Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,589 --> 00:00:07,590
[growls]
2
00:00:07,632 --> 00:00:09,634
[fizzles, zaps]
3
00:00:09,676 --> 00:00:11,094
[snarls]
4
00:00:11,136 --> 00:00:12,095
[thunder rumbles]
5
00:00:12,137 --> 00:00:15,390
[epic theme playing]
6
00:00:36,995 --> 00:00:38,413
[zaps, snarls]
7
00:00:41,916 --> 00:00:44,419
* *
8
00:00:44,461 --> 00:00:46,629
[inhales, sighs]
9
00:00:46,671 --> 00:00:47,964
[grunting]
10
00:00:48,006 --> 00:00:50,717
[both laugh]
11
00:00:56,139 --> 00:00:58,391
[humming]
12
00:00:58,433 --> 00:01:00,226
-[bleats]
-Hey! Oh!
13
00:01:00,268 --> 00:01:02,604
-[baa]
-[gasps, sighs]
14
00:01:02,645 --> 00:01:04,731
-[shrieking]
-Ah!
15
00:01:04,773 --> 00:01:07,025
-[bleating]
-[squawking]
16
00:01:07,067 --> 00:01:09,027
[May humming]
17
00:01:09,069 --> 00:01:10,779
-Hm? Ah!
18
00:01:10,820 --> 00:01:11,863
[bleats]
19
00:01:11,905 --> 00:01:13,823
-[May screams]
-[Phil grunts]
20
00:01:13,865 --> 00:01:14,866
[coughing]
21
00:01:14,908 --> 00:01:16,659
-What a way
to start the morning.
22
00:01:16,701 --> 00:01:19,621
Where is this Dragon Whisperer
when you need him?
23
00:01:19,662 --> 00:01:21,039
-TOM: Watch out!
-[yelps]
24
00:01:21,081 --> 00:01:22,749
-JUN: Dragon on the loose!
-D'ANGELO: Coming through!
25
00:01:22,791 --> 00:01:24,709
ALEX:
Heroic one-liner!
26
00:01:24,751 --> 00:01:27,379
-Come on! If this little guy
escapes Rakke Town,
27
00:01:27,420 --> 00:01:28,713
he'll jeopardize the secret.
28
00:01:28,755 --> 00:01:29,923
-[sheep bleats]
-[yelps]
29
00:01:29,964 --> 00:01:30,924
[shrieks]
30
00:01:30,965 --> 00:01:32,342
* *
31
00:01:32,384 --> 00:01:34,969
-Let's go, team!
Flanking maneuver.
32
00:01:35,011 --> 00:01:36,721
[bleating]
33
00:01:36,763 --> 00:01:37,722
TOM:
Alright.
34
00:01:37,764 --> 00:01:40,058
-Let's move in.
-[squawks]
35
00:01:40,100 --> 00:01:42,769
-You're all mine,
you little devil.
36
00:01:42,811 --> 00:01:44,104
-Gotcha!
-[squawks]
37
00:01:44,145 --> 00:01:47,524
-Or, you know,
you can just grab him.
38
00:01:47,565 --> 00:01:51,444
[cheering]
39
00:01:52,487 --> 00:01:54,989
-Oh, well,
would you look at this?
40
00:01:55,031 --> 00:01:57,826
Tom comes flying in
with the glory grab.
41
00:01:57,867 --> 00:01:59,703
-Glory grab? What? Not even.
42
00:01:59,744 --> 00:02:02,163
-Totally even!
That was Gonzo's win,
43
00:02:02,205 --> 00:02:03,707
and you snaked it.
44
00:02:03,748 --> 00:02:05,709
-It was kinda weird, Tom.
45
00:02:05,750 --> 00:02:08,461
-Oh, come on.
They're not cheering for me.
46
00:02:08,503 --> 00:02:09,963
They're cheering for all of us.
47
00:02:10,005 --> 00:02:12,132
-The Dragon Whisperer
does it again!
48
00:02:12,173 --> 00:02:14,009
[cheering]
49
00:02:14,050 --> 00:02:15,677
-[annoyed grunt]
-[nervous laugh]
50
00:02:15,719 --> 00:02:17,345
-Look,
it's... it's been a crazy month
51
00:02:17,387 --> 00:02:18,680
since the dragons came up here.
52
00:02:18,722 --> 00:02:20,724
I don't just have to deal
with Buzzsaw anymore.
53
00:02:20,765 --> 00:02:23,226
Now, I have to deal
with our parents, the town,
54
00:02:23,268 --> 00:02:25,311
and keep any
wandering dragons contained.
55
00:02:25,353 --> 00:02:28,857
-You mean wehave to deal
with all that stuff, right?
56
00:02:28,898 --> 00:02:30,150
-[excited chatter]
-Yeah.
57
00:02:30,191 --> 00:02:31,860
I, we, that's what I meant.
58
00:02:31,901 --> 00:02:34,070
Look, I'm just trying to hold it
all together.
59
00:02:34,112 --> 00:02:36,656
-[all cheering]
-GUARDS: Boom, boom goodbye!
60
00:02:36,698 --> 00:02:39,701
-Well, while you keep
"holding it all together,"
61
00:02:39,743 --> 00:02:42,412
you might as well give
your fans what they want.
62
00:02:42,454 --> 00:02:43,830
[sighs]
63
00:02:43,872 --> 00:02:45,874
* *
64
00:02:45,915 --> 00:02:48,752
I'm telling you,
he's the ultimate glory hound.
65
00:02:49,961 --> 00:02:51,713
-[zapping]
-[cheering]
66
00:02:52,589 --> 00:02:54,341
I rest my case.
