All language subtitles for Dont.Cry.Mommy.2012.720p.HDrip.Ganool
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
[ TvWorld.info ]
2
00:00:05,001 --> 00:00:15,000
مـحـمـد :ترجمه از
Achillies
3
00:01:14,002 --> 00:01:18,666
گريه نکن مامان
4
00:01:27,315 --> 00:01:28,441
!"يو ليم"
5
00:01:31,986 --> 00:01:33,288
.ممنون
6
00:01:33,288 --> 00:01:34,846
.اون هنوزم وکيل خوبيه
7
00:01:35,790 --> 00:01:36,950
حالا چطوري ميخواي زندگي کني؟
8
00:01:39,294 --> 00:01:42,161
.تو فقط نفقه رو سر وقت بفرست
9
00:01:44,099 --> 00:01:45,259
...حرومزاده
10
00:02:13,294 --> 00:02:16,598
.امروز يه دوست پيدا کردم
.اسمش "سو مين"ـه
11
00:02:16,598 --> 00:02:17,758
آره؟
12
00:02:18,199 --> 00:02:20,360
ميشه بعضي وقت ها بيارمش خونه؟ -
!البته -
13
00:02:23,605 --> 00:02:25,368
دبيرستاني بودن چه حسي داره؟
14
00:02:26,908 --> 00:02:27,966
.هنوز نميدونم
15
00:02:29,811 --> 00:02:32,075
ميشه يه چيزي ازت بپرسم؟ -
!بپرس -
16
00:02:32,514 --> 00:02:33,776
حالا که طلاق گرفتي چه حسي داري؟
17
00:02:35,984 --> 00:02:37,042
تو چه حسي داري؟
18
00:02:37,886 --> 00:02:38,987
نسبت به چي؟
19
00:02:38,987 --> 00:02:41,854
نسبت به طلاق گرفتن ما چه حسي داري؟
20
00:02:44,993 --> 00:02:46,460
.برام اهميتي نداره
21
00:02:49,197 --> 00:02:51,256
.بابا به کله خر بود
22
00:03:02,810 --> 00:03:04,869
!مامان! بايد مي پيچيدي سمت چپ -
!آه، راست ميگي -
23
00:03:07,215 --> 00:03:08,546
.اشکالي نداره، دور ميزنيم
24
00:03:11,786 --> 00:03:13,253
!به منم بده
25
00:03:41,416 --> 00:03:42,684
!عصر به خير
26
00:03:42,684 --> 00:03:44,549
!سلام عزيزم
27
00:03:47,488 --> 00:03:49,891
...نيازي نيست بياي دنبالم
28
00:03:49,891 --> 00:03:52,860
.ميتونم با "سو مين" بيام
.خونه شون کنار خونه ي ماست
29
00:03:53,194 --> 00:03:55,196
...وقت کردي بيا خونه ي ما
30
00:03:55,196 --> 00:03:57,664
!برات چيزهاي خوشمزه درست ميکنم
!آشپزي من خيلي خوبه
31
00:03:58,199 --> 00:04:02,003
.مامانم شکلات و نون هاي خوشمزه اي درست ميکنه
32
00:04:02,003 --> 00:04:03,605
آره؟
واقعا؟
33
00:04:03,605 --> 00:04:06,507
ميشه به ما ياد بديد چطوري شکلات درست کنيم؟
34
00:04:06,507 --> 00:04:09,374
!البته! فقط کافيه بياي خونه ي ما -
!باشه -
35
00:04:09,711 --> 00:04:10,871
.سو مين"، بريم"
36
00:04:11,212 --> 00:04:12,413
!ما ديگه ميريم
37
00:04:12,413 --> 00:04:14,716
!خوب درس بخونيد
38
00:04:14,716 --> 00:04:16,445
!خداحافظ -
!خداحافظ -
39
00:04:32,400 --> 00:04:35,303
!واو، چرخشـت خيلي بهتر شده
40
00:04:35,303 --> 00:04:37,005
.ديگه ميتوني تو مسابقات شرکت کني
41
00:04:37,005 --> 00:04:38,666
.نه، هنوز به اندازه ي کافي خوب نيستم
42
00:04:39,207 --> 00:04:42,973
بالاخره مغازه اي پيدا کردي؟
.شنيدم ميخواي يه کافه باز کني
43
00:04:43,311 --> 00:04:48,271
.اگه جاش خوب باشه، اجاره اش گرونه، و بالعکس
44
00:04:48,583 --> 00:04:50,949
.پيدا کردن يه جاي خوب خيلي سخته
45
00:04:57,392 --> 00:05:00,995
.فکر کنم امروز بايد زود برم
46
00:05:00,995 --> 00:05:02,155
.باشه
47
00:05:05,500 --> 00:05:08,060
چرا اينقدر سياهه؟
48
00:05:08,403 --> 00:05:10,104
اينجا آتيش گرفته بوده؟
49
00:05:10,104 --> 00:05:12,265
.ميگن جاهايي که آتيش گرفتن خوش شانسي ميارن
50
00:05:13,107 --> 00:05:14,972
.امکان نداره
51
00:05:16,010 --> 00:05:17,170
.جدي ميگم
52
00:05:17,812 --> 00:05:19,177
واقعا؟
53
00:05:19,714 --> 00:05:21,841
مامان، اگه دوباره آتيش بگيره چي؟
54
00:05:27,088 --> 00:05:29,556
.مامان، پشتم ميخاره
55
00:05:30,191 --> 00:05:31,749
.آره؟ بذار يه نگاه بندازم
56
00:05:31,993 --> 00:05:34,257
اينجا؟ -
.هوا تاريکه، کسي نميتونه ببينه -
57
00:05:35,897 --> 00:05:39,560
.راست ميگي، حتما به خاطر سينه بندـه
58
00:05:40,201 --> 00:05:44,570
...مامان
ميشه يه دونه جديدش رو بخري؟
59
00:05:45,006 --> 00:05:47,308
.اين يه کم تنگ شده
60
00:05:47,308 --> 00:05:50,912
واقعا؟ سينه هاي بچه ام دارن بزرگ ميشن؟
61
00:05:50,912 --> 00:05:52,513
!مامان
62
00:05:52,513 --> 00:05:54,515
!بذار دست بزنم
63
00:05:54,515 --> 00:05:55,583
!نه
64
00:05:55,583 --> 00:05:58,245
منصفانه نيست، تو وقتي بچه بودي
!حسابي به سينه هاي دست ميزدي
65
00:05:58,686 --> 00:06:00,051
!بذار دست بزنم
66
00:06:03,091 --> 00:06:04,456
!لعنتي
67
00:06:05,893 --> 00:06:08,259
جعبه ابزار کجاست؟
68
00:06:12,700 --> 00:06:13,860
الو؟
69
00:06:14,302 --> 00:06:15,269
.منم
70
00:06:15,803 --> 00:06:18,363
.چيه؟ گفتم که ديگه زنگ نزن
71
00:06:19,607 --> 00:06:20,767
اون آ" چطوره؟"
72
00:06:21,109 --> 00:06:24,374
.تو مدرسه ست. بهت گفته بودم که ديگه بهم زنگ نزن
73
00:06:26,614 --> 00:06:30,084
نميتوني براي کنفرانس بهم کمک کني؟
74
00:06:30,084 --> 00:06:33,747
ميشه ديگه واسه اينجور چيزها بهم زنگ نزني؟
75
00:06:34,589 --> 00:06:36,591
.بيا حداقل فاصله مون رو از هم حفظ کنيم
76
00:06:36,591 --> 00:06:38,149
!ديگه اون زني که قبلا بودم نيستم
77
00:06:44,399 --> 00:06:45,764
...آخ، شکم درد
78
00:06:50,405 --> 00:06:51,963
شام چي بخوريم؟
79
00:06:52,206 --> 00:06:53,508
!دارم از گرسنگي ميميرم
80
00:06:53,508 --> 00:06:54,975
همبرگر بخوريم؟
81
00:07:03,684 --> 00:07:05,586
!اون واقعا جذابه
82
00:07:05,586 --> 00:07:07,144
.بايد مواظب باشي
83
00:07:07,588 --> 00:07:08,646
براي چي؟
84
00:07:09,290 --> 00:07:10,655
...چون
85
00:07:11,592 --> 00:07:12,894
...اون يه بار مردود شده
