Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,297 --> 00:00:49,883
-Alright. This one feels great.
2
00:00:49,924 --> 00:00:51,634
-Fire suit, version six.
3
00:00:51,676 --> 00:00:54,387
Perfect for the overzealous
explorer on the go.
4
00:00:54,429 --> 00:00:56,473
-So, how do I look?
5
00:00:56,514 --> 00:00:58,683
-The fire suit is cool.
6
00:00:58,725 --> 00:01:01,770
The fact that you're flying
into a fire realm is crazy.
7
00:01:01,811 --> 00:01:03,772
-Oh, come on. I'm sure
this version of the suit
8
00:01:03,813 --> 00:01:05,190
will work perfectly.
9
00:01:05,231 --> 00:01:06,191
Right, Alex?
10
00:01:06,232 --> 00:01:09,110
-I believe... that you believe.
11
00:01:09,152 --> 00:01:10,445
-I should bring
the spearhead with me
12
00:01:10,487 --> 00:01:12,697
just in case I run into
the person who dropped it.
13
00:01:12,739 --> 00:01:14,783
-You sure this is
a good idea, Tom?
14
00:01:14,824 --> 00:01:17,869
-This is proof that other
people have been down here.
15
00:01:17,911 --> 00:01:21,581
And if they're still here,
they might be able to explain
my connection to Thunder.
16
00:01:23,041 --> 00:01:25,460
And anyway, someone has to be
the fire suit tester.
17
00:01:25,502 --> 00:01:28,004
-Or the crash test dummy.
18
00:01:28,046 --> 00:01:30,382
-Hit it, pal!
-Wait!
19
00:01:30,423 --> 00:01:31,549
Tom!
20
00:01:31,591 --> 00:01:33,426
-Oh, he's made it farther
than last time.
21
00:01:33,468 --> 00:01:35,136
-He's almost to the outcropping!
22
00:01:35,178 --> 00:01:36,221
He might make it.
23
00:01:36,262 --> 00:01:38,348
-Oh! Ah! Ooh! Ow!
24
00:01:38,390 --> 00:01:41,643
-He didn't make it.
-Oh, the suit is
starting to sizzle.
25
00:01:41,685 --> 00:01:43,645
-Ooh, so is Tom.
26
00:01:47,357 --> 00:01:49,484
-Kullersen!
27
00:01:49,526 --> 00:01:52,278
-Oh, I feel like
a charred brisket.
28
00:01:52,320 --> 00:01:54,823
-Uh-oh! Still cooking.
29
00:01:54,864 --> 00:01:56,950
Hot! Hot! Hot! Ah...
30
00:01:56,991 --> 00:01:59,285
Oh... Thanks, Wu.
31
00:01:59,327 --> 00:02:02,038
-Dude, are you okay?
32
00:02:02,080 --> 00:02:05,000
-It's a miracle
you're still alive!
33
00:02:05,041 --> 00:02:06,543
-Ah!
-How did the suit hold up?
34
00:02:06,584 --> 00:02:09,921
-Ow! Oh, that's tender.
Ah! That, too!
35
00:02:09,963 --> 00:02:12,215
-Ugh. What isn't tender?
36
00:02:12,924 --> 00:02:13,967
-Ah!
37
00:02:14,801 --> 00:02:17,012
Oh...
38
00:02:17,053 --> 00:02:18,513
My right big toe.
39
00:02:18,555 --> 00:02:21,933
-I hate to say it, but the suits
don't seem to be working.
40
00:02:23,601 --> 00:02:26,604
- Orwe figure out what
protected my right big toe.
41
00:02:26,646 --> 00:02:27,897
Glass half full.
42
00:02:30,358 --> 00:02:32,027
Maybe next time,
if I fly faster...
43
00:02:32,068 --> 00:02:35,530
-Or maybe the Fire Realm
just isn't meant to be explored.
44
00:02:35,572 --> 00:02:37,782
-No. Someone dropped
that spearhead, Jun.
45
00:02:37,824 --> 00:02:40,869
If it takes me burning through
a hundred of Alex's
prototype suits,
46
00:02:40,910 --> 00:02:41,911
I'm gonna find out who.
47
00:02:41,953 --> 00:02:43,705
-A hundred more prototype suits?
