All language subtitles for El Ruso (S01-E07).English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,570 --> 00:00:38,296 2 00:02:41,896 --> 00:02:43,670 Kulakova Mom, where have you been? 3 00:02:45,050 --> 00:02:46,430 Come here and help me. 4 00:02:49,990 --> 00:02:51,030 I was scared. 5 00:02:52,350 --> 00:02:53,630 I thought you wouldn't come back. 6 00:02:53,880 --> 00:02:54,930 Well, why won’t I come back? 7 00:02:55,420 --> 00:02:58,470 Send me out like water for her. 8 00:03:05,110 --> 00:03:07,370 I don't want you to get married. 9 00:03:07,730 --> 00:03:09,190 And you don't want to, I know. 10 00:03:11,690 --> 00:03:12,690 You're tired. 11 00:03:14,660 --> 00:03:15,930 We'll live smoothly soon. 12 00:03:17,475 --> 00:03:18,970 And it will become easier for you. 13 00:03:20,740 --> 00:03:22,150 And through you I will be happy. 14 00:03:42,130 --> 00:03:43,400 Come on, come on, let's put it on. 15 00:03:44,130 --> 00:03:45,620 The sisters have everything ready. 16 00:03:46,420 --> 00:03:47,420 Come on, come on, hurry up. 17 00:03:48,460 --> 00:03:49,660 Put it here. 18 00:03:50,520 --> 00:03:51,520 Wait. 19 00:03:56,750 --> 00:03:57,750 And blind? 20 00:03:58,340 --> 00:04:00,660 Quiet, don't shout. 21 00:04:00,740 --> 00:04:02,640 We'll wipe away all the dirt now. 22 00:04:06,140 --> 00:04:07,140 Wipe down the chairs. 23 00:04:07,450 --> 00:04:09,380 All the same, you can't see dirt on the black ones. 24 00:04:10,790 --> 00:04:11,820 What is the commander like? 25 00:04:12,000 --> 00:04:12,560 What? 26 00:04:12,740 --> 00:04:13,740 Here you go. 27 00:04:14,480 --> 00:04:15,480 Cool off already. 28 00:04:15,900 --> 00:04:16,900 Live. 29 00:04:18,300 --> 00:04:20,760 It's better to be single, eh, Stepan? 30 00:04:20,820 --> 00:04:21,600 And drier? 31 00:04:21,740 --> 00:04:22,740 Not like that. 32 00:04:23,020 --> 00:04:24,020 The wife is better there. 33 00:04:24,900 --> 00:04:26,560 My wife will wash and wash it. 34 00:04:27,300 --> 00:04:28,300 Yes, Stepushka? 35 00:04:30,120 --> 00:04:32,740 How special are you today? 36 00:04:34,370 --> 00:04:35,960 So today is a special day. 37 00:04:37,190 --> 00:04:38,600 A new life begins. 38 00:04:40,410 --> 00:04:41,410 It’s like you’re not happy? 39 00:04:42,705 --> 00:04:43,980 Okay, in addition to housekeeping. 40 00:04:44,000 --> 00:04:45,000 You don't want me or my son. 41 00:04:45,240 --> 00:04:46,420 Don't be afraid, I won't be a burden. 42 00:04:50,100 --> 00:04:51,100 I'll go get changed. 43 00:05:01,150 --> 00:05:02,000 Uncle Stepan! 44 00:05:02,001 --> 00:05:03,001 Uncle Stepan! 45 00:05:09,430 --> 00:05:10,511 Well, speak quickly, it's cold. 46 00:05:11,380 --> 00:05:11,860 Do you hear? 47 00:05:11,861 --> 00:05:14,000 Don't marry your mom. 48 00:05:14,280 --> 00:05:15,280 No need. 49 00:05:15,550 --> 00:05:16,740 She doesn't love you. 50 00:05:19,340 --> 00:05:20,680 So she doesn't mind. 51 00:05:21,940 --> 00:05:22,940 This is me on you too. 52 00:05:23,460 --> 00:05:25,420 She wants everyone to have a good time. 53 00:05:25,680 --> 00:05:27,440 And grandfather, and you, and me. 54 00:05:29,130 --> 00:05:30,130 Everyone will be fine. 55 00:05:30,960 --> 00:05:32,580 She won't love you. 56 00:05:33,190 --> 00:05:36,020 And without love no one will be happy. 57 00:05:38,950 --> 00:05:39,980 You know what? 58 00:05:42,410 --> 00:05:43,900 You don't know anything. 59 00:05:44,180 --> 00:05:45,180 And you don't understand. 60 00:05:46,880 --> 00:05:49,180 Don't be afraid, Uncle Stepan. 