All language subtitles for Found.2023.S01E01.Pilot.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,828 --> 00:00:05,222 [birds chirping] 2 00:00:05,222 --> 00:00:08,225 [soft music] 3 00:00:08,225 --> 00:00:11,750 ♪ ♪ 4 00:00:11,750 --> 00:00:13,622 [insects buzzing] 5 00:00:13,622 --> 00:00:16,277 [birds chirping, wings fluttering] 6 00:00:22,544 --> 00:00:25,764 [soup bubbling] 7 00:00:28,898 --> 00:00:30,856 [footsteps thudding] 8 00:00:30,856 --> 00:00:35,296 [lock clicking] [child sobbing] 9 00:00:38,299 --> 00:00:39,561 [door slams] 10 00:00:39,561 --> 00:00:42,303 God, no. Please. 11 00:00:42,303 --> 00:00:43,608 Mommy! 12 00:00:43,608 --> 00:00:45,523 - You're okay. - I want my mommy! 13 00:00:45,523 --> 00:00:47,134 - Shh. - [sobbing] 14 00:00:47,134 --> 00:00:49,701 I'll get you back to your mom. 15 00:00:49,701 --> 00:00:51,921 I promise. 16 00:00:51,921 --> 00:00:54,315 What's your name? - Bella. 17 00:00:54,315 --> 00:00:57,970 Okay. Okay, Bella. 18 00:00:57,970 --> 00:00:59,581 I'm Gabi. 19 00:00:59,581 --> 00:01:01,409 Is this your house? 20 00:01:01,409 --> 00:01:04,281 No. 21 00:01:04,281 --> 00:01:07,719 How long have you been here? [sniffles, whimpers] 22 00:01:09,678 --> 00:01:11,636 Too long. 23 00:01:12,942 --> 00:01:16,119 [soft tense music] 24 00:01:22,299 --> 00:01:24,084 [engine rumbles] 25 00:01:24,084 --> 00:01:30,177 ♪ ♪ 26 00:01:30,177 --> 00:01:32,309 [knocking at door] 27 00:01:32,309 --> 00:01:34,224 I need some help! 28 00:01:35,051 --> 00:01:37,097 Can I use your phone? Hello? 29 00:01:37,097 --> 00:01:38,272 Please? 30 00:01:39,490 --> 00:01:41,710 [lock clicks] [door creaks] 31 00:01:43,059 --> 00:01:45,627 Hey. - What do you want? 32 00:01:45,627 --> 00:01:46,976 Can I use your phone? 33 00:01:46,976 --> 00:01:49,718 My cab driver thought 34 00:01:49,718 --> 00:01:51,981 that it would be cool to get handsy. 35 00:01:51,981 --> 00:01:54,375 He was a complete ass and... whatever. 36 00:01:54,375 --> 00:01:55,680 I-I jumped out of the car 37 00:01:55,680 --> 00:01:57,987 and he drove away with everything. 38 00:01:57,987 --> 00:02:00,946 I just--I just need to use your phone. 39 00:02:02,687 --> 00:02:09,955 ♪ ♪ 40 00:02:11,174 --> 00:02:13,002 [lock clicks] 41 00:02:14,525 --> 00:02:16,310 [grunts] 42 00:02:16,310 --> 00:02:17,746 [coughs, groans] 43 00:02:17,746 --> 00:02:19,095 Here's how this is gonna go down. 44 00:02:19,095 --> 00:02:20,662 Make sure you're paying attention 45 00:02:20,662 --> 00:02:22,054 'cause I'm only gonna say this once. 46 00:02:22,054 --> 00:02:23,795 You will tell me where Marqui Evans is. 47 00:02:23,795 --> 00:02:25,145 You will sit here quietly 48 00:02:25,145 --> 00:02:26,755 holding your pathetic face together 49 00:02:26,755 --> 00:02:27,843 while I retrieve him and leave. 50 00:02:27,843 --> 00:02:29,497 And when the cops get here, 51 00:02:29,497 --> 00:02:31,542 you'll give them nothing short of a full confession. 52 00:02:31,542 --> 00:02:34,719 Otherwise, the next 20 minutes of your life, 53 00:02:34,719 --> 00:02:36,417 which is exactly how long it's gonna take 54 00:02:36,417 --> 00:02:37,766 for said cops to get here, 55 00:02:37,766 --> 00:02:39,333 will have you prayin' for death. 56 00:02:39,333 --> 00:02:41,683 [chuckles, spits] 57 00:02:42,553 --> 00:02:44,947 I'm gonna kill you, bitch. 58 00:02:44,947 --> 00:02:47,471 I was hopin' you'd say that. 59 00:02:47,471 --> 00:02:48,603 He's all yours. 60 00:02:48,603 --> 00:02:49,865 [grunts] 61 00:02:52,259 --> 00:02:56,176 No, no, no, no! [groaning] 62 00:02:57,699 --> 00:02:59,962 - They never learn. - Just means more fun for us. 63 00:02:59,962 --> 00:03:01,703 Gabi, Trent is gonna be mad. 64 00:03:01,703 --> 00:03:02,921 He's just gonna have to be mad, then. 65 00:03:02,921 --> 00:03:05,576 Zeke, talk to me. Where am I goin'? 66 00:03:05,576 --> 00:03:07,448 Straight across the room, out the back door. 67 00:03:07,448 --> 00:03:08,710 Left or right? 68 00:03:08,710 --> 00:03:09,972 Left. Far end of the courtyard. 69 00:03:09,972 --> 00:03:11,060 Heat signature is coming 70 00:03:11,060 --> 00:03:12,844 from the room in the corner. 71 00:03:12,844 --> 00:03:14,237 How you holdin' up? 72 00:03:14,237 --> 00:03:15,891 I know this case was triggering for you. 73 00:03:15,891 --> 00:03:17,719 Gabi, I am all good. 74 00:03:17,719 --> 00:03:19,373 Next topic. - Okay. 75 00:03:19,373 --> 00:03:21,549 How was your online date with Shelby? 76 00:03:21,549 --> 00:03:22,941 Shelly. And on second thought, 77 00:03:22,941 --> 00:03:25,727 I'd rather talk about being triggered. 78 00:03:25,727 --> 00:03:27,424 Door should be right in front of you. 79 00:03:27,424 --> 00:03:30,601 Gabi... hurry. 80 00:03:30,601 --> 00:03:32,864 [metal clattering] 81 00:03:34,866 --> 00:03:38,087 [gentle music] 82 00:03:42,657 --> 00:03:44,485 Hi, Marqui. 83 00:03:44,485 --> 00:03:45,964 My name is Gabi. 84 00:03:45,964 --> 00:03:47,705 Your parents sent me to find you. 85 00:03:47,705 --> 00:03:49,707 ♪ ♪ 86 00:03:49,707 --> 00:03:51,753 You're safe. 87 00:03:51,753 --> 00:03:55,060 [sirens wailing] 88 00:03:57,541 --> 00:03:59,935 [helicopter whirring] 89 00:04:03,895 --> 00:04:06,942 [police radio chatter] 90 00:04:10,467 --> 00:04:11,729 Hi, my love. 91 00:04:11,729 --> 00:04:13,122 You wanna come with me? 92 00:04:13,122 --> 00:04:15,864 Get you a blanket, maybe some juice? 93 00:04:23,480 --> 00:04:25,787 - Nice outfit. - The occasion called for it. 94 00:04:28,311 --> 00:04:30,618 Do I even want to know how many laws you just broke? 95 00:04:30,618 --> 00:04:32,054 - Nope. - What part of you 96 00:04:32,054 --> 00:04:33,316 and your team standing down wasn't clear? 97 00:04:33,316 --> 00:04:35,536 First of all, Detective Trent... 98 00:04:35,536 --> 00:04:37,407 Oh, it's Detective, now? 99 00:04:37,407 --> 00:04:39,148 You guys would have never received this tip 100 00:04:39,148 --> 00:04:40,410 if it wasn't for me and my team. 101 00:04:40,410 --> 00:04:42,194 Yeah. Remind me we need to talk 102 00:04:42,194 --> 00:04:44,284 about how yet again you figured out this location 103 00:04:44,284 --> 00:04:47,199 before us cops. - Just say thank you. 104 00:04:47,199 --> 00:04:49,811 [sighs] We'll take it from here. 105 00:04:49,811 --> 00:04:51,769 Yeah, no. You know the drill. 106 00:04:51,769 --> 00:04:53,293 I was hired by Marqui's family. 107 00:04:53,293 --> 00:04:54,903 I arrived on the scene first. 108 00:04:54,903 --> 00:04:56,296 One of my team stays with him 109 00:04:56,296 --> 00:04:57,906 until he's reunited with his parents. 110 00:04:57,906 --> 00:05:00,604 Non-negotiable. - Lacey is just an intern. 111 00:05:00,604 --> 00:05:01,779 Are you kidding me right now? 112 00:05:01,779 --> 00:05:05,174 Lacey I'd trust with my life. 113 00:05:05,174 --> 00:05:07,263 I'm goin' with him to the hospital. 114 00:05:07,263 --> 00:05:09,309 [sighs] 115 00:05:11,049 --> 00:05:13,661 Escort Ms. Mosely and Ms. Quinn to the hospital. 116 00:05:13,661 --> 00:05:16,403 They will be seeing to Marqui. 117 00:05:16,403 --> 00:05:19,580 Dhan has your kidnapper pinned up inside. 118 00:05:19,580 --> 00:05:21,538 He needs to be breathing for us to prosecute. 