67
00:02:54,382 --> 00:02:56,384
[laughing, cheering]
68
00:02:59,054 --> 00:03:00,555
[sighs]
69
00:03:02,223 --> 00:03:04,225
-You okay, boyo?
70
00:03:04,267 --> 00:03:06,519
-Oh, you have no idea
how busy I've been.
71
00:03:06,561 --> 00:03:08,480
I had to catch
another wandering Snowtail
72
00:03:08,521 --> 00:03:10,148
and bring it back
to the Ice Realm,
73
00:03:10,190 --> 00:03:11,858
thencheck
all of Alex's sensors
74
00:03:11,900 --> 00:03:12,942
before restocking the fish
75
00:03:12,984 --> 00:03:14,527
and crystal food
in the Dragon's Lair.
76
00:03:14,569 --> 00:03:16,529
I'm totally fried. [sighs]
77
00:03:16,571 --> 00:03:19,074
-Jeez. Sounds like
you've had a big day.
78
00:03:19,115 --> 00:03:20,950
-That was just the morning.
79
00:03:20,992 --> 00:03:23,870
-Tom, it's nice that I don't
have to carry the burden
80
00:03:23,912 --> 00:03:25,372
of the dragon secret anymore,
81
00:03:25,413 --> 00:03:28,124
but it seems like now
you'retaking on too much.
82
00:03:28,166 --> 00:03:29,376
-What choice do I have?
83
00:03:29,417 --> 00:03:30,877
-Can't the other Riders
help out?
84
00:03:30,919 --> 00:03:32,379
-Yeah, of course, they can,
85
00:03:32,420 --> 00:03:35,382
but I guess since I was
the first one to find Thunder,
86
00:03:35,423 --> 00:03:37,008
and we have a connection
to Hiccup,
87
00:03:37,050 --> 00:03:40,428
the whole town looks to me
to fix all the dragon problems.
88
00:03:40,470 --> 00:03:42,013
-I don't think that's true.
89
00:03:42,055 --> 00:03:43,264
[knocking]
90
00:03:45,058 --> 00:03:48,269
-These dragons are becoming
too much of a distraction.
91
00:03:48,311 --> 00:03:50,105
Can you do something
about that, Tom?
92
00:03:50,146 --> 00:03:51,898
-I hope we haven't come
at a bad time,
93
00:03:51,940 --> 00:03:54,609
but the dragons seem to have
trampled through our garden.
94
00:03:54,651 --> 00:03:56,820
CARLA: Tom, can you
do something about that?
95
00:03:56,861 --> 00:04:00,573
-Tom! Another windmill's
been damaged by dragon perching.
96
00:04:00,615 --> 00:04:03,201
Thought you were gonna
take care of that for me, Tom.
97
00:04:03,243 --> 00:04:04,994
[overlapping chatter]
98
00:04:05,036 --> 00:04:07,747
-Alright, alright. Everyone out.
99
00:04:07,789 --> 00:04:08,957
Right now, it's time for
100
00:04:08,998 --> 00:04:11,459
the Dragon Whisperer
to get a little rest.
101
00:04:14,295 --> 00:04:17,257
* *
102
00:04:17,298 --> 00:04:18,258
[nervous laugh]
103
00:04:18,299 --> 00:04:20,427
Okay. I see what you mean.
104
00:04:20,468 --> 00:04:23,263
Dragons in town
has changed everything.
105
00:04:23,304 --> 00:04:25,181
-And it was
my decision to bring them up.
106
00:04:25,223 --> 00:04:28,101
So, it's myresponsibility
to keep the dragons protected
107
00:04:28,143 --> 00:04:29,310
and to lead the team.
108
00:04:29,352 --> 00:04:31,271
-What about
all that hot-dogging?
109
00:04:31,312 --> 00:04:32,731
Is thatleadership?
110
00:04:32,772 --> 00:04:34,774
-Well, if the people here
love the dragons,
111
00:04:34,816 --> 00:04:36,526
they're more likely
to protect them.
112
00:04:36,568 --> 00:04:38,319
If that means
I have to do a little air show
113
00:04:38,361 --> 00:04:40,447
from time to time,
it's worth it.
114
00:04:42,323 --> 00:04:43,575
[door shuts]
115
00:04:46,161 --> 00:04:48,121
I don't know how you did it,
116
00:04:48,163 --> 00:04:51,624
but I sure wish you left
some instructions in this book.
117
00:04:51,666 --> 00:04:54,085
[scraping]
118
00:04:54,127 --> 00:04:57,797
[laughs] Hey, pal. Why don't you
head back to the lair
and get some rest?
119
00:04:57,839 --> 00:05:00,300
-[soft purr]
-We're done for the day.
120
00:05:00,342 --> 00:05:01,760
[growls]
121
00:05:04,846 --> 00:05:08,099
-Hey, Kullersen?
Got a sec? [gasps]
122
00:05:08,141 --> 00:05:11,353
* *
123
00:05:13,188 --> 00:05:14,898
-I came as soon as
I got the message.
124
00:05:14,939 --> 00:05:17,609
What's the emergency,
and where's Tom?
125
00:05:17,650 --> 00:05:19,110
-Don't worry about Tom.
126
00:05:19,152 --> 00:05:20,403
He's probably off taking credit
127
00:05:20,445 --> 00:05:21,821
for the scrambled eggs
I made this morning.
128
00:05:21,863 --> 00:05:24,491
-Wait. I made the scrambled eggs
this morning.
129
00:05:24,532 --> 00:05:26,034
-[mimicking gibberish] Whatever.
130
00:05:26,076 --> 00:05:28,536
Now, it's obvious to me
that Tom's leadership
131
00:05:28,578 --> 00:05:30,330
has reached its expiration date.