86
00:07:12,894 --> 00:07:14,657
.از بقيه ي ما يه سال بزرگترـه
87
00:07:14,996 --> 00:07:17,157
خوب که چي؟
88
00:07:19,300 --> 00:07:20,665
چي بخوريم؟
89
00:07:22,203 --> 00:07:24,763
يه دانش آموز انتقالي به اسم "اون آ" داريم؟
90
00:07:25,106 --> 00:07:26,164
.که ميتونه ويولون سل بزنه
91
00:07:35,783 --> 00:07:37,045
چي بزنم؟
92
00:07:37,485 --> 00:07:39,544
.هر چيزي که بهتر ميزني
93
00:07:41,289 --> 00:07:42,551
.هر چي ميخواي
94
00:08:44,285 --> 00:08:45,149
.خوب ميزني
95
00:08:47,788 --> 00:08:50,450
تو هم به سالن مطالعه اي که من ميرم ميري؟
96
00:08:52,293 --> 00:08:53,260
آره
97
00:08:59,800 --> 00:09:01,461
امروز وقت داري؟
98
00:09:13,114 --> 00:09:14,376
دوست جديد؟
99
00:09:14,982 --> 00:09:16,950
.آره، همکلاسـيمه
100
00:09:17,885 --> 00:09:18,852
ميخواي برسونمت؟
101
00:09:19,487 --> 00:09:20,647
.نه، ممنون
102
00:09:21,188 --> 00:09:24,248
.فردا ميبينمت -
.باشه -
103
00:09:36,504 --> 00:09:37,664
همکلاسي؟
104
00:09:59,994 --> 00:10:01,359
!تموم شد
105
00:10:02,196 --> 00:10:04,061
ميخواي به کي بدي؟
106
00:10:05,600 --> 00:10:06,760
.نيازي نيست بدوني
107
00:10:08,102 --> 00:10:09,403
براي چي ميپرسي؟
108
00:10:09,403 --> 00:10:13,271
.نميتونم بپرسم؟ تو که در هر صورت جوابم رو نميدي
109
00:10:14,709 --> 00:10:16,768
سو مين"، تو ميدوني، نه؟"
110
00:10:17,912 --> 00:10:19,379
!هيچي نگو
111
00:10:26,287 --> 00:10:29,950
.البته که نه! فقط يکي از پسرهاي کلاسـه
112
00:10:30,291 --> 00:10:31,656
يکي از پسر هاي کلاس؟
113
00:10:32,393 --> 00:10:34,452
آدم خوبيه؟
114
00:10:35,496 --> 00:10:36,554
ولگرد نيست؟
115
00:10:37,798 --> 00:10:43,065
.نه، چند باري ديدمش، خيلي ساکته
116
00:10:43,904 --> 00:10:46,065
...يه کم شبيه
117
00:10:48,509 --> 00:10:50,067
.بابائه
118
00:10:52,513 --> 00:10:55,539
.اشتباه منُ تکرار نکن، تا باهاش خوابيدي باهاش ازدواج نکن
119
00:10:56,183 --> 00:11:00,347
...چي
!نميخوام از اين حرف ها بزنيم
120
00:11:03,891 --> 00:11:05,654
!اوکي"! برو مامانُ گاز بگير"
121
00:11:07,194 --> 00:11:09,059
اوکي" عزيزم، تو منُ دوست داري، مگه نه؟"
122
00:11:22,410 --> 00:11:27,871
ميشه تو سالن مطالعه ببينمت؟
."يه چيزي برات اوردم. "اون آ
123
00:11:45,199 --> 00:11:46,461
!ديگه کاريش نميشه کرد
124
00:12:01,015 --> 00:12:02,346
.آره، منم
125
00:12:11,992 --> 00:12:14,756
تو واقعا به "جو هان" پيام دادي؟
126
00:12:15,196 --> 00:12:16,163
آره
127
00:12:16,797 --> 00:12:17,764
اونم جواب داد؟
128
00:12:18,399 --> 00:12:19,559
آره
129
00:12:23,304 --> 00:12:23,904
.اينُ نگاه کن
چي کار کنم؟
130
00:12:23,904 --> 00:12:25,963
.ساعت ده بيا پشت بوم
.تنها بيا
131
00:12:32,113 --> 00:12:35,549
زيادي مشروب خورديد؟
.ببخشيد اگه مجبور شديد زياد بخوريد
132
00:12:35,783 --> 00:12:39,549
.نه اصلا، فقط يه کم از آخرين باري که خوردم ميگذشت
133
00:12:41,689 --> 00:12:43,953
.انگار ميخوان برن کارئوکي
134
00:12:44,391 --> 00:12:46,859
کارئوکي؟ -
.بله، اينطور به نظر مياد -
135
00:12:47,094 --> 00:12:49,153
.اگه ميتونستيد بيايد خيلي خوب ميشد
136
00:13:34,008 --> 00:13:35,168
.اومدي
137
00:13:43,083 --> 00:13:44,744
قيافه اش مزخرفه، نه؟
138
00:13:47,488 --> 00:13:49,752
دوستش نداري؟
139
00:13:59,900 --> 00:14:02,869
!جو هان"، يکي اينجاست"
140
00:14:04,205 --> 00:14:07,868
!يون جو هان"، اي احمقِ به گا رفته"
141
00:14:09,410 --> 00:14:13,369
کس کش، چي اوردي؟
142
00:14:20,187 --> 00:14:23,350
اين که فقط ما دوتاييم يه کم عجيب نيست؟
143
00:14:24,291 --> 00:14:27,094
...به نظر مردم، اينکه فقط خودمون اومديم
144
00:14:27,094 --> 00:14:28,755
يه کم عجيب نيست؟
145
00:14:29,897 --> 00:14:31,455
.شايد ديگه اصلا اونا رو نبينيم
146
00:14:35,302 --> 00:14:38,965
ميشه هفته ي بعد بياي با هم بريم
براي من يه کت و شلوار بخريم؟
147
00:14:50,284 --> 00:14:51,485
!من اول ميکنم
148
00:14:51,485 --> 00:14:53,888
!گائيدمت عوضي
!اين دفعه من اول ميکنم
149
00:14:53,888 --> 00:14:56,857
!خفه شو
150
00:15:04,899 --> 00:15:06,059
!صبر کن
151
00:15:07,701 --> 00:15:10,504
کار اشتباهي کردم؟ -
.نه -
152
00:15:10,504 --> 00:15:13,473
.احساس خوبي از بودن در اينجا ندارم
.يه کم هم خسته شدم
153
00:15:13,908 --> 00:15:15,273
.بچه ام هم تا حالا بايد رسيده باشه خونه
154
00:15:15,809 --> 00:15:17,611
.متاسفم، مواظب خودت باش
155
00:15:17,611 --> 00:15:19,078
بازم مياي کلاس شنا؟
156
00:15:19,413 --> 00:15:21,315
!آروم باش حرومزاده
157
00:15:21,315 --> 00:15:23,384
!آروم باش جنده ي لعنتي
158
00:15:23,384 --> 00:15:24,785
.آروم باش
159
00:15:24,785 --> 00:15:26,343
!نگهش دار کس کش
160
00:15:26,687 --> 00:15:30,190
!از صورتش بگير، بايد قابل تشخيص باشه
161
00:15:30,190 --> 00:15:31,992
!به خاطر خودت اين کارُ ميکنيم جنده
162
00:15:31,992 --> 00:15:33,459
!هي
!جنده
163
00:15:34,695 --> 00:15:36,959
.آروم باش
164
00:15:39,099 --> 00:15:41,067
يعني خوابيده؟
165
00:15:50,311 --> 00:15:52,472
!آرومش کن لعنتي
166
00:15:54,415 --> 00:15:56,747
حس خوبي داره؟
اينطوري خوبه؟
167
00:15:57,685 --> 00:15:59,243
!اشک هاي شوقش رو نگاه کنيد
168
00:16:09,096 --> 00:16:11,860
.تماس اظطراري! لطفا کمکم کن
."9:48دقيقه، دخترم "اون آ
169
00:16:18,505 --> 00:16:23,374
!بي هوششون کنيد تا خفه شن
170
00:16:24,211 --> 00:16:25,974
!اينجا هم شد اداره ي پليس؟
171
00:16:27,014 --> 00:16:29,847