119 00:05:21,538 --> 00:05:23,018 Then let's hope he is. 120 00:05:23,018 --> 00:05:24,411 You are such a pain in my ass. 121 00:05:24,411 --> 00:05:27,414 And you wouldn't have it any other way. 122 00:05:27,414 --> 00:05:28,980 [siren wails] 123 00:05:28,980 --> 00:05:32,506 ♪ ♪ 124 00:05:32,506 --> 00:05:34,421 Hey, you can look at me. 125 00:05:40,296 --> 00:05:41,558 [sobs] 126 00:05:41,558 --> 00:05:43,908 Thank you so much. 127 00:05:43,908 --> 00:05:45,519 It's my pleasure. 128 00:05:45,519 --> 00:05:46,781 Marqui's this way. 129 00:05:46,781 --> 00:05:49,218 ♪ Oh, oh, oh ♪ 130 00:05:49,218 --> 00:05:51,873 ♪ That's something beautiful ♪ 131 00:05:51,873 --> 00:05:54,832 ♪ Oh, oh, oh ♪ 132 00:05:54,832 --> 00:05:57,879 ♪ That you are here ♪ 133 00:05:57,879 --> 00:06:01,056 ♪ Here with me ♪ 134 00:06:01,056 --> 00:06:02,013 [camera shutter snaps] - And there was 135 00:06:02,013 --> 00:06:03,493 no one big lead, 136 00:06:03,493 --> 00:06:05,365 just hours of dedicated police analysis... 137 00:06:05,365 --> 00:06:06,931 Of course, Captain Mallory is out here 138 00:06:06,931 --> 00:06:08,237 taking credit for our work. 139 00:06:08,237 --> 00:06:10,195 Marqui is safe. That's all that matters. 140 00:06:10,195 --> 00:06:11,806 - Gabi! - Uh, Ms. Mosely! 141 00:06:11,806 --> 00:06:13,198 Gabi, how closely did you work 142 00:06:13,198 --> 00:06:14,765 with the DCPD on this case? 143 00:06:14,765 --> 00:06:16,724 Were you part of the rescue operation tonight? 144 00:06:16,724 --> 00:06:18,900 My team and I were the rescue operation. 145 00:06:18,900 --> 00:06:21,468 While I'm sure Ms. Mosely and her team 146 00:06:21,468 --> 00:06:23,513 have been invaluable to the Evans family, 147 00:06:23,513 --> 00:06:26,386 they are not cops. - You're right. We're not. 148 00:06:26,386 --> 00:06:28,605 We're a crisis management firm. 149 00:06:28,605 --> 00:06:31,129 We're PR specialists, we're lawyers, 150 00:06:31,129 --> 00:06:33,305 tech experts, private investigators, 151 00:06:33,305 --> 00:06:36,657 all doing the job the police seem too busy to do. 152 00:06:36,657 --> 00:06:38,006 And what do you say to the people 153 00:06:38,006 --> 00:06:39,224 who call you vigilantes? 154 00:06:39,224 --> 00:06:40,878 We find missing people 155 00:06:40,878 --> 00:06:42,619 who have slipped through the cracks. 156 00:06:42,619 --> 00:06:45,187 And we bring them home. - While we appreciate 157 00:06:45,187 --> 00:06:47,581 Ms. Mosely's passion-- - Passion? 158 00:06:47,581 --> 00:06:50,584 You're talking to a woman who 20 years ago 159 00:06:50,584 --> 00:06:53,064 had to rescue herself from her kidnapper 160 00:06:53,064 --> 00:06:55,545 because no one was looking. 161 00:06:57,286 --> 00:06:59,810 Who is this? - Sarah Holden. 162 00:06:59,810 --> 00:07:01,290 Senator Holden's missing daughter. 163 00:07:01,290 --> 00:07:04,249 Sarah went missing 29 hours ago 164 00:07:04,249 --> 00:07:06,469 while playing in the park with her brother. 165 00:07:06,469 --> 00:07:08,863 There isn't a person in America 166 00:07:08,863 --> 00:07:12,214 who hasn't seen Sarah's face all over their TVs, 167 00:07:12,214 --> 00:07:15,130 highly increasing her chances of being found. 168 00:07:16,044 --> 00:07:17,915 Now, who is this? 169 00:07:17,915 --> 00:07:25,227 ♪ ♪ 170 00:07:28,491 --> 00:07:30,841 This is why there will always be 171 00:07:30,841 --> 00:07:32,495 a need for what I do. 172 00:07:32,495 --> 00:07:35,237 Dasheka has been missing from the D.C. area 173 00:07:35,237 --> 00:07:36,499 for the last two weeks, 174 00:07:36,499 --> 00:07:39,328 and no one is talking about her. 175 00:07:41,199 --> 00:07:44,420 I sincerely hope we find Sarah. I do. 176 00:07:44,420 --> 00:07:46,553 But while you keep prioritizing 177 00:07:46,553 --> 00:07:49,469 the missing high-profile blonde girls of the world, 178 00:07:49,469 --> 00:07:52,646 my team and I will gladly continue to pick up the slack 179 00:07:52,646 --> 00:07:54,082 for the rest. 180 00:07:54,082 --> 00:07:58,129 ♪ ♪ 181 00:08:02,220 --> 00:08:03,831 Uh, excuse me, you that chick. 182 00:08:03,831 --> 00:08:05,746 Gabi Mosely, right? You're always on the news? 183 00:08:05,746 --> 00:08:08,531 Woman, lady, queen, sometimes sis. 184 00:08:08,531 --> 00:08:10,838 Never chick. Understand? - Yes, ma'am. 185 00:08:10,838 --> 00:08:13,405 Do you really take free 186 00:08:13,405 --> 00:08:15,843 probo-whatever cases and find missing people? 187 00:08:15,843 --> 00:08:19,150 - Someone missing? - My foster sister Camilla. 188 00:08:19,150 --> 00:08:22,371 She been gone over a day and... 189 00:08:22,371 --> 00:08:24,329 She's only 14. My foster parents think 190 00:08:24,329 --> 00:08:26,723 she's just taking time "to cool off." 191 00:08:26,723 --> 00:08:28,072 Cool off from what? 192 00:08:28,072 --> 00:08:29,465 [sighs] They fight her all the time 193 00:08:29,465 --> 00:08:31,032 about her new boyfriend, but, on God, 194 00:08:31,032 --> 00:08:33,208 I swear this time it's something different. 195 00:08:33,208 --> 00:08:35,297 She'd never leave me behind. 196 00:08:37,081 --> 00:08:39,170 You don't believe me, do you? 197 00:08:39,170 --> 00:08:46,482 ♪ ♪ 198 00:08:52,967 --> 00:08:54,621 Okay, based on my initial search, 199 00:08:54,621 --> 00:08:57,101 Camilla is definitely a wild child. 200 00:08:57,101 --> 00:08:58,886 Six foster homes in as many years. 201 00:08:58,886 --> 00:09:01,279 And at some point, she ran away from each one. 202 00:09:01,279 --> 00:09:03,499 Social media accounts are private. 203 00:09:03,499 --> 00:09:06,371 But shouldn't take me too long to hack through those. 204 00:09:06,371 --> 00:09:07,938 Uh, can we not say that out loud in case 205 00:09:07,938 --> 00:09:10,462 we need to protect Gabi's plausible deniability later? 206 00:09:10,462 --> 00:09:12,464 Someone has Plausible Legality class this semester. 207 00:09:12,464 --> 00:09:15,337 Lacey, tell me why Margaret is offering him food. 208 00:09:15,337 --> 00:09:17,165 Foster kid. If he wolfs down the food 209 00:09:17,165 --> 00:09:19,080 like he hasn't eaten in a long time, 210 00:09:19,080 --> 00:09:20,429 likely means trouble at foster home. 211 00:09:20,429 --> 00:09:21,735 I'm just gonna say it 'cause I can't be 212 00:09:21,735 --> 00:09:23,084 the only one thinking it. 213 00:09:23,084 --> 00:09:24,128 You said yourself he's not giving you 214 00:09:24,128 --> 00:09:25,173 much to go on. 215 00:09:25,173 --> 00:09:26,827 It's been over a year 216 00:09:26,827 --> 00:09:28,002 of nonstop cases. 217 00:09:28,002 --> 00:09:29,351 You're going to burn out. 218 00:09:29,351 --> 00:09:30,744 I know that I'm the new kid here, 219 00:09:30,744 --> 00:09:32,223 but aren't we supposed to be the ones looking 220 00:09:32,223 --> 00:09:33,529 when no one else does? 221 00:09:33,529 --> 00:09:35,052 Sometimes people aren't looking 222 00:09:35,052 --> 00:09:36,271 'cause there's nothing to look for. 223 00:09:36,271 --> 00:09:37,228 I imagine people said that 224 00:09:37,228 --> 00:09:40,188 when I went missing too. 225 00:09:40,188 --> 00:09:42,190 So the kid's not lying. Strong eye-contact, 226 00:09:42,190 --> 00:09:43,931 no verbal/nonverbal mismatches, 227 00:09:43,931 --> 00:09:45,280 proper response delays. 228 00:09:45,280 --> 00:09:48,022 He believes what he believes. 229 00:09:48,022 --> 00:09:49,937 No tip is insignificant. 230 00:09:49,937 --> 00:09:52,461 Please, we just want our daughter back. 231 00:09:52,461 --> 00:09:55,072 [reporters clamoring] Please. 