132
00:05:30,372 --> 00:05:32,332
So, I called this
emergency meeting
133
00:05:32,374 --> 00:05:34,459
to formally open
impeachment proceedings.
134
00:05:34,501 --> 00:05:35,794
Or, if you'd all prefer,
135
00:05:35,835 --> 00:05:37,629
we can just do a straight-up
coup. [pops tongue]
136
00:05:37,671 --> 00:05:40,382
-Did you fall off Webmaster
and hit your head again?
137
00:05:40,423 --> 00:05:42,509
-I can't believe I got
out of bed for this.
138
00:05:42,550 --> 00:05:46,346
-Eugene, nobody is being
impeached or... coup-ed.
139
00:05:46,388 --> 00:05:48,556
-I'm telling you,
Tom is losing it.
140
00:05:48,598 --> 00:05:50,892
-I agree that something
is going on with Kullersen,
141
00:05:50,934 --> 00:05:53,061
but one of us
should just talk to him.
142
00:05:53,103 --> 00:05:54,270
-Great. I'll do it.
143
00:05:54,312 --> 00:05:55,522
I have no problem telling Tom
144
00:05:55,563 --> 00:05:57,691
how I feel right to his face.
145
00:05:57,732 --> 00:06:00,151
-Tell me what?
-[startled whimpers] Oh!
146
00:06:00,193 --> 00:06:01,403
Uh, uh, hi.
147
00:06:02,404 --> 00:06:03,613
Uh... Gonzo?
148
00:06:03,655 --> 00:06:06,324
-Don't look at me.
I should still be in bed.
149
00:06:06,366 --> 00:06:08,034
-What's going on here, D?
150
00:06:09,369 --> 00:06:12,288
-[sighs] Alright, Tom.
Here's the deal.
151
00:06:12,330 --> 00:06:14,582
-We all feel like--
-OLIVIA: Tom! Kids!
152
00:06:14,624 --> 00:06:17,419
We have a major dragon problem
up here! Hurry!
153
00:06:17,460 --> 00:06:18,628
* *
154
00:06:18,670 --> 00:06:21,214
-[dragons squawking]
-[glass breaking]
155
00:06:21,256 --> 00:06:24,551
[screaming]
156
00:06:24,592 --> 00:06:26,469
-It's a dragon infestation!
157
00:06:26,511 --> 00:06:27,721
-[screaming continues]
-Oh no!
158
00:06:27,762 --> 00:06:29,889
-They just keep coming up
from the fissure!
159
00:06:29,931 --> 00:06:31,349
MAY:
Thomas!
160
00:06:31,391 --> 00:06:33,101
We're gonna have to have
another conversation
161
00:06:33,143 --> 00:06:34,477
regarding these dragons.
[gasps]
162
00:06:34,519 --> 00:06:37,063
[snarling]
163
00:06:37,105 --> 00:06:39,607
-Okay, listen. I'll head down
to the fissure on Thunder
164
00:06:39,649 --> 00:06:41,609
and see if I can figure out
why they're coming up.
165
00:06:41,651 --> 00:06:43,278
You guys start
corralling the dragons.
166
00:06:43,319 --> 00:06:44,988
You can't let any dragon
escape Rakke Town.
167
00:06:45,030 --> 00:06:46,448
EUGENE:
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
168
00:06:46,489 --> 00:06:49,325
How come you get to go solve
the problem...
169
00:06:49,367 --> 00:06:50,827
and be the big hero,
170
00:06:50,869 --> 00:06:53,329
and wehave to stay here
and clean up the mess?
171
00:06:53,371 --> 00:06:54,706
-Eugene's not wrong.
172
00:06:54,748 --> 00:06:56,249
It makes sense for me
to come with you.
173
00:06:56,291 --> 00:06:59,169
There could be an injured dragon
down there causing all this.
174
00:06:59,210 --> 00:07:00,420
-I should come, too.
175
00:07:00,462 --> 00:07:02,881
You have no idea
what you're flying into, Tom.
176
00:07:02,922 --> 00:07:04,299
-No.
-[squawks]
177
00:07:04,341 --> 00:07:06,843
Everyone else needs to be
up here catching dragons.
178
00:07:06,885 --> 00:07:09,262
If even one flies away,
the secret will be blown.
179
00:07:09,304 --> 00:07:10,347
It's too important.
180
00:07:10,388 --> 00:07:12,849
[screaming]
181
00:07:14,059 --> 00:07:16,436
-Let's do this, Riders.
182
00:07:16,478 --> 00:07:20,106
* *
183
00:07:22,901 --> 00:07:25,653
* *
184
00:07:25,695 --> 00:07:27,864
-You're free to speak up
if you see anything, pal.
185
00:07:27,906 --> 00:07:28,907
[growls]
186
00:07:28,948 --> 00:07:32,035
[wind blowing]
187
00:07:32,077 --> 00:07:33,328
-[shriek]
-Ah!
188
00:07:35,246 --> 00:07:36,164
There!
189
00:07:39,084 --> 00:07:41,836
I don't remember this cave,
do you?
190
00:07:41,878 --> 00:07:43,546
Might be where the dragons
are coming from.
191
00:07:43,588 --> 00:07:45,256
Come on, let's check it out.
192
00:07:49,260 --> 00:07:52,263
This cave is right under
the station. How did we miss it?
193
00:07:52,305 --> 00:07:53,390
[growls]
194
00:07:53,431 --> 00:07:54,683
-[shriek]
-Ah!
195
00:07:54,724 --> 00:07:56,893
Looks like we're on
the right track. Come on!
196
00:07:59,854 --> 00:08:00,522
Whoa.
