Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
3
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:11,333 --> 00:00:12,133
[♪]
6
00:00:19,066 --> 00:00:20,834
[whistle sounding]
7
00:00:29,834 --> 00:00:31,600
[man] Okay, Clara.
Hide and seek!
8
00:00:32,500 --> 00:00:33,934
[laughing]
9
00:00:34,066 --> 00:00:35,533
Ten...
10
00:00:35,667 --> 00:00:37,033
nine...
11
00:00:37,166 --> 00:00:38,734
eight...
12
00:00:38,867 --> 00:00:40,100
seven...
13
00:00:40,233 --> 00:00:41,467
six...
14
00:00:41,600 --> 00:00:42,433
five...
15
00:00:42,567 --> 00:00:44,567
I hope it's not
somewhere obvious,
16
00:00:44,700 --> 00:00:46,333
like behind a tree...
17
00:00:46,467 --> 00:00:48,066
[laughing]
18
00:00:48,200 --> 00:00:48,934
four...
19
00:00:49,066 --> 00:00:50,934
three...
20
00:00:51,066 --> 00:00:51,934
two...
21
00:00:52,066 --> 00:00:52,900
one!
22
00:00:53,033 --> 00:00:55,133
Ready or not, here I come!
23
00:00:55,266 --> 00:00:56,533
I thought we said the kitchen
24
00:00:56,667 --> 00:00:57,867
was supposed to be off limits.
25
00:00:58,000 --> 00:00:59,567
It's going to be hard
26
00:00:59,700 --> 00:01:01,834
to find anyone in here...
27
00:01:01,967 --> 00:01:04,200
unless...
28
00:01:04,333 --> 00:01:07,433
unless I smell cookies.
29
00:01:07,567 --> 00:01:08,700
[laughing] I gotcha!
30
00:01:08,834 --> 00:01:10,700
[laughing]
31
00:01:13,734 --> 00:01:15,333
Let's go again!
32
00:01:15,467 --> 00:01:18,333
Aw, what, and waste
all these warm cookies?
33
00:01:18,467 --> 00:01:20,667
Mm... yum yum yum.
34
00:01:20,800 --> 00:01:21,934
[laughing]
35
00:01:24,166 --> 00:01:25,300
[Clara] I'm sad for other kids.
36
00:01:25,433 --> 00:01:28,000
You are? Why?
37
00:01:28,133 --> 00:01:32,834
They don't have a grandpa
with a Christmas all-year store.
38
00:01:32,967 --> 00:01:34,066
Well, you know what I say.
39
00:01:34,200 --> 00:01:36,967
"Why only celebrate one day..."
40
00:01:37,100 --> 00:01:39,533
When you can
celebrate every day!
41
00:01:42,033 --> 00:01:43,767
Did you start with ornaments,
42
00:01:43,900 --> 00:01:44,600
or decorations...
43
00:01:44,734 --> 00:01:47,333
or the fudge?
44
00:01:47,467 --> 00:01:49,700
I started with candy canes.
45
00:01:49,834 --> 00:01:52,000
My favorite. Mm-hmm.
46
00:01:52,133 --> 00:01:56,934
So when I have
a question or a problem,
47
00:01:57,066 --> 00:02:00,400
I think on it while I eat one.
48
00:02:00,533 --> 00:02:01,700
Because they're so sweet?
49
00:02:01,834 --> 00:02:04,166
Because they last a long time,
50
00:02:04,300 --> 00:02:06,900
so I can think my question
all the way through,
51
00:02:07,033 --> 00:02:10,333
and when I get down
to the curly end,
52
00:02:10,467 --> 00:02:11,667
I have my answer.
53
00:02:13,600 --> 00:02:14,667
Grandpa, look!
54
00:02:18,400 --> 00:02:20,467
Maybe it's Santa!
55
00:02:20,600 --> 00:02:22,266
Oh, it's a few weeks
early for Santa.
56
00:02:22,400 --> 00:02:24,834
That's a shooting star.
57
00:02:24,967 --> 00:02:28,367
You should make a wish.
58
00:02:28,500 --> 00:02:30,367
How do you know
what to wish for?
59
00:02:30,500 --> 00:02:31,533
Mm...
60
00:02:31,667 --> 00:02:33,967
A wish is when
61
00:02:34,100 --> 00:02:36,166
you say out loud
what's in your heart.
62
00:02:36,300 --> 00:02:40,033
So, Clara...
63
00:02:40,166 --> 00:02:42,767
what's in your heart?
64
00:02:42,900 --> 00:02:46,767
I wish to spend
every Christmas forever
65
00:02:46,900 --> 00:02:47,867
with Grandpa.
66
00:02:48,000 --> 00:02:48,800
[chuckling]
67
00:02:50,633 --> 00:02:53,400
[doorbells jingling]
68
00:02:53,533 --> 00:02:55,100
[mother] Time to go, Clara.
69
00:02:55,233 --> 00:02:57,433
Five more minutes,
please, Mom?
70
00:02:57,567 --> 00:03:00,800
It's late, honey.
71
00:03:00,934 --> 00:03:02,266
Just five more minutes.
72
00:03:02,400 --> 00:03:05,100
That would be good.
73
00:03:05,233 --> 00:03:06,667
Hmm.
74
00:03:08,100 --> 00:03:10,767
[♪]
75
00:03:42,000 --> 00:03:42,834
Good morning!
76
00:03:42,967 --> 00:03:46,200
Good morning! Hi, guys!
Come on in!
77
00:03:51,767 --> 00:03:53,533
Morning!
78
00:03:53,667 --> 00:03:55,567
[phone ringing]
79
00:03:56,834 --> 00:03:59,767
Hey, Mom, I'm about
to walk into class.
80
00:03:59,900 --> 00:04:01,266
Just wanting your flight info.
81
00:04:01,400 --> 00:04:02,700
Already emailed it.
82
00:04:02,834 --> 00:04:06,166
...and to remind you if you land
during business hours...
83
00:04:06,300 --> 00:04:07,834
[Clara] ...grab a ride share.
84
00:04:07,967 --> 00:04:08,867
[chuckling]
85
00:04:09,000 --> 00:04:11,533
Can't wait to see you.
86
00:04:11,667 --> 00:04:13,433
Uh!
87
00:04:13,567 --> 00:04:15,300
[sighing]
88
00:04:17,433 --> 00:04:19,567
Any chance we could
cancel Christmas this year?
89
00:04:19,700 --> 00:04:20,500
You don't mean that.
90
00:04:20,633 --> 00:04:22,000
Uh, don't I?
91
00:04:22,133 --> 00:04:24,166
How are we
going to do Christmas
92
00:04:24,300 --> 00:04:26,266
without Grandpa, Clara?
93
00:04:26,400 --> 00:04:27,467
I don't know, Mom,
94
00:04:27,600 --> 00:04:29,500
but I'll be home tomorrow
to help,
95
00:04:29,633 --> 00:04:32,333
and I promise we are going
to have a great Christmas, okay?
96
00:04:32,467 --> 00:04:34,233
I love you, baby.
97
00:04:34,367 --> 00:04:36,033
I love you, too.
98
00:04:37,333 --> 00:04:39,100
[commotion in classroom]
99
00:04:40,667 --> 00:04:42,500
Who's ready to make
Christmas ornaments
100
00:04:42,633 --> 00:04:43,800
to take home for the holidays?
101
00:04:43,934 --> 00:04:45,600
Me!
102
00:04:45,734 --> 00:04:48,133
[laughter]
103
00:04:51,667 --> 00:04:52,700
Need a hand?
104
00:04:52,834 --> 00:04:53,567
I just to get to...
105
00:04:53,700 --> 00:04:57,467
Oh, hey, Blake! What's up?
106
00:04:57,600 --> 00:04:58,734
Uh, I would like
to take you out to dinner.
107
00:04:58,867 --> 00:05:01,934
Fridays are
usually catch-up night.
108
00:05:02,066 --> 00:05:03,767
"Gotta get my paperwork in."
109
00:05:03,900 --> 00:05:05,700
I know, but you're gonna
be gone for two weeks,
110
00:05:05,834 --> 00:05:07,967
and I'll miss you,
111
00:05:08,100 --> 00:05:11,033
so I made us a reservation
at Rovanoff's.
112
00:05:11,166 --> 00:05:12,166
I will see you tonight.
113
00:05:12,300 --> 00:05:14,300
I look forward to it.
114
00:05:18,800 --> 00:05:20,767
Decaf, no sugar
for the gentleman.
115
00:05:20,900 --> 00:05:22,600
...and a peppermint mocha
116
00:05:22,734 --> 00:05:26,400
with whipped cream, sprinkles,
and a candy cane.
117
00:05:26,533 --> 00:05:28,233
-Mm.
-You're like a teenager.
118
00:05:28,367 --> 00:05:30,133
I know, right?
119
00:05:32,800 --> 00:05:34,667
[clearing throat] So...
120
00:05:34,800 --> 00:05:35,900
you're going to be
in North Carolina
121
00:05:36,033 --> 00:05:36,767
for the whole break?
122
00:05:36,900 --> 00:05:37,900
Yeah.
123
00:05:38,033 --> 00:05:40,800
It'll be nice to spend
some time with my mother.
124
00:05:40,934 --> 00:05:43,233
Why? You thinking
about something?
125
00:05:43,367 --> 00:05:45,867
Actually...
126
00:05:46,000 --> 00:05:49,700
I've heard so much about
this Candy Cane Confectionery...
127
00:05:49,834 --> 00:05:51,133
Hmm.
128
00:05:51,266 --> 00:05:53,333
...and I'd love to finally
be able to meet your mom,
129
00:05:53,467 --> 00:05:56,834
and maybe ask her in person...
130
00:05:59,400 --> 00:06:00,400
Oh, I'll get it.
131
00:06:09,233 --> 00:06:10,834
You know, um...
132
00:06:10,967 --> 00:06:12,900
I actually, I got a...
I got a letter.
133
00:06:13,033 --> 00:06:14,066
Did you get a letter
from the, uh...
134
00:06:14,200 --> 00:06:14,934
from the district?
135
00:06:15,066 --> 00:06:15,800
Uh, should I have?
136
00:06:15,934 --> 00:06:17,800
-No?
-Don't think so.
137
00:06:17,934 --> 00:06:21,233
I... I'm just gonna see what...
138
00:06:21,367 --> 00:06:22,200
[clearing throat]
139
00:06:23,767 --> 00:06:24,500
Whoa!
140
00:06:24,633 --> 00:06:26,767
Clara? What is it?
141
00:06:26,900 --> 00:06:28,667
They're not renewing
my contract.
142
00:06:28,800 --> 00:06:29,800
What?
143
00:06:29,934 --> 00:06:32,734
They're cutting
the arts programs
144
00:06:32,867 --> 00:06:33,667
across the district,
145
00:06:33,800 --> 00:06:37,000
and because I don't have
seniority...
146
00:06:37,133 --> 00:06:39,734
they're saying that
I'm out of a job by June?
147
00:06:39,867 --> 00:06:40,800
That's impossible.
148
00:06:40,934 --> 00:06:43,300
You were voted one of
the Teachers of the Year.
149
00:06:43,433 --> 00:06:44,233
This year.
150
00:06:44,367 --> 00:06:46,100
I guess that doesn't matter.
151
00:06:47,934 --> 00:06:51,600
I've been at Westend since
I was a student teacher.
152
00:06:53,767 --> 00:06:54,767
All those years.
153
00:07:10,700 --> 00:07:12,633
[♪]
154
00:07:21,300 --> 00:07:23,867
There's my girl!
155
00:07:24,000 --> 00:07:26,467
Merry Christmas, Mom!
156
00:07:26,600 --> 00:07:28,166
-Honey...
-[laughing]
157
00:07:29,533 --> 00:07:31,166
-Ooh, nice slippers!
-Right?
158
00:07:31,300 --> 00:07:32,567
I picked up a pair for you.
159
00:07:32,700 --> 00:07:34,567
I was hoping
you would say that.
160
00:07:34,700 --> 00:07:36,333
[laughing]
161
00:07:36,467 --> 00:07:38,500
Mom, I love that wreath.
162
00:07:38,633 --> 00:07:39,800
-I know.
163
00:07:39,934 --> 00:07:41,066
I should've bought
a couple for the shop.
164
00:07:41,200 --> 00:07:44,000
Now, listen, about the house,
don't judge.
165
00:07:44,133 --> 00:07:45,633
[laughing]
166
00:07:51,000 --> 00:07:52,200
I wanted to make it
pretty for you,
167
00:07:52,333 --> 00:07:54,700
but the shop has been so busy...
168
00:07:54,834 --> 00:07:56,066
-It's... it's fine.
169
00:07:56,200 --> 00:07:59,033
I had to bring paperwork home.
170
00:07:59,166 --> 00:08:00,800
Six months in, I hadn't realized
171
00:08:00,934 --> 00:08:02,233
how much Grandpa and I
did together.
172
00:08:02,367 --> 00:08:04,000
Well, it's a two-person job,
173
00:08:04,133 --> 00:08:05,300
and I'm gonna be
your other person
174
00:08:05,433 --> 00:08:06,500
for the next two weeks,
175
00:08:06,633 --> 00:08:08,867
so let me just unpack my bags,
and I'll go with you.
176
00:08:09,000 --> 00:08:10,600
Nope, today, you are going
to put your feet up.
177
00:08:10,734 --> 00:08:12,300
I came to help.
178
00:08:12,433 --> 00:08:13,734
You can help
179
00:08:13,867 --> 00:08:16,600
by taking my eggnog pie
out of the oven
180
00:08:16,734 --> 00:08:17,600
when the timer goes off.
181
00:08:17,734 --> 00:08:19,233
Mom, really?
182
00:08:19,367 --> 00:08:21,934
Enjoy your first day
off school.
183
00:08:22,066 --> 00:08:25,166
I'll put you to work tomorrow,
trust me.
184
00:08:25,300 --> 00:08:28,400
If you want to go out,
Grandpa's car's in the front.
185
00:08:28,533 --> 00:08:30,800
I haven't gotten around
to selling it yet.
186
00:08:30,934 --> 00:08:33,667
His keys are downstairs
in his room.
187
00:08:33,800 --> 00:08:35,934
Okay.
188
00:08:37,400 --> 00:08:39,100
Hey. You okay?
189
00:08:39,233 --> 00:08:43,133
Yeah, it's just, you know,
190
00:08:43,266 --> 00:08:45,533
first Christmas since...
191
00:08:45,667 --> 00:08:47,800
You?
192
00:08:47,934 --> 00:08:49,000
I keep baking pies.
193
00:08:53,433 --> 00:08:55,667
I'll take the pie out. Go.
194
00:08:56,934 --> 00:08:58,767
I promise I'm not
going to burn your pie.
195
00:08:58,900 --> 00:09:00,400
I promise.
196
00:09:02,100 --> 00:09:03,633
I love you.
197
00:09:03,767 --> 00:09:05,467
-I love you more, honey.
198
00:09:05,600 --> 00:09:08,133
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
199
00:09:08,266 --> 00:09:10,900
♪ Fa la la la la
la la la la ♪
200
00:09:11,033 --> 00:09:12,533
♪ Tis the season to be jolly ♪
201
00:09:12,667 --> 00:09:13,367
Mm.
202
00:09:13,500 --> 00:09:15,800
♪ Fa la la la la
la la la la ♪
203
00:09:15,934 --> 00:09:19,700
♪ Fill the meadcup
drain the barrel ♪
204
00:09:19,834 --> 00:09:20,667
Mm.
205
00:09:20,800 --> 00:09:21,734
♪ Fa la la ♪
206
00:09:21,867 --> 00:09:25,200
♪ Troll the ancient
Christmas carol ♪
207
00:09:25,333 --> 00:09:27,066
♪ Fa la la la la
la la la la ♪
208
00:09:30,834 --> 00:09:33,567
[♪]
209
00:09:50,934 --> 00:09:51,767
[chuckling]
210
00:10:05,166 --> 00:10:06,900
[sighing]
211
00:10:21,700 --> 00:10:23,433
[starting engine]
212
00:10:34,066 --> 00:10:35,166
[car door closing]
213
00:10:42,133 --> 00:10:44,900
Morning, ma'am,
can I help you...?
214
00:10:45,033 --> 00:10:45,867
Yeah, I was...
215
00:10:47,600 --> 00:10:48,567
Logan.
216
00:10:48,700 --> 00:10:50,133
Clara.
217
00:10:50,266 --> 00:10:52,333
-Hi.
-Hi.
218
00:10:52,467 --> 00:10:53,667
You're in town!
219
00:10:53,800 --> 00:10:54,600
Yes,
220
00:10:54,734 --> 00:10:57,333
for Christmas,
and, um, you know,
221
00:10:57,467 --> 00:10:58,166
helping my mom with...
222
00:10:58,300 --> 00:10:59,033
Of course.
223
00:10:59,166 --> 00:11:00,734
How is your mom?
224
00:11:00,867 --> 00:11:01,934
How are you?
225
00:11:02,066 --> 00:11:03,700
Okay.
226
00:11:03,834 --> 00:11:05,800
Jerry...