48
00:02:43,747 --> 00:02:46,291
If that's the case,
you three better learn to sew.
49
00:02:46,332 --> 00:02:49,544
-We don't need a hundred, Alex.
We just need
four suits that work.
50
00:02:49,586 --> 00:02:51,421
-Mm, can we start with one?
51
00:02:51,463 --> 00:02:52,797
-Just think about it.
52
00:02:52,839 --> 00:02:56,176
That cool new world?
New dragons to be discovered?
53
00:02:56,217 --> 00:02:58,386
I'm with Tom.
I want to see it all.
54
00:02:58,428 --> 00:03:01,639
-We want to see it all,
too, D, but safely.
55
00:03:01,681 --> 00:03:04,559
-Pretty sure "Dragon Rider"
and "safe"
56
00:03:04,601 --> 00:03:06,770
is a contradiction in terms.
57
00:03:06,811 --> 00:03:09,689
-Okay. Okay. Okay. Let's give
this "safe" thing some thought
58
00:03:09,731 --> 00:03:11,399
and get right back at it
tomorrow.
59
00:03:11,441 --> 00:03:14,402
-Alright. But also, let's give
some thought to the fact
60
00:03:14,444 --> 00:03:16,613
that just hanging out
and relaxing in the lair
61
00:03:16,654 --> 00:03:19,366
with the dragons is pretty cool.
62
00:03:19,407 --> 00:03:21,034
Maybe we could be
content with that.
63
00:03:22,243 --> 00:03:23,244
-Nah!
-Nah!
64
00:03:26,289 --> 00:03:27,957
-Ugh. No me digas.
65
00:03:31,878 --> 00:03:33,213
Think fast!
66
00:03:35,173 --> 00:03:36,341
Boom! Direct hit.
67
00:03:36,383 --> 00:03:38,510
-Ugh! Really?!
-Ah, come on.
68
00:03:38,551 --> 00:03:40,470
You used to love water balloons.
69
00:03:40,512 --> 00:03:42,889
-Not when I'm fully clothed
and they hit me in the face!
70
00:03:42,931 --> 00:03:46,601
-But, I'm bored!
This place is so remote!
71
00:03:46,643 --> 00:03:49,688
-Might as well be on Mars.
-Wishful thinking.
72
00:03:49,729 --> 00:03:52,190
-You could always let me
into Dragon Club...
73
00:03:53,483 --> 00:03:54,693
-You hit me
with a water balloon,
74
00:03:54,734 --> 00:03:57,195
then you ask to hang out
with myfriends?
75
00:03:57,237 --> 00:03:58,613
You don't even like us!
76
00:03:58,655 --> 00:03:59,948
-What difference does that make?
77
00:03:59,989 --> 00:04:02,909
This whole place is
about science and knowledge
78
00:04:02,951 --> 00:04:05,245
and other complicated stuff.
79
00:04:05,286 --> 00:04:06,663
I hate it all.
80
00:04:06,705 --> 00:04:08,039
-Go away.
81
00:04:08,081 --> 00:04:09,582
-Come on, Jun Bug!
82
00:04:09,624 --> 00:04:12,502
I'm your brother. That's got
to count for something, right?
83
00:04:12,544 --> 00:04:15,755
-Go away. Even if I let you in,
84
00:04:15,797 --> 00:04:18,842
you'd just wreck it
like you wreck everything!
85
00:04:19,884 --> 00:04:21,594
-Wait! But, I--
86
00:04:21,636 --> 00:04:25,348
Fine! I don't want to
join your stupid club anyway.
87
00:04:27,434 --> 00:04:30,895
This place sucks!
88
00:04:30,937 --> 00:04:33,982
Please, let me join
your stupid club!
89
00:04:36,818 --> 00:04:38,987
Okay. So, here's what
we're going to do.
90
00:04:39,029 --> 00:04:41,656
We use a fire-breather
from the Fire Realm
91
00:04:41,698 --> 00:04:44,159
to test the new fire suits.
92
00:04:44,200 --> 00:04:46,411
-Are you crazy?! Wait.
93
00:04:46,453 --> 00:04:49,664
I'm just going to record this
so I can play it back
on perpetual loop.
94
00:04:51,332 --> 00:04:54,586
-Are you crazy?!