197
00:08:00,563 --> 00:08:03,775
* *
198
00:08:04,651 --> 00:08:06,277
Look at this place.
199
00:08:08,238 --> 00:08:10,031
It's a whole new area
of the Realm.
200
00:08:15,203 --> 00:08:16,413
[purrs]
201
00:08:16,454 --> 00:08:18,248
[curious growling]
202
00:08:22,127 --> 00:08:23,253
[roars]
203
00:08:23,294 --> 00:08:24,754
No time to play around, pal.
204
00:08:24,796 --> 00:08:27,007
I have to figure out why dragons
are floating up into town.
205
00:08:27,048 --> 00:08:28,550
[snarling]
206
00:08:28,591 --> 00:08:30,677
-Oh, come on! Not you, too!
-[grumpy growl]
207
00:08:30,719 --> 00:08:32,929
I thought at least
you would understand.
208
00:08:32,971 --> 00:08:33,972
[roars]
209
00:08:36,433 --> 00:08:37,809
I-I didn't mean to snap at you.
210
00:08:37,851 --> 00:08:40,937
It's just, nobody understands
the pressure I'm under.
211
00:08:40,979 --> 00:08:43,690
How hard it is
doing all this by myself.
212
00:08:43,732 --> 00:08:46,609
Parents, the Riders,
the whole town.
213
00:08:46,651 --> 00:08:48,903
Seems like everyone
wants a piece of me.
214
00:08:49,654 --> 00:08:51,156
Ah! [gasps]
215
00:08:51,197 --> 00:08:53,283
* *
216
00:08:53,324 --> 00:08:54,826
[roars]
217
00:08:55,535 --> 00:08:56,995
[blast]
218
00:08:58,163 --> 00:09:00,040
[squawking]
219
00:09:00,081 --> 00:09:02,917
D'ANGELO:
Dragons everywhere!
220
00:09:02,959 --> 00:09:05,628
-Wu, on your left! Wei, right!
-[squawking]
221
00:09:05,670 --> 00:09:07,797
ALEX:
This is not in the manual!
222
00:09:07,839 --> 00:09:09,799
-What are we supposed
to do with these things anyway?
223
00:09:09,841 --> 00:09:12,427
-Let's put these dragons
in the infirmary for safekeeping
224
00:09:12,469 --> 00:09:13,803
while we gather up the rest.
225
00:09:13,845 --> 00:09:15,972
Then, we'll escort them
back to the realms.
226
00:09:16,014 --> 00:09:17,390
* *
227
00:09:18,683 --> 00:09:20,518
-Uh...
228
00:09:20,560 --> 00:09:22,604
-[D'Angelo yells]
-[dragons squawk]
229
00:09:22,645 --> 00:09:24,898
[both sigh]
230
00:09:24,939 --> 00:09:26,649
-[muffled smash]
-[Alex yelps]
231
00:09:26,691 --> 00:09:28,777
-[whispers]:
That smash sounded expensive.
232
00:09:28,818 --> 00:09:31,654
-Well, I sure hope Tom's
having fun on his little joyride
233
00:09:31,696 --> 00:09:33,406
while we sweat it out up here.
234
00:09:33,448 --> 00:09:35,950
-He's not on a joy ride, Eugene,
235
00:09:35,992 --> 00:09:39,829
but it does feel like Tom
doesn't trust us to help him
anymore.
236
00:09:39,871 --> 00:09:41,915
-Yeah, and it's not just Tom.
237
00:09:41,956 --> 00:09:43,667
I don't think our parents
trust us either.
238
00:09:43,708 --> 00:09:47,629
When my dad gets frustrated with
Plowhorn, he never comes to me.
239
00:09:47,671 --> 00:09:49,631
He always calls
the "Dragon Whisperer."
240
00:09:49,673 --> 00:09:51,007
-I thought once
the secret was out
241
00:09:51,049 --> 00:09:52,300
that my mom would finally see
242
00:09:52,342 --> 00:09:55,929
the value in all my dragon
knowledge. Nope!
243
00:09:55,970 --> 00:09:58,348
It's all about Tom.
244
00:09:58,390 --> 00:10:01,518
- Hello?
Has nobodybeen listening to me?
245
00:10:01,559 --> 00:10:04,020
Everything is Tom's fault!
246
00:10:04,062 --> 00:10:05,855
-[squawk]
-[all gasp]
247
00:10:05,897 --> 00:10:08,024
-We'll figure out
the Tom situation later.
248
00:10:08,066 --> 00:10:11,152
Right now, these dragons aren't
gonna catch themselves.
249
00:10:11,194 --> 00:10:12,278
* *
250
00:10:13,780 --> 00:10:15,365
[gasping, panting]
251
00:10:15,407 --> 00:10:16,574
* *
252
00:10:16,616 --> 00:10:18,410
[roars]
253
00:10:19,369 --> 00:10:21,454
-[gasps] Huh?
254
00:10:23,581 --> 00:10:25,041
[yelling]
255
00:10:26,376 --> 00:10:27,377
[snarls]
256
00:10:27,419 --> 00:10:28,837
[panting]
257
00:10:31,423 --> 00:10:34,384
[growling, snarling]
258
00:10:34,426 --> 00:10:37,178
* *
259
00:10:37,220 --> 00:10:38,430
[sniffing]
260
00:10:38,471 --> 00:10:40,557
-[squawk]
-[growls]
261
00:10:40,598 --> 00:10:42,392
[chirping]
262
00:10:42,434 --> 00:10:44,436
-[roars]
-[dragons squawk]
263
00:10:44,477 --> 00:10:45,895
* *
264
00:10:47,772 --> 00:10:49,149
[roars]
265
00:10:51,109 --> 00:10:53,862
-Looks like we found the reason
the dragons are heading topside.
