All language subtitles for Dragons The Nine Realms (2023) - S06E01 - Dragons Everywhere!.ro

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,589 --> 00:00:07,590 [growls] 2 00:00:07,632 --> 00:00:09,634 [fizzles, zaps] 3 00:00:09,676 --> 00:00:11,094 [snarls] 4 00:00:11,136 --> 00:00:12,095 [thunder rumbles] 5 00:00:12,137 --> 00:00:15,390 [epic theme playing] 6 00:00:36,995 --> 00:00:38,413 [zaps, snarls] 7 00:00:41,916 --> 00:00:44,419 * * 8 00:00:44,461 --> 00:00:46,629 [inhales, sighs] 9 00:00:46,671 --> 00:00:47,964 [grunting] 10 00:00:48,006 --> 00:00:50,717 [both laugh] 11 00:00:56,139 --> 00:00:58,391 [humming] 12 00:00:58,433 --> 00:01:00,226 -[bleats] -Hey! Oh! 13 00:01:00,268 --> 00:01:02,604 -[baa] -[gasps, sighs] 14 00:01:02,645 --> 00:01:04,731 -[shrieking] -Ah! 15 00:01:04,773 --> 00:01:07,025 -[bleating] -[squawking] 16 00:01:07,067 --> 00:01:09,027 [May humming] 17 00:01:09,069 --> 00:01:10,779 -Hm? Ah! 18 00:01:10,820 --> 00:01:11,863 [bleats] 19 00:01:11,905 --> 00:01:13,823 -[May screams] -[Phil grunts] 20 00:01:13,865 --> 00:01:14,866 [coughing] 21 00:01:14,908 --> 00:01:16,659 -What a way to start the morning. 22 00:01:16,701 --> 00:01:19,621 Where is this Dragon Whisperer when you need him? 23 00:01:19,662 --> 00:01:21,039 -TOM: Watch out! -[yelps] 24 00:01:21,081 --> 00:01:22,749 -JUN: Dragon on the loose! -D'ANGELO: Coming through! 25 00:01:22,791 --> 00:01:24,709 ALEX: Heroic one-liner! 26 00:01:24,751 --> 00:01:27,379 -Come on! If this little guy escapes Rakke Town, 27 00:01:27,420 --> 00:01:28,713 he'll jeopardize the secret. 28 00:01:28,755 --> 00:01:29,923 -[sheep bleats] -[yelps] 29 00:01:29,964 --> 00:01:30,924 [shrieks] 30 00:01:30,965 --> 00:01:32,342 * * 31 00:01:32,384 --> 00:01:34,969 -Let's go, team! Flanking maneuver. 32 00:01:35,011 --> 00:01:36,721 [bleating] 33 00:01:36,763 --> 00:01:37,722 TOM: Alright. 34 00:01:37,764 --> 00:01:40,058 -Let's move in. -[squawks] 35 00:01:40,100 --> 00:01:42,769 -You're all mine, you little devil. 36 00:01:42,811 --> 00:01:44,104 -Gotcha! -[squawks] 37 00:01:44,145 --> 00:01:47,524 -Or, you know, you can just grab him. 38 00:01:47,565 --> 00:01:51,444 [cheering] 39 00:01:52,487 --> 00:01:54,989 -Oh, well, would you look at this? 40 00:01:55,031 --> 00:01:57,826 Tom comes flying in with the glory grab. 41 00:01:57,867 --> 00:01:59,703 -Glory grab? What? Not even. 42 00:01:59,744 --> 00:02:02,163 -Totally even! That was Gonzo's win, 43 00:02:02,205 --> 00:02:03,707 and you snaked it. 44 00:02:03,748 --> 00:02:05,709 -It was kinda weird, Tom. 45 00:02:05,750 --> 00:02:08,461 -Oh, come on. They're not cheering for me. 46 00:02:08,503 --> 00:02:09,963 They're cheering for all of us. 47 00:02:10,005 --> 00:02:12,132 -The Dragon Whisperer does it again! 48 00:02:12,173 --> 00:02:14,009 [cheering] 49 00:02:14,050 --> 00:02:15,677 -[annoyed grunt] -[nervous laugh] 50 00:02:15,719 --> 00:02:17,345 -Look, it's... it's been a crazy month 51 00:02:17,387 --> 00:02:18,680 since the dragons came up here. 52 00:02:18,722 --> 00:02:20,724 I don't just have to deal with Buzzsaw anymore. 53 00:02:20,765 --> 00:02:23,226 Now, I have to deal with our parents, the town, 54 00:02:23,268 --> 00:02:25,311 and keep any wandering dragons contained. 55 00:02:25,353 --> 00:02:28,857 -You mean wehave to deal with all that stuff, right? 56 00:02:28,898 --> 00:02:30,150 -[excited chatter] -Yeah. 57 00:02:30,191 --> 00:02:31,860 I, we, that's what I meant. 58 00:02:31,901 --> 00:02:34,070 Look, I'm just trying to hold it all together. 59 00:02:34,112 --> 00:02:36,656 -[all cheering] -GUARDS: Boom, boom goodbye! 60 00:02:36,698 --> 00:02:39,701 -Well, while you keep "holding it all together," 61 00:02:39,743 --> 00:02:42,412 you might as well give your fans what they want. 62 00:02:42,454 --> 00:02:43,830 [sighs] 63 00:02:43,872 --> 00:02:45,874 * * 64 00:02:45,915 --> 00:02:48,752 I'm telling you, he's the ultimate glory hound. 