All language subtitles for Dragons The Nine Realms (2023) - S07E01 - Hobs and Saw.ro

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,506 --> 00:00:07,507 [growls] 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,718 [fizzles, zaps] 3 00:00:09,759 --> 00:00:10,844 [snarls] 4 00:00:11,219 --> 00:00:12,178 [thunder rumbles] 5 00:00:12,220 --> 00:00:15,473 [epic theme playing] 6 00:00:37,162 --> 00:00:38,580 [zaps, snarls] 7 00:00:42,417 --> 00:00:45,378 -There you go, little guy. I'm not gonna hurt you. 8 00:00:45,420 --> 00:00:49,132 Just want to make sure that cut is healing properly. 9 00:00:49,174 --> 00:00:51,468 Ah, looks pretty good. 10 00:00:51,509 --> 00:00:54,471 Could use a dab of antibacterial ointment, though. 11 00:00:54,512 --> 00:00:55,388 Nurse Plow? 12 00:00:55,430 --> 00:00:57,182 [grumbles] 13 00:00:57,766 --> 00:00:59,809 -[screeching] -[grumbling] 14 00:01:02,979 --> 00:01:05,273 [laughs] That's okay, girl. I got it. 15 00:01:05,315 --> 00:01:08,234 -[grumbles] -Sometimes it's not easy having 16 00:01:08,276 --> 00:01:10,320 a giant horn on the front of your head. 17 00:01:10,362 --> 00:01:13,490 Here we go. Now, you just need a little more rest, 18 00:01:13,531 --> 00:01:18,119 then it's back to the lush landscape of the Nature Realm. 19 00:01:18,578 --> 00:01:19,788 [sighs] 20 00:01:20,747 --> 00:01:23,083 -PHIL: D'Angelo? -Pop! 21 00:01:23,124 --> 00:01:26,044 -[sighs] Here you are. I should've guessed. 22 00:01:26,086 --> 00:01:27,420 -Check it out. 23 00:01:27,462 --> 00:01:30,340 The dragon hospital is really coming along. 24 00:01:30,382 --> 00:01:31,966 This is the new healing center 25 00:01:32,008 --> 00:01:34,094 where my patients can rest and recharge. 26 00:01:34,135 --> 00:01:35,053 -Uh-huh, that's nice, but-- 27 00:01:35,095 --> 00:01:36,471 -This is our double gurney 28 00:01:36,513 --> 00:01:38,932 for my more robust dragons. 29 00:01:38,973 --> 00:01:41,559 -D, listen, I really-- -And over here is where I keep 30 00:01:41,601 --> 00:01:44,020 the cutting-edge homeopathic treatments 31 00:01:44,062 --> 00:01:46,022 I've been developing from the Hidden Realms. 32 00:01:46,064 --> 00:01:47,440 You think they should be alphabetized-- 33 00:01:47,482 --> 00:01:50,860 -D'Angelo! Do I have to remind you about Buzzsaw, 34 00:01:50,902 --> 00:01:52,153 the hatchet-wielding lunatic 35 00:01:52,195 --> 00:01:53,738 with the giant dragon who attacked 36 00:01:53,780 --> 00:01:56,825 -the town a few weeks back? -Of course not. I just-- 37 00:01:56,866 --> 00:01:58,243 -As head of security, 38 00:01:58,284 --> 00:02:00,203 it is my job to keep everyone around here safe, 39 00:02:00,245 --> 00:02:02,747 and I need you as my First Lieutenant. 40 00:02:02,789 --> 00:02:04,457 -First Lieutenant? But, Dad, 41 00:02:04,499 --> 00:02:06,793 this hospital is really important. 42 00:02:06,835 --> 00:02:09,337 -Not as important as securing the facility. 43 00:02:09,379 --> 00:02:11,006 You're spending way too much time in here 44 00:02:11,047 --> 00:02:12,966 playing dragon doctor. 45 00:02:13,508 --> 00:02:15,468 Now, I need you out in the field 46 00:02:15,510 --> 00:02:17,804 setting up sensors and patrolling the perimeter. 47 00:02:17,846 --> 00:02:21,474 -But I need to keep an eye on my patients. 48 00:02:21,850 --> 00:02:23,143 -Playtime is over. 49 00:02:23,184 --> 00:02:24,644 The more eyes we have watchin' for Buzzsaw, 50 00:02:24,686 --> 00:02:25,311 the better. 51 00:02:25,353 --> 00:02:27,355 Do you read me, son? 52 00:02:28,023 --> 00:02:29,899 -Loud and clear. 53 00:02:31,609 --> 00:02:36,322 -Woo-hoo! C'mon, Pal. Let's do this. 54 00:02:36,698 --> 00:02:41,327 Yeah! Knock those dragon hunters off their dragons! 