266
00:10:53,903 --> 00:10:55,989
Why is he so aggressive?
267
00:10:56,031 --> 00:10:57,157
[growls]
268
00:10:57,198 --> 00:10:59,325
I bet it's Buzzsaw.
He and his goons
269
00:10:59,367 --> 00:11:01,536
-probably tried to trap him.
-[sniffing]
270
00:11:01,578 --> 00:11:04,414
Now, he's freaked out
and doesn't trust humans.
271
00:11:04,456 --> 00:11:06,666
Guess there's only one thing
for me to do.
272
00:11:06,708 --> 00:11:08,585
-Gonna have to bond with him.
-[growls]
273
00:11:08,626 --> 00:11:10,295
It's the only way, pal.
274
00:11:10,337 --> 00:11:13,048
I have to prove to him
that humans aren't all bad.
275
00:11:13,089 --> 00:11:14,841
Then hopefully, he'll chill out
and stop menacing
276
00:11:14,883 --> 00:11:17,761
everything that walks past.
Don't worry.
277
00:11:17,802 --> 00:11:19,220
I got this.
278
00:11:19,262 --> 00:11:20,722
* *
279
00:11:20,764 --> 00:11:22,640
-Hey, big dragon.
-[squawk]
280
00:11:22,682 --> 00:11:25,769
Listen,
we got off on the wrong foot.
281
00:11:25,810 --> 00:11:28,480
[growling]
282
00:11:28,521 --> 00:11:29,981
You, uh, you hungry?
283
00:11:30,023 --> 00:11:32,525
Come on.
I'll even eat one with you.
284
00:11:32,567 --> 00:11:34,778
[tense music]
285
00:11:34,819 --> 00:11:36,446
[snarls]
286
00:11:36,488 --> 00:11:38,156
-[roars]
-Aah!
287
00:11:40,116 --> 00:11:41,159
[growls]
288
00:11:43,161 --> 00:11:46,164
[roaring]
289
00:11:46,206 --> 00:11:47,332
[purrs]
290
00:11:47,374 --> 00:11:49,459
Oh, come on!
We don't have time for this!
291
00:11:49,501 --> 00:11:51,127
Think. Think.
292
00:11:51,169 --> 00:11:52,962
The dragon book! Maybe there's
something in there
293
00:11:53,004 --> 00:11:55,048
about these types of dragons.
294
00:11:55,090 --> 00:11:57,509
[groans] I left it on my desk.
295
00:11:57,550 --> 00:11:58,843
Okay, okay.
296
00:11:58,885 --> 00:12:00,679
I don't need nuggets,
and I don't need the book.
297
00:12:00,720 --> 00:12:04,474
Everything I need to bond
with this dragon is right here.
298
00:12:04,516 --> 00:12:06,434
[growls]
299
00:12:06,476 --> 00:12:10,146
No, pal! If you come, he may
take it as a sign of aggression.
300
00:12:10,188 --> 00:12:12,649
-I gotta do this alone.
-[sad purr]
301
00:12:12,691 --> 00:12:16,152
[snarling, squawking]
302
00:12:16,194 --> 00:12:18,488
[sniffing]
303
00:12:18,530 --> 00:12:20,615
-[roars]
-[gasps]
304
00:12:20,657 --> 00:12:22,492
Oh boy.
305
00:12:22,534 --> 00:12:25,120
[inhales, exhales]
306
00:12:29,416 --> 00:12:30,542
[sniffs]
307
00:12:30,583 --> 00:12:34,045
[roaring]
308
00:12:34,671 --> 00:12:35,588
[growls]
309
00:12:35,630 --> 00:12:37,549
Please let this work.
310
00:12:37,590 --> 00:12:40,760
* *
311
00:12:40,802 --> 00:12:43,763
[growling]
312
00:12:43,805 --> 00:12:45,974
-[sniffing]
-Okay.
313
00:12:46,016 --> 00:12:48,268
Yeah. That's right. I'm Tom.
314
00:12:48,309 --> 00:12:50,687
-I'm not like those
dragon hunters.
-[snarling]
315
00:12:50,729 --> 00:12:53,106
-I'm not gonna hurt you.
-[growls]
316
00:12:53,148 --> 00:12:54,691
Everything's fine.
Everything's fine.
317
00:12:54,733 --> 00:12:57,819
-Let's just be friends.
-[sniffing]
318
00:12:57,861 --> 00:12:59,195
-[curious growl]
-[soft laugh]
319
00:12:59,237 --> 00:13:02,699
That's it. You can do it.
Everything's okay.
320
00:13:02,741 --> 00:13:05,535
-Let's just calm down.
-[sniffing]
321
00:13:05,577 --> 00:13:07,454
We're all good.
322
00:13:07,495 --> 00:13:10,457
[gentle breathing, sigh]
323
00:13:10,498 --> 00:13:12,417
[distant roar]
324
00:13:13,418 --> 00:13:14,419
[roars]
325
00:13:14,461 --> 00:13:16,504
* *
326
00:13:16,546 --> 00:13:18,423
-Whoa!
-[roaring]
327
00:13:22,177 --> 00:13:26,222
[grunting] Thunder?
Get us outta here!
328
00:13:26,264 --> 00:13:28,933
Why are they trying to kill us?
We didn't do anything!
329
00:13:28,975 --> 00:13:31,561
[blasting]
330
00:13:31,603 --> 00:13:32,604
[roars]
331
00:13:33,730 --> 00:13:34,939
[squawk]
332
00:13:35,899 --> 00:13:37,400
[tense music]
333
00:13:37,442 --> 00:13:39,694
[squawking]
334
00:13:42,322 --> 00:13:44,532
* *
335
00:13:48,661 --> 00:13:49,996
[sighs] This is ridiculous!
