Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,194 --> 00:00:59,560
[dramatic pensive music]
2
00:01:31,658 --> 00:01:34,592
-[music fades]
-[foreboding music]
3
00:01:38,958 --> 00:01:40,656
[woman] Are you sure
he said he'll be here?
4
00:01:40,657 --> 00:01:42,591
[man] Yeah, but Denny,
5
00:01:42,858 --> 00:01:45,357
you can count
on Denny showing up.
6
00:01:45,591 --> 00:01:47,657
[inhales sharply]
As long as there's money.
7
00:01:48,124 --> 00:01:49,090
[woman] I ain't got no money.
8
00:01:49,757 --> 00:01:51,523
[sniffs] Don't worry about it,
don't worry about.
9
00:01:51,524 --> 00:01:54,190
I got you covered.
I got you covered.
10
00:01:54,923 --> 00:01:56,555
As long as that
greasy motherfucker
11
00:01:56,556 --> 00:01:58,590
decides to show up,
I got you covered.
12
00:01:59,923 --> 00:02:02,456
-Ah, yeah, speak of the devil.
-There he is now.
13
00:02:03,423 --> 00:02:06,456
[foreboding music]
14
00:02:14,789 --> 00:02:17,054
-You got the stuff?
-You got money, ho?
15
00:02:17,055 --> 00:02:18,887
'Cause you know I don't take
no American Express.
16
00:02:18,888 --> 00:02:20,521
[man] I got the dough,
I got the money
17
00:02:20,522 --> 00:02:21,687
for what we need.
18
00:02:21,688 --> 00:02:24,421
Great, then let's talk business.
19
00:02:24,422 --> 00:02:25,788
How much rock did you want?
20
00:02:27,955 --> 00:02:29,021
A hundred bucks of rock.
21
00:02:29,688 --> 00:02:31,953
[laughs]
22
00:02:31,954 --> 00:02:34,787
You two plan on throwing
a party or OD'ing together?
23
00:02:36,221 --> 00:02:38,552
Hey, man, we didn't come here
to be insulted, all right?
24
00:02:38,553 --> 00:02:39,652
Now you gonna sell us
some nuggets
25
00:02:39,653 --> 00:02:41,019
or we gotta go elsewhere?
26
00:02:41,020 --> 00:02:42,286
Oh, no offense, ma'am.
27
00:02:42,520 --> 00:02:46,119
Old Denny here's got something
a little extra special
28
00:02:46,120 --> 00:02:47,220
for you two tonight.
29
00:02:47,453 --> 00:02:49,052
What the fuck
you talking about?
30
00:02:49,053 --> 00:02:51,753
Bro, I'm talking about
the latest thing to hit town.
31
00:02:52,320 --> 00:02:53,886
Acid mind drainage.
32
00:02:55,753 --> 00:02:56,952
Fuck that, man.
33
00:02:56,953 --> 00:03:00,018
We just want regular,
regular rock. Regular rock.
34
00:03:00,019 --> 00:03:01,818
[woman] Yeah, yeah,
no bullshit, all right?
35
00:03:01,819 --> 00:03:05,551
No, no, no, hear me out here.
I'm still talking crack.
36
00:03:05,552 --> 00:03:08,351
But this is like
super-charged crack.
37
00:03:08,352 --> 00:03:10,417
Like, this shit
will blow your minds.
38
00:03:10,418 --> 00:03:11,951
And your dicks.
39
00:03:11,952 --> 00:03:14,250
You tell me you ain't heard
of this orange shit.
40
00:03:14,251 --> 00:03:15,284
[man] No, man.
41
00:03:16,318 --> 00:03:19,183
I've been around long enough
to be able to smell bullshit
42
00:03:19,184 --> 00:03:21,984
a mile away... [sniffs]
...and I'm smelling it now.
43
00:03:24,385 --> 00:03:26,183
Just tell me about it.
Is this shit gonna cost me
44
00:03:26,184 --> 00:03:28,350
-an arm and a leg, or what?
-Nah.
45
00:03:28,951 --> 00:03:30,984
Nah, today we doing
discount price.
46
00:03:31,317 --> 00:03:32,684
I charge you the same
47
00:03:32,884 --> 00:03:34,783
and I hit you up
with the new shit.
48
00:03:36,484 --> 00:03:39,217
Okay, all right, man.
Hook us up. [sniffs]
49
00:03:39,616 --> 00:03:41,750
But if this shit don't
get us off like you saying,
50
00:03:42,583 --> 00:03:43,950
we're just not
coming back anymore.
51
00:03:48,383 --> 00:03:49,781
[both chuckle]
52
00:03:49,782 --> 00:03:52,781
This looks a little...
looks like little orange candy.
53
00:03:52,782 --> 00:03:55,447
-[woman] What the hell?
-[mumbling]
54
00:03:55,448 --> 00:03:58,116
Some magically delicious,
oh, me Lucky Charms.
55
00:04:01,415 --> 00:04:03,014
[music fades]
56
00:04:03,815 --> 00:04:05,647
[woman] Think Denny
was just bullshitting us?
57
00:04:05,648 --> 00:04:07,382
[man] Well,
we'll find out in a minute.
58
00:04:07,748 --> 00:04:09,613
You know, you heard
his pitch, man.
59
00:04:09,614 --> 00:04:11,780
Here, look. You heard his pitch.
60
00:04:11,781 --> 00:04:14,314
-[suspenseful music]
-Shit's gotta be slamming.
61
00:04:14,547 --> 00:04:17,213
Unless he was handing us
a line of bullshit anyway.
62
00:04:17,214 --> 00:04:19,147
Yeah, sure is weird.
63
00:04:19,481 --> 00:04:21,746
Look like little,
little orange candies.
64
00:04:21,747 --> 00:04:23,313
Let me see,
let me see, let me see.
65
00:04:23,314 --> 00:04:24,980
Hold on, hold on, hold on.
66
00:04:25,446 --> 00:04:27,379
You... you're...
you're gonna share this with me
67
00:04:27,380 --> 00:04:28,646
like you said, right, man?
68
00:04:29,114 --> 00:04:30,546
Of course, of course!
69
00:04:31,013 --> 00:04:33,746
But, um, I'm gonna
have to try it first.
70
00:04:33,747 --> 00:04:36,079
You know what I'm saying,
just to make sure that, uh,
71
00:04:36,846 --> 00:04:40,444
that it is quality...
quality stuff.
72
00:04:40,445 --> 00:04:41,979
Hold on a sec, right?
73
00:04:45,245 --> 00:04:47,678
Oh, unless he was
bullshitting us anyway.
74
00:04:47,679 --> 00:04:52,745
-[lighter clicks]
-[foreboding music]
75
00:04:55,078 --> 00:04:56,145
[woman] Vic.
76
00:04:57,311 --> 00:05:00,578
[Vic gags]
77
00:05:01,311 --> 00:05:03,644
-This shit's amazing!
-Yeah?
78
00:05:03,844 --> 00:05:04,778
[lighter clicking]
79
00:05:07,544 --> 00:05:08,909
-[groans]
-[woman] Vic, come on,
80
00:05:08,910 --> 00:05:09,910
I don't got all day.
81
00:05:11,543 --> 00:05:12,944
Come on, man, it's my turn.
82
00:05:18,243 --> 00:05:21,477
[foreboding music continues]
83
00:05:21,909 --> 00:05:24,442
All right, all right, all right,
come on, my turn, my turn!
84
00:05:24,443 --> 00:05:26,342
Come on, come on, man.
85
00:05:26,343 --> 00:05:28,441
-No!
-[screams]
86
00:05:28,442 --> 00:05:31,009
[tense music]
87
00:05:32,676 --> 00:05:34,509
[gags]
88
00:05:59,307 --> 00:06:02,106
Hey, Dutch, you got any
of that crack left?
89
00:06:02,107 --> 00:06:04,307
-[Vic growls]
-Oh, fuck!
90
00:06:04,507 --> 00:06:07,507
[exciting music]
91
00:07:52,233 --> 00:07:53,899
[music fades]
92
00:07:56,033 --> 00:07:57,698
You know, for the chump change
93
00:07:57,699 --> 00:07:59,832
this cheap-ass
county's paying me,
94
00:07:59,833 --> 00:08:02,466
I oughta give up doing
autopsies altogether.
95
00:08:03,032 --> 00:08:05,699
I've got a funeral parlor
to run upstairs.
96
00:08:06,532 --> 00:08:09,365
I don't need this
gruesome little side gig.
97
00:08:09,366 --> 00:08:11,199
[man laughs] Come on, Lewis.
98
00:08:11,465 --> 00:08:14,397
I mean, they'd still be wheeling
in your gunshot victims,
99
00:08:14,398 --> 00:08:15,731
your stabbing victims.
100
00:08:15,732 --> 00:08:18,464
And you know, kids getting
mangled up in car accidents.
101
00:08:18,465 --> 00:08:20,763
Yeah, but all I have to do
is make 'em look pretty.
102
00:08:20,764 --> 00:08:24,130
I don't have to saw off
the tops of their skulls.
103
00:08:24,131 --> 00:08:25,797
Yeah, you make a good point.
104
00:08:27,497 --> 00:08:30,430
This one freaks me out.
105
00:08:31,197 --> 00:08:33,697
Especially when I think
about her eyes,
106
00:08:34,163 --> 00:08:35,597
which aren't really there, man.
107
00:08:36,330 --> 00:08:40,696
It... it's like somebody stuffed
little tiny oranges in there.
108
00:08:41,297 --> 00:08:42,663
The pupils were gone.
109
00:08:43,097 --> 00:08:45,328
Yeah, I... I can't believe
the perp kept hitting her
110
00:08:45,329 --> 00:08:46,395
over and over. I mean,
111
00:08:46,396 --> 00:08:48,096
couldn't he see
that she was dead?
112
00:08:48,596 --> 00:08:51,261
I mean, it... it just makes me
wanna puke, you know?
113
00:08:51,262 --> 00:08:53,362
He kept stabbing her
with the crack pipe
114
00:08:53,363 --> 00:08:54,561
-over and over.
-Hold on, hold on.
115
00:08:54,562 --> 00:08:55,995
-Calm down, calm down.
-Sorry, sorry.
116
00:08:56,329 --> 00:08:58,096
You know,
we have a job to do here.
117
00:08:58,428 --> 00:09:00,327
What you're seeing
is the effects
118
00:09:00,328 --> 00:09:03,562
of a designer,
so-called street drug.
119
00:09:03,862 --> 00:09:06,594
I think it's probably
maybe a combination
120
00:09:06,595 --> 00:09:08,760
of... of crack cocaine
121
00:09:08,761 --> 00:09:11,295
and... and something
like bath salts.
122
00:09:11,494 --> 00:09:14,094
And we know
what bath salts does,
123
00:09:14,095 --> 00:09:18,094
it not only cleans out
your bowels and your intestines,
124
00:09:18,327 --> 00:09:20,561
it sucks the brain
outta your head.
125
00:09:21,094 --> 00:09:22,560
Right, like, uh,
126
00:09:22,561 --> 00:09:24,525
like when we aspirate
one of our normal guys.
127
00:09:24,526 --> 00:09:25,860
That's it exactly.
128
00:09:26,094 --> 00:09:29,293
[chuckles] Fucks 'em up
and they don't even know it.
129
00:09:29,560 --> 00:09:32,026
Speaking of which, you hear
about that guy down in Miami?
130
00:09:32,393 --> 00:09:34,292
So fucked up on bath salts,
131
00:09:34,293 --> 00:09:36,525
he ate his
girlfriend's face off.
132
00:09:36,526 --> 00:09:38,892
[chuckles]
I followed that case seriously
133
00:09:39,159 --> 00:09:41,292
'cause it was so weird,
you know?
134
00:09:41,293 --> 00:09:43,193
Both of 'em were on bath salts.
135
00:09:43,559 --> 00:09:45,558
He bit her in the face,
136
00:09:45,559 --> 00:09:48,192
must've liked it
'cause he kept going.
137
00:09:48,525 --> 00:09:51,925
He chomped all the flesh
right off of her skull.
138
00:09:52,225 --> 00:09:54,192
And sitting there on the curb,
139
00:09:54,658 --> 00:09:57,357
chewing on it
with a grin on his face,
140
00:09:57,358 --> 00:09:59,558
like he was eating a fine steak.
