Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,958 --> 00:00:04,178
[soft music]
2
00:00:04,178 --> 00:00:06,658
Sun is coming up.
3
00:00:08,138 --> 00:00:09,705
What?
4
00:00:09,705 --> 00:00:13,578
[sighs] Nothing.
5
00:00:13,578 --> 00:00:16,799
[sighs] You've been
holding back all night.
6
00:00:16,799 --> 00:00:18,409
It's OK to say
you're mad at me.
7
00:00:18,409 --> 00:00:20,759
I'm not.
8
00:00:22,196 --> 00:00:23,806
I'm mad at myself.
9
00:00:23,806 --> 00:00:27,418
You've always been clear
about who you are
10
00:00:27,418 --> 00:00:29,855
and the lines
you're willing to cross
11
00:00:29,855 --> 00:00:32,902
to save a life.
12
00:00:32,902 --> 00:00:35,731
I used to be.
13
00:00:35,731 --> 00:00:39,909
But lately, I've been
14
00:00:39,909 --> 00:00:42,216
blurring my own lines.
15
00:00:42,216 --> 00:00:43,956
You saying
I'm a bad influence?
16
00:00:43,956 --> 00:00:45,654
[chuckles]
17
00:00:45,654 --> 00:00:49,353
♪ ♪
18
00:00:49,353 --> 00:00:50,702
You know I can't
remember a morning
19
00:00:50,702 --> 00:00:52,661
that didn't start
at the precinct?
20
00:00:52,661 --> 00:00:55,925
Even as a kid,
my dad brought me in,
21
00:00:55,925 --> 00:00:59,146
just like his dad did
with him.
22
00:00:59,146 --> 00:01:01,757
Being a cop is--
23
00:01:01,757 --> 00:01:03,280
is who I am.
24
00:01:03,280 --> 00:01:05,587
But fighting
on the right side,
25
00:01:05,587 --> 00:01:09,199
that's just--
that's in my blood.
26
00:01:09,199 --> 00:01:13,682
I don't know who I am
without the badge, and it--
27
00:01:13,682 --> 00:01:16,163
it scares me.
28
00:01:16,163 --> 00:01:23,083
♪ ♪
29
00:01:24,388 --> 00:01:26,608
[sighs] Well,
30
00:01:26,608 --> 00:01:29,132
if you had to choose
a new line of work,
31
00:01:29,132 --> 00:01:30,264
what would you do?
32
00:01:30,264 --> 00:01:33,919
Would you be an exotic dancer?
33
00:01:33,919 --> 00:01:35,747
Instagram chef?
34
00:01:37,227 --> 00:01:38,707
I play a mean French horn.
35
00:01:38,707 --> 00:01:40,187
- [laughs]
- I was first chair
36
00:01:40,187 --> 00:01:41,927
in my middle school band.
37
00:01:41,927 --> 00:01:44,365
I defended it
every week and won.
38
00:01:44,365 --> 00:01:46,932
[laughter]
39
00:01:46,932 --> 00:01:48,717
What about you, Gabi?
40
00:01:48,717 --> 00:01:51,937
Anything you loved growing up?
41
00:01:51,937 --> 00:01:57,291
♪ ♪
42
00:01:57,291 --> 00:01:59,075
[birds chirping]
43
00:01:59,075 --> 00:02:01,077
I love them.
44
00:02:01,077 --> 00:02:04,124
They're starlings.
45
00:02:04,124 --> 00:02:06,604
Why are they
dancing like that?
46
00:02:06,604 --> 00:02:08,911
It's called a murmuration.
47
00:02:08,911 --> 00:02:10,739
There are theories,
but the actual reasoning
48
00:02:10,739 --> 00:02:13,133
behind their synchronized
flight remains a mystery.
49
00:02:13,133 --> 00:02:15,831
♪ I've been
wandering around all day ♪
50
00:02:15,831 --> 00:02:20,401
"At the same time that we are
earnest to explore all things,
51
00:02:20,401 --> 00:02:23,665
we require that all things
be mysterious."
52
00:02:23,665 --> 00:02:26,885
Walden.
Very good.
53
00:02:26,885 --> 00:02:29,540
As you know, Thoreau spent
two years living in that cabin
54
00:02:29,540 --> 00:02:31,151
by himself, and he believed
55
00:02:31,151 --> 00:02:34,154
that solitude
was an incredible gift.
56
00:02:34,154 --> 00:02:36,156
Gave him a new
perspective on life.
57
00:02:36,156 --> 00:02:38,419
I think I understand
what he meant.
58
00:02:38,419 --> 00:02:42,249
♪ This made-up falsifier ♪
59
00:02:42,249 --> 00:02:44,468
I've come
to love it here too.
60
00:02:44,468 --> 00:02:46,340
I'm glad you brought me.
61
00:02:46,340 --> 00:02:48,777
♪ ♪
62
00:02:48,777 --> 00:02:53,564
I'm so happy you've come
to accept our life together.
63
00:02:53,564 --> 00:02:59,483
♪ ♪
64
00:02:59,483 --> 00:03:03,095
Do you think we could
go outside and see them?
65
00:03:03,095 --> 00:03:07,056
♪ Keep me there,
keep me through my nightmare ♪
66
00:03:07,056 --> 00:03:10,886
♪ I'm alone,
waiting on the antidote ♪
67
00:03:10,886 --> 00:03:14,237
♪ Be a lamb,
keep me by my right hand ♪
68
00:03:14,237 --> 00:03:20,287
♪ I'm alone, give me
all the love you got ♪
69
00:03:20,287 --> 00:03:23,246
[tense music]
70
00:03:23,246 --> 00:03:30,384
♪ ♪
71
00:03:32,690 --> 00:03:35,650
[grunts]
72
00:03:35,650 --> 00:03:38,218
Gabrielle!
73
00:03:40,437 --> 00:03:41,786
Gabi.
74
00:03:41,786 --> 00:03:43,310
This is a surprise.
75
00:03:43,310 --> 00:03:44,963
I'm usually the one
going to the press,
76
00:03:44,963 --> 00:03:46,487
not the other way around.
77
00:03:46,487 --> 00:03:48,750
Is this her,
the one that finds people?
78
00:03:48,750 --> 00:03:50,795
That's me.
Gabi Mosely, Ms...
79
00:03:50,795 --> 00:03:53,407
My granddaughter,
Denae Wagon, is missing,
80
00:03:53,407 --> 00:03:56,671
and--and the press
refuse to report on it.
81
00:03:56,671 --> 00:03:59,151
My boss doesn't think that
Denae's story is big enough
82
00:03:59,151 --> 00:04:00,718
to be considered news yet.
83
00:04:00,718 --> 00:04:03,808
She's pregnant
and due any day.
84
00:04:03,808 --> 00:04:06,333
Please, help me.
85
00:04:06,333 --> 00:04:08,465
Of course I will.
86
00:04:08,465 --> 00:04:10,815
[dramatic vocal music]
87
00:04:10,815 --> 00:04:12,426
[soft exhale]
88
00:04:12,426 --> 00:04:15,429
♪ ♪
89
00:04:15,429 --> 00:04:17,474
That's Denae
a couple of months ago
90
00:04:17,474 --> 00:04:19,389
with her kindergarten class.
91
00:04:19,389 --> 00:04:21,870
She was six months
pregnant then.
92
00:04:23,567 --> 00:04:26,004
I'm not resting until
my granddaughter's found.
93
00:04:26,004 --> 00:04:28,616
And neither are we,
but in order to find Denae,
94
00:04:28,616 --> 00:04:29,921
we need information.
95
00:04:29,921 --> 00:04:32,272
[dramatic music]
96
00:04:32,272 --> 00:04:35,057
So Denae lives here in D.C.?
97
00:04:35,057 --> 00:04:38,060
Yeah, she moved off
of our tribe's reservation
98
00:04:38,060 --> 00:04:41,193
in Virginia about a year ago.
99
00:04:41,193 --> 00:04:43,108
♪ ♪
100
00:04:43,108 --> 00:04:44,284
You still live
on the reservation?
101
00:04:44,284 --> 00:04:46,895
Of course.
It's my home.
102
00:04:46,895 --> 00:04:49,550
And Denae was coming home
to have the baby,
103
00:04:49,550 --> 00:04:52,204
and I've just been
getting everything ready
104
00:04:52,204 --> 00:04:53,771
for her and the little one.
105
00:04:53,771 --> 00:04:55,730
When was the last time
you spoke to Denae?
106
00:04:55,730 --> 00:04:57,471
Yesterday morning.
107
00:04:57,471 --> 00:04:59,821
It's about a three-hour drive
to the reservation,
108
00:04:59,821 --> 00:05:02,998
and--and she was supposed
to be there by midnight,
109
00:05:02,998 --> 00:05:04,739
but she never arrived.
110
00:05:04,739 --> 00:05:06,393
Maybe she stopped
at a hotel for the night.
111
00:05:06,393 --> 00:05:08,264
She would have called.
112
00:05:08,264 --> 00:05:10,484
Or--or at least she would have
answered when I called.
113
00:05:10,484 --> 00:05:12,137
And she's not answering.
114
00:05:12,137 --> 00:05:14,618
Did you ask D.C. police
to do a welfare check?
115
00:05:14,618 --> 00:05:16,359
[scoffs]
116
00:05:16,359 --> 00:05:18,883
Police don't
get involved with us.
117
00:05:18,883 --> 00:05:21,364
I am going to need
the name of every person
118
00:05:21,364 --> 00:05:23,366
Denae spent time with
in D.C.
119
00:05:23,366 --> 00:05:24,933
There's no list.
120
00:05:24,933 --> 00:05:28,328
Just one guy, Charlie Rutledge.
121
00:05:28,328 --> 00:05:31,069
He's the baby's father,
and he lives with her.
122
00:05:31,069 --> 00:05:33,942
- You don't like him?
- That boy is a white devil.
123
00:05:33,942 --> 00:05:38,033
And he is repeatedly
asking her how much
124
00:05:38,033 --> 00:05:40,035
her per capita payment is.
125
00:05:40,035 --> 00:05:41,297
What is that?
126
00:05:41,297 --> 00:05:43,430
It's money that's distributed
127
00:05:43,430 --> 00:05:47,216
to tribal members
from tribally owned businesses.