336
00:13:50,038 --> 00:13:52,123
It's like an endless flow
of dragons!
337
00:13:52,165 --> 00:13:54,626
-I don't know how much longer
we can keep this up.
338
00:13:54,668 --> 00:13:56,002
[tired growl]
339
00:13:56,044 --> 00:13:58,213
-This has gotten totally
out of control!
340
00:13:58,254 --> 00:14:00,006
-One of your little
dragon friends
341
00:14:00,048 --> 00:14:01,675
found his way
into the general store
342
00:14:01,716 --> 00:14:05,095
and munched down
all of our emergency rations.
343
00:14:05,136 --> 00:14:06,304
-Where is Tom?
344
00:14:06,346 --> 00:14:08,348
-We don't need Tom!
We got this! [grunts]
345
00:14:08,390 --> 00:14:09,265
-[squawking]
346
00:14:09,307 --> 00:14:10,100
-Just give us a chance
347
00:14:10,141 --> 00:14:11,017
to prove it to you.
348
00:14:11,059 --> 00:14:14,270
* *
349
00:14:17,774 --> 00:14:21,194
-Yo, D. Your dad is, like,
super scary. Am I right?
350
00:14:21,236 --> 00:14:22,445
I mean, I'm not scared of him,
351
00:14:22,487 --> 00:14:24,614
but I can see why
you'rescared of him.
352
00:14:24,656 --> 00:14:25,824
-[chirps]
-Hm...
353
00:14:25,865 --> 00:14:27,367
I think I have an idea about
354
00:14:27,409 --> 00:14:29,661
how to solve our dragon problem.
355
00:14:32,247 --> 00:14:35,834
I remember reading something
about what scares dragons.
356
00:14:35,875 --> 00:14:39,087
If I can find it, maybe we can
set up effigies around
the station
357
00:14:39,129 --> 00:14:41,673
to spook the dragons
and keep them inside Rakke Town.
358
00:14:41,715 --> 00:14:44,718
-I can't imagine anything
scaring a dragon.
359
00:14:44,759 --> 00:14:45,844
-[dragon shrieking]
360
00:14:45,885 --> 00:14:47,053
EUGENE:
Whatever you're doing, Jun,
361
00:14:47,095 --> 00:14:49,180
-do it faster!
-[D'Angelo grunts]
362
00:14:49,222 --> 00:14:51,349
-We can't keep this up forever!
-[roars]
363
00:14:51,391 --> 00:14:53,018
-Hey!
-[squawking]
364
00:14:53,059 --> 00:14:55,145
-Whoa!
-JUN: Here it is.
365
00:14:55,186 --> 00:14:57,981
Dragons are
deathly afraid of eels!
366
00:14:58,023 --> 00:15:00,942
-Eels? Why would dragons
be afraid of eels?
367
00:15:00,984 --> 00:15:02,235
[roars]
368
00:15:03,319 --> 00:15:05,280
And where exactly
are we supposed
369
00:15:05,321 --> 00:15:07,115
to find these slimy suckers?
370
00:15:07,157 --> 00:15:10,452
-[shrieking]
-[yelling, struggling]
371
00:15:11,995 --> 00:15:13,913
-Uh, what?
372
00:15:13,955 --> 00:15:15,999
* *
373
00:15:16,041 --> 00:15:17,917
TOM:
[panting] I don't see them.
374
00:15:17,959 --> 00:15:19,336
Maybe we can make a run for it,
375
00:15:19,377 --> 00:15:21,921
and then try to blast
the cave closed on our way out.
376
00:15:21,963 --> 00:15:24,466
-[weak growl]
-Thunder?
377
00:15:24,507 --> 00:15:26,968
You okay? Where does it hurt?
378
00:15:27,010 --> 00:15:28,928
-[growling]
-[gasps]
379
00:15:28,970 --> 00:15:31,348
-You're hit. [gasps]
-[distant roar]
380
00:15:33,516 --> 00:15:36,853
Come on. We gotta move.
They're looking for us.
381
00:15:36,895 --> 00:15:38,772
-[weak growl]
-You can't fly?
382
00:15:38,813 --> 00:15:40,231
[distant roar]
383
00:15:40,273 --> 00:15:42,525
What have I gotten us into?
384
00:15:42,567 --> 00:15:44,402
What do I do?
385
00:15:44,444 --> 00:15:46,154
[growls]
386
00:15:47,822 --> 00:15:49,449
[growls]
387
00:15:49,491 --> 00:15:52,452
You...
You want me to pull it out?
388
00:15:52,494 --> 00:15:53,912
[snarls]
389
00:15:53,953 --> 00:15:55,372
[sighs]
390
00:15:55,914 --> 00:15:56,998
[roars]
391
00:15:57,040 --> 00:15:58,625
Oh, sorry, sorry,
sorry, sorry, sorry!
392
00:15:58,667 --> 00:15:59,626
[distant roaring]
393
00:16:00,960 --> 00:16:01,961
[distant roar]
394
00:16:02,003 --> 00:16:02,962
[growls]
395
00:16:03,004 --> 00:16:05,256
I wish D'Angelo was here.
396
00:16:06,966 --> 00:16:08,301
-[roars]
-[gasps]
397
00:16:08,343 --> 00:16:10,804
I don't think
I could do it, pal.
398
00:16:10,845 --> 00:16:12,639
I can't do any of this anymore.
399
00:16:12,681 --> 00:16:15,141
It's just too much
for one person.