141
00:10:00,191 --> 00:10:01,725
She died in the ER.
142
00:10:02,257 --> 00:10:03,490
I'm telling you,
143
00:10:03,491 --> 00:10:05,123
if the cops don't get
a handle on this
144
00:10:05,124 --> 00:10:06,324
sooner rather than later,
145
00:10:06,591 --> 00:10:07,823
we're gonna be up
to our eyeballs
146
00:10:07,824 --> 00:10:09,756
in these sloppy joes
before long.
147
00:10:09,757 --> 00:10:12,456
Well, the lab guys
say they can't forecast
148
00:10:12,457 --> 00:10:15,690
who's gonna go
a little bit crazy
149
00:10:16,223 --> 00:10:18,390
or who's gonna
just flat out die.
150
00:10:19,056 --> 00:10:20,922
I guess given all that,
I... I'd understood
151
00:10:20,923 --> 00:10:23,756
if you give up autopsies,
I get it.
152
00:10:25,823 --> 00:10:29,388
I actually enjoy
making 'em look really nice
153
00:10:29,389 --> 00:10:30,621
for when their loved ones
154
00:10:30,622 --> 00:10:32,723
come in and see 'em
in the viewing room.
155
00:10:33,122 --> 00:10:34,887
But I gotta tell you, anymore,
156
00:10:34,888 --> 00:10:37,456
I really dread having
to cut into them.
157
00:10:37,655 --> 00:10:41,255
Yeah, I get that.
Hey, you wanna grab lunch?
158
00:10:41,488 --> 00:10:44,454
I was thinking maybe, um,
orange chicken.
159
00:10:44,455 --> 00:10:47,220
Hey, Chinese sounds good
to me, man. [sniffs]
160
00:10:47,221 --> 00:10:49,520
You know, in spite of all this,
161
00:10:49,521 --> 00:10:52,053
I still got a cast iron stomach.
162
00:10:52,054 --> 00:10:53,054
[man] Huh.
163
00:10:53,455 --> 00:10:56,487
Hey, do you think she looks
like that one waitress?
164
00:10:58,088 --> 00:11:01,687
Yeah, there's a resemblance,
but she ain't as lively.
165
00:11:05,754 --> 00:11:08,487
[tense music]
166
00:11:30,852 --> 00:11:33,118
[Charlotte yawns]
167
00:11:33,852 --> 00:11:36,352
-You cooked breakfast?
-[Jonathan] Yep.
168
00:11:36,984 --> 00:11:38,417
Oh, you know I can't eat
169
00:11:38,418 --> 00:11:40,117
when I first get up
in the morning.
170
00:11:40,118 --> 00:11:42,751
Well, it's not just for you.
I made some coffee too.
171
00:11:44,584 --> 00:11:47,617
Well, coffee I can do.
172
00:11:48,351 --> 00:11:49,850
You're up awfully early.
173
00:11:49,851 --> 00:11:51,583
I figure with it
being spring break and all,
174
00:11:51,584 --> 00:11:52,651
you'd be sleeping in.
175
00:11:53,683 --> 00:11:56,250
You know me.
I just get up no matter what.
176
00:11:56,550 --> 00:11:58,749
Well, I wish I was like that.
177
00:11:58,750 --> 00:12:01,084
I'd sleep until noon
every day if I could.
178
00:12:01,316 --> 00:12:03,817
Well, growing up
on a farm will do that to you.
179
00:12:04,383 --> 00:12:06,916
We got up at the crack
of dawn every day. [sighs]
180
00:12:07,516 --> 00:12:09,615
You just get used to it
after a while.
181
00:12:10,083 --> 00:12:11,615
So what are you
gonna do today?
182
00:12:12,749 --> 00:12:13,815
I don't know.
183
00:12:13,816 --> 00:12:17,315
Maybe like grade some papers
and do a little cleaning.
184
00:12:18,148 --> 00:12:21,881
You have the entire week off.
Why don't you do something fun?
185
00:12:22,848 --> 00:12:24,115
I have too much to do.
186
00:12:24,581 --> 00:12:26,381
Go down
and do something for yourself
187
00:12:26,382 --> 00:12:28,348
and relax this week.
It's spring break.
188
00:12:28,581 --> 00:12:30,580
Spring break
is for kids, you know?
189
00:12:30,581 --> 00:12:33,181
Like, I'm just too busy.
190
00:12:34,014 --> 00:12:37,381
[Jonathan] It will get done.
Do something nice for yourself.
191
00:12:37,780 --> 00:12:40,512
Well, I guess
it's been a while
192
00:12:40,513 --> 00:12:41,814
since I've done any painting.
193
00:12:42,181 --> 00:12:43,447
Exactly.
194
00:12:43,947 --> 00:12:45,880
You can get started
on a new one today.
195
00:12:46,847 --> 00:12:50,046
Maybe I will.
What do you have going on today?
196
00:12:50,280 --> 00:12:52,447
Well, just patrolling
the back mountain.
197
00:12:53,013 --> 00:12:55,446
Ooh, that sounds like fun.
198
00:12:55,447 --> 00:12:58,013
Well, with all those
college kids going up there,
199
00:12:58,379 --> 00:13:00,478
I'm sure it'll be
a little interesting.
200
00:13:00,479 --> 00:13:02,679
You better make sure
they're not up to no good.
201
00:13:02,879 --> 00:13:05,412
Well, they are college kids
and it is spring break.
202
00:13:05,845 --> 00:13:09,079
It wasn't that long ago
that we were those college kids.
203
00:13:09,945 --> 00:13:12,678
Yeah. Wow, time has flown.
204
00:13:13,478 --> 00:13:17,578
Yeah, too fast.
I miss those days.
205
00:13:18,411 --> 00:13:20,311
Are you really that unhappy?
206
00:13:20,611 --> 00:13:22,645
Now, why would
you even ask that?
207
00:13:22,877 --> 00:13:24,676
Well, that business
with Liam and all,
208
00:13:24,677 --> 00:13:28,010
-I just thought...
-[sighs] I'm sorry! Okay?
209
00:13:28,011 --> 00:13:29,011
I made a mistake,
210
00:13:29,012 --> 00:13:31,810
and I haven't even seen Liam
in a coon's age.
211
00:13:31,811 --> 00:13:34,009
I thought we weren't gonna talk
about this anymore!
212
00:13:34,010 --> 00:13:35,410
-[pensive music]
-Okay, okay.
213
00:13:35,777 --> 00:13:36,810
I'm sorry.
214
00:13:37,444 --> 00:13:38,876
I'm sorry too.
215
00:13:39,077 --> 00:13:41,576
I don't know how many times
I have to apologize.
216
00:13:43,476 --> 00:13:45,842
Look, just forget about it.
[sighs]
217
00:13:45,843 --> 00:13:46,743
Just drop it.
218
00:13:47,109 --> 00:13:51,176
I dropped it six months ago.
You were supposed to as well.
219
00:13:51,476 --> 00:13:53,475
Listen, you'd do
the same damn thing
220
00:13:53,476 --> 00:13:54,741
if it happened to you.
221
00:13:54,742 --> 00:13:56,742
And don't stand there
and say you wouldn't.
222
00:13:58,209 --> 00:13:59,541
Whatever you say.
223
00:13:59,542 --> 00:14:01,407
You can believe whatever
you wanna believe.
224
00:14:01,408 --> 00:14:03,374
[melancholy music]
225
00:14:03,375 --> 00:14:04,742
[sighs]
226
00:14:13,075 --> 00:14:14,841
Well, I better get going.
227
00:14:15,741 --> 00:14:16,907
Got a lot to do.
228
00:14:16,908 --> 00:14:18,641
And sooner I get out,
sooner I'll be back.
229
00:14:19,441 --> 00:14:21,807
Well, be careful
out there today.
230
00:14:22,707 --> 00:14:25,639
I will, it's not like anything
major's gonna happen.
231
00:14:25,640 --> 00:14:27,274
-It never does.
-[chuckles]
232
00:14:27,573 --> 00:14:30,439
Watch it, you remember
what happened the last time
233
00:14:30,440 --> 00:14:31,606
you said that.
234
00:14:32,340 --> 00:14:35,871
Oh, there was that time
that guy tried to shoot
235
00:14:35,872 --> 00:14:38,472
Wanda Claggett thinking
she was Sasquatch,
236
00:14:38,473 --> 00:14:40,172
-wasn't it?
-[laughs]
237
00:14:40,173 --> 00:14:41,639
Well, poor Wanda.
238
00:14:42,472 --> 00:14:44,039
She is a big hairy woman.
239
00:14:44,405 --> 00:14:46,072
You're awful!
240
00:14:46,073 --> 00:14:48,204
You can't stand here
241
00:14:48,205 --> 00:14:50,172
and say she doesn't
look like Bigfoot.
242
00:14:50,639 --> 00:14:54,105
Well, I guess she isn't
exactly feminine, is she?
243
00:14:54,439 --> 00:14:55,971
No, she's not.
244
00:14:56,205 --> 00:14:58,838
Look, I gotta go
but I'll be back.
245
00:14:59,805 --> 00:15:01,971
All right, love you.
246
00:15:04,237 --> 00:15:05,371
Love you too.
247
00:15:05,837 --> 00:15:09,037
[cheerful music]
248
00:15:13,937 --> 00:15:16,704
[vehicle passing]
249
00:15:17,904 --> 00:15:19,302
What the hell
are you scratching for,
250
00:15:19,303 --> 00:15:20,536
you got fleas, or something?
251
00:15:20,537 --> 00:15:22,035
I don't got fucking fleas.
252
00:15:22,036 --> 00:15:23,269
Do I look like a dog to you?
253
00:15:23,270 --> 00:15:24,935
I ain't seen a dog
as ugly as you.
254
00:15:24,936 --> 00:15:26,469
Oh, fuck you, Otis.
255
00:15:27,502 --> 00:15:29,535
Ah, you wouldn't like it,
I'd just lay there
256
00:15:29,536 --> 00:15:31,201
and wipe boogers on your back.
[giggles]
257
00:15:31,202 --> 00:15:32,601
Why are you so fucking gross?
258
00:15:32,602 --> 00:15:34,602
It's just the way my mama
raised me, I suppose.
259
00:15:34,968 --> 00:15:36,834
I bet she's proud of that,
the way you turned out.
260
00:15:36,835 --> 00:15:37,967
What the hell
you talking about?
261
00:15:37,968 --> 00:15:40,634
-I'm her pride and joy.
-I know your mama.
262
00:15:40,635 --> 00:15:41,967
She don't care
for you that much.
263
00:15:41,968 --> 00:15:43,768
She'd have aborted you
if she had the chance.
264
00:15:44,169 --> 00:15:45,234
She tried.
265
00:15:45,935 --> 00:15:48,133
But I was able to grab that
coat hanger out of her hand
266
00:15:48,134 --> 00:15:50,233
just in time! [laughs]
267
00:15:50,234 --> 00:15:51,535
That's a damn shame.
268
00:15:53,635 --> 00:15:54,701
[groans]
269
00:15:54,934 --> 00:15:57,334
Where the fuck is he?
He said he'd be right back.
270
00:15:57,335 --> 00:15:58,566
Maybe he's lost!
271
00:15:58,567 --> 00:15:59,933
He ain't the brightest guy
in the world.
272
00:15:59,934 --> 00:16:02,033
He better not have
ran off with my money though.
273
00:16:02,034 --> 00:16:03,166
I'll kill him.
274
00:16:03,167 --> 00:16:04,599
He's dumb,
but he ain't dumb enough
275
00:16:04,600 --> 00:16:06,067
to do something like that.
276
00:16:06,367 --> 00:16:08,533
-He's pretty damn dumb.
-[Chaz] Yo, yo, yo!
277
00:16:08,534 --> 00:16:09,999
What's up, my niggas?
278
00:16:10,000 --> 00:16:11,666
Hey, what took you so long?
279
00:16:12,267 --> 00:16:14,267
Took a little while
to find my friend Denny.
280
00:16:14,499 --> 00:16:16,999
Denny, I haven't seen
that asshole in weeks.
281
00:16:17,000 --> 00:16:18,933
I thought someone
blew his damn head up.