-I don't think it's that crazy.
95
00:04:54,627 --> 00:04:56,838
-Of course,
you don't think it's crazy.
96
00:04:56,880 --> 00:04:59,632
You're missing
the self-preservation gene.
97
00:04:59,674 --> 00:05:03,011
-It's not crazy if we train
the dragon first.
98
00:05:03,053 --> 00:05:05,513
Then, we can control
how it blasts the suit.
99
00:05:05,555 --> 00:05:08,266
If it gets too dicey, we stop.
Simple.
100
00:05:08,308 --> 00:05:12,020
-Okay, so you're talking
about working with
an untrained dragon,
101
00:05:12,062 --> 00:05:15,815
breathing fire all over a suit,
that you're wearing?
102
00:05:17,192 --> 00:05:18,902
Are you crazy?!
103
00:05:18,943 --> 00:05:21,696
-D'Angelo's phone is right.
I really don't think
104
00:05:21,738 --> 00:05:24,574
you've thought through the
inevitability of certain death.
105
00:05:24,616 --> 00:05:27,744
-Hey, at least I'm telling you
before I do stuff now.
106
00:05:27,786 --> 00:05:30,580
-Telling us ahead of time that
you're gonna barbecue yourself
107
00:05:30,622 --> 00:05:32,374
isn't a big improvement.
108
00:05:32,415 --> 00:05:33,958
-You guys are such worriers.
109
00:05:34,000 --> 00:05:36,753
You got to learn to trust
my instincts. Come on.
110
00:05:53,687 --> 00:05:56,314
-Whoa!
111
00:05:56,356 --> 00:05:58,733
Oh man.
112
00:05:58,775 --> 00:06:01,486
Did I lose them?
113
00:06:03,321 --> 00:06:05,031
Ah!
114
00:06:10,412 --> 00:06:12,914
Don't hurt me! Please!
Especially not my face!
115
00:06:18,003 --> 00:06:20,922
I've been working on an idea
similar to what
the trainers taught us
116
00:06:20,964 --> 00:06:22,424
when we were teaching
my old dog.
117
00:06:22,465 --> 00:06:26,761
There are no bad dogs,
just scared ones.
118
00:06:26,803 --> 00:06:28,346
These dragons don't know people,
119
00:06:28,388 --> 00:06:30,724
so they have no reason
to be afraid of us
120
00:06:30,765 --> 00:06:32,392
if we're nice to them.
121
00:06:32,434 --> 00:06:36,187
-And your theory is
if you feed them...
122
00:06:36,229 --> 00:06:37,522
-They'll be your friend?
123
00:06:38,440 --> 00:06:40,608
-Worked on Thunder, right, pal?
124
00:06:54,330 --> 00:06:56,166
-Hm?
125
00:07:05,175 --> 00:07:06,551
Uh...
126
00:07:36,539 --> 00:07:38,124
That's all I got.
127
00:07:39,459 --> 00:07:40,669
-Oh wow.
-I got nothing.
128
00:07:40,710 --> 00:07:41,920
-Don't look at me.
129
00:07:45,340 --> 00:07:47,425
-Okay!
130
00:07:49,886 --> 00:07:52,597
Okay, okay, alright, alright!
Everybody calm down.
131
00:07:52,639 --> 00:07:54,641
Let's all just take
a deep breath and try to--
132
00:08:10,907 --> 00:08:14,577
-Heh. We, uh, we might need
more fish.
133
00:08:27,132 --> 00:08:28,800
-What are you?
134
00:08:28,842 --> 00:08:31,803
-People call me Buzzsaw.
135
00:08:33,471 --> 00:08:34,347
Oolong?
136
00:08:35,265 --> 00:08:37,142
-Uh, sure.
137
00:08:37,183 --> 00:08:38,643
-One lump or two?
138
00:08:38,685 --> 00:08:41,021
-No lumps. I don't lump.
139
00:08:41,062 --> 00:08:43,606
So, why do people call you...
140
00:08:43,648 --> 00:08:45,358
Buzzsaw?
141
00:08:46,693 --> 00:08:49,988
-Because I tell them to!
142
00:08:50,030 --> 00:08:53,825
Okay. What do you know about
that station on the cliff?