232 00:09:55,072 --> 00:09:56,247 If Camilla really is missing, 233 00:09:56,247 --> 00:09:57,379 she deserves that. 234 00:09:57,379 --> 00:09:59,076 She deserves the whole country 235 00:09:59,076 --> 00:10:00,600 praying for her return. 236 00:10:00,600 --> 00:10:01,557 Camilla is worth 237 00:10:01,557 --> 00:10:04,212 at least a preliminary inquiry. 238 00:10:04,212 --> 00:10:05,953 Let's move. Dhan, get over to Zeke's. 239 00:10:05,953 --> 00:10:08,346 You two gather information. Everyone has a footprint. 240 00:10:08,346 --> 00:10:09,870 Find hers. Build a profile. 241 00:10:09,870 --> 00:10:11,349 Ladies, with me. 242 00:10:12,829 --> 00:10:15,005 We understand why Deron is worried, 243 00:10:15,005 --> 00:10:17,442 but Camilla's not a missing person. 244 00:10:17,442 --> 00:10:19,357 She does this all the time. 245 00:10:19,357 --> 00:10:21,316 She gets upset about anything-- 246 00:10:21,316 --> 00:10:22,796 this time, it's a boyfriend. 247 00:10:22,796 --> 00:10:25,276 She takes off and is usually back in a day, 248 00:10:25,276 --> 00:10:26,669 profusely apologetic. 249 00:10:26,669 --> 00:10:28,540 You don't worry while she's gone? 250 00:10:28,540 --> 00:10:31,282 Well, of course we do, but we let it play out 251 00:10:31,282 --> 00:10:32,806 because this is an established pattern 252 00:10:32,806 --> 00:10:34,590 of behavior for her. 253 00:10:36,070 --> 00:10:38,072 She's untrusting and angry. 254 00:10:38,072 --> 00:10:39,682 We don't blame her. 255 00:10:39,682 --> 00:10:41,858 She's had a rough go of it in the system, 256 00:10:41,858 --> 00:10:45,166 bouncing from home to home. 257 00:10:45,166 --> 00:10:46,776 Until now, right? 258 00:10:46,776 --> 00:10:49,823 She's been with your family for six months? 259 00:10:49,823 --> 00:10:52,347 Yes. And we just keep showering her with love 260 00:10:52,347 --> 00:10:54,349 despite her resistance. 261 00:10:58,658 --> 00:11:00,877 Well, thank you for indulging us. 262 00:11:00,877 --> 00:11:02,183 Hopefully we didn't waste... - [exhales] 263 00:11:02,183 --> 00:11:03,793 Too much of your time. 264 00:11:05,447 --> 00:11:06,840 May I use your restroom? 265 00:11:06,840 --> 00:11:08,363 Yeah. 266 00:11:09,538 --> 00:11:10,844 Something isn't adding up. 267 00:11:10,844 --> 00:11:12,541 The first thing you learn in PR is spin. 268 00:11:12,541 --> 00:11:13,760 The Chapmans are hiding something. 269 00:11:13,760 --> 00:11:14,978 Margaret? - [gasps] 270 00:11:14,978 --> 00:11:16,371 You did your super focus thing? 271 00:11:16,371 --> 00:11:17,894 You say that like it's a superpower. 272 00:11:17,894 --> 00:11:19,461 - Well, it kind of is. - No, anybody can train 273 00:11:19,461 --> 00:11:21,419 their brain to pay close attention to detail. 274 00:11:21,419 --> 00:11:22,594 And when are we taking this little party trick 275 00:11:22,594 --> 00:11:24,466 to Vegas? - Margaret, house. Go. 276 00:11:24,466 --> 00:11:26,816 Okay, that house is a mini prison. 277 00:11:26,816 --> 00:11:28,600 Every door to every room in that house 278 00:11:28,600 --> 00:11:30,515 has a mini deadbolt lock on the outside. 279 00:11:30,515 --> 00:11:32,561 To forcibly keep people in, not out. 280 00:11:32,561 --> 00:11:34,215 Exactly. And all the pictures on the mantle-- 281 00:11:34,215 --> 00:11:35,346 the Chapmans with their foster kids-- 282 00:11:35,346 --> 00:11:36,565 Camilla's body language 283 00:11:36,565 --> 00:11:38,219 was always in protection of Deron. 284 00:11:38,219 --> 00:11:39,481 The kid was right. 285 00:11:39,481 --> 00:11:41,048 She would have never left him behind. 286 00:11:41,048 --> 00:11:43,224 Which means Deron just officially became our client. 287 00:11:43,224 --> 00:11:45,139 Time to trigger that AMBER Alert. 288 00:11:45,139 --> 00:11:46,618 911, what is your emergency? 289 00:11:46,618 --> 00:11:49,230 I need to report a missing person. 290 00:11:55,758 --> 00:11:56,454 It's about a high-profile missing person. 291 00:11:56,454 --> 00:11:57,238 That's all I can tell you. 292 00:11:57,238 --> 00:11:58,282 4:00 p.m. That's right. 293 00:11:58,282 --> 00:12:00,284 Trust me, this is a press conference 294 00:12:00,284 --> 00:12:01,633 you don't want to miss. 295 00:12:03,070 --> 00:12:04,593 They're gonna think this press conference 296 00:12:04,593 --> 00:12:05,986 is about the senator's missing daughter. 297 00:12:05,986 --> 00:12:08,423 I didn't say that. Did you hear me say that? 298 00:12:08,423 --> 00:12:10,381 The number one trending hashtag right now 299 00:12:10,381 --> 00:12:11,818 is 300 00:12:11,818 --> 00:12:13,733 That's about as high-profile as it gets. 301 00:12:13,733 --> 00:12:17,171 Rule 101, whatever gets the media to show up. 302 00:12:17,171 --> 00:12:18,389 Other than the foster parents, 303 00:12:18,389 --> 00:12:20,130 where are we on suspects? 304 00:12:20,130 --> 00:12:22,437 The Chapmans were the last to see Camilla alive. 305 00:12:22,437 --> 00:12:24,221 That was almost 48 hours ago. 306 00:12:24,221 --> 00:12:25,875 I just got into her social media... 307 00:12:25,875 --> 00:12:27,311 Basically, the timing coincides 308 00:12:27,311 --> 00:12:28,573 with her last post. 309 00:12:28,573 --> 00:12:30,619 She's been a ghost since then. 310 00:12:30,619 --> 00:12:31,925 I was getting to that. 311 00:12:31,925 --> 00:12:33,100 Show me her last post? 312 00:12:33,100 --> 00:12:35,319 [monitor trills] 313 00:12:35,319 --> 00:12:36,843 Mm. - As for the new boyfriend 314 00:12:36,843 --> 00:12:39,280 Deron mentioned... - That could be anyone. 315 00:12:39,280 --> 00:12:40,803 Whoever he is, he's not a teen. 316 00:12:40,803 --> 00:12:42,413 Try 20. Least that's what he said 317 00:12:42,413 --> 00:12:43,414 when he slid in her DMs. 318 00:12:43,414 --> 00:12:45,634 He goes by just Eric. 319 00:12:45,634 --> 00:12:48,419 Who wants to bet this perv's done this before? 320 00:12:48,419 --> 00:12:50,160 Sorry, can you not? What are you-- 321 00:12:50,160 --> 00:12:52,162 Yeah, okay. Good. Great. 322 00:12:52,162 --> 00:12:53,990 Got it. - I'm also taking bets 323 00:12:53,990 --> 00:12:56,079 on how long till they kill each other. 324 00:12:56,079 --> 00:12:57,428 Okay, it never ends well, 325 00:12:57,428 --> 00:12:59,300 yet you keep forcing them to work together. 326 00:12:59,300 --> 00:13:00,867 They're good for each other. Trust. 327 00:13:00,867 --> 00:13:03,260 A blue-blood, overly-sensitive agoraphobe 328 00:13:03,260 --> 00:13:05,175 and an emotionally distant GI Joe. 329 00:13:05,175 --> 00:13:07,438 Yeah. Okay. 330 00:13:07,438 --> 00:13:09,136 Rosario Mendez. 331 00:13:09,136 --> 00:13:11,703 Found her lurking in Camilla's DMs too. 332 00:13:11,703 --> 00:13:13,836 Recent parolee. Served time in Philly 333 00:13:13,836 --> 00:13:17,013 for possession and... - She's Camilla's birth mother. 334 00:13:17,013 --> 00:13:18,928 Familial facial traits. - She's been trying to get 335 00:13:18,928 --> 00:13:20,582 in contact with her since she got out. 336 00:13:20,582 --> 00:13:21,888 Zeke, I need the last name and location... 337 00:13:21,888 --> 00:13:23,280 - Excuse me. - Of the boyfriend. 338 00:13:23,280 --> 00:13:24,847 Dhan, track down the birth mother. 339 00:13:24,847 --> 00:13:26,283 Lacey, Department of Children and Family services. 340 00:13:26,283 --> 00:13:27,328 I need everything 341 00:13:27,328 --> 00:13:28,590 on Camilla's foster history. 342 00:13:28,590 --> 00:13:29,678 I've got DCPD covered. 