65 00:02:49,961 --> 00:02:51,713 -[zapping] -[cheering] 66 00:02:52,589 --> 00:02:54,341 I rest my case. 67 00:02:54,382 --> 00:02:56,384 [laughing, cheering] 68 00:02:59,054 --> 00:03:00,555 [sighs] 69 00:03:02,223 --> 00:03:04,225 -You okay, boyo? 70 00:03:04,267 --> 00:03:06,519 -Oh, you have no idea how busy I've been. 71 00:03:06,561 --> 00:03:08,480 I had to catch another wandering Snowtail 72 00:03:08,521 --> 00:03:10,148 and bring it back to the Ice Realm, 73 00:03:10,190 --> 00:03:11,858 thencheck all of Alex's sensors 74 00:03:11,900 --> 00:03:12,942 before restocking the fish 75 00:03:12,984 --> 00:03:14,527 and crystal food in the Dragon's Lair. 76 00:03:14,569 --> 00:03:16,529 I'm totally fried. [sighs] 77 00:03:16,571 --> 00:03:19,074 -Jeez. Sounds like you've had a big day. 78 00:03:19,115 --> 00:03:20,950 -That was just the morning. 79 00:03:20,992 --> 00:03:23,870 -Tom, it's nice that I don't have to carry the burden 80 00:03:23,912 --> 00:03:25,372 of the dragon secret anymore, 81 00:03:25,413 --> 00:03:28,124 but it seems like now you'retaking on too much. 82 00:03:28,166 --> 00:03:29,376 -What choice do I have? 83 00:03:29,417 --> 00:03:30,877 -Can't the other Riders help out? 84 00:03:30,919 --> 00:03:32,379 -Yeah, of course, they can, 85 00:03:32,420 --> 00:03:35,382 but I guess since I was the first one to find Thunder, 86 00:03:35,423 --> 00:03:37,008 and we have a connection to Hiccup, 87 00:03:37,050 --> 00:03:40,428 the whole town looks to me to fix all the dragon problems. 88 00:03:40,470 --> 00:03:42,013 -I don't think that's true. 89 00:03:42,055 --> 00:03:43,264 [knocking] 90 00:03:45,058 --> 00:03:48,269 -These dragons are becoming too much of a distraction. 91 00:03:48,311 --> 00:03:50,105 Can you do something about that, Tom? 92 00:03:50,146 --> 00:03:51,898 -I hope we haven't come at a bad time, 93 00:03:51,940 --> 00:03:54,609 but the dragons seem to have trampled through our garden. 94 00:03:54,651 --> 00:03:56,820 CARLA: Tom, can you do something about that? 95 00:03:56,861 --> 00:04:00,573 -Tom! Another windmill's been damaged by dragon perching. 96 00:04:00,615 --> 00:04:03,201 Thought you were gonna take care of that for me, Tom. 97 00:04:03,243 --> 00:04:04,994 [overlapping chatter] 98 00:04:05,036 --> 00:04:07,747 -Alright, alright. Everyone out. 99 00:04:07,789 --> 00:04:08,957 Right now, it's time for 100 00:04:08,998 --> 00:04:11,459 the Dragon Whisperer to get a little rest. 101 00:04:14,295 --> 00:04:17,257 * * 102 00:04:17,298 --> 00:04:18,258 [nervous laugh] 103 00:04:18,299 --> 00:04:20,427 Okay. I see what you mean. 104 00:04:20,468 --> 00:04:23,263 Dragons in town has changed everything. 105 00:04:23,304 --> 00:04:25,181 -And it was my decision to bring them up. 106 00:04:25,223 --> 00:04:28,101 So, it's myresponsibility to keep the dragons protected 107 00:04:28,143 --> 00:04:29,310 and to lead the team. 108 00:04:29,352 --> 00:04:31,271 -What about all that hot-dogging? 109 00:04:31,312 --> 00:04:32,731 Is thatleadership? 110 00:04:32,772 --> 00:04:34,774 -Well, if the people here love the dragons, 111 00:04:34,816 --> 00:04:36,526 they're more likely to protect them. 112 00:04:36,568 --> 00:04:38,319 If that means I have to do a little air show 113 00:04:38,361 --> 00:04:40,447 from time to time, it's worth it. 114 00:04:42,323 --> 00:04:43,575 [door shuts] 115 00:04:46,161 --> 00:04:48,121 I don't know how you did it, 116 00:04:48,163 --> 00:04:51,624 but I sure wish you left some instructions in this book. 117 00:04:51,666 --> 00:04:54,085 [scraping] 118 00:04:54,127 --> 00:04:57,797 [laughs] Hey, pal. Why don't you head back to the lair and get some rest? 119 00:04:57,839 --> 00:05:00,300 -[soft purr] -We're done for the day. 120 00:05:00,342 --> 00:05:01,760 [growls] 121 00:05:04,846 --> 00:05:08,099 -Hey, Kullersen? Got a sec? [gasps] 122 00:05:08,141 --> 00:05:11,353 * * 123 00:05:13,188 --> 00:05:14,898 -I came as soon as I got the message. 124 00:05:14,939 --> 00:05:17,609 What's the emergency, and where's Tom? 125 00:05:17,650 --> 00:05:19,110 -Don't worry about Tom. 126 00:05:19,152 --> 00:05:20,403 He's probably off taking credit 127 00:05:20,445 --> 00:05:21,821 for the scrambled eggs I made this morning. 128 00:05:21,863 --> 00:05:24,491 -Wait. I made the scrambled eggs this morning. 129 00:05:24,532 --> 00:05:26,034 -[mimicking gibberish] Whatever. 