55 00:02:42,454 --> 00:02:45,248 -Wei! This one's all ours. 56 00:02:45,290 --> 00:02:47,334 Clean him and fry him! 57 00:02:47,375 --> 00:02:49,627 -[cheers, laughs] -Hey! Hey! 58 00:02:49,669 --> 00:02:52,756 We're supposed to be knocking the hunters off their dragons. 59 00:02:52,797 --> 00:02:53,923 You incinerated me! 60 00:02:53,965 --> 00:02:55,675 -Just keeping you on your toes, Kullersen. 61 00:02:55,717 --> 00:02:59,304 And where did all these Tom standees come from anyway? 62 00:02:59,346 --> 00:03:03,558 -My mom. It's a long story. -[both chuckling] 63 00:03:03,892 --> 00:03:05,018 -Speaking of your mom, 64 00:03:05,060 --> 00:03:07,020 I can't believe she trusts you enough 65 00:03:07,062 --> 00:03:08,396 to let you go back to the realms 66 00:03:08,438 --> 00:03:10,523 now that she knows about Buzzsaw. 67 00:03:10,565 --> 00:03:14,319 -Ah, c'mon, I'm her son. Of course, she trusts me. 68 00:03:15,195 --> 00:03:17,364 Okay, it took a lot of convincing. 69 00:03:17,405 --> 00:03:20,867 And she probably trusts Thunder more than she trusts me, 70 00:03:20,909 --> 00:03:22,285 but whatever, that works too! 71 00:03:22,327 --> 00:03:24,579 -Oh, look at this, Gonzo. Shocker. 72 00:03:24,621 --> 00:03:27,332 Jun and Kullersen. Sneakin' off again. 73 00:03:27,582 --> 00:03:29,417 -We're just getting a jump-start on training. 74 00:03:29,459 --> 00:03:31,127 -ALEX: Mm-hm. -Clearly. 75 00:03:31,169 --> 00:03:34,381 -Where's, D? It's time for us to plan a raid on Buzzsaw's camp. 76 00:03:34,422 --> 00:03:35,715 We need to get the dragon book back, 77 00:03:35,757 --> 00:03:38,176 and free those captured dragons once and for all. 78 00:03:38,218 --> 00:03:40,637 -Oh, so you can finally clear your conscience? 79 00:03:40,679 --> 00:03:42,555 Since, ya know, you're the one who handed 80 00:03:42,597 --> 00:03:45,225 Buzzsaw the dragon book in the first place. 81 00:03:45,266 --> 00:03:46,935 -Ow! -Tom did it to save 82 00:03:46,976 --> 00:03:48,228 Thunder's life, Eugene. 83 00:03:48,269 --> 00:03:50,772 -Okay, sure. -[Jun groans] 84 00:03:54,484 --> 00:03:56,778 -D! Just in time. 85 00:03:56,820 --> 00:03:59,406 -You okay? -I'm fine. 86 00:04:00,532 --> 00:04:04,035 -Mm, you don't look fine. You look deflated. 87 00:04:04,327 --> 00:04:06,871 -It's nothing. -Okay. [clears throat] 88 00:04:06,913 --> 00:04:09,374 In that case, let's plan the raid on Buzzsaw. 89 00:04:09,416 --> 00:04:11,251 If we can hit his camp this afternoon-- 90 00:04:11,292 --> 00:04:12,752 -I don't think I can go today. 91 00:04:12,794 --> 00:04:15,296 -What? What do mean ya can't go? We need you. 92 00:04:15,338 --> 00:04:17,340 -Let me guess. You're too busy workin' 93 00:04:17,382 --> 00:04:20,635 in your new, boring dragon hospital? 94 00:04:20,677 --> 00:04:22,262 Ow! What I say? 95 00:04:22,303 --> 00:04:25,473 -Helping injured dragons isn't boring, Eugene! 96 00:04:25,515 --> 00:04:28,018 And yes, I have patients in my care. 97 00:04:28,059 --> 00:04:29,602 I need to keep an eye on them. 98 00:04:29,644 --> 00:04:31,354 -But getting the book back from Buzzsaw 99 00:04:31,396 --> 00:04:32,605 is important, D'Angelo. 100 00:04:32,647 --> 00:04:35,150 -The dragon hospital is important too! 101 00:04:35,191 --> 00:04:37,652 Why can't anybody understand that? 102 00:04:39,821 --> 00:04:42,991 Just forget it. I have to do my rounds. 103 00:04:43,033 --> 00:04:44,993 -D. -I'll see you guys later. 104 00:04:45,035 --> 00:04:46,453 C'mon, girl. 105 00:04:47,162 --> 00:04:48,288 -I don't know about you guys, 106 00:04:48,329 --> 00:04:49,622 but if D'Angelo's gonna be that much 107 00:04:49,664 --> 00:04:52,042 of a downer, I'm glad he left. 108 00:04:52,083 --> 00:04:54,252 Ha, can I get a yup-yup?! 109 00:04:54,294 --> 00:04:56,838 -[Jun groans] -[Eugene sighs] 110 00:04:57,589 --> 00:04:59,674 Okay. I deserve that. 111 00:05:01,426 --> 00:05:03,678 [Phil snoring] 112 00:05:04,346 --> 00:05:07,098 [buzzing, beeping] 113 00:05:07,140 --> 00:05:08,350 -D'Angelo! Code Red! 114 00:05:08,391 --> 00:05:10,852 Could be Buzzsaw! Move, move, move! 115 00:05:10,894 --> 00:05:14,189 [tense music playing] 116 00:05:14,230 --> 00:05:17,650 [grunts] Stay on my wheel, D. 117 00:05:25,700 --> 00:05:27,285 [quietly] Remember what I taught you. 118 00:05:27,327 --> 00:05:30,497 A Ranger always expects the unexpected. 