343 00:13:29,678 --> 00:13:30,940 See if I can't light a fire 344 00:13:30,940 --> 00:13:32,550 under this missing person's report. 345 00:13:32,550 --> 00:13:34,161 And as for me... 346 00:13:34,161 --> 00:13:35,510 [indistinct chatter] 347 00:13:35,510 --> 00:13:37,164 She was last seen 348 00:13:37,164 --> 00:13:38,992 in the hoodie in this photo. 349 00:13:38,992 --> 00:13:42,430 Remember, the first 48 hours are critical. 350 00:13:42,430 --> 00:13:44,171 We need your help. 351 00:13:44,171 --> 00:13:45,868 Camilla Serrano, 352 00:13:45,868 --> 00:13:47,435 a 14-year-old girl... [camera shutter snaps] 353 00:13:47,435 --> 00:13:49,132 Who should be thinking of nothing more 354 00:13:49,132 --> 00:13:52,657 than softball practice and hanging out at the mall, 355 00:13:52,657 --> 00:13:54,572 she needs your help. 356 00:13:54,572 --> 00:13:56,836 [soft dramatic music] 357 00:13:56,836 --> 00:13:58,925 Okay, it's your turn, sweetie. 358 00:13:58,925 --> 00:14:02,319 ♪ ♪ 359 00:14:02,319 --> 00:14:04,539 [camera shutter snapping] 360 00:14:08,064 --> 00:14:10,980 I-I...I just... 361 00:14:10,980 --> 00:14:12,242 Uh... 362 00:14:12,242 --> 00:14:15,724 [voice shaking] I need my sister. 363 00:14:15,724 --> 00:14:17,030 Please. 364 00:14:19,554 --> 00:14:21,382 I just want Camilla back. 365 00:14:21,382 --> 00:14:24,385 [indistinct chatter] 366 00:14:24,385 --> 00:14:26,039 Any update from the police? 367 00:14:26,039 --> 00:14:28,258 Have they officially opened an investigation? 368 00:14:28,258 --> 00:14:31,305 A missing person's report was filed earlier today. 369 00:14:31,305 --> 00:14:34,090 And I'm sure the police are working overtime 370 00:14:34,090 --> 00:14:37,702 to find Camilla, as they would any other child. 371 00:14:37,702 --> 00:14:41,271 Although, I have yet to see an AMBER Alert. 372 00:14:41,271 --> 00:14:44,013 Damn. Shots fired. 373 00:14:44,013 --> 00:14:46,276 That chick-- like we're not busy enough 374 00:14:46,276 --> 00:14:48,757 without tracking down runaways that don't want to be found. 375 00:14:48,757 --> 00:14:50,672 Of course, you would assume she's a runaway. 376 00:14:50,672 --> 00:14:53,283 At the end of the day, you, America, 377 00:14:53,283 --> 00:14:56,721 are Camilla's best chance of making it home. 378 00:14:56,721 --> 00:15:00,595 Study that face, those eyes, that outfit. 379 00:15:00,595 --> 00:15:02,597 Help us bring Camilla home. 380 00:15:02,597 --> 00:15:05,121 You're up, Trent. Get up to speed fast. 381 00:15:05,121 --> 00:15:07,863 Keep that Gabi woman in check and out of my hair. 382 00:15:07,863 --> 00:15:09,778 Can't make any promises. 383 00:15:10,866 --> 00:15:13,782 [notifications chiming] 384 00:15:16,132 --> 00:15:17,786 Press conference worked. 385 00:15:17,786 --> 00:15:20,615 is already trending. 386 00:15:20,615 --> 00:15:22,095 Camilla's birth mother missed her parole check-in 387 00:15:22,095 --> 00:15:23,792 this week in Philly. 388 00:15:25,750 --> 00:15:27,535 Why are you here? 389 00:15:27,535 --> 00:15:28,710 All these months of working together, 390 00:15:28,710 --> 00:15:30,320 you've never once come here alone. 391 00:15:30,320 --> 00:15:33,280 It's where Gabi wants me. 392 00:15:33,280 --> 00:15:35,804 Is that what your trifling rudeness is about? 393 00:15:35,804 --> 00:15:38,024 [chuckles] It bothers you that Gabi brought me 394 00:15:38,024 --> 00:15:39,808 into the family? - Using your family's money 395 00:15:39,808 --> 00:15:41,941 to bankroll this firm doesn't make you family. 396 00:15:41,941 --> 00:15:44,900 [phone rings] It makes you useful. 397 00:15:44,900 --> 00:15:47,294 Camilla asked to meet with her DCFS social worker 398 00:15:47,294 --> 00:15:48,382 the morning she went missing. 399 00:15:48,382 --> 00:15:49,470 She never showed. 400 00:15:49,470 --> 00:15:50,993 But I'll give you two guesses 401 00:15:50,993 --> 00:15:53,256 of who was at DCFS all week making threats. 402 00:15:53,256 --> 00:15:55,171 The birth mother. 403 00:15:55,171 --> 00:15:57,957 Here I was thinking I was dropping something new. 404 00:15:57,957 --> 00:16:00,568 Wait, Camilla's birth mom took her? 405 00:16:00,568 --> 00:16:02,570 Right now, we're lookin' at everyone. 406 00:16:02,570 --> 00:16:05,051 That includes your foster parents. 407 00:16:05,051 --> 00:16:07,140 I don't--I don't think they hurt her. 408 00:16:07,140 --> 00:16:09,881 What about the locks on the bedroom doors? 409 00:16:09,881 --> 00:16:11,448 Did they ever try to lock you in? 410 00:16:11,448 --> 00:16:13,407 Not me. 411 00:16:13,407 --> 00:16:15,191 What about Camilla? 412 00:16:15,191 --> 00:16:21,850 ♪ ♪ 413 00:16:21,850 --> 00:16:25,636 Well, sometimes they'd lock her in her room 414 00:16:25,636 --> 00:16:29,075 to stop her from running away. 415 00:16:30,467 --> 00:16:31,947 Where's my AMBER Alert? 416 00:16:31,947 --> 00:16:33,949 I reclassified her as a suspected kidnapping, 417 00:16:33,949 --> 00:16:35,429 so it's coming. I'm on my way 418 00:16:35,429 --> 00:16:36,604 to interrogate the Chapmans. 419 00:16:36,604 --> 00:16:38,388 Anything else I should know? 420 00:16:38,388 --> 00:16:41,957 ♪ ♪ 421 00:16:41,957 --> 00:16:45,526 You planted a hidden camera in their house? 422 00:16:45,526 --> 00:16:47,571 - 'Course I did. - Privacy and legality 423 00:16:47,571 --> 00:16:48,964 mean nothing to you. 424 00:16:48,964 --> 00:16:50,879 Don't act like you know me. 425 00:16:52,924 --> 00:16:56,493 That was just a mutual scratchin' of an itch one time 426 00:16:56,493 --> 00:16:58,234 way before we worked together. 427 00:16:58,234 --> 00:17:00,019 Well, I mean, technically, 428 00:17:00,019 --> 00:17:01,977 we still don't work together. 429 00:17:01,977 --> 00:17:04,066 I just want to find Camilla the fastest way possible. 430 00:17:04,066 --> 00:17:05,589 Keep watchin'. Let me know if you discover 431 00:17:05,589 --> 00:17:06,938 anything interesting. 432 00:17:06,938 --> 00:17:09,898 Thanks. But I'll do this my way. 433 00:17:12,248 --> 00:17:13,684 The kid, Deron, 434 00:17:13,684 --> 00:17:15,208 you're just gonna let him go back to them? 435 00:17:15,208 --> 00:17:16,383 Margaret's gonna camp out there 436 00:17:16,383 --> 00:17:17,732 after she drops him off. 437 00:17:17,732 --> 00:17:20,865 [phone rings] - Hmm. 438 00:17:20,865 --> 00:17:22,650 Dhan found Camilla's birth mother. 439 00:17:22,650 --> 00:17:24,913 Great. Where is she? 440 00:17:24,913 --> 00:17:27,263 Corner of 16th and K Street. 441 00:17:27,263 --> 00:17:29,831 [siren wailing] 442 00:17:31,920 --> 00:17:35,880 What the hell? Where is she? 443 00:17:35,880 --> 00:17:37,708 [sighs] 444 00:17:37,708 --> 00:17:41,060 [dramatic music] 445 00:17:48,763 --> 00:17:50,156 Suicide prevention officer's still ten minutes out. 446 00:17:50,156 --> 00:17:50,808 If harming Camilla is what drove Rosario up there, 447 00:17:50,808 --> 00:17:51,940 ten minutes is too late. 448 00:17:51,940 --> 00:17:53,072 Damn it. What is he doing up there? 449 00:17:53,072 --> 00:17:54,421 Okay, look, just give him a minute. 450 00:17:54,421 --> 00:17:57,641 [tense music] 451 00:17:57,641 --> 00:18:00,296 It's over. 452 00:18:00,296 --> 00:18:01,602 I don't want no cops. 453 00:18:01,602 --> 00:18:03,386 [exhales] 454 00:18:03,386 --> 00:18:06,346 - [whimpers] - I'm not a cop. 455 00:18:07,216 --> 00:18:08,478 [groans] 456 00:18:08,478 --> 00:18:10,219 [police radio chatter] 457 00:18:10,219 --> 00:18:12,700 I'm just a guy who's been right where you are. 458 00:18:14,745 --> 00:18:17,008 I hurt my daughter. 