128
00:05:47,216 --> 00:05:50,959
And Denae and--and Charlie
have been fighting a lot
129
00:05:50,959 --> 00:05:55,093
about money lately, and I think
he's after that per cap.
130
00:05:55,093 --> 00:05:56,660
[phone buzzes]
131
00:05:57,966 --> 00:05:59,968
We are going to do
everything we can
132
00:05:59,968 --> 00:06:03,188
to bring her
and your grandbaby home.
133
00:06:03,188 --> 00:06:06,583
Thank you.
134
00:06:06,583 --> 00:06:10,761
You know, I wouldn't turn down
a ride to the bus station.
135
00:06:10,761 --> 00:06:11,806
Yes, ma'am.
136
00:06:11,806 --> 00:06:14,330
♪ ♪
137
00:06:14,330 --> 00:06:16,550
- What you got?
- Charlie was in a car accident
138
00:06:16,550 --> 00:06:18,203
a couple hours ago,
just arrived
139
00:06:18,203 --> 00:06:20,075
at Washington, D.C.,
Memorial Hospital.
140
00:06:20,075 --> 00:06:22,207
Lucky us.
141
00:06:22,207 --> 00:06:23,992
I still can't understand why
the police won't get involved.
142
00:06:23,992 --> 00:06:25,646
Because Denae is Indigenous
143
00:06:25,646 --> 00:06:27,125
and we don't know exactly
where she went missing,
144
00:06:27,125 --> 00:06:28,779
it leaves room
for jurisdictional debate
145
00:06:28,779 --> 00:06:30,259
with her tribe's
law enforcement.
146
00:06:30,259 --> 00:06:31,913
And debate means--
147
00:06:31,913 --> 00:06:34,394
The victim inevitably
falls between the cracks.
148
00:06:37,527 --> 00:06:39,747
I'll give you three guesses
what caused the accident.
149
00:06:39,747 --> 00:06:42,271
Tequila, tequila, tequila.
150
00:06:43,446 --> 00:06:45,405
[groans] Cops or lawyers?
151
00:06:45,405 --> 00:06:48,582
When is the last time you saw
your girlfriend, Denae Wagon?
152
00:06:48,582 --> 00:06:49,931
You found her?
153
00:06:49,931 --> 00:06:51,454
You saying she's missing?
154
00:06:51,454 --> 00:06:52,890
No!
155
00:06:52,890 --> 00:06:55,197
No, I...
156
00:06:55,197 --> 00:06:56,851
just haven't talked
to her since yesterday,
157
00:06:56,851 --> 00:06:58,287
before my shift.
158
00:06:58,287 --> 00:07:00,681
- What do you do?
- I'm a mixologist.
159
00:07:00,681 --> 00:07:03,423
So bartender?
160
00:07:03,423 --> 00:07:04,815
Walk me through
your day today.
161
00:07:04,815 --> 00:07:07,557
♪ ♪
162
00:07:07,557 --> 00:07:10,299
I came home early
this morning from work.
163
00:07:10,299 --> 00:07:11,866
Denae wasn't there.
164
00:07:11,866 --> 00:07:14,564
When she didn't answer
her phone, I got worried.
165
00:07:14,564 --> 00:07:17,741
I was afraid her car
broke down or something.
166
00:07:17,741 --> 00:07:19,264
[echoing]
Thing's a piece of crap.
167
00:07:19,264 --> 00:07:21,092
I drove around
looking for her,
168
00:07:21,092 --> 00:07:23,355
and that damn sedan...
169
00:07:23,355 --> 00:07:25,314
[normally]
Oh--braked too fast--
170
00:07:25,314 --> 00:07:26,446
[stomach grumbling]
- Charlie?
171
00:07:26,446 --> 00:07:27,664
- Oh, incoming.
- Oh!
172
00:07:27,664 --> 00:07:31,451
[retching]
173
00:07:31,451 --> 00:07:32,800
- Ew.
- So Charlie really went
174
00:07:32,800 --> 00:07:34,366
full-on "Exorcist"?
175
00:07:34,366 --> 00:07:36,456
Missed Gabi's
designer shoes by an inch.
176
00:07:36,456 --> 00:07:38,153
He was in no condition
to talk.
177
00:07:38,153 --> 00:07:39,807
Thankfully, he didn't need to.
178
00:07:39,807 --> 00:07:41,591
So he had scratches
on his dominant hand,
179
00:07:41,591 --> 00:07:43,637
as if he's punched something
multiple times.
180
00:07:43,637 --> 00:07:45,726
They're all scabbed over,
so it was an old injury,
181
00:07:45,726 --> 00:07:47,075
not from the accident.
182
00:07:47,075 --> 00:07:48,119
Punched something
like a person?
183
00:07:48,119 --> 00:07:49,730
Possibly, or a wall.
184
00:07:49,730 --> 00:07:50,948
I mean, he definitely
talks with his fists.
185
00:07:50,948 --> 00:07:52,820
Dhan, vet his work alibi.
186
00:07:52,820 --> 00:07:54,517
And in the meantime, don't let
Charlie out of your sight.
187
00:07:54,517 --> 00:07:56,476
If he's done something
to Denae, we'll know.
188
00:07:56,476 --> 00:07:59,087
I am asking Trent
to run a check on him,
189
00:07:59,087 --> 00:08:02,656
see if he's ever been arrested
for domestic abuse or--ah.
190
00:08:02,656 --> 00:08:04,222
What is it?
191
00:08:04,222 --> 00:08:06,311
Trent won't have access
to the DCPD system.
192
00:08:06,311 --> 00:08:08,836
He's been suspended.
193
00:08:08,836 --> 00:08:09,924
Let me guess--
194
00:08:09,924 --> 00:08:11,142
the zip drive.
195
00:08:11,142 --> 00:08:12,404
How's he doing?
196
00:08:12,404 --> 00:08:14,624
[sighs]
He's going stir-crazy.
197
00:08:14,624 --> 00:08:17,453
But we can still use him
to consult on this job.
198
00:08:17,453 --> 00:08:19,237
We need the manpower,
and he needs
199
00:08:19,237 --> 00:08:21,022
something important
to focus on.
200
00:08:21,022 --> 00:08:22,545
I'll see if I can find
a criminal record.
201
00:08:22,545 --> 00:08:24,504
No, focus on the phone
that I swiped.
202
00:08:24,504 --> 00:08:26,070
Lacey, see if Shaker can help
us with the criminal record.
203
00:08:26,070 --> 00:08:27,289
Already got into the phone.
204
00:08:27,289 --> 00:08:28,899
Looks like Denae and Charlie's
205
00:08:28,899 --> 00:08:30,422
last text exchange
got a little heated.
206
00:08:30,422 --> 00:08:32,294
"You're a screwup
and an ass, Charlie.
207
00:08:32,294 --> 00:08:34,818
I needed you there for support,
but of course you're MIA."
208
00:08:34,818 --> 00:08:36,516
"It was one doc appointment.
209
00:08:36,516 --> 00:08:37,734
"You are not the first woman
to have a damn baby.
210
00:08:37,734 --> 00:08:38,822
Get over yourself."
211
00:08:38,822 --> 00:08:40,215
Wow.
212
00:08:40,215 --> 00:08:41,695
I need that doc's
information.
213
00:08:41,695 --> 00:08:43,044
Texting it to you
as we speak.
214
00:08:43,044 --> 00:08:44,654
[rain pattering over speakers]
215
00:08:44,654 --> 00:08:47,048
Sorry for intruding
on your home, Dr. Potter,
216
00:08:47,048 --> 00:08:49,006
but this couldn't wait.
217
00:08:49,006 --> 00:08:51,487
I'm used to having patients
drop by at all times,
218
00:08:51,487 --> 00:08:53,097
so I'm happy to help.
219
00:08:53,097 --> 00:08:54,664
I can tell you're someone
who cares about
220
00:08:54,664 --> 00:08:55,926
your patients' well-being.
221
00:08:55,926 --> 00:08:57,711
Oh, my work is my life.
222
00:08:57,711 --> 00:09:00,583
And my patients
are like family,
223
00:09:00,583 --> 00:09:02,237
which is why I'm concerned
to hear
224
00:09:02,237 --> 00:09:03,543
that Denae may be missing.
225
00:09:03,543 --> 00:09:05,240
I only just saw her yesterday.
226
00:09:05,240 --> 00:09:06,633
And how was she?
227
00:09:06,633 --> 00:09:08,199
Did anything happen
during that visit
228
00:09:08,199 --> 00:09:09,592
that seemed to upset her?
229
00:09:09,592 --> 00:09:11,420
Well, Denae asked me
what I thought
230
00:09:11,420 --> 00:09:14,510
about her having the baby
on the tribe's reservation.
231
00:09:14,510 --> 00:09:17,731
I said it wasn't a good idea,
which initially upset her.
232
00:09:17,731 --> 00:09:20,037
But she understood
what was at stake,
233
00:09:20,037 --> 00:09:22,692
and, well, eventually
she promised me
234
00:09:22,692 --> 00:09:24,259
that she'd have the baby
in a hospital.
235
00:09:24,259 --> 00:09:26,000
So we have a plan in place.
236
00:09:26,000 --> 00:09:27,479
Why were you
against Denae having
237
00:09:27,479 --> 00:09:29,046
the baby on her reservation?
238
00:09:29,046 --> 00:09:30,831
Well, I wish I could say,
but it's
239
00:09:30,831 --> 00:09:32,615
doctor-patient confidentiality.
240
00:09:32,615 --> 00:09:34,182
Of course.
241
00:09:34,182 --> 00:09:35,575
Discretion is important
in what we do too.
242
00:09:35,575 --> 00:09:37,533
But we both want
the same things here,
243
00:09:37,533 --> 00:09:39,274
and that's to help find Denae.
244
00:09:39,274 --> 00:09:40,754
This is how you help her.
245
00:09:42,016 --> 00:09:43,452
All right.
246
00:09:43,452 --> 00:09:45,541
But only because
of Denae's condition.
247
00:09:45,541 --> 00:09:47,282
Time is working against her.
248
00:09:47,282 --> 00:09:48,588
What's her condition?
249
00:09:48,588 --> 00:09:50,372
Denae's baby is breeched.