119 00:05:41,925 --> 00:05:43,968 [distant noises] 120 00:05:47,347 --> 00:05:49,265 * * 121 00:05:49,307 --> 00:05:50,975 I got ya now! 122 00:05:51,017 --> 00:05:52,727 [grunts] 123 00:05:56,147 --> 00:05:58,233 -Pop! Are you okay? 124 00:05:58,274 --> 00:06:01,528 -I'm fine. I must've hit somethin'. 125 00:06:02,862 --> 00:06:06,032 I knew it! Someone's been messin' with the sensors. 126 00:06:06,074 --> 00:06:07,951 [distant screeching] 127 00:06:11,913 --> 00:06:13,373 Shh, shh, shh, shh. 128 00:06:13,415 --> 00:06:15,625 * * 129 00:06:23,258 --> 00:06:25,343 -A Hobgobbler? 130 00:06:25,385 --> 00:06:28,263 -[grumbling] -Oh no! He's choking! 131 00:06:28,304 --> 00:06:29,973 How do you give a dragon the Heimlich? 132 00:06:30,015 --> 00:06:31,057 -Here. 133 00:06:32,142 --> 00:06:33,560 [grunts] 134 00:06:35,020 --> 00:06:37,605 Guess we know what's been chewin' on the sensors. 135 00:06:37,647 --> 00:06:40,608 [groans] These things are a menace! 136 00:06:43,069 --> 00:06:45,989 Whoa, why is it lookin' at me like that? 137 00:06:46,031 --> 00:06:47,073 Is it dead? 138 00:06:47,115 --> 00:06:49,409 -No. It, it must still be disoriented. 139 00:06:49,451 --> 00:06:51,619 Here. Let me see him. 140 00:06:52,787 --> 00:06:55,749 -[sighs] Is he gonna be all right? 141 00:06:55,790 --> 00:06:59,002 -I'm not sure. He might've injured his esophagus. 142 00:07:00,003 --> 00:07:01,963 -[screeches] -Whoa, whoa! No, no, no! 143 00:07:02,005 --> 00:07:04,049 Be careful, be careful! 144 00:07:05,467 --> 00:07:07,260 -Now, now, calm down, dragon, 145 00:07:07,302 --> 00:07:10,138 or ya might hurt yourself more than you already have. 146 00:07:10,889 --> 00:07:12,015 [purring] 147 00:07:12,057 --> 00:07:15,101 Huh? What? Hey! Get this thing off of me! 148 00:07:15,143 --> 00:07:17,771 -We need to get him to the dragon hospital STAT, 149 00:07:17,812 --> 00:07:20,899 so I can run more tests. Something's not right. 150 00:07:21,524 --> 00:07:23,485 -Fine. You take him. 151 00:07:24,486 --> 00:07:26,446 -[Phil groans] -[D'Angelo chuckles] 152 00:07:26,488 --> 00:07:28,073 [groans] 153 00:07:38,750 --> 00:07:40,710 -So, what's the word? 154 00:07:41,711 --> 00:07:44,130 -His esophagus is okay, but 155 00:07:46,007 --> 00:07:49,177 it looks like he has a sprained leg and a sprained wing. 156 00:07:49,219 --> 00:07:52,222 He must've tangled with something before he choked. 157 00:07:52,597 --> 00:07:53,973 -Well, whatever he fought with, 158 00:07:54,015 --> 00:07:56,976 he took out his frustrations on my perimeter sensor. 159 00:07:57,018 --> 00:07:59,729 -I'll need to keep him for observation for a few days, 160 00:07:59,771 --> 00:08:00,939 make sure he can fend for himself 161 00:08:00,980 --> 00:08:02,482 before returning him to the wild. 162 00:08:02,524 --> 00:08:06,820 -Oh, might be time to restrict dragons from being in town. 163 00:08:06,861 --> 00:08:08,988 Then you won't have to waste your days in this hospital. 164 00:08:09,030 --> 00:08:11,157 You'll be on the front lines where you belong-- 165 00:08:11,199 --> 00:08:12,200 -Dad, no. 166 00:08:12,242 --> 00:08:13,702 -All of these dragon distractions 167 00:08:13,743 --> 00:08:16,079 and sensor issues are leavin' the station vulnerable 168 00:08:16,121 --> 00:08:17,455 to attack from Buzzsaw. 169 00:08:17,497 --> 00:08:19,040 -Buzzsaw is one of the reasons 170 00:08:19,082 --> 00:08:21,209 this dragon hospital is so important! 