61 00:05:49,505 --> 00:05:51,240 Be kind. 62 00:06:00,225 --> 00:06:02,030 Can you hear me? 63 00:06:02,950 --> 00:06:03,950 Can you hear me? 64 00:06:04,420 --> 00:06:05,420 Uncle Stepan! 65 00:06:10,535 --> 00:06:11,550 Go. 66 00:06:12,370 --> 00:06:13,370 I'll think about it. 67 00:06:27,280 --> 00:06:28,440 Right here. 68 00:06:28,441 --> 00:06:30,520 From the sunken landing stage. 69 00:06:30,940 --> 00:06:33,160 To the right 70 degrees. 70 00:06:33,280 --> 00:06:34,500 You walk 2 miles. 71 00:06:34,580 --> 00:06:35,740 Then left. 72 00:06:35,741 --> 00:06:36,741 In the duct. 73 00:06:36,820 --> 00:06:38,620 But be careful. 74 00:06:38,870 --> 00:06:40,200 It's easy to miss. 75 00:06:40,300 --> 00:06:41,820 You may go the wrong way. 76 00:06:42,380 --> 00:06:44,340 Better mark a point on your phone for me. 77 00:06:44,900 --> 00:06:46,140 No no. 78 00:06:46,220 --> 00:06:47,380 What point? 79 00:06:47,580 --> 00:06:49,380 There's no signal. 80 00:06:50,080 --> 00:06:52,380 The only way to get there is by map. 81 00:06:52,500 --> 00:06:53,020 Fine. 82 00:06:53,370 --> 00:06:55,400 Further along the channel. 83 00:06:55,420 --> 00:06:56,480 7.5 miles. 84 00:06:57,260 --> 00:07:00,820 Look around carefully. 85 00:07:01,940 --> 00:07:03,540 These people are hiding. 86 00:07:04,260 --> 00:07:05,380 Their houses are in the forest. 87 00:07:05,600 --> 00:07:07,680 They are not visible behind the trees. 88 00:07:07,940 --> 00:07:08,680 It's clear? 89 00:07:08,960 --> 00:07:09,380 It's clear. 90 00:07:09,620 --> 00:07:10,620 Thank you. 91 00:07:10,835 --> 00:07:12,160 Hey, what about the money? 92 00:07:13,450 --> 00:07:14,450 Yes. 93 00:07:17,380 --> 00:07:18,380 Great. 94 00:07:19,330 --> 00:07:21,220 Yes, you will even hear them. 95 00:07:22,190 --> 00:07:23,000 They will pull. 96 00:07:23,020 --> 00:07:24,180 Sing, dance. 97 00:07:24,300 --> 00:07:25,780 They are having a wedding today. 98 00:07:26,240 --> 00:07:28,080 How do you know about the wedding? 99 00:07:28,280 --> 00:07:30,160 They trade in our market. 100 00:07:30,640 --> 00:07:32,740 They warned that there would be no trade today. 101 00:07:33,120 --> 00:07:34,240 But be careful there. 102 00:07:34,241 --> 00:07:35,320 They don't like strangers. 103 00:07:35,560 --> 00:07:36,260 Everything is fine. 104 00:07:36,320 --> 00:07:37,800 I am a special guest at this wedding. 105 00:07:38,320 --> 00:07:39,320 Great. 106 00:07:43,340 --> 00:07:44,340 Quiet, quiet. 107 00:07:45,120 --> 00:07:46,120 No, no, no. 108 00:07:46,300 --> 00:07:47,700 Don't accelerate so hard. 109 00:07:48,700 --> 00:07:49,900 The engine is old. 110 00:08:11,250 --> 00:08:11,970 Stop driving. 111 00:08:11,971 --> 00:08:13,610 Follow her, but keep your distance. 112 00:09:31,900 --> 00:09:33,240 You smile, but you are sad. 113 00:09:36,250 --> 00:09:37,900 But how much Stepan loves you, 114 00:09:43,600 --> 00:09:45,470 You can support such love from heaven. 115 00:11:22,630 --> 00:11:24,010 It's time to break. 116 00:11:24,011 --> 00:11:26,690 Note, don't be a phoney. 117 00:11:26,970 --> 00:11:28,570 She's a female in pursuit. 118 00:11:28,590 --> 00:11:29,930 They never look back. 119 00:11:30,790 --> 00:11:31,790 He's right, Theo. 120 00:11:31,890 --> 00:11:33,990 When you're hunting, you don't look back either. 121 00:11:56,510 --> 00:11:59,850 The bride is standing as tall as the fluffy dough. 122 00:12:01,020 --> 00:12:02,770 Has the groom gone sour? 123 00:12:03,760 --> 00:12:05,430 I don’t know, I was here, but now I’m not. 124 00:12:08,730 --> 00:12:09,730 Stepon! 