282
00:16:19,366 --> 00:16:21,532
Probably should,
he's a real piece of shit.
283
00:16:21,533 --> 00:16:22,898
Hey, don't talk ill about him.
284
00:16:22,899 --> 00:16:25,398
-He's good people.
-[Otis] A real fucking prince
285
00:16:25,399 --> 00:16:27,232
selling dope to all them
school kids, and shit.
286
00:16:27,598 --> 00:16:30,331
-You got my shit?
-I ever let you down?
287
00:16:30,332 --> 00:16:31,332
[squeals]
288
00:16:32,032 --> 00:16:34,332
[Otis] What the fuck
is that shit, Cheetos?
289
00:16:34,765 --> 00:16:36,963
It's some new stuff
I got from Denny.
290
00:16:36,964 --> 00:16:38,297
Got a good price on it too.
291
00:16:38,298 --> 00:16:39,930
It's supposed to blow
your fucking mind.
292
00:16:39,931 --> 00:16:40,798
Mm, it fucking better.
293
00:16:40,799 --> 00:16:42,564
I'm fiending,
light that shit up.
294
00:16:44,964 --> 00:16:48,464
[foreboding music]
295
00:16:55,630 --> 00:17:00,830
[coughs]
296
00:17:01,730 --> 00:17:02,763
You all right?
297
00:17:03,596 --> 00:17:05,395
You gonna cough up
a fucking lung?
298
00:17:05,396 --> 00:17:08,330
[grunts] Nah, I'm good.
299
00:17:10,263 --> 00:17:12,129
I never felt better,
this shit is awesome.
300
00:17:12,396 --> 00:17:13,628
You gotta try it.
301
00:17:13,629 --> 00:17:15,728
I don't think so,
that looks weird to me.
302
00:17:15,729 --> 00:17:17,428
Your loss.
Do you want some, Betty Sue?
303
00:17:17,429 --> 00:17:19,862
Hell yeah.
Weird looking or otherwise.
304
00:17:20,329 --> 00:17:21,695
I'll try anything once.
305
00:17:21,696 --> 00:17:23,494
That's the same shit
John Belushi
306
00:17:23,495 --> 00:17:25,195
and Amy Winehouse used to say.
307
00:17:25,395 --> 00:17:27,427
Things turned out great
for them, didn't it?
308
00:17:27,428 --> 00:17:29,493
Gimme a break,
I had a rough fucking day.
309
00:17:29,494 --> 00:17:32,261
[chuckles] Or maybe
had a rough life.
310
00:17:32,594 --> 00:17:35,394
-Boo fucking hoo.
-[coughs]
311
00:17:38,727 --> 00:17:40,927
[Betty coughs]
312
00:17:46,627 --> 00:17:48,125
[laughs]
313
00:17:48,126 --> 00:17:51,026
Ooh, I am fucked to the up.
314
00:17:51,226 --> 00:17:52,859
[chuckles] Me too.
315
00:17:54,527 --> 00:17:56,392
Damn, I can't explain
how that makes me feel.
316
00:17:56,393 --> 00:17:58,060
That's just fucking amazing.
317
00:17:58,426 --> 00:17:59,725
Sure you don't
want some, old man?
318
00:17:59,726 --> 00:18:01,326
All right, fuck it,
hand it over.
319
00:18:03,826 --> 00:18:07,891
[coughs]
320
00:18:07,892 --> 00:18:10,158
[both cough]
321
00:18:10,159 --> 00:18:11,392
Second thought, I'll pass.
322
00:18:12,692 --> 00:18:13,925
[groans]
323
00:18:14,792 --> 00:18:17,059
Hmm, what's fucking wrong
with him?
324
00:18:17,858 --> 00:18:18,792
Hey, yo!
325
00:18:19,692 --> 00:18:20,525
Hey!
326
00:18:21,525 --> 00:18:22,325
Yo!
327
00:18:22,692 --> 00:18:24,923
Motherfucker, I ain't giving you
mouth-to-mouth.
328
00:18:24,924 --> 00:18:26,923
[foreboding tense music]
329
00:18:26,924 --> 00:18:28,058
[grunts]
330
00:18:29,124 --> 00:18:30,058
[groans]
331
00:18:38,090 --> 00:18:40,990
[cackles]
332
00:18:58,189 --> 00:18:59,355
[roars]
333
00:19:06,655 --> 00:19:08,688
[grunts]
334
00:19:09,021 --> 00:19:12,754
[laughs]
335
00:19:15,321 --> 00:19:17,054
[yells]
336
00:19:17,055 --> 00:19:19,754
[laughs]
337
00:19:21,987 --> 00:19:26,421
[coughs]
338
00:19:35,253 --> 00:19:36,818
Hey, babe,
can you hand me the keys?
339
00:19:36,819 --> 00:19:38,285
-I really gotta pee.
-[Aiden] Yeah.
340
00:19:38,286 --> 00:19:39,453
Thanks.
341
00:19:40,420 --> 00:19:43,585
[dramatic pensive music]
342
00:19:49,519 --> 00:19:51,451
[Aiden sighs] You smell
that fresh mountain air?
343
00:19:51,452 --> 00:19:52,784
It's nice, isn't it?
344
00:19:52,785 --> 00:19:53,917
Yes.
345
00:19:53,918 --> 00:19:56,550
[farts] It is.
346
00:19:56,551 --> 00:19:58,285
Really, dude? You're nasty.
347
00:19:58,651 --> 00:20:01,085
-Better out than in.
-[Natasha] Ew.
348
00:20:01,418 --> 00:20:03,918
Hey, at least
I didn't do that in the car.
349
00:20:04,851 --> 00:20:06,617
I hope you bought him
some extra trousers
350
00:20:06,618 --> 00:20:08,283
because I'm pretty sure
he shit himself.
351
00:20:08,284 --> 00:20:09,984
[clears throat]
No, I'm straight.
352
00:20:10,650 --> 00:20:11,650
No lumps.
353
00:20:11,917 --> 00:20:12,884
Classy.
354
00:20:14,017 --> 00:20:15,117
So did we get the beer?
355
00:20:15,350 --> 00:20:18,350
I think so.
You got the herb, right?
356
00:20:19,383 --> 00:20:22,282
Shit, dude.
Yeah, I knew I forgot something.
357
00:20:22,283 --> 00:20:23,782
No worries, amigo,
358
00:20:23,783 --> 00:20:26,416
'cause Denny the many
is supposed to be here sometime
359
00:20:26,417 --> 00:20:28,182
today or tomorrow.
360
00:20:28,183 --> 00:20:29,515
He'll hook us up.
361
00:20:29,516 --> 00:20:32,516
Isn't Denny the, uh,
the fruity dope guy?
362
00:20:33,050 --> 00:20:34,381
That would be Denny.
363
00:20:34,382 --> 00:20:36,615
Well, we can't have Denise
and them see each other
364
00:20:36,616 --> 00:20:38,482
because he creeps her out.
365
00:20:38,848 --> 00:20:39,848
No worries.
366
00:20:40,215 --> 00:20:42,081
He's an odd one, for sure.
367
00:20:42,082 --> 00:20:44,781
But he's got the best damn weed
368
00:20:44,782 --> 00:20:48,315
in the entire Tri-State area.
[inhales sharply]
369
00:20:48,515 --> 00:20:49,714
I can't disagree with that.
370
00:20:49,715 --> 00:20:51,614
He does have the best weed
I've ever smoked.
371
00:20:51,615 --> 00:20:54,414
Mm-hmm. Yeah, I'll give him
a call a little bit later.
372
00:20:54,415 --> 00:20:56,579
I've got him on speed dial.
373
00:20:56,580 --> 00:20:58,314
[Aiden] All right, let's...
let's get this stuff out the car
374
00:20:58,315 --> 00:20:59,479
and then
we'll give him a ring, okay?
375
00:20:59,480 --> 00:21:00,914
Sounds like a plan, Stan.
376
00:21:05,747 --> 00:21:08,980
Man, it is so nice
to be back up here.
377
00:21:10,247 --> 00:21:12,414
I've been stoked
for this forever, bro.
378
00:21:12,646 --> 00:21:14,112
Dude, it's... it's just nice.
379
00:21:14,113 --> 00:21:16,146
It's nice to get out
and just get away from it all
380
00:21:16,147 --> 00:21:17,279
for a while, you know?
381
00:21:17,613 --> 00:21:22,445
Yeah, it's kind of depressing
that this is probably
382
00:21:22,446 --> 00:21:26,346
gonna be the last time
that we are here together
383
00:21:26,945 --> 00:21:27,978
for a while.
384
00:21:27,979 --> 00:21:29,711
Nah, dude, you gotta think
about it like this.
385
00:21:29,712 --> 00:21:31,511
Tonight is gonna be
the most epic night
386
00:21:31,512 --> 00:21:33,311
of our lives, man.
387
00:21:33,312 --> 00:21:35,144
We're gonna be drinking,
we're gonna be fucking,
388
00:21:35,145 --> 00:21:37,044
and maybe even some anal.
389
00:21:37,045 --> 00:21:39,910
Yeah, boy, this weekend's
about to be fucking lit.
390
00:21:39,911 --> 00:21:41,543
[Aiden] Yeah, dude,
it's gonna be fucking epic.
391
00:21:41,544 --> 00:21:43,476
Yeah, bro, chest bump me,
chest bump me.
392
00:21:43,477 --> 00:21:45,310
[Aiden] Yeah, let's...
let's fucking chest bump, dude.
393
00:21:45,311 --> 00:21:46,978
[both grunt]
394
00:21:48,011 --> 00:21:49,077
Ow, fuck.
395
00:21:49,511 --> 00:21:52,010
[foreboding music]
396
00:22:02,209 --> 00:22:04,710
[raccoon warbling]
397
00:22:12,976 --> 00:22:16,342
[heavy metal music]
398
00:22:17,575 --> 00:22:19,342
[Frankie] Can you turn
that down, please?
399
00:22:20,075 --> 00:22:22,575
-What?
-Turn it down.
400
00:22:23,075 --> 00:22:24,840
-What?
-Oh, my God,
401
00:22:24,841 --> 00:22:27,241
turn that fucking shit down.
I can't even hear my--
402
00:22:27,242 --> 00:22:28,574
Why are you yelling?
I ain't deaf.
403
00:22:29,208 --> 00:22:30,908
Oh, my God, never mind.
404
00:22:32,541 --> 00:22:35,273
Oh, my God, and slow down.
405
00:22:35,274 --> 00:22:37,240
Where are you going,
Speed Racer?
406
00:22:37,241 --> 00:22:39,007
You worry too much,
why are you suspicious?
407
00:22:39,740 --> 00:22:40,840
Uh, hello?
408
00:22:41,274 --> 00:22:43,506
The last thing we need
is to be pulled over
409
00:22:43,507 --> 00:22:45,507
while we're driving around
with all of this shit.
410
00:22:46,041 --> 00:22:48,172
Yeah, yeah, yeah, yeah,
stop being a little bitch.
411
00:22:48,173 --> 00:22:49,407
[gasps]
412
00:22:50,340 --> 00:22:52,139
-Oh!
-Hey, take it easy, ho.
413
00:22:52,140 --> 00:22:53,674
What you trying to do,
kill us both?
414
00:22:56,140 --> 00:22:57,672
[Frankie]
Now, what I don't understand
415
00:22:57,673 --> 00:23:00,005
is how the hell
do you intend to sell
416
00:23:00,006 --> 00:23:01,772
all of this at the campground?
417
00:23:01,773 --> 00:23:03,772
There's a hell of a lot
of pot in here, Cheech.
418
00:23:03,773 --> 00:23:06,439
Relax, queen,
I already got it covered.
419
00:23:06,739 --> 00:23:09,338
I had one of my
high school friends hit me up
420
00:23:09,339 --> 00:23:10,406
the other day, named Billy.
421
00:23:10,738 --> 00:23:12,738
-Did you fuck him?
-[Denny] No!
422
00:23:13,239 --> 00:23:15,005
-Well, maybe.
-[gasps]
423
00:23:16,139 --> 00:23:18,171
-Whore.
-[Denny scoffs] Anyway,
424
00:23:18,471 --> 00:23:20,170
so he hit me up
about a week ago,
425
00:23:20,171 --> 00:23:21,737
and said he and his friends
426
00:23:21,738 --> 00:23:23,003
were coming up here
in the woods,
427
00:23:23,004 --> 00:23:26,004
and looking to get high.