171 00:08:21,251 --> 00:08:24,629 -You can't shut it down! -D'Angelo. Now is not the time 172 00:08:24,671 --> 00:08:25,839 to have this conversation. 173 00:08:25,880 --> 00:08:27,507 I'd like to get a little shut-eye 174 00:08:27,549 --> 00:08:29,634 before my day starts all over again. 175 00:08:29,676 --> 00:08:30,885 So can ya please finish up 176 00:08:30,927 --> 00:08:33,722 with your little pal so we can get to bed? 177 00:08:35,598 --> 00:08:37,183 [snarls] 178 00:08:38,852 --> 00:08:41,604 -I'll be back in a few hours. -[whimpers] 179 00:08:41,646 --> 00:08:42,814 Try to get some sleep. 180 00:08:42,856 --> 00:08:45,275 [melancholy music playing] 181 00:08:56,411 --> 00:08:59,205 -Hey, Pal. -[yawns] 182 00:08:59,247 --> 00:09:01,750 EUGENE: [yawns] This better be important, Tommy. 183 00:09:01,791 --> 00:09:04,627 I don't need beauty sleep, but I sure do enjoy it. 184 00:09:04,669 --> 00:09:07,422 -It is a little early for a Dragon Rider meeting. 185 00:09:07,464 --> 00:09:11,760 -Sorry, guys. I couldn't sleep. -[yawns] That makes one of us. 186 00:09:11,801 --> 00:09:13,386 -Where's D'Angelo? 187 00:09:13,428 --> 00:09:16,514 -Oh, um, I didn't invite him. 188 00:09:16,556 --> 00:09:19,976 -You didn't invite him, like, intentionally? 189 00:09:20,018 --> 00:09:21,603 -D'Angelo is completely wrapped up 190 00:09:21,644 --> 00:09:23,229 in his new dragon hospital right now, 191 00:09:23,271 --> 00:09:26,775 and I totally respect that, but every day Buzzsaw has that book 192 00:09:26,816 --> 00:09:29,235 is another dangerous day for dragons. 193 00:09:29,277 --> 00:09:30,612 -What are you saying, Tom? 194 00:09:30,653 --> 00:09:33,573 -I'm saying, I think we should raid Buzzsaw's camp 195 00:09:33,615 --> 00:09:35,408 without D and Plow. 196 00:09:35,450 --> 00:09:37,077 -[gasps] -Why not?! 197 00:09:37,118 --> 00:09:39,621 There's four of us and three of them. We can do it! 198 00:09:39,662 --> 00:09:41,247 And Jun and I have been training on the side. 199 00:09:41,289 --> 00:09:46,419 -[sighs] Tom, we're a team, remember? No Rider left behind? 200 00:09:47,337 --> 00:09:48,630 -This is different. 201 00:09:48,672 --> 00:09:50,382 -For an attack on Buzzsaw like that, 202 00:09:50,423 --> 00:09:52,133 we need to be at full strength. 203 00:09:52,175 --> 00:09:55,970 -Listen to my sister, Tommy boy. She's weird, but she's smart. 204 00:09:56,012 --> 00:09:59,766 -Okay. W-What if instead of going in dragons blazing, 205 00:09:59,808 --> 00:10:01,393 we do it covertly? 206 00:10:01,434 --> 00:10:02,811 Create some kind of diversion, 207 00:10:02,852 --> 00:10:04,521 and then sneak in and get the book? 208 00:10:04,562 --> 00:10:06,815 He'll never even know we're there. 209 00:10:07,899 --> 00:10:10,694 C'mon. I-I need this. 210 00:10:12,362 --> 00:10:13,905 -[sighs] Okay, Tom. 211 00:10:13,947 --> 00:10:15,782 -But if things start to go sideways, 212 00:10:15,824 --> 00:10:16,991 we book it out of there. 213 00:10:17,033 --> 00:10:20,704 -If? "Sideways" is Kullersen's middle name. 214 00:10:22,622 --> 00:10:24,374 [snoring] 215 00:10:28,420 --> 00:10:31,172 -[dragon grumbling] -[yells] 216 00:10:32,048 --> 00:10:33,258 -Aah! 217 00:10:33,466 --> 00:10:35,427 D'Angelo! 218 00:10:35,719 --> 00:10:38,096 Get this “thing” outta this house! 219 00:10:38,138 --> 00:10:40,265 -I can't believe he escaped the hospital 220 00:10:40,306 --> 00:10:41,349 and found his way here. 221 00:10:41,391 --> 00:10:43,268 I've never seen this kind of devotion 222 00:10:43,309 --> 00:10:45,145 from a Hobgobbler before. 223 00:10:46,021 --> 00:10:47,897 -[chuckles] Oh, look. -What? 224 00:10:47,939 --> 00:10:49,190 -He likes you, Phillip. 225 00:10:49,232 --> 00:10:51,026 -I would think you'd be more upset. 