227
00:11:06,734 --> 00:11:07,967
[chuckling]
228
00:11:08,100 --> 00:11:09,033
What a great guy.
229
00:11:09,166 --> 00:11:10,367
Thank you.
230
00:11:12,333 --> 00:11:14,767
Um, so, are you, are you
working here now?
231
00:11:14,900 --> 00:11:17,467
Volunteering
for Military Might.
232
00:11:17,600 --> 00:11:20,033
We help vets and their families
get back on track, post injury.
233
00:11:20,166 --> 00:11:22,867
I've been doing it
for almost a year now. Yeah.
234
00:11:23,000 --> 00:11:25,033
Oh, a year?
235
00:11:25,166 --> 00:11:26,467
So... you're back?
236
00:11:26,600 --> 00:11:30,433
Yeah, I left active duty
as a Lt. Colonel.
237
00:11:30,567 --> 00:11:32,934
Yeah, I'm still
in the Reserves now,
238
00:11:33,066 --> 00:11:35,667
but I'm partnering with my dad
in the construction firm.
239
00:11:35,800 --> 00:11:37,934
That's... that's amazing.
240
00:11:38,066 --> 00:11:38,934
Congrats.
241
00:11:41,033 --> 00:11:41,767
Uh, you came here for wreaths.
242
00:11:41,900 --> 00:11:42,767
I did. Um...
243
00:11:42,900 --> 00:11:44,100
I got some great ones
over here, so...
244
00:11:44,233 --> 00:11:46,433
-Okay.
-Let's get you set up.
245
00:11:51,266 --> 00:11:54,633
I can't believe you still
get to drive the cool car!
246
00:11:54,767 --> 00:11:56,767
Yeah.
247
00:11:56,900 --> 00:11:58,266
[Logan] Uh...
248
00:11:58,400 --> 00:12:01,600
listen, I don't know how long
you're in town for, but, um,
249
00:12:01,734 --> 00:12:04,200
would you, uh,
250
00:12:04,333 --> 00:12:05,600
would you want to grab
a coffee or something?
251
00:12:05,734 --> 00:12:08,200
I thought maybe
we could catch up, or...
252
00:12:10,600 --> 00:12:14,333
I... I just came to see my mom.
253
00:12:14,467 --> 00:12:19,834
She hasn't sorted any
paperwork on the store, or...
254
00:12:19,967 --> 00:12:20,734
It's just...
255
00:12:20,867 --> 00:12:25,467
it's been so long. You know?
256
00:12:27,100 --> 00:12:27,834
Well, be with your mom,
257
00:12:27,967 --> 00:12:30,033
and that's...
258
00:12:32,667 --> 00:12:33,667
Merry Christmas, Clara.
259
00:12:33,800 --> 00:12:35,900
-Thank you.
-It was, um...
260
00:12:36,033 --> 00:12:37,900
it was great to see you.
261
00:12:45,033 --> 00:12:45,867
Hey, Lo?
262
00:12:47,400 --> 00:12:48,533
Good to see you too.
263
00:13:06,166 --> 00:13:06,967
Somebody needed a few wreaths?
264
00:13:07,100 --> 00:13:09,533
You are my favorite child.
265
00:13:09,667 --> 00:13:10,533
I'm your only child.
266
00:13:10,667 --> 00:13:12,166
You're still my favorite.
267
00:13:12,300 --> 00:13:13,667
Mom, let me help.
268
00:13:13,800 --> 00:13:15,834
No, I just wanted to make sure
nobody slips on the way in.
269
00:13:15,967 --> 00:13:18,033
Leave the wreaths here, honey.
I'll put them up.
270
00:13:18,166 --> 00:13:19,000
Okay.
271
00:13:20,800 --> 00:13:23,433
[doorbells jingling]
272
00:13:26,133 --> 00:13:28,633
[♪]
273
00:13:54,367 --> 00:13:56,300
Uh...
274
00:14:01,433 --> 00:14:04,033
[exhaling slowly]
275
00:14:06,066 --> 00:14:09,200
I can't believe
the twins are 10 already.
276
00:14:09,333 --> 00:14:10,900
Give them a hug for me?
277
00:14:11,033 --> 00:14:12,033
[Clara] Kelly! Bella!
278
00:14:12,900 --> 00:14:14,667
Mama! It's Aunt Clara!
279
00:14:14,800 --> 00:14:15,567
Aw!
280
00:14:15,700 --> 00:14:16,767
[squealing]
281
00:14:16,900 --> 00:14:18,533
Hi!
282
00:14:20,734 --> 00:14:21,934
Look at you!
283
00:14:22,066 --> 00:14:24,033
I mean, you said it's happening,
but it's happening!
284
00:14:24,166 --> 00:14:26,200
I know, I know.
Four more weeks.
285
00:14:26,333 --> 00:14:27,066
I can't believe it.
286
00:14:27,200 --> 00:14:28,133
How's Carl?
287
00:14:28,266 --> 00:14:29,100
Good.
288
00:14:29,233 --> 00:14:30,834
He's home for Christmas,
289
00:14:30,967 --> 00:14:32,533
and we get him at Fort Bragg
for two years.
290
00:14:32,667 --> 00:14:33,400
Amazing.
291
00:14:33,533 --> 00:14:34,800
When are you coming over?
292
00:14:36,233 --> 00:14:37,533
Hot chocolate at my house
how soon?
293
00:14:37,667 --> 00:14:38,633
Very, very soon.
294
00:14:38,767 --> 00:14:39,633
Okay.
295
00:14:42,500 --> 00:14:44,633
I ran the register,
straightened up,
296
00:14:44,767 --> 00:14:46,633
brought back the empties,
297
00:14:46,767 --> 00:14:47,967
and I will drop the deposit
in the night slot
298
00:14:48,100 --> 00:14:48,834
on the way home.
299
00:14:48,967 --> 00:14:50,233
[sighing]
300
00:14:50,367 --> 00:14:51,367
The store looks great.
301
00:14:51,500 --> 00:14:52,367
The front part.
302
00:14:52,500 --> 00:14:53,266
[laughing]
303
00:14:53,400 --> 00:14:54,433
The wreaths
were a nice addition.
304
00:14:54,567 --> 00:14:55,533
Thanks for that.
305
00:14:55,667 --> 00:14:57,600
You'll never guess
who I bought it from.
306
00:14:57,734 --> 00:14:58,734
Logan.
307
00:14:58,867 --> 00:15:00,633
Logan-Logan?
308
00:15:00,767 --> 00:15:02,033
High school Logan?
309
00:15:02,166 --> 00:15:03,600
Mm-hmm.
310
00:15:05,133 --> 00:15:06,300
How was that?
311
00:15:06,433 --> 00:15:07,967
Fine. Weird.
312
00:15:09,100 --> 00:15:10,500
He made it to Lt. Colonel.
313
00:15:10,633 --> 00:15:13,433
Well, good for him.
314
00:15:13,567 --> 00:15:14,834
So he's... he's on leave?
315
00:15:14,967 --> 00:15:18,166
Actually, he's back,
316
00:15:18,300 --> 00:15:20,400
in the Reserves,
working with his dad.
317
00:15:20,533 --> 00:15:21,767
Huh. Yeah.
318
00:15:22,633 --> 00:15:24,133
And how's Blake?
319
00:15:24,266 --> 00:15:25,200
Fine.
320
00:15:25,333 --> 00:15:26,934
Hey, come on, Mom.
Take a break.
321
00:15:27,066 --> 00:15:28,433
Let me do that.
322
00:15:29,767 --> 00:15:31,967
Come on.
323
00:15:32,100 --> 00:15:36,633
Blake seems like
a steady, good guy.
324
00:15:36,767 --> 00:15:37,867
Dependable.
325
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
Not like...
326
00:15:39,133 --> 00:15:39,867
Crazy Logan?
327
00:15:40,000 --> 00:15:40,934
You have to admit,
328
00:15:41,066 --> 00:15:43,200
all those adventures
you and Logan went on?
329
00:15:43,333 --> 00:15:44,333
We were teenagers,
330
00:15:44,467 --> 00:15:46,000
and I thought you liked
that spirit in him.
331
00:15:46,133 --> 00:15:48,133
You liked that spirit in him,
332
00:15:48,266 --> 00:15:49,467
so what could I say?
333
00:15:49,600 --> 00:15:51,667
I was a single mom,
334
00:15:51,800 --> 00:15:53,767
dying every time
he said "hop in the car,
335
00:15:53,900 --> 00:15:54,967
let me take you somewhere."
336
00:16:00,867 --> 00:16:03,500
Clara?
337
00:16:03,633 --> 00:16:04,600
Something going on?
338
00:16:06,734 --> 00:16:09,233
How did you know
that Dad was The One?
339
00:16:09,367 --> 00:16:12,867
Well, the second we met,
I just knew,
340
00:16:13,000 --> 00:16:13,767
but why are we...?
341
00:16:13,900 --> 00:16:16,700
And then when he proposed?
342
00:16:16,834 --> 00:16:20,266
I said yes before
he finished the sentence.
343
00:16:23,734 --> 00:16:25,100
You were so young, though.
344
00:16:25,233 --> 00:16:27,834
Even if someone had told me
he wouldn't make it home,
345
00:16:27,967 --> 00:16:30,200
I would have said yes
a million times over.
346
00:16:30,333 --> 00:16:32,633
When you know, you know.
347
00:16:34,633 --> 00:16:36,333
And what is going on?
348
00:16:36,467 --> 00:16:38,500
Nothing.
349
00:16:40,033 --> 00:16:41,533
Come on. Let's go
do the paperwork.
350
00:16:41,667 --> 00:16:42,500
Bring the fudge.
351
00:16:50,633 --> 00:16:52,734
The man
had some kind of system.
352
00:16:52,867 --> 00:16:54,867
I... should have...
353
00:16:55,000 --> 00:16:56,333
made him formalize it.
354
00:16:56,467 --> 00:16:58,533
Asked questions, or something.
355
00:17:00,433 --> 00:17:01,333
It was so sudden, Mom.
356
00:17:01,467 --> 00:17:04,867
But I knew
this day would come.
357
00:17:05,000 --> 00:17:07,066
I depended on him
for so much.
358
00:17:07,200 --> 00:17:09,767
He was my rock
when your father died.
359
00:17:09,900 --> 00:17:11,800
-Me too.
360
00:17:11,934 --> 00:17:13,266
Oh...
361
00:17:13,400 --> 00:17:14,333
He will always be with us.
362
00:17:14,467 --> 00:17:16,367
Like Dad.
363
00:17:22,200 --> 00:17:25,934
Maybe it's time
to bring in some help.
364
00:17:26,066 --> 00:17:29,233
Just let me
put up a sign tomorrow.
365
00:17:30,767 --> 00:17:31,667
-Okay.
-Okay.
366
00:17:31,800 --> 00:17:35,000
You go home,
let me clear some paths.
367
00:17:35,133 --> 00:17:36,033
No, that's what I'm here for.
368
00:17:37,533 --> 00:17:38,300
I've missed this place,
369
00:17:38,433 --> 00:17:41,233
and I'd like to soak it all in.
370
00:17:44,867 --> 00:17:46,000
It's gonna be okay.
371
00:17:46,133 --> 00:17:47,633
Okay.
372
00:18:03,367 --> 00:18:04,367
Grandpa,
373
00:18:04,500 --> 00:18:07,967
so many times I've wished
I could hear your voice,
374
00:18:08,100 --> 00:18:12,066
but never more than
this holiday, right now.
375
00:18:12,200 --> 00:18:14,533
A wish is
when you say out loud
376
00:18:14,667 --> 00:18:16,533
what what's in your heart.
377
00:18:20,333 --> 00:18:24,500
Grandpa, if you're listening...
378
00:18:29,533 --> 00:18:32,400
I wish I had
five more minutes with you.
379
00:18:47,900 --> 00:18:51,433
[♪]
380
00:19:04,700 --> 00:19:06,233
[doorbells jingling]
381
00:19:06,367 --> 00:19:07,867
We're not quite open!
382
00:19:10,400 --> 00:19:12,200
[man] Hello? Hello?
383
00:19:14,400 --> 00:19:17,533
Hey, I'm so sorry,
but we're not open yet.
384
00:19:17,667 --> 00:19:18,400
Oh, sorry.
385
00:19:18,533 --> 00:19:20,033
I saw the sign in the window.
386
00:19:20,166 --> 00:19:20,900
You still hiring?
387
00:19:21,033 --> 00:19:24,200
I... I just put that there.
388
00:19:24,333 --> 00:19:26,700
I came by last summer
to see if you needed anyone,
389
00:19:26,834 --> 00:19:28,934
but I guess summer
isn't the busy season.
390
00:19:29,066 --> 00:19:32,734
I talked to an old man,
super nice.
391
00:19:32,867 --> 00:19:35,166
That's probably
my grandpa.
392
00:19:36,834 --> 00:19:38,834
He told me to come back
on my winter break.
393
00:19:38,967 --> 00:19:41,567
Uh, is... is he here?
394
00:19:41,700 --> 00:19:44,166
He's, um...
395
00:19:44,300 --> 00:19:45,100
no longer with us.
396
00:19:46,300 --> 00:19:47,166
I'm sorry.
397
00:19:47,300 --> 00:19:50,567
Uh, what'd you say
your name was?
398
00:19:50,700 --> 00:19:52,066
Jay.
399
00:19:52,200 --> 00:19:53,600
Do you have a resume, Jay?
400
00:19:53,734 --> 00:19:56,667
Uh, not on me,
401
00:19:56,800 --> 00:19:59,533
but I told your grandpa
I'm a hard worker,
402
00:19:59,667 --> 00:20:02,100
and he said that he would trade
genius for hard work any day.
403
00:20:02,233 --> 00:20:03,900
That sounds just like him.
404
00:20:04,033 --> 00:20:06,600
He, uh, told me
to check back?
405
00:20:08,000 --> 00:20:10,100
Grandpa Jerry's opinion
is good for me.
406
00:20:10,233 --> 00:20:11,133
Clara.
407
00:20:12,533 --> 00:20:13,533
Welcome aboard.
408
00:20:13,667 --> 00:20:14,900
You won't regret it, Clara.
409
00:20:15,033 --> 00:20:17,000
Um, so, how can I help?
410
00:20:17,133 --> 00:20:19,900
Well, my mom is on her way in
411
00:20:20,033 --> 00:20:21,333
to take care
of some of the deliveries.
412
00:20:21,467 --> 00:20:23,066
I can take those
off her plate.
413
00:20:23,200 --> 00:20:25,166
Yeah, this... this way?
414
00:20:25,300 --> 00:20:27,233
Wait, um...
415
00:20:27,367 --> 00:20:29,900
I must warn you, it's chaos.
416
00:20:30,033 --> 00:20:33,266
Then I came
just at the right time.
417
00:20:37,066 --> 00:20:39,700
[playing "Jingle Bells"]
418
00:20:39,834 --> 00:20:42,066
Hi! Come in!
419
00:20:42,200 --> 00:20:43,500
Thank you!
420
00:20:43,633 --> 00:20:44,367
Hi!
421
00:20:44,500 --> 00:20:46,400
Merry Christmas!
422
00:20:46,533 --> 00:20:48,400
Oh! You already did all that?
423
00:20:48,533 --> 00:20:50,233
Yeah, I like to be efficient.
424
00:20:50,367 --> 00:20:52,266
Oh! Um... before I forget,
425
00:20:52,400 --> 00:20:55,567
I found this on the floor
near one of the boxes.
426
00:20:55,700 --> 00:20:57,266
Looks like a journal?
427
00:20:57,400 --> 00:20:58,900
Sorry, I didn't mean to pry.
428
00:20:59,033 --> 00:20:59,900
I just thought
you might like to have it.
429
00:21:00,100 --> 00:21:01,600
And I'll be back soon.
430
00:21:01,734 --> 00:21:02,633
[Clara] Thank you.
431
00:21:02,767 --> 00:21:04,600
I didn't see it last night.
432
00:21:05,500 --> 00:21:06,200
[doorbells jingling]
433
00:21:06,333 --> 00:21:09,467
This is... Grandpa's journal?
434
00:21:12,567 --> 00:21:13,900
[chuckling]
435
00:21:16,467 --> 00:21:18,867
"I'll never forget the first
time I laid eyes on Martha."
436
00:21:21,467 --> 00:21:22,834
Martha?
437
00:21:22,967 --> 00:21:25,900
"I was on my own
that Saturday..."
438
00:21:31,867 --> 00:21:32,700
[bicycle bell ringing]
439
00:21:43,367 --> 00:21:44,333
[doorbells jingling]
440
00:21:45,734 --> 00:21:46,567
I can't remember the last time
441
00:21:46,700 --> 00:21:49,433
I drank the entire
cup of coffee.
442
00:21:49,567 --> 00:21:51,300
Ohh... hmm...
443
00:21:51,433 --> 00:21:53,600
I saved you
the last piece of pie.
444
00:21:53,734 --> 00:21:55,133
Ha! Gone now.
445
00:21:55,266 --> 00:21:55,967
Thanks for opening.
446
00:21:56,100 --> 00:21:57,166
Mm-hmm.