130 00:05:26,076 --> 00:05:28,536 Now, it's obvious to me that Tom's leadership 131 00:05:28,578 --> 00:05:30,330 has reached its expiration date. 132 00:05:30,372 --> 00:05:32,332 So, I called this emergency meeting 133 00:05:32,374 --> 00:05:34,459 to formally open impeachment proceedings. 134 00:05:34,501 --> 00:05:35,794 Or, if you'd all prefer, 135 00:05:35,835 --> 00:05:37,629 we can just do a straight-up coup. [pops tongue] 136 00:05:37,671 --> 00:05:40,382 -Did you fall off Webmaster and hit your head again? 137 00:05:40,423 --> 00:05:42,509 -I can't believe I got out of bed for this. 138 00:05:42,550 --> 00:05:46,346 -Eugene, nobody is being impeached or... coup-ed. 139 00:05:46,388 --> 00:05:48,556 -I'm telling you, Tom is losing it. 140 00:05:48,598 --> 00:05:50,892 -I agree that something is going on with Kullersen, 141 00:05:50,934 --> 00:05:53,061 but one of us should just talk to him. 142 00:05:53,103 --> 00:05:54,270 -Great. I'll do it. 143 00:05:54,312 --> 00:05:55,522 I have no problem telling Tom 144 00:05:55,563 --> 00:05:57,691 how I feel right to his face. 145 00:05:57,732 --> 00:06:00,151 -Tell me what? -[startled whimpers] Oh! 146 00:06:00,193 --> 00:06:01,403 Uh, uh, hi. 147 00:06:02,404 --> 00:06:03,613 Uh... Gonzo? 148 00:06:03,655 --> 00:06:06,324 -Don't look at me. I should still be in bed. 149 00:06:06,366 --> 00:06:08,034 -What's going on here, D? 150 00:06:09,369 --> 00:06:12,288 -[sighs] Alright, Tom. Here's the deal. 151 00:06:12,330 --> 00:06:14,582 -We all feel like-- -OLIVIA: Tom! Kids! 152 00:06:14,624 --> 00:06:17,419 We have a major dragon problem up here! Hurry! 153 00:06:17,460 --> 00:06:18,628 * * 154 00:06:18,670 --> 00:06:21,214 -[dragons squawking] -[glass breaking] 155 00:06:21,256 --> 00:06:24,551 [screaming] 156 00:06:24,592 --> 00:06:26,469 -It's a dragon infestation! 157 00:06:26,511 --> 00:06:27,721 -[screaming continues] -Oh no! 158 00:06:27,762 --> 00:06:29,889 -They just keep coming up from the fissure! 159 00:06:29,931 --> 00:06:31,349 MAY: Thomas! 160 00:06:31,391 --> 00:06:33,101 We're gonna have to have another conversation 161 00:06:33,143 --> 00:06:34,477 regarding these dragons. [gasps] 162 00:06:34,519 --> 00:06:37,063 [snarling] 163 00:06:37,105 --> 00:06:39,607 -Okay, listen. I'll head down to the fissure on Thunder 164 00:06:39,649 --> 00:06:41,609 and see if I can figure out why they're coming up. 165 00:06:41,651 --> 00:06:43,278 You guys start corralling the dragons. 166 00:06:43,319 --> 00:06:44,988 You can't let any dragon escape Rakke Town. 167 00:06:45,030 --> 00:06:46,448 EUGENE: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 168 00:06:46,489 --> 00:06:49,325 How come you get to go solve the problem... 169 00:06:49,367 --> 00:06:50,827 and be the big hero, 170 00:06:50,869 --> 00:06:53,329 and wehave to stay here and clean up the mess? 171 00:06:53,371 --> 00:06:54,706 -Eugene's not wrong. 172 00:06:54,748 --> 00:06:56,249 It makes sense for me to come with you. 173 00:06:56,291 --> 00:06:59,169 There could be an injured dragon down there causing all this. 174 00:06:59,210 --> 00:07:00,420 -I should come, too. 175 00:07:00,462 --> 00:07:02,881 You have no idea what you're flying into, Tom. 176 00:07:02,922 --> 00:07:04,299 -No. -[squawks] 177 00:07:04,341 --> 00:07:06,843 Everyone else needs to be up here catching dragons. 178 00:07:06,885 --> 00:07:09,262 If even one flies away, the secret will be blown. 179 00:07:09,304 --> 00:07:10,347 It's too important. 180 00:07:10,388 --> 00:07:12,849 [screaming] 181 00:07:14,059 --> 00:07:16,436 -Let's do this, Riders. 182 00:07:16,478 --> 00:07:20,106 * * 183 00:07:22,901 --> 00:07:25,653 * * 184 00:07:25,695 --> 00:07:27,864 -You're free to speak up if you see anything, pal. 185 00:07:27,906 --> 00:07:28,907 [growls] 186 00:07:28,948 --> 00:07:32,035 [wind blowing] 187 00:07:32,077 --> 00:07:33,328 -[shriek] -Ah! 188 00:07:35,246 --> 00:07:36,164 There! 