226 00:10:51,067 --> 00:10:53,111 He did steal your spot in the bed. 227 00:10:53,153 --> 00:10:55,447 -Of course, he did. I left it nice and warm. 228 00:10:55,488 --> 00:10:58,700 -[gasps] This Hobgobbler must have had a moment with you 229 00:10:58,742 --> 00:11:00,535 after you saved him from choking. 230 00:11:00,577 --> 00:11:02,120 A connection was made! 231 00:11:02,996 --> 00:11:05,040 [grumbling, screeches] 232 00:11:05,081 --> 00:11:08,543 -Nothing was made. A sensor was broken. 233 00:11:08,585 --> 00:11:11,713 Now, I don't care about all this dragon mumbo-jumbo. 234 00:11:11,755 --> 00:11:12,672 I need him gone. 235 00:11:12,714 --> 00:11:13,715 -Ya know, Pop, 236 00:11:13,757 --> 00:11:15,008 the Hobgobbler's recovery 237 00:11:15,050 --> 00:11:17,344 might go faster if he can stay here with us. 238 00:11:17,385 --> 00:11:19,137 Then I can give him round-the-clock care. 239 00:11:19,179 --> 00:11:23,058 -Absolutely not. You know your mother's allergic to cats, 240 00:11:23,099 --> 00:11:24,809 probably allergic to dragons, too. 241 00:11:24,851 --> 00:11:26,019 -Nope, I'm fine. 242 00:11:26,061 --> 00:11:28,063 -Well, I have a no pet rule, so-- 243 00:11:28,104 --> 00:11:31,107 -He's not a pet, he's a patient. -The dome is too small to have-- 244 00:11:31,149 --> 00:11:34,069 -C'mon, Phillip. He's really cute. 245 00:11:34,110 --> 00:11:35,779 It might be nice to have a little dragon 246 00:11:35,820 --> 00:11:38,448 around here for a few days. 247 00:11:40,784 --> 00:11:42,327 [chuckles] 248 00:11:43,203 --> 00:11:45,413 -Oh, the two of them double-teamed me, 249 00:11:45,455 --> 00:11:46,539 that's what happened. 250 00:11:46,581 --> 00:11:47,999 Not a fair fight. 251 00:11:48,041 --> 00:11:50,335 All I know is, D better clean up after that thing 252 00:11:50,377 --> 00:11:53,963 'cause if I step in dragon poop I'm gonna--[yells] 253 00:11:54,005 --> 00:11:55,674 [playful screeching] 254 00:11:55,715 --> 00:11:57,801 Oh. [grunts] 255 00:11:59,052 --> 00:12:02,347 Get over here! [grunts] You slippery, little wiggler! 256 00:12:02,389 --> 00:12:05,809 Oh! D'Angelo! 257 00:12:08,186 --> 00:12:10,814 -How we looking, Pete? -Spectacular, Chief. 258 00:12:10,855 --> 00:12:12,649 -Once you get this sensor activated, 259 00:12:12,691 --> 00:12:15,068 we'll run a check to make sure Buzzsaw-- 260 00:12:15,110 --> 00:12:17,028 Are you even listening to me? 261 00:12:17,070 --> 00:12:20,490 -Oh, uh, yes, it-- Chief, it's just-- 262 00:12:23,952 --> 00:12:27,997 -[grumbles] D'Angelo! 263 00:12:30,250 --> 00:12:31,292 Hello? 264 00:12:33,461 --> 00:12:34,879 Oh. 265 00:12:35,296 --> 00:12:37,007 Hmm. 266 00:12:38,675 --> 00:12:43,138 All right. [chuckles] Peace. Quiet. 267 00:12:43,179 --> 00:12:44,889 And Lunch. 268 00:12:45,515 --> 00:12:47,809 [gasps] No. 269 00:12:47,851 --> 00:12:51,521 -[belches] -Not my taco meatloaf! 270 00:12:51,563 --> 00:12:55,525 [yells, grunts] Get off of me, you lunch thief! 271 00:12:57,152 --> 00:13:00,822 Consider yourself dishonorably discharged. 272 00:13:00,864 --> 00:13:02,824 Have a nice life. 273 00:13:02,866 --> 00:13:04,367 [whimpers] 274 00:13:13,793 --> 00:13:15,587 -I'll tell ya this much, Jack. 275 00:13:15,628 --> 00:13:17,213 Whatever idiot wrote this book, 276 00:13:17,255 --> 00:13:19,632 in this crazy old-timey language, 277 00:13:19,674 --> 00:13:21,843 sure knew a lot about dragons. 278 00:13:21,885 --> 00:13:24,554 [Jack grumbles] 279 00:13:24,596 --> 00:13:26,973 Still hungry? Here ya go. 280 00:13:27,015 --> 00:13:29,392 When you're done, maybe we'll take an afternoon flight. 281 00:13:29,976 --> 00:13:32,645 -He's alone, and he's got the book. 282 00:13:32,687 --> 00:13:34,022 -Let me see that. 283 00:13:35,231 --> 00:13:37,650 If by alone you mean he's sitting right next to 284 00:13:37,692 --> 00:13:39,819 that giant dragon, you're right. 