!کودن هاي لعنتي، حتي نميتونن يه ذره نظم رو رعايت کنن
172
00:16:36,790 --> 00:16:38,692
...هميشه در حال تغيير، براي آينده اي بهتر
173
00:16:38,692 --> 00:16:41,957
کاراگاه "اوه هيون سيک" هستم، چطور ميتونم کمکتون کنم؟
174
00:16:48,902 --> 00:16:51,205
الو، "سو مين"، "اون آ" کجاست؟
175
00:16:51,205 --> 00:16:52,672
ميتونم با مادرِ "يون اون آ" صحبت کنم؟
176
00:16:59,213 --> 00:17:01,738
چي؟
شما؟
177
00:17:07,988 --> 00:17:11,291
.من دنبال دخترم "يون اون آ" هستم
178
00:17:11,291 --> 00:17:12,656
.اونجاست
179
00:17:21,402 --> 00:17:22,767
چه اتفاقي براش افتاده؟
180
00:17:23,404 --> 00:17:26,006
چرا اينطوري شده؟ -
...لطفا آروم باشيد -
181
00:17:26,006 --> 00:17:27,207
.دکتر رو صدا ميکنم
182
00:17:27,207 --> 00:17:28,367
!دکتر
183
00:17:31,211 --> 00:17:35,082
...الان حالش خوبه. يه کم خواب آور بهش زديم
184
00:17:35,082 --> 00:17:36,549
.تا آروم بشه
185
00:17:37,284 --> 00:17:39,343
مادرش هستيد؟ -
.بله -
186
00:17:40,387 --> 00:17:41,649
...اين
187
00:17:42,689 --> 00:17:46,147
...گفتنش خيلي سخته
188
00:17:59,907 --> 00:18:02,774
.خوشبختانه آسيب جدي نديده
189
00:18:03,310 --> 00:18:07,314
...ميبريمش طبقه ي هفتم تو اتاق عمومي
190
00:18:07,314 --> 00:18:09,544
.و بهبوديش رو از اونجا پيگيري ميکنيم
191
00:18:11,485 --> 00:18:13,953
.لطفا اين لباس رو بهش بپوشونيد
192
00:18:36,910 --> 00:18:38,275
...مامان
193
00:19:12,913 --> 00:19:15,245
ساعت هشت تا ده شب کجا بوديد؟
194
00:19:16,183 --> 00:19:18,242
!چه اهميتي داره
195
00:19:19,786 --> 00:19:23,051
اين اتفاق چطوري براي بچه ام افتاده؟
196
00:19:24,491 --> 00:19:28,295
.گفتيد يکي رو دستگير کرديد
197
00:19:28,295 --> 00:19:31,198
...اول بايد بعضي چيزها رو مشخص کنيم
198
00:19:31,198 --> 00:19:32,665
.مثلا، براي چي نتونسته با کسي تماس بگيره
199
00:19:39,206 --> 00:19:40,366
آره؟
200
00:19:43,010 --> 00:19:46,275
.يک لحظه منُ ببخشيد، يه مورد اورژانسي پيش اومده
201
00:20:01,295 --> 00:20:02,262
.بيا تو
202
00:20:03,297 --> 00:20:05,599
.بيا تو -
!چه جنده اي -
203
00:20:05,599 --> 00:20:06,759
!هل نده
204
00:20:07,201 --> 00:20:09,465
!دارم ميرم -
!عجله کن -
205
00:20:13,507 --> 00:20:16,271
!بتمرگ اونجا
206
00:20:17,110 --> 00:20:20,414
!ديديد چي شد؟ نوبت من که شد تشنج کرد
207
00:20:20,414 --> 00:20:21,982
...يه کشيده بهش زدم تا حالش خوب بشه
208
00:20:21,982 --> 00:20:24,685
!ولي چشم هاش برگشت
209
00:20:24,685 --> 00:20:27,051
!لعنتي، دارم تکون ميخورم
210
00:20:27,788 --> 00:20:29,389
.ديدمش
211
00:20:29,389 --> 00:20:31,792
.وقتي اون اتفاق افتاد عقب کشيدم
212
00:20:31,792 --> 00:20:32,952
...اينطوري شد
213
00:20:33,093 --> 00:20:36,358
!قيافه اش اينطوري شده بود
214
00:20:37,598 --> 00:20:39,156
.لعنتي، "دي اس"ـم رو تو سالن مطالعه جا گذاشتم
(نينتندو دي اس: نوعي دستگاه براي بازي کردن)
215
00:20:41,501 --> 00:20:42,661
!تو
216
00:20:49,209 --> 00:20:50,369
چي؟
217
00:20:50,911 --> 00:20:53,471
اين چرا اينطوري کرده؟
218
00:20:55,582 --> 00:20:59,040
تو کدوم خري هستي؟ ها؟
219
00:20:59,886 --> 00:21:02,047
کار تو بود، تو اون کارُ کردي؟
220
00:21:03,790 --> 00:21:04,950
!برگرد عقب
221
00:21:05,792 --> 00:21:07,953
!عوضي
222
00:21:08,595 --> 00:21:09,496
کار اينا بوده، نه؟
223
00:21:09,496 --> 00:21:11,464
!خيلي خب -
!اينجا، از اين طرف -
224
00:21:12,699 --> 00:21:15,065
!ولي اونا بچه ان
225
00:21:15,702 --> 00:21:17,804
!ولي اونا بچه ان
226
00:22:16,697 --> 00:22:19,860
ميشه کتفت رو نشون بدي؟
.اون قسمت سائيده شده
227
00:22:28,208 --> 00:22:31,371
.و پاهات
228
00:22:36,083 --> 00:22:38,449
چشمت هم کبود شده بود؟
229
00:22:40,687 --> 00:22:41,847
بله
230
00:22:42,289 --> 00:22:43,654
تموم شد؟
231
00:22:44,591 --> 00:22:48,960
.فقط چند تا سوال مونده
اولين قاعدگيـت چه زماني رخ داد؟
232
00:22:50,597 --> 00:22:52,099
.دو سال پيش
233
00:22:52,099 --> 00:22:53,566
و آخرينش؟
234
00:22:55,001 --> 00:22:57,561
.22ـمِ ماه پيش
235
00:22:58,105 --> 00:23:00,972
هيچگونه سابقه ي...تجربه ي جنسي نداشتي؟
236
00:23:05,112 --> 00:23:06,477
نه
237
00:23:07,614 --> 00:23:10,242
.بيا بريم تا کاملا معاينه بشي
238
00:23:54,995 --> 00:23:57,054
.زود باش، بخور
239
00:24:01,802 --> 00:24:02,962
مامان چطوره؟
240
00:24:05,405 --> 00:24:07,771
چه اتفاقي براي "اون آ" افتاد؟
241
00:24:09,109 --> 00:24:11,077
.خودم ترتيب کارهاش رو دادم، بيخيالش شو
242
00:24:14,014 --> 00:24:15,345
.بخور
243
00:24:18,785 --> 00:24:19,945
بابا
244
00:24:20,987 --> 00:24:21,954
بله؟
245
00:24:22,589 --> 00:24:24,352
ميشه خارج از کشور درس بخونم؟
246
00:24:29,095 --> 00:24:30,255
براي چي؟
247
00:24:31,498 --> 00:24:32,658
همينطوري
248
00:24:34,701 --> 00:24:38,569
.غذات رو بخور، تصور کن تو ايتاليايي
249
00:24:44,411 --> 00:24:45,776
.بخور
250
00:25:14,708 --> 00:25:18,269
.عزيزم، الان دو ساعته که اينجايي
251
00:25:18,912 --> 00:25:20,573
.تا حالا اينقدر طول نداده بودي
252
00:25:21,414 --> 00:25:22,847
.سرما ميخوري
253
00:25:23,884 --> 00:25:25,943
.بيا بريم بيرون
254
00:25:29,789 --> 00:25:30,949
...نه
255
00:25:32,692 --> 00:25:34,353
...هنوز کثيفم
256
00:25:36,096 --> 00:25:37,358
...خيلي کثيفم
257
00:25:41,001 --> 00:25:43,265
چرا اين اتفاق براي من افتاد؟
258
00:25:45,005 --> 00:25:46,165
چرا؟
259