250
00:09:50,372 --> 00:09:53,680
Denae is due soon, and if
she tries to have this baby
251
00:09:53,680 --> 00:09:55,290
without proper medical care--
252
00:09:55,290 --> 00:09:57,597
It's likely she
and the baby won't make it.
253
00:10:00,817 --> 00:10:03,472
[dramatic music]
254
00:10:03,472 --> 00:10:04,908
Did you hear me?
255
00:10:04,908 --> 00:10:06,562
A baby's life is in jeopardy.
256
00:10:06,562 --> 00:10:08,782
Who's Heavy Boots,
257
00:10:08,782 --> 00:10:10,610
the man you let into the house?
258
00:10:10,610 --> 00:10:14,701
That was quite the risk,
which means he's important.
259
00:10:14,701 --> 00:10:17,573
Who is he?
260
00:10:17,573 --> 00:10:19,575
Denae was on her way
to the reservation
261
00:10:19,575 --> 00:10:21,925
but appears to have--
- He made you laugh.
262
00:10:21,925 --> 00:10:25,102
Yes, he did.
263
00:10:25,102 --> 00:10:27,888
Did you...
264
00:10:27,888 --> 00:10:29,759
sleep with him?
265
00:10:29,759 --> 00:10:32,414
♪ ♪
266
00:10:32,414 --> 00:10:34,242
I have a woman
and baby to save.
267
00:10:34,242 --> 00:10:36,244
Get yourself up to speed, and
give me something I can use.
268
00:10:36,244 --> 00:10:41,771
♪ ♪
269
00:10:41,771 --> 00:10:43,468
Pulled these
from her social.
270
00:10:43,468 --> 00:10:44,774
Denae didn't really
have much of a life
271
00:10:44,774 --> 00:10:46,471
outside of work and Charlie.
272
00:10:46,471 --> 00:10:47,908
We're still trying
to track down her principal,
273
00:10:47,908 --> 00:10:49,866
but by all accounts,
she loves her job.
274
00:10:49,866 --> 00:10:52,216
All right,
Charlie's never been arrested
275
00:10:52,216 --> 00:10:54,654
for domestic violence,
just bar fights.
276
00:10:56,133 --> 00:10:59,789
Sorry for the delay
in getting these records.
277
00:10:59,789 --> 00:11:01,748
Shaker's been buried
under cases.
278
00:11:01,748 --> 00:11:03,619
And you feel guilty
about that.
279
00:11:03,619 --> 00:11:05,969
Please don't.
Don't feel sorry for me.
280
00:11:05,969 --> 00:11:08,406
Don't read me.
Don't any of it.
281
00:11:08,406 --> 00:11:10,757
I made my bed, and I just--
282
00:11:10,757 --> 00:11:11,932
I just want to focus on Denae.
283
00:11:11,932 --> 00:11:13,585
OK.
284
00:11:13,585 --> 00:11:15,936
Bar fights still speak
to violent tendencies,
285
00:11:15,936 --> 00:11:17,415
so Charlie stays on the list.
286
00:11:17,415 --> 00:11:19,722
Zeke, what's the video?
287
00:11:19,722 --> 00:11:21,071
[computer beeps]
288
00:11:22,638 --> 00:11:24,074
Hey, baby.
289
00:11:24,074 --> 00:11:25,728
Mommy can't wait to meet you.
290
00:11:25,728 --> 00:11:27,338
Pregnancy's
such an exciting time.
291
00:11:27,338 --> 00:11:29,166
Denae should be
nesting and planning.
292
00:11:29,166 --> 00:11:30,602
Instead she's God knows where.
293
00:11:30,602 --> 00:11:32,343
Do we have
any pictures of her
294
00:11:32,343 --> 00:11:34,476
actually on the reservation?
- Not that I could find.
295
00:11:34,476 --> 00:11:36,434
If she loved
her time there so much,
296
00:11:36,434 --> 00:11:38,610
why is there no evidence of
her life there anywhere online?
297
00:11:38,610 --> 00:11:40,351
Unless she
wasn't happy there.
298
00:11:40,351 --> 00:11:42,658
I mean, she did leave
and build a life here in D.C.
299
00:11:42,658 --> 00:11:44,442
This is the only reference
I could find
300
00:11:44,442 --> 00:11:45,879
in any of her postings.
301
00:11:45,879 --> 00:11:47,489
"I know who I am.
302
00:11:47,489 --> 00:11:48,708
"You can't take that from me.
303
00:11:48,708 --> 00:11:50,187
304
00:11:50,187 --> 00:11:51,798
She seems to be
straddling the line
305
00:11:51,798 --> 00:11:53,495
between two worlds,
D.C. and the reservation.
306
00:11:53,495 --> 00:11:55,323
The question is,
which side of the line
307
00:11:55,323 --> 00:11:56,803
did she disappear on?
308
00:11:56,803 --> 00:11:59,457
Mm.
Anything on her phone records?
309
00:11:59,457 --> 00:12:01,895
Looks like she called
three people last night.
310
00:12:01,895 --> 00:12:03,723
Two were unknown.
311
00:12:03,723 --> 00:12:07,161
The other's to a coworker
named Hannah Cress.
312
00:12:07,161 --> 00:12:09,511
Thank you for agreeing
to meet with us, Hannah.
313
00:12:09,511 --> 00:12:11,339
Did Charlie hire you
to find Denae?
314
00:12:11,339 --> 00:12:13,645
[echoing]
No, her grandmother Rose did.
315
00:12:13,645 --> 00:12:17,867
♪ ♪
316
00:12:17,867 --> 00:12:20,696
[normally] You don't
like Charlie, do you?
317
00:12:20,696 --> 00:12:23,568
Couple weeks ago,
I found Denae crying in her car
318
00:12:23,568 --> 00:12:25,005
outside the school.
319
00:12:25,005 --> 00:12:26,528
It wasn't the first time.
320
00:12:26,528 --> 00:12:28,356
She told me that she
and Charlie had been
321
00:12:28,356 --> 00:12:29,923
fighting over his drinking.
322
00:12:29,923 --> 00:12:32,360
It wasn't the first time
she told me that either.
323
00:12:32,360 --> 00:12:35,667
This time, though, he punched
a wall, almost hitting her.
324
00:12:35,667 --> 00:12:37,365
It really shook her up.
325
00:12:37,365 --> 00:12:39,846
Yet she stayed with him.
Was she scared to leave?
326
00:12:39,846 --> 00:12:41,717
Not once she had
a baby to protect.
327
00:12:41,717 --> 00:12:44,720
That's why even though
she loved her job, she quit.
328
00:12:44,720 --> 00:12:46,983
She quit?
Rose didn't mention that.
329
00:12:46,983 --> 00:12:48,550
Well, nobody knew except me
and the principal.
330
00:12:48,550 --> 00:12:50,595
Denae did not want it
getting back to Charlie.
331
00:12:50,595 --> 00:12:53,250
So Denae wasn't just going
back home to have her baby.
332
00:12:53,250 --> 00:12:55,383
She was moving back
to the reservation permanently.
333
00:12:55,383 --> 00:12:56,863
Is that right?
- Yes.
334
00:12:56,863 --> 00:12:58,995
Denae genuinely
missed her community.
335
00:12:58,995 --> 00:13:00,910
So we know that Denae
called you last night.
336
00:13:00,910 --> 00:13:02,085
Do you remember
anything that she said
337
00:13:02,085 --> 00:13:03,217
that could be helpful?
338
00:13:03,217 --> 00:13:04,348
I don't have to remember it.
339
00:13:04,348 --> 00:13:06,133
I have a voice mail.
340
00:13:06,133 --> 00:13:07,743
I missed her call.
341
00:13:07,743 --> 00:13:09,310
[beep]
- Hey.
342
00:13:09,310 --> 00:13:11,094
Just letting you know
I'm almost home.
343
00:13:11,094 --> 00:13:12,748
Wait, hold on.
344
00:13:12,748 --> 00:13:15,055
I'll text you when I arrive.
Love you.
345
00:13:15,055 --> 00:13:16,752
[speaking indistinctly,
object rustles]
346
00:13:16,752 --> 00:13:19,233
I tried calling her back,
but she wouldn't pick up.
347
00:13:19,233 --> 00:13:21,888
So Denae was almost back home
at the reservation.
348
00:13:21,888 --> 00:13:24,238
The question is,
what or who stopped her
349
00:13:24,238 --> 00:13:25,456
from getting there?
350
00:13:25,456 --> 00:13:27,502
You lied about your alibi.
351
00:13:27,502 --> 00:13:31,767
If that Indian PI dude left
a bruise, I'm pressing charges.
352
00:13:31,767 --> 00:13:33,160
What Indian dude?
353
00:13:33,160 --> 00:13:35,075
I don't see anybody, Charlie.
354
00:13:35,075 --> 00:13:37,294
But you know what I do see
355
00:13:37,294 --> 00:13:40,645
is a hungover,
sorry excuse of a boyfriend
356
00:13:40,645 --> 00:13:42,430
and father-to-be.
357
00:13:42,430 --> 00:13:45,781
So why don't we
just focus on him?
358
00:13:45,781 --> 00:13:49,785
- I like her style.
- Oh, best partner I ever had.
359
00:13:49,785 --> 00:13:51,613
You know
Mallory will have your ass
360
00:13:51,613 --> 00:13:53,745
if he knows you're here.
361
00:13:53,745 --> 00:13:55,530
I can't just sit on my hands.
362
00:13:55,530 --> 00:13:57,227
♪ ♪
363
00:13:57,227 --> 00:14:01,405
Now, you know,
lying about your work alibi,
364
00:14:01,405 --> 00:14:03,843
that's the fastest way
to get on my nerves.
365
00:14:03,843 --> 00:14:06,758
And, Charles, that is not
a place you want to be.
366
00:14:06,758 --> 00:14:10,588
♪ ♪
367
00:14:10,588 --> 00:14:13,765
I was with a girl I met
during my shift, OK?
368
00:14:13,765 --> 00:14:15,637
I was dreading going home
since Denae I were fighting,
369
00:14:15,637 --> 00:14:16,943
so I clocked off early
370
00:14:16,943 --> 00:14:18,466
and spent
the whole night with her.
371
00:14:18,466 --> 00:14:22,426
We went to another bar
after my shift.
372
00:14:22,426 --> 00:14:25,473
Here's the receipt.