143
00:08:53,867 --> 00:08:57,328
-ICARUS?
-Don't try to confuse me
with code words!
144
00:08:57,370 --> 00:09:00,582
-No, I'm not. It's just
a research...ery place.
145
00:09:00,623 --> 00:09:03,001
-That's the cover story.
146
00:09:03,043 --> 00:09:05,211
But, what's
really going on there?
147
00:09:06,212 --> 00:09:07,422
Experiments?
148
00:09:08,548 --> 00:09:11,051
DNA manipulation?
Animal hybrids?
149
00:09:11,092 --> 00:09:12,886
Lightning birds?
150
00:09:12,927 --> 00:09:14,387
-Oh, man, don't I wish.
151
00:09:14,429 --> 00:09:17,349
No. It's just rocks
and tomatoes and fireflies.
152
00:09:17,390 --> 00:09:19,601
Occasionally,
I have to do laundry.
153
00:09:19,642 --> 00:09:23,021
-Laundry?
Is that what they call it?
154
00:09:23,063 --> 00:09:26,024
-You know what? I'll go and
ask them about the animal thing.
155
00:09:26,066 --> 00:09:29,027
Yeah, I'm just going to go
and make them tell me for you.
156
00:09:29,069 --> 00:09:30,528
And I'll be right back. Okay.
157
00:09:35,325 --> 00:09:37,911
-What do you know
about the lightning bird?
158
00:09:37,952 --> 00:09:39,537
-I think you kidnapped
the wrong dude.
159
00:09:39,579 --> 00:09:40,872
I don't know anything.
160
00:09:40,914 --> 00:09:43,041
I flunked the entrance exam
to kindergarten.
161
00:09:43,083 --> 00:09:45,794
-A likely story,
but I don't buy it.
162
00:09:45,835 --> 00:09:48,713
You're lying
to keep their secret!
163
00:09:48,755 --> 00:09:50,924
-Believe me, I only lie
to keep my own secrets.
164
00:09:50,965 --> 00:09:53,593
Keeping track of all those lies
is tough enough.
165
00:09:53,635 --> 00:09:56,554
Lightning bird!
166
00:09:56,596 --> 00:09:58,890
-Please don't carve me
into some sort of human idol.
167
00:09:58,932 --> 00:10:02,769
-Big black bird,lightning all over its body!
168
00:10:02,811 --> 00:10:04,437
-Look, I don't know any--
169
00:10:10,110 --> 00:10:11,277
Huh? Wait.
170
00:10:11,319 --> 00:10:14,406
Black... with lightning
all over its' body?
171
00:10:17,909 --> 00:10:20,120
Okay. Round two.
172
00:10:35,093 --> 00:10:36,928
-Is it really fair
to our dragons
173
00:10:36,970 --> 00:10:39,389
that they have to watch
you feed some other dragon
174
00:10:39,431 --> 00:10:42,183
-that isn't part of our group?
-They'll be okay.
175
00:10:42,225 --> 00:10:43,768
-I'll feed them a little later.
176
00:10:43,810 --> 00:10:45,270
I just need to get
this one filled up,
177
00:10:45,311 --> 00:10:48,106
so he'll be calmer and more
agreeable on a full stomach.
178
00:10:48,148 --> 00:10:49,399
-Agreeable?
-Yeah!
179
00:10:49,441 --> 00:10:51,109
Now, I'm gonna get him to unload
some fire breath
180
00:10:51,151 --> 00:10:52,610
onto what's left
of the suit here.
181
00:10:52,652 --> 00:10:56,156
-What he means is he's trying
to bribe the dragon again.
182
00:10:57,157 --> 00:10:57,991
Okay.
183
00:10:58,033 --> 00:11:00,577
Go ahead, big guy. Blast away.
184
00:11:03,079 --> 00:11:05,749
Right there. You can do it.
185
00:11:13,006 --> 00:11:14,924
-Uh, Tom,
I don't think he's interested
186
00:11:14,966 --> 00:11:17,093
in being
an agreeable lap dragon.
187
00:11:17,135 --> 00:11:20,138
-No, no, he's fine! He's fine.
Aren't you, big guy? Come on.
188
00:11:27,479 --> 00:11:29,481
-Dude! Nobody's fine here!
