> 00:38:41,580 every delivery and yet feel so empty? 929 00:38:41,580 --> 00:38:43,233 I imagine it felt like losing your child 930 00:38:43,233 --> 00:38:44,931 over and over again. 931 00:38:44,931 --> 00:38:46,411 I don't begrudge these new parents their happiness. 932 00:38:46,411 --> 00:38:48,238 They were fit parents. 933 00:38:48,238 --> 00:38:49,588 They listened to me. 934 00:38:49,588 --> 00:38:51,372 They relied on me, unlike Denae. 935 00:38:51,372 --> 00:38:53,766 So when she called, I saw an opportunity to take back 936 00:38:53,766 --> 00:38:55,463 that which was taken from me. 937 00:38:55,463 --> 00:38:58,640 I figured she'd die from her birth wounds, so... 938 00:38:58,640 --> 00:39:01,730 I left her-- 939 00:39:01,730 --> 00:39:03,602 right where she always wanted to be, 940 00:39:03,602 --> 00:39:08,258 in the space between the reservation and D.C. 941 00:39:08,258 --> 00:39:11,697 I know what it's like to lose a child. 942 00:39:11,697 --> 00:39:14,264 There's pain like no other. 943 00:39:14,264 --> 00:39:17,572 But Denae's life, nor her baby's, is yours to take. 944 00:39:17,572 --> 00:39:19,139 I won't lose another child. 945 00:39:19,139 --> 00:39:20,445 [door bangs open] - No. 946 00:39:20,445 --> 00:39:22,490 DCPD! On the ground, Potter! 947 00:39:22,490 --> 00:39:25,493 Against the wall! - [grunting] 948 00:39:25,493 --> 00:39:27,452 [PentaXThe's "Strange Fields"] 949 00:39:27,452 --> 00:39:29,149 It's OK. Baby's OK. 950 00:39:29,149 --> 00:39:33,283 ♪ ♪ 951 00:39:33,283 --> 00:39:36,678 ♪ When your fate's on the ropes ♪ 952 00:39:36,678 --> 00:39:38,985 ♪ And your love is tired ♪ 953 00:39:38,985 --> 00:39:44,469 ♪ ♪ 954 00:39:44,469 --> 00:39:47,167 ♪ It's OK not to know ♪ 955 00:39:47,167 --> 00:39:49,865 ♪ How to stop the fire ♪ 956 00:39:49,865 --> 00:39:52,607 ♪ ♪ 957 00:39:52,607 --> 00:39:56,350 ♪ So don't you let go ♪ 958 00:39:56,350 --> 00:39:58,047 ♪ Just hold on ♪ 959 00:39:58,047 --> 00:39:59,440 Is Dr. Potter-- 960 00:39:59,440 --> 00:40:02,182 Arrested and going away for a long time. 961 00:40:02,182 --> 00:40:04,402 [both sobbing] 962 00:40:04,402 --> 00:40:06,839 Thank you all for looking for me. 963 00:40:06,839 --> 00:40:08,362 For both of us. 964 00:40:08,362 --> 00:40:12,627 Thank you both for bringing our girls home. 965 00:40:12,627 --> 00:40:14,499 ♪ ♪ 966 00:40:14,499 --> 00:40:23,333 ♪ I'll be your shelter ♪ 967 00:40:23,333 --> 00:40:26,554 Ada, come here. 968 00:40:26,554 --> 00:40:29,514 ♪ Whenever you need a friend ♪ 969 00:40:29,514 --> 00:40:31,341 I'm so sorry. 970 00:40:31,341 --> 00:40:35,520 ♪ I'll be your shelter ♪ 971 00:40:35,520 --> 00:40:37,870 My forever protective big brother. 972 00:40:37,870 --> 00:40:42,048 I'm sorry for holding on too tight. 973 00:40:42,048 --> 00:40:44,746 It was out of love. 974 00:40:44,746 --> 00:40:47,880 But I'm done letting people make decisions for me. 975 00:40:47,880 --> 00:40:49,359 I'm coming back to the reservation 976 00:40:49,359 --> 00:40:51,187 to raise my daughter. 977 00:40:51,187 --> 00:40:53,494 I want her to grow up around her tribe 978 00:40:53,494 --> 00:40:56,018 and know that part of her can never be taken. 979 00:40:56,018 --> 00:40:57,498 [laughter] 980 00:40:57,498 --> 00:41:02,242 ♪ I'll be your shelter ♪ 981 00:41:02,242 --> 00:41:06,202 ♪ Whenever you need a friend ♪ 982 00:41:06,202 --> 00:41:08,553 ♪ ♪ 983 00:41:08,553 --> 00:41:11,207 [alarm blaring] 984 00:41:11,207 --> 00:41:15,385 [dramatic music] 985 00:41:15,385 --> 00:41:17,562 [computer beeping] 986 00:41:17,562 --> 00:41:20,303 ♪ ♪ 987 00:41:20,303 --> 00:41:24,090 I could sleep for ten days straight. 988 00:41:24,090 --> 00:41:26,396 [phone buzzes, beeps] 989 00:41:26,396 --> 00:41:28,007 What is it? 990 00:41:28,007 --> 00:41:33,229 ♪ ♪ 991 00:41:33,229 --> 00:41:35,536 What the hell happened? 992 00:41:35,536 --> 00:41:37,712 It's Sir. 993 00:41:37,712 --> 00:41:39,540 There's been a credible sighting near your house. 994 00:41:39,540 --> 00:41:46,678 ♪ ♪ 995 00:41:47,983 --> 00:41:49,681 [soft exhale] 996 00:42:21,539 --> 00:42:22,540 Greg, move your head. 70904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.