373
00:14:25,473 --> 00:14:27,954
Cheating on your
pregnant girlfriend.
374
00:14:27,954 --> 00:14:29,781
Really?
- It's not a crime.
375
00:14:29,781 --> 00:14:31,261
Can I go now?
376
00:14:31,261 --> 00:14:33,133
Receipt or not,
you got at least
377
00:14:33,133 --> 00:14:35,657
five seconds to tell me
if you had anything to do
378
00:14:35,657 --> 00:14:38,312
with Denae, or else.
- Or what?
379
00:14:38,312 --> 00:14:40,401
Or us.
380
00:14:40,401 --> 00:14:42,838
♪ ♪
381
00:14:42,838 --> 00:14:46,015
You better start talking, Charlie.
382
00:14:46,015 --> 00:14:48,670
Go ahead.
I'll still say the same thing.
383
00:14:48,670 --> 00:14:52,326
I didn't lay a finger on Denae,
and I don't know where she is.
384
00:14:52,326 --> 00:14:54,981
♪ ♪
385
00:14:54,981 --> 00:14:57,505
Look, we may fight a lot,
386
00:14:57,505 --> 00:14:59,811
and yeah, I got a temper, OK?
387
00:14:59,811 --> 00:15:02,031
But I love Denae and that kid.
388
00:15:02,031 --> 00:15:03,772
I need them to be OK.
389
00:15:03,772 --> 00:15:05,817
♪ ♪
390
00:15:05,817 --> 00:15:07,819
Then help us, Charlie.
391
00:15:07,819 --> 00:15:12,302
Who would try to stop Denae
from going to the reservation?
392
00:15:12,302 --> 00:15:14,565
Wait, what?
393
00:15:14,565 --> 00:15:16,872
Denae wouldn't go back there.
She hated the reservation.
394
00:15:16,872 --> 00:15:19,440
She was headed back.
We know for a fact she was.
395
00:15:19,440 --> 00:15:21,268
I seriously doubt that.
396
00:15:21,268 --> 00:15:23,444
She never said why,
but I always got the feeling
397
00:15:23,444 --> 00:15:25,315
she had problems
with somebody there.
398
00:15:25,315 --> 00:15:28,884
Always said it was the last
place she'd ever go back to.
399
00:15:28,884 --> 00:15:31,191
I guess your instincts about
Denae's complicated feelings
400
00:15:31,191 --> 00:15:32,844
for her reservation
were correct.
401
00:15:32,844 --> 00:15:34,411
If Denae was having issues
with someone
402
00:15:34,411 --> 00:15:36,239
at the reservation,
wouldn't that be something
403
00:15:36,239 --> 00:15:38,372
her grandmother would know
and should have volunteered?
404
00:15:38,372 --> 00:15:40,548
[sighs]
[phone ringing and buzzing]
405
00:15:40,548 --> 00:15:42,724
[phone beeps]
406
00:15:42,724 --> 00:15:44,247
You're not gonna even
check who that is?
407
00:15:44,247 --> 00:15:45,770
I know who it is.
It's my union rep.
408
00:15:45,770 --> 00:15:47,163
He's been trying
to reach me all day.
409
00:15:47,163 --> 00:15:48,817
Trent, you can't
avoid talking--
410
00:15:48,817 --> 00:15:50,384
All he is going to tell me
is to give you up
411
00:15:50,384 --> 00:15:51,776
as the person who stole
the thumb drive
412
00:15:51,776 --> 00:15:53,387
so my job can be reinstated.
413
00:15:53,387 --> 00:15:55,737
And that's not an option,
so please let it go.
414
00:15:55,737 --> 00:15:58,914
♪ ♪
415
00:15:58,914 --> 00:16:00,437
[sighs]
416
00:16:00,437 --> 00:16:02,439
No hits on Denae's car
here in D.C.
417
00:16:02,439 --> 00:16:04,398
or any sight of it on the
highway to the reservation.
418
00:16:04,398 --> 00:16:05,965
It's like it just disappeared.
419
00:16:05,965 --> 00:16:07,531
We need boots
on the ground there.
420
00:16:07,531 --> 00:16:09,142
Gabi.
421
00:16:09,142 --> 00:16:10,621
Dhan is setting up
surveillance at Charlie's
422
00:16:10,621 --> 00:16:12,188
in case Denae comes back.
423
00:16:12,188 --> 00:16:13,711
Margaret is headed
over to Zeke's
424
00:16:13,711 --> 00:16:15,365
with Denae's
voice mail to Hannah
425
00:16:15,365 --> 00:16:16,845
to see if we can clean it up.
426
00:16:16,845 --> 00:16:19,065
Outside of that,
we've exhausted
427
00:16:19,065 --> 00:16:20,980
all paths here in D.C., Lace.
428
00:16:20,980 --> 00:16:23,417
It's time to go
to the reservation.
429
00:16:23,417 --> 00:16:25,636
In Virginia?
430
00:16:25,636 --> 00:16:27,725
Past--
431
00:16:27,725 --> 00:16:29,249
past our farmhouse?
432
00:16:29,249 --> 00:16:31,294
I understand if you can't go.
I do.
433
00:16:31,294 --> 00:16:34,123
It's OK.
Trent will be with me.
434
00:16:34,123 --> 00:16:36,343
It's a perk of not having
a badge right now.
435
00:16:36,343 --> 00:16:37,431
I don't have to worry
about creating
436
00:16:37,431 --> 00:16:38,998
a jurisdictional problem.
437
00:16:38,998 --> 00:16:40,869
I can just help.
438
00:16:40,869 --> 00:16:43,263
No, no.
439
00:16:43,263 --> 00:16:45,961
I'll come.
I want to come.
440
00:16:45,961 --> 00:16:48,268
I can't avoid an entire state
just because something bad
441
00:16:48,268 --> 00:16:51,053
happened to me once, right?
442
00:16:51,053 --> 00:16:52,968
This is for Denae.
443
00:16:52,968 --> 00:16:55,623
Boyfriend is controlling, possessive.
444
00:16:55,623 --> 00:16:57,842
Yeah?
Tell me something I don't know.
445
00:16:57,842 --> 00:16:59,844
Denae stayed with him despite
these unbecoming attributes.
446
00:16:59,844 --> 00:17:02,717
Implies they are
familiar to her.
447
00:17:02,717 --> 00:17:04,284
Control, possession--
448
00:17:04,284 --> 00:17:06,808
she's experienced that
before in her life.
449
00:17:06,808 --> 00:17:08,592
Likely someone close to her.
450
00:17:08,592 --> 00:17:11,813
Family member, maybe.
451
00:17:11,813 --> 00:17:13,989
You're going to the
reservation, aren't you?
452
00:17:13,989 --> 00:17:17,297
Ensuring ample sustenance
while you're gone.
453
00:17:17,297 --> 00:17:20,300
I see.
Is Heavy Boots going with you?
454
00:17:20,300 --> 00:17:22,650
The grandmother
isn't the controlling sort.
455
00:17:22,650 --> 00:17:25,131
Maybe someone else she was
close to on the reservation?
456
00:17:25,131 --> 00:17:26,654
Maybe that's why she left.
457
00:17:26,654 --> 00:17:30,136
I don't appreciate you
ignoring my question.
458
00:17:30,136 --> 00:17:32,486
[phone ringing and buzzing]
459
00:17:32,486 --> 00:17:33,965
[phone clicks]
460
00:17:33,965 --> 00:17:36,142
[flirtatiously] Hey, you.
461
00:17:36,142 --> 00:17:37,795
[urgently] Where was the car?
462
00:17:37,795 --> 00:17:44,672
♪ ♪
463
00:17:44,672 --> 00:17:47,675
All right, we are technically
on the reservation.
464
00:17:47,675 --> 00:17:49,198
One of my buddies
at Virginia PD
465
00:17:49,198 --> 00:17:50,939
said a report about
Denae's abandoned car
466
00:17:50,939 --> 00:17:52,810
came in just a few hours ago.
467
00:17:52,810 --> 00:17:55,683
♪ ♪
468
00:17:55,683 --> 00:17:57,467
It's locked.
469
00:17:57,467 --> 00:17:58,947
I got it.
470
00:17:58,947 --> 00:18:01,515
♪ ♪
471
00:18:01,515 --> 00:18:04,300
[glass shattering]
472
00:18:04,300 --> 00:18:05,954
I like suspended Trent.
473
00:18:05,954 --> 00:18:13,092
♪ ♪
474
00:18:14,615 --> 00:18:16,182
Is that--
475
00:18:16,182 --> 00:18:17,531
Blood.
476
00:18:21,535 --> 00:18:24,538
All right, well, there's
nothing wrong with the car,
477
00:18:24,538 --> 00:18:25,713
which means
it didn't break down.
478
00:18:25,713 --> 00:18:27,193
And the gas tank is full too.
479
00:18:27,193 --> 00:18:29,369
We passed a gas station
a half mile up.
480
00:18:29,369 --> 00:18:31,893
If Denae went into early labor
or needed help
481
00:18:31,893 --> 00:18:33,895
and couldn't drive,
maybe she stopped there.
482
00:18:33,895 --> 00:18:36,027
If they have surveillance
footage, Zeke will find it.
483
00:18:36,027 --> 00:18:37,855
[phone beeps]
484
00:18:37,855 --> 00:18:40,423
[dramatic music]
485
00:18:40,423 --> 00:18:43,426
[echoing] Is it too much
to ask for a decent meal?
486
00:18:43,426 --> 00:18:45,036
[normally] Lacey, you OK?
487
00:18:45,036 --> 00:18:46,734
♪ ♪
488
00:18:46,734 --> 00:18:48,736
[whimpers]
Yeah.
489
00:18:48,736 --> 00:18:50,216
Get away from the car.
490
00:18:50,216 --> 00:18:52,348
Hey, hey, hey. Whoa.
It's OK. It's OK.
491
00:18:52,348 --> 00:18:57,266
I'm--we are private investigators.
492
00:18:57,266 --> 00:18:58,746
You can lower the gun.
493
00:18:58,746 --> 00:19:00,443
I don't trust folks
I don't know.
494
00:19:00,443 --> 00:19:03,490
So I'll ask you again,
step away from the car.
495
00:19:03,490 --> 00:19:05,796
I don't think you understand.