So I said, "I got you covered."
428
00:23:26,570 --> 00:23:28,405
But then I didn't hear
from the son of a bitch.
429
00:23:29,071 --> 00:23:32,503
So then I decide,
I offer to make a delivery,
430
00:23:32,504 --> 00:23:34,437
'cause you know I don't do
that free charity shit.
431
00:23:35,237 --> 00:23:37,504
So I said I'd hit him up.
432
00:23:37,704 --> 00:23:40,304
But the thing was, he said
he didn't want the crack.
433
00:23:40,636 --> 00:23:43,370
He said no to that crack,
which surprised me.
434
00:23:43,703 --> 00:23:45,769
[Frankie] Oh, well,
that reminds me,
435
00:23:45,770 --> 00:23:47,468
I actually wanted
to tell you about something.
436
00:23:47,469 --> 00:23:48,902
-What?
-Well, this guy
437
00:23:48,903 --> 00:23:50,002
at the county morgue,
438
00:23:50,303 --> 00:23:52,202
a great customer
of mine by the way.
439
00:23:52,503 --> 00:23:54,535
-[Denny] I bet.
-He said they recently
440
00:23:54,536 --> 00:23:57,602
brought in a couple
of like weird-looking stiffs.
441
00:23:58,535 --> 00:24:00,367
What was weird
is they had these...
442
00:24:00,368 --> 00:24:03,567
-these bright orange eyes.
-Bright orange eyes?
443
00:24:03,568 --> 00:24:05,868
-[Frankie] I know, it's so--
-What's that, another STD?
444
00:24:05,869 --> 00:24:08,034
-[coughs]
-[Frankie] You would know.
445
00:24:08,035 --> 00:24:09,134
[gasps]
446
00:24:09,135 --> 00:24:11,301
No, sweetheart,
they actually said
447
00:24:11,302 --> 00:24:12,968
it's some sort
of like brand-new drug.
448
00:24:13,302 --> 00:24:14,867
But I don't think
they actually know yet.
449
00:24:14,868 --> 00:24:17,266
-What, whoa, watch out, Denny!
-[Denny] Oh!
450
00:24:17,267 --> 00:24:18,634
[Frankie]
What the fuck was that?
451
00:24:23,234 --> 00:24:24,433
[siren whirring]
452
00:24:24,434 --> 00:24:25,832
[Frankie] Oh, my God.
Oh, my God, Denny,
453
00:24:25,833 --> 00:24:27,899
they're pulling us over.
What are we gonna do?
454
00:24:27,900 --> 00:24:29,266
I can't go to jail.
455
00:24:29,267 --> 00:24:30,566
I'm too cute.
456
00:24:30,967 --> 00:24:32,667
Wait, wait, I've got a plan.
457
00:24:33,266 --> 00:24:35,165
-What's the plan?
-Just keep driving,
458
00:24:35,166 --> 00:24:36,699
and now you can speed up,
all right?
459
00:24:36,700 --> 00:24:38,566
The camp turnoff
is coming right here.
460
00:24:39,300 --> 00:24:40,765
Listen, once we make the turn,
461
00:24:40,766 --> 00:24:42,731
the cops won't see us
for a few seconds, all right?
462
00:24:42,732 --> 00:24:44,300
It's really covered
by a bunch of trees.
463
00:24:44,599 --> 00:24:46,865
I'm gonna throw my hand
back into the forest there.
464
00:24:46,866 --> 00:24:48,731
We'll just come back
for it later, okay?
465
00:24:48,732 --> 00:24:50,331
[Denny] Okay, all...
all right, all right.
466
00:24:50,332 --> 00:24:52,064
-[Frankie] Okay.
-[Denny] We... we might be okay.
467
00:24:52,065 --> 00:24:53,131
[Frankie] Okay, just keep going.
468
00:24:53,132 --> 00:24:54,930
We're far enough away that
they might not be suspicious.
469
00:24:54,931 --> 00:24:55,931
[Frankie] Okay.
470
00:24:57,399 --> 00:25:00,198
[foreboding music]
471
00:25:00,631 --> 00:25:02,331
[Frankie] All right, well this
might be a good spot.
472
00:25:02,731 --> 00:25:04,298
Oh, my God,
we've gotta do it now.
473
00:25:06,631 --> 00:25:10,331
[siren continues wailing]
474
00:25:18,297 --> 00:25:21,963
[foreboding music continues]
475
00:25:53,328 --> 00:25:57,527
Sir, I need your license
and registration, please.
476
00:26:01,627 --> 00:26:03,627
What seems to be
the problem, officer?
477
00:26:08,160 --> 00:26:09,193
Okay.
478
00:26:09,826 --> 00:26:12,525
What was that driving stunt
you just pulled back there,
479
00:26:12,526 --> 00:26:14,726
swerving across
the road like a maniac?
480
00:26:15,960 --> 00:26:17,525
Sir, I could smell your breath
481
00:26:17,526 --> 00:26:19,425
and you don't smell like
you've been drinking,
482
00:26:19,426 --> 00:26:21,458
so I'm not gonna order
a breathalyzer on you.
483
00:26:21,459 --> 00:26:23,091
But what the hell
was that all about?
484
00:26:23,092 --> 00:26:24,392
Oh, well, you see,
485
00:26:24,393 --> 00:26:26,691
this little raccoon just
scurried across the road
486
00:26:26,692 --> 00:26:28,524
and I swerved
to avoid flattening it.
487
00:26:28,525 --> 00:26:29,658
[chuckles nervously]
488
00:26:29,659 --> 00:26:32,792
Yeah, it does happen
a lot in these parts.
489
00:26:33,659 --> 00:26:36,157
Yes, sir, I'm gonna
give you a pass on that.
490
00:26:36,158 --> 00:26:37,391
-[sighs]
-[officer 1] I gotta ask you
491
00:26:37,392 --> 00:26:38,525
another question.
492
00:26:38,824 --> 00:26:42,224
How about the first time you
lost control of your car?
493
00:26:42,225 --> 00:26:44,424
Was that another raccoon?
494
00:26:45,791 --> 00:26:47,224
-Well, you see--
-No.
495
00:26:47,557 --> 00:26:49,657
No, sir, I don't know.
496
00:26:49,658 --> 00:26:53,490
What I do know is
a short space of five minutes,
497
00:26:53,491 --> 00:26:57,423
you two endangered human lives
with your reckless driving.
498
00:26:57,424 --> 00:26:59,957
Now, what was
the first incident about?
499
00:27:00,324 --> 00:27:01,956
-[Frankie] Oh.
-We had a little, um--
500
00:27:01,957 --> 00:27:03,956
Oh, well, you see, officers,
501
00:27:03,957 --> 00:27:06,055
we're actually on our honeymoon.
502
00:27:06,056 --> 00:27:07,255
We just got married.
503
00:27:07,256 --> 00:27:08,322
-Yeah.
-Congratulations.
504
00:27:08,323 --> 00:27:09,455
[Frankie] Ooh, thanks.
505
00:27:09,456 --> 00:27:10,888
What do you mean
you just got married?
506
00:27:10,889 --> 00:27:14,421
Yes, Denny here finally
popped the question.
507
00:27:14,422 --> 00:27:17,521
[chuckles] Oh, that's beautiful,
isn't it pretty?
508
00:27:17,522 --> 00:27:19,855
-Look at the ring.
-Oh, is this Kay's Jewelry?
509
00:27:19,856 --> 00:27:21,855
-[Frankie] Absolutely.
-[officer 1] Only the best.
510
00:27:21,856 --> 00:27:22,822
Totally.
511
00:27:23,322 --> 00:27:24,954
[officer 1]
You two lucky bastards.
512
00:27:24,955 --> 00:27:27,522
-Oh.
-Oh. You're too kind.
513
00:27:27,755 --> 00:27:31,420
Okay, well, yes, we were going
a little over the speed limit,
514
00:27:31,421 --> 00:27:33,354
but we have good reason.
515
00:27:33,855 --> 00:27:36,354
We're actually
on our way to our hotel room.
516
00:27:37,054 --> 00:27:38,353
-Oh, my Lord.
-[Denny] Yeah.
517
00:27:38,354 --> 00:27:40,587
Me and Denny here
are really looking forward
518
00:27:40,588 --> 00:27:42,819
to consummating the wedding.
Aren't we, baby?
519
00:27:42,820 --> 00:27:44,253
[Denny] The things
I'm gonna do to you.
520
00:27:44,254 --> 00:27:45,586
[Frankie] Oh, like what?
521
00:27:45,587 --> 00:27:47,452
Oh, you're gonna see
what when we get there.
522
00:27:47,453 --> 00:27:49,452
A night
at Frankie's Fudge Factory?
523
00:27:49,453 --> 00:27:51,687
Okay, okay, that's enough.
I don't wanna hear anymore.
524
00:27:52,153 --> 00:27:53,320
Sorry.
525
00:27:54,053 --> 00:27:56,818
So we're free to go, officer?
526
00:27:56,819 --> 00:27:58,020
[officer 2] Yes, yes.
527
00:27:58,320 --> 00:28:01,185
For God's sake,
get the hell outta here already.
528
00:28:01,186 --> 00:28:03,418
Thanks, Mr. Q.
529
00:28:03,419 --> 00:28:05,585
[officer 2] Just try to keep it
under 55, all right?
530
00:28:05,586 --> 00:28:08,418
Oh, cross my heart
and hope to die.
531
00:28:08,419 --> 00:28:10,551
Good, now you have
a nice rest of your day.
532
00:28:10,552 --> 00:28:12,385
-Thank you, you too.
-You too.
533
00:28:12,386 --> 00:28:13,751
God bless you, officers.
534
00:28:13,752 --> 00:28:15,285
-[officer 2] Yeah.
-Well, you enjoy
535
00:28:15,286 --> 00:28:17,051
-your evening.
-[Frankie] Oh, we will.
536
00:28:17,052 --> 00:28:18,217
-Thank you.
-Thank you.
537
00:28:18,218 --> 00:28:19,417
[officer 1]
Send me some pictures.
538
00:28:19,418 --> 00:28:21,417
-Oh, absolutely.
-Oh, we will.
539
00:28:21,418 --> 00:28:22,550
[officer 1] Oh, you're so funny.
540
00:28:22,551 --> 00:28:24,685
Gee, why can't I get married?
541
00:28:27,318 --> 00:28:29,651
[sighs] That was close.
542
00:28:31,285 --> 00:28:33,851
[tense music]
543
00:28:34,884 --> 00:28:37,751
[warbles]
544
00:28:55,583 --> 00:28:56,615
[sighs]
545
00:28:57,116 --> 00:28:58,283
So what's the plan?
546
00:28:59,349 --> 00:29:03,582
Well, I say we wait
until we're sure they're gone,
547
00:29:04,548 --> 00:29:06,582
and then we're gonna go
pick up the shit, okay?
548
00:29:07,215 --> 00:29:08,315
Okay, sounds good.
549
00:29:08,548 --> 00:29:13,348
-[foreboding music]
-[raccoon warbles]
550
00:29:32,580 --> 00:29:36,846
[foreboding music intensifying]
551
00:29:36,847 --> 00:29:38,579
[raccoon warbles]
552
00:29:38,580 --> 00:29:40,879
[Aiden] Oh, yeah, let me,
let me think, um.
553
00:29:41,646 --> 00:29:42,546
Is, uh...
554
00:29:44,545 --> 00:29:47,511
you don't drink,
you don't smoke.
555
00:29:47,512 --> 00:29:50,678
[hums] I don't know the rest.
556
00:29:50,679 --> 00:29:51,512
Go.
557
00:29:51,746 --> 00:29:54,111
♪ Goody two, Goody two
Goody, Goody Two-shoes ♪
558
00:29:54,112 --> 00:29:55,678
I'm not a Goody Two-shoes.
559
00:29:55,679 --> 00:29:59,145
Oh, calm down.
It's nothing to be ashamed of.
560
00:29:59,511 --> 00:30:01,543
I just don't like
to drink, okay?
561
00:30:01,544 --> 00:30:02,645
Okay.
562
00:30:02,978 --> 00:30:03,845
Why not?