459 00:18:20,360 --> 00:18:22,275 I wasn't a good mother. 460 00:18:23,624 --> 00:18:24,973 If I had been around, 461 00:18:24,973 --> 00:18:27,758 if I had chosen my daughter over drugs, 462 00:18:27,758 --> 00:18:30,805 Camilla would still be with me. 463 00:18:31,545 --> 00:18:33,808 [weeping] 464 00:18:34,504 --> 00:18:36,115 I was missing once. 465 00:18:37,986 --> 00:18:40,206 Abandoned and betrayed by people 466 00:18:40,206 --> 00:18:43,470 who were supposed to look out for me. 467 00:18:43,470 --> 00:18:44,819 And despite those odds, 468 00:18:44,819 --> 00:18:47,691 I still eventually made it back home. 469 00:18:47,691 --> 00:18:51,173 My friends and I are looking for Camilla. 470 00:18:51,173 --> 00:18:54,045 We won't rest until we have answers. 471 00:18:55,830 --> 00:18:58,311 Rosario. Rosario! - [sobs] 472 00:19:01,401 --> 00:19:02,750 Look at me. 473 00:19:05,709 --> 00:19:08,234 The world can be a horrible place. 474 00:19:09,539 --> 00:19:12,194 That's just a fact. 475 00:19:12,194 --> 00:19:16,807 But sometimes... sometimes the good guys win. 476 00:19:16,807 --> 00:19:18,200 My gut is telling me 477 00:19:18,200 --> 00:19:19,636 this might be one of those times. 478 00:19:19,636 --> 00:19:22,073 And if I'm right, 479 00:19:22,073 --> 00:19:24,250 Camilla will need her mother. 480 00:19:24,250 --> 00:19:29,298 ♪ Here are some things to be afraid of ♪ 481 00:19:34,042 --> 00:19:38,307 ♪ Growing old and tired ♪ 482 00:19:38,307 --> 00:19:42,616 ♪ ♪ 483 00:19:42,616 --> 00:19:45,706 ♪ Running out of songs ♪ 484 00:19:45,706 --> 00:19:48,361 What'd you say to get her down? 485 00:19:50,145 --> 00:19:52,016 Truth. 486 00:19:55,672 --> 00:19:57,370 Where's Gabi? 487 00:19:58,893 --> 00:20:00,373 She left. 488 00:20:04,072 --> 00:20:06,074 ♪ My body ♪ 489 00:20:06,074 --> 00:20:10,121 ♪ Never ever knowing what to do ♪ 490 00:20:10,121 --> 00:20:14,256 ♪ Your hands and what they ♪ 491 00:20:14,256 --> 00:20:18,304 ♪ Your hands and what they do ♪ 492 00:20:18,304 --> 00:20:20,610 I wanna go home. 493 00:20:20,610 --> 00:20:22,960 I know, sweetie. I know. 494 00:20:22,960 --> 00:20:26,921 Think of dinner like playing pretend. 495 00:20:26,921 --> 00:20:29,445 Sir likes to play pretend. 496 00:20:29,445 --> 00:20:34,233 At dinner, sometimes we read from scripts like a play. 497 00:20:34,233 --> 00:20:35,756 [sighs] 498 00:20:38,019 --> 00:20:40,108 You look pretty. 499 00:20:42,023 --> 00:20:44,721 [chuckles] Princess twirls. 500 00:20:44,721 --> 00:20:47,289 [giggles] Princess twirls. 501 00:20:47,289 --> 00:20:49,422 [both chuckle] 502 00:20:53,556 --> 00:20:56,777 [lock clicking] 503 00:21:00,824 --> 00:21:03,784 [door clicks, slams] 504 00:21:03,784 --> 00:21:07,004 [tense music] 505 00:21:07,004 --> 00:21:09,268 Who's ready to eat? 506 00:21:09,268 --> 00:21:14,577 ♪ ♪ 507 00:21:14,577 --> 00:21:17,798 [doorbell chiming] 508 00:21:32,900 --> 00:21:35,163 [lock clicking] 509 00:21:37,861 --> 00:21:39,820 It's kind of late for house calls. 510 00:21:39,820 --> 00:21:41,474 [chuckles] Okay. 511 00:21:41,474 --> 00:21:44,651 So much for wantin' to make sure you're okay. 512 00:21:44,651 --> 00:21:47,088 You left without a word. 513 00:21:47,088 --> 00:21:49,612 Once Rosario was down, why stick around? 514 00:21:49,612 --> 00:21:50,961 Dhan had it handled. 515 00:21:50,961 --> 00:21:52,572 I needed to get back to the case. 516 00:21:52,572 --> 00:21:55,575 - You sure you're okay? - I'm fine. 517 00:21:55,575 --> 00:21:57,881 It's fine. Seriously. 518 00:21:59,970 --> 00:22:02,016 I'll see you in the morning, okay? 519 00:22:07,282 --> 00:22:09,284 [exhales] [lock clicks] 520 00:22:10,285 --> 00:22:12,200 89% accurate is about as good 521 00:22:12,200 --> 00:22:14,289 as the department software is gonna get. 522 00:22:14,289 --> 00:22:15,986 This is our guy. 523 00:22:16,683 --> 00:22:18,075 You're up early. 524 00:22:18,075 --> 00:22:19,729 I don't sleep much. 525 00:22:19,729 --> 00:22:22,602 Uh, Lacey let me in. 526 00:22:22,602 --> 00:22:25,431 Zeke started it. He asked for Trent's help. 527 00:22:25,431 --> 00:22:28,564 He needed access to the PD's facial-recognition software. 528 00:22:28,564 --> 00:22:32,263 We present to you the pervy older boyfriend. 529 00:22:32,873 --> 00:22:34,004 Eric Desmond. 530 00:22:34,004 --> 00:22:35,354 22. Makes a habit of dating 531 00:22:35,354 --> 00:22:37,181 underage girls off the Internet. 532 00:22:37,181 --> 00:22:38,748 Found himself on the sex offender registry 533 00:22:38,748 --> 00:22:39,836 a couple years ago. 534 00:22:39,836 --> 00:22:41,360 No arrests since. 535 00:22:41,360 --> 00:22:43,231 He's still MIA, but I put out an APB. 536 00:22:43,231 --> 00:22:44,537 He'll pop up sooner or later. 537 00:22:44,537 --> 00:22:46,103 Zeke, Lacey, I want everything-- 538 00:22:46,103 --> 00:22:47,757 and I mean everything-- on Eric Desmond. 539 00:22:47,757 --> 00:22:49,193 I want siblings, parents, 540 00:22:49,193 --> 00:22:51,152 allergies, favorite porn. 541 00:22:51,152 --> 00:22:52,893 I am walking away before I find out 542 00:22:52,893 --> 00:22:54,590 what illegal thing you're gonna do 543 00:22:54,590 --> 00:22:55,678 with all that info. 544 00:22:55,678 --> 00:22:56,984 Besides, I need to process 545 00:22:56,984 --> 00:22:58,377 Camilla's foster parents this morning. 546 00:22:58,377 --> 00:22:59,900 We got them on child endangerment 547 00:22:59,900 --> 00:23:01,336 for those locks. - Great. 548 00:23:01,336 --> 00:23:02,859 If I get Eric's coordinates before you, 549 00:23:02,859 --> 00:23:04,426 you'll be my first call. 550 00:23:04,426 --> 00:23:05,949 Maybe second. 551 00:23:10,824 --> 00:23:17,091 ♪ ♪ 552 00:23:18,745 --> 00:23:20,181 Can I ask you a question 553 00:23:20,181 --> 00:23:22,226 about your non-superpower superpower? 554 00:23:22,226 --> 00:23:24,359 You're gonna ask me anyway. 555 00:23:24,359 --> 00:23:27,406 Did you develop it looking for your son? 556 00:23:32,628 --> 00:23:34,195 [sighs] 557 00:23:34,935 --> 00:23:37,111 13 years... 558 00:23:37,111 --> 00:23:39,418 looking for Jamie's face in the crowd. 559 00:23:41,245 --> 00:23:44,335 One day I'll find it. 560 00:23:44,335 --> 00:23:46,642 Till then I'll use my non-superpower superpower 561 00:23:46,642 --> 00:23:50,124 to find other faces in the crowd. 562 00:23:50,124 --> 00:23:51,560 The boyfriend didn't do it. 563 00:23:51,560 --> 00:23:53,170 He's a little bitch-ass, but he didn't do it. 564 00:23:53,170 --> 00:23:54,607 Had an alibi. 565 00:23:54,607 --> 00:23:56,347 He did tell us Camilla went to DCFS 566 00:23:56,347 --> 00:23:58,088 to petition for emancipation. 567 00:23:58,088 --> 00:23:59,873 She also wanted custody of Deron. 568 00:23:59,873 --> 00:24:01,440 Get Zeke. Time to shift focus 569 00:24:01,440 --> 00:24:02,745 to the possibility we're looking 570 00:24:02,745 --> 00:24:04,225 for a stranger kidnapping. 571 00:24:04,225 --> 00:24:05,444 W-we haven't finished ruling out 572 00:24:05,444 --> 00:24:07,054 suspects Camilla might have known. 573 00:24:07,054 --> 00:24:08,359 [sighs] We'll get back to them. 574 00:24:08,359 --> 00:24:09,883 I'm trying to put myself in her shoes. 575 00:24:09,883 --> 00:24:10,884 Trust me. - Every time you say that 576 00:24:10,884 --> 00:24:13,364 you're somehow right. 