285 00:13:40,111 --> 00:13:42,697 -Ya know, it's not too late to go back to the Lair, 286 00:13:42,739 --> 00:13:44,282 sit in the hot springs, 287 00:13:44,324 --> 00:13:46,076 plan a future that doesn't involve 288 00:13:46,117 --> 00:13:48,370 death and dismemberment. 289 00:13:51,247 --> 00:13:54,709 -Now's our chance. I'll sneak in and grab it, alone. 290 00:13:54,751 --> 00:13:55,627 -Tom. 291 00:13:55,669 --> 00:13:57,045 -I'll be fine. 292 00:13:57,087 --> 00:13:59,881 You guys just, just keep your eyes open and cover me. 293 00:13:59,923 --> 00:14:02,676 [tense music plays] 294 00:14:07,681 --> 00:14:09,516 [grumbles] 295 00:14:09,557 --> 00:14:11,017 PHIL: Ate all my taco meatloaf. 296 00:14:11,059 --> 00:14:12,602 -Hey, Pop. I've been lookin' for you. 297 00:14:12,644 --> 00:14:14,437 Figured you might be havin' lunch. 298 00:14:14,479 --> 00:14:15,563 [Phil grumbles] 299 00:14:15,605 --> 00:14:18,149 -What are you doing? -Signin' an edict 300 00:14:18,191 --> 00:14:19,901 banning dragons in Rakke Town 301 00:14:19,943 --> 00:14:22,070 and shuttering your little hospital. 302 00:14:22,112 --> 00:14:25,323 -No. Dad! You, you can't! -I can and I did. 303 00:14:25,365 --> 00:14:27,242 These dragons are a nuisance, D'Angelo. 304 00:14:27,283 --> 00:14:28,410 And they only serve 305 00:14:28,451 --> 00:14:29,994 as a distraction from the real threat. 306 00:14:30,036 --> 00:14:33,581 -Dad. Please. I-I thought if the Hobgobbler stayed with us 307 00:14:33,623 --> 00:14:36,584 you would see how loving and loyal dragons can be. 308 00:14:36,626 --> 00:14:40,714 -You just need more time to-- -Sorry, D. Time is up. 309 00:14:42,465 --> 00:14:44,217 -Wait. Where's the Hobgobbler? 310 00:14:44,259 --> 00:14:47,846 -I put him outside, where animals belong. 311 00:14:47,887 --> 00:14:49,347 [gasps] 312 00:14:51,641 --> 00:14:53,226 I don't know what the problem is. 313 00:14:53,268 --> 00:14:54,769 I'm sure he just went home. 314 00:14:54,811 --> 00:14:58,565 -The problem is, his leg and his wing haven't healed yet. 315 00:14:58,606 --> 00:15:00,233 He'll be defenseless in the Realms 316 00:15:00,275 --> 00:15:01,776 and easily picked off. 317 00:15:01,818 --> 00:15:06,448 -Well I... didn't think of that. [sighs] 318 00:15:06,990 --> 00:15:08,575 [sniffs] 319 00:15:08,616 --> 00:15:10,785 * * 320 00:15:12,454 --> 00:15:14,956 -Follow the drool. He went that way! 321 00:15:14,998 --> 00:15:16,374 [groans] 322 00:15:17,542 --> 00:15:19,586 * * 323 00:15:22,922 --> 00:15:25,383 [exhales] Just as I thought. 324 00:15:25,425 --> 00:15:27,469 He's heading back to the dragon world. 325 00:15:27,510 --> 00:15:29,637 There's no time to get Plowhorn, I'm climbing down. 326 00:15:29,679 --> 00:15:32,932 -Just stop right there, D'Angelo. You know the rules. 327 00:15:32,974 --> 00:15:35,268 No lone wolf missions. 328 00:15:35,810 --> 00:15:37,687 I'm coming with you. 329 00:15:39,147 --> 00:15:41,358 * * 330 00:15:45,236 --> 00:15:46,821 [grumbles] 331 00:15:52,702 --> 00:15:53,912 * * 332 00:15:58,625 --> 00:16:02,921 -Okay. He has a clean path. He's going for it. 333 00:16:05,548 --> 00:16:06,758 WINSTON: Look, I'm just sayin', 334 00:16:06,800 --> 00:16:09,344 Buzzsaw likes Jack more than he likes us. 335 00:16:09,386 --> 00:16:12,889 -Ugh, Buzzsaw likes paper cuts more than he likes us. 336 00:16:12,931 --> 00:16:14,974 -[rustling] -Shh! 337 00:16:16,935 --> 00:16:18,687 You hear something? 338 00:16:19,938 --> 00:16:22,899 [majestic music playing] 339 00:16:22,941 --> 00:16:25,694 -Oh, oh. -[dragons screeching] 340 00:16:27,195 --> 00:16:28,738 [Phil chuckles] 341 00:16:29,406 --> 00:16:31,991 So, this is the dragon world. 342 00:16:32,033 --> 00:16:34,577 You were right, D. It's amazing. 343 00:16:34,619 --> 00:16:35,829 -Stay on task. 344 00:16:35,870 --> 00:16:39,165 You look for predators while I look for tracks. 