447
00:21:57,300 --> 00:21:58,367
Hey, do we know
a woman named Martha?
448
00:21:58,500 --> 00:22:00,567
Oh, please tell me she's not
a customer I forgot.
449
00:22:00,700 --> 00:22:02,066
[laughing]
450
00:22:02,200 --> 00:22:03,233
No, nothing like that.
451
00:22:03,367 --> 00:22:04,333
Then, no.
452
00:22:04,467 --> 00:22:06,400
And I'm gonna get straight
to the deliveries.
453
00:22:06,533 --> 00:22:07,333
Actually, I handled that.
454
00:22:07,467 --> 00:22:09,500
I hired someone part-time,
455
00:22:09,633 --> 00:22:11,333
a student that
Grandpa met last summer.
456
00:22:11,467 --> 00:22:12,433
Already?
457
00:22:13,667 --> 00:22:15,533
Grandpa never mentioned
a student.
458
00:22:15,667 --> 00:22:18,033
Well, he seems
super on the ball.
459
00:22:18,166 --> 00:22:20,633
He's a little quirky,
but polite,
460
00:22:20,767 --> 00:22:22,633
and he's already
out there making deliveries.
461
00:22:22,767 --> 00:22:24,734
Well, in that case,
462
00:22:24,867 --> 00:22:26,667
I'll use the time
to start the pantry.
463
00:22:26,800 --> 00:22:28,066
In that case,
464
00:22:28,200 --> 00:22:30,567
why don't you
take the morning off,
465
00:22:30,700 --> 00:22:31,800
and let me be in charge
for a bit?
466
00:22:31,934 --> 00:22:35,000
I can't take the morning off.
467
00:22:35,133 --> 00:22:35,867
Seriously, Mom.
468
00:22:36,000 --> 00:22:36,734
When's the last time
469
00:22:36,867 --> 00:22:37,767
you took some time for yourself?
470
00:22:39,867 --> 00:22:40,834
Well, I... I would like
471
00:22:40,967 --> 00:22:42,867
to check out the...
472
00:22:43,000 --> 00:22:46,100
the new Christmas market.
473
00:22:46,233 --> 00:22:48,700
Come on. You can do it.
474
00:22:48,834 --> 00:22:50,166
Okay.
475
00:22:50,300 --> 00:22:51,500
[laughing]
476
00:23:10,500 --> 00:23:12,533
[sighing]
477
00:23:15,233 --> 00:23:17,867
[sighing]
478
00:23:32,000 --> 00:23:33,400
"Weeks later,
479
00:23:33,533 --> 00:23:37,033
Martha took me
to her favorite place in town."
480
00:23:39,300 --> 00:23:41,900
I'll tell you when. Now!
481
00:23:43,233 --> 00:23:45,567
Year 'round Christmas!
482
00:23:45,700 --> 00:23:47,867
Merry Christmas, Jerry...
483
00:23:48,000 --> 00:23:49,233
times infinity.
484
00:23:51,266 --> 00:23:52,433
Race you!
485
00:23:52,567 --> 00:23:53,400
[man] Excuse me?
486
00:23:53,533 --> 00:23:54,300
-Yes?
487
00:23:54,433 --> 00:23:55,266
Do you have
any doctor ornaments?
488
00:23:55,400 --> 00:23:56,633
I have a six-year-old daughter
489
00:23:56,767 --> 00:23:57,934
who is determined
to be a surgeon.
490
00:23:58,066 --> 00:24:01,033
I love that.
491
00:24:08,934 --> 00:24:10,967
[man] Is eating barbecue
a Christmas tradition?
492
00:24:11,100 --> 00:24:12,800
It's a North Carolina
tradition.
493
00:24:14,834 --> 00:24:16,500
Well, okay,
but who can explain
494
00:24:16,633 --> 00:24:18,533
dill pickles, pumpkin pie,
495
00:24:18,667 --> 00:24:20,500
and the band Kiss
as ornaments?
496
00:24:20,633 --> 00:24:23,800
You've never seen the Kiss
"White Christmas" video?
497
00:24:23,934 --> 00:24:24,934
I've never met anyone
498
00:24:25,066 --> 00:24:28,033
who knew there was
a White Christmas video by Kiss.
499
00:24:28,166 --> 00:24:29,533
Well, hello, nice to meet you.
500
00:24:29,667 --> 00:24:30,667
[laughing]
501
00:24:30,800 --> 00:24:31,500
Edward.
502
00:24:31,633 --> 00:24:33,300
Uh, Bonnie.
503
00:24:33,433 --> 00:24:34,166
-Oh.
-Whoops.
504
00:24:34,300 --> 00:24:37,433
Also...
a southern tradition.
505
00:24:37,567 --> 00:24:38,266
-So I'm learning.
506
00:24:38,400 --> 00:24:40,333
Not from around here, huh?
507
00:24:40,467 --> 00:24:42,333
I travel a lot for work.
508
00:24:42,467 --> 00:24:43,467
Please tell me
509
00:24:43,600 --> 00:24:46,467
it's to taste food
from every part of the world.
510
00:24:46,600 --> 00:24:47,633
I sell software.
511
00:24:47,767 --> 00:24:48,834
Too bad.
512
00:24:48,967 --> 00:24:51,266
So you're here for work?
513
00:24:51,400 --> 00:24:53,533
My mom.
514
00:24:53,667 --> 00:24:55,200
Uh, she had a stroke.
515
00:24:55,333 --> 00:24:56,934
I was taking care of her
516
00:24:57,066 --> 00:24:58,600
until she passed
three months ago.
517
00:24:58,734 --> 00:25:00,533
Aw, I'm so sorry.
518
00:25:01,867 --> 00:25:03,667
I lost my father-in-law in June.
519
00:25:03,800 --> 00:25:04,667
You were close?
520
00:25:04,800 --> 00:25:08,233
Very. Sounds like you were too.
521
00:25:08,367 --> 00:25:10,400
She was the craziest woman
I ever met,
522
00:25:10,533 --> 00:25:11,834
and I mean that as a compliment.
523
00:25:11,967 --> 00:25:14,033
I wouldn't
have been anywhere else.
524
00:25:14,166 --> 00:25:16,533
She was the world's best mom.
525
00:25:16,667 --> 00:25:18,767
But you've been here
three months?
526
00:25:18,900 --> 00:25:20,567
Getting things in order.
527
00:25:21,900 --> 00:25:23,333
I've also enjoyed
getting to know
528
00:25:23,467 --> 00:25:24,467
the town my mother
fell in love with.
529
00:25:25,800 --> 00:25:26,567
It's been hard to leave.
530
00:25:26,700 --> 00:25:27,500
Edward!
531
00:25:30,033 --> 00:25:30,867
I promised the folks
532
00:25:31,000 --> 00:25:32,633
at the Community
Association booth
533
00:25:32,767 --> 00:25:34,400
that I'd stop by.
534
00:25:34,533 --> 00:25:36,033
My mom was a supporter.
535
00:25:36,166 --> 00:25:37,400
Wait, was your mom Diana?
536
00:25:37,533 --> 00:25:38,834
Yes.
537
00:25:38,967 --> 00:25:40,367
I volunteered there a lot
538
00:25:40,500 --> 00:25:42,567
until things got rough
this year.
539
00:25:42,700 --> 00:25:45,367
We... we did
a tree-planting project.
540
00:25:45,500 --> 00:25:47,934
-Right.
-And she was crazy.
541
00:25:48,066 --> 00:25:50,467
in... in the best way.
542
00:25:52,700 --> 00:25:53,934
Their charity auction's
coming up,
543
00:25:54,066 --> 00:25:55,900
and there's a meeting tomorrow,
544
00:25:56,033 --> 00:25:57,367
if you wanted
to get back involved.
545
00:25:57,500 --> 00:26:00,967
We could use some more people
in the decorating committee.
546
00:26:01,100 --> 00:26:02,166
I think I remember
547
00:26:02,300 --> 00:26:04,567
writing that down
on my calendar...
548
00:26:04,700 --> 00:26:06,633
uh, six months ago.
549
00:26:06,767 --> 00:26:08,000
Wonder where that calendar is.
550
00:26:08,133 --> 00:26:10,500
Well, if you find it,
I hope to see you.
551
00:26:12,767 --> 00:26:14,900
Maybe this one,
to match your boots?
552
00:26:16,200 --> 00:26:17,734
[chuckling]
553
00:26:28,767 --> 00:26:30,734
[doorbells jingling]
554
00:26:31,867 --> 00:26:33,567
-Oh. Hi.
-Hi.
555
00:26:34,967 --> 00:26:37,233
Uh, tell Frankie
we said congrats.
556
00:26:37,367 --> 00:26:38,200
Thank you!
557
00:26:39,700 --> 00:26:43,166
Um, doing
a little Christmas shopping?
558
00:26:43,300 --> 00:26:45,400
Mm-hmm, I need
a few pounds of peppermint bark,
559
00:26:45,533 --> 00:26:47,100
two dozen gingerbread men,
560
00:26:47,233 --> 00:26:48,900
all the snowman cake pops
you've got,
561
00:26:49,033 --> 00:26:50,667
and, of course,
candy cane cookies.
562
00:26:50,800 --> 00:26:52,066
They're all for you,
aren't they?
563
00:26:52,200 --> 00:26:53,934
Well, unless you're interested
in sharing some.
564
00:26:54,066 --> 00:26:56,066
Well, you are in luck.
565
00:26:56,200 --> 00:26:57,200
New candy cane cookies
are ready.
566
00:26:57,333 --> 00:26:58,800
You want a warm one?
567
00:26:58,934 --> 00:27:00,166
Does anyone say no to that?
568
00:27:00,300 --> 00:27:03,066
-Mm-mm.
-Mm. Mm-hmm.
569
00:27:09,800 --> 00:27:11,967
[Clara] It needs
new batteries, I think.
570
00:27:12,100 --> 00:27:13,367
[Logan] Those the cookies?
571
00:27:13,500 --> 00:27:14,233
How many do you want?
572
00:27:14,367 --> 00:27:15,200
All of them.
573
00:27:15,333 --> 00:27:17,834
They're actually
for Military Might.
574
00:27:17,967 --> 00:27:19,667
We're putting together
Christmas baskets
575
00:27:19,800 --> 00:27:20,734
for the families,
576
00:27:20,867 --> 00:27:22,166
and I thought
I'd bring the treats.
577
00:27:22,300 --> 00:27:23,633
That's really nice.
578
00:27:23,767 --> 00:27:26,100
Well, it can be tough
around the holidays.
579
00:27:26,233 --> 00:27:28,767
Uh, your gingerbread house
580
00:27:28,900 --> 00:27:30,533
has a bit
of structural damage there.
581
00:27:30,667 --> 00:27:31,667
Yeah.
582
00:27:31,800 --> 00:27:33,166
I am a contractor.
583
00:27:33,300 --> 00:27:34,500
I'm good.
584
00:27:34,633 --> 00:27:36,367
You don't want
that roof caving in
585
00:27:36,500 --> 00:27:38,767
on innocent gingerbread
people, do you?
586
00:27:40,500 --> 00:27:42,600
I'm fully bonded and insured.
587
00:27:47,000 --> 00:27:49,533
Oh, come on,
you remember that look,
588
00:27:49,667 --> 00:27:52,667
the one that said that you were
his one and only granddaughter,
589
00:27:52,800 --> 00:27:53,667
and I was...
590
00:27:53,800 --> 00:27:55,734
...taking me out
on my first date?
591
00:27:55,867 --> 00:27:57,033
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
592
00:27:57,166 --> 00:27:58,700
He did give us
the Fairlane, though.
593
00:27:58,834 --> 00:28:00,867
No, he gave you the Fairlane.
594
00:28:01,000 --> 00:28:02,900
He gave me the look.
595
00:28:04,734 --> 00:28:06,400
[chuckling]
596
00:28:06,533 --> 00:28:08,133
That's it.
597
00:28:08,266 --> 00:28:09,600
I admit, I was scared,
598
00:28:09,734 --> 00:28:12,500
and with that
military background...
599
00:28:17,700 --> 00:28:18,433
Clara...
600
00:28:18,567 --> 00:28:20,133
The way I enlisted...
601
00:28:20,266 --> 00:28:22,700
I... I know
it's been a long time,
602
00:28:22,834 --> 00:28:24,066
but I always wanted
the chance to...
603
00:28:24,200 --> 00:28:24,934
[doorbells jingling]
604
00:28:25,066 --> 00:28:26,166
Deliveries complete!
605
00:28:28,367 --> 00:28:29,600
Sorry. Hi.
606
00:28:29,734 --> 00:28:30,467
Uh, anything else for today?
607
00:28:30,600 --> 00:28:31,567
All set.
608
00:28:32,500 --> 00:28:33,300
Maybe we can go through
609
00:28:33,433 --> 00:28:34,500
the inventory
in the pantry tomorrow.
610
00:28:34,633 --> 00:28:35,834
Sounds like a plan.
611
00:28:35,967 --> 00:28:37,233
[Clara] Thank you.
612
00:28:37,367 --> 00:28:38,934
Oh, um, I don't know
if you saw,
613
00:28:39,066 --> 00:28:40,133
but there's a big
Christmas tree lighting
614
00:28:40,266 --> 00:28:41,166
happening at the Market tonight.
615
00:28:42,433 --> 00:28:43,200
It seems pretty neat.
616
00:28:43,333 --> 00:28:45,367
[chuckling]
617
00:28:45,500 --> 00:28:47,300
I can't remember the last time
I went to that tree lighting.
618
00:28:48,767 --> 00:28:51,133
Well, don't let
your big chance go by!
619
00:28:51,266 --> 00:28:52,367
See you later.
620
00:28:52,500 --> 00:28:53,233
[doorbells jingling]
621
00:28:53,367 --> 00:28:54,100
Do I know that guy?
622
00:28:54,233 --> 00:28:56,300
New holiday hire.
623
00:28:56,433 --> 00:28:59,367
Maybe you've seen him
around town?
624
00:28:59,500 --> 00:29:03,300
You know, that tree lighting
is usually... pretty neat.
625
00:29:03,433 --> 00:29:04,867
[chuckling]
626
00:29:05,000 --> 00:29:08,633
Would you want to go there
with me tonight?
627
00:29:18,834 --> 00:29:20,567
It's just a tree lighting.
628
00:29:20,700 --> 00:29:23,233
I haven't seen it in years.
629
00:29:23,367 --> 00:29:25,934
Look, I know
you never liked Logan...
630
00:29:26,066 --> 00:29:27,100
No, I loved him.
631
00:29:27,233 --> 00:29:30,734
What I didn't like
was the way he left,
632
00:29:30,867 --> 00:29:31,767
and neither did you.
633
00:29:32,967 --> 00:29:34,433
He didn't leave, Mom.
634
00:29:34,567 --> 00:29:35,867
He joined the Army.
635
00:29:36,000 --> 00:29:40,000
And didn't tell you
until after he enlisted.
636
00:29:40,133 --> 00:29:41,633
You were devastated.
637
00:29:41,767 --> 00:29:45,266
He chose that life,
638
00:29:45,400 --> 00:29:46,533
and good for him,
639
00:29:46,667 --> 00:29:49,033
but you have
a different life now,
640
00:29:49,166 --> 00:29:51,000
with a great guy in Chicago.
641
00:29:51,133 --> 00:29:52,934
Everything's fine.
642
00:29:53,066 --> 00:29:54,000
Don't worry.
643
00:30:00,567 --> 00:30:03,500
[♪]
644
00:30:06,867 --> 00:30:08,867
How go the second graders?
645
00:30:09,000 --> 00:30:12,367
Oh, they're incredible.
646
00:30:12,500 --> 00:30:13,734
They just haven't gotten
to the place
647
00:30:13,867 --> 00:30:15,266
where they filter
or second-guess,
648
00:30:15,400 --> 00:30:18,333
so their creativity
is just off the charts,
649
00:30:18,467 --> 00:30:21,533
and their willingness
to try and fail
650
00:30:21,667 --> 00:30:23,734
is just...
651
00:30:23,867 --> 00:30:25,166
it's so inspiring.
652
00:30:25,300 --> 00:30:29,100
You haven't changed a bit.
653
00:30:29,233 --> 00:30:30,200
I always knew
654
00:30:30,333 --> 00:30:32,233
you were going to be
this kind of art teacher,
655
00:30:32,367 --> 00:30:35,166
inspiring the next gen
of Picassos and O'Keeffes.
656
00:30:37,000 --> 00:30:38,066
Did I say something wrong?
657
00:30:38,200 --> 00:30:39,734
Oh, no, no, no, no.
658
00:30:39,867 --> 00:30:41,433
It's just, um...
659
00:30:44,000 --> 00:30:46,033
I'm being laid off.
660
00:30:46,166 --> 00:30:48,100
That's terrible.
661
00:30:48,233 --> 00:30:49,033
Yeah.
662
00:30:49,166 --> 00:30:50,100
But... but you're so talented.
663
00:30:50,233 --> 00:30:52,133
You'll find another position
right away.
664
00:30:53,567 --> 00:30:55,500
There's private schools,
and community centers,
665
00:30:55,633 --> 00:30:56,467
and colleges...