125 00:12:15,470 --> 00:12:16,470 So, let's go! 126 00:12:17,010 --> 00:12:18,110 All together! 127 00:12:19,570 --> 00:12:20,670 S-te-pan! 128 00:12:21,420 --> 00:12:22,570 Stepan! 129 00:12:22,920 --> 00:12:24,490 Stepan! 130 00:12:25,455 --> 00:12:31,130 No Stepan! 131 00:12:33,785 --> 00:12:35,130 Let's keep going, keep going! 132 00:12:40,270 --> 00:12:41,470 Let's go! 133 00:13:08,770 --> 00:13:16,620 Make sure it's yours, bride, al have been replaced... mine. 134 00:14:57,740 --> 00:15:00,020 Forgive us for Christ's sake. 135 00:15:03,490 --> 00:15:04,610 Amen. 136 00:15:05,110 --> 00:15:06,110 God will forgive. 137 00:15:09,280 --> 00:15:11,330 Bless us for Christ's sake. 138 00:15:13,610 --> 00:15:14,890 Amen. 139 00:15:15,960 --> 00:15:16,960 God bless. 140 00:15:22,600 --> 00:15:23,680 Crap. 141 00:15:26,340 --> 00:15:28,900 Hey bastards! 142 00:15:28,980 --> 00:15:30,520 It's me! 143 00:15:30,780 --> 00:15:32,120 I'm here! 144 00:15:40,140 --> 00:15:42,350 Pray for us sinners. 145 00:15:44,550 --> 00:15:48,110 The Most Holy Theotokos will pray, throne of the Lord. 146 00:15:48,111 --> 00:15:49,111 Amen. 147 00:16:02,340 --> 00:16:04,220 The weird old believer came out. 148 00:16:08,830 --> 00:16:10,030 Is this Pablo? 149 00:16:16,320 --> 00:16:17,320 Do you hear? 150 00:16:18,370 --> 00:16:19,840 Someone needs help. 151 00:16:20,020 --> 00:16:21,020 All ours after all. 152 00:16:22,120 --> 00:16:23,780 Let's get married, and then we'll see. 153 00:16:25,920 --> 00:16:27,660 Grandfather, grandfather, bell! 154 00:16:27,985 --> 00:16:29,820 What if, what if, where are the mouthpieces? 155 00:16:29,920 --> 00:16:30,700 We must swim! 156 00:16:30,701 --> 00:16:31,440 Quicker! 157 00:16:31,441 --> 00:16:31,960 Quicker! 158 00:16:31,961 --> 00:16:33,020 No time to think! 159 00:16:37,070 --> 00:16:38,370 Hey people! 160 00:16:48,400 --> 00:16:49,400 Morales! 161 00:16:51,300 --> 00:16:53,440 Why the hell did he dress up like that? 162 00:16:54,480 --> 00:16:55,920 I'm here! 163 00:16:57,500 --> 00:16:59,180 It's me, Pablo! 164 00:17:59,460 --> 00:18:02,140 Don't relax, he's a lively guy. 165 00:19:02,890 --> 00:19:04,290 Sorry. 166 00:20:07,920 --> 00:20:14,100 Kill you right away... ...or pray before you die. 167 00:20:14,280 --> 00:20:15,280 Gos! 168 00:20:15,340 --> 00:20:16,540 He's at gunpoint! 169 00:20:22,500 --> 00:20:23,900 Don't be afraid. 170 00:20:25,780 --> 00:20:27,180 Orol! 171 00:20:29,520 --> 00:20:31,280 Don't be stupid! 172 00:20:33,720 --> 00:20:34,760 Lie! 173 00:20:34,840 --> 00:20:35,840 Lie! 174 00:20:41,030 --> 00:20:42,650 Moralistic bastard! 175 00:20:44,030 --> 00:20:46,530 How rude, Sil! 176 00:20:48,110 --> 00:20:49,150 Pablo... 177 00:20:50,810 --> 00:20:51,810 Sorry. 178 00:21:03,850 --> 00:21:05,260 Stepan, be careful. 179 00:21:06,640 --> 00:21:07,640 Check the wires. 180 00:21:12,150 --> 00:21:12,930 Check it out. 181 00:21:12,931 --> 00:21:13,931 Everything burned down. 182 00:21:47,740 --> 00:21:52,000 Women in love are stupid, but energetic. 183 00:21:52,960 --> 00:21:54,480 Sorry, Pablo, sorry. 184 00:21:54,750 --> 00:21:56,020 It was I who brought them here. 185 00:21:58,710 --> 00:22:00,620 I'll kill you beautifully. 186 00:22:00,621 --> 00:22:03,820 And I will also beautifully describe your death in the report. 