577 00:24:13,364 --> 00:24:16,150 Hey, I got your text. I pulled the data 578 00:24:16,150 --> 00:24:17,891 on disappearances of young girls 579 00:24:17,891 --> 00:24:20,371 in the D.C. area over the last couple months. 580 00:24:20,371 --> 00:24:22,852 If we narrow it down to the locations 581 00:24:22,852 --> 00:24:24,332 of alleged Camilla sightings 582 00:24:24,332 --> 00:24:25,638 based on the tip line, there you go. 583 00:24:25,638 --> 00:24:27,117 How about the alleged sightings 584 00:24:27,117 --> 00:24:29,119 from the exact day she went missing? 585 00:24:30,207 --> 00:24:32,340 - Gabi... - In what is nothing short 586 00:24:32,340 --> 00:24:34,255 of a miraculous turn of events, 587 00:24:34,255 --> 00:24:35,822 Sarah Holden has been found. 588 00:24:35,822 --> 00:24:37,171 The senator's daughter... - Oh, thank God. 589 00:24:37,171 --> 00:24:38,738 Was discovered disoriented 590 00:24:38,738 --> 00:24:41,131 wandering near an embankment near the 295. 591 00:24:41,131 --> 00:24:44,004 [indistinct chatter] 592 00:24:50,184 --> 00:24:51,664 What are the chances? 593 00:24:51,664 --> 00:24:53,187 She's wearing Camilla's sweatshirt. 594 00:24:53,187 --> 00:24:56,190 Those girls crossed. But when? How? 595 00:24:56,190 --> 00:24:59,019 This is the park we know Sarah was snatched from. 596 00:24:59,019 --> 00:25:01,108 One of the tips in the tip line placed Camilla 597 00:25:01,108 --> 00:25:03,589 on the green line that morning. - Green line runs right through 598 00:25:03,589 --> 00:25:05,329 the northeast corner of that park. 599 00:25:05,329 --> 00:25:07,418 Wasn't Camilla headed to see DCFS that morning? 600 00:25:07,418 --> 00:25:08,898 Their office is right here. 601 00:25:08,898 --> 00:25:11,858 Right across the street from Garfield Park. 602 00:25:11,858 --> 00:25:14,469 ♪ ♪ 603 00:25:14,469 --> 00:25:17,211 These girls were taken together. 604 00:25:24,914 --> 00:25:25,785 We just need two minutes with the senator's daughter. 605 00:25:25,785 --> 00:25:27,134 I told you my hands are tied. 606 00:25:27,134 --> 00:25:28,483 The only person who knows what really happened, 607 00:25:28,483 --> 00:25:31,181 who can lead us to Camilla, is that little girl. 608 00:25:31,181 --> 00:25:32,705 I understand that, which is why I'll speak 609 00:25:32,705 --> 00:25:35,359 to the senator personally at an appropriate time. 610 00:25:35,359 --> 00:25:37,361 There is no time. 611 00:25:37,361 --> 00:25:39,146 That little girl is in shock. 612 00:25:39,146 --> 00:25:40,887 Okay? She's been through enough. 613 00:25:40,887 --> 00:25:43,280 [scoffs] 614 00:25:43,280 --> 00:25:44,543 This isn't about what's best 615 00:25:44,543 --> 00:25:48,329 for Sarah Holden or Camilla, is it? 616 00:25:48,329 --> 00:25:51,419 This is about your political aspirations 617 00:25:51,419 --> 00:25:55,423 and not wanting to ruffle the senator's feathers. 618 00:25:55,423 --> 00:25:57,207 How do you sleep at night, Captain? 619 00:25:57,207 --> 00:25:59,949 I don't. That's why I have ulcers. 620 00:25:59,949 --> 00:26:01,429 You're dismissed. 621 00:26:03,692 --> 00:26:04,737 Gabi, don't. 622 00:26:04,737 --> 00:26:06,303 If we don't find Camilla alive, 623 00:26:06,303 --> 00:26:08,044 that's on you, now. And I'll make sure 624 00:26:08,044 --> 00:26:09,176 the media never forgets it 625 00:26:09,176 --> 00:26:10,438 as long as you draw breath. 626 00:26:10,438 --> 00:26:11,744 Let's see how that works for you 627 00:26:11,744 --> 00:26:13,963 when you lobby for Chief of Police. 628 00:26:13,963 --> 00:26:15,399 Did you just threaten me? 629 00:26:15,399 --> 00:26:17,184 It's not a threat, Tony. 630 00:26:17,184 --> 00:26:18,577 It's a promise. 631 00:26:18,577 --> 00:26:22,450 ♪ ♪ 632 00:26:24,321 --> 00:26:25,758 - Gabi-- - Don't. 633 00:26:25,758 --> 00:26:28,238 Don't even think about telling me to calm down. 634 00:26:28,238 --> 00:26:29,936 The senator's daughter got away. 635 00:26:29,936 --> 00:26:31,285 Kidnappers are gonna panic. 636 00:26:31,285 --> 00:26:32,634 Camilla's out of time. - I know. 637 00:26:32,634 --> 00:26:34,114 But threatening the police captain... 638 00:26:34,114 --> 00:26:35,855 Oh, for cryin' out loud. 639 00:26:35,855 --> 00:26:37,726 Don't you ever get sick of being a damn yo-yo? 640 00:26:37,726 --> 00:26:39,772 One minute you're all "thin blue line." 641 00:26:39,772 --> 00:26:41,164 The next minute you're in my office 642 00:26:41,164 --> 00:26:42,470 pretending to care. 643 00:26:42,470 --> 00:26:43,776 Stop straddling the line, Trent. 644 00:26:43,776 --> 00:26:46,866 Pick a damn side. - There is only one side. 645 00:26:46,866 --> 00:26:50,217 I'm on Camilla's side. - Then act like it. 646 00:26:55,701 --> 00:27:00,619 The answer to climate change is nuclear energy. 647 00:27:00,619 --> 00:27:04,231 Low-carbon. No greenhouse gas emissions. 648 00:27:04,231 --> 00:27:07,495 [crickets chirping] 649 00:27:10,411 --> 00:27:15,285 Yes. Decarbonizing the power sector is key. 650 00:27:15,285 --> 00:27:16,765 But we're talking about something 651 00:27:16,765 --> 00:27:19,028 that needs to be deployed on a larger scale. 652 00:27:19,028 --> 00:27:20,769 [chuckles] 653 00:27:20,769 --> 00:27:23,816 I'm so glad you've been reading the books I left you. 654 00:27:23,816 --> 00:27:27,384 You didn't exactly make it optional. 655 00:27:27,384 --> 00:27:33,652 ♪ Oh, sweet child ♪ 656 00:27:33,652 --> 00:27:35,915 ♪ Close your eyes ♪ 657 00:27:35,915 --> 00:27:38,613 I would like some more beef stew, please. 658 00:27:49,929 --> 00:27:51,757 Why'd you take Bella? 659 00:27:51,757 --> 00:27:54,890 She's a baby. - These questions 660 00:27:54,890 --> 00:27:56,457 are not part of the script tonight. 661 00:27:56,457 --> 00:27:58,589 Screw your script. 662 00:27:58,589 --> 00:28:01,549 Why her? - Watch your mouth. 663 00:28:02,898 --> 00:28:04,552 [sighs] 664 00:28:06,423 --> 00:28:09,688 And don't you ever challenge me like that again. 665 00:28:09,688 --> 00:28:11,733 Understood? 666 00:28:11,733 --> 00:28:14,518 [pots crash] - [screams] My arm! 667 00:28:14,518 --> 00:28:17,173 Is it too much to ask for a decent meal 668 00:28:17,173 --> 00:28:19,088 and decent company? 669 00:28:19,088 --> 00:28:22,222 [Bella sobbing] 670 00:28:24,833 --> 00:28:27,053 Run, Bella, run! 671 00:28:27,053 --> 00:28:30,317 [tense music] 672 00:28:30,839 --> 00:28:31,884 [keys jangle] 673 00:28:31,884 --> 00:28:34,538 ♪ ♪ 674 00:28:34,538 --> 00:28:38,760 ♪ It's dark outside ♪ 675 00:28:42,590 --> 00:28:44,331 You ever seen her like this? 676 00:28:44,331 --> 00:28:46,725 She thinks she failed Camilla. 677 00:28:53,296 --> 00:28:55,864 All right, time's up. 678 00:28:55,864 --> 00:28:58,301 Run some water or get out the tub. 679 00:28:58,301 --> 00:29:00,564 You can't use my words against me. 680 00:29:00,564 --> 00:29:03,480 Besides, you were actually in an empty bathtub, 681 00:29:03,480 --> 00:29:05,482 fully dressed, meltin' down. 682 00:29:05,482 --> 00:29:06,919 So your tub's more metaphoric 683 00:29:06,919 --> 00:29:09,878 and your meltdown is less spectacular. 684 00:29:09,878 --> 00:29:12,185 My point is, you had your moment. 685 00:29:12,185 --> 00:29:14,013 Now it's time to act. 686 00:29:14,013 --> 00:29:15,928 And what's next? 687 00:29:15,928 --> 00:29:17,930 Why are you here? 688 00:29:17,930 --> 00:29:19,279 What? 689 00:29:19,279 --> 00:29:21,281 Why do you want to work for me? 690 00:29:21,281 --> 00:29:24,763 I mean, this was always the plan... 691 00:29:24,763 --> 00:29:27,417 to learn at the feet of the master. 