496
00:19:05,796 --> 00:19:08,016
This vehicle belongs to--
497
00:19:08,016 --> 00:19:10,671
- Denae Wagon.
- Wait. You know Denae?
498
00:19:10,671 --> 00:19:12,281
She's my sister.
499
00:19:12,281 --> 00:19:15,110
I know you don't know us,
but I promise you
500
00:19:15,110 --> 00:19:18,113
our only intention
is to help you find out
501
00:19:18,113 --> 00:19:19,941
what happened to your sister.
502
00:19:19,941 --> 00:19:21,725
Why should I believe you?
503
00:19:21,725 --> 00:19:26,077
Because your grandma Rose
hired us to find Denae.
504
00:19:26,077 --> 00:19:28,645
Now, normally I would take time
for pleasantries.
505
00:19:28,645 --> 00:19:31,779
But after what we just found,
we have no time to waste.
506
00:19:31,779 --> 00:19:34,434
♪ ♪
507
00:19:34,434 --> 00:19:36,958
- Oh, my God.
- It's blood.
508
00:19:36,958 --> 00:19:39,613
Denae could be in early labor
or hurt or both.
509
00:19:39,613 --> 00:19:41,049
We need to search this area.
510
00:19:41,049 --> 00:19:42,268
Look, we started forming
a search party
511
00:19:42,268 --> 00:19:43,617
on the reservation.
512
00:19:43,617 --> 00:19:45,793
Hey, get everybody here--now!
513
00:19:45,793 --> 00:19:48,099
You heard him.
Let's go, guys. Let's go!
514
00:19:48,099 --> 00:19:49,840
♪ ♪
515
00:19:49,840 --> 00:19:53,279
- Denae!
- Denae!
516
00:19:53,279 --> 00:19:59,415
Denae! Denae!
517
00:19:59,415 --> 00:20:04,464
Denae!
518
00:20:04,464 --> 00:20:11,166
♪ ♪
519
00:20:14,517 --> 00:20:18,304
[phone beeping]
520
00:20:18,304 --> 00:20:20,915
Denae!
521
00:20:20,915 --> 00:20:23,570
Pick up.
[line ringing]
522
00:20:23,570 --> 00:20:25,354
Still no answer
from the gas station?
523
00:20:25,354 --> 00:20:27,835
No, and whatever system
they use must be hard-lined,
524
00:20:27,835 --> 00:20:29,576
because I can't hack in at all.
525
00:20:29,576 --> 00:20:31,273
Here, listen to this.
526
00:20:31,273 --> 00:20:33,406
Hey, just letting you know
I'm almost home.
527
00:20:33,406 --> 00:20:35,059
Wait, hold on.
528
00:20:35,059 --> 00:20:37,540
I'll text you when I arrive.
Love you.
529
00:20:37,540 --> 00:20:38,976
[speaking indistinctly,
object rustles]
530
00:20:38,976 --> 00:20:40,369
Did you hear that at the end?
531
00:20:40,369 --> 00:20:41,718
Yeah, Denae said
something else.
532
00:20:41,718 --> 00:20:43,416
Yeah, but I can't
make it out.
533
00:20:43,416 --> 00:20:45,156
Can--can you--can you
isolate the last, like,
534
00:20:45,156 --> 00:20:47,115
four seconds
and boost the audio?
535
00:20:47,115 --> 00:20:48,464
Yeah, I'm on it.
536
00:20:48,464 --> 00:20:52,512
♪ ♪
537
00:20:52,512 --> 00:20:54,035
You can go to the bus station.
538
00:20:54,035 --> 00:20:55,645
I can send this to you
when it's done.
539
00:20:55,645 --> 00:20:57,430
No, I still have
a few minutes.
540
00:20:57,430 --> 00:21:00,650
OK.
541
00:21:00,650 --> 00:21:03,392
[computer beeping]
[sighs] Jeez, I--
542
00:21:03,392 --> 00:21:05,525
I hate not being on the
reservation, looking with them.
543
00:21:05,525 --> 00:21:07,178
- Yeah, I know.
- [sighs]
544
00:21:07,178 --> 00:21:10,007
But we're looking from here,
in our own way.
545
00:21:10,007 --> 00:21:12,009
And that's enough for you?
546
00:21:12,009 --> 00:21:13,881
Yeah, it has to be.
547
00:21:13,881 --> 00:21:16,187
With every new case, I have
to be cognizant of how long
548
00:21:16,187 --> 00:21:17,667
it'll take me to get back
to the bus station,
549
00:21:17,667 --> 00:21:19,756
'cause I have
to be there by 9:00 p.m.
550
00:21:19,756 --> 00:21:23,064
I mean, I miss out on a lot
of moments because of that,
551
00:21:23,064 --> 00:21:24,500
like the search right now.
552
00:21:24,500 --> 00:21:26,502
But we can't think of it
as failing.
553
00:21:26,502 --> 00:21:29,723
I mean, we're coping
so that we can help.
554
00:21:29,723 --> 00:21:31,377
We're doing the best we can.
555
00:21:31,377 --> 00:21:34,597
And that best has brought
a lot of people home.
556
00:21:34,597 --> 00:21:37,034
Yeah.
557
00:21:37,034 --> 00:21:38,775
[computer beeping]
558
00:21:38,775 --> 00:21:41,256
The audio file
is done rendering.
559
00:21:41,256 --> 00:21:43,476
I'll text you when I arrive.
Love you.
560
00:21:43,476 --> 00:21:44,781
I missed you.
[object rustles]
561
00:21:44,781 --> 00:21:45,869
[line clicks, beeps]
562
00:21:45,869 --> 00:21:47,262
Her voice changed.
563
00:21:47,262 --> 00:21:49,351
The "missed you"
was to someone else.
564
00:21:49,351 --> 00:21:51,962
But what was that rustling
at the end?
565
00:21:51,962 --> 00:21:53,747
It was a hug.
566
00:21:53,747 --> 00:21:55,314
Denae knows this person.
567
00:21:55,314 --> 00:21:57,838
You have to find
the surveillance footage ASAP.
568
00:21:57,838 --> 00:22:00,144
OK.
569
00:22:00,144 --> 00:22:03,278
[indistinct chatter]
570
00:22:03,278 --> 00:22:10,416
♪ ♪
571
00:22:13,636 --> 00:22:15,464
So can you tell me
what happened?
572
00:22:15,464 --> 00:22:18,598
Denae's father passed
when she was six,
573
00:22:18,598 --> 00:22:21,252
and her mother left
the family soon after.
574
00:22:21,252 --> 00:22:24,647
It must have been hard,
raising two kids by yourself.
575
00:22:24,647 --> 00:22:29,130
Yeah, it was hard on all
of us but the kids mostly.
576
00:22:29,130 --> 00:22:33,395
I worked a lot, and I
wasn't always around.
577
00:22:33,395 --> 00:22:36,355
Who took care of the kids
while you were working?
578
00:22:36,355 --> 00:22:38,531
I did.
I was the only one
579
00:22:38,531 --> 00:22:40,054
who was keeping her
out of trouble,
580
00:22:40,054 --> 00:22:41,882
while I was trying to keep
what was left
581
00:22:41,882 --> 00:22:43,492
of our family together.
582
00:22:43,492 --> 00:22:45,102
But none of that mattered.
583
00:22:45,102 --> 00:22:46,800
She chose a white boy
living in the big city
584
00:22:46,800 --> 00:22:48,149
over her own blood.
585
00:22:48,149 --> 00:22:50,717
And this is why
I did not tell you
586
00:22:50,717 --> 00:22:52,283
that Denae was coming home.
587
00:22:52,283 --> 00:22:54,634
You hold on too tight, Kai.
588
00:22:54,634 --> 00:22:57,811
Denae has a right
to choose her own way.
589
00:22:57,811 --> 00:23:00,030
Yeah, and look
what happened her.
590
00:23:00,030 --> 00:23:01,815
I'm sorry, are you
blaming your sister
591
00:23:01,815 --> 00:23:03,294
for what's happening to her?
592
00:23:03,294 --> 00:23:05,775
I don't blame her.
593
00:23:05,775 --> 00:23:07,864
I blame my grandmother.
594
00:23:07,864 --> 00:23:10,606
Look, you could have told me
that Denae was coming back.
595
00:23:10,606 --> 00:23:12,347
We could have worked
something out.
596
00:23:12,347 --> 00:23:16,873
♪ ♪
597
00:23:16,873 --> 00:23:19,963
Is this Ada?
I'd love to talk to her.
598
00:23:19,963 --> 00:23:22,009
You don't get to talk
to my wife
599
00:23:22,009 --> 00:23:24,185
or anyone else
on this reservation.
600
00:23:24,185 --> 00:23:26,274
If you have any questions,
you go through me.
601
00:23:26,274 --> 00:23:28,972
This whole
controlling nonsense,
602
00:23:28,972 --> 00:23:31,018
is that why your sister
left in the first place?
603
00:23:31,018 --> 00:23:34,238
You insult me as you stand
here as a guest in my home?
604
00:23:34,238 --> 00:23:35,631
Kai.
605
00:23:35,631 --> 00:23:38,068
Denae's case
is my jurisdiction.
606
00:23:38,068 --> 00:23:40,854
I decide how this investigation
is handled.
607
00:23:40,854 --> 00:23:47,338
♪ ♪
608
00:23:47,338 --> 00:23:49,340
So you're DCPD.
609
00:23:49,340 --> 00:23:52,866
What'd you get suspended for,
police brutality?
610
00:23:52,866 --> 00:23:56,304
No, he took the fall for me
so I could save someone's life,
611
00:23:56,304 --> 00:23:58,915
which I am desperately
trying to do for your sister.
612
00:23:58,915 --> 00:24:00,787
♪ ♪
613
00:24:00,787 --> 00:24:03,529
Seriously, nothing?
614
00:24:03,529 --> 00:24:05,182
[sighs]
615
00:24:05,182 --> 00:24:07,707
Nothing, not even
a rustle of a curtain?
616
00:24:07,707 --> 00:24:09,056
And I know they can hear us.
617
00:24:09,056 --> 00:24:10,884
I didn't give Kai
enough credit.
618
00:24:10,884 --> 00:24:13,408
He has some serious control
over this community.
619
00:24:13,408 --> 00:24:15,889
Denae is somewhere out there,
and no one cares.