189 00:07:39,084 --> 00:07:41,836 I don't remember this cave, do you? 190 00:07:41,878 --> 00:07:43,546 Might be where the dragons are coming from. 191 00:07:43,588 --> 00:07:45,256 Come on, let's check it out. 192 00:07:49,260 --> 00:07:52,263 This cave is right under the station. How did we miss it? 193 00:07:52,305 --> 00:07:53,390 [growls] 194 00:07:53,431 --> 00:07:54,683 -[shriek] -Ah! 195 00:07:54,724 --> 00:07:56,893 Looks like we're on the right track. Come on! 196 00:07:59,854 --> 00:08:00,522 Whoa. 197 00:08:00,563 --> 00:08:03,775 * * 198 00:08:04,651 --> 00:08:06,277 Look at this place. 199 00:08:08,238 --> 00:08:10,031 It's a whole new area of the Realm. 200 00:08:15,203 --> 00:08:16,413 [purrs] 201 00:08:16,454 --> 00:08:18,248 [curious growling] 202 00:08:22,127 --> 00:08:23,253 [roars] 203 00:08:23,294 --> 00:08:24,754 No time to play around, pal. 204 00:08:24,796 --> 00:08:27,007 I have to figure out why dragons are floating up into town. 205 00:08:27,048 --> 00:08:28,550 [snarling] 206 00:08:28,591 --> 00:08:30,677 -Oh, come on! Not you, too! -[grumpy growl] 207 00:08:30,719 --> 00:08:32,929 I thought at least you would understand. 208 00:08:32,971 --> 00:08:33,972 [roars] 209 00:08:36,433 --> 00:08:37,809 I-I didn't mean to snap at you. 210 00:08:37,851 --> 00:08:40,937 It's just, nobody understands the pressure I'm under. 211 00:08:40,979 --> 00:08:43,690 How hard it is doing all this by myself. 212 00:08:43,732 --> 00:08:46,609 Parents, the Riders, the whole town. 213 00:08:46,651 --> 00:08:48,903 Seems like everyone wants a piece of me. 214 00:08:49,654 --> 00:08:51,156 Ah! [gasps] 215 00:08:51,197 --> 00:08:53,283 * * 216 00:08:53,324 --> 00:08:54,826 [roars] 217 00:08:55,535 --> 00:08:56,995 [blast] 218 00:08:58,163 --> 00:09:00,040 [squawking] 219 00:09:00,081 --> 00:09:02,917 D'ANGELO: Dragons everywhere! 220 00:09:02,959 --> 00:09:05,628 -Wu, on your left! Wei, right! -[squawking] 221 00:09:05,670 --> 00:09:07,797 ALEX: This is not in the manual! 222 00:09:07,839 --> 00:09:09,799 -What are we supposed to do with these things anyway? 223 00:09:09,841 --> 00:09:12,427 -Let's put these dragons in the infirmary for safekeeping 224 00:09:12,469 --> 00:09:13,803 while we gather up the rest. 225 00:09:13,845 --> 00:09:15,972 Then, we'll escort them back to the realms. 226 00:09:16,014 --> 00:09:17,390 * * 227 00:09:18,683 --> 00:09:20,518 -Uh... 228 00:09:20,560 --> 00:09:22,604 -[D'Angelo yells] -[dragons squawk] 229 00:09:22,645 --> 00:09:24,898 [both sigh] 230 00:09:24,939 --> 00:09:26,649 -[muffled smash] -[Alex yelps] 231 00:09:26,691 --> 00:09:28,777 -[whispers]: That smash sounded expensive. 232 00:09:28,818 --> 00:09:31,654 -Well, I sure hope Tom's having fun on his little joyride 233 00:09:31,696 --> 00:09:33,406 while we sweat it out up here. 234 00:09:33,448 --> 00:09:35,950 -He's not on a joy ride, Eugene, 235 00:09:35,992 --> 00:09:39,829 but it does feel like Tom doesn't trust us to help him anymore. 236 00:09:39,871 --> 00:09:41,915 -Yeah, and it's not just Tom. 237 00:09:41,956 --> 00:09:43,667 I don't think our parents trust us either. 238 00:09:43,708 --> 00:09:47,629 When my dad gets frustrated with Plowhorn, he never comes to me. 239 00:09:47,671 --> 00:09:49,631 He always calls the "Dragon Whisperer." 240 00:09:49,673 --> 00:09:51,007 -I thought once the secret was out 241 00:09:51,049 --> 00:09:52,300 that my mom would finally see 242 00:09:52,342 --> 00:09:55,929 the value in all my dragon knowledge. Nope! 243 00:09:55,970 --> 00:09:58,348 It's all about Tom. 244 00:09:58,390 --> 00:10:01,518 - Hello? Has nobodybeen listening to me? 245 00:10:01,559 --> 00:10:04,020 Everything is Tom's fault! 246 00:10:04,062 --> 00:10:05,855 -[squawk] -[all gasp] 247 00:10:05,897 --> 00:10:08,024 -We'll figure out the Tom situation later. 248 00:10:08,066 --> 00:10:11,152 Right now, these dragons aren't gonna catch themselves. 249 00:10:11,194 --> 00:10:12,278 * * 250 00:10:13,780 --> 00:10:15,365 [gasping, panting] 251 00:10:15,407 --> 00:10:16,574 * * 252 00:10:16,616 --> 00:10:18,410 [roars] 253 00:10:19,369 --> 00:10:21,454 -[gasps] Huh? 254 00:10:23,581 --> 00:10:25,041 [yelling] 255 00:10:26,376 --> 00:10:27,377 [snarls] 256 00:10:27,419 --> 00:10:28,837 [panting] 257 00:10:31,423 --> 00:10:34,384 [growling, snarling] 258 00:10:34,426 --> 00:10:37,178 * * 259 00:10:37,220 --> 00:10:38,430 [sniffing] 260 00:10:38,471 --> 00:10:40,557 -[squawk] -[growls] 261 00:10:40,598 --> 00:10:42,392 [chirping] 262 00:10:42,434 --> 00:10:44,436 -[roars] -[dragons squawk] 263 00:10:44,477 --> 00:10:45,895 * * 264 00:10:47,772 --> 00:10:49,149 [roars] 265 00:10:51,109 --> 00:10:53,862 -Looks like we found the reason the dragons are heading topside. 