189
00:11:29,522 --> 00:11:31,524
-Just give me a sec, please.
190
00:11:31,566 --> 00:11:33,568
-D'ANGELO
Are you crazy?!
191
00:11:33,610 --> 00:11:36,988
-Hey. Hey. Hey, hey, hey.
It's okay. It's okay.
192
00:11:37,030 --> 00:11:39,908
-He's going to miss that arm.
-Tom, wait!
193
00:11:41,993 --> 00:11:43,828
-See? It's fine.
194
00:11:52,212 --> 00:11:54,506
Oh!
195
00:11:59,219 --> 00:12:01,221
-No, no, no, no, no, no!
196
00:12:14,067 --> 00:12:16,027
What is this stuff?
197
00:12:16,069 --> 00:12:17,779
-Flammable gel.
198
00:12:17,821 --> 00:12:21,199
This fire-breathing nightmare
sprayed you with it,
then ignited!
199
00:12:21,241 --> 00:12:24,452
-You're lucky to be alive!
We all are!
200
00:12:27,247 --> 00:12:29,666
-But, hey.
201
00:12:29,708 --> 00:12:32,669
He did it! He tested the suit!
202
00:12:35,338 --> 00:12:36,297
Oh...
203
00:12:36,339 --> 00:12:39,259
The scales
block the flames, but...
204
00:12:39,300 --> 00:12:41,428
Oh man. So, that's the problem.
205
00:12:41,469 --> 00:12:43,805
Tom! Pay attention
to your new friend!
206
00:12:53,148 --> 00:12:54,399
Ah!
207
00:12:58,945 --> 00:13:01,364
-Alex, look out!
208
00:13:07,620 --> 00:13:09,914
-We gotta get that fire-breather
out of here!
209
00:13:18,631 --> 00:13:20,425
-Wait! We're just scaring him.
210
00:13:20,467 --> 00:13:22,302
-Well, he's scaring us!
211
00:13:23,928 --> 00:13:27,265
-I know, I know! But we need him
to keep testing our fire suits.
212
00:13:27,307 --> 00:13:28,600
We have to get it right so I--
213
00:13:28,641 --> 00:13:30,101
-He's not a machine, Tom.
214
00:13:31,311 --> 00:13:34,481
He's not a tool you can
feed fish to and then use.
215
00:13:34,522 --> 00:13:37,901
He's an emotional being
who's just trying to survive
216
00:13:37,942 --> 00:13:39,319
and live his life.
217
00:13:46,868 --> 00:13:48,495
-You're right, Jun.
218
00:13:56,002 --> 00:13:57,796
I'm sorry.
219
00:13:57,837 --> 00:13:59,464
L-Let's try this again.
220
00:14:03,259 --> 00:14:05,553
I guess I got so focused
on exploring the Fire Realm,
221
00:14:05,595 --> 00:14:08,306
I forgot the real first rule
of Dragon Club.
222
00:14:08,348 --> 00:14:11,184
-Dragons are our friends.
223
00:14:11,226 --> 00:14:12,811
-I'll adjust the manual.
224
00:14:12,852 --> 00:14:15,146
-It won't happen again, okay?
225
00:14:15,188 --> 00:14:16,648
I really am sorry.
226
00:14:19,025 --> 00:14:20,694
No more suit testing.
227
00:14:21,820 --> 00:14:23,488
It's yours.
228
00:14:25,782 --> 00:14:27,033
No strings attached.
229
00:14:29,369 --> 00:14:30,829
-Go for it.
230
00:14:30,870 --> 00:14:32,622
It's all you.
231
00:14:55,687 --> 00:14:56,730
D'Dude.
232
00:14:56,771 --> 00:14:59,274
You really are
the Dragon Whisperer.
233
00:14:59,315 --> 00:15:02,485
-As long as I never
forget rule number one.
234
00:15:25,925 --> 00:15:28,053
-It must be like a puppy
or something.
235
00:15:28,094 --> 00:15:30,221
-It's crazy playful.
236
00:15:30,263 --> 00:15:32,307
-And yet also
kind of frightening.
237
00:15:35,977 --> 00:15:37,145
-You getting anywhere?
238
00:15:37,187 --> 00:15:40,357
-Not really.
It was the glue that gave out.