400
00:16:15,183 --> 00:16:16,810
Maybe Hiccup could do it,
401
00:16:16,851 --> 00:16:19,104
but I am not a Viking.
402
00:16:19,145 --> 00:16:20,730
I'm not a chief.
403
00:16:20,772 --> 00:16:22,816
I'm just Tom.
404
00:16:22,857 --> 00:16:24,150
[soft growl]
405
00:16:24,192 --> 00:16:27,779
[purring]
406
00:16:27,821 --> 00:16:29,989
[dragons snarl]
407
00:16:30,031 --> 00:16:32,701
* *
408
00:16:33,576 --> 00:16:36,162
[sighs] Okay.
409
00:16:36,204 --> 00:16:39,082
[sighs] O-okay. Okay.
410
00:16:39,124 --> 00:16:40,917
On three.
411
00:16:40,959 --> 00:16:44,421
One... two...
412
00:16:44,462 --> 00:16:45,463
[roars]
413
00:16:45,505 --> 00:16:47,090
-[Thunder roars]
-[grunting]
414
00:16:47,132 --> 00:16:50,343
[dramatic music]
415
00:16:50,385 --> 00:16:52,971
-[roars]
-[Thunder growls]
416
00:16:55,765 --> 00:16:57,058
[dragons growl]
417
00:16:57,100 --> 00:16:58,643
[snarls]
418
00:16:58,685 --> 00:16:59,894
[growling]
419
00:17:02,731 --> 00:17:04,691
[roaring]
420
00:17:11,239 --> 00:17:12,782
Thunder!
421
00:17:12,824 --> 00:17:14,325
[roars]
422
00:17:14,367 --> 00:17:16,369
-Watch behind you!
-[snarling]
423
00:17:17,912 --> 00:17:20,123
[growling]
424
00:17:20,165 --> 00:17:21,499
-[blast]
-Oh no!
425
00:17:21,541 --> 00:17:23,668
-[growling]
-Thunder!
426
00:17:26,087 --> 00:17:28,089
-[metal clanging]
-[grunting]
427
00:17:28,131 --> 00:17:29,674
-[growls]
-[gasps]
428
00:17:32,927 --> 00:17:36,890
[struggling]
429
00:17:36,931 --> 00:17:38,850
[growls, roars]
430
00:17:40,435 --> 00:17:42,645
[dragons roar]
431
00:17:49,277 --> 00:17:51,613
[snarling, growling]
432
00:17:51,654 --> 00:17:54,115
[panting]
433
00:17:54,157 --> 00:17:55,325
[roars]
434
00:17:55,367 --> 00:17:57,077
[fizzling]
435
00:17:57,118 --> 00:17:58,870
[roaring]
436
00:17:58,912 --> 00:18:01,873
[choir singing]
437
00:18:01,915 --> 00:18:04,959
[fizzling]
438
00:18:06,878 --> 00:18:08,463
-[loud roar]
-[boom]
439
00:18:09,798 --> 00:18:11,132
-[fizzling]
-[roars]
440
00:18:11,174 --> 00:18:13,093
[snarling]
441
00:18:13,134 --> 00:18:15,303
[growling]
442
00:18:15,345 --> 00:18:16,805
[whimpering]
443
00:18:17,889 --> 00:18:19,432
[meek squawk]
444
00:18:21,768 --> 00:18:24,604
[growling]
445
00:18:24,646 --> 00:18:26,731
[roars]
446
00:18:26,773 --> 00:18:27,816
[squawk]
447
00:18:30,902 --> 00:18:31,945
[snarls]
448
00:18:33,947 --> 00:18:35,198
[panting]
449
00:18:35,240 --> 00:18:37,325
How did you do that?
450
00:18:37,367 --> 00:18:40,328
There were three of them,
and you just went, like,
451
00:18:40,370 --> 00:18:42,080
full alpha!
452
00:18:42,122 --> 00:18:43,707
[purrs, growl]
453
00:18:45,125 --> 00:18:47,752
You did what I couldn't do.
454
00:18:47,794 --> 00:18:49,421
[purrs, snorts]
455
00:18:50,005 --> 00:18:51,881
[grumbles]
456
00:18:51,923 --> 00:18:55,218
How's your side?
Can you make it home?
457
00:18:55,260 --> 00:18:56,928
We gotta go help
the other Riders.
458
00:18:56,970 --> 00:18:57,887
[purrs]
459
00:19:00,056 --> 00:19:01,975
[dragons growl]
460
00:19:02,017 --> 00:19:03,768
-[whimpering]
-Whoa.
461
00:19:03,810 --> 00:19:06,479
[sad grumbling]
462
00:19:06,521 --> 00:19:08,481
All their Dragonsite's gone.
463
00:19:09,733 --> 00:19:13,111
It looks like someone
ransacked their nest.
464
00:19:13,153 --> 00:19:15,780
[sighs] Buzzsaw.
465
00:19:16,281 --> 00:19:18,241
* *
466
00:19:18,283 --> 00:19:20,827
[squawking]
467
00:19:20,869 --> 00:19:23,538
* *
468
00:19:23,580 --> 00:19:27,500
-[panting] Box full of fake eels
coming up!
469
00:19:27,542 --> 00:19:30,587
-Where did you get these?
-Raided the supply closet.
470
00:19:30,628 --> 00:19:33,006
They have all sorts of
holiday decorations in there.
471
00:19:33,048 --> 00:19:34,090
-These aren't eels.
472
00:19:34,132 --> 00:19:36,176
These are rubber
Halloween snakes.
473
00:19:36,217 --> 00:19:37,510
[frightened squawking]
474
00:19:37,552 --> 00:19:40,013
-See? Eel, snake,
what's the diff?