266 00:10:53,903 --> 00:10:55,989 Why is he so aggressive? 267 00:10:56,031 --> 00:10:57,157 [growls] 268 00:10:57,198 --> 00:10:59,325 I bet it's Buzzsaw. He and his goons 269 00:10:59,367 --> 00:11:01,536 -probably tried to trap him. -[sniffing] 270 00:11:01,578 --> 00:11:04,414 Now, he's freaked out and doesn't trust humans. 271 00:11:04,456 --> 00:11:06,666 Guess there's only one thing for me to do. 272 00:11:06,708 --> 00:11:08,585 -Gonna have to bond with him. -[growls] 273 00:11:08,626 --> 00:11:10,295 It's the only way, pal. 274 00:11:10,337 --> 00:11:13,048 I have to prove to him that humans aren't all bad. 275 00:11:13,089 --> 00:11:14,841 Then hopefully, he'll chill out and stop menacing 276 00:11:14,883 --> 00:11:17,761 everything that walks past. Don't worry. 277 00:11:17,802 --> 00:11:19,220 I got this. 278 00:11:19,262 --> 00:11:20,722 * * 279 00:11:20,764 --> 00:11:22,640 -Hey, big dragon. -[squawk] 280 00:11:22,682 --> 00:11:25,769 Listen, we got off on the wrong foot. 281 00:11:25,810 --> 00:11:28,480 [growling] 282 00:11:28,521 --> 00:11:29,981 You, uh, you hungry? 283 00:11:30,023 --> 00:11:32,525 Come on. I'll even eat one with you. 284 00:11:32,567 --> 00:11:34,778 [tense music] 285 00:11:34,819 --> 00:11:36,446 [snarls] 286 00:11:36,488 --> 00:11:38,156 -[roars] -Aah! 287 00:11:40,116 --> 00:11:41,159 [growls] 288 00:11:43,161 --> 00:11:46,164 [roaring] 289 00:11:46,206 --> 00:11:47,332 [purrs] 290 00:11:47,374 --> 00:11:49,459 Oh, come on! We don't have time for this! 291 00:11:49,501 --> 00:11:51,127 Think. Think. 292 00:11:51,169 --> 00:11:52,962 The dragon book! Maybe there's something in there 293 00:11:53,004 --> 00:11:55,048 about these types of dragons. 294 00:11:55,090 --> 00:11:57,509 [groans] I left it on my desk. 295 00:11:57,550 --> 00:11:58,843 Okay, okay. 296 00:11:58,885 --> 00:12:00,679 I don't need nuggets, and I don't need the book. 297 00:12:00,720 --> 00:12:04,474 Everything I need to bond with this dragon is right here. 298 00:12:04,516 --> 00:12:06,434 [growls] 299 00:12:06,476 --> 00:12:10,146 No, pal! If you come, he may take it as a sign of aggression. 300 00:12:10,188 --> 00:12:12,649 -I gotta do this alone. -[sad purr] 301 00:12:12,691 --> 00:12:16,152 [snarling, squawking] 302 00:12:16,194 --> 00:12:18,488 [sniffing] 303 00:12:18,530 --> 00:12:20,615 -[roars] -[gasps] 304 00:12:20,657 --> 00:12:22,492 Oh boy. 305 00:12:22,534 --> 00:12:25,120 [inhales, exhales] 306 00:12:29,416 --> 00:12:30,542 [sniffs] 307 00:12:30,583 --> 00:12:34,045 [roaring] 308 00:12:34,671 --> 00:12:35,588 [growls] 309 00:12:35,630 --> 00:12:37,549 Please let this work. 310 00:12:37,590 --> 00:12:40,760 * * 311 00:12:40,802 --> 00:12:43,763 [growling] 312 00:12:43,805 --> 00:12:45,974 -[sniffing] -Okay. 313 00:12:46,016 --> 00:12:48,268 Yeah. That's right. I'm Tom. 314 00:12:48,309 --> 00:12:50,687 -I'm not like those dragon hunters. -[snarling] 315 00:12:50,729 --> 00:12:53,106 -I'm not gonna hurt you. -[growls] 316 00:12:53,148 --> 00:12:54,691 Everything's fine. Everything's fine. 317 00:12:54,733 --> 00:12:57,819 -Let's just be friends. -[sniffing] 318 00:12:57,861 --> 00:12:59,195 -[curious growl] -[soft laugh] 319 00:12:59,237 --> 00:13:02,699 That's it. You can do it. Everything's okay. 320 00:13:02,741 --> 00:13:05,535 -Let's just calm down. -[sniffing] 321 00:13:05,577 --> 00:13:07,454 We're all good. 322 00:13:07,495 --> 00:13:10,457 [gentle breathing, sigh] 323 00:13:10,498 --> 00:13:12,417 [distant roar] 324 00:13:13,418 --> 00:13:14,419 [roars] 325 00:13:14,461 --> 00:13:16,504 * * 326 00:13:16,546 --> 00:13:18,423 -Whoa! -[roaring] 327 00:13:22,177 --> 00:13:26,222 [grunting] Thunder? Get us outta here! 328 00:13:26,264 --> 00:13:28,933 Why are they trying to kill us? We didn't do anything! 