239
00:15:40,398 --> 00:15:42,984
I need something else
to bind the scales together.
240
00:15:43,026 --> 00:15:45,945
-Something fireproof.
-Yep. Any ideas?
241
00:15:45,987 --> 00:15:48,114
-Kevlar.
242
00:15:48,156 --> 00:15:50,617
-You guys got
some laying around somewhere?
243
00:15:50,658 --> 00:15:54,412
-Oh, we used to have a lot,
but we just had that
big garage sale, and...
244
00:15:54,454 --> 00:15:56,414
-It's what I look for
at every garage sale.
245
00:15:56,456 --> 00:15:58,500
Books, baseball cards,
and Kevlar.
246
00:15:58,541 --> 00:16:00,877
-Huh?
247
00:16:04,005 --> 00:16:05,924
-Oh no. Hey!
-Hey! Stop!
248
00:16:05,965 --> 00:16:07,634
-Hey, buddy!
249
00:16:08,843 --> 00:16:10,303
Let's not go that way, okay?
250
00:16:10,345 --> 00:16:11,763
That leads to the fissure.
251
00:16:14,349 --> 00:16:17,018
D'
And... the outside world.
252
00:16:17,060 --> 00:16:19,437
This is not good.
253
00:16:24,025 --> 00:16:27,529
Was there any lava-spewing
things or anything that looked
like a unicorn?
254
00:16:27,570 --> 00:16:30,448
-A unicorn? Don't be crazy.
255
00:16:30,490 --> 00:16:33,618
-Me crazy? Uh, you're the one
with the hatchet, dude.
256
00:16:33,660 --> 00:16:36,496
-Yeah, kid, but I'm not the one
looking for a unicorn.
257
00:16:36,538 --> 00:16:38,289
-Okay, first, you're, like,
258
00:16:38,331 --> 00:16:40,458
-a couple years
older than me, tops.
259
00:16:40,500 --> 00:16:43,503
And second, you've been
looking for a "lightning bird."
260
00:16:43,545 --> 00:16:46,089
-Why's a unicorn such a stretch?
261
00:16:46,131 --> 00:16:48,216
-Unicorns...
262
00:16:48,258 --> 00:16:49,926
-Okay, okay, okay.
Where did you see it?
263
00:16:49,968 --> 00:16:52,053
The lightning bird.
Was it around here somewhere?
264
00:16:52,095 --> 00:16:54,514
Did it maybe have bat wings
and a rounded kind of head
265
00:16:54,556 --> 00:16:56,349
-w-with big ears?
266
00:16:56,391 --> 00:17:00,353
-It was dark. All I saw was
something big flying.
267
00:17:00,395 --> 00:17:03,481
What flies except a bird?
268
00:17:05,650 --> 00:17:09,154
-Okay. Is it possible--
I mean, just hear me out,
269
00:17:09,195 --> 00:17:12,407
that your bird
is actually a dragon?
270
00:17:12,449 --> 00:17:15,201
-Why a dragon?!
Why can't it just be a bird?
271
00:17:15,243 --> 00:17:16,578
-Look,
while you've been out here,
272
00:17:16,619 --> 00:17:18,913
have you seen four kids
running around this forest?
273
00:17:18,955 --> 00:17:22,250
-I haven't really been
looking for kids,
-But they're the ones
274
00:17:22,292 --> 00:17:24,044
who know about the dragon!
275
00:17:24,085 --> 00:17:26,671
Which youthink is
a lightning bird!
See what I'm getting at?
276
00:17:26,713 --> 00:17:28,840
Lightning bird, dragon.
Dragon, lightning bird.
277
00:17:28,882 --> 00:17:29,841
-Wait.
278
00:17:29,883 --> 00:17:31,217
-Oh!
279
00:17:31,259 --> 00:17:32,886
Where are these kids?
280
00:17:32,927 --> 00:17:34,637
-That's what I was asking you!
281
00:17:42,145 --> 00:17:43,980
-Stay here.
282
00:17:45,774 --> 00:17:48,693
-Ah! No way!
Wait for me!
283
00:17:55,283 --> 00:17:57,535
-Oh man! He's still playing!
-I know.
284
00:17:57,577 --> 00:18:00,455
-So fun! Stop doing this!