563
00:30:05,211 --> 00:30:06,810
Because my dad had
a problem with it,
564
00:30:06,811 --> 00:30:08,577
and I don't wanna
end up like him.
565
00:30:08,578 --> 00:30:10,744
That's right, I remember now.
566
00:30:11,544 --> 00:30:14,410
That one night that he waltzed
into White Castle
567
00:30:14,411 --> 00:30:16,043
in nothing but his underwear.
568
00:30:16,044 --> 00:30:17,542
-[laughs]
-[laughs]
569
00:30:17,543 --> 00:30:20,142
That's funny shit, oh,
I wish I was there to see it.
570
00:30:20,143 --> 00:30:22,075
[Carlos] Oh,
you wish you did, bro.
571
00:30:22,076 --> 00:30:23,309
There was a big mud stain
572
00:30:23,310 --> 00:30:24,743
in the back
of his whitey tighties,
573
00:30:24,744 --> 00:30:27,376
and one of his nuts hanging
out the front. [laughs]
574
00:30:27,377 --> 00:30:28,608
[Denise] Guys, I think
we should drop this.
575
00:30:28,609 --> 00:30:30,475
I really don't think
that Finn wants to hear
576
00:30:30,476 --> 00:30:32,508
-about any of this.
-Oh, man, he was sharting
577
00:30:32,509 --> 00:30:35,208
in his seat. [laughs]
578
00:30:35,209 --> 00:30:37,441
Ew. Well, he was eating
sliders all night.
579
00:30:37,442 --> 00:30:39,475
-Oh.
-Dude, there's no way, dude.
580
00:30:39,476 --> 00:30:41,142
How is... Where did
he even put his money?
581
00:30:41,342 --> 00:30:43,607
Oh, the old prison wallet.
582
00:30:43,608 --> 00:30:47,307
He pulled it right out,
handed it stench and all
583
00:30:47,308 --> 00:30:50,107
to the cashier.
Just a big sticky wad.
584
00:30:50,108 --> 00:30:51,775
Oh, that's disgusting.
585
00:30:52,008 --> 00:30:54,440
Seriously, guys, can we
please just stop talking about-
586
00:30:54,441 --> 00:30:56,375
Actually, wait, wait.
No, no, no, shh.
587
00:30:56,874 --> 00:30:59,740
I remember a story
my uncle told me one time.
588
00:30:59,741 --> 00:31:01,439
He told me
that he was one of the guys
589
00:31:01,440 --> 00:31:02,840
that arrested him that night,
590
00:31:02,841 --> 00:31:05,240
and he threw up
all over the cop car.
591
00:31:05,440 --> 00:31:07,473
It was fucking nasty.
592
00:31:07,474 --> 00:31:09,439
Everyone at the precinct
was furious.
593
00:31:09,440 --> 00:31:10,606
[chuckles] Dude,
there's no wonder
594
00:31:10,607 --> 00:31:11,939
you don't wanna drink, man.
595
00:31:11,940 --> 00:31:13,639
-Shut up.
-What the heck?
596
00:31:13,640 --> 00:31:16,406
I'm going for a walk,
be back later.
597
00:31:17,873 --> 00:31:19,606
You guys are assholes.
598
00:31:20,106 --> 00:31:21,505
[Aiden] What'd we do?
599
00:31:21,506 --> 00:31:22,839
[Denise] You know about her past
600
00:31:22,840 --> 00:31:24,971
and how sensitive she is
about her dad.
601
00:31:24,972 --> 00:31:26,539
Why would you even bring it up?
602
00:31:26,972 --> 00:31:28,838
Because I thought it was funny.
603
00:31:28,839 --> 00:31:29,839
Not to her.
604
00:31:30,572 --> 00:31:32,805
It is... it's okay, it's okay.
605
00:31:33,106 --> 00:31:35,839
All she has to do is loosen up,
maybe have a few drinks.
606
00:31:36,171 --> 00:31:39,038
Not too many, obviously.
And then, maybe...
607
00:31:39,305 --> 00:31:41,338
maybe you'll get
the stick out of her ass.
608
00:31:41,605 --> 00:31:43,737
Exactly, bro, but then
she's gonna end up drunk
609
00:31:43,738 --> 00:31:45,570
at White Castle
in her underwear,
610
00:31:45,571 --> 00:31:47,070
just like her old man.
611
00:31:47,071 --> 00:31:49,004
[all laugh]
612
00:31:49,005 --> 00:31:50,304
You're awful.
613
00:31:51,704 --> 00:31:53,104
-Fuck you.
-[Aiden] What the hell?
614
00:31:53,771 --> 00:31:56,137
-Where you going?
-To get a drink.
615
00:31:57,037 --> 00:31:59,137
Can you get me one please?
Please and thank you.
616
00:31:59,404 --> 00:32:01,435
After the shit you pulled,
you can get one yourself.
617
00:32:01,436 --> 00:32:02,669
[Aiden sighs]
618
00:32:02,670 --> 00:32:04,470
I don't know about you,
bro, but...
619
00:32:05,837 --> 00:32:07,536
I wouldn't mind seeing Finn
in her underwear.
620
00:32:08,203 --> 00:32:09,802
-Excuse me?
-But I mean,
621
00:32:10,136 --> 00:32:11,436
you gotta admit, I mean,
622
00:32:11,702 --> 00:32:13,702
you seen
the dumper on that girl?
623
00:32:14,469 --> 00:32:16,601
[scoffs] I'd eat her shitter
like an apple fritter.
624
00:32:16,602 --> 00:32:18,003
And then fuck her brains out.
625
00:32:18,435 --> 00:32:20,003
-Same.
-Yeah?
626
00:32:20,402 --> 00:32:21,736
Well, why don't we go do that?
627
00:32:23,669 --> 00:32:25,835
-[Carlos] Do what?
-Fuck your brains out.
628
00:32:26,968 --> 00:32:27,935
[gulps]
629
00:32:28,901 --> 00:32:31,068
Hey now, chap, it's been swell.
630
00:32:31,269 --> 00:32:33,102
Good night, good evening,
and good luck.
631
00:32:33,434 --> 00:32:36,301
See you tomorrow. My dear,
to the jousting chamber.
632
00:32:40,167 --> 00:32:42,034
Babe. Babe!
633
00:32:45,967 --> 00:32:46,967
Fuck.
634
00:32:47,433 --> 00:32:49,500
All right, the coast is clear.
635
00:32:50,400 --> 00:32:52,267
Yeah, let's go, Thelma.
636
00:32:56,267 --> 00:33:01,366
[dramatic music]
637
00:33:04,332 --> 00:33:05,599
[spits] Ew.
638
00:33:05,866 --> 00:33:08,931
-Oh, God, get away!
-What's wrong with you?
639
00:33:08,932 --> 00:33:11,898
Well, I'm trying to get away
from all these damn creatures!
640
00:33:12,299 --> 00:33:15,164
I hate bugs,
and all these snakes,
641
00:33:15,165 --> 00:33:17,266
and all these other
nasty motherfuckers.
642
00:33:17,598 --> 00:33:20,264
-Nature sucks.
-Calm your clit.
643
00:33:20,265 --> 00:33:21,530
It ain't that bad.
644
00:33:21,531 --> 00:33:23,997
Well, excuse me,
Malibu's most-wanted.
645
00:33:23,998 --> 00:33:24,797
[gasps]
646
00:33:25,064 --> 00:33:28,596
Well, I don't see bugs
trying to orally violate you.
647
00:33:28,597 --> 00:33:29,564
[groans]
648
00:33:29,565 --> 00:33:31,831
-Don't touch me, homo.
-[gasps]
649
00:33:32,297 --> 00:33:34,563
-But you love my touches.
-No, getting real tired
650
00:33:34,564 --> 00:33:35,796
-of your shit.
-That's not fair, Denny.
651
00:33:35,797 --> 00:33:36,931
Oh, here it is.
652
00:33:37,697 --> 00:33:40,829
Thank God, hurry and grab it
so we can get outta here
653
00:33:40,830 --> 00:33:42,662
before these things
eat me alive.
654
00:33:42,663 --> 00:33:44,129
Uh-oh.
655
00:33:44,130 --> 00:33:45,396
[Frankie]
What do you mean, "Uh-oh"?
656
00:33:45,397 --> 00:33:46,962
-What is it?
-The shit,
657
00:33:46,963 --> 00:33:47,997
it isn't in here.
658
00:33:48,329 --> 00:33:51,095
"It isn't in there."
Very funny, Denny.
659
00:33:51,096 --> 00:33:52,763
It's an empty bag, fag.
660
00:33:52,996 --> 00:33:55,096
Ugh, feelings.
661
00:33:55,429 --> 00:33:57,495
-[sighs]
-Well, help me find it,
662
00:33:57,496 --> 00:33:59,061
it's gotta be
around here somewhere.
663
00:33:59,062 --> 00:34:00,162
Where could it have gone?
664
00:34:00,363 --> 00:34:03,261
I don't know, it didn't
just get up and walk on away.
665
00:34:03,262 --> 00:34:04,794
Well, no shit, Einstein.
666
00:34:04,795 --> 00:34:06,294
But it's gotta be
around here somewhere.
667
00:34:06,295 --> 00:34:07,361
-[raccoon warbling]
-[both gasp]
668
00:34:07,362 --> 00:34:08,960
What the hell is that?
669
00:34:08,961 --> 00:34:09,961
[foreboding music]
670
00:34:09,962 --> 00:34:12,394
It's probably a fucking bear,
or something.
671
00:34:12,395 --> 00:34:14,127
It ain't no bear.
672
00:34:14,128 --> 00:34:16,028
-I think I know what it is.
-What?
673
00:34:16,361 --> 00:34:18,293
-Be careful.
-[raccoon warbles]
674
00:34:18,294 --> 00:34:20,226
-[menacing music]
-[both yelp]
675
00:34:20,227 --> 00:34:21,294
No!
676
00:34:23,794 --> 00:34:25,027
-[sighs]
-[groans]
677
00:34:25,227 --> 00:34:27,261
Well, I think I know
where all the shit went.
678
00:34:28,194 --> 00:34:29,827
Well, what are we gonna do now?
679
00:34:31,893 --> 00:34:34,060
-Hang on, I'll get it.
-Oh.
680
00:34:34,493 --> 00:34:37,058
For God's sake,
come here, you little shit,
681
00:34:37,059 --> 00:34:38,392
you got something that we need.
682
00:34:38,393 --> 00:34:40,325
I don't think it wants
to give it back, babe.
683
00:34:40,326 --> 00:34:42,825
-[raccoon shrieks]
-[ominous music]
684
00:34:42,826 --> 00:34:46,292
[both shriek]
685
00:34:46,293 --> 00:34:47,358
[Frankie] Oh, God.
686
00:34:47,359 --> 00:34:48,691
[Denny shrieks]
687
00:34:48,692 --> 00:34:51,091
Stop it, he doesn't like it
when you use your teeth!
688
00:34:51,092 --> 00:34:52,157
[Denny] Get off my dick!
689
00:34:52,158 --> 00:34:54,124
[both clamoring]
690
00:34:54,125 --> 00:34:55,758
It's got my balls, Frankie!
691
00:34:56,125 --> 00:34:57,358
[shrieks]
692
00:34:57,359 --> 00:35:00,725
[both clamoring]
693
00:35:03,558 --> 00:35:06,391
[coughs]
694
00:35:06,825 --> 00:35:07,825
Denny!
695
00:35:08,091 --> 00:35:10,258
Oh! Oh, no, no.
696
00:35:14,424 --> 00:35:16,324
[Frankie shrieking]
697
00:35:20,523 --> 00:35:25,290
Denny! [shrieks] No, no!
My sweet Denny.
698
00:35:25,789 --> 00:35:27,856
You would've wanted me
to save myself.
699
00:35:28,756 --> 00:35:31,223
[Frankie whimpering]
700
00:35:31,589 --> 00:35:34,255
Get away from me,
you... you gremlin.
701
00:35:34,256 --> 00:35:37,154
[yelps]
702
00:35:37,155 --> 00:35:38,489
[screams]
703
00:35:45,256 --> 00:35:47,622
[birds chirping]
704
00:35:52,088 --> 00:35:55,455
[carefree mellow music]
705
00:35:55,988 --> 00:35:56,921
[camera shutter clicking]
706
00:35:58,088 --> 00:35:59,421
So beautiful up here.