00:25:59,085 --> 00:26:00,347
فکر ميکني چي ميشه؟
260
00:26:01,288 --> 00:26:02,346
قربان؟
261
00:26:03,089 --> 00:26:05,557
حس ششمِ خوبي داري، فکر ميکني آخرش چي ميشه؟
262
00:26:06,793 --> 00:26:11,059
...شايد شاکي به اون چيزي که ميخواد نرسه
263
00:26:13,700 --> 00:26:16,965
پرونده ي 30تا پسري که يه دختر رو کشته بدون يادت هست؟
264
00:26:18,905 --> 00:26:20,167
."پرونده ي "بوسان
265
00:26:20,907 --> 00:26:23,510
...30نفر پسر دبيرستاني، به يه دختر که دوسال ازشون
266
00:26:23,510 --> 00:26:25,375
.کوچيکتر بود تجاوز کردن و کشتنش
267
00:26:26,012 --> 00:26:27,013
درسته
268
00:26:27,013 --> 00:26:29,243
.فقط سه تا از اونا به زندان رفتن
269
00:26:29,482 --> 00:26:32,747
.و بقيه شون روز بعد از محاکمه رفتن خونه شون
270
00:26:34,087 --> 00:26:40,048
.در مقايسه با اون پرونده، "اون آ" خوشبختانه زنده ست
271
00:26:40,493 --> 00:26:42,461
.گزارش پزشکيش هم چيز خاصي رو نشون نميده
272
00:26:43,196 --> 00:26:47,565
،حتي اگه اون پسرها رو بفرستيم زندان
.در کمتر از دو ماه آزاد ميشن
273
00:26:47,801 --> 00:26:51,168
.اين متجاوزها متاسفانه خردسال(زير سن قانوني) هستن
274
00:26:53,206 --> 00:26:54,673
.برو به مادرش بگو
275
00:26:55,909 --> 00:27:01,848
خارج از دادگاه مشکل رو حل کنيد
.تا پول بيت المال هم هدر نره
276
00:27:02,582 --> 00:27:04,049
.خيلي گندـه، ولي خب زندگي ـه ديگه
277
00:27:15,595 --> 00:27:21,056
.براي بزرگ کردن بچه ات، اينجا کشور گهيه
278
00:27:21,501 --> 00:27:23,264
.بهتره بري خارج
279
00:27:29,809 --> 00:27:32,676
.به خاطر اينه که اونا خردسال هستن
280
00:27:33,513 --> 00:27:35,037
...قانون ازشون محافظت -
بچه ي من چي؟ -
281
00:27:36,983 --> 00:27:38,644
خردسال نيست؟
282
00:27:42,989 --> 00:27:44,891
.والدين اون بچه ها ميخوان شما رو ببينن
283
00:27:44,891 --> 00:27:46,358
براي چي ميخوان منُ ببينن؟
284
00:27:47,594 --> 00:27:49,061
.احتمالا براي تسويه حساب کردن
285
00:27:53,600 --> 00:27:55,261
تسويه حسابِ چي؟
286
00:27:56,403 --> 00:27:59,861
بچه هاي ما فقط يه کم شيطوني
کردن، نميشه اينُ قبول کنيم؟
287
00:28:00,106 --> 00:28:03,769
.به خاطر اين قضيه شب ها نميخوابيم
288
00:28:05,211 --> 00:28:09,443
.پسرم به اون بدي اي که به نظر مياد نيست
289
00:28:10,383 --> 00:28:13,443
...مجراي تنفسيش مشکل داره
290
00:28:16,890 --> 00:28:20,155
.داريد وقتتون رو هدر ميديد
.من ميخوام مبارزه کنم
291
00:28:20,994 --> 00:28:23,155
.وقتي مرتکب جرمي ميشيد، بايد مجازات بشيد
292
00:28:24,597 --> 00:28:27,361
!نگاهش کن
293
00:28:27,801 --> 00:28:32,170
فکر ميکني وقتي بچه هامون بيفتن پشت
ميله هاي زندان چه حسي به ما دست ميده؟
294
00:28:33,106 --> 00:28:36,269
!خود تو هم خيلي آدم درستي نيستي
295
00:28:36,609 --> 00:28:38,668
اينقدر بدبختي که ميخواي زندگي بچه هاي ما رو خراب کني؟
296
00:28:39,112 --> 00:28:41,214
!خانم "هان"، خواهش ميکنم شما حرف نزنيد
297
00:28:41,214 --> 00:28:43,341
خيلي ببخشيد؟
شما چي داريد ميگيد؟
298
00:28:43,783 --> 00:28:46,547
.شنيدم طلاق گرفتي و اوضاع زندگيت خوب نيست
299
00:28:46,886 --> 00:28:50,390
.بچه ات هم گناهکاره، خودش ميومد پيش پسرهاي ما
300
00:28:50,390 --> 00:28:52,792
اسمش چي بود، علت و معلول، نه؟
301
00:28:52,792 --> 00:28:54,851
خانم "هان"، ميشه لطفا ساکت باشيد؟
302
00:28:56,296 --> 00:28:59,663
جنايت و مجازات همراه هم هستن، متوجه نميشيد؟
303
00:29:00,300 --> 00:29:02,063
!هم قانون، هم هر عقل سليمي اينُ قبول داره
304
00:29:06,005 --> 00:29:11,272
حقيقت داره که اول شما به
مدعي عليه "جو هان" پيام فرستاديد؟
305
00:29:17,684 --> 00:29:18,844
بله
306
00:29:19,085 --> 00:29:24,751
چون از ايشون خوشتون ميومد و
ميخواستيد بهش يه کادو بديد؟
307
00:29:31,598 --> 00:29:33,361
.راي هيئت منصفه رو اعلام ميکنم
308
00:29:34,200 --> 00:29:38,660
...شاکي ادعا دارد که سه نفر به او تجاوز کردند
309
00:29:38,905 --> 00:29:41,908
..."اما تنها مَنيِ "پارک جون
310
00:29:41,908 --> 00:29:44,968
...پيدا شده است، و بدون وجود هيچ شاهدي
311
00:29:45,311 --> 00:29:49,645
.اعمال باقيِ مدافعان ثابت نشده باقي ميماند
312
00:29:50,083 --> 00:29:52,585
...بنابراين
313
00:29:52,585 --> 00:29:56,954
يون جو هان" و "هان مين گو" را به دليل"
.فقدان مدرک بي گناه اعلام ميکنم
314
00:29:59,092 --> 00:30:06,299
،اگرچه "جون" به شاکي تجاوز کرده
...اما شاکي آسيب جدي نديده است
315
00:30:06,299 --> 00:30:08,665
.و بايد مطالبه ي مسئوليت جزئي بکند
316
00:30:08,902 --> 00:30:13,706
...با توجه به اينکه "پارک جون" يک خردسال است
317
00:30:13,706 --> 00:30:17,210
.به دو سال آزاديِ مشروط محکوم ميشود
318
00:30:17,210 --> 00:30:19,678
!چي؟
!بي گناه؟
319
00:30:19,913 --> 00:30:21,380
!ساکت
320
00:30:21,681 --> 00:30:25,447
اون حيوون ها به بچه ي من تجاوز
کردن، چطور ميتونيد بذاريد برن؟
321
00:30:25,985 --> 00:30:27,748
!بيا اينجا
322
00:30:28,488 --> 00:30:30,149
!عدالت اينه؟
323
00:30:30,790 --> 00:30:32,392
!بيا اينجا
324
00:30:32,392 --> 00:30:34,952
!ساکت -
!اين منصفانه نيست -
325
00:30:42,802 --> 00:30:43,962
..."خانم "کيم
326
00:30:50,910 --> 00:30:52,878
اينطوري شغلت رو انجام ميدي؟
327
00:30:55,682 --> 00:30:58,446
...متاسفم، هيچ بهانه اي
328
00:30:58,785 --> 00:31:01,049
کي رو گول ميزنن؟
329
00:31:02,989 --> 00:31:04,251
مدرک؟
330
00:31:06,292 --> 00:31:08,954
فقدان مدرک؟
!به قيافه اش نگاه کنيد
331
00:31:56,609 --> 00:31:59,077