666
00:30:57,667 --> 00:31:00,266
even... even the Army
has an art program.
667
00:31:00,400 --> 00:31:01,333
It does?
668
00:31:01,467 --> 00:31:02,600
Yeah, since World War I.
669
00:31:02,734 --> 00:31:04,066
Hmm.
670
00:31:05,467 --> 00:31:08,667
Maybe I looked it up
when I got there.
671
00:31:09,934 --> 00:31:11,734
Maybe I thought that...
672
00:31:16,133 --> 00:31:17,633
Any place would be
lucky to have you.
673
00:31:17,767 --> 00:31:19,567
You sound like my grandpa.
674
00:31:20,633 --> 00:31:21,600
He had a knack
675
00:31:21,734 --> 00:31:23,266
for saying the right thing
at the right time.
676
00:31:26,600 --> 00:31:27,834
The day he died,
677
00:31:27,967 --> 00:31:30,300
we were supposed to connect,
678
00:31:30,433 --> 00:31:33,300
have one of our epic chats,
679
00:31:33,433 --> 00:31:37,900
but when I called his phone,
680
00:31:38,033 --> 00:31:38,767
my mom answered.
681
00:31:38,900 --> 00:31:41,266
He'd just... collapsed.
682
00:31:44,567 --> 00:31:46,266
And I keep wondering if...
683
00:31:46,400 --> 00:31:50,967
I would have called
just five minutes earlier,
684
00:31:51,100 --> 00:31:54,734
if I would have been able
to hear his voice one last time.
685
00:31:56,200 --> 00:31:59,266
I wish I knew
what he would say now.
686
00:31:59,400 --> 00:32:00,900
He would've asked you
his favorite question:
687
00:32:01,033 --> 00:32:03,033
"Clara...
688
00:32:03,166 --> 00:32:06,467
what's in your heart?"
689
00:32:08,400 --> 00:32:09,166
I know.
690
00:32:09,300 --> 00:32:10,867
He did it for me too.
691
00:32:11,000 --> 00:32:14,467
Even after you and I split,
he was still in my life.
692
00:32:18,000 --> 00:32:19,867
Clara, I never meant
to hurt you...
693
00:32:20,000 --> 00:32:21,667
but I did,
694
00:32:21,800 --> 00:32:23,500
and I'm sorry.
695
00:32:25,800 --> 00:32:28,266
I wanted to say that
for such a long time...
696
00:32:30,100 --> 00:32:32,233
and I knew when I saw you again,
697
00:32:32,367 --> 00:32:33,633
I wouldn't
let that chance go by.
698
00:32:40,533 --> 00:32:41,400
[MC] Welcome!
699
00:32:41,533 --> 00:32:42,734
Welcome, everyone!
700
00:32:42,867 --> 00:32:45,800
It's time we illuminate
this year's magnificent tree!
701
00:32:45,934 --> 00:32:47,800
Count it off with me!
702
00:32:47,934 --> 00:32:49,133
Five!
703
00:32:49,266 --> 00:32:50,066
Four!
704
00:32:50,200 --> 00:32:50,900
Three!
705
00:32:51,033 --> 00:32:52,000
Two!
706
00:32:52,133 --> 00:32:52,834
One!
707
00:32:52,967 --> 00:32:55,333
Merry Christmas!
708
00:32:55,467 --> 00:32:58,133
[applause]
709
00:33:08,934 --> 00:33:10,667
Screwdriver.
710
00:33:15,867 --> 00:33:17,633
Wow.
711
00:33:22,233 --> 00:33:24,433
Wow.
712
00:33:28,433 --> 00:33:29,300
Oh!
713
00:33:37,100 --> 00:33:38,100
[Clara] So I just discovered
714
00:33:38,233 --> 00:33:40,367
Grandpa used to keep a diary.
715
00:33:40,500 --> 00:33:43,066
There's a history
that I never even knew about.
716
00:33:44,600 --> 00:33:46,533
He fell in love
with a girl named Martha
717
00:33:46,667 --> 00:33:47,567
when he was younger.
718
00:33:47,700 --> 00:33:50,400
But... your grandma's
name was Nell.
719
00:33:50,533 --> 00:33:52,467
-I know.
-Wow.
720
00:33:52,600 --> 00:33:54,600
So, was that
when he was in the Army?
721
00:33:54,734 --> 00:33:57,100
No, I haven't even gotten
to the Army part yet.
722
00:33:57,233 --> 00:33:59,433
Well, Jerry always said
things happened for a reason,
723
00:33:59,567 --> 00:34:02,967
so maybe this journal
turned up now because...
724
00:34:03,100 --> 00:34:04,900
Because...?
725
00:34:05,033 --> 00:34:06,133
I have no idea.
726
00:34:06,266 --> 00:34:07,066
[laughing]
727
00:34:09,133 --> 00:34:10,834
Well, you know,
I... I have it in the truck.
728
00:34:10,967 --> 00:34:14,200
You drive, I'll read?
729
00:34:14,333 --> 00:34:16,633
Maybe we can find some clues?
730
00:34:16,767 --> 00:34:18,266
Well, that sounds nice.
731
00:34:19,467 --> 00:34:21,433
After you.
732
00:34:24,767 --> 00:34:25,867
"...so I finally
worked up the nerve
733
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
to invite Martha
to the Holiday Formal.
734
00:34:28,133 --> 00:34:31,333
We'd been seeing each other
nearly every day for a month,
735
00:34:31,467 --> 00:34:33,934
but this would be
our first dance,
736
00:34:34,066 --> 00:34:36,100
and I was so nervous...
737
00:34:38,100 --> 00:34:39,700
...but she always
put me at ease,
738
00:34:39,834 --> 00:34:41,834
and always, always
found the joy.
739
00:34:43,800 --> 00:34:45,300
We talked and laughed all night.
740
00:34:45,433 --> 00:34:47,800
It felt like
we'd been together forever,
741
00:34:47,934 --> 00:34:50,533
we'd be together forever.
742
00:34:50,667 --> 00:34:54,533
I knew I wanted to spend
the rest of my life with her."
743
00:34:57,133 --> 00:34:58,300
Oh. We're here.
744
00:34:58,433 --> 00:35:00,433
I was so into the story.
745
00:35:00,567 --> 00:35:02,400
Aw... it's so good.
746
00:35:02,533 --> 00:35:03,834
Whoa, whoa, whoa, no, no, no.
747
00:35:03,967 --> 00:35:05,433
I need to know
what happens next.
748
00:35:05,567 --> 00:35:06,333
[she laughs]
749
00:35:06,467 --> 00:35:07,533
No, I'm serious! Come on!
750
00:35:07,667 --> 00:35:10,233
I mean, do they go
on another date?
751
00:35:10,367 --> 00:35:12,500
Does he confess
his love for her?
752
00:35:12,633 --> 00:35:13,700
I need to know what happens.
753
00:35:15,200 --> 00:35:17,600
"How could I spoil everything
754
00:35:17,734 --> 00:35:20,400
by telling her when I turned 18,
755
00:35:20,533 --> 00:35:23,867
I'd be enlisting
in the Army?"
756
00:35:34,467 --> 00:35:35,967
en you rt
757
00:35:36,100 --> 00:35:38,166
where your grandpa enlisted
and couldn't tell her?
758
00:35:38,300 --> 00:35:40,767
Logan brought up his enlisting
759
00:35:40,900 --> 00:35:41,734
before we even
got to the journal.
760
00:35:41,867 --> 00:35:42,633
Wow.
761
00:35:42,767 --> 00:35:43,934
He apologized.
762
00:35:44,066 --> 00:35:46,133
Well, that's big.
763
00:35:47,333 --> 00:35:48,166
What have you told Blake?
764
00:35:48,300 --> 00:35:50,734
About Logan?
765
00:35:50,867 --> 00:35:53,000
Mm...no. About the journal.
766
00:35:53,133 --> 00:35:54,800
Why? Is there something you
need to tell him about Logan?
767
00:35:54,934 --> 00:35:56,200
No!
768
00:35:57,567 --> 00:35:58,667
[struggling with cookies]
769
00:35:58,800 --> 00:35:59,934
No. Um...
770
00:36:00,133 --> 00:36:01,600
cookies.
771
00:36:01,734 --> 00:36:03,367
I hope Bella's class
loves them.
772
00:36:08,166 --> 00:36:10,600
You did such an amazing job
on the office,
773
00:36:10,734 --> 00:36:13,734
that I thought I would
let you loose on this.
774
00:36:13,867 --> 00:36:15,000
[chuckling]
775
00:36:15,133 --> 00:36:16,433
[Jay] Of course.
776
00:36:16,567 --> 00:36:19,233
Clearly, my grandpa had a...
777
00:36:19,367 --> 00:36:20,333
"It's a mess,
778
00:36:20,467 --> 00:36:23,100
but I can put my hands
on everything" system.
779
00:36:23,233 --> 00:36:24,200
Problem is...
780
00:36:24,333 --> 00:36:25,367
Oh, without him,
781
00:36:25,500 --> 00:36:26,867
no one can put
their hands on anything.
782
00:36:28,700 --> 00:36:30,166
I'm sort of a whiz
at this kind of stuff,
783
00:36:30,300 --> 00:36:32,100
so it shouldn't take too long.
784
00:36:33,533 --> 00:36:35,867
And if you were looking to
get rid of some extra inventory,
785
00:36:36,000 --> 00:36:37,100
you could set up a booth
786
00:36:37,233 --> 00:36:38,734
at the Christmas Bazaar
this weekend.
787
00:36:38,867 --> 00:36:40,100
I forgot about
the Christmas Bazaar.
788
00:36:40,233 --> 00:36:41,600
Thank you.
789
00:36:41,734 --> 00:36:43,200
You are a godsend.
790
00:36:47,000 --> 00:36:47,867
Thank you.
791
00:36:49,233 --> 00:36:51,233
Thank you.
792
00:36:51,367 --> 00:36:53,734
To the official
decorating committee.
793
00:36:53,867 --> 00:36:55,433
I love the Association,
794
00:36:55,567 --> 00:36:57,266
and I'm so glad
I could make the meeting,
795
00:36:57,400 --> 00:36:59,333
but their hot cocoa... whoa.
796
00:36:59,467 --> 00:37:02,433
Is a Christmas abomination.
797
00:37:02,567 --> 00:37:03,433
Wait till you try this.
798
00:37:05,233 --> 00:37:06,600
Cheers.
799
00:37:10,567 --> 00:37:11,667
Mm.
800
00:37:12,934 --> 00:37:14,200
Oh, it's good.
801
00:37:16,367 --> 00:37:17,133
You wouldn't have time
802
00:37:17,266 --> 00:37:18,767
for dinner sometime soon,
would you?
803
00:37:18,900 --> 00:37:21,533
Oh... um...
804
00:37:22,867 --> 00:37:23,667
[chuckling]
805
00:37:23,800 --> 00:37:25,633
I'm so busy at the store...
806
00:37:25,767 --> 00:37:28,667
I... I run the Christmas store
on Maple,
807
00:37:28,800 --> 00:37:31,166
so the season...
808
00:37:31,300 --> 00:37:32,266
Perhaps after Christmas, then?
809
00:37:33,767 --> 00:37:34,567
Or perhaps
you're seeing someone?
810
00:37:34,700 --> 00:37:36,400
No, no, I'm not...
811
00:37:38,600 --> 00:37:40,233
no, I haven't
done that for a while.
812
00:37:41,567 --> 00:37:42,300
I mean, can you tell?
813
00:37:42,433 --> 00:37:44,333
[laughing]
814
00:37:44,467 --> 00:37:45,533
Oh...
815
00:37:45,667 --> 00:37:47,633
Think about it.
816
00:37:47,767 --> 00:37:50,500
In the meantime, tell me more
about the shop.
817
00:37:50,633 --> 00:37:51,934
Well, it's complete chaos,
818
00:37:52,066 --> 00:37:54,133
but it's also
the greatest place on earth.
819
00:37:54,266 --> 00:37:57,400
It's...
been so important to me.
820
00:38:01,100 --> 00:38:02,166
[phone ringing]
821
00:38:04,100 --> 00:38:05,367
Hi!
822
00:38:05,500 --> 00:38:06,967
Hey, finally! How's it going?
823
00:38:07,100 --> 00:38:09,200
Sorry... it's just been
really busy.
824
00:38:09,333 --> 00:38:10,467
Yeah, I bet the store
is crammed.
825
00:38:10,600 --> 00:38:11,333
Yeah.
826
00:38:11,467 --> 00:38:12,633
[struggling]
827
00:38:12,767 --> 00:38:14,567
Um, so are you just packing?
828
00:38:14,700 --> 00:38:16,500
Yeah, I got my routes,
829
00:38:16,633 --> 00:38:18,033
map, timing,
830
00:38:18,166 --> 00:38:20,300
even got my Christmas
sports movies chosen...
831
00:38:23,500 --> 00:38:24,700
That's... where you say
832
00:38:24,834 --> 00:38:26,400
"There are
no Christmas sports movies,"
833
00:38:26,533 --> 00:38:28,166
and I explain that
Ivan Drago fought Rocky
834
00:38:28,300 --> 00:38:29,367
on Christmas Day.
835
00:38:29,500 --> 00:38:31,166
You know what the Army's
good for? Multi-tasking.
836
00:38:31,300 --> 00:38:33,533
Let me help you out
there, G.I. Jane.
837
00:38:33,667 --> 00:38:34,900
Hey, Blake, I'm so sorry.
838
00:38:35,033 --> 00:38:37,066
Do you mind if I, um,
call you later?
839
00:38:37,200 --> 00:38:39,834
We're, uh, I'm selling some
stuff at a Christmas bazaar,
840
00:38:39,967 --> 00:38:41,667
and I kind of need both hands
to get organized.
841
00:38:41,800 --> 00:38:43,233
Uh, can I call you later?
842
00:38:43,367 --> 00:38:46,200
Uh, of course. Yeah.
843
00:38:46,333 --> 00:38:47,200
Yeah, I'll catch you then.
844
00:38:47,333 --> 00:38:48,900
Okay. Okay.
845
00:38:49,033 --> 00:38:49,967
Who's Blake?
846
00:38:50,100 --> 00:38:54,066
He is, um...
847
00:38:54,200 --> 00:38:58,133
my boyfriend, in, uh, Chicago.
848
00:38:58,266 --> 00:38:59,500
Oh.
849
00:39:01,200 --> 00:39:03,200
Is it serious?
850
00:39:05,500 --> 00:39:06,467
-Is that Clara?
851
00:39:06,600 --> 00:39:08,100
Hi!
852
00:39:08,233 --> 00:39:08,967
Look at you!
853
00:39:09,100 --> 00:39:11,200
Aw!
854
00:39:11,333 --> 00:39:14,133
Logan's been talking
about you nonstop.
855
00:39:14,266 --> 00:39:15,200
Not non-stop. Mom.
856
00:39:15,333 --> 00:39:16,600
It wasn't. I mean...
857
00:39:16,734 --> 00:39:17,767
Hush.
858
00:39:17,900 --> 00:39:20,767
He said you look wonderful,
and you do,
859
00:39:20,900 --> 00:39:22,734
and your poor
dear grandfather,
860
00:39:22,867 --> 00:39:24,400
I was so sorry
to hear about him.
861
00:39:24,533 --> 00:39:27,667
I bet your mom
is up to her ears.
862
00:39:27,800 --> 00:39:28,767
She is.
863
00:39:28,900 --> 00:39:30,734
Well, tell Bonnie I said hi.
864
00:39:30,867 --> 00:39:34,300
We'll be gone seeing my baby's
baby over Christmas,
865
00:39:34,433 --> 00:39:36,066
Denise had another,
866
00:39:36,200 --> 00:39:39,033
but let's reconnect
after. Promise?
867
00:39:39,166 --> 00:39:41,367
Promise.
It's so good to see you.
868
00:39:48,367 --> 00:39:50,600
Listen. Can I take you
someplace tonight?
869
00:39:50,734 --> 00:39:52,200
Logan...
870
00:39:52,333 --> 00:39:53,266
It's not what you think.
871
00:39:53,400 --> 00:39:56,233
I want to take you someplace...
872
00:39:56,367 --> 00:39:57,700
unconventional.
873
00:39:59,567 --> 00:40:00,900
-I'm seeing someone.
-It's not that.
874
00:40:01,033 --> 00:40:04,800
It's one old friend
to another, saying,
875
00:40:04,934 --> 00:40:08,734
"Hop in the car,
let me take you somewhere."
876
00:40:10,667 --> 00:40:11,400
Right?
877
00:40:11,533 --> 00:40:12,867
All right.
878
00:40:14,667 --> 00:40:19,734
Perks of being a contractor
working on our old school.
879
00:40:19,867 --> 00:40:22,633
You weren't expecting this,
were you?
880
00:40:22,767 --> 00:40:23,800
Time flies.
881
00:40:23,934 --> 00:40:25,800
The clocks don't stop.
882
00:40:25,934 --> 00:40:26,867
Come on.
883
00:40:35,033 --> 00:40:37,967
They kept the ceiling art
you fought for.
884
00:40:38,100 --> 00:40:40,233
We fought for.