620
00:24:15,889 --> 00:24:18,239
They care.
They're just scared.
621
00:24:18,239 --> 00:24:20,067
I'm starting to think
Denae wasn't running
622
00:24:20,067 --> 00:24:23,200
from her community as much
as she was running from Kai.
623
00:24:23,200 --> 00:24:25,202
♪ ♪
624
00:24:25,202 --> 00:24:27,335
You OK?
625
00:24:27,335 --> 00:24:30,077
[sighs]
No, but...
626
00:24:30,077 --> 00:24:32,862
I just want to find Denae and
get the hell out of Virginia.
627
00:24:32,862 --> 00:24:33,950
I know.
628
00:24:33,950 --> 00:24:35,822
Hey, you're safe.
629
00:24:35,822 --> 00:24:37,258
Virginia is just a place.
630
00:24:37,258 --> 00:24:39,478
The farmhouse
is just a building.
631
00:24:39,478 --> 00:24:41,958
Sir has no control
or power over you anymore.
632
00:24:41,958 --> 00:24:43,743
Thanks to you.
633
00:24:43,743 --> 00:24:45,745
Are you the ones
asking around about Denae?
634
00:24:45,745 --> 00:24:48,399
We are trying to find her
and bring her back home safe.
635
00:24:48,399 --> 00:24:50,184
Are you sure she even
wants to come back home
636
00:24:50,184 --> 00:24:51,751
after what Kai did to her?
637
00:24:51,751 --> 00:24:54,493
♪ ♪
638
00:24:54,493 --> 00:24:56,582
I was raised
in this community,
639
00:24:56,582 --> 00:24:59,236
with the same
traditions you all were.
640
00:24:59,236 --> 00:25:01,674
I am not defined
by an ID card.
641
00:25:01,674 --> 00:25:05,460
I am defined by my ancestors.
642
00:25:05,460 --> 00:25:08,419
I won't be stripped
of my heritage.
643
00:25:08,419 --> 00:25:10,247
[phone beeps]
- I recorded this
644
00:25:10,247 --> 00:25:11,988
at a tribal court hearing
for Denae.
645
00:25:11,988 --> 00:25:13,512
After she fell in love
with that white boy
646
00:25:13,512 --> 00:25:17,124
and left the reservation,
Kai was so angry,
647
00:25:17,124 --> 00:25:19,605
he tried to have her
disenrolled from our tribe.
648
00:25:19,605 --> 00:25:21,432
Denae came back,
fought for her right
649
00:25:21,432 --> 00:25:22,912
to stay a member,
and won.
650
00:25:22,912 --> 00:25:24,479
Do you think
that Kai would try
651
00:25:24,479 --> 00:25:26,263
to stop Denae
from coming back?
652
00:25:26,263 --> 00:25:27,961
Hard to say.
653
00:25:27,961 --> 00:25:32,748
He loves his sister,
but Kai hates disobedience.
654
00:25:32,748 --> 00:25:34,445
Thank you so much
for speaking with us.
655
00:25:34,445 --> 00:25:36,491
I know you must be
taking a big risk.
656
00:25:36,491 --> 00:25:38,145
Kai doesn't scare me.
657
00:25:38,145 --> 00:25:40,277
He and his wife have done
the worst on us,
658
00:25:40,277 --> 00:25:42,105
and my brother and I
are still standing.
659
00:25:42,105 --> 00:25:45,108
His wife? Ada?
What happened?
660
00:25:45,108 --> 00:25:48,634
My brother's wife and baby
died during childbirth,
661
00:25:48,634 --> 00:25:50,984
and Ada was their midwife.
662
00:25:50,984 --> 00:25:52,289
It was malpractice,
and we tried
663
00:25:52,289 --> 00:25:53,769
to have her license revoked,
664
00:25:53,769 --> 00:25:55,118
but Kai shut it down.
665
00:25:55,118 --> 00:25:57,120
Ada's a midwife?
666
00:25:57,120 --> 00:25:58,948
[phone buzzing]
667
00:25:58,948 --> 00:26:00,907
Excuse me.
668
00:26:00,907 --> 00:26:02,691
[phone beeps]
Hey, Zeke.
669
00:26:02,691 --> 00:26:04,345
I got the footage
from the gas station.
670
00:26:04,345 --> 00:26:06,608
Just give me two minutes.
[phone beeps]
671
00:26:06,608 --> 00:26:09,611
[chain rattling]
672
00:26:09,611 --> 00:26:15,530
♪ ♪
673
00:26:15,530 --> 00:26:17,314
One more sec.
Almost got it.
674
00:26:17,314 --> 00:26:24,495
♪ ♪
675
00:26:30,110 --> 00:26:31,590
[phone clicks]
676
00:26:31,590 --> 00:26:32,591
You should have it.
677
00:26:32,591 --> 00:26:33,635
Is that the link?
678
00:26:33,635 --> 00:26:35,289
Pulling it up now.
679
00:26:35,289 --> 00:26:37,508
♪ ♪
680
00:26:37,508 --> 00:26:39,510
- Are you OK?
- Yeah.
681
00:26:39,510 --> 00:26:41,861
Here we go.
[phone beeps]
682
00:26:41,861 --> 00:26:44,080
That must have been when
she was talking to Hannah.
683
00:26:44,080 --> 00:26:47,083
♪ ♪
684
00:26:47,083 --> 00:26:49,999
Oh, my God, Gabi.
685
00:26:49,999 --> 00:26:52,654
That's why Kai didn't
want us to talk to her.
686
00:26:52,654 --> 00:26:55,483
Ada was the last person
to see Denae.
687
00:26:59,487 --> 00:27:01,881
- Rose said Ada was here?
- Yeah, but, Lacey,
688
00:27:01,881 --> 00:27:03,360
we have
to handle this carefully.
689
00:27:03,360 --> 00:27:05,275
[dramatic music]
690
00:27:05,275 --> 00:27:07,538
Lacey, wait!
691
00:27:07,538 --> 00:27:08,931
Where's Denae?
692
00:27:08,931 --> 00:27:10,629
We know you were
at the gas station.
693
00:27:10,629 --> 00:27:11,934
What happened?
She go into labor?
694
00:27:11,934 --> 00:27:14,110
You kill that baby too?
- Lacey!
695
00:27:14,110 --> 00:27:16,199
[crying]
696
00:27:16,199 --> 00:27:18,245
Stop!
You can't go in there, please!
697
00:27:18,245 --> 00:27:22,641
♪ ♪
698
00:27:22,641 --> 00:27:25,948
You just disrupted a woman
in the process of transitioning
699
00:27:25,948 --> 00:27:27,863
into the spirit world.
700
00:27:27,863 --> 00:27:31,301
I set clear boundaries,
and you blew right past them,
701
00:27:31,301 --> 00:27:33,869
interrupting a sacred ceremony
702
00:27:33,869 --> 00:27:37,481
and accusing my wife
for somehow being responsible
703
00:27:37,481 --> 00:27:39,353
for Denae's disappearance?
704
00:27:39,353 --> 00:27:43,009
The disrespect that you have
shown me and this community
705
00:27:43,009 --> 00:27:44,488
is inexcusable.
706
00:27:44,488 --> 00:27:45,707
It's my fault.
707
00:27:45,707 --> 00:27:48,188
♪ ♪
708
00:27:48,188 --> 00:27:51,017
What happened back there,
the way I reacted,
709
00:27:51,017 --> 00:27:53,410
it wasn't like me,
and I'm sorry.
710
00:27:53,410 --> 00:27:56,457
It was never our intention
to disrespect your community,
711
00:27:56,457 --> 00:27:58,285
and for that, we apologize.
712
00:27:58,285 --> 00:28:01,114
But the fact still remains
that Ada was the last person
713
00:28:01,114 --> 00:28:03,333
to see Denae,
and she lied about it.
714
00:28:03,333 --> 00:28:05,858
There's video proof.
715
00:28:05,858 --> 00:28:08,164
Ada, what are they
talking about?
716
00:28:08,164 --> 00:28:09,339
Damn it, answer her.
717
00:28:09,339 --> 00:28:10,863
Did Denae go into labor?
718
00:28:10,863 --> 00:28:12,995
Did something happen
to her or the baby?
719
00:28:12,995 --> 00:28:16,564
I swear, I'm not responsible
for her disappearance.
720
00:28:16,564 --> 00:28:18,218
Just like you
aren't responsible
721
00:28:18,218 --> 00:28:21,700
for that mom and baby
that died under your care?
722
00:28:21,700 --> 00:28:23,919
Did May tell you that?
723
00:28:23,919 --> 00:28:27,270
Did she also tell you that her
sister-in-law had eclampsia?
724
00:28:27,270 --> 00:28:31,448
There was nothing I could have
done to save either of them.
725
00:28:31,448 --> 00:28:33,842
Why was Denae upset
on the video?
726
00:28:33,842 --> 00:28:35,888
Because I told her
that I changed my mind
727
00:28:35,888 --> 00:28:37,454
about delivering her baby.
728
00:28:37,454 --> 00:28:39,630
There was always so much
arguing and hostility
729
00:28:39,630 --> 00:28:42,024
between Kai and Denae,
so I told her
730
00:28:42,024 --> 00:28:44,940
it would be best for her
to have her baby in D.C.
731
00:28:44,940 --> 00:28:49,118
But then when I found out
she was missing, I felt guilty.
732
00:28:49,118 --> 00:28:52,034
I was the one
who turned her away.
733
00:28:52,034 --> 00:28:54,689
I want you off
my reservation.
734
00:28:54,689 --> 00:28:58,432
This is not about you, Kai.
735
00:28:58,432 --> 00:29:00,173
So they're staying.
736
00:29:00,173 --> 00:29:04,438
♪ ♪
737
00:29:04,438 --> 00:29:06,919
You do what you want,
but I'm gonna continue
738
00:29:06,919 --> 00:29:09,051
the search without them.
739
00:29:09,051 --> 00:29:14,927
♪ ♪
740
00:29:14,927 --> 00:29:16,842
You guys go join the search.
741
00:29:16,842 --> 00:29:18,800
I have to go over
a couple of things.
742
00:29:18,800 --> 00:29:20,933
It feels like there's something
in this case we're missing.
743
00:29:20,933 --> 00:29:23,587
I'll meet up
with you guys later.