!چند بار بايد بهت بگم، بذارش اين طرف
332
00:32:01,314 --> 00:32:02,941
!بلد نيستيد کار کنيد؟
333
00:32:10,790 --> 00:32:13,054
.کافيه، لطفا بريد خونه هاتون
334
00:32:15,194 --> 00:32:16,957
!بريد خونه
335
00:32:45,992 --> 00:32:50,053
.اون آ"، وقت درسه"
336
00:32:55,902 --> 00:33:00,168
...بايد دوباره برگردي مدرسه، سر درس و مشقت
337
00:33:01,007 --> 00:33:03,874
.دوستات رو ببيني، بايد سعي خودت رو بکني
338
00:33:06,913 --> 00:33:10,542
يا شايد بهتر باشه بريم مسافرت؟
339
00:33:11,284 --> 00:33:15,448
."تو هميشه ميخواستي بريم جزيره ي "ججو
ميخواي بريم؟
340
00:33:19,392 --> 00:33:20,552
...مامان
341
00:33:21,694 --> 00:33:22,854
بله عزيزم؟
342
00:33:25,198 --> 00:33:34,163
اين کار... باعث ميشه همه چيزُ فراموش کنم؟
343
00:33:37,110 --> 00:33:39,874
...انگار که هيچ اتفاقي برام نيفتاده
344
00:33:47,086 --> 00:33:49,646
!لعنتي، بسه، ديگه نگاه نکنش
345
00:33:51,190 --> 00:33:54,956
.فکر کردم تو دادگاه دهنمون سرويس ميشه
346
00:33:56,095 --> 00:33:59,553
.بقيه پول ميگرفتن، ولي اون جنده نگرفت
347
00:33:59,999 --> 00:34:03,662
.خيلي ترسيده بودم -
.بهت گفتم که نگران نباش -
348
00:34:05,705 --> 00:34:08,868
!احمق گوه
349
00:34:09,208 --> 00:34:12,473
!خودت هم از ترس ريده بودي به خودت
350
00:34:13,813 --> 00:34:17,442
فکر ميکني اگه بهش زنگ بزنيم دوباره مياد؟
351
00:34:59,192 --> 00:35:03,458
!خيلي خوب افتادي! اگه نياي، تو اينترنت پخشش ميکنم
352
00:35:21,414 --> 00:35:22,540
!"اون آ"
353
00:35:23,182 --> 00:35:25,844
اون آ"! درُ باز کن! حالت خوبه؟"
354
00:35:26,786 --> 00:35:28,549
چي شده؟
!خواهش ميکنم درُ باز کن
355
00:35:30,289 --> 00:35:36,159
!اون آ"! درُ باز کن"
چيزي شده؟
356
00:35:36,896 --> 00:35:38,056
!"اون آ"
357
00:35:46,105 --> 00:35:48,972
.ميرم کلاس ويولون سل -
..."اون آ" -
358
00:35:49,509 --> 00:35:50,669
!"اون آ"
359
00:36:25,711 --> 00:36:28,737
...کارئوکيِ ستاره رو رد کن، تقاطع رو بپيچ سمت راست
360
00:36:59,612 --> 00:37:02,547
!عجله کن لعنتي
."بيا آپارتمان "اي
361
00:37:38,884 --> 00:37:40,044
.بيا تو
362
00:37:43,689 --> 00:37:44,656
!گفتم بيا
363
00:38:01,507 --> 00:38:04,067
اينجا چي کار ميکني؟
364
00:38:06,112 --> 00:38:09,047
.عزيزم، برو داخل
365
00:38:09,982 --> 00:38:11,745
.نيومدم تو رو ببينم
366
00:38:14,186 --> 00:38:16,051
ميشه يه لحظه باهات حرف بزنم؟
367
00:38:18,991 --> 00:38:20,593
اين براي چيه؟
368
00:38:20,593 --> 00:38:23,796
!خيلي ترسيدم
369
00:38:23,796 --> 00:38:25,354
!چقدر ترسناک
370
00:38:26,499 --> 00:38:27,864
!ويدئو رو بديد به من
371
00:38:29,802 --> 00:38:30,803
!ويدئو رو بديد به من
372
00:38:30,803 --> 00:38:33,205
!ويدئو رو بديد به من -
!بزنش! بزن -
373
00:38:33,205 --> 00:38:36,008
!خيلي ترسيدم
!خواهش ميکنم منُ نکش
374
00:38:36,008 --> 00:38:37,976
!خواهش ميکنم منُ نکش
375
00:38:45,084 --> 00:38:46,745
دستمُ ميبُري؟
376
00:39:11,711 --> 00:39:17,240
.ميخوام شکايت کنم
.ميخوام تو وکيلم باشي
377
00:39:18,484 --> 00:39:19,644
چرا من؟
378
00:39:20,386 --> 00:39:22,854
...چون تو تنها وکيل زني هستي که ميشناسم
379
00:39:25,091 --> 00:39:28,151
.و خودت رو سر پرونده ي طلاقم بهم ثابت کردي
380
00:39:31,697 --> 00:39:33,858
.نميدونم ميتونم باهات کار کنم يا نه
381
00:39:37,903 --> 00:39:39,564
ميخواي به چه مجازاتي محکوم بشن؟
382
00:39:42,508 --> 00:39:43,873
اعدام
383
00:39:45,111 --> 00:39:46,373
.هر سه تاشون
384
00:42:31,510 --> 00:42:32,477
..."اون آ"
385
00:42:54,600 --> 00:42:57,865
.بابا جواب نميده، حتما سرش شلوغه
386
00:42:58,504 --> 00:43:01,769
بايد يه سر برم مغازه، تو هم مياي؟
387
00:43:05,110 --> 00:43:06,168
نه
388
00:43:10,082 --> 00:43:13,449
يک بار کليک براي گذاشتن پيغام، و
.دو بار براي گذاشتن شماره ي تلفن
389
00:43:15,988 --> 00:43:20,049
."ميخوام يه کاري بکني، به خاطر "اون آ
390
00:43:23,696 --> 00:43:25,097
.اين هم از شمع ها
391
00:43:25,097 --> 00:43:27,258
ميخواي روش چي بنويسي؟
392
00:43:32,705 --> 00:43:34,570
ميشه خودم بنويسم؟
393
00:43:43,983 --> 00:43:45,541
!اون آ"، برگشتم"
394
00:43:49,088 --> 00:43:50,248
اون آ"؟"
395
00:44:16,682 --> 00:44:18,149
!"اون آ"
396
00:44:23,789 --> 00:44:26,053
!اون آ"، خواهش ميکنم بيدار شو"
397
00:44:33,198 --> 00:44:36,065
ماشين کجاست؟
398
00:44:37,202 --> 00:44:39,762
!اون آ"، بيدار شو"
399
00:44:41,006 --> 00:44:42,769
!خواهش ميکنم
400
00:44:52,785 --> 00:44:54,252
...مامان
401
00:44:58,290 --> 00:45:00,349
...گريه نکن
402
00:45:09,001 --> 00:45:10,161
!"اون آ"
403
00:45:16,008 --> 00:45:17,168
!"اون آ"
404
00:45:18,010 --> 00:45:20,274
!اون آ"! چشم هات رو باز کن" -
.بريد کنار -
405
00:45:21,113 --> 00:45:22,137
!دکتر
406
00:45:23,882 --> 00:45:25,349
.همينجا بمونيد
407
00:45:26,485 --> 00:45:28,248
!تخت رو ببريد اين طرف، زود باشيد
408
00:45:30,689 --> 00:45:33,157
.به دکتر "چوي" زنگ بزنيد
409
00:45:35,094 --> 00:45:38,655
.ساعت 20:50، يه دختر هفده ساله
410
00:45:40,699 --> 00:45:42,360
.فشار خون رو اندازه بگير
411
00:45:42,801 --> 00:45:44,002
!اون آ"، چشم هات رو باز کن"
412
00:45:44,002 --> 00:45:44,969
!پانسمان
413
00:45:50,509 --> 00:45:53,672
!خون زيادي از دست داده
!ببريدش اتاق اورژانس
414
00:45:54,213 --> 00:45:55,737
!بريد کنار
415
00:45:56,381 --> 00:45:57,939
!عجله کنيد
416
00:46:04,289 --> 00:46:05,756