885
00:40:40,367 --> 00:40:42,767
First time
I ever took a stand.
886
00:40:42,900 --> 00:40:44,367
You were so adamant
887
00:40:44,500 --> 00:40:50,433
that kids have
a place to express themselves.
888
00:40:50,567 --> 00:40:53,934
I know you're worried about
separating from your school,
889
00:40:54,066 --> 00:40:57,967
but you've been
inspiring students
890
00:40:58,100 --> 00:41:00,266
since we were this age.
891
00:41:00,400 --> 00:41:02,333
You'll find a place
to do it again.
892
00:41:02,467 --> 00:41:05,367
This is where
you wanted to bring me?
893
00:41:08,467 --> 00:41:09,767
Your unconventional outing?
894
00:41:09,900 --> 00:41:12,667
I thought about
what Jerry would do.
895
00:41:12,800 --> 00:41:15,967
How he'd remind you that
the art teacher that you are
896
00:41:16,100 --> 00:41:19,767
isn't tied to
a place or a school...
897
00:41:23,800 --> 00:41:25,633
it's inside you.
898
00:41:25,767 --> 00:41:28,967
It's who you are.
899
00:41:38,300 --> 00:41:40,767
Who you've always been.
900
00:41:55,166 --> 00:41:56,834
-There we go...
-Wow.
901
00:41:56,967 --> 00:41:59,266
You're good with lights.
902
00:41:59,400 --> 00:42:02,900
It shows you grew up
in a Christmas store.
903
00:42:03,033 --> 00:42:06,000
Oh, I...I didn't grow up
in the Confectionery.
904
00:42:06,133 --> 00:42:07,066
No?
905
00:42:07,200 --> 00:42:09,166
No.
906
00:42:09,300 --> 00:42:12,767
My, uh, husband, Danny,
907
00:42:12,900 --> 00:42:14,867
was killed serving overseas,
908
00:42:15,000 --> 00:42:18,600
and Jerry just
took Clara and I in,
909
00:42:18,734 --> 00:42:21,667
and he said, "We're family.
910
00:42:21,800 --> 00:42:23,266
We'll get through this
together,"
911
00:42:23,400 --> 00:42:25,200
and I've been
at the Confectionery ever since.
912
00:42:26,500 --> 00:42:28,767
You're different
than I thought.
913
00:42:28,900 --> 00:42:31,600
You said you sell software.
914
00:42:31,734 --> 00:42:32,500
I looked you up.
915
00:42:32,633 --> 00:42:35,000
You sell software companies.
916
00:42:35,133 --> 00:42:36,533
Why didn't you tell me?
917
00:42:36,667 --> 00:42:38,367
I didn't want
to be treated differently.
918
00:42:38,500 --> 00:42:40,000
People here
have connected with me
919
00:42:40,133 --> 00:42:41,200
because they knew my mother,
920
00:42:41,333 --> 00:42:44,266
or because they like
the Vietnamese food I make,
921
00:42:44,400 --> 00:42:45,734
not because they were looking
for some big sale
922
00:42:45,867 --> 00:42:48,600
or an introduction to someone.
923
00:42:48,734 --> 00:42:50,867
You make Vietnamese food?
924
00:42:51,000 --> 00:42:52,533
[laughing]
925
00:42:57,200 --> 00:42:59,500
I can not stop thinking
about those young artists
926
00:42:59,633 --> 00:43:00,934
and what they created.
927
00:43:01,066 --> 00:43:02,633
Yeah. You know,
it's hard to believe
928
00:43:02,767 --> 00:43:05,166
they were the same age
your granddad was
929
00:43:05,300 --> 00:43:06,333
in his journal.
930
00:43:06,467 --> 00:43:08,800
I mean, what happened
with him and Martha
931
00:43:08,934 --> 00:43:09,633
when he shipped out?
932
00:43:09,767 --> 00:43:10,967
Do you know?
933
00:43:11,100 --> 00:43:14,567
Mm-mm. No.
I haven't gotten that far.
934
00:43:17,467 --> 00:43:18,233
Wanna find out?
935
00:43:18,367 --> 00:43:19,133
Mm-hmm.
936
00:43:19,266 --> 00:43:19,967
[laughing]
937
00:43:20,100 --> 00:43:21,200
Read me more.
938
00:43:23,066 --> 00:43:24,967
"That day we said goodbye
at the station
939
00:43:25,100 --> 00:43:28,867
was the first time I ever
saw tears in Martha's eyes."
940
00:43:41,367 --> 00:43:43,500
It was the service
that kept them apart.
941
00:43:44,400 --> 00:43:45,200
Mom!
942
00:43:46,200 --> 00:43:47,266
You remember Logan.
943
00:43:47,400 --> 00:43:48,367
Sure.
944
00:43:49,700 --> 00:43:52,900
...and... and this is Edward.
945
00:43:53,033 --> 00:43:54,266
Pleasure to meet you.
946
00:43:54,400 --> 00:43:55,767
Likewise.
947
00:44:03,233 --> 00:44:04,867
you were going on a date.
948
00:44:05,000 --> 00:44:06,300
-It wasn't a date!
-It wasn't a date.
949
00:44:06,433 --> 00:44:08,767
-It's fine if it was a date!
-Tell me what it was, then.
950
00:44:08,900 --> 00:44:10,266
It was two old friends
hanging out.
951
00:44:10,400 --> 00:44:11,900
You put on lipstick.
952
00:44:12,033 --> 00:44:16,367
We were doing decorations
for the Association,
953
00:44:16,500 --> 00:44:18,000
I always wear lipstick,
954
00:44:18,133 --> 00:44:20,066
and don't change the subject.
955
00:44:20,200 --> 00:44:21,633
He seems nice.
956
00:44:23,066 --> 00:44:24,100
Where'd you meet?
957
00:44:24,233 --> 00:44:28,567
At the Christmas Market
you forced me to go to!
958
00:44:28,700 --> 00:44:29,700
I'm happy for you.
959
00:44:29,834 --> 00:44:31,967
I mean, when's the last time
you went out?
960
00:44:33,734 --> 00:44:35,100
I don't know.
961
00:44:35,233 --> 00:44:37,367
I was nervous the whole time,
962
00:44:37,500 --> 00:44:38,934
and he wants to see me again,
963
00:44:39,066 --> 00:44:40,467
and dating has never
really worked out,
964
00:44:40,600 --> 00:44:41,400
so that's over,
965
00:44:41,533 --> 00:44:43,800
and, uh... tell me about you.
966
00:44:43,934 --> 00:44:44,900
Me?
967
00:44:45,033 --> 00:44:47,700
You've seen Logan
practically every day
968
00:44:47,834 --> 00:44:48,934
since you've been here.
969
00:44:49,066 --> 00:44:49,767
Nothing's going on.
970
00:44:49,900 --> 00:44:51,066
Nothing?
971
00:44:51,200 --> 00:44:52,734
Or ♪ nothing ♪?
972
00:44:52,867 --> 00:44:55,700
Nothing is going on
with Blake.
973
00:44:55,834 --> 00:44:56,633
I mean, Logan.
974
00:44:56,767 --> 00:44:58,834
Nothing is going on with Logan.
975
00:45:02,233 --> 00:45:03,066
I'm gonna go call Blake.
976
00:45:07,633 --> 00:45:09,867
[Blake] Hey, sorry I missed
your call earlier.
977
00:45:10,000 --> 00:45:11,600
Oh, it's fine,
it's been non-stop.
978
00:45:11,734 --> 00:45:13,266
So, tell me how it's going.
979
00:45:13,400 --> 00:45:14,867
How was the big game?
980
00:45:15,000 --> 00:45:17,333
Well, Mom threw an interception
that ended the game,
981
00:45:17,467 --> 00:45:20,433
so we had to trade her
to the other side for next year.
982
00:45:20,567 --> 00:45:21,266
So, listen,
I'm glad you called.
983
00:45:21,400 --> 00:45:22,500
I have some good news.
984
00:45:22,633 --> 00:45:23,400
I found out that Westend
985
00:45:23,533 --> 00:45:24,233
is looking
for a second-grade teacher
986
00:45:24,367 --> 00:45:25,133
for English and History.
987
00:45:25,266 --> 00:45:27,800
Oh. Oh, that's...
988
00:45:27,934 --> 00:45:30,066
I think you should
apply for it.
989
00:45:30,200 --> 00:45:33,700
Me? An English
and History teacher?
990
00:45:33,834 --> 00:45:36,700
Yeah, yeah, I emailed you
the application link.
991
00:45:36,834 --> 00:45:39,066
But... I teach art.
992
00:45:39,200 --> 00:45:40,266
Teaching is teaching.
993
00:45:40,400 --> 00:45:41,333
You know?
994
00:45:41,467 --> 00:45:42,266
It's just another job, right?
995
00:45:42,400 --> 00:45:44,467
Sure. Um...
996
00:45:44,600 --> 00:45:46,667
Besides, that way, we could...
997
00:45:46,800 --> 00:45:47,600
keep working together.
998
00:45:49,533 --> 00:45:50,700
Listen, Blake, I...
999
00:45:50,834 --> 00:45:53,266
Oh, hey, they're
putting dinner down.
1000
00:45:53,400 --> 00:45:54,266
I... I should...
1001
00:45:54,400 --> 00:45:55,433
Oh, oh, yeah.
1002
00:45:55,567 --> 00:45:56,367
I can... I can call you later.
1003
00:45:56,500 --> 00:45:57,533
Bye.
1004
00:45:57,667 --> 00:45:58,967
Love you. Bye.
1005
00:46:05,767 --> 00:46:07,133
[sighing]
1006
00:46:12,300 --> 00:46:13,000
[Kelly] Teach English?
1007
00:46:13,133 --> 00:46:14,633
And History.
1008
00:46:14,767 --> 00:46:17,800
Oh, but you're an art teacher.
1009
00:46:17,934 --> 00:46:20,033
Exactly. It's not just a job.
It's...
1010
00:46:20,166 --> 00:46:22,166
...who you are
and always have been?
1011
00:46:24,800 --> 00:46:25,934
That's exactly
what Logan said.
1012
00:46:27,133 --> 00:46:28,667
So you're seeing
more of each other.
1013
00:46:28,800 --> 00:46:29,533
Kel...
1014
00:46:29,667 --> 00:46:32,033
Why did you send me an SOS?
1015
00:46:33,667 --> 00:46:35,400
Blake is going to propose.
1016
00:46:36,633 --> 00:46:37,533
Clara!
1017
00:46:37,667 --> 00:46:39,266
[chuckling]
1018
00:46:39,400 --> 00:46:40,767
Oh no.
1019
00:46:40,900 --> 00:46:43,333
Look, he's... he's a great guy.
1020
00:46:43,467 --> 00:46:45,000
He really is.
1021
00:46:45,133 --> 00:46:47,100
There are so many "buts"
in that sentence.
1022
00:46:47,233 --> 00:46:48,667
"He's a great guy"... but?
1023
00:46:48,800 --> 00:46:50,000
But... but I don't know!
1024
00:46:51,600 --> 00:46:52,934
Everything was fine,
1025
00:46:53,066 --> 00:46:55,700
and then the second
I saw that ring box...
1026
00:46:55,834 --> 00:46:58,467
I went ice cold.
1027
00:47:00,300 --> 00:47:01,867
I thought
it would feel different,
1028
00:47:02,000 --> 00:47:03,400
and then ever since it happened,
1029
00:47:03,533 --> 00:47:04,834
all I have are questions.
1030
00:47:07,233 --> 00:47:08,400
Look, it's the same night
1031
00:47:08,533 --> 00:47:10,000
that I lost my job,
1032
00:47:10,133 --> 00:47:11,633
and then it's her
first Christmas
1033
00:47:11,767 --> 00:47:12,633
without Grandpa,
1034
00:47:12,767 --> 00:47:14,734
so maybe...
1035
00:47:14,867 --> 00:47:17,133
And what would
Grandpa Jerry say?
1036
00:47:17,266 --> 00:47:18,100
He would say...
1037
00:47:18,233 --> 00:47:21,800
Clara, ask yourself
one question...
1038
00:47:23,433 --> 00:47:26,433
"What is in your heart?"
1039
00:47:28,100 --> 00:47:30,433
If only he were here.
1040
00:47:34,233 --> 00:47:36,166
"I heard the mail was in,
1041
00:47:36,300 --> 00:47:38,934
and there was
a big package for me.
1042
00:47:39,066 --> 00:47:40,667
I was sure it would be
letters from Martha,
1043
00:47:40,800 --> 00:47:42,600
but when I got there,
1044
00:47:42,734 --> 00:47:45,100
all my cards came back unopened.
1045
00:47:45,233 --> 00:47:46,467
I didn't understand.
1046
00:47:46,600 --> 00:47:48,266
We fell so hard.
1047
00:47:48,400 --> 00:47:52,000
Was I wrong...
about everything?"
1048
00:47:54,767 --> 00:47:55,767
Aw...
1049
00:47:55,900 --> 00:47:57,700
What happened, Grandpa?
1050
00:48:00,166 --> 00:48:02,633
What happened
to your first big love?
1051
00:48:11,200 --> 00:48:12,133
Wow.
1052
00:48:14,133 --> 00:48:15,033
I know.
1053
00:48:15,166 --> 00:48:17,867
I also made maple bacon
and cinnamon coffee.
1054
00:48:18,000 --> 00:48:19,400
[Clara] What, no pies?
1055
00:48:19,533 --> 00:48:20,300
Check the oven.
1056
00:48:20,433 --> 00:48:23,367
[laughing]
1057
00:48:23,500 --> 00:48:27,667
I couldn't sleep
last night, um, so...
1058
00:48:27,800 --> 00:48:29,200
are we good?
1059
00:48:29,333 --> 00:48:30,467
Always.
1060
00:48:31,567 --> 00:48:32,333
So, um...
1061
00:48:32,467 --> 00:48:34,734
what...
1062
00:48:34,867 --> 00:48:36,567
what happened here?
1063
00:48:36,700 --> 00:48:37,567
I tried to clean up.
1064
00:48:37,700 --> 00:48:38,800
[laughing]
1065
00:48:40,266 --> 00:48:43,233
Those are organized
piles of piles.
1066
00:48:43,367 --> 00:48:44,467
Don't make fun.
1067
00:48:44,600 --> 00:48:48,100
All I'm saying is
if you keep living in chaos,
1068
00:48:48,233 --> 00:48:51,333
then you're not going
to have room for anything else.
1069
00:48:51,467 --> 00:48:52,800
What do I need room for?
1070
00:48:52,934 --> 00:48:54,734
Saying yes
to a second date with Edward?
1071
00:48:54,867 --> 00:48:57,834
Or... whatever
comes next in life.
1072
00:49:01,100 --> 00:49:04,000
Uh, I gotta... open the store.
1073
00:49:05,667 --> 00:49:08,200
This time, you go out.
1074
00:49:08,333 --> 00:49:09,133
Go... go shopping.
1075
00:49:09,266 --> 00:49:10,700
Take the morning off.
1076
00:49:10,834 --> 00:49:12,233
[sighing]
1077
00:49:12,367 --> 00:49:15,100
I heard you. Okay?
1078
00:49:15,233 --> 00:49:17,633
I'll think about what you said.
1079
00:49:17,767 --> 00:49:18,967
Thank you.
1080
00:49:30,600 --> 00:49:31,567
Oh, Jay!
1081
00:49:31,700 --> 00:49:32,734
Wow, sorry, sorry!
1082
00:49:32,867 --> 00:49:34,433
I wasn't looking
where I was going.
1083
00:49:34,567 --> 00:49:36,266
Actually, I was just doing
some Christmas shopping
1084
00:49:36,400 --> 00:49:37,767
before I head in.
1085
00:49:37,900 --> 00:49:39,433
I was going to stop
at the hardware store
1086
00:49:39,567 --> 00:49:41,800
and grab some extra batteries
for the Candy Cane train,
1087
00:49:41,934 --> 00:49:43,300
and I... I lost track of time.
1088
00:49:43,433 --> 00:49:44,133
I can pick 'em up.
1089
00:49:44,266 --> 00:49:45,200
-Are you sure?
-Yeah!
1090
00:49:45,333 --> 00:49:46,066
No, I can come back later.
1091
00:49:46,200 --> 00:49:47,700
They're right there.
1092
00:49:47,834 --> 00:49:48,834
Plus, my mom's in the shop,
1093
00:49:48,967 --> 00:49:50,900
and she's... she's
really excited to meet you.
1094
00:49:51,033 --> 00:49:51,867
Okay, great.
1095
00:49:52,000 --> 00:49:52,967
Well, I will see you
later, then?
1096
00:49:53,100 --> 00:49:54,066
Bye!
1097
00:49:55,834 --> 00:49:57,233
-Hey!
-Hey.
1098
00:49:57,367 --> 00:50:00,500
I thought I would
just grab some batteries,
1099
00:50:00,633 --> 00:50:02,567
see if I can get that
Candy Cane Express train going.
1100
00:50:02,700 --> 00:50:03,533
What are you picking up?
1101
00:50:03,667 --> 00:50:04,800
Batteries, to see
1102
00:50:04,934 --> 00:50:06,734
if I can get that Candy Cane
Express train going.