707
00:36:03,054 --> 00:36:04,621
So peaceful and quiet.
708
00:36:06,687 --> 00:36:07,621
[gunshot fires]
709
00:36:09,754 --> 00:36:10,786
What the hell?
710
00:36:12,120 --> 00:36:16,020
[gunshots firing]
711
00:36:16,786 --> 00:36:18,952
[Lenny] Take that,
you cock-sucking squirrels.
712
00:36:18,953 --> 00:36:22,052
You ain't ever gonna be stealing
my nuts ever again. Yeah.
713
00:36:22,353 --> 00:36:24,519
You ain't even hit them,
dumb ass.
714
00:36:25,019 --> 00:36:27,418
There they go. Running away.
715
00:36:27,419 --> 00:36:29,517
What?
That was just a warning shot.
716
00:36:29,518 --> 00:36:31,218
I wanna get 'em good
and scared
717
00:36:31,219 --> 00:36:32,585
before I blow 'em away.
718
00:36:32,785 --> 00:36:34,317
Warning shot, my ass.
719
00:36:34,318 --> 00:36:36,317
You couldn't hit
the blue side of a red barn
720
00:36:36,318 --> 00:36:37,784
if you were standing
right in front of it.
721
00:36:37,785 --> 00:36:40,451
[scoffs] Hell, son,
you ain't done much better.
722
00:36:40,452 --> 00:36:43,184
-How many did you get today?
-None.
723
00:36:43,185 --> 00:36:45,618
But I'm after something bigger
than them little squirrels.
724
00:36:46,584 --> 00:36:49,051
-[Lenny] What you after?
-What do you think?
725
00:36:49,584 --> 00:36:51,150
-Dumbass.
-Dumbass?
726
00:36:51,384 --> 00:36:53,250
You's the dumbass, Jethro.
727
00:36:53,251 --> 00:36:55,084
Ain't no bears up here
in these parts.
728
00:36:55,384 --> 00:36:57,017
Then how come I seen
'em out here before?
729
00:36:57,451 --> 00:36:58,849
You's probably drunk.
730
00:36:58,850 --> 00:37:01,050
You ain't see no God dang
bears up here.
731
00:37:01,317 --> 00:37:03,849
Then what the hell was it,
Big Foot?
732
00:37:03,850 --> 00:37:05,916
[Lenny] I don't know,
maybe it's your mama.
733
00:37:05,917 --> 00:37:08,315
She kind of a big
old fat, hairy broad.
734
00:37:08,316 --> 00:37:10,182
Maybe she was hungry,
wandering around the woods,
735
00:37:10,183 --> 00:37:12,315
stealing some picnic baskets
or something.
736
00:37:12,316 --> 00:37:13,449
Screw you, Lenny.
737
00:37:13,450 --> 00:37:15,548
At least my mom
ain't a big old whore
738
00:37:15,549 --> 00:37:17,448
who sells her dirty snatch
for cigarettes,
739
00:37:17,449 --> 00:37:18,548
-like yours does.
-Hey,
740
00:37:18,549 --> 00:37:20,248
you kiss my ass,
you son of a bitch.
741
00:37:20,249 --> 00:37:21,748
You can't talk about my mom.
742
00:37:21,749 --> 00:37:23,848
[Frankie] Hey, hey,
guys, please help me.
743
00:37:23,849 --> 00:37:25,047
What the shit?
744
00:37:25,048 --> 00:37:26,781
It... it just killed Denny.
745
00:37:27,482 --> 00:37:29,448
And now it's coming
to get me next.
746
00:37:29,449 --> 00:37:31,981
What's this? What the hell
you talking about, Nancy boy?
747
00:37:31,982 --> 00:37:32,948
What's coming after you?
748
00:37:33,414 --> 00:37:34,914
A naked lady? [chuckles]
749
00:37:34,915 --> 00:37:38,013
I bet you scared to death
of them, aren't you, boy?
750
00:37:38,014 --> 00:37:40,615
It's a...
it's a fucking raccoon!
751
00:37:40,847 --> 00:37:43,414
Listen, it just ripped Denny
to pieces.
752
00:37:43,614 --> 00:37:46,347
Please, you've gotta help me,
it's right out there.
753
00:37:46,348 --> 00:37:48,080
A raccoon, what the hell...
754
00:37:48,081 --> 00:37:49,347
what the hell
are you going on about?
755
00:37:49,780 --> 00:37:53,246
Uh, listen to me,
you fucking troglodytes.
756
00:37:53,247 --> 00:37:57,246
I am telling you
it's a killer raccoon, okay?
757
00:37:57,247 --> 00:37:59,879
It's all fucked up
on drugs and shit.
758
00:38:00,447 --> 00:38:02,946
I think you's the one
who's fucked up on drugs.
759
00:38:03,279 --> 00:38:04,478
Sissy boy.
760
00:38:04,479 --> 00:38:06,713
Watch out, that killer coon
gonna get you.
761
00:38:07,913 --> 00:38:09,212
[foreboding music]
762
00:38:09,412 --> 00:38:11,645
-[growls]
-Fuck me. It's here.
763
00:38:11,646 --> 00:38:13,178
Are you guys gonna do something?
764
00:38:13,179 --> 00:38:14,411
Shoot it!
765
00:38:14,412 --> 00:38:19,111
-Get off my gun, boy.
-Oh, forget you, pig fuckers.
766
00:38:19,112 --> 00:38:20,645
[whimpers]
767
00:38:22,044 --> 00:38:23,877
What in the name
of Dolly Parton's
768
00:38:23,878 --> 00:38:26,378
-big old sweet titties was that?
-I don't know.
769
00:38:26,844 --> 00:38:28,111
Them gays is weird.
770
00:38:28,311 --> 00:38:30,211
-[raccoon growling]
-What's that?
771
00:38:30,744 --> 00:38:32,610
[Jethro] Maybe it's one
of those killer raccoons
772
00:38:32,611 --> 00:38:34,409
that fairy was going on about.
773
00:38:34,410 --> 00:38:36,476
[chuckles] So watch out, man.
774
00:38:36,477 --> 00:38:38,010
That killer coon
might get your ass.
775
00:38:39,043 --> 00:38:40,010
[bird squawking]
776
00:38:40,876 --> 00:38:42,742
[raccoon growls]
777
00:38:42,743 --> 00:38:44,110
[ominous music]
778
00:38:44,576 --> 00:38:45,977
[Jethro] Oh, you bastard!
779
00:38:46,710 --> 00:38:47,775
[yells]
780
00:38:47,776 --> 00:38:51,077
-[raccoon growls]
-[Jethro yells]
781
00:38:51,343 --> 00:38:56,542
Shoot it, goddammit,
shoot the fucking thing!
782
00:38:56,543 --> 00:38:58,543
Eat lead, you fucking asshole.
783
00:39:04,042 --> 00:39:06,575
[raccoon warbles]
784
00:39:06,909 --> 00:39:08,442
Well, shit. [scoffs]
785
00:39:09,008 --> 00:39:10,874
[raccoon growling]
786
00:39:11,141 --> 00:39:15,408
-[raccoon shrieks]
-[Lenny yells]
787
00:39:15,774 --> 00:39:18,242
[growls]
788
00:39:19,274 --> 00:39:22,641
I told him there weren'’t
no God dang bears here.
789
00:39:23,007 --> 00:39:24,474
[groans]
790
00:39:26,140 --> 00:39:29,707
[lively foreboding music]
791
00:39:31,107 --> 00:39:34,707
[foreboding music]
792
00:39:47,906 --> 00:39:48,872
Oh, hi, Marla.
793
00:39:49,206 --> 00:39:50,305
What's the good news?
794
00:39:50,939 --> 00:39:52,339
Patty Emmons called.
795
00:39:52,706 --> 00:39:55,171
Oh, Lord, what did
she see this time?
796
00:39:55,172 --> 00:39:57,172
A UFO or another leprechaun?
797
00:39:57,505 --> 00:40:00,338
No, Jethro and Lenny
went hunting
798
00:40:00,339 --> 00:40:01,437
and they're not back yet.
799
00:40:01,438 --> 00:40:03,005
They said they'd be back
by 12:00.
800
00:40:04,138 --> 00:40:05,471
It's only 12:30.
801
00:40:06,072 --> 00:40:07,271
[Marla] Yeah, well,
she's worried.
802
00:40:07,605 --> 00:40:09,504
She's always worried
about something.
803
00:40:09,738 --> 00:40:12,270
Well, this time
she's really crazy worried.
804
00:40:12,271 --> 00:40:13,837
So you wanna go check on 'em?
805
00:40:14,071 --> 00:40:15,270
Not really.
806
00:40:15,271 --> 00:40:17,337
Well, if you don't,
she's gonna keep calling,
807
00:40:17,338 --> 00:40:18,669
and then I'm gonna have
to deal with her,
808
00:40:18,670 --> 00:40:20,036
and I don't wanna deal with her.
809
00:40:20,037 --> 00:40:21,236
[Jonathan sighs]
810
00:40:21,237 --> 00:40:22,469
All right, I'll go have a look.
811
00:40:22,470 --> 00:40:24,035
It's not like I don't have
a million other things
812
00:40:24,036 --> 00:40:25,103
to do today.
813
00:40:25,303 --> 00:40:27,337
Good, I'll call her back
and let her know.
814
00:40:27,736 --> 00:40:30,269
You know, Jethro's probably
hiding from her.
815
00:40:30,270 --> 00:40:32,602
I know I would be
if I was married to her.
816
00:40:32,603 --> 00:40:34,302
Uh, she's nuttier
than a squirrel turd.
817
00:40:34,502 --> 00:40:37,102
Yes she is, and that's
why he drinks like a fish.
818
00:40:37,369 --> 00:40:38,835
I'll be back in a bit.
819
00:40:38,836 --> 00:40:40,236
Okay, be careful.
820
00:40:41,035 --> 00:40:42,336
Always.
821
00:40:43,236 --> 00:40:45,335
[telephone ringing]
822
00:40:45,336 --> 00:40:48,501
[Marla] I'm coming,
Patty, I'm coming. [sighs]
823
00:40:50,335 --> 00:40:52,468
[unsettling foreboding music]
824
00:40:52,768 --> 00:40:57,234
Scurry off, you devil,
foul taker of souls.
825
00:40:57,235 --> 00:40:58,667
I just like heavy
metal music, man.
826
00:40:59,068 --> 00:41:00,600
Everybody likes
heavy metal music.
827
00:41:00,601 --> 00:41:02,133
Jesus likes heavy metal music.
828
00:41:02,134 --> 00:41:05,834
Jesus likes Ozzy Osbourne.
Jesus likes Ronnie James Dio.
829
00:41:06,133 --> 00:41:09,366
Ronnie James Dio
was not a holy diver.
830
00:41:09,367 --> 00:41:11,734
He rolled around
in Satan's feces.
831
00:41:12,900 --> 00:41:15,466
I don't know,
I don't think that's right, man.
832
00:41:15,467 --> 00:41:18,433
He did, brother.
He was besmirched.
833
00:41:18,633 --> 00:41:21,032
Oh, I can't go
with you on that, man.
834
00:41:21,033 --> 00:41:22,733
That's just nutty.
835
00:41:23,099 --> 00:41:25,666
Behold, brothers and sisters,
836
00:41:26,066 --> 00:41:28,365
our most righteous Lord.
837
00:41:28,366 --> 00:41:31,399
That pile driver
of Satan's spawn.
838
00:41:31,732 --> 00:41:34,398
-[man 1] Lies.
-We shall cast you out.
839
00:41:34,999 --> 00:41:38,098
-Sad.
-Lord, I implore you
840
00:41:38,298 --> 00:41:43,097
to cast out the rock and roll-a
from his soul-a.
841
00:41:43,098 --> 00:41:45,597
Nah, man,
that's not gonna happen.
842
00:41:45,598 --> 00:41:47,597
Ronnie James Dio forever, man.
843
00:41:47,598 --> 00:41:50,364
-This is not a reality, man.
-[growls]
844
00:41:51,164 --> 00:41:52,363
[man 2] Oh.