.شما نميتونيد وارد بشيد
417
00:46:06,792 --> 00:46:08,594
!شوک الکتريکي
418
00:46:08,594 --> 00:46:10,459
!ببينيد نوع خونش چيه و چهار واحد بهش تزريق کنيد
419
00:46:10,796 --> 00:46:11,897
.آماده ايم
420
00:46:12,698 --> 00:46:13,799
!شارژ کنيد
421
00:46:13,799 --> 00:46:15,601
!شارژ کنيد -
!داره ميميره -
422
00:46:15,601 --> 00:46:16,659
!شارژ کنيد
423
00:46:17,603 --> 00:46:18,804
!آماده
424
00:46:18,804 --> 00:46:19,964
!خالي کنيد
425
00:46:20,205 --> 00:46:21,365
...برگرد، برگرد
426
00:46:21,807 --> 00:46:22,967
!يه بار ديگه
427
00:46:24,009 --> 00:46:25,169
!خالي کن
428
00:46:25,811 --> 00:46:27,012
!آماده
429
00:46:27,012 --> 00:46:28,172
!خالي کن
430
00:46:54,807 --> 00:46:55,865
.ببريدش
431
00:47:08,287 --> 00:47:12,348
.ساعت فوت 21:20 اعلام شد
432
00:54:16,681 --> 00:54:19,184
،مامان، من با "سو مين" ميرم خونه
...نيازي نيست بياي دنبالم
433
00:54:19,184 --> 00:54:21,345
...باشه؟ يه کم دير ميام، ميخوايم با هم شام بخوريم
434
00:54:32,897 --> 00:54:35,661
ميتونم تو سالن مطالعه ببينمت؟
."يه چيزي برات اوردم، "اون آ
435
00:54:41,206 --> 00:54:42,673
!خوب افتادي! اگه نياي، تو اينترنت پخشش ميکنم
436
00:54:47,012 --> 00:54:49,446
!خوب نبود؟ اگه بياي پاکش ميکنم، اگه نياي پخشش ميکنم
437
00:54:52,684 --> 00:54:55,186
...قبل از اينکه بفرستمش به مامانت بيا
438
00:54:55,186 --> 00:54:57,654
!چرا گوشيت خاموشه، لعنتي
.فردا دوباره بيا
439
00:55:25,083 --> 00:55:26,448
!به دوربين نگاه کن
440
00:55:28,086 --> 00:55:31,055
!به دوربين نگاه کن جنده
441
00:57:03,281 --> 00:57:05,183
ازش خوشت مياد؟
442
00:57:05,183 --> 00:57:08,846
!اوه لعنتي، داره زنگ ميزنه
443
00:57:10,088 --> 00:57:11,055
الو؟
444
00:57:14,392 --> 00:57:15,450
الو؟
445
00:57:20,198 --> 00:57:21,256
تو "پارک جون"ـي؟
446
00:57:22,100 --> 00:57:23,362
ميشناسيش؟
447
00:57:24,502 --> 00:57:25,662
کي؟
کي؟
448
00:57:29,307 --> 00:57:30,774
چي شده؟
449
00:57:31,810 --> 00:57:33,277
.گوشيت رو بده من
450
00:57:43,488 --> 00:57:44,455
تو ديگه کدوم خري هستي؟
451
00:57:53,097 --> 00:57:54,564
تو اين پيام رو فرستادي؟
452
00:57:56,000 --> 00:57:59,163
نميدونم، حالا چي هست؟
453
00:58:00,405 --> 00:58:02,270
!خودت بهتر ميدوني
454
00:58:03,808 --> 00:58:04,775
!گوشيت رو بده من
455
00:58:05,210 --> 00:58:07,269
گوشي؟
456
00:58:12,484 --> 00:58:13,451
نه
457
00:58:18,089 --> 00:58:21,752
...بدش من
458
00:58:22,193 --> 00:58:24,661
!همين الان -
!ولم کن عوضي -
459
00:58:31,202 --> 00:58:33,966
.لعنتي، چه محکم زد
460
00:58:34,205 --> 00:58:35,763
.اينُ ميدم به پليس
461
00:58:36,808 --> 00:58:38,173
...ميفتي زندان
462
00:58:39,611 --> 00:58:43,047
!نه، ميري جهنم
ميشنوي چي ميگم؟
463
00:58:54,893 --> 00:58:57,054
!جنده ي عوضي
464
00:58:59,797 --> 00:59:01,662
!عوضي
465
00:59:04,802 --> 00:59:06,104
!عوضي
466
00:59:06,104 --> 00:59:07,264
!جنده
467
00:59:07,605 --> 00:59:09,607
!تعجبي نداره که دخترت اينقدر بدبخته
468
00:59:09,607 --> 00:59:11,809
!عوضي
469
00:59:11,809 --> 00:59:12,969
!هي
470
00:59:13,311 --> 00:59:15,280
!هي، پليس -
!ايست -
471
00:59:15,280 --> 00:59:16,481
!فرار کن
!فرار کن
472
00:59:16,481 --> 00:59:17,641
!وايستيد
!همونجا وايستا
473
00:59:18,383 --> 00:59:19,543
!همونجا بمونيد -
!بريم -
474
00:59:19,884 --> 00:59:22,186
!همونجا بمونيد -
!بريم -
475
00:59:22,186 --> 00:59:23,153
حالتون خوبه؟
476
00:59:45,109 --> 00:59:46,269
اوضاع رو به راهه؟
477
00:59:46,911 --> 00:59:49,539
گرفتينش؟ -
...به خاطر اين کارش -
478
00:59:50,882 --> 00:59:53,942
.دو هفته ميفته زندان
479
00:59:59,290 --> 01:00:01,952
.فراموشش کن -
ببخشيد؟ -
480
01:00:03,194 --> 01:00:08,757
.کار "پارک جون" نبود
.يکي ديگه بود
481
01:00:09,801 --> 01:00:10,961
چي داريد ميگيد؟
482
01:00:11,402 --> 01:00:13,666
.افسر اونُ سر صحنه ي جرم گرفته
483
01:00:16,007 --> 01:00:17,668
.کار اون نبود
484
01:00:19,410 --> 01:00:20,570
نميخوايد به خاطر اين کارش مجازات بشه؟
485
01:00:32,390 --> 01:00:34,654
.خيلي شانس اوردي عوضي
486
01:00:49,407 --> 01:00:50,567
اين چيه؟
487
01:00:52,610 --> 01:00:57,138
.نشانه ي قدرداني ما از اينکه شکايت نکرديد
488
01:00:58,282 --> 01:00:59,544
.خواهش ميکنم قبول کنيد
489
01:00:59,984 --> 01:01:01,451
...برش دار
490
01:01:02,286 --> 01:01:03,651
.نيازتون ميشه
491
01:02:11,589 --> 01:02:12,749
يون جو هان"؟"
492
01:02:19,697 --> 01:02:21,164
منُ يادت نمياد؟
493
01:02:22,800 --> 01:02:24,001
چرا اين کارُ ميکنيد؟
494
01:02:24,001 --> 01:02:27,266
تو هم با "اون آ" اون کارُ کردي؟
495
01:02:32,009 --> 01:02:33,476
کي نقشه کشيده بود؟
496
01:02:34,412 --> 01:02:37,438
.من فقط کاري رو کردم که اونا بهم گفته بودن
497
01:02:38,483 --> 01:02:40,451
.گفتن اگه نيارمش منُ ميکشن
498
01:02:43,488 --> 01:02:45,547
فکر نميکردم قضيه اينقدر بيخ پيدا
.کنه، قرار نبود اينطوري بشه
499
01:02:47,191 --> 01:02:48,453
کي بهت گفته بود؟
500
01:02:49,093 --> 01:02:51,152
...خواهش ميکنم، بذاريد برم -
گفتم کي؟ -
501
01:02:51,395 --> 01:02:52,760
تو بودي يا "پارک جون"؟
502
01:02:53,498 --> 01:02:55,363
...همه شون بودن، کار همه شون بود
503
01:02:58,803 --> 01:03:00,862
هان مين گو" کجاست؟"
504
01:03:02,006 --> 01:03:04,372
!نميدونم، واقعا نميدونم
505
01:03:06,410 --> 01:03:07,570
.بهش زنگ بزن