475
00:19:40,055 --> 00:19:42,307
-Hey! The dragons
have escaped the infirmary.
476
00:19:42,349 --> 00:19:43,350
It's a jailbreak!
477
00:19:43,391 --> 00:19:44,351
[squawk]
478
00:19:44,392 --> 00:19:46,561
-Quick. Everyone grab some eels.
479
00:19:49,230 --> 00:19:52,442
* *
480
00:19:53,860 --> 00:19:55,612
[squawking]
481
00:19:56,863 --> 00:19:58,698
[growls]
482
00:19:58,740 --> 00:19:59,949
[grunts]
483
00:19:59,991 --> 00:20:01,242
-Hm?
484
00:20:01,284 --> 00:20:02,494
[gasps]
485
00:20:02,535 --> 00:20:05,288
[squawking]
486
00:20:05,330 --> 00:20:06,956
[snarls]
487
00:20:06,998 --> 00:20:08,375
[panting]
488
00:20:08,416 --> 00:20:10,502
[squawking]
489
00:20:10,543 --> 00:20:13,088
[chattering]
490
00:20:14,339 --> 00:20:15,715
* *
491
00:20:15,757 --> 00:20:17,384
-JUN: It worked!
-ALEX: We did it!
492
00:20:17,425 --> 00:20:19,135
D'ANGELO: And they're all headed
back home.
493
00:20:19,177 --> 00:20:20,637
-ALEX: Bonus!
-Let's not forget
494
00:20:20,679 --> 00:20:22,389
who raided the storage closet.
495
00:20:22,430 --> 00:20:25,767
GUARDS: Incredible! Way to go,
Dragon Riders!
496
00:20:25,809 --> 00:20:28,978
-[cheering]
-The Dragon Riders do it again!
[laughs]
497
00:20:29,020 --> 00:20:32,273
-Great job, guys!
-You guys are the best!
498
00:20:32,315 --> 00:20:35,944
[all cheering]
499
00:20:37,612 --> 00:20:41,074
[distant cheering continues]
500
00:20:43,535 --> 00:20:46,079
* *
501
00:20:46,121 --> 00:20:48,873
-He's all good.
502
00:20:53,461 --> 00:20:55,922
-So, I'm not a very good leader.
503
00:20:57,048 --> 00:20:59,676
A leader doesn't try
to do everything.
504
00:20:59,718 --> 00:21:02,762
They understand
the strength of the group.
505
00:21:02,804 --> 00:21:05,765
I've been trying to live up
to this Dragon Whisperer legacy,
506
00:21:05,807 --> 00:21:08,101
chasing a ghost from the past.
507
00:21:08,143 --> 00:21:09,352
It fractured the team,
508
00:21:09,394 --> 00:21:12,772
and it almost cost me
and Thunder everything.
509
00:21:12,814 --> 00:21:14,441
We needed you guys today,
510
00:21:14,482 --> 00:21:18,111
and you weren't there
because of me.
511
00:21:18,153 --> 00:21:20,030
[sighs] I'm sorry for how
I've been acting.
512
00:21:20,071 --> 00:21:22,365
I hope you can forgive me.
513
00:21:22,407 --> 00:21:24,034
* *
514
00:21:25,243 --> 00:21:26,578
-It's okay, man.
515
00:21:26,619 --> 00:21:29,330
-We get it.
-Meh. I'm sure it's really hard
516
00:21:29,372 --> 00:21:31,374
[whispers]:
whispering to dragons.
517
00:21:31,416 --> 00:21:33,084
-Wait. We're forgiving him?
518
00:21:33,126 --> 00:21:36,296
How many free passes
does this group hand out!?
519
00:21:36,338 --> 00:21:37,714
-You know, Kullersen,
520
00:21:37,756 --> 00:21:40,300
I'm sure it took
the Great Chief Hiccup some time
521
00:21:40,342 --> 00:21:42,719
to figure all this out, too.
522
00:21:42,761 --> 00:21:45,847
And who do you think
these other Vikings are?
523
00:21:45,889 --> 00:21:47,474
* *
524
00:21:47,515 --> 00:21:50,643
Maybe the team that helped him?
525
00:21:52,145 --> 00:21:54,689
-[soft laugh]
You're pretty smart, Jun Wong.
526
00:21:54,731 --> 00:21:56,900
-You know that?
-Don't tell the others,
527
00:21:56,941 --> 00:21:59,194
[whispers]: but I'm still
the brains of this outfit.
528
00:22:01,863 --> 00:22:03,907
* *
529
00:22:12,040 --> 00:22:13,667
-Psst. Shh!
-Ah!
530
00:22:13,708 --> 00:22:17,003
-Sorry, sorry, sorry, sorry,
Dr. Sledkin. Sorry.
531
00:22:17,045 --> 00:22:20,465
[gasps] Are those the gems
from the dragon nest we raided?
532
00:22:20,507 --> 00:22:21,758
-They sure are,
533
00:22:21,800 --> 00:22:23,635
and we need to find
a safe place to hide them.
534
00:22:23,677 --> 00:22:25,053
We'll also need more explosives
535
00:22:25,095 --> 00:22:27,347
if we're going to keep
blasting holes in the fissure.
536
00:22:27,389 --> 00:22:29,182
As long as everyone
is so worried
537
00:22:29,224 --> 00:22:30,850
about what's happening up here,
538
00:22:30,892 --> 00:22:33,478
we'll keep mining
the gems down there.
539
00:22:33,520 --> 00:22:36,272
Right under their noses.
540
00:22:36,314 --> 00:22:39,275
[dramatic music]
541
00:22:39,317 --> 00:22:42,570
* *
36116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.