845
00:41:52,364 --> 00:41:53,996
-[flesh squelching]
-[menacing music]
846
00:41:53,997 --> 00:41:55,397
[both yell]
847
00:41:55,997 --> 00:41:57,630
[Riley] God, dear Lord.
848
00:41:57,631 --> 00:41:58,729
Is that a head?
849
00:41:58,730 --> 00:42:01,296
[all shriek]
850
00:42:01,297 --> 00:42:02,862
[man 3] Fuck!
851
00:42:02,863 --> 00:42:04,029
Fuck this shit.
852
00:42:04,030 --> 00:42:06,029
[tense ominous music]
853
00:42:06,030 --> 00:42:07,797
[screams]
854
00:42:08,663 --> 00:42:09,962
[yells]
855
00:42:09,963 --> 00:42:11,295
Jesus, I'’m sorry!
856
00:42:11,296 --> 00:42:13,262
-[both shrieks]
-[man 3 yells] Jesus Christ!
857
00:42:13,263 --> 00:42:16,661
[yells] Jesus Christ, Jesus!
858
00:42:16,662 --> 00:42:19,963
[all shriek]
859
00:42:20,596 --> 00:42:24,562
-Why have you forsaken me, Lord?
-[both scream]
860
00:42:24,862 --> 00:42:28,262
[indistinct clamor]
861
00:42:32,295 --> 00:42:34,294
She'’s my sweet little lamb!
862
00:42:39,027 --> 00:42:40,561
Fear not, my flock.
863
00:42:41,061 --> 00:42:42,794
For our brother
shall protect you.
864
00:42:43,261 --> 00:42:48,294
-[groans]
-[lively tense music]
865
00:42:53,293 --> 00:42:55,260
Or maybe just guide
you to paradise.
866
00:42:57,160 --> 00:42:59,926
Ronnie James Dio forever.
867
00:43:04,193 --> 00:43:07,226
Oh, Brother Fred,
it's Armageddon.
868
00:43:07,426 --> 00:43:10,192
A furry monkey devil
is killing all our flock.
869
00:43:10,392 --> 00:43:12,825
-[sighs]
-What are we gonna do?
870
00:43:13,292 --> 00:43:16,758
Brother Riley, it's a miracle
you're still alive.
871
00:43:17,825 --> 00:43:20,991
Why don't you take
some of that miracle.
872
00:43:20,992 --> 00:43:21,992
-Okay, brother.
-Go spread it
873
00:43:21,993 --> 00:43:23,325
to your brothers and sisters.
874
00:43:25,525 --> 00:43:30,591
-[raccoon growls]
-[yells]
875
00:43:35,958 --> 00:43:37,657
My God, the horror.
876
00:43:41,324 --> 00:43:42,923
-[woman screaming]
-Oh, sister.
877
00:43:43,357 --> 00:43:45,123
Oh, please,
save my baby, please.
878
00:43:45,324 --> 00:43:46,889
Never even
finished patty cake.
879
00:43:46,890 --> 00:43:49,056
-[raccoon snarling]
-It's the devil monkey!
880
00:43:49,057 --> 00:43:50,423
[Riley yells]
881
00:43:53,823 --> 00:43:55,590
[raccoon growls]
882
00:44:00,089 --> 00:44:01,622
He was such a good boy.
883
00:44:02,822 --> 00:44:03,722
Oh.
884
00:44:04,223 --> 00:44:05,255
Oh, well.
885
00:44:06,889 --> 00:44:09,755
[unsettling music]
886
00:44:17,421 --> 00:44:19,587
-[foliage rustling]
-[raccoon warbling]
887
00:44:19,588 --> 00:44:20,588
Hello?
888
00:44:21,155 --> 00:44:22,321
Somebody there?
889
00:44:26,387 --> 00:44:28,853
-[foliage rustling]
-Carlos, is that you?
890
00:44:30,954 --> 00:44:33,321
You're not gonna scare me,
so you can knock it off.
891
00:44:33,920 --> 00:44:35,053
Oh!
892
00:44:35,054 --> 00:44:36,385
-[both grunt]
-[foreboding music]
893
00:44:36,386 --> 00:44:38,519
What's wrong with you?
Watch where you're going.
894
00:44:38,520 --> 00:44:40,519
Sorry. I'm so, so sorry.
895
00:44:40,520 --> 00:44:42,751
Oh, my God, come on,
we have gotta go.
896
00:44:42,752 --> 00:44:43,752
That thing is coming.
897
00:44:43,753 --> 00:44:45,918
What are you talking about,
what's coming?
898
00:44:45,919 --> 00:44:48,586
[pants] Goddammit, again?
899
00:44:48,886 --> 00:44:50,252
The raccoon.
900
00:44:50,752 --> 00:44:51,752
The raccoon?
901
00:44:51,753 --> 00:44:53,219
This is some sort
of joke, right?
902
00:44:53,953 --> 00:44:55,117
No.
903
00:44:55,118 --> 00:44:57,384
No, it's all cracked out
on drugs
904
00:44:57,385 --> 00:44:59,152
and it's out of its mind.
905
00:44:59,385 --> 00:45:00,952
I... I swear to God.
906
00:45:01,419 --> 00:45:03,684
Oh, my God, it killed Denny.
[cries]
907
00:45:03,685 --> 00:45:05,618
This is some sort of
YouTube video, right?
908
00:45:05,885 --> 00:45:07,951
I mean, you need
to work on your material.
909
00:45:07,952 --> 00:45:09,117
A killer raccoon?
910
00:45:09,351 --> 00:45:10,417
Be serious.
911
00:45:10,418 --> 00:45:12,218
Listen to me, you stupid bitch!
912
00:45:12,951 --> 00:45:15,884
I don't give a shit
if you believe me or not, okay?
913
00:45:16,151 --> 00:45:17,749
I am getting the fuck outta here
914
00:45:17,750 --> 00:45:19,916
before that thing comes back
and gets me again.
915
00:45:19,917 --> 00:45:21,183
Now are you coming or not?
916
00:45:21,684 --> 00:45:23,149
All right,
this is a little much.
917
00:45:23,150 --> 00:45:24,549
You don't have to be
all nasty about it.
918
00:45:24,550 --> 00:45:26,182
Shit, oh, shit,
I told you, come on!
919
00:45:26,183 --> 00:45:27,449
-What are you doing?
-We gotta go!
920
00:45:27,450 --> 00:45:28,748
-Get off of me.
-[groans]
921
00:45:28,749 --> 00:45:29,749
Fuck.
922
00:45:30,116 --> 00:45:31,816
You know what, you little twat?
923
00:45:32,283 --> 00:45:33,949
You can just stay here
and get that pussy
924
00:45:33,950 --> 00:45:38,249
shredded the fuck-up,
but not mine, honey, mm-mm.
925
00:45:40,182 --> 00:45:41,516
What a weirdo.
926
00:45:42,716 --> 00:45:46,449
[foreboding music]
927
00:46:04,281 --> 00:46:06,747
[man farts]
928
00:46:11,547 --> 00:46:15,247
[screaming]
929
00:46:15,913 --> 00:46:17,546
[music fades]
930
00:46:18,080 --> 00:46:20,946
[caller, on phone] I have seen
an evil gnome lurking the aisles
931
00:46:20,947 --> 00:46:22,212
of Bo's Hardware.
932
00:46:22,213 --> 00:46:24,345
-You saw what?
-[caller] An evil gnome
933
00:46:24,346 --> 00:46:26,512
-coming to get me.
-No, ma'am. No, you didn't.
934
00:46:26,513 --> 00:46:28,911
No, he's not a gnome,
his name is Nicholas.
935
00:46:28,912 --> 00:46:31,578
And he's not coming to get you.
He's a dwarf.
936
00:46:31,579 --> 00:46:33,945
[caller] Jonathan needs
to get down here right away.
937
00:46:33,946 --> 00:46:37,578
No, no, fine, I will tell him
when he gets back.
938
00:46:37,579 --> 00:46:40,110
Yes, yes, I'll make
that report, sure.
939
00:46:40,111 --> 00:46:41,844
[caller] I'm in grave danger.
940
00:46:42,212 --> 00:46:45,110
[mumbles, sighs]
941
00:46:45,111 --> 00:46:47,378
[phone ringing]
942
00:46:49,878 --> 00:46:53,777
[Mr. Roberts] Big Foot planted
his seed in my sweet Suzie.
943
00:46:53,778 --> 00:46:56,243
How many times do I have
to tell you, Mr. Roberts?
944
00:46:56,244 --> 00:46:57,510
Bigfoot is not real.
945
00:46:57,511 --> 00:46:59,610
And he did not
impregnate your daughter.
946
00:46:59,611 --> 00:47:01,243
That was Joey from the diner.
947
00:47:01,244 --> 00:47:02,877
-[Mr. Roberts] The cook?
-Yeah.
948
00:47:09,476 --> 00:47:11,609
[Allen] Oh, yeah, this is it.
949
00:47:11,610 --> 00:47:13,775
[breathes heavily]
What do you think?
950
00:47:13,776 --> 00:47:16,008
-[Sheila] Whatever.
-[Allen] Yeah.
951
00:47:16,009 --> 00:47:17,475
This is a nice place
to set up camp.
952
00:47:18,576 --> 00:47:19,775
If you say so.
953
00:47:19,776 --> 00:47:22,076
I really don't care one way
or the other, Allen.
954
00:47:22,275 --> 00:47:23,641
What the hell is your problem?
955
00:47:23,642 --> 00:47:25,074
I have no idea
what you're talking about.
956
00:47:25,075 --> 00:47:26,408
Bullshit, you've
been acting like this
957
00:47:26,409 --> 00:47:28,007
ever since we got here.
958
00:47:28,008 --> 00:47:29,874
I don't know, Allen, maybe
it's because I wanted to go
959
00:47:29,875 --> 00:47:31,840
to Florida, or somewhere nice
for our vacation.
960
00:47:31,841 --> 00:47:34,174
And instead, you dragged us
out to the middle of nowhere.
961
00:47:34,175 --> 00:47:36,141
Look, we talked about this.
962
00:47:36,142 --> 00:47:38,140
-We couldn't afford to--
-I know, I know.
963
00:47:38,141 --> 00:47:40,240
We couldn't afford
a nice Florida vacation,
964
00:47:40,241 --> 00:47:42,407
or anywhere nice,
so you brought us here instead.
965
00:47:42,408 --> 00:47:44,974
[scoffs] You know business
has been slow lately.
966
00:47:45,274 --> 00:47:47,606
Hmm, well,
maybe if you got a real job,
967
00:47:47,607 --> 00:47:48,941
we'd have a little more money.
968
00:47:49,174 --> 00:47:51,239
How many times
do I have to tell you?
969
00:47:51,240 --> 00:47:53,207
A hotdog vendor is a real job.
970
00:47:53,907 --> 00:47:55,040
When you're ten.
971
00:47:55,340 --> 00:47:57,206
Hmm, maybe I should just
leave you for the paperboy.
972
00:47:57,207 --> 00:47:58,372
He probably makes more money.
973
00:47:58,373 --> 00:48:00,572
At least I have a job!
What do you do all day?
974
00:48:00,573 --> 00:48:02,339
Sit around
on your ass watching TV?
975
00:48:02,340 --> 00:48:03,872
Too bad we don't
get paid for that
976
00:48:03,873 --> 00:48:05,405
'cause we'd be fucking
billionaires if we did.
977
00:48:05,406 --> 00:48:06,439
You're an asshole.
978
00:48:06,806 --> 00:48:09,372
[sighs] Look,
I don't wanna fight, okay?
979
00:48:09,706 --> 00:48:10,738
We're on vacation.
980
00:48:10,739 --> 00:48:12,239
Let's just try
to have a good time.
981
00:48:13,039 --> 00:48:14,605
This is hardly a vacation.
982
00:48:14,606 --> 00:48:17,371
[sighs] I mean,
it's not that bad.
983
00:48:17,372 --> 00:48:19,104
We could go hiking
or fishing or--
984
00:48:19,105 --> 00:48:20,637
I hate hiking and fishing.
985
00:48:20,638 --> 00:48:23,437
[sighs sharply]
Well, what about birdwatching?
986
00:48:23,438 --> 00:48:25,538
I think I saw a tufted titmouse
over there earlier.