506
01:03:08,112 --> 01:03:10,546
.اگه جواب نده، تو هم ميميري
507
01:03:13,284 --> 01:03:14,251
!همين حالا
508
01:03:23,094 --> 01:03:24,254
...اون عکس
509
01:03:30,301 --> 01:03:31,859
.من از "اون آ" بدم نميومد
510
01:03:33,404 --> 01:03:37,170
.فقط... اوضاع يه جورايي از کنترل خارج شد
511
01:03:37,909 --> 01:03:39,069
چي؟
512
01:03:40,511 --> 01:03:41,637
يه جورايي"؟"
513
01:03:41,879 --> 01:03:43,141
...خواهش ميکنم
514
01:03:49,287 --> 01:03:50,754
.به خاطر "هان مين گو" بود
515
01:03:51,589 --> 01:03:54,854
.قبلا منُ تا حد مرگ کتک زده بود
516
01:03:57,094 --> 01:04:02,657
ميدوني چقدر تو رو دوست داشت؟
517
01:04:11,509 --> 01:04:12,669
!برو
518
01:04:17,181 --> 01:04:19,149
.قبل از اينکه نظرم عوض بشه
519
01:04:42,807 --> 01:04:45,409
...کارئوکيِ ستاره رو رد کن، بعد از تقاطع بپيچ سمت راست
520
01:04:45,409 --> 01:04:48,173
."بيا آپارتمان "اي
521
01:05:29,186 --> 01:05:32,246
."بيا آپارتمان "اي
522
01:06:57,308 --> 01:07:01,212
...کس کش، يه بار ديگه
523
01:07:01,212 --> 01:07:02,645
.با من دربيفتي ميکشمت
524
01:07:08,386 --> 01:07:10,854
اين چرا دوباره بازه؟
525
01:07:17,094 --> 01:07:21,554
.لعنتي، ميکشمشون
526
01:07:33,310 --> 01:07:35,835
!حرومزاده ها
527
01:07:39,183 --> 01:07:41,845
.خيلي خب! تو مُردي
528
01:07:51,796 --> 01:07:53,559
چي شده؟
529
01:07:55,900 --> 01:07:57,663
!تو به دختر من تجاوز کردي
530
01:07:58,502 --> 01:07:59,764
گوشيت کجاست؟
531
01:08:00,905 --> 01:08:02,566
!ويدئو رو بده به من
532
01:08:09,280 --> 01:08:12,044
چطوري وارد شدي؟
533
01:08:16,587 --> 01:08:19,147
دستم رو بريدي؟
534
01:08:19,790 --> 01:08:21,992
...جرات داري دوباره اين کارُ بکن
535
01:08:21,992 --> 01:08:23,550
!جنده ي عوضي
536
01:08:30,801 --> 01:08:32,166
!گائيدمت عوضي
537
01:08:34,305 --> 01:08:36,170
!عوضي
538
01:08:38,809 --> 01:08:41,779
به من چاقو زدي؟
539
01:08:41,779 --> 01:08:43,246
!عوضي
540
01:08:53,290 --> 01:08:57,695
!هي! خانم
541
01:08:57,695 --> 01:08:59,356
چقدر زود ميري؟
542
01:09:00,397 --> 01:09:02,661
!امکان نداره بذارم بري
543
01:09:11,809 --> 01:09:12,969
خانم
544
01:09:19,283 --> 01:09:21,843
منُ ناديده ميگيري؟
545
01:09:23,387 --> 01:09:28,450
بايد تو رو هم مثل دخترت بگائم؟
546
01:09:29,994 --> 01:09:32,360
.کارم خيلي خوبه ها
547
01:09:34,698 --> 01:09:36,359
تو نقشه ي اون کارُ کشيده بودي؟
548
01:09:37,201 --> 01:09:38,566
کار تو بود؟
549
01:09:39,703 --> 01:09:46,310
!درسته! من بودم! من چند بار اونُ گائيدم
550
01:09:46,310 --> 01:09:49,380
همينُ ميخواستي بشنوي؟
551
01:09:49,380 --> 01:09:51,439
ميخواي يه کاري کنم حس بهتري داشته باشي؟
552
01:09:52,583 --> 01:09:53,550
!هي
553
01:13:14,284 --> 01:13:16,149
!عوضي
554
01:13:25,496 --> 01:13:26,463
!لعنتي
555
01:13:37,908 --> 01:13:39,569
...چي شده
556
01:13:42,479 --> 01:13:44,140
.هنوز کارمون تموم نشده
557
01:13:46,683 --> 01:13:48,150
...چه بد شانسي اي
558
01:13:48,585 --> 01:13:50,052
کار تو بود، نه؟
559
01:13:51,188 --> 01:13:55,352
.اشکالي نداره، ميتوني بهم بگي، دخترم به هر حال مرده
560
01:13:59,696 --> 01:14:04,701
کي دوباره بهش زنگ زد؟
کي نقشه اش رو کشيد؟
561
01:14:04,701 --> 01:14:07,261
چرا گير دادي به من؟
562
01:14:08,705 --> 01:14:11,071
!عوضي
563
01:14:12,810 --> 01:14:14,411
!لعنتي
564
01:14:14,411 --> 01:14:17,141
...جنده هاي عوضي
565
01:14:17,681 --> 01:14:20,343
باهام چي کار داري؟
566
01:14:21,084 --> 01:14:25,544
!جنده ي بدبخت، خود کشي کرده
567
01:14:38,101 --> 01:14:39,864
!عجب عوضي اي
568
01:16:16,700 --> 01:16:19,102
!واضح صحبت کن ببينم چي ميگي
569
01:16:19,102 --> 01:16:20,203
چي ميگه؟
570
01:16:20,203 --> 01:16:22,967
!خفه شيد
571
01:16:24,207 --> 01:16:27,010
اسم هاشون چي بودن؟
572
01:16:27,010 --> 01:16:29,035
...پارک جون"، "هان مين گو"، و"
573
01:16:37,688 --> 01:16:38,848
قربان
574
01:16:49,600 --> 01:16:51,568
."کاراگاه "سانگ -
.بله قربان -
575
01:16:52,302 --> 01:16:53,860
.بگيد دنبال "کيم يو ليم" بگردن
576
01:17:57,701 --> 01:17:58,963
چيزي پيدا نکردي؟
577
01:17:59,603 --> 01:18:04,267
.رو گشتم ولي چيزي پيدا نکردم AVI و JPG فايل هاي
578
01:18:06,109 --> 01:18:08,236
.قربان، نگاه کنيد
579
01:18:08,578 --> 01:18:12,139
!به دوربين نگاه کن عوضي
580
01:18:14,885 --> 01:18:17,149
اسمش "جو هان" بود؟ -
.بله قربان -
581
01:18:17,788 --> 01:18:19,153
اون حرومزاده کجاست؟
582
01:18:20,490 --> 01:18:22,754
اتاقش کجاست؟ -
.اون طرف قربان -
583
01:18:31,001 --> 01:18:33,603
.قربان، اينُ نگاه کنيد
584
01:18:33,603 --> 01:18:35,706
!آروم باش عوضي جنده
585
01:18:35,706 --> 01:18:36,764
!آروم نگهش دار کس کش
586
01:18:38,508 --> 01:18:41,272
!صورتش رو بگير
587
01:18:41,778 --> 01:18:43,541
!آروم
588
01:18:44,981 --> 01:18:46,539
!آروم باش
589
01:18:50,387 --> 01:18:53,550
...احتمالا تو اينترنت پخشش کرده
590
01:19:01,298 --> 01:19:03,960
.افسر "گوه"، برو "يون جو هان" رو دستگير کن
591
01:19:04,501 --> 01:19:05,763
.منم دارم ميام
592
01:19:06,503 --> 01:19:07,904
.کاراگاه "سانگ"، بازم بگرد
593
01:19:07,904 --> 01:19:09,064
.تو هم اينجا بمون
594
01:19:09,306 --> 01:19:11,467
!متاسفم
!منم ترسيده بودم
595
01:19:13,410 --> 01:19:17,380
!چرا بهم نگفتي؟
!چرا بهم دروغ گفتي؟
596
01:19:17,380 --> 01:19:19,439
...گفتن اگه حقيقت رو بگم