1103
00:50:12,467 --> 00:50:13,600
don't work,atters
1104
00:50:13,734 --> 00:50:15,433
I could always
take a shot at fixing it.
1105
00:50:15,567 --> 00:50:16,600
Are you heading in now?
1106
00:50:16,734 --> 00:50:18,834
Actually, my mom's
covering for the morning.
1107
00:50:18,967 --> 00:50:21,033
I was gonna sneak out
and do a little extra shopping.
1108
00:50:21,166 --> 00:50:21,934
Why?
1109
00:50:22,066 --> 00:50:23,200
Uh, nothing.
1110
00:50:23,333 --> 00:50:26,200
They just gave me
a really nice tree
1111
00:50:26,333 --> 00:50:27,667
from the lot,
1112
00:50:27,800 --> 00:50:31,166
and it's... it's very bare
right now.
1113
00:50:31,300 --> 00:50:33,667
Actually, I don't know
if you've heard this,
1114
00:50:33,800 --> 00:50:36,567
but, um, art activities
are kinda my jam.
1115
00:50:37,900 --> 00:50:41,266
Um, and Christmas
art activities? Well...
1116
00:50:41,400 --> 00:50:43,300
[laughing]
1117
00:50:43,433 --> 00:50:45,367
Welcome to my humble abode.
1118
00:50:50,900 --> 00:50:51,700
Impressive.
1119
00:50:51,834 --> 00:50:54,166
You were expecting
bean bag chairs,
1120
00:50:54,300 --> 00:50:57,333
dirty clothes everywhere,
and a video game console, huh?
1121
00:50:57,467 --> 00:50:58,934
In my defense,
1122
00:50:59,066 --> 00:51:01,433
that is what your old basement
used to look like.
1123
00:51:01,567 --> 00:51:04,200
I've been making
military beds for years.
1124
00:51:04,333 --> 00:51:05,100
Oh, here.
1125
00:51:05,233 --> 00:51:06,233
Oh, how's Denise?
1126
00:51:06,367 --> 00:51:09,000
Your mom said she was, um,
having another baby?
1127
00:51:09,133 --> 00:51:10,200
Her... her second?
1128
00:51:10,333 --> 00:51:11,600
Third.
1129
00:51:11,734 --> 00:51:13,500
Oh...
1130
00:51:13,633 --> 00:51:14,667
[chuckling]
1131
00:51:14,800 --> 00:51:16,166
Wait, so does that mean
you're...
1132
00:51:16,300 --> 00:51:17,233
you're alone for Christmas?
1133
00:51:17,367 --> 00:51:18,433
Yeah, I mean,
1134
00:51:18,567 --> 00:51:20,200
it's a busy season
for Military Might,
1135
00:51:20,333 --> 00:51:21,834
and I want to help.
1136
00:51:21,967 --> 00:51:22,967
That's really thoughtful.
1137
00:51:25,767 --> 00:51:27,934
Um, should we just...
we should start.
1138
00:51:28,066 --> 00:51:29,867
Let's... that's
what these are for.
1139
00:51:31,233 --> 00:51:33,567
Now, don't you forget
1140
00:51:33,700 --> 00:51:35,200
to share some of that
with your parents. Hmm?
1141
00:51:39,467 --> 00:51:41,567
Oh, I got that, Mrs. Huff.
1142
00:51:41,700 --> 00:51:44,500
A perfect choice
for this year's collection.
1143
00:51:44,633 --> 00:51:45,600
-Thank you.
1144
00:51:45,734 --> 00:51:48,200
Are those fresh
candy cane cookies I smell?
1145
00:51:48,333 --> 00:51:49,967
Yes! I forgot to take them out.
1146
00:51:52,300 --> 00:51:54,533
What in the world...?
1147
00:51:56,033 --> 00:51:57,600
Jay.
1148
00:52:08,767 --> 00:52:09,500
Oh...
1149
00:52:09,633 --> 00:52:11,066
Jay?
1150
00:52:14,300 --> 00:52:15,433
Oh!
1151
00:52:16,667 --> 00:52:18,433
Hello!
1152
00:52:18,567 --> 00:52:21,800
I had some holiday
shopping to do, so...
1153
00:52:21,934 --> 00:52:22,900
How can I help?
1154
00:52:24,700 --> 00:52:27,066
I don't remember these
from your house growing up.
1155
00:52:27,200 --> 00:52:28,400
Are they new?
1156
00:52:28,533 --> 00:52:29,300
My mom made them.
1157
00:52:29,433 --> 00:52:30,567
Viv did?
1158
00:52:30,700 --> 00:52:31,767
-Mm-hmm.
-Wow.
1159
00:52:31,900 --> 00:52:33,233
She really is good.
1160
00:52:33,367 --> 00:52:34,600
She's a talent.
1161
00:52:34,734 --> 00:52:37,467
Both of my parents have been
really supportive
1162
00:52:37,600 --> 00:52:39,867
about me serving.
1163
00:52:42,767 --> 00:52:44,400
Hey, I need to talk to you
about something.
1164
00:52:45,867 --> 00:52:47,166
Way back in senior year...
1165
00:52:47,300 --> 00:52:48,567
Oh, we don't have to...
1166
00:52:48,700 --> 00:52:52,633
No, no, I... need to.
1167
00:52:52,767 --> 00:52:54,300
All right.
1168
00:52:54,433 --> 00:52:55,767
I didn't break it off with you
1169
00:52:55,900 --> 00:52:57,233
because of how you enlisted.
1170
00:52:57,367 --> 00:52:59,900
I did it because of
what my mom and I went through
1171
00:53:00,100 --> 00:53:01,633
losing my dad.
1172
00:53:01,767 --> 00:53:04,500
And I should have
said something, but I...
1173
00:53:04,633 --> 00:53:05,467
I didn't know how.
1174
00:53:05,600 --> 00:53:07,800
I'm really sorry.
1175
00:53:09,667 --> 00:53:10,500
You should have known.
1176
00:53:10,633 --> 00:53:13,166
I think I did know.
1177
00:53:13,300 --> 00:53:14,033
Deep down.
1178
00:53:14,166 --> 00:53:15,200
I didn't want you
1179
00:53:15,333 --> 00:53:17,767
to have to go through
the same kind of loss again,
1180
00:53:17,900 --> 00:53:22,000
and that's why I guess
I just kind of...
1181
00:53:22,133 --> 00:53:22,967
accepted it.
1182
00:53:26,633 --> 00:53:29,367
I hope it didn't keep you
from moving on, and...
1183
00:53:29,500 --> 00:53:31,734
Oh... oh, I've dated.
1184
00:53:33,700 --> 00:53:37,033
Nobody that's really stuck,
1185
00:53:37,166 --> 00:53:41,200
but maybe I just haven't found
the right person...
1186
00:53:41,333 --> 00:53:44,133
who can put up with me.
1187
00:53:44,266 --> 00:53:46,567
[she chuckles]
1188
00:53:46,700 --> 00:53:48,333
I keep thinking about
your grandad's journal.
1189
00:53:48,467 --> 00:53:49,200
Yeah?
1190
00:53:49,333 --> 00:53:50,467
I can't help but wondering
1191
00:53:50,600 --> 00:53:52,467
whether it was the Army
that kept him and Martha apart,
1192
00:53:52,600 --> 00:53:55,066
but if he had a second chance,
1193
00:53:55,200 --> 00:53:56,767
would he still sign up?
1194
00:54:01,066 --> 00:54:01,900
Yeah.
1195
00:54:04,400 --> 00:54:06,934
I was thinking maybe, uh, later,
1196
00:54:07,066 --> 00:54:08,867
I'd come by the shop
around closing?
1197
00:54:09,000 --> 00:54:10,834
See if I can get the
Candy Cane Express going?
1198
00:54:10,967 --> 00:54:13,934
...in case it needs
more mechanics than batteries.
1199
00:54:14,066 --> 00:54:15,367
I think that would be good.
1200
00:54:24,700 --> 00:54:25,667
[sighing]
1201
00:54:25,800 --> 00:54:28,533
We cleared the whole
display case today, twice.
1202
00:54:28,667 --> 00:54:29,500
That's so good!
1203
00:54:31,400 --> 00:54:33,734
Now I have to start
unboxing stock for tomorrow.
1204
00:54:33,867 --> 00:54:35,433
It never stops.
1205
00:54:35,567 --> 00:54:36,867
Why didn't you ask Jay?
1206
00:54:37,000 --> 00:54:37,800
He said he was stopping by
this morning.
1207
00:54:37,934 --> 00:54:39,867
He left for deliveries
before I could.
1208
00:54:40,000 --> 00:54:42,600
Hmm.
1209
00:54:42,734 --> 00:54:45,967
Uh, Edward
stopped by the shop today.
1210
00:54:46,100 --> 00:54:48,567
He had some Christmas shopping
he wanted to do,
1211
00:54:48,700 --> 00:54:51,133
and I may have said yes
1212
00:54:51,266 --> 00:54:53,066
to go to the charity auction
with him tonight.
1213
00:54:53,200 --> 00:54:54,066
Mom!
1214
00:54:54,200 --> 00:54:55,734
I panicked!
1215
00:54:55,867 --> 00:54:57,433
See what happens
when you encourage me?
1216
00:54:57,567 --> 00:54:58,467
You're adorable.
1217
00:55:01,767 --> 00:55:04,800
You know, um,
why don't you go home?
1218
00:55:04,934 --> 00:55:05,633
Get ready.
1219
00:55:05,767 --> 00:55:07,300
Put on some lipstick.
1220
00:55:07,433 --> 00:55:08,300
I'll take care of closing up.
1221
00:55:08,433 --> 00:55:10,166
-Really?
-Mm-hmm.
1222
00:55:10,300 --> 00:55:11,433
Because I could just...
1223
00:55:11,567 --> 00:55:13,567
[doorbells jingling]
1224
00:55:18,800 --> 00:55:20,300
-Hey.
-Hi.
1225
00:55:24,800 --> 00:55:26,367
How's the new niece?
1226
00:55:26,500 --> 00:55:28,500
Cutest thing you ever saw.
1227
00:55:28,633 --> 00:55:30,667
Show you a picture?
1228
00:55:30,800 --> 00:55:32,333
Mm.
1229
00:55:32,467 --> 00:55:34,667
-Mm...
-[he chuckles]
1230
00:55:34,800 --> 00:55:35,600
Beautiful.
1231
00:55:37,100 --> 00:55:38,633
Give Denise and your parents
my love.
1232
00:55:38,767 --> 00:55:40,133
I will.
1233
00:55:40,266 --> 00:55:42,533
Merry Christmas, Logan.
1234
00:55:45,233 --> 00:55:47,033
Merry Christmas to you too.
1235
00:55:51,233 --> 00:55:53,767
[doorbells jingling]
1236
00:55:57,467 --> 00:56:00,400
"A few months out on mission,
1237
00:56:00,533 --> 00:56:03,934
impatient
to get back to base..."
1238
00:56:04,066 --> 00:56:06,367
Oh, what's that?
1239
00:56:06,500 --> 00:56:08,033
[Clara] It's a Christmas card.
1240
00:56:08,166 --> 00:56:09,400
It must be one of the ones
he never sent.
1241
00:56:09,533 --> 00:56:10,700
Do you think
1242
00:56:10,834 --> 00:56:12,200
that he sent her
Christmas cards
1243
00:56:12,333 --> 00:56:13,367
every time, like she asked?
1244
00:56:13,500 --> 00:56:18,834
I would, if it was me.
1245
00:56:18,967 --> 00:56:20,533
You would.
1246
00:56:22,700 --> 00:56:23,700
Here. You read.
1247
00:56:23,834 --> 00:56:26,600
"Even though my cards
came back unopened,
1248
00:56:26,734 --> 00:56:30,533
I can't stop hoping
one might get through,
1249
00:56:30,667 --> 00:56:33,433
that we'll have
our great love.
1250
00:56:33,567 --> 00:56:36,200
I'll come find you the minute
I finish my service.
1251
00:56:36,333 --> 00:56:41,333
'Til then, Merry Christmas,
times infinity.
1252
00:56:41,467 --> 00:56:42,867
Love, Jerry."
1253
00:56:44,633 --> 00:56:46,066
I wonder if that was
the last one he wrote,
1254
00:56:46,200 --> 00:56:49,166
and then after this...
1255
00:56:49,300 --> 00:56:53,500
he just... gave up?
1256
00:56:53,633 --> 00:56:57,233
It feels so sad.
1257
00:56:57,367 --> 00:57:00,667
Or...
1258
00:57:00,800 --> 00:57:04,834
even if Jerry and Martha
never saw each other again,
1259
00:57:04,967 --> 00:57:07,033
maybe she opened up his heart.
1260
00:57:08,934 --> 00:57:09,800
If that's what he got
1261
00:57:09,934 --> 00:57:12,400
for falling in love
for the first time...
1262
00:57:12,533 --> 00:57:14,066
maybe it's not a sad story.
1263
00:57:16,367 --> 00:57:18,767
Maybe that's
what first love does...
1264
00:57:18,900 --> 00:57:21,734
It sets the tone
for the rest of your life.
1265
00:57:26,900 --> 00:57:29,033
It's getting late.
1266
00:57:31,100 --> 00:57:32,700
Yup.
1267
00:57:57,934 --> 00:58:00,333
Hey, Blake...
1268
00:58:00,467 --> 00:58:02,066
give me a call.
1269
00:58:02,200 --> 00:58:04,367
There's something
really important
1270
00:58:04,500 --> 00:58:06,500
we need to talk about.
1271
00:58:13,233 --> 00:58:16,233
I thought you'd enjoy
winning that auction.
1272
00:58:16,367 --> 00:58:19,133
Three years of Barbecue
of the Month club?
1273
00:58:19,266 --> 00:58:20,266
I guess you're going to have
1274
00:58:20,400 --> 00:58:22,233
to find
someone to share it with.
1275
00:58:22,367 --> 00:58:24,066
We made a pretty good team
on decorations...
1276
00:58:24,200 --> 00:58:25,300
Mm-hmm.
1277
00:58:25,433 --> 00:58:26,667
Though I have to admit,
1278
00:58:26,800 --> 00:58:29,734
I may have hidden the sheet
after we signed up.
1279
00:58:29,867 --> 00:58:31,266
Oh, wait.
1280
00:58:31,400 --> 00:58:33,133
It was because of you
1281
00:58:33,266 --> 00:58:36,033
that we did all that
by ourselves?
1282
00:58:36,166 --> 00:58:37,934
I wanted a way
to spend one-on-one time
1283
00:58:38,066 --> 00:58:40,200
getting to know you better.
1284
00:58:46,100 --> 00:58:47,467
I thought I was ready,
1285
00:58:47,600 --> 00:58:49,233
but I'm not yet.
1286
00:58:49,367 --> 00:58:54,633
I just have so much
to deal with.
1287
00:58:54,767 --> 00:58:55,667
I'm sorry.
1288
00:58:55,800 --> 00:58:57,200
Bonnie...
1289
00:59:01,667 --> 00:59:04,667
Thanks for
a really great evening.
1290
00:59:04,800 --> 00:59:06,667
Really.
1291
00:59:15,000 --> 00:59:16,333
[door opening]
1292
00:59:19,667 --> 00:59:20,967
[call ringing]
1293
00:59:21,100 --> 00:59:21,834
[sighing]
1294
00:59:21,967 --> 00:59:25,333
[phone ringing]
1295
00:59:25,467 --> 00:59:27,300
-I broke Santa.
- Jay?
1296
00:59:27,433 --> 00:59:29,867
I broke the Santa timer
in the store,
1297
00:59:30,000 --> 00:59:32,133
and I couldn't find
any extras in the back,
1298
00:59:32,266 --> 00:59:35,033
so I thought maybe you'd know
where replacements are?
1299
00:59:35,166 --> 00:59:35,867
I got it.
1300
00:59:36,000 --> 00:59:37,400
No problem. I'll see you later.
1301
00:59:37,533 --> 00:59:38,934
[sighing] Okay, thank you.
1302
00:59:41,300 --> 00:59:42,333
Oof!
1303
01:00:02,700 --> 01:00:05,467
And they really work, too.
1304
01:00:05,600 --> 01:00:06,567
Right behind me, there's a lady
1305
01:00:06,700 --> 01:00:09,367
who's selling
these amazing walnuts.
1306
01:00:09,500 --> 01:00:10,533
Go grab a bag and see.
1307
01:00:10,667 --> 01:00:11,633
Crush crush crush!
1308
01:00:11,767 --> 01:00:15,400
[phone ringing]
1309
01:00:15,533 --> 01:00:18,166
This is Logan.
1310
01:00:18,300 --> 01:00:19,066
Yes?
1311
01:00:19,200 --> 01:00:22,066
Yes, sir.
1312
01:00:22,200 --> 01:00:23,767
Yes, I will.
1313
01:00:27,300 --> 01:00:28,100
Thank you, sir.
1314
01:00:38,033 --> 01:00:40,533
[call ringing]
1315
01:00:40,667 --> 01:00:42,900
Hey, can you call me
when you have a sec?