345 00:16:39,833 --> 00:16:44,504 -Attaboy. An Army Ranger never deviates from the mission. Now-- 346 00:16:44,546 --> 00:16:47,716 -That's what this is all really about, isn't it? 347 00:16:47,757 --> 00:16:50,593 Banning dragons? Shutting down the hospital? 348 00:16:50,635 --> 00:16:54,556 You only pretended to support my passion, but the truth is, 349 00:16:54,597 --> 00:16:57,267 you hate the fact that I wanna be an animal vet 350 00:16:57,308 --> 00:16:59,060 and not an army vet. 351 00:16:59,102 --> 00:17:00,311 -That's ridiculous. 352 00:17:00,353 --> 00:17:03,106 [dramatic music plays] 353 00:17:03,606 --> 00:17:07,569 Okay, yes. I thought all this animal stuff was just a phase, 354 00:17:07,610 --> 00:17:10,405 that you would ultimately follow in my footsteps. 355 00:17:10,447 --> 00:17:12,574 -I knew it! I knew it! 356 00:17:12,615 --> 00:17:15,618 -But you gotta understand, D, my job as a father 357 00:17:15,660 --> 00:17:18,204 is to help you reach your potential. 358 00:17:18,246 --> 00:17:20,290 -Then start helping me. 359 00:17:20,331 --> 00:17:23,835 I have the potential to be a great veterinarian! 360 00:17:23,877 --> 00:17:25,628 [screeching] 361 00:17:28,965 --> 00:17:31,509 Whoa, whoa, whoa. Where are you goin', little guy? 362 00:17:31,551 --> 00:17:33,636 -C'mon. We gotta get you someplace safe. 363 00:17:33,678 --> 00:17:34,637 [growls] 364 00:17:34,679 --> 00:17:36,389 Ooh! So, that's how it's gonna be. 365 00:17:36,431 --> 00:17:38,433 [grumbling] 366 00:17:38,475 --> 00:17:42,270 -That is a Speed Stinger. -A what now? 367 00:17:42,312 --> 00:17:45,106 -It's a dragon. Very fast. Potent venom. 368 00:17:45,148 --> 00:17:48,068 We have to find cover, now. 369 00:17:49,944 --> 00:17:50,987 -There! 370 00:17:52,572 --> 00:17:54,616 * * 371 00:17:59,913 --> 00:18:01,331 [grunts] 372 00:18:04,834 --> 00:18:05,877 -Huh. 373 00:18:12,634 --> 00:18:13,677 -Phew. 374 00:18:16,721 --> 00:18:17,806 [yells, grunts] 375 00:18:17,847 --> 00:18:19,891 -[bells jingling] -FORD: Intruder! 376 00:18:20,850 --> 00:18:22,310 -Fire at will! 377 00:18:22,352 --> 00:18:24,104 -Uh-oh. 378 00:18:24,688 --> 00:18:25,939 Whoa! Ah! 379 00:18:26,564 --> 00:18:28,733 [grunting, yelling] 380 00:18:28,775 --> 00:18:30,985 * * 381 00:18:31,027 --> 00:18:32,904 [evil laughter] 382 00:18:32,946 --> 00:18:35,073 [gasps] Whoa! 383 00:18:36,950 --> 00:18:38,993 Wait! Pal! The book! 384 00:18:39,035 --> 00:18:42,122 -I think this qualifies as going sideways, Kullersen! 385 00:18:42,163 --> 00:18:44,290 -Middle schoolers! 386 00:18:44,332 --> 00:18:46,167 Didn't know we were playing today. 387 00:18:46,209 --> 00:18:47,085 Boys! 388 00:18:47,669 --> 00:18:50,588 It's time for the secret weapon! 389 00:18:52,340 --> 00:18:54,634 [Ford, Winston grunting] 390 00:18:59,347 --> 00:19:00,890 [gasps] 391 00:19:01,891 --> 00:19:03,685 * * 392 00:19:03,727 --> 00:19:07,230 Hey, lightning bird! Zap this! 393 00:19:07,272 --> 00:19:09,649 -TOM: Look out! -[Alex screaming] 394 00:19:09,691 --> 00:19:10,358 -Alex! 395 00:19:10,400 --> 00:19:11,860 [Alex screaming] 396 00:19:14,988 --> 00:19:16,614 -Retreat, Riders. Retreat! 397 00:19:17,198 --> 00:19:21,619 -I don't have to read the words in order to follow the pictures! 398 00:19:21,661 --> 00:19:24,372 Come back any time, middle schoolers. 399 00:19:24,414 --> 00:19:28,626 -You're always welcome! -[evil laughter] 400 00:19:32,130 --> 00:19:35,967 -[sighs] So, what do you know about this Speed Stinger dragon? 401 00:19:36,009 --> 00:19:38,261 -I know I have antivenom for their stings 402 00:19:38,303 --> 00:19:39,387 back at the hospital, 403 00:19:39,429 --> 00:19:42,140 but that doesn't really help us now. 404 00:19:42,432 --> 00:19:45,143 -You, um, you developed an antivenom? 