597
01:19:20,984 --> 01:19:24,442
!منُ ميکشن! ديگه نميخوام کاري به کارشون داشته باشم
598
01:19:24,988 --> 01:19:28,754
اگه بيام اعتراف کنم ميتوني اونا رو بندازي زندان؟
599
01:19:29,392 --> 01:19:33,260
!بابا! حقيقت رو ميگم
!خواهش ميکنم يه کاري بکن
600
01:19:33,597 --> 01:19:37,055
...از اونا و "اون آ" ميترسم
601
01:19:51,882 --> 01:19:52,849
الو؟
602
01:19:53,183 --> 01:19:54,445
..."آقاي "اوه
603
01:19:55,285 --> 01:19:56,343
خانم "کيم"؟
604
01:19:57,687 --> 01:19:59,655
.ديگه تموم شد -
خانم "کيم"؟ -
605
01:20:00,090 --> 01:20:03,856
.من "پارک جون" و "هان مين گو" رو کشتم
606
01:20:05,295 --> 01:20:07,097
.موبايل هاشون رو هم از بين بردم
607
01:20:07,097 --> 01:20:10,863
حالا ميخوايد چي کار کنيد؟
خودتون رو تحويل ميديد؟
608
01:20:11,601 --> 01:20:14,069
.ديگه دليلي براي زنده موندن ندارم -
..."خانم "کيم -
609
01:20:14,304 --> 01:20:17,364
.خواهش ميکنم، خوب گوش کنيد
610
01:20:18,108 --> 01:20:19,166
.همين الان مدارک خيلي خوبي پيدا کرديم
611
01:20:19,509 --> 01:20:22,444
مدارکي که نشون ميده اونا تجاوز
.رو از قبل برنامه ريزي کرده بودن
612
01:20:23,780 --> 01:20:26,248
.خواهش ميکنم حرفم رو باور کنيد
613
01:20:26,483 --> 01:20:28,747
.نميذارم اين پرونده همينطوري بسته بشه
614
01:20:30,287 --> 01:20:33,450
!جو هان" رو ميندازم زندان"
615
01:20:35,592 --> 01:20:40,256
اون... ويدئو ها رو درست کرده بود؟
616
01:20:42,199 --> 01:20:45,259
جو هان" نقشه ريخته بود؟"
617
01:20:45,802 --> 01:20:49,067
.بله، به نظر مياد "جو هان" کلش رو برنامه ريزي کرده بود
618
01:20:58,982 --> 01:21:02,145
!"خانم "کيم
!خواهش ميکنم
619
01:23:18,888 --> 01:23:21,652
!برگرديد سر کلاس
620
01:23:21,992 --> 01:23:25,655
!عجله کنيد! برگرديد سر کلاس
621
01:23:33,103 --> 01:23:37,107
..."بابا! مامان "اون آ
622
01:23:37,107 --> 01:23:38,972
اين خون نيست؟
623
01:23:41,211 --> 01:23:43,543
!قربان، روي پشت بومن
624
01:23:44,381 --> 01:23:46,683
آمبولانس رسيد؟
.بيارشون بالا
625
01:23:58,495 --> 01:24:01,055
.کاراگاه "سانگ"، ساختمان رو امن کنيد
626
01:24:03,600 --> 01:24:04,760
!"خانم "کيم
627
01:24:07,203 --> 01:24:08,363
!چاقو رو بنداز
628
01:24:10,306 --> 01:24:11,967
!آقا، نذاريد منُ بکشه
629
01:24:12,409 --> 01:24:13,967
!خواهش ميکنم چاقو رو بنداز
630
01:24:16,780 --> 01:24:17,838
!خواهش ميکنم
631
01:24:20,583 --> 01:24:24,542
تو فيلم ميگرفتي؟
632
01:24:28,391 --> 01:24:32,657
دروغ گفتي که از "اون آ" خوشت ميومد؟
633
01:24:33,897 --> 01:24:36,058
.گفتم که مدرک داريم
634
01:24:36,499 --> 01:24:40,162
.فقط اون باقي مونده، ولي بازم ميتونيم محاکمه اش کنيم
635
01:24:40,403 --> 01:24:41,504
مدرک؟
636
01:24:41,504 --> 01:24:45,270
!آره عوضي! ويدئو هاي کامپيوترت
637
01:24:47,610 --> 01:24:48,941
!"خانم "کيم
638
01:24:49,479 --> 01:24:52,642
!به خاطر "اون آ"، بايد اونُ ببريم دادگاه
639
01:24:55,785 --> 01:24:57,047
!عذرخواهي کن
640
01:24:58,888 --> 01:25:00,890
!از "اون آ"ـم عذرخواهي کن
641
01:25:00,890 --> 01:25:02,050
!"خانم "کيم
642
01:25:02,992 --> 01:25:05,961
!کشتن اون، دختر شما رو زنده نميکنه
643
01:25:13,303 --> 01:25:18,468
...آقاي "اوه"، اگه به "سو مين" تجاوز ميشد
644
01:25:21,311 --> 01:25:24,439
شما چي کار ميکرديد؟
645
01:25:27,584 --> 01:25:29,643
.در هر صورت ميرم جهنم
646
01:25:31,287 --> 01:25:35,656
.خسته شدم. ميخوام هر چه زودتر تموم بشه
647
01:25:37,193 --> 01:25:41,598
تقصير من چيه که خودش رو کشت؟
648
01:25:41,598 --> 01:25:43,862
!خفه شو
649
01:28:13,283 --> 01:28:14,884
،ژانويه ي 2004، دانش آموزان سال متوسطه
به صورت گروهي به مدت يک سال يک دختر
.دانش آموز راهنمايي تجاوز ميکنند
650
01:28:14,884 --> 01:28:16,286
از 44همدست، تنها سه نفر به مدت ده ماه خدمات
.اجتماعي انجام دادند و بقيه با يک اخطار، آزاد شدند
651
01:28:16,286 --> 01:28:17,687
مي2011، شانزده دانش آموز متوسطه به مدت
يک ماه به صورت گروهي به يک دختر دانش آموز
.راهنمايي تجاوز ميکنند
652
01:28:17,687 --> 01:28:18,688
.به دليل زير سن قانوني بودن هيچ حکمي صادر نشد
653
01:28:18,688 --> 01:28:20,590
.سپتامبر2011، شش دانش آموز متوسطه به همکلاسي دختر خود تجاوز ميکنند و فيلم آن را در اينترنت پخش ميکنند
654
01:28:20,590 --> 01:28:21,791
.براي ده رو از مدرسه اخراج ميشوند
655
01:28:21,791 --> 01:28:23,393
ژانويه2012، دو دانش آموز متوسطه، در حالت مستي به
.صورت جداگانه به يک دانش آموز دختر متوسطه تجاوز ميکنند
656
01:28:23,393 --> 01:28:24,594
.توسط دادگاه به چهار سال آزادي مشروط محکوم ميشوند
657
01:28:24,594 --> 01:28:26,195
2012، يک دانش آموز راهنماييِ چهارده ساله بعد از
.شرب مشروب به خواهر کوچکتر خود تجاوز ميکند
658
01:28:26,195 --> 01:28:27,497
.به دليل زير سن قانوني بودن حکمي صادر نشد
659
01:28:27,497 --> 01:28:28,698
:تعداد پرونده هاي تجاوزِ جنسيِ کمتر از سن قانوني
660
01:28:28,698 --> 01:28:29,799
.سال2009، 2195پرونده
661
01:28:29,799 --> 01:28:32,859
سال2010، 2746پرونده
سال2011، 2765پرونده
662
01:28:35,905 --> 01:28:39,909
اگرچه تعداد تجاوزهاي زير سن قانوني هر سال
...رو به افزايش است، اگر مجرم، خردسال باشد
663
01:28:39,909 --> 01:28:43,880
.تنها به آزادي مشروط يا حکم هاي کوچکتر محکوم ميشوند
664
01:28:43,880 --> 01:28:45,581
...اقدام دوباره به عمل، هر ساله در حال افزايش است
665
01:28:45,581 --> 01:28:47,947
.و اضطراب ذهنيِ قرباني ها همچنان ادامه دارد
53236