1316
01:00:43,033 --> 01:00:46,233
There's something
I want to tell you about.
1317
01:00:46,367 --> 01:00:47,533
Thanks.
1318
01:01:02,700 --> 01:01:04,567
"My dearest Martha,
1319
01:01:04,700 --> 01:01:06,767
I couldn't resist writing
one last time.
1320
01:01:06,900 --> 01:01:08,900
If there's one thing
I've learned from these years,
1321
01:01:09,033 --> 01:01:11,633
the days run by,
1322
01:01:11,767 --> 01:01:13,266
the love won't stop,
1323
01:01:13,400 --> 01:01:14,900
the pages keep floating by,
1324
01:01:15,033 --> 01:01:18,300
and sometimes this whole life
leaves you wishing
1325
01:01:18,433 --> 01:01:20,433
we could share
five more minutes."
1326
01:01:20,567 --> 01:01:21,767
Huh.
1327
01:01:23,900 --> 01:01:25,667
"So I think we should meet."
1328
01:01:43,533 --> 01:01:44,266
Hi.
1329
01:01:44,400 --> 01:01:45,133
Hey, did you get my message?
1330
01:01:45,266 --> 01:01:46,533
Grandpa Jerry wrote to Martha.
1331
01:01:47,934 --> 01:01:49,800
Recently. Like, this year.
1332
01:01:54,100 --> 01:01:54,867
Tell me everything.
1333
01:01:55,000 --> 01:01:56,700
Uh, can you...?
1334
01:02:01,300 --> 01:02:03,500
He still wanted to connect.
1335
01:02:03,633 --> 01:02:04,667
You think they met up?
1336
01:02:04,800 --> 01:02:07,433
The card wasn't sent.
It wasn't even addressed.
1337
01:02:07,567 --> 01:02:11,166
I don't think he knew
where she lived, but...
1338
01:02:11,300 --> 01:02:12,467
...some part of him...
1339
01:02:12,600 --> 01:02:13,967
...still wanted to know
if there was something there.
1340
01:02:18,600 --> 01:02:19,600
Should we give him
that chance?
1341
01:02:19,734 --> 01:02:21,367
What, try and find her?
1342
01:02:22,767 --> 01:02:24,367
Deliver the card.
1343
01:02:24,500 --> 01:02:25,767
If you were Martha,
1344
01:02:25,900 --> 01:02:28,367
would you want to know
how your granddad really felt
1345
01:02:28,500 --> 01:02:29,734
after all this time?
1346
01:02:31,667 --> 01:02:35,367
Everyone deserves to know
if they were loved...
1347
01:02:36,600 --> 01:02:38,533
the way my grandpa
loved Martha.
1348
01:02:41,300 --> 01:02:42,734
Let's go find Martha Thompkins.
1349
01:02:53,400 --> 01:02:54,266
This is our place.
1350
01:02:57,000 --> 01:02:59,834
Okay, my search gave me
nine Martha Thompkins
1351
01:02:59,967 --> 01:03:01,533
in a 10-mile radius
of Fayetteville.
1352
01:03:01,667 --> 01:03:02,867
Lucky number one.
1353
01:03:03,867 --> 01:03:04,700
[knocking]
1354
01:03:07,100 --> 01:03:08,400
Hi, are you
Martha Thompkins?
1355
01:03:08,533 --> 01:03:09,233
Yes.
1356
01:03:09,367 --> 01:03:11,066
My name is Clara Brigham,
1357
01:03:11,200 --> 01:03:12,533
and my grandfather
was Jerry Brigham.
1358
01:03:12,667 --> 01:03:15,967
I was wondering if you were
the Martha Thompkins
1359
01:03:16,100 --> 01:03:17,700
who knew him in the '50s.
1360
01:03:17,834 --> 01:03:20,100
I don't remember
any Jerry Brigham.
1361
01:03:20,233 --> 01:03:21,600
Well, thanks,
and merry Christmas to you.
1362
01:03:21,734 --> 01:03:22,934
Merry Christmas.
1363
01:03:23,066 --> 01:03:23,834
[Clara] Thank you.
1364
01:03:23,967 --> 01:03:26,400
One down... eight to go.
1365
01:03:33,667 --> 01:03:37,033
Jerry Brigham?
1366
01:03:37,166 --> 01:03:39,700
No, I don't know anyone
by that name.
1367
01:03:39,834 --> 01:03:40,700
Is he lost?
1368
01:03:40,834 --> 01:03:43,033
No, he passed away
earlier this year.
1369
01:03:43,166 --> 01:03:46,000
We're looking
for someone he knew.
1370
01:03:46,133 --> 01:03:49,700
A different Martha Thompkins,
I guess.
1371
01:03:49,834 --> 01:03:51,400
There is another
Martha Thompkins.
1372
01:03:51,533 --> 01:03:52,600
We know, ma'am.
1373
01:03:52,734 --> 01:03:54,900
You're the ninth
we've tried in town.
1374
01:03:55,033 --> 01:03:57,533
I'm thinking of a woman
who lives a few towns over.
1375
01:03:57,667 --> 01:04:00,066
We never met, but I used
to get some of her mail.
1376
01:04:00,200 --> 01:04:02,800
We have the same middle name.
1377
01:04:02,934 --> 01:04:04,433
I kept her new address.
One second.
1378
01:04:06,266 --> 01:04:07,166
It's gotta be her, right?
1379
01:04:16,333 --> 01:04:17,967
She must be in town.
1380
01:04:18,100 --> 01:04:19,667
I mean, she wouldn't
have gone to all the trouble
1381
01:04:19,800 --> 01:04:21,066
of putting up
these Christmas decorations
1382
01:04:21,200 --> 01:04:23,300
if she was going to be
away for the holidays, right?
1383
01:04:23,433 --> 01:04:24,400
No, yeah, absolutely.
1384
01:04:24,533 --> 01:04:26,000
She's going to be around.
1385
01:04:27,934 --> 01:04:29,967
What are you going
to say to her?
1386
01:04:30,100 --> 01:04:31,033
If it's her?
1387
01:04:31,166 --> 01:04:34,633
I guess I would, um...
1388
01:04:34,767 --> 01:04:36,800
want to find out why
they didn't end up together.
1389
01:04:39,467 --> 01:04:41,600
You just never quite
get over it.
1390
01:04:47,633 --> 01:04:50,100
Oh, that first Christmas
after I deployed,
1391
01:04:50,233 --> 01:04:53,867
I wrote maybe 50 versions
of a card to you.
1392
01:04:54,000 --> 01:04:59,333
Regret, and apologies, and...
1393
01:04:59,467 --> 01:05:00,967
my feelings.
1394
01:05:04,867 --> 01:05:06,133
I couldn't send it.
1395
01:05:06,266 --> 01:05:09,100
I couldn't have read it.
1396
01:05:09,233 --> 01:05:11,934
Not then.
1397
01:05:12,066 --> 01:05:15,433
I would have...
1398
01:05:15,567 --> 01:05:16,567
protected myself.
1399
01:05:16,700 --> 01:05:18,700
That's okay.
1400
01:05:18,834 --> 01:05:23,233
No...no,
1401
01:05:23,367 --> 01:05:28,200
I just realize that that's
what I have been doing...
1402
01:05:28,333 --> 01:05:30,533
making safe choices.
1403
01:05:30,667 --> 01:05:31,700
Gravitating towards safe people.
1404
01:05:31,834 --> 01:05:33,800
Not believing that
I could teach somewhere else,
1405
01:05:33,934 --> 01:05:35,967
or be the person
that I used to be,
1406
01:05:36,100 --> 01:05:37,433
all the things that you...
1407
01:05:37,567 --> 01:05:39,867
that you've opened my eyes to.
1408
01:05:40,000 --> 01:05:41,233
Come on.
1409
01:05:41,367 --> 01:05:46,066
Yeah, to the person that you
and my grandpa always saw.
1410
01:05:50,767 --> 01:05:52,367
Spend Christmas
with me and my mom.
1411
01:05:53,600 --> 01:05:54,667
Please?
1412
01:05:54,800 --> 01:05:57,567
Your family is out of town,
you shouldn't be alone,
1413
01:05:57,700 --> 01:06:00,967
and this week has been...
1414
01:06:01,100 --> 01:06:03,100
Yeah, I... Clara...
1415
01:06:04,734 --> 01:06:07,266
I've been called back
to active duty.
1416
01:06:09,900 --> 01:06:10,734
Oh.
1417
01:06:11,967 --> 01:06:13,633
Yeah.
1418
01:06:13,767 --> 01:06:15,333
When?
1419
01:06:15,467 --> 01:06:16,433
Right after the new year.
1420
01:06:19,133 --> 01:06:20,767
But everything you said...
1421
01:06:20,900 --> 01:06:22,867
No, no, no, no,
it's... it's okay.
1422
01:06:23,000 --> 01:06:23,734
Uh... um...
1423
01:06:23,867 --> 01:06:25,900
seriously. It...
1424
01:06:27,233 --> 01:06:28,667
Just, um...
1425
01:06:28,800 --> 01:06:30,633
can you take me home, please?
1426
01:06:34,133 --> 01:06:35,066
Clara...
1427
01:06:47,100 --> 01:06:47,934
[door closing]
1428
01:06:49,667 --> 01:06:51,300
Thanks for the ride back.
1429
01:06:51,433 --> 01:06:52,700
Yeah. Wait. I...
1430
01:06:54,567 --> 01:06:55,633
Do you still want
to spend Christmas?
1431
01:07:00,567 --> 01:07:01,333
The time...
1432
01:07:01,467 --> 01:07:04,667
our timing,
1433
01:07:04,800 --> 01:07:05,700
it never...
1434
01:07:07,667 --> 01:07:08,867
Just please be safe.
1435
01:07:09,000 --> 01:07:09,934
Clara...
1436
01:07:10,066 --> 01:07:11,767
Merry Christmas.
1437
01:07:17,533 --> 01:07:19,600
Mom? You here?
1438
01:07:19,734 --> 01:07:22,266
Yeah. In the living room,
1439
01:07:22,400 --> 01:07:23,433
with, um...
1440
01:07:24,867 --> 01:07:25,567
Surprise.
1441
01:07:25,700 --> 01:07:28,033
Um, uh...
1442
01:07:28,166 --> 01:07:29,800
what're... you doing here?
1443
01:07:32,400 --> 01:07:35,700
I have to... uh, deal
with something upstairs.
1444
01:07:35,834 --> 01:07:38,633
You said
you wanted to talk, so...
1445
01:07:40,133 --> 01:07:41,333
Just, um, please, sit down.
1446
01:07:47,200 --> 01:07:47,900
[exhaling slowly]
1447
01:07:48,033 --> 01:07:49,133
[chuckling]
1448
01:07:50,834 --> 01:07:53,667
I saw the ring box.
1449
01:07:55,667 --> 01:07:57,000
Right.
1450
01:07:57,133 --> 01:07:57,867
So...
1451
01:07:58,000 --> 01:08:02,367
I... really care about you.
1452
01:08:06,133 --> 01:08:09,767
I think that's what I heard
on the phone,
1453
01:08:09,900 --> 01:08:11,133
when you sounded so distant.
1454
01:08:11,266 --> 01:08:14,767
I can see a life with you.
1455
01:08:14,900 --> 01:08:17,900
Clara, if you're not
jumping for joy
1456
01:08:18,033 --> 01:08:18,967
for me to ask you,
1457
01:08:19,100 --> 01:08:22,033
it's not really
what I'm looking for either.
1458
01:08:25,233 --> 01:08:28,066
Look, I should have said
something at the restaurant,
1459
01:08:28,200 --> 01:08:32,400
and I... but honestly,
I didn't know how I felt,
1460
01:08:32,533 --> 01:08:33,967
and then I didn't want
to say anything
1461
01:08:34,100 --> 01:08:35,600
until I knew, and...
1462
01:08:35,734 --> 01:08:38,667
And now you...
and now you do?
1463
01:08:42,767 --> 01:08:44,633
Look, if everything
happens for a reason,
1464
01:08:44,767 --> 01:08:47,600
then maybe seeing the ring
was a sign.
1465
01:08:47,734 --> 01:08:49,000
I just...
1466
01:08:49,133 --> 01:08:51,266
I'm sorry. I am so sorry.
1467
01:08:51,400 --> 01:08:52,800
I never wanted to hurt you.
1468
01:08:52,934 --> 01:08:55,300
I... but just...
1469
01:08:55,433 --> 01:08:57,000
why don't you stay the night?
1470
01:08:57,133 --> 01:08:58,300
We have a guest room...
1471
01:08:58,433 --> 01:09:00,133
No, no, no, no, no.
It's okay. It's okay.
1472
01:09:00,266 --> 01:09:01,834
I'm gonna... I'm gonna go.
1473
01:09:01,967 --> 01:09:03,033
I'm gonna head to the airport.
1474
01:09:03,166 --> 01:09:05,633
Um, say goodbye
to your mom for me.
1475
01:09:05,767 --> 01:09:07,700
It was really nice
to meet her, finally.
1476
01:09:09,600 --> 01:09:10,400
And, um...
1477
01:09:10,533 --> 01:09:13,133
merry Christmas, Clara.
1478
01:09:13,266 --> 01:09:15,133
Merry Christmas.
1479
01:09:20,633 --> 01:09:22,233
[Blake] It's all right.
1480
01:09:23,834 --> 01:09:25,133
Okay.
1481
01:09:37,033 --> 01:09:39,133
Mm...
1482
01:09:39,266 --> 01:09:40,533
thanks, Mom.
1483
01:09:40,667 --> 01:09:42,633
-Mm-hmm.
1484
01:09:46,967 --> 01:09:49,300
I ruined everyone's Christmas.
1485
01:09:51,333 --> 01:09:54,734
You did the right thing.
1486
01:09:57,667 --> 01:10:00,633
The way you learn
and love with someone
1487
01:10:00,767 --> 01:10:03,100
is how you figure out
how to move forward.
1488
01:10:07,066 --> 01:10:10,367
I, um, found Grandpa's journal.
1489
01:10:10,500 --> 01:10:13,266
You left it
on the kitchen table.
1490
01:10:13,400 --> 01:10:16,700
I read it to the very end.
1491
01:10:16,834 --> 01:10:19,300
Was there any more
about Martha?
1492
01:10:19,433 --> 01:10:21,900
Mm, much later,
1493
01:10:22,033 --> 01:10:25,900
when Grandpa
got back from Korea.
1494
01:10:28,166 --> 01:10:31,000
"It was almost two years.
1495
01:10:31,133 --> 01:10:33,166
I was heading home
for Christmas...
1496
01:10:35,300 --> 01:10:37,967
...and I was going
to find my love.
1497
01:10:41,767 --> 01:10:46,867
I went to Martha's family home,
but it had been sold,
1498
01:10:47,000 --> 01:10:51,633
so I asked around
until I found her new address.
1499
01:10:51,767 --> 01:10:55,867
It was way outside town.
1500
01:10:56,000 --> 01:11:00,800
I walked miles
until I finally found it.
1501
01:11:11,600 --> 01:11:15,600
Martha moved on without me.
1502
01:11:15,734 --> 01:11:20,066
I may never know
if she got my letters,
1503
01:11:20,200 --> 01:11:21,767
or worse...
1504
01:11:21,900 --> 01:11:26,133
if she did,
and it didn't matter."
1505
01:11:29,367 --> 01:11:31,033
Martha got married.
1506
01:11:32,567 --> 01:11:34,967
And had a family...
1507
01:11:35,100 --> 01:11:37,567
but so did Grandpa,
1508
01:11:37,700 --> 01:11:38,900
with Grandma Nell,
1509
01:11:39,033 --> 01:11:41,533
and she was wonderful.
1510
01:11:41,667 --> 01:11:43,400
The very best.
1511
01:11:43,533 --> 01:11:47,033
I'm so glad Grandpa
had a second chance at love.
1512
01:11:47,166 --> 01:11:48,266
And so will you.
1513
01:11:48,400 --> 01:11:49,633
So will you.
1514
01:11:49,767 --> 01:11:53,200
I guess we
just have to keep on wishing.
1515
01:11:56,033 --> 01:11:57,266
I wish Grandpa knew
1516
01:11:57,400 --> 01:11:59,967
everything he gave us.
1517
01:12:07,567 --> 01:12:09,600
Why did we make
so much food?
1518
01:12:09,734 --> 01:12:11,433
We always make this much food.
1519
01:12:11,567 --> 01:12:13,066
One, it's Christmas Eve.
1520
01:12:13,200 --> 01:12:13,934
And two...
1521
01:12:14,066 --> 01:12:15,633
[both]
...leftover sandwiches.
1522
01:12:15,767 --> 01:12:17,600
[laughing]
1523
01:12:19,367 --> 01:12:20,567
[doorbell ringing]
1524
01:12:20,700 --> 01:12:21,433
Oh, I'll get it.
1525
01:12:21,567 --> 01:12:23,233
Kelly said she might stop by.
1526
01:12:23,367 --> 01:12:27,433
You better be bringing
something good, because...
1527
01:12:27,567 --> 01:12:28,467
I'm sorry to intrude.