187 00:22:05,700 --> 00:22:07,100 How sorry I am to lose you. 188 00:22:07,280 --> 00:22:12,620 Well, you killed your lover, and she killed you. 189 00:22:16,040 --> 00:22:17,120 There will be no suspicion. 190 00:22:17,480 --> 00:22:19,360 The station has been watching you all year. 191 00:22:21,660 --> 00:22:23,860 What about your stupid sixes? 192 00:22:24,430 --> 00:22:25,460 Lovers too? 193 00:22:26,480 --> 00:22:27,900 Did they kill each other too? 194 00:22:28,880 --> 00:22:29,880 No. 195 00:22:30,260 --> 00:22:31,260 No. 196 00:22:32,120 --> 00:22:34,140 Remember, it was you who killed them. 197 00:22:39,400 --> 00:22:40,400 That's enough. 198 00:22:43,200 --> 00:22:45,000 Uncle Pavel, Uncle Pavel! 199 00:22:45,280 --> 00:22:46,280 Stand! 200 00:22:52,000 --> 00:22:53,000 Stop! 201 00:22:54,460 --> 00:22:55,700 Enough corpses. 202 00:22:55,900 --> 00:22:57,420 He will get his. 203 00:22:57,620 --> 00:22:59,400 It will last a long time, I promise. 204 00:23:00,580 --> 00:23:01,580 Move away! 205 00:23:02,740 --> 00:23:03,740 Stop. 206 00:23:06,420 --> 00:23:07,540 It's hard. 207 00:23:07,600 --> 00:23:08,600 I know it myself. 208 00:23:09,700 --> 00:23:11,300 Don't take sin on your soul. 209 00:23:52,870 --> 00:23:54,930 Let them not take her away. 210 00:23:57,400 --> 00:23:59,690 You must bury it old marginalized creatures. 211 00:23:59,691 --> 00:24:01,530 According to the way of life, I’m already trying. 212 00:24:09,910 --> 00:24:11,070 We have to go. 213 00:24:12,100 --> 00:24:13,100 Give it to them. 214 00:24:15,050 --> 00:24:18,330 They must bury him according to their own way. 215 00:24:20,310 --> 00:24:23,630 There is a law, I understand your pain, but there is a law. 216 00:24:23,880 --> 00:24:27,310 Leon, we need to draw up a report and conduct an investigation. 217 00:24:27,570 --> 00:24:29,590 We will return the body to them after the autopsy. 218 00:24:30,660 --> 00:24:34,170 I'll try to do this as soon as possible, but now it's time for us to go. 219 00:24:34,720 --> 00:24:36,110 Okay, let's go. 220 00:25:46,910 --> 00:25:48,540 We need to talk. 221 00:25:51,100 --> 00:25:53,100 Now there is no need, you love her. 222 00:25:58,020 --> 00:25:59,020 I love. 223 00:26:00,800 --> 00:26:01,860 But that's not the point. 224 00:26:13,190 --> 00:26:17,710 The doctors said that I had a brain aneurysm. 225 00:26:19,410 --> 00:26:21,070 And that I might die. 226 00:26:24,750 --> 00:26:26,850 That's why I avoided you. 227 00:26:29,290 --> 00:26:31,170 I didn't want you to mess with me. 228 00:26:31,250 --> 00:26:32,250 Sorry. 229 00:26:38,300 --> 00:26:38,920 In vain. 230 00:26:39,020 --> 00:26:40,260 I would decide for myself. 231 00:26:57,040 --> 00:26:58,840 But I got here. 232 00:26:59,990 --> 00:27:03,840 You may not believe it, but... a miracle happened. 233 00:27:08,130 --> 00:27:10,210 This boy begged me off. 234 00:27:12,600 --> 00:27:13,730 And I'm healthy now. 235 00:27:15,450 --> 00:27:16,710 My head doesn't hurt anymore. 236 00:27:17,640 --> 00:27:19,030 And there are no hallucinations. 237 00:27:20,920 --> 00:27:21,930 But it would be better. 238 00:27:23,670 --> 00:27:25,090 They warned me. 239 00:27:25,610 --> 00:27:27,270 I would have saved Stepan. 240 00:27:30,530 --> 00:27:32,730 How strange you Russians are. 241 00:27:34,710 --> 00:27:37,710 I understand you and don’t understand you at the same time. 242 00:27:39,950 --> 00:27:41,690 What are you worth? 243 00:27:43,770 --> 00:27:44,770 Go. 244 00:27:55,210 --> 00:27:56,210 You'll be late. 15095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.