All language subtitles for Daenerys Targaryen - Game of Thrones (S05 - S07).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,813 --> 00:02:19,080 Crowd: Mhysa! Mhysa! (Mother) 2 00:02:20,598 --> 00:02:23,068 You opened your gates to me 3 00:02:24,179 --> 00:02:27,263 because I promised you freedom and justice 4 00:02:30,630 --> 00:02:35,015 One cannot exist without the other 5 00:02:40,511 --> 00:02:46,233 Mhysa (Mother) please, Forgive me. 6 00:02:49,437 --> 00:02:54,617 A citizen of Mereen was awaiting trial and this man murdered him 7 00:02:54,945 --> 00:02:56,945 The punishement is death. 8 00:02:57,231 --> 00:03:03,893 Crowd: Mercy! Mercy! 9 00:04:15,761 --> 00:04:17,760 Mother. 10 00:05:07,774 --> 00:05:09,774 Walk forward. 11 00:05:10,452 --> 00:05:13,681 You cannot do this 12 00:05:24,793 --> 00:05:26,793 Another step 13 00:05:35,161 --> 00:05:37,161 They will eat you 14 00:05:37,521 --> 00:05:39,521 if I tell them to 15 00:05:39,853 --> 00:05:41,853 They may eat you even if I don't 16 00:05:43,014 --> 00:05:45,014 Children 17 00:05:47,008 --> 00:05:49,008 Some say I should give up on them 18 00:05:51,347 --> 00:05:53,347 but a Mother never gives up on her children. 19 00:05:56,521 --> 00:05:58,521 She disciplines if she must 20 00:06:05,811 --> 00:06:07,811 But she does not give up on them. 21 00:06:28,369 --> 00:06:30,369 Who is innocent? 22 00:06:30,520 --> 00:06:32,520 Maybe all of you are, 23 00:06:34,400 --> 00:06:36,400 maybe none of you are. 24 00:06:38,960 --> 00:06:45,116 Maybe, I should let the dragons decide. 25 00:06:45,457 --> 00:06:47,457 All men must die 26 00:12:14,120 --> 00:12:16,120 Do not touch me. 27 00:12:17,764 --> 00:12:19,764 I am Daenerys Stormborn of House Targaryen, 28 00:12:20,132 --> 00:12:24,805 the First of Her Name, the Unburnt, 29 00:12:25,841 --> 00:12:29,756 Queen of the Andals and the Rhoynar and the First men, 30 00:12:30,490 --> 00:12:32,490 Khaleesi of the Great Grass Sea, 31 00:12:32,491 --> 00:12:34,491 Breaker of Chains and Mother of Dragons. 32 00:12:36,000 --> 00:12:39,012 Tonight I will lay with you 33 00:12:39,441 --> 00:12:43,067 and if the Great Stallion is kind, 34 00:12:43,447 --> 00:12:45,447 you will give me a son. 35 00:12:46,014 --> 00:12:48,014 do you understand? 36 00:12:49,784 --> 00:12:51,784 you will not lie with me 37 00:12:52,909 --> 00:12:57,764 And I will bear no children for you, or anyone else. 38 00:12:57,765 --> 00:13:00,813 Not until the sun rises in the west and sets in the east 39 00:13:01,650 --> 00:13:03,650 I told you she was a witch. 40 00:13:04,849 --> 00:13:08,873 I was wife to Khal Drogo, son of Khal Bharbo 41 00:13:14,141 --> 00:13:16,141 Khal Drogo is dead. 42 00:13:17,629 --> 00:13:20,460 I know, I burnt his body. 43 00:13:22,253 --> 00:13:24,325 Forgive me, I didn't know 44 00:13:24,325 --> 00:13:27,200 And you.... Have faith in me, Khaleesi 45 00:13:27,201 --> 00:13:29,201 Do not betray me. 46 00:13:32,364 --> 00:13:36,279 And here, now, what great matters do the Great Khals discuss? 47 00:13:36,467 --> 00:13:38,467 which little villages you'll raid 48 00:13:38,719 --> 00:13:41,117 how many girls you'll get to fuck. how many horses you'll demand to tribute. 49 00:13:42,675 --> 00:13:44,675 you are all small men. 50 00:13:45,303 --> 00:13:47,303 None of you are fit to lead the Dothraki. 51 00:13:51,024 --> 00:13:53,024 But I am. 52 00:13:55,520 --> 00:13:57,520 So I will. 53 00:14:02,394 --> 00:14:04,394 No Dosh Khaleen for you. 54 00:14:05,134 --> 00:14:08,074 Instead we'll take turns fucking you. 55 00:14:08,326 --> 00:14:12,360 And then we'll let our bloodriders fuck you. 56 00:14:14,794 --> 00:14:16,794 You crazy c*nt 57 00:14:17,451 --> 00:14:20,644 Did you really think we would serve you? 58 00:14:27,034 --> 00:14:29,034 You're not going to serve. 59 00:14:29,294 --> 00:14:31,294 You're going to die/ 60 00:17:16,906 --> 00:17:20,760 Every Khal who ever lived chose three blood riders 61 00:17:21,411 --> 00:17:24,000 to fight beside him and guard his way. 62 00:17:24,638 --> 00:17:26,638 But i am not a khal. 63 00:17:27,992 --> 00:17:31,004 I will not choose three blood riders. 64 00:17:31,600 --> 00:17:33,600 I choose you all. 65 00:17:35,610 --> 00:17:38,910 I will ask more of you than any khal. 66 00:17:39,098 --> 00:17:42,159 has ever asked of his khalassar! 67 00:17:42,443 --> 00:17:46,200 will you ride the wooden horses across the black salt sea? 68 00:17:47,271 --> 00:17:52,197 will you kill my enemies in their iron suits 69 00:17:52,451 --> 00:17:54,451 and tear down their stone houses? 70 00:17:56,841 --> 00:18:00,000 will you give me the Seven Kingdoms? 71 00:18:01,078 --> 00:18:03,760 the gift Khal Drogo promised me 72 00:18:03,952 --> 00:18:06,277 before the Mother of Mountains? 73 00:18:08,142 --> 00:18:10,142 Are you with me? 74 00:18:14,041 --> 00:18:16,041 Now 75 00:18:18,258 --> 00:18:20,258 and always? 4866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.