692 00:29:30,681 --> 00:29:35,251 You overcame crazy odds and you took over your destiny. 693 00:29:35,251 --> 00:29:37,558 You save lives. 694 00:29:37,558 --> 00:29:41,649 And I don't just mean the forgotten ones. 695 00:29:41,649 --> 00:29:44,434 Every single person in this office-- 696 00:29:44,434 --> 00:29:46,393 Dhan, Zeke, Margaret-- 697 00:29:46,393 --> 00:29:49,875 you found them at their worst and you gave them purpose. 698 00:29:51,224 --> 00:29:55,968 You turned their trauma into something positive. 699 00:29:55,968 --> 00:29:58,361 You're amazing. 700 00:29:58,361 --> 00:30:00,929 I'm a mess. 701 00:30:00,929 --> 00:30:03,976 A mess that's good with a contour brush. 702 00:30:06,326 --> 00:30:10,939 Lacey... you're brilliant. 703 00:30:10,939 --> 00:30:13,550 That's why I paid for you to go to law school 704 00:30:13,550 --> 00:30:16,031 so you could be free to do anything. 705 00:30:16,031 --> 00:30:17,641 Uh-uh. 706 00:30:19,078 --> 00:30:20,688 I agreed to go to law school 707 00:30:20,688 --> 00:30:23,822 to keep your rule-breaking ass out of prison. 708 00:30:26,433 --> 00:30:29,436 Which I can't wait to do. 709 00:30:30,611 --> 00:30:34,484 Now, this pity party over? 710 00:30:34,484 --> 00:30:36,660 Gonna go back to being, um... 711 00:30:36,660 --> 00:30:39,315 what'd they call us? 712 00:30:39,315 --> 00:30:43,537 Oh, yeah... vigilantes. 713 00:30:45,191 --> 00:30:46,670 [notification chimes] 714 00:30:49,891 --> 00:30:52,024 "You didn't get this from me." 715 00:30:52,024 --> 00:30:54,069 [notification chimes] 716 00:30:54,069 --> 00:30:56,202 We have a location. Thank you, Trent. 717 00:30:56,202 --> 00:30:57,638 [chuckles] 718 00:30:58,769 --> 00:31:02,077 Now all I need is my ace in the hole. 719 00:31:03,905 --> 00:31:05,037 Yes. 720 00:31:06,386 --> 00:31:08,040 [siren wails] 721 00:31:09,041 --> 00:31:10,346 Senator. 722 00:31:10,346 --> 00:31:13,175 Hi, my name is Gabi Mose-- - I know who you are. 723 00:31:13,175 --> 00:31:15,656 Look, I'm sorry about the other missing girl. 724 00:31:15,656 --> 00:31:17,832 Her name is Camilla. 725 00:31:17,832 --> 00:31:19,703 I wish we could help her. I do. 726 00:31:19,703 --> 00:31:24,012 But right now, Sarah is traumatized. 727 00:31:24,012 --> 00:31:26,406 And I have to protect my daughter. 728 00:31:29,496 --> 00:31:31,846 Senator, I know how you feel. 729 00:31:31,846 --> 00:31:34,762 My dear friend Margaret who works with me, 730 00:31:34,762 --> 00:31:37,112 her son was only a year older than your Sarah 731 00:31:37,112 --> 00:31:40,072 when he was kidnapped at a bus station. 732 00:31:40,072 --> 00:31:43,075 [somber music] 733 00:31:43,075 --> 00:31:44,511 ♪ ♪ 734 00:31:44,511 --> 00:31:45,991 She's taken her trauma 735 00:31:45,991 --> 00:31:49,037 and turned it into something positive. 736 00:31:49,037 --> 00:31:50,473 Can you? 737 00:31:50,473 --> 00:31:52,606 Please. 738 00:31:53,781 --> 00:31:56,001 Yeah, Camilla is my new friend. 739 00:31:56,001 --> 00:31:58,612 She's pretty, but her eyes are sad. 740 00:31:58,612 --> 00:32:01,267 Mm. How did you and Camilla become friends? 741 00:32:01,267 --> 00:32:02,703 Did you meet at the park? 742 00:32:02,703 --> 00:32:04,139 Not at first. 743 00:32:04,139 --> 00:32:06,098 When the bad man took me, 744 00:32:06,098 --> 00:32:09,318 she came running and tried to fight him. 745 00:32:09,318 --> 00:32:10,754 He took her too. 746 00:32:10,754 --> 00:32:14,845 Oh, my God. Camilla tried to save her? 747 00:32:14,845 --> 00:32:16,673 I know how scary that must have been. 748 00:32:16,673 --> 00:32:18,545 But you're home safe now. 749 00:32:18,545 --> 00:32:20,939 Yeah. Camilla helped me. 750 00:32:20,939 --> 00:32:24,507 She started making a lot of noise in the house 751 00:32:24,507 --> 00:32:25,900 hitting things. 752 00:32:25,900 --> 00:32:29,338 The bad man got mad and grabbed her. 753 00:32:29,338 --> 00:32:32,037 That's when she told me to run. 754 00:32:34,213 --> 00:32:36,302 Can I ask you a couple more questions? 755 00:32:36,302 --> 00:32:39,305 - Sure. I like you. - Aw. I like you too. 756 00:32:39,305 --> 00:32:42,177 Do you know where Camilla is? 757 00:32:42,177 --> 00:32:44,440 Do you remember anything about the bad man? 758 00:32:44,440 --> 00:32:46,834 He had drawings on his neck. 759 00:32:46,834 --> 00:32:50,620 Spiderwebs and gross, scary things. 760 00:32:53,145 --> 00:32:54,276 I need the envelope. 761 00:32:54,276 --> 00:32:55,712 The one with the ammo on the senator. 762 00:32:55,712 --> 00:32:57,366 Ammo? W-what do you mean, ammo? 763 00:32:57,366 --> 00:32:58,846 What's going on? 764 00:32:58,846 --> 00:33:00,282 Senator, is there anyone connected to you-- 765 00:33:00,282 --> 00:33:02,502 anyone who had reason to kidnap your daughter? 766 00:33:02,502 --> 00:33:04,634 - Not that I can think of. - Honey... 767 00:33:04,634 --> 00:33:06,549 is this the bad man? 768 00:33:06,549 --> 00:33:10,814 Why is the bad man with my brother? 769 00:33:10,814 --> 00:33:13,730 What is she talking about? 770 00:33:13,730 --> 00:33:15,123 Why do you have this photo? 771 00:33:15,123 --> 00:33:18,735 It was one of many I was going to use to... 772 00:33:18,735 --> 00:33:21,129 encourage you to let me speak to Sarah. 773 00:33:21,129 --> 00:33:22,696 Your son's addiction is something 774 00:33:22,696 --> 00:33:24,219 you've worked hard to keep under wraps, 775 00:33:24,219 --> 00:33:26,004 but my actions are the least of your problems. 776 00:33:26,004 --> 00:33:28,354 Your daughter just ID'd your son's dealer 777 00:33:28,354 --> 00:33:29,616 as her kidnapper. 778 00:33:29,616 --> 00:33:31,922 I owed Aaron a lot of money. 779 00:33:31,922 --> 00:33:34,925 And, um, when I couldn't pay it back, 780 00:33:34,925 --> 00:33:37,537 he took Sarah-- said it was to motivate me. 781 00:33:37,537 --> 00:33:40,061 Aaron Nelson. Trent, hurry. 782 00:33:40,061 --> 00:33:42,585 Sarah was a ransom kidnapping. Now that she's home, 783 00:33:42,585 --> 00:33:44,544 he has no reason to keep Camilla alive. 784 00:33:51,855 --> 00:33:52,378 Get him back to the station. He gave us nothing. 785 00:33:52,378 --> 00:33:54,162 [dramatic music] 786 00:33:54,162 --> 00:34:00,038 ♪ ♪ 787 00:34:00,038 --> 00:34:02,040 [swing set squeaks] - Camilla? 788 00:34:04,781 --> 00:34:07,306 [indistinct radio chatter] Camilla, honey? 789 00:34:07,306 --> 00:34:09,482 Make a noise if you can hear us. 790 00:34:09,482 --> 00:34:10,874 Camilla? Come on, baby. 791 00:34:10,874 --> 00:34:11,962 - Camilla! - Camilla! 792 00:34:11,962 --> 00:34:14,052 - Camilla. - Camilla! 793 00:34:14,965 --> 00:34:16,097 Camilla! 794 00:34:16,097 --> 00:34:17,881 [light clicks] 795 00:34:23,452 --> 00:34:27,195 [drone buzzing] 796 00:34:27,195 --> 00:34:29,719 [phone rings] - You guys find her? 797 00:34:29,719 --> 00:34:31,330 - No, not yet. - I'm not picking up 798 00:34:31,330 --> 00:34:33,419 a heat signature anywhere. If she's still there, 799 00:34:33,419 --> 00:34:35,160 she's under concrete or metal. 800 00:34:35,160 --> 00:34:37,249 Well, this house was built in the '60s. 801 00:34:37,249 --> 00:34:39,947 Uh, D.C. was big on fallout shelters then. 802 00:34:39,947 --> 00:34:41,992 Pull up the plans. See if you can find any-- 803 00:34:41,992 --> 00:34:43,429 Cellars and military-style bunkers. 