329 00:13:28,975 --> 00:13:31,561 [blasting] 330 00:13:31,603 --> 00:13:32,604 [roars] 331 00:13:33,730 --> 00:13:34,939 [squawk] 332 00:13:35,899 --> 00:13:37,400 [tense music] 333 00:13:37,442 --> 00:13:39,694 [squawking] 334 00:13:42,322 --> 00:13:44,532 * * 335 00:13:48,661 --> 00:13:49,996 [sighs] This is ridiculous! 336 00:13:50,038 --> 00:13:52,123 It's like an endless flow of dragons! 337 00:13:52,165 --> 00:13:54,626 -I don't know how much longer we can keep this up. 338 00:13:54,668 --> 00:13:56,002 [tired growl] 339 00:13:56,044 --> 00:13:58,213 -This has gotten totally out of control! 340 00:13:58,254 --> 00:14:00,006 -One of your little dragon friends 341 00:14:00,048 --> 00:14:01,675 found his way into the general store 342 00:14:01,716 --> 00:14:05,095 and munched down all of our emergency rations. 343 00:14:05,136 --> 00:14:06,304 -Where is Tom? 344 00:14:06,346 --> 00:14:08,348 -We don't need Tom! We got this! [grunts] 345 00:14:08,390 --> 00:14:09,265 -[squawking] 346 00:14:09,307 --> 00:14:10,100 -Just give us a chance 347 00:14:10,141 --> 00:14:11,017 to prove it to you. 348 00:14:11,059 --> 00:14:14,270 * * 349 00:14:17,774 --> 00:14:21,194 -Yo, D. Your dad is, like, super scary. Am I right? 350 00:14:21,236 --> 00:14:22,445 I mean, I'm not scared of him, 351 00:14:22,487 --> 00:14:24,614 but I can see why you'rescared of him. 352 00:14:24,656 --> 00:14:25,824 -[chirps] -Hm... 353 00:14:25,865 --> 00:14:27,367 I think I have an idea about 354 00:14:27,409 --> 00:14:29,661 how to solve our dragon problem. 355 00:14:32,247 --> 00:14:35,834 I remember reading something about what scares dragons. 356 00:14:35,875 --> 00:14:39,087 If I can find it, maybe we can set up effigies around the station 357 00:14:39,129 --> 00:14:41,673 to spook the dragons and keep them inside Rakke Town. 358 00:14:41,715 --> 00:14:44,718 -I can't imagine anything scaring a dragon. 359 00:14:44,759 --> 00:14:45,844 -[dragon shrieking] 360 00:14:45,885 --> 00:14:47,053 EUGENE: Whatever you're doing, Jun, 361 00:14:47,095 --> 00:14:49,180 -do it faster! -[D'Angelo grunts] 362 00:14:49,222 --> 00:14:51,349 -We can't keep this up forever! -[roars] 363 00:14:51,391 --> 00:14:53,018 -Hey! -[squawking] 364 00:14:53,059 --> 00:14:55,145 -Whoa! -JUN: Here it is. 365 00:14:55,186 --> 00:14:57,981 Dragons are deathly afraid of eels! 366 00:14:58,023 --> 00:15:00,942 -Eels? Why would dragons be afraid of eels? 367 00:15:00,984 --> 00:15:02,235 [roars] 368 00:15:03,319 --> 00:15:05,280 And where exactly are we supposed 369 00:15:05,321 --> 00:15:07,115 to find these slimy suckers? 370 00:15:07,157 --> 00:15:10,452 -[shrieking] -[yelling, struggling] 371 00:15:11,995 --> 00:15:13,913 -Uh, what? 372 00:15:13,955 --> 00:15:15,999 * * 373 00:15:16,041 --> 00:15:17,917 TOM: [panting] I don't see them. 374 00:15:17,959 --> 00:15:19,336 Maybe we can make a run for it, 375 00:15:19,377 --> 00:15:21,921 and then try to blast the cave closed on our way out. 376 00:15:21,963 --> 00:15:24,466 -[weak growl] -Thunder? 377 00:15:24,507 --> 00:15:26,968 You okay? Where does it hurt? 378 00:15:27,010 --> 00:15:28,928 -[growling] -[gasps] 379 00:15:28,970 --> 00:15:31,348 -You're hit. [gasps] -[distant roar] 380 00:15:33,516 --> 00:15:36,853 Come on. We gotta move. They're looking for us. 381 00:15:36,895 --> 00:15:38,772 -[weak growl] -You can't fly? 382 00:15:38,813 --> 00:15:40,231 [distant roar] 383 00:15:40,273 --> 00:15:42,525 What have I gotten us into? 384 00:15:42,567 --> 00:15:44,402 What do I do? 385 00:15:44,444 --> 00:15:46,154 [growls] 386 00:15:47,822 --> 00:15:49,449 [growls] 387 00:15:49,491 --> 00:15:52,452 You... You want me to pull it out? 388 00:15:52,494 --> 00:15:53,912 [snarls] 389 00:15:53,953 --> 00:15:55,372 [sighs] 390 00:15:55,914 --> 00:15:56,998 [roars] 391 00:15:57,040 --> 00:15:58,625 Oh, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry! 392 00:15:58,667 --> 00:15:59,626 [distant roaring] 393 00:16:00,960 --> 00:16:01,961 [distant roar] 394 00:16:02,003 --> 00:16:02,962 [growls] 395 00:16:03,004 --> 00:16:05,256 I wish D'Angelo was here. 396 00:16:06,966 --> 00:16:08,301 -[roars] -[gasps] 397 00:16:08,343 --> 00:16:10,804 I don't think I could do it, pal. 398 00:16:10,845 --> 00:16:12,639 I can't do any of this anymore. 