1528
01:12:28,600 --> 01:12:30,066
Are you Clara?
1529
01:12:30,200 --> 01:12:31,967
I think you left this
in my mail. I'm...
1530
01:12:32,100 --> 01:12:32,900
You're Martha!
1531
01:12:34,767 --> 01:12:35,567
The Martha!
1532
01:12:39,100 --> 01:12:41,000
So you never
received the letters?
1533
01:12:41,133 --> 01:12:43,433
My parents returned them
without my knowing.
1534
01:12:43,567 --> 01:12:45,734
My mother didn't tell me
about his letters
1535
01:12:45,867 --> 01:12:47,767
until right before she passed.
1536
01:12:47,900 --> 01:12:50,266
By then, I had married
a wonderful man,
1537
01:12:50,400 --> 01:12:53,734
had three children,
seven beautiful grandchildren,
1538
01:12:53,867 --> 01:12:54,800
and a happy life.
1539
01:12:54,934 --> 01:12:57,500
Your grandfather got married
too, I know.
1540
01:12:57,633 --> 01:12:58,500
Oh, how did you know?
1541
01:12:58,633 --> 01:12:59,500
We spoke.
1542
01:13:01,100 --> 01:13:03,000
You and Jerry? When?
1543
01:13:03,133 --> 01:13:03,834
Last year.
1544
01:13:03,967 --> 01:13:04,700
He looked me up.
1545
01:13:04,834 --> 01:13:06,500
But his letter...
1546
01:13:06,633 --> 01:13:10,200
He didn't want another letter
to get lost or returned,
1547
01:13:10,333 --> 01:13:12,100
so he tracked me down,
1548
01:13:12,233 --> 01:13:15,400
and we spoke on the phone
several times.
1549
01:13:15,533 --> 01:13:19,867
We were going to meet
face to face in June.
1550
01:13:20,000 --> 01:13:22,500
I know. I saw it in the paper.
1551
01:13:24,000 --> 01:13:25,400
I made my peace with it,
1552
01:13:25,533 --> 01:13:29,667
though I can't help but wonder
what it would've been like
1553
01:13:29,800 --> 01:13:30,967
to see each other again,
1554
01:13:31,100 --> 01:13:32,934
even for five more minutes.
1555
01:13:35,500 --> 01:13:38,667
He loved you both so much.
1556
01:13:38,800 --> 01:13:40,900
He told me on the phone
1557
01:13:41,033 --> 01:13:42,567
how happy you made him.
1558
01:13:42,700 --> 01:13:44,834
What a life he had.
1559
01:13:44,967 --> 01:13:46,166
I have too.
1560
01:13:46,300 --> 01:13:47,700
And I credit Jerry.
1561
01:13:47,834 --> 01:13:50,000
But if he broke your heart...?
1562
01:13:50,133 --> 01:13:54,667
Once someone
opens your heart,
1563
01:13:54,800 --> 01:13:56,967
you believe
you're worthy of love.
1564
01:13:57,100 --> 01:14:00,133
Without Jerry,
1565
01:14:00,266 --> 01:14:02,834
I would never have
the rest of my life.
1566
01:14:04,400 --> 01:14:07,734
And he would
never have found Nell.
1567
01:14:10,433 --> 01:14:11,300
Thank you for inviting me in.
1568
01:14:11,433 --> 01:14:13,734
I'll let you get back
to your holiday.
1569
01:14:13,867 --> 01:14:15,266
Ooh... I almost forgot.
1570
01:14:15,400 --> 01:14:19,033
In the envelope are a few
photos I have from then
1571
01:14:19,166 --> 01:14:19,967
of Jerry and me.
1572
01:14:20,100 --> 01:14:21,433
Oh...
1573
01:14:21,567 --> 01:14:22,967
I thought you might enjoy them.
1574
01:14:23,100 --> 01:14:23,800
Oh, yes.
1575
01:14:23,934 --> 01:14:26,266
It was a pleasure to meet you.
1576
01:14:26,400 --> 01:14:28,233
-And you, Martha.
-You too.
1577
01:14:31,500 --> 01:14:33,633
[alert ringing]
1578
01:14:37,066 --> 01:14:39,533
Uh, the motion detector
went off at the shop.
1579
01:14:39,667 --> 01:14:40,967
There's nothing
on the camera,
1580
01:14:41,100 --> 01:14:42,467
but I should go check it out.
1581
01:14:42,600 --> 01:14:43,700
No, I got it.
1582
01:14:43,834 --> 01:14:46,100
I'll be back before
the turkey is rested and carved.
1583
01:14:46,233 --> 01:14:47,033
-Okay.
1584
01:14:53,066 --> 01:14:53,800
Jay?
1585
01:14:53,934 --> 01:14:55,633
What're you doing here?
1586
01:14:55,767 --> 01:14:57,367
I noticed some of these bulbs
were out the other day,
1587
01:14:57,500 --> 01:14:59,266
and I kept forgetting
to replace them.
1588
01:14:59,400 --> 01:15:01,500
I figured I'd take care of them.
1589
01:15:01,633 --> 01:15:03,433
Well, the motion sensors
went off at the store,
1590
01:15:03,567 --> 01:15:04,533
so I came to check it out.
1591
01:15:04,667 --> 01:15:06,533
Oh, oh no! I didn't mean
to set the sensors off.
1592
01:15:06,667 --> 01:15:07,533
I'm sorry.
1593
01:15:07,667 --> 01:15:09,467
Did I take you away
from something?
1594
01:15:09,600 --> 01:15:12,900
It's been a really big night.
1595
01:15:14,500 --> 01:15:16,834
Don't you have family
to celebrate with?
1596
01:15:18,400 --> 01:15:20,767
Oh, yes,
I'm meeting them later.
1597
01:15:24,433 --> 01:15:27,367
Hey...
1598
01:15:27,500 --> 01:15:29,266
you wanna come in
for a candy cane?
1599
01:15:29,400 --> 01:15:30,900
I would love to.
1600
01:15:32,633 --> 01:15:33,600
Thank you.
1601
01:15:39,967 --> 01:15:42,300
Candy canes were always
my grandpa's favorite.
1602
01:15:43,867 --> 01:15:46,500
Because they're so sweet?
1603
01:15:46,633 --> 01:15:49,100
Because they last a long time,
1604
01:15:49,233 --> 01:15:54,100
and you can think your questions
all the way through...
1605
01:15:54,233 --> 01:16:00,066
and by the time
you get to the curly end,
1606
01:16:00,200 --> 01:16:01,166
you had your answer.
1607
01:16:04,033 --> 01:16:05,200
And what's your question now?
1608
01:16:06,867 --> 01:16:08,800
Do you think everyone
gets a big first love?
1609
01:16:12,333 --> 01:16:13,367
-I did.
-Did it work out?
1610
01:16:14,367 --> 01:16:15,867
No.
1611
01:16:19,033 --> 01:16:22,467
It taught me that I have
that kind of love to give,
1612
01:16:22,600 --> 01:16:24,934
and taking a big risk
with someone you love
1613
01:16:25,066 --> 01:16:26,333
is better than risking life
without them.
1614
01:16:30,800 --> 01:16:35,867
An old friend of my grandpa's
came to the house tonight.
1615
01:16:36,000 --> 01:16:37,133
She said the same thing.
1616
01:16:39,033 --> 01:16:40,166
She did?
1617
01:16:40,300 --> 01:16:42,100
-Mm.
1618
01:16:44,133 --> 01:16:46,000
What did she say?
1619
01:16:46,133 --> 01:16:53,033
She said that
he opened her heart,
1620
01:16:53,166 --> 01:16:55,934
which opened her up
to the rest of her life.
1621
01:16:56,066 --> 01:16:58,367
So much love
flowed between them
1622
01:16:58,500 --> 01:17:02,166
in such a short amount of...
1623
01:17:02,300 --> 01:17:04,066
Are you okay?
1624
01:17:06,900 --> 01:17:08,567
I'm just a sucker
for a good love story.
1625
01:17:10,567 --> 01:17:12,367
[chuckling]
1626
01:17:17,934 --> 01:17:22,800
I wish he could have
seen her just one last time.
1627
01:17:22,934 --> 01:17:27,900
I wish we all could have
those last moments back.
1628
01:17:28,033 --> 01:17:30,433
What would you
have done differently?
1629
01:17:33,300 --> 01:17:35,400
I'd tell him how much
his love meant to me,
1630
01:17:35,533 --> 01:17:37,967
and that I'm...
1631
01:17:38,100 --> 01:17:39,667
I'm the person that I am
1632
01:17:39,800 --> 01:17:43,867
because of his strength
and humor.
1633
01:17:48,133 --> 01:17:49,333
That I'm the teacher I am
1634
01:17:49,467 --> 01:17:52,500
because of
what he taught me...
1635
01:17:54,700 --> 01:17:56,467
and that I'm gonna be okay.
1636
01:17:58,100 --> 01:18:01,867
I just wish
he could hear all that.
1637
01:18:04,533 --> 01:18:05,900
I wish he knew.
1638
01:18:10,500 --> 01:18:12,400
[chuckling]
1639
01:18:12,533 --> 01:18:14,000
He does.
1640
01:18:16,133 --> 01:18:18,066
He knows it now.
1641
01:18:22,633 --> 01:18:24,300
I really enjoyed
1642
01:18:24,433 --> 01:18:25,700
working here
this last week, Clara.
1643
01:18:30,033 --> 01:18:31,834
Wait. Are you...
are you going somewhere?
1644
01:18:40,467 --> 01:18:42,066
It's Christmas Eve.
1645
01:18:42,200 --> 01:18:47,000
Everyone... should be
with someone they love.
1646
01:18:52,300 --> 01:18:55,133
[doorbells jingling]
1647
01:18:55,266 --> 01:18:57,033
[door closing]
1648
01:18:57,166 --> 01:18:58,934
[train whistle blowing]
1649
01:18:59,066 --> 01:19:02,467
[train running]
1650
01:19:02,600 --> 01:19:04,300
[whistling]
1651
01:19:25,100 --> 01:19:27,367
Jay?
1652
01:19:27,500 --> 01:19:28,333
Jay!
1653
01:19:29,567 --> 01:19:30,734
Jay!
1654
01:19:33,367 --> 01:19:36,867
[♪]
1655
01:19:37,000 --> 01:19:38,667
Jay...
1656
01:19:43,100 --> 01:19:44,233
Grandpa.
1657
01:19:45,767 --> 01:19:52,133
♪ At 16, it was 12:03
standing at her front door ♪
1658
01:19:52,266 --> 01:19:54,233
♪ And Katie's dad
said midnight ♪
1659
01:19:54,367 --> 01:19:57,300
♪ But we needed
just a little more ♪
1660
01:19:57,433 --> 01:20:00,300
♪ Yellow light
flipping on and off ♪
1661
01:20:00,433 --> 01:20:03,400
♪ Interrupting
that good night kissing ♪
1662
01:20:03,533 --> 01:20:07,400
♪ We wanted five more minutes ♪
1663
01:20:09,900 --> 01:20:12,767
♪ Time rolls by,
the clock don't stop ♪
1664
01:20:12,900 --> 01:20:17,333
♪ I wish I had a few more drops
of the good stuff ♪
1665
01:20:17,467 --> 01:20:19,367
♪ The good times ♪
1666
01:20:19,500 --> 01:20:21,967
♪ Oh, but they just
keep on flying ♪
1667
01:20:22,100 --> 01:20:25,100
♪ Right on by
like it ain't nothing ♪
1668
01:20:25,233 --> 01:20:28,200
♪ I wish I had me
a pause button ♪
1669
01:20:28,333 --> 01:20:33,533
♪ Moments like those,
Lord knows, I'd hit it ♪
1670
01:20:33,667 --> 01:20:38,967
♪ And give myself
five more minutes ♪
1671
01:20:39,100 --> 01:20:41,166
Grandpa!
1672
01:20:50,233 --> 01:20:52,633
♪ At 86 my grandpa said ♪
1673
01:20:52,767 --> 01:20:55,967
♪ "There's angels in the room" ♪
1674
01:20:56,100 --> 01:20:58,233
Thank you, Grandpa.
1675
01:20:58,367 --> 01:21:01,266
Thank you.
1676
01:21:01,400 --> 01:21:02,266
I won't waste any time.
1677
01:21:02,400 --> 01:21:04,000
♪ With so much left to say ♪
1678
01:21:04,133 --> 01:21:07,033
♪ I prayed
Lord, I ain't finished ♪
1679
01:21:07,166 --> 01:21:11,900
♪ Just give us
five more minutes ♪
1680
01:21:12,967 --> 01:21:14,633
-Hey.
-Come to Christmas Day.
1681
01:21:14,767 --> 01:21:15,867
Come to Christmas Eve dinner.
1682
01:21:16,000 --> 01:21:17,300
Come now.
1683
01:21:17,433 --> 01:21:18,400
We cannot waste any more time.
1684
01:21:18,533 --> 01:21:19,333
Did something happen?
1685
01:21:19,467 --> 01:21:21,367
Martha came to the house.
1686
01:21:21,500 --> 01:21:22,333
The Martha?
1687
01:21:22,467 --> 01:21:23,333
Yes!
1688
01:21:23,467 --> 01:21:24,533
Okay, come inside.
1689
01:21:24,667 --> 01:21:28,100
No, no, she and Grandpa
were supposed to meet...
1690
01:21:28,233 --> 01:21:30,133
-What? No. Clara...
-Yeah.
1691
01:21:30,266 --> 01:21:32,300
He was here.
1692
01:21:32,433 --> 01:21:35,166
He was here with me,
1693
01:21:35,300 --> 01:21:37,367
and he did
what he always did...
1694
01:21:37,500 --> 01:21:39,066
he led me to the answers
1695
01:21:39,200 --> 01:21:40,133
without me knowing
1696
01:21:40,266 --> 01:21:41,867
after I wished...
1697
01:21:42,000 --> 01:21:45,100
and said out loud
what was in my heart...
1698
01:21:47,266 --> 01:21:49,333
and he reminded me
that every moment matters,
1699
01:21:49,467 --> 01:21:52,433
and that every second
is a chance
1700
01:21:52,567 --> 01:21:53,867
to hold the people
that you love close
1701
01:21:54,000 --> 01:21:56,000
and tell them how you feel...
1702
01:21:56,133 --> 01:21:59,033
and that taking a risk
with someone you love
1703
01:21:59,166 --> 01:22:01,934
is better than
risking life without them...
1704
01:22:02,066 --> 01:22:04,400
so wherever you go,
1705
01:22:04,533 --> 01:22:06,133
I will go.
1706
01:22:07,533 --> 01:22:08,667
You're where I belong.
1707
01:22:12,033 --> 01:22:15,433
♪ Time rolls by,
the clock don't stop ♪
1708
01:22:15,567 --> 01:22:19,767
♪ I wish I had a few more drops
of the good stuff ♪
1709
01:22:19,900 --> 01:22:21,834
♪ The good times ♪
1710
01:22:21,967 --> 01:22:24,367
♪ Oh, but they just
keep on flying ♪
1711
01:22:24,500 --> 01:22:25,400
Let me take you somewhere.
1712
01:22:25,533 --> 01:22:27,600
♪ ...like it ain't nothing ♪
1713
01:22:27,734 --> 01:22:30,367
♪ I wish I had me
a pause button ♪
1714
01:22:30,500 --> 01:22:35,033
♪ Moments like those,
Lord knows, I'd hit it ♪
1715
01:22:35,166 --> 01:22:36,066
Edward.
1716
01:22:36,200 --> 01:22:37,700
Here you are.
1717
01:22:37,834 --> 01:22:38,800
Enjoy.
1718
01:22:44,033 --> 01:22:45,800
I'm very happy
you invited Edward.
1719
01:22:45,934 --> 01:22:48,200
There's no reason to waste
any more time, right?
1720
01:22:48,333 --> 01:22:50,000
[Clara] Right.
1721
01:22:50,133 --> 01:22:52,734
Well, I'm putting together
a new resume
1722
01:22:52,867 --> 01:22:54,567
to send out to schools...
1723
01:22:54,700 --> 01:22:55,767
around here.
1724
01:22:55,900 --> 01:22:58,700
Wait, what?
1725
01:22:58,834 --> 01:23:03,266
Well, Logan's gonna be
based out of Fort Bragg,
1726
01:23:03,400 --> 01:23:05,066
and you're
a few miles away, so...
1727
01:23:05,200 --> 01:23:07,033
[laughing]
1728
01:23:07,166 --> 01:23:08,166
Oh...
1729
01:23:10,934 --> 01:23:13,834
Okay, everyone...
1730
01:23:13,967 --> 01:23:15,300
To Grandpa Jerry!
1731
01:23:15,433 --> 01:23:17,934
Grandpa Jerry!
1732
01:23:18,066 --> 01:23:19,800
Merry Christmas to all...
1733
01:23:19,934 --> 01:23:20,767
Merry Christmas!
1734
01:23:23,667 --> 01:23:24,633
...times infinity.
1735
01:23:31,734 --> 01:23:36,233
♪ Five more minutes ♪
1736
01:23:41,367 --> 01:23:45,033
[♪]
107574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.