285
00:18:05,669 --> 00:18:08,254
-Hey... You must work out...
286
00:18:08,296 --> 00:18:10,340
-How much you bench?
-Shh!
287
00:18:11,800 --> 00:18:12,926
-Aw!
288
00:18:30,110 --> 00:18:32,612
-Wait up, you silly dragon!
289
00:18:54,300 --> 00:18:56,511
-Huh?
290
00:19:07,230 --> 00:19:10,191
-What? What did you see?
291
00:19:12,444 --> 00:19:14,529
-Oh, man!
292
00:19:16,239 --> 00:19:17,991
I should help him...
293
00:19:18,033 --> 00:19:20,326
but, I won't.
294
00:19:31,713 --> 00:19:34,299
-He's headed straight
for ICARUS!
-We gotta stop him.
295
00:19:34,341 --> 00:19:36,176
-What do you think
I'm trying to do?!
296
00:19:36,217 --> 00:19:39,012
-I'll catch up with you guys.
You're all doing great. Go team!
297
00:19:39,054 --> 00:19:41,556
-Where is she going?
298
00:19:45,393 --> 00:19:48,355
Come on, Dragon Whisperer!
Get him turned around!
299
00:19:48,396 --> 00:19:51,232
-I'm not Magic, D'Angelo!
300
00:19:51,274 --> 00:19:53,068
Maybe if I could get
close enough...
301
00:19:53,109 --> 00:19:54,194
-What are you going to do?
302
00:19:54,235 --> 00:19:56,446
-Jump from Thunder
onto his back.
303
00:19:57,989 --> 00:20:00,742
-D'ANGELO
Are you crazy?!
304
00:20:02,452 --> 00:20:04,954
-Scream, Feathers!
305
00:20:22,180 --> 00:20:23,807
-Hey, hey, hey.
306
00:20:24,641 --> 00:20:25,892
-It's alright.
307
00:20:25,934 --> 00:20:29,604
-Whoa! Okay! Come on, buddy!
308
00:20:29,646 --> 00:20:31,064
-It's me, remember?!
309
00:20:33,900 --> 00:20:35,276
Tom!
310
00:20:39,072 --> 00:20:39,948
-Ah!
311
00:20:59,426 --> 00:21:02,679
Hoo! I'm... still alive?
312
00:21:02,721 --> 00:21:04,889
-How--Ah!
313
00:21:04,931 --> 00:21:06,933
Hey, hey, hey!
Hey, hey, hey. Calm down.
314
00:21:06,975 --> 00:21:09,936
It's okay. It's okay.
It's alright.
315
00:21:09,978 --> 00:21:13,982
-Oh. Alright. Okay.
316
00:21:18,695 --> 00:21:22,157
I think we've had enough
adventure for one day.
317
00:21:22,198 --> 00:21:24,034
How about we get you home?
318
00:21:33,835 --> 00:21:34,961
-Hello?
319
00:21:35,003 --> 00:21:37,797
-Crazy woods guy?
320
00:21:37,839 --> 00:21:39,174
Jun?
321
00:21:40,842 --> 00:21:42,761
Mommy!
322
00:21:51,895 --> 00:21:54,731
-Hey, pal!
323
00:21:54,773 --> 00:21:56,358
Thanks for always being here.
324
00:21:59,152 --> 00:22:02,197
-Dude, that was insane!
You were literally on fire!
325
00:22:02,238 --> 00:22:05,784
-Yeah! How did you not
get burnt to a crisp?
326
00:22:05,825 --> 00:22:08,912
-I think it's this dragon gel.
It's flammable when wet,
327
00:22:08,953 --> 00:22:11,998
but now that it's dry,
it's fireproof.
328
00:22:12,040 --> 00:22:13,249
And it's sticky!
329
00:22:13,291 --> 00:22:16,086
-Yeah. Sorry. Haven't had
time to clean up.
330
00:22:16,127 --> 00:22:19,172
-We might be able
to use this as the glue
for our fire suits!
331
00:22:20,215 --> 00:22:21,591
-What do you say, big guy?
332
00:22:21,633 --> 00:22:24,302
You got a little more
of this gel to spare?
333
00:22:29,766 --> 00:22:30,934
Guess that's a yes!
24076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.