405 00:19:45,185 --> 00:19:48,146 -Yes. With Dr. Kullersen's help. 406 00:19:48,897 --> 00:19:51,775 -[sighs] Look, D. I just think you would make a bett-- 407 00:19:51,816 --> 00:19:53,860 -I don't care what you think, okay? 408 00:19:53,902 --> 00:19:56,821 I have my own life. My own goals. 409 00:19:56,863 --> 00:20:00,784 A person doesn't have to wear a Ranger Pin on their shirt 410 00:20:00,825 --> 00:20:03,286 to make a difference, or have honor. 411 00:20:03,328 --> 00:20:04,454 -I know that. 412 00:20:04,496 --> 00:20:07,207 -Do you? -[roaring, screeching] 413 00:20:08,833 --> 00:20:11,670 -It found us. -We have to go! 414 00:20:12,712 --> 00:20:15,757 -[both gasp] -Run, D'Angelo! Save yourself! 415 00:20:15,799 --> 00:20:18,802 -No! I'm not leaving you! -Go! 416 00:20:20,095 --> 00:20:21,179 -All right, Dragon. 417 00:20:21,221 --> 00:20:23,223 You're messin' with the wrong Ranger. 418 00:20:23,264 --> 00:20:24,891 You wanna tussle? 419 00:20:24,933 --> 00:20:26,559 Let's tussle. 420 00:20:27,143 --> 00:20:29,062 -[screeches] -[Phil grunts] 421 00:20:29,104 --> 00:20:30,146 -[yells] Dad! 422 00:20:31,022 --> 00:20:33,066 * * 423 00:20:33,983 --> 00:20:35,735 [screeching] 424 00:20:35,777 --> 00:20:38,988 [triumphant music playing] 425 00:20:42,992 --> 00:20:44,494 [screeches] 426 00:20:50,834 --> 00:20:54,045 -You... you saved my life. 427 00:20:54,087 --> 00:20:57,799 -I told you, Pop. They're loyal. Just like the Rangers. 428 00:20:57,841 --> 00:21:01,678 -Mm, I guess, if you wanna stay with us until you're healed up, 429 00:21:01,720 --> 00:21:03,638 that's fine by me. 430 00:21:04,222 --> 00:21:08,018 But you're gonna have to sleep in D'Angelo's room. Huh? 431 00:21:09,394 --> 00:21:11,813 -[softly] Wait, D-- -Shh. 432 00:21:12,647 --> 00:21:13,732 It's all right. 433 00:21:13,773 --> 00:21:15,692 -[grumbles] -I'm not gonna hurt you. 434 00:21:15,734 --> 00:21:18,570 I just wanna check on that injured tail. 435 00:21:18,611 --> 00:21:21,698 [growls, sniffs] 436 00:21:29,289 --> 00:21:31,541 [heroic music] 437 00:21:33,293 --> 00:21:37,339 Don't worry, guys. These are all superficial wounds. 438 00:21:37,630 --> 00:21:41,176 -You hear that, Feathers? You're super. 439 00:21:41,217 --> 00:21:44,054 -Pop, pass me the anti-inflammatory ointment. 440 00:21:44,095 --> 00:21:46,139 -You got it, Dr. D. 441 00:21:47,557 --> 00:21:49,517 -I sure am glad we have this dragon hospital. 442 00:21:49,559 --> 00:21:51,686 You were right, D. It is important. 443 00:21:51,728 --> 00:21:53,688 -Wouldn't be as necessary if Kullersen 444 00:21:53,730 --> 00:21:55,565 didn't almost lead us to our doom. 445 00:21:55,607 --> 00:21:56,608 [Jun grunts] 446 00:21:56,649 --> 00:21:57,776 -Seriously, Tom, 447 00:21:57,817 --> 00:22:00,320 you should have waited for Plow and me. 448 00:22:00,362 --> 00:22:02,030 -Okay, okay. You're right. 449 00:22:02,072 --> 00:22:04,074 And now that Buzzsaw has reinforced his camp, 450 00:22:04,115 --> 00:22:06,534 we're gonna have to figure out another way to get the book. 451 00:22:06,576 --> 00:22:09,954 -[chuckles] Hello. -[happy chittering] 452 00:22:09,996 --> 00:22:12,040 -Looks like you have a new friend, Chief. 453 00:22:12,082 --> 00:22:13,416 [Phil laughing] 454 00:22:13,458 --> 00:22:16,211 -What's his name? -Hm, Hobs. 455 00:22:16,252 --> 00:22:18,880 I'm gonna build him a perch on top of the big dome, 456 00:22:18,922 --> 00:22:22,509 so he can be our lookout dragon. [laughs] 457 00:22:22,550 --> 00:22:24,469 -That is a great idea, Pop. 458 00:22:24,511 --> 00:22:28,098 -The more eyes we have watchin' out for Buzzsaw, the better. 459 00:22:29,599 --> 00:22:31,226 I just hope he doesn't burn this place 460 00:22:31,267 --> 00:22:33,144 to the ground. [laughs] 461 00:22:40,151 --> 00:22:42,904 [epic theme playing] 33004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.