744
00:29:23,587 --> 00:29:25,111
[door clatters open]
745
00:29:25,111 --> 00:29:32,205
♪ ♪
746
00:29:36,035 --> 00:29:40,082
I'm so happy you've come
to accept our life together.
747
00:29:40,082 --> 00:29:42,781
[panting, crying]
748
00:29:42,781 --> 00:29:46,132
♪ ♪
749
00:29:46,132 --> 00:29:49,788
- [growls]
- [screaming]
750
00:29:49,788 --> 00:29:52,921
No!
751
00:29:52,921 --> 00:29:56,446
[panting]
[locks clicking]
752
00:29:56,446 --> 00:30:03,062
♪ ♪
753
00:30:15,770 --> 00:30:16,989
I'm--
754
00:30:16,989 --> 00:30:19,992
♪ ♪
755
00:30:19,992 --> 00:30:21,907
I--I'm sorry.
756
00:30:21,907 --> 00:30:24,083
♪ ♪
757
00:30:24,083 --> 00:30:25,388
Sit.
758
00:30:25,388 --> 00:30:26,912
We're having dinner.
759
00:30:26,912 --> 00:30:30,263
♪ ♪
760
00:30:30,263 --> 00:30:33,222
[Marie Gallo's
"When the Darkness Comes"]
761
00:30:33,222 --> 00:30:36,835
♪ ♪
762
00:30:36,835 --> 00:30:43,145
I think "The Ponds" is my
favorite chapter in Walden.
763
00:30:43,145 --> 00:30:50,022
The way he conceptualizes
the ideal self, that...
764
00:30:50,022 --> 00:30:55,027
to reach a certain caliber
of purity,
765
00:30:55,027 --> 00:30:57,551
one must become--
766
00:30:57,551 --> 00:31:00,946
become both.
767
00:31:00,946 --> 00:31:03,426
♪ ♪
768
00:31:03,426 --> 00:31:06,429
[sobbing]
769
00:31:06,429 --> 00:31:13,610
♪ ♪
770
00:31:15,003 --> 00:31:17,527
I really wanted this to work.
771
00:31:17,527 --> 00:31:19,965
♪ So close to the edge ♪
772
00:31:19,965 --> 00:31:23,316
♪ Of fragile sin ♪
773
00:31:23,316 --> 00:31:25,274
♪ ♪
774
00:31:25,274 --> 00:31:26,841
♪ I pulled on that thread ♪
775
00:31:26,841 --> 00:31:28,974
What did you put in the food?
776
00:31:28,974 --> 00:31:32,281
♪ Unraveled it ♪
777
00:31:32,281 --> 00:31:35,632
[groans]
778
00:31:35,632 --> 00:31:38,809
[sighs]
779
00:31:38,809 --> 00:31:42,639
♪ Bittersweet, that song ♪
780
00:31:42,639 --> 00:31:46,730
♪ When the darkness comes ♪
781
00:31:46,730 --> 00:31:50,343
♪ The deceiving calm ♪
782
00:31:50,343 --> 00:31:54,086
♪ When the darkness comes ♪
783
00:31:54,086 --> 00:32:00,527
♪ ♪
784
00:32:00,527 --> 00:32:02,529
[breathing shakily]
785
00:32:02,529 --> 00:32:04,226
Come on.
786
00:32:04,226 --> 00:32:08,230
♪ ♪
787
00:32:08,230 --> 00:32:11,190
Get up, Gabi.
788
00:32:11,190 --> 00:32:14,367
Get up, Gabi!
789
00:32:14,367 --> 00:32:18,806
[breathing heavily]
790
00:32:18,806 --> 00:32:20,590
[chain rattling]
791
00:32:20,590 --> 00:32:25,944
♪ Keeping me alive
[indistinct] ♪
792
00:32:25,944 --> 00:32:28,250
♪ ♪
793
00:32:28,250 --> 00:32:29,730
[banging]
794
00:32:29,730 --> 00:32:31,906
Don't give up, Gabi!
795
00:32:31,906 --> 00:32:34,039
It's not over, Gabi!
796
00:32:34,039 --> 00:32:36,389
Never give up, Gabi!
797
00:32:36,389 --> 00:32:38,217
Keep going, Gabi!
798
00:32:38,217 --> 00:32:39,653
Never give up.
799
00:32:39,653 --> 00:32:41,568
Don't give up, Gabi.
800
00:32:41,568 --> 00:32:43,265
Never give up, Gabi.
801
00:32:43,265 --> 00:32:44,919
Don't give up.
802
00:32:44,919 --> 00:32:49,228
♪ ♪
803
00:32:49,228 --> 00:32:52,405
Don't give up, Gabi.
804
00:32:52,405 --> 00:32:54,668
Never give up, Gabi.
805
00:32:54,668 --> 00:32:57,627
[door creaking]
806
00:32:57,627 --> 00:33:02,110
[footsteps tapping]
807
00:33:02,110 --> 00:33:05,113
[keys jangling]
808
00:33:05,113 --> 00:33:07,376
♪ ♪
809
00:33:07,376 --> 00:33:08,725
Would you like
to know why I chose
810
00:33:08,725 --> 00:33:10,858
this farmhouse as our home?
811
00:33:10,858 --> 00:33:15,994
It's because it borders an area
that people pay no mind to.
812
00:33:15,994 --> 00:33:19,301
Police turn a blind eye
to what happens around here.
813
00:33:19,301 --> 00:33:21,390
♪ ♪
814
00:33:21,390 --> 00:33:25,133
[dramatic music]
815
00:33:25,133 --> 00:33:26,961
No.
816
00:33:26,961 --> 00:33:30,486
♪ ♪
817
00:33:30,486 --> 00:33:33,359
If you ever run away again,
I'll make sure that your body
818
00:33:33,359 --> 00:33:35,926
ends up on that border--
the space between,
819
00:33:35,926 --> 00:33:38,712
where no one
will ever find you.
820
00:33:38,712 --> 00:33:45,153
♪ ♪
821
00:33:45,153 --> 00:33:47,547
I just wanted
to make sure you're OK.
822
00:33:47,547 --> 00:33:49,723
I know where
to look for Denae.
823
00:33:49,723 --> 00:33:53,074
The space between jurisdictions
where no one thinks to look.
824
00:33:53,074 --> 00:34:00,212
♪ ♪
825
00:34:06,696 --> 00:34:08,655
This way.
826
00:34:08,655 --> 00:34:10,048
- Denae!
- Denae!
827
00:34:10,048 --> 00:34:12,137
Denae!
- Denae!
828
00:34:12,137 --> 00:34:15,053
- Denae!
- Denae!
829
00:34:15,053 --> 00:34:21,450
Denae!
- Denae!
830
00:34:21,450 --> 00:34:23,844
Dhan!
831
00:34:23,844 --> 00:34:24,975
Oh!
832
00:34:24,975 --> 00:34:26,760
Denae, honey, I'm Gabi.
833
00:34:26,760 --> 00:34:28,631
Hold on.
834
00:34:28,631 --> 00:34:31,112
♪ ♪
835
00:34:31,112 --> 00:34:34,463
Doctor.
836
00:34:34,463 --> 00:34:36,074
Baby.
- Don't worry.
837
00:34:36,074 --> 00:34:38,293
We're getting you
to a doctor right now.
838
00:34:38,293 --> 00:34:40,643
- Gabi.
- Yeah?
839
00:34:40,643 --> 00:34:46,823
♪ ♪
840
00:34:46,823 --> 00:34:48,129
Who took your baby, Denae?
841
00:34:48,129 --> 00:34:51,654
♪ ♪
842
00:34:51,654 --> 00:34:53,265
No, no, no, no, no, no, no.
843
00:34:53,265 --> 00:34:54,875
Denae?
Denae!
844
00:34:57,704 --> 00:34:59,358
[dramatic music]
845
00:34:59,358 --> 00:35:01,708
It's a miracle
she's even alive.
846
00:35:01,708 --> 00:35:03,797
Did the blood
transfusion help?
847
00:35:03,797 --> 00:35:05,103
We should know soon.
848
00:35:05,103 --> 00:35:06,756
The longer we wait
for Denae to wake up,
849
00:35:06,756 --> 00:35:08,845
the more time we lose
looking for her baby.
850
00:35:08,845 --> 00:35:10,760
I'm gonna go find a doctor.
851
00:35:10,760 --> 00:35:14,155
If Denae can't tell us what
happened, maybe her body can.
852
00:35:14,155 --> 00:35:16,940
♪ ♪
853
00:35:16,940 --> 00:35:20,030
[knock at door]
854
00:35:20,030 --> 00:35:21,858
Hi, Dr. Potter.
855
00:35:21,858 --> 00:35:23,599
Do you remember me
from--from yesterday?
856
00:35:23,599 --> 00:35:25,471
Yes, you were part of
that team looking for Denae.
857
00:35:25,471 --> 00:35:26,950
We found her.
858
00:35:26,950 --> 00:35:29,649
Oh, that's--
that's incredible.
859
00:35:29,649 --> 00:35:31,303
- Yeah.
- And the baby?
860
00:35:31,303 --> 00:35:33,218
Wasn't with her,
which is why we think
861
00:35:33,218 --> 00:35:34,654
that it'll be
a good idea for Denae
862
00:35:34,654 --> 00:35:36,351
if you were there
when she woke up.
863
00:35:36,351 --> 00:35:38,919
I mean, her recovery
won't be easy,
864
00:35:38,919 --> 00:35:40,703
but you're probably
the only face
865
00:35:40,703 --> 00:35:44,011
that she trusts right now,
and she'll need you.
866
00:35:44,011 --> 00:35:45,795
Well, I'm afraid that
I can't come at the moment.
867
00:35:45,795 --> 00:35:48,624
You caught me on my way out.
I'm in a bit of a rush.
868
00:35:48,624 --> 00:35:51,323
OK, I understand, but I mean,
she's your patient.
869
00:35:51,323 --> 00:35:52,846
Well, I have many patients--
870
00:35:52,846 --> 00:35:54,717
another that needs me
right now.
871
00:35:54,717 --> 00:36:01,985
♪ ♪
872
00:36:04,858 --> 00:36:07,034
- [groans]
- Are you all right?
873
00:36:07,034 --> 00:36:08,992
Sorry, I just got--
I got a little lightheaded.