399 00:16:12,681 --> 00:16:15,141 It's just too much for one person. 400 00:16:15,183 --> 00:16:16,810 Maybe Hiccup could do it, 401 00:16:16,851 --> 00:16:19,104 but I am not a Viking. 402 00:16:19,145 --> 00:16:20,730 I'm not a chief. 403 00:16:20,772 --> 00:16:22,816 I'm just Tom. 404 00:16:22,857 --> 00:16:24,150 [soft growl] 405 00:16:24,192 --> 00:16:27,779 [purring] 406 00:16:27,821 --> 00:16:29,989 [dragons snarl] 407 00:16:30,031 --> 00:16:32,701 * * 408 00:16:33,576 --> 00:16:36,162 [sighs] Okay. 409 00:16:36,204 --> 00:16:39,082 [sighs] O-okay. Okay. 410 00:16:39,124 --> 00:16:40,917 On three. 411 00:16:40,959 --> 00:16:44,421 One... two... 412 00:16:44,462 --> 00:16:45,463 [roars] 413 00:16:45,505 --> 00:16:47,090 -[Thunder roars] -[grunting] 414 00:16:47,132 --> 00:16:50,343 [dramatic music] 415 00:16:50,385 --> 00:16:52,971 -[roars] -[Thunder growls] 416 00:16:55,765 --> 00:16:57,058 [dragons growl] 417 00:16:57,100 --> 00:16:58,643 [snarls] 418 00:16:58,685 --> 00:16:59,894 [growling] 419 00:17:02,731 --> 00:17:04,691 [roaring] 420 00:17:11,239 --> 00:17:12,782 Thunder! 421 00:17:12,824 --> 00:17:14,325 [roars] 422 00:17:14,367 --> 00:17:16,369 -Watch behind you! -[snarling] 423 00:17:17,912 --> 00:17:20,123 [growling] 424 00:17:20,165 --> 00:17:21,499 -[blast] -Oh no! 425 00:17:21,541 --> 00:17:23,668 -[growling] -Thunder! 426 00:17:26,087 --> 00:17:28,089 -[metal clanging] -[grunting] 427 00:17:28,131 --> 00:17:29,674 -[growls] -[gasps] 428 00:17:32,927 --> 00:17:36,890 [struggling] 429 00:17:36,931 --> 00:17:38,850 [growls, roars] 430 00:17:40,435 --> 00:17:42,645 [dragons roar] 431 00:17:49,277 --> 00:17:51,613 [snarling, growling] 432 00:17:51,654 --> 00:17:54,115 [panting] 433 00:17:54,157 --> 00:17:55,325 [roars] 434 00:17:55,367 --> 00:17:57,077 [fizzling] 435 00:17:57,118 --> 00:17:58,870 [roaring] 436 00:17:58,912 --> 00:18:01,873 [choir singing] 437 00:18:01,915 --> 00:18:04,959 [fizzling] 438 00:18:06,878 --> 00:18:08,463 -[loud roar] -[boom] 439 00:18:09,798 --> 00:18:11,132 -[fizzling] -[roars] 440 00:18:11,174 --> 00:18:13,093 [snarling] 441 00:18:13,134 --> 00:18:15,303 [growling] 442 00:18:15,345 --> 00:18:16,805 [whimpering] 443 00:18:17,889 --> 00:18:19,432 [meek squawk] 444 00:18:21,768 --> 00:18:24,604 [growling] 445 00:18:24,646 --> 00:18:26,731 [roars] 446 00:18:26,773 --> 00:18:27,816 [squawk] 447 00:18:30,902 --> 00:18:31,945 [snarls] 448 00:18:33,947 --> 00:18:35,198 [panting] 449 00:18:35,240 --> 00:18:37,325 How did you do that? 450 00:18:37,367 --> 00:18:40,328 There were three of them, and you just went, like, 451 00:18:40,370 --> 00:18:42,080 full alpha! 452 00:18:42,122 --> 00:18:43,707 [purrs, growl] 453 00:18:45,125 --> 00:18:47,752 You did what I couldn't do. 454 00:18:47,794 --> 00:18:49,421 [purrs, snorts] 455 00:18:50,005 --> 00:18:51,881 [grumbles] 456 00:18:51,923 --> 00:18:55,218 How's your side? Can you make it home? 457 00:18:55,260 --> 00:18:56,928 We gotta go help the other Riders. 458 00:18:56,970 --> 00:18:57,887 [purrs] 459 00:19:00,056 --> 00:19:01,975 [dragons growl] 460 00:19:02,017 --> 00:19:03,768 -[whimpering] -Whoa. 461 00:19:03,810 --> 00:19:06,479 [sad grumbling] 462 00:19:06,521 --> 00:19:08,481 All their Dragonsite's gone. 463 00:19:09,733 --> 00:19:13,111 It looks like someone ransacked their nest. 464 00:19:13,153 --> 00:19:15,780 [sighs] Buzzsaw. 465 00:19:16,281 --> 00:19:18,241 * * 466 00:19:18,283 --> 00:19:20,827 [squawking] 467 00:19:20,869 --> 00:19:23,538 * * 468 00:19:23,580 --> 00:19:27,500 -[panting] Box full of fake eels coming up! 469 00:19:27,542 --> 00:19:30,587 -Where did you get these? -Raided the supply closet. 470 00:19:30,628 --> 00:19:33,006 They have all sorts of holiday decorations in there. 471 00:19:33,048 --> 00:19:34,090 -These aren't eels. 472 00:19:34,132 --> 00:19:36,176 These are rubber Halloween snakes. 473 00:19:36,217 --> 00:19:37,510 [frightened squawking] 474 00:19:37,552 --> 00:19:40,013 -See? Eel, snake, what's the diff? 475 00:19:40,055 --> 00:19:42,307 -Hey! The dragons have escaped the infirmary. 