804 00:34:43,429 --> 00:34:45,909 Already did. There is nothing on the plans 805 00:34:45,909 --> 00:34:48,651 or the neighbors too. 806 00:34:48,651 --> 00:34:50,610 Well, what about between properties? 807 00:34:54,004 --> 00:34:55,528 Gabi, the ground under you, 808 00:34:55,528 --> 00:34:57,617 is it sloping downhill toward that fence? 809 00:34:57,617 --> 00:34:59,053 - Yeah. Why? - If there's one thing 810 00:34:59,053 --> 00:35:00,707 I know as an agoraphobe, it's houses. 811 00:35:00,707 --> 00:35:02,230 Means there's a water source. 812 00:35:02,230 --> 00:35:03,927 Like-like a ravine or something nearby, 813 00:35:03,927 --> 00:35:05,755 which means some sort of-- - Culvert opening. 814 00:35:05,755 --> 00:35:07,453 Okay, come on, guys. I need your help. 815 00:35:07,453 --> 00:35:09,237 Let's go, let's go, let's go! 816 00:35:14,677 --> 00:35:16,462 Damn it. Wait. 817 00:35:16,462 --> 00:35:23,643 ♪ ♪ 818 00:35:24,644 --> 00:35:26,124 Hey, start digging. 819 00:35:30,954 --> 00:35:32,608 You wanna help me, help me. 820 00:35:32,608 --> 00:35:33,870 Help me dig. 821 00:35:33,870 --> 00:35:35,307 Wait. Wait. Wait, wait, wait. 822 00:35:36,525 --> 00:35:37,744 [latch clicks] 823 00:35:40,268 --> 00:35:41,356 [hatch thunks] 824 00:35:42,879 --> 00:35:45,969 I got her. I got her. 825 00:35:45,969 --> 00:35:47,057 Hi. 826 00:35:47,057 --> 00:35:49,321 Camilla, look at me, honey. 827 00:35:49,321 --> 00:35:51,323 Come on, baby, look at me. 828 00:35:51,323 --> 00:35:52,933 Hey, honey. 829 00:35:55,022 --> 00:35:58,765 Are you--are you here for me? 830 00:35:58,765 --> 00:36:01,246 Yes. Yeah. 831 00:36:01,246 --> 00:36:03,683 You're safe. 832 00:36:03,683 --> 00:36:05,685 You're safe, baby. 833 00:36:06,555 --> 00:36:09,167 You're safe. You're safe. 834 00:36:09,167 --> 00:36:16,217 ♪ ♪ 835 00:36:20,178 --> 00:36:22,702 Thank you for finding her and Deron a new home 836 00:36:22,702 --> 00:36:24,834 while Rosario gets help. 837 00:36:32,407 --> 00:36:34,322 [weeping] 838 00:36:34,322 --> 00:36:41,373 ♪ ♪ 839 00:36:45,942 --> 00:36:47,596 You're safe, now. 840 00:36:47,596 --> 00:36:49,207 Both of you did great. 841 00:36:49,207 --> 00:36:52,340 And we'll find him, this guy you call Sir. 842 00:36:52,340 --> 00:36:54,734 That's a promise. 843 00:36:54,734 --> 00:36:57,476 You can't promise us that. 844 00:36:57,476 --> 00:36:58,781 If he was really gone, 845 00:36:58,781 --> 00:37:00,218 by the time you got to the house, 846 00:37:00,218 --> 00:37:01,393 that means 847 00:37:01,393 --> 00:37:04,744 the man that took me from my family... 848 00:37:06,441 --> 00:37:08,356 Took us... 849 00:37:10,097 --> 00:37:12,795 Is still out there. 850 00:37:12,795 --> 00:37:17,713 ♪ ♪ 851 00:37:17,713 --> 00:37:19,411 [weeps] 852 00:37:36,384 --> 00:37:37,516 Mm. 853 00:37:39,474 --> 00:37:41,259 all: Welcome home. 854 00:37:43,304 --> 00:37:45,350 [glass thuds] - That one burned. 855 00:37:46,786 --> 00:37:49,136 Ooh. [chuckles] - [giggles] 856 00:37:50,746 --> 00:37:51,791 [upbeat music playing] 857 00:37:51,791 --> 00:37:54,272 [chuckles] 858 00:37:54,272 --> 00:37:57,144 ♪ ♪ 859 00:37:57,144 --> 00:37:59,712 ♪ Like, yo, we so amazing ♪ 860 00:37:59,712 --> 00:38:01,409 ♪ Yeah, we do it like that ♪ 861 00:38:01,409 --> 00:38:04,151 ♪ Like, uh, so captivating ♪ 862 00:38:04,151 --> 00:38:06,153 ♪ Gonna throw it on back ♪ 863 00:38:06,153 --> 00:38:08,764 ♪ Like, yo, you gotta shake it ♪ 864 00:38:08,764 --> 00:38:10,244 ♪ 'Cause the beat gon' slap ♪ 865 00:38:10,244 --> 00:38:13,813 ♪ Like, yo, yeah, we the greatest ♪ 866 00:38:13,813 --> 00:38:15,510 You really can't see it? 867 00:38:18,470 --> 00:38:20,472 We're not the same. 868 00:38:20,472 --> 00:38:23,562 You're right. You're not. Not anymore. 869 00:38:23,562 --> 00:38:25,955 'Cause someone reached out a hand to you. 870 00:38:25,955 --> 00:38:29,307 Someone who understood your pain. 871 00:38:31,221 --> 00:38:32,919 We'll see you tomorrow. 872 00:38:32,919 --> 00:38:35,922 [dramatic music] 873 00:38:35,922 --> 00:38:37,227 ♪ ♪ 874 00:38:37,227 --> 00:38:40,709 ♪ Save me before I reach ♪ 875 00:38:40,709 --> 00:38:43,886 ♪ The madness ♪ 876 00:38:45,192 --> 00:38:47,673 ♪ If not, I don't know ♪ 877 00:38:47,673 --> 00:38:51,111 ♪ What will happen ♪ 878 00:38:51,111 --> 00:38:54,593 ♪ Calling out to the sea ♪ 879 00:38:55,811 --> 00:38:58,553 Hey, buddy. I know. 880 00:39:00,033 --> 00:39:01,730 [keypad beeping] 881 00:39:01,730 --> 00:39:04,516 ♪ Someone out there is gonna find me ♪ 882 00:39:04,516 --> 00:39:07,301 [locks clicking] 883 00:39:07,301 --> 00:39:11,000 ♪ Each moment passing by ♪ 884 00:39:11,000 --> 00:39:14,352 ♪ Keeping our hope alive ♪ 885 00:39:14,352 --> 00:39:18,051 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 886 00:39:18,051 --> 00:39:21,141 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 887 00:39:22,360 --> 00:39:23,839 Zeke? 888 00:39:23,839 --> 00:39:26,886 [sighs] Baby, talk to me. 889 00:39:26,886 --> 00:39:29,018 I'm comin' Mom. I just, um... 890 00:39:29,018 --> 00:39:30,716 I know. I know it's hard. 891 00:39:30,716 --> 00:39:32,848 You want to be out there. But you're doin' good. 892 00:39:32,848 --> 00:39:36,374 You're still savin' lives from right where you are. 893 00:39:36,939 --> 00:39:38,463 [exhales] 894 00:39:39,464 --> 00:39:43,250 ♪ The sky is open wide ♪ 895 00:39:43,250 --> 00:39:46,775 ♪ New day before my eyes ♪ 896 00:39:46,775 --> 00:39:49,865 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 897 00:39:49,865 --> 00:39:52,085 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 898 00:39:52,085 --> 00:39:59,266 ♪ ♪ 899 00:40:18,024 --> 00:40:20,722 ♪ Each moment passing by ♪ 900 00:40:20,722 --> 00:40:22,855 [engine rumbling] 901 00:40:22,855 --> 00:40:24,770 ♪ Keeping our hope alive ♪ 902 00:40:24,770 --> 00:40:28,208 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 903 00:40:28,208 --> 00:40:32,517 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 904 00:40:32,517 --> 00:40:36,216 ♪ I won't give up the fight ♪ 905 00:40:40,176 --> 00:40:43,397 ♪ I won't give up the fight ♪ 906 00:40:43,397 --> 00:40:45,921 [locks thudding] 907 00:40:45,921 --> 00:40:53,233 ♪ ♪ 908 00:41:00,501 --> 00:41:02,808 Was I right? 909 00:41:02,808 --> 00:41:04,853 She was still on the property? 910 00:41:04,853 --> 00:41:06,725 Camilla's home safe. 911 00:41:06,725 --> 00:41:09,989 [chains jangling] 912 00:41:14,559 --> 00:41:18,214 We make quite the partnership, don't we? 913 00:41:18,214 --> 00:41:20,956 We're not partners. 914 00:41:20,956 --> 00:41:22,349 New case. 915 00:41:22,349 --> 00:41:24,699 I need to narrow the search fast. 916 00:41:24,699 --> 00:41:27,180 Trans woman was taken in broad daylight 917 00:41:27,180 --> 00:41:30,662 outside of Crystal City Shops 11 hours ago. 918 00:41:32,272 --> 00:41:35,231 Where would you have taken her first? 919 00:41:37,538 --> 00:41:38,800 [chain rattles] 920 00:41:38,800 --> 00:41:45,503 ♪ ♪ 921 00:41:51,596 --> 00:41:56,514 ♪ The fight, the fight, the fight ♪ 922 00:41:59,647 --> 00:42:03,477 ♪ I won't give up the fight ♪ 923 00:42:06,567 --> 00:42:10,832 ♪ The fight, the fight, the fight ♪ 924 00:42:10,832 --> 00:42:18,405 ♪ ♪ 925 00:42:18,405 --> 00:42:21,495 ♪ I won't give up the fight ♪ 926 00:42:52,787 --> 00:42:53,745 Greg, move your head. 65317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.