874
00:36:08,992 --> 00:36:10,777
It's been a long 24 hours.
875
00:36:10,777 --> 00:36:13,649
Could--could I have
a glass of water before I go?
876
00:36:13,649 --> 00:36:16,261
Yes.
Yes, of course.
877
00:36:16,261 --> 00:36:18,872
Stay here.
878
00:36:18,872 --> 00:36:20,830
Mm.
879
00:36:20,830 --> 00:36:27,881
♪ ♪
880
00:36:27,881 --> 00:36:30,144
According
to the on-call ob-gyn,
881
00:36:30,144 --> 00:36:32,799
there's no way Denae could have
delivered her own baby.
882
00:36:32,799 --> 00:36:35,845
The bruising on her abdomen
and the incisions made
883
00:36:35,845 --> 00:36:38,761
to help her deliver the baby
aren't self-inflicted.
884
00:36:38,761 --> 00:36:41,155
So someone delivered
the baby for her out there?
885
00:36:41,155 --> 00:36:42,765
Someone who knew
what they were doing.
886
00:36:42,765 --> 00:36:45,420
Ada?
Maybe she had everyone fooled.
887
00:36:45,420 --> 00:36:48,771
The last thing Denae said
to me before she passed out
888
00:36:48,771 --> 00:36:51,426
was "baby" and "doctor."
889
00:36:51,426 --> 00:36:54,995
I think she was trying to tell
me her doctor took the baby.
890
00:36:54,995 --> 00:37:00,043
Guys, Margaret is at
Dr. Potter's house right now.
891
00:37:00,043 --> 00:37:03,917
[rain pattering over speakers]
892
00:37:07,355 --> 00:37:10,053
[baby whimpering]
893
00:37:11,620 --> 00:37:13,100
[gasps]
894
00:37:13,100 --> 00:37:15,842
[whispering]
Oh, my God. Hi.
895
00:37:15,842 --> 00:37:18,453
OK, come here, bubba.
Come here, bubba.
896
00:37:18,453 --> 00:37:21,195
Come here. Come here.
897
00:37:21,195 --> 00:37:23,110
I got you. I got you.
898
00:37:24,633 --> 00:37:26,722
[gasps]
- Give me my baby.
899
00:37:26,722 --> 00:37:29,377
This is Denae's baby,
not yours.
900
00:37:29,377 --> 00:37:31,336
I'm a mom.
I know the signs.
901
00:37:31,336 --> 00:37:32,641
The dark circles
under your eyes--
902
00:37:32,641 --> 00:37:34,034
you haven't been sleeping.
903
00:37:34,034 --> 00:37:35,557
The--the muddy
boots in the foyer,
904
00:37:35,557 --> 00:37:36,732
as if you've been walking
through the forest.
905
00:37:36,732 --> 00:37:38,125
And the rain soundtrack.
906
00:37:38,125 --> 00:37:39,474
It's for newborns.
907
00:37:39,474 --> 00:37:41,998
I used to play it
for my children.
908
00:37:41,998 --> 00:37:44,740
How could you do this to Denae?
She trusted you.
909
00:37:44,740 --> 00:37:47,265
And I trusted Denae to do
what was best for her child.
910
00:37:47,265 --> 00:37:49,963
I told her not to have
that baby on the reservation.
911
00:37:49,963 --> 00:37:52,531
A midwife with no resources
isn't equipped
912
00:37:52,531 --> 00:37:54,228
to deliver a breeched baby.
913
00:37:54,228 --> 00:37:56,883
So when she called me
from the highway in labor,
914
00:37:56,883 --> 00:38:00,234
I knew right then that she
was unfit to raise this child.
915
00:38:00,234 --> 00:38:03,106
I can give this baby
the right kind of life,
916
00:38:03,106 --> 00:38:05,935
the kind I was never able
to give my own.
917
00:38:05,935 --> 00:38:08,329
You lost a child?
918
00:38:08,329 --> 00:38:12,638
My wife had a...
precarious pregnancy.
919
00:38:12,638 --> 00:38:15,118
I told her, don't drive
in the final trimester.
920
00:38:15,118 --> 00:38:18,948
But she did anyway,
and she got into an accident.
921
00:38:18,948 --> 00:38:22,474
In one brief moment,
922
00:38:22,474 --> 00:38:25,694
I lost my wife and my child.
923
00:38:25,694 --> 00:38:28,044
♪ ♪
924
00:38:28,044 --> 00:38:29,742
Nobody listened to me.
925
00:38:29,742 --> 00:38:32,135
Not my wife, not Denae.
926
00:38:32,135 --> 00:38:34,834
Do you have any idea
what it feels like
927
00:38:34,834 --> 00:38:37,271
to hand baby after baby
over to new parents
928
00:38:37,271 --> 00:38:41,580
every delivery
and yet feel so empty?
929
00:38:41,580 --> 00:38:43,233
I imagine it felt
like losing your child
930
00:38:43,233 --> 00:38:44,931
over and over again.
931
00:38:44,931 --> 00:38:46,411
I don't begrudge these
new parents their happiness.
932
00:38:46,411 --> 00:38:48,238
They were fit parents.
933
00:38:48,238 --> 00:38:49,588
They listened to me.
934
00:38:49,588 --> 00:38:51,372
They relied on me,
unlike Denae.
935
00:38:51,372 --> 00:38:53,766
So when she called, I saw
an opportunity to take back
936
00:38:53,766 --> 00:38:55,463
that which was taken from me.
937
00:38:55,463 --> 00:38:58,640
I figured she'd die
from her birth wounds, so...
938
00:38:58,640 --> 00:39:01,730
I left her--
939
00:39:01,730 --> 00:39:03,602
right where she always
wanted to be,
940
00:39:03,602 --> 00:39:08,258
in the space between
the reservation and D.C.
941
00:39:08,258 --> 00:39:11,697
I know what it's like
to lose a child.
942
00:39:11,697 --> 00:39:14,264
There's pain like no other.
943
00:39:14,264 --> 00:39:17,572
But Denae's life, nor her
baby's, is yours to take.
944
00:39:17,572 --> 00:39:19,139
I won't lose another child.
945
00:39:19,139 --> 00:39:20,445
[door bangs open]
- No.
946
00:39:20,445 --> 00:39:22,490
DCPD!
On the ground, Potter!
947
00:39:22,490 --> 00:39:25,493
Against the wall!
- [grunting]
948
00:39:25,493 --> 00:39:27,452
[PentaXThe's "Strange Fields"]
949
00:39:27,452 --> 00:39:29,149
It's OK.
Baby's OK.
950
00:39:29,149 --> 00:39:33,283
♪ ♪
951
00:39:33,283 --> 00:39:36,678
♪ When your fate's
on the ropes ♪
952
00:39:36,678 --> 00:39:38,985
♪ And your love is tired ♪
953
00:39:38,985 --> 00:39:44,469
♪ ♪
954
00:39:44,469 --> 00:39:47,167
♪ It's OK not to know ♪
955
00:39:47,167 --> 00:39:49,865
♪ How to stop the fire ♪
956
00:39:49,865 --> 00:39:52,607
♪ ♪
957
00:39:52,607 --> 00:39:56,350
♪ So don't you let go ♪
958
00:39:56,350 --> 00:39:58,047
♪ Just hold on ♪
959
00:39:58,047 --> 00:39:59,440
Is Dr. Potter--
960
00:39:59,440 --> 00:40:02,182
Arrested and going away
for a long time.
961
00:40:02,182 --> 00:40:04,402
[both sobbing]
962
00:40:04,402 --> 00:40:06,839
Thank you all
for looking for me.
963
00:40:06,839 --> 00:40:08,362
For both of us.
964
00:40:08,362 --> 00:40:12,627
Thank you both
for bringing our girls home.
965
00:40:12,627 --> 00:40:14,499
♪ ♪
966
00:40:14,499 --> 00:40:23,333
♪ I'll be your shelter ♪
967
00:40:23,333 --> 00:40:26,554
Ada, come here.
968
00:40:26,554 --> 00:40:29,514
♪ Whenever you need
a friend ♪
969
00:40:29,514 --> 00:40:31,341
I'm so sorry.
970
00:40:31,341 --> 00:40:35,520
♪ I'll be your shelter ♪
971
00:40:35,520 --> 00:40:37,870
My forever protective
big brother.
972
00:40:37,870 --> 00:40:42,048
I'm sorry
for holding on too tight.
973
00:40:42,048 --> 00:40:44,746
It was out of love.
974
00:40:44,746 --> 00:40:47,880
But I'm done letting people
make decisions for me.
975
00:40:47,880 --> 00:40:49,359
I'm coming back
to the reservation
976
00:40:49,359 --> 00:40:51,187
to raise my daughter.
977
00:40:51,187 --> 00:40:53,494
I want her to grow up
around her tribe
978
00:40:53,494 --> 00:40:56,018
and know that part of her
can never be taken.
979
00:40:56,018 --> 00:40:57,498
[laughter]
980
00:40:57,498 --> 00:41:02,242
♪ I'll be your shelter ♪
981
00:41:02,242 --> 00:41:06,202
♪ Whenever you need a friend ♪
982
00:41:06,202 --> 00:41:08,553
♪ ♪
983
00:41:08,553 --> 00:41:11,207
[alarm blaring]
984
00:41:11,207 --> 00:41:15,385
[dramatic music]
985
00:41:15,385 --> 00:41:17,562
[computer beeping]
986
00:41:17,562 --> 00:41:20,303
♪ ♪
987
00:41:20,303 --> 00:41:24,090
I could sleep
for ten days straight.
988
00:41:24,090 --> 00:41:26,396
[phone buzzes, beeps]
989
00:41:26,396 --> 00:41:28,007
What is it?
990
00:41:28,007 --> 00:41:33,229
♪ ♪
991
00:41:33,229 --> 00:41:35,536
What the hell happened?
992
00:41:35,536 --> 00:41:37,712
It's Sir.
993
00:41:37,712 --> 00:41:39,540
There's been a credible
sighting near your house.
994
00:41:39,540 --> 00:41:46,678
♪ ♪
995
00:41:47,983 --> 00:41:49,681
[soft exhale]
996
00:42:21,539 --> 00:42:22,540
Greg, move your head.
70904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.