476 00:19:42,349 --> 00:19:43,350 It's a jailbreak! 477 00:19:43,391 --> 00:19:44,351 [squawk] 478 00:19:44,392 --> 00:19:46,561 -Quick. Everyone grab some eels. 479 00:19:49,230 --> 00:19:52,442 * * 480 00:19:53,860 --> 00:19:55,612 [squawking] 481 00:19:56,863 --> 00:19:58,698 [growls] 482 00:19:58,740 --> 00:19:59,949 [grunts] 483 00:19:59,991 --> 00:20:01,242 -Hm? 484 00:20:01,284 --> 00:20:02,494 [gasps] 485 00:20:02,535 --> 00:20:05,288 [squawking] 486 00:20:05,330 --> 00:20:06,956 [snarls] 487 00:20:06,998 --> 00:20:08,375 [panting] 488 00:20:08,416 --> 00:20:10,502 [squawking] 489 00:20:10,543 --> 00:20:13,088 [chattering] 490 00:20:14,339 --> 00:20:15,715 * * 491 00:20:15,757 --> 00:20:17,384 -JUN: It worked! -ALEX: We did it! 492 00:20:17,425 --> 00:20:19,135 D'ANGELO: And they're all headed back home. 493 00:20:19,177 --> 00:20:20,637 -ALEX: Bonus! -Let's not forget 494 00:20:20,679 --> 00:20:22,389 who raided the storage closet. 495 00:20:22,430 --> 00:20:25,767 GUARDS: Incredible! Way to go, Dragon Riders! 496 00:20:25,809 --> 00:20:28,978 -[cheering] -The Dragon Riders do it again! [laughs] 497 00:20:29,020 --> 00:20:32,273 -Great job, guys! -You guys are the best! 498 00:20:32,315 --> 00:20:35,944 [all cheering] 499 00:20:37,612 --> 00:20:41,074 [distant cheering continues] 500 00:20:43,535 --> 00:20:46,079 * * 501 00:20:46,121 --> 00:20:48,873 -He's all good. 502 00:20:53,461 --> 00:20:55,922 -So, I'm not a very good leader. 503 00:20:57,048 --> 00:20:59,676 A leader doesn't try to do everything. 504 00:20:59,718 --> 00:21:02,762 They understand the strength of the group. 505 00:21:02,804 --> 00:21:05,765 I've been trying to live up to this Dragon Whisperer legacy, 506 00:21:05,807 --> 00:21:08,101 chasing a ghost from the past. 507 00:21:08,143 --> 00:21:09,352 It fractured the team, 508 00:21:09,394 --> 00:21:12,772 and it almost cost me and Thunder everything. 509 00:21:12,814 --> 00:21:14,441 We needed you guys today, 510 00:21:14,482 --> 00:21:18,111 and you weren't there because of me. 511 00:21:18,153 --> 00:21:20,030 [sighs] I'm sorry for how I've been acting. 512 00:21:20,071 --> 00:21:22,365 I hope you can forgive me. 513 00:21:22,407 --> 00:21:24,034 * * 514 00:21:25,243 --> 00:21:26,578 -It's okay, man. 515 00:21:26,619 --> 00:21:29,330 -We get it. -Meh. I'm sure it's really hard 516 00:21:29,372 --> 00:21:31,374 [whispers]: whispering to dragons. 517 00:21:31,416 --> 00:21:33,084 -Wait. We're forgiving him? 518 00:21:33,126 --> 00:21:36,296 How many free passes does this group hand out!? 519 00:21:36,338 --> 00:21:37,714 -You know, Kullersen, 520 00:21:37,756 --> 00:21:40,300 I'm sure it took the Great Chief Hiccup some time 521 00:21:40,342 --> 00:21:42,719 to figure all this out, too. 522 00:21:42,761 --> 00:21:45,847 And who do you think these other Vikings are? 523 00:21:45,889 --> 00:21:47,474 * * 524 00:21:47,515 --> 00:21:50,643 Maybe the team that helped him? 525 00:21:52,145 --> 00:21:54,689 -[soft laugh] You're pretty smart, Jun Wong. 526 00:21:54,731 --> 00:21:56,900 -You know that? -Don't tell the others, 527 00:21:56,941 --> 00:21:59,194 [whispers]: but I'm still the brains of this outfit. 528 00:22:01,863 --> 00:22:03,907 * * 529 00:22:12,040 --> 00:22:13,667 -Psst. Shh! -Ah! 530 00:22:13,708 --> 00:22:17,003 -Sorry, sorry, sorry, sorry, Dr. Sledkin. Sorry. 531 00:22:17,045 --> 00:22:20,465 [gasps] Are those the gems from the dragon nest we raided? 532 00:22:20,507 --> 00:22:21,758 -They sure are, 533 00:22:21,800 --> 00:22:23,635 and we need to find a safe place to hide them. 534 00:22:23,677 --> 00:22:25,053 We'll also need more explosives 535 00:22:25,095 --> 00:22:27,347 if we're going to keep blasting holes in the fissure. 536 00:22:27,389 --> 00:22:29,182 As long as everyone is so worried 537 00:22:29,224 --> 00:22:30,850 about what's happening up here, 538 00:22:30,892 --> 00:22:33,478 we'll keep mining the gems down there. 539 00:22:33,520 --> 00:22:36,272 Right under their noses. 540 00:22:36,314 --> 00:22:39,275 [dramatic music] 541 00:22:39,317 --> 00:22:42,570 * * 36116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.