987
00:48:25,838 --> 00:48:28,137
Oh, that's great,
'cause that's the only tit
988
00:48:28,138 --> 00:48:29,071
you're gonna see this weekend.
989
00:48:29,072 --> 00:48:30,771
[Allen sighing]
990
00:48:31,371 --> 00:48:33,338
How 'bout lunch, huh?
Would that make you happy?
991
00:48:35,171 --> 00:48:36,870
Sure, what are you gonna make?
992
00:48:36,871 --> 00:48:38,603
[Allen] I was thinking
we have some hot dogs.
993
00:48:38,604 --> 00:48:40,237
They're nice over
an open campfire.
994
00:48:40,537 --> 00:48:42,469
Yeah, might as well do
something with those hot dogs,
995
00:48:42,470 --> 00:48:44,237
'cause you sure
as hell can't sell 'em.
996
00:48:44,637 --> 00:48:45,537
Screw it.
997
00:48:47,270 --> 00:48:48,970
-Where are you going?
-To get firewood.
998
00:48:49,204 --> 00:48:50,436
I'll be back.
999
00:48:51,903 --> 00:48:53,336
Take your time, Allen!
1000
00:48:56,436 --> 00:48:58,503
Maybe he'll fall
into a sinkhole or something.
1001
00:49:00,236 --> 00:49:02,668
[leaves crunching]
1002
00:49:02,669 --> 00:49:03,802
Fucking bitch.
1003
00:49:04,669 --> 00:49:06,936
Maybe she'll get eaten by a bear
or something this weekend.
1004
00:49:07,435 --> 00:49:10,001
-[foliage rustling]
-[raccoon warbling]
1005
00:49:10,202 --> 00:49:11,535
What's that?
1006
00:49:22,135 --> 00:49:23,233
Hey, little guy.
1007
00:49:23,234 --> 00:49:24,334
What are you?
1008
00:49:25,034 --> 00:49:25,967
A bunny?
1009
00:49:26,601 --> 00:49:27,434
Come here.
1010
00:49:28,000 --> 00:49:28,867
I don't bite.
1011
00:49:30,167 --> 00:49:32,632
-[raccoon growls]
-[foreboding music]
1012
00:49:32,633 --> 00:49:34,567
[screams]
1013
00:49:42,767 --> 00:49:46,333
[screams]
1014
00:49:56,265 --> 00:49:58,932
[woman snoring]
1015
00:50:00,865 --> 00:50:02,997
[unsettling music]
1016
00:50:02,998 --> 00:50:03,932
Oh, Willow.
1017
00:50:04,731 --> 00:50:06,331
Oh, baby wants a pet.
1018
00:50:07,364 --> 00:50:08,965
Oh, my sweet kitty.
1019
00:50:10,331 --> 00:50:13,364
[raccoon warbles]
1020
00:50:14,498 --> 00:50:17,464
Oh, you smelly kitty,
you need a bath.
1021
00:50:17,964 --> 00:50:20,362
[yells]
1022
00:50:20,363 --> 00:50:22,664
[ominous music]
1023
00:50:26,963 --> 00:50:31,930
-[raccoon warbles]
-[screams]
1024
00:50:49,262 --> 00:50:52,662
[crow cawing]
1025
00:50:52,929 --> 00:50:55,762
[foreboding music]
1026
00:50:58,195 --> 00:50:59,694
Hey, Marla, it's Jonathan.
1027
00:51:00,727 --> 00:51:02,627
I need you to give
the sheriff a call.
1028
00:51:03,195 --> 00:51:05,427
We got two dead bodies
up here on the mountain.
1029
00:51:06,661 --> 00:51:07,693
I don't know.
1030
00:51:07,694 --> 00:51:09,460
Could be a bizarre
hunting accident.
1031
00:51:10,093 --> 00:51:11,194
And when you get done,
1032
00:51:11,827 --> 00:51:14,060
yeah, I need you to give
old Patty Emmons a call back.
1033
00:51:14,993 --> 00:51:17,893
Let her know her boy Jethro
won't be coming home for dinner.
1034
00:51:20,593 --> 00:51:22,626
Oh, I probably should
call Charlotte.
1035
00:51:23,826 --> 00:51:25,626
[lulling music]
1036
00:51:27,393 --> 00:51:29,259
Hey, honey, something came up.
1037
00:51:30,126 --> 00:51:31,259
I'm gonna be late tonight.
1038
00:51:31,592 --> 00:51:33,559
I need you to go ahead
and put my dinner in the fridge.
1039
00:51:33,825 --> 00:51:36,692
I'll heat it up
when I get home, love you.
1040
00:51:55,791 --> 00:51:57,658
[phone vibrates, dings]
1041
00:52:01,690 --> 00:52:05,489
[foreboding music]
1042
00:52:05,490 --> 00:52:07,190
[Jonathan, over voicemail]
Hey, honey, something came up.
1043
00:52:07,857 --> 00:52:09,089
I'm gonna be late tonight.
1044
00:52:09,523 --> 00:52:11,689
I need you to go ahead
and put my dinner in the fridge.
1045
00:52:11,690 --> 00:52:14,456
I'll heat it up
when I get home, love you.
1046
00:52:15,756 --> 00:52:18,956
[mellow music]
1047
00:52:24,289 --> 00:52:26,389
Hey, babe, it's me.
1048
00:52:27,589 --> 00:52:31,254
Listen, the asshole's gonna
be late getting home tonight.
1049
00:52:31,255 --> 00:52:36,088
So why don't you come over
in about an hour?
1050
00:52:36,855 --> 00:52:40,588
Once you get here, you can cum
as many times as you want.
1051
00:52:40,922 --> 00:52:44,421
I'm super horny
and I cannot wait to see you.
1052
00:52:45,954 --> 00:52:46,954
See you soon.
1053
00:52:48,921 --> 00:52:53,187
[mellow music continues]
1054
00:53:00,053 --> 00:53:01,453
[squeals]
1055
00:53:04,519 --> 00:53:05,685
Oh, my God.
1056
00:53:05,686 --> 00:53:07,152
Ooh, yes!
1057
00:53:07,153 --> 00:53:09,452
Oh, thank you, God, thank you.
1058
00:53:09,953 --> 00:53:13,918
Oh, I just wanna say
I am so sorry for all the shit
1059
00:53:13,919 --> 00:53:15,386
I've done over the years.
1060
00:53:16,186 --> 00:53:19,385
Well, half of the shit anyways.
1061
00:53:20,985 --> 00:53:22,119
Oh, fuck it,
1062
00:53:22,351 --> 00:53:25,718
I might even consider going
to church on Sunday
1063
00:53:26,218 --> 00:53:28,284
just to show you my thanks.
1064
00:53:28,285 --> 00:53:29,450
[vocalizes] ♪ Ah ♪
1065
00:53:29,451 --> 00:53:32,351
Uh-uh, don't expect it
to be a regular thing.
1066
00:53:32,884 --> 00:53:37,317
You know, us walking
into a church. [chuckles] Poof.
1067
00:53:37,817 --> 00:53:38,884
Fire hazard.
1068
00:53:40,551 --> 00:53:41,484
Wait a minute.
1069
00:53:42,317 --> 00:53:43,616
Wait, no, come to think of it,
1070
00:53:43,617 --> 00:53:45,917
I actually got
myself out of this.
1071
00:53:46,783 --> 00:53:48,117
You didn't do shit.
1072
00:53:48,583 --> 00:53:51,782
I was out there all day
running a marathon
1073
00:53:51,783 --> 00:53:53,449
from that trash can panda.
1074
00:53:53,883 --> 00:53:54,917
Where were you?
1075
00:53:55,583 --> 00:53:58,948
Up there on cloud nine
and eating your holy popcorn,
1076
00:53:58,949 --> 00:54:00,550
watching the fucking show.
1077
00:54:01,416 --> 00:54:03,815
Lord and savior, my ass.
[scoffs]
1078
00:54:04,149 --> 00:54:05,981
[laughs] Yes.
1079
00:54:05,982 --> 00:54:07,549
-[raccoon warbling]
-Ooh, shit!
1080
00:54:08,049 --> 00:54:09,948
[warbles]
1081
00:54:09,949 --> 00:54:11,714
[gasps] Ooh.
1082
00:54:11,715 --> 00:54:13,981
[lively tense music]
1083
00:54:14,248 --> 00:54:15,615
Hey, friend.
1084
00:54:17,215 --> 00:54:19,881
God, are you still there?
1085
00:54:20,381 --> 00:54:22,780
-[raccoon growls]
-[Frankie shrieks]
1086
00:54:22,781 --> 00:54:26,681
[foreboding music]
1087
00:55:00,445 --> 00:55:03,379
No, no, no, no, not another one.
1088
00:55:05,545 --> 00:55:07,611
Hey, Marla,
I hate to do this to you,
1089
00:55:07,811 --> 00:55:09,878
but I need you
to call the sheriff back.
1090
00:55:10,311 --> 00:55:11,745
There's another dead body.
1091
00:55:12,478 --> 00:55:15,077
Now this one looks like it could
be a wild animal attack.
1092
00:55:15,777 --> 00:55:17,944
No, no, this one's
further down the mountain.
1093
00:55:18,544 --> 00:55:21,610
I don't know.
Maybe a bear or a mountain lion.
1094
00:55:21,944 --> 00:55:23,177
I'm not sure.
1095
00:55:23,677 --> 00:55:25,877
Let me look around
and I'll call you right back.
1096
00:55:27,043 --> 00:55:30,277
[tense music]
1097
00:55:41,376 --> 00:55:42,743
Oh, good heavens.
1098
00:55:47,542 --> 00:55:49,575
[menacing music]
1099
00:55:51,909 --> 00:55:53,174
A coon?
1100
00:55:53,175 --> 00:55:54,475
It can't be.
1101
00:56:00,108 --> 00:56:01,374
Yeah, Marla, it's me.
1102
00:56:01,375 --> 00:56:03,507
We've got a fourth
dead body out here.
1103
00:56:04,507 --> 00:56:07,941
Yeah, I think we're dealing
with a rabid coon.
1104
00:56:09,307 --> 00:56:12,707
What? No, an actual raccoon.
1105
00:56:13,840 --> 00:56:17,440
Marla, do I need to send you
to sensitivity training again?
1106
00:56:26,740 --> 00:56:29,906
[man, on phone] A nasty raccoon
is violently humping Ellie Mae.
1107
00:56:30,206 --> 00:56:31,672
Send help quick!
1108
00:56:32,039 --> 00:56:34,272
Hold on, girl, helps a-coming.
1109
00:56:34,273 --> 00:56:37,038
[lively rock music]
1110
00:56:37,039 --> 00:56:38,504
[Natasha moans] Oh, right there.
1111
00:56:38,505 --> 00:56:40,271
-[Carlos] Oh, yeah?
-[Natasha] Oh, right there.
1112
00:56:40,272 --> 00:56:41,404
-[Carlos] Yeah?
-[Natasha] Little bit.
1113
00:56:41,405 --> 00:56:42,904
-[Carlos] Yeah.
-[Natasha] Yeah. Oh, my God.
1114
00:56:42,905 --> 00:56:44,371
-Oh, yeah.
-Oh, my God,
1115
00:56:44,372 --> 00:56:45,904
I'm so close, I'm gonna cum.
1116
00:56:45,905 --> 00:56:47,271
Oh, oh, I know, babe.
1117
00:56:47,272 --> 00:56:48,738
Right there. [moans]
1118
00:56:48,971 --> 00:56:50,171
-Yeah. [moans]
-Oh, yeah.
1119
00:56:50,172 --> 00:56:52,603
-Oh! Oh, my God, I'm so close.
-[snarls]
1120
00:56:52,604 --> 00:56:54,904
-Oh, my God, oh, my God, yes.
-Take that Centaur cock!
1121
00:56:54,905 --> 00:56:56,470
Sexy Centaur'’s got you there.
1122
00:56:56,471 --> 00:56:57,371
Yeah.
1123
00:56:57,372 --> 00:56:58,470
-Oh, yeah.
-[moans] Yeah.
1124
00:56:58,471 --> 00:57:03,003
Three, two, one, time to pee!
1125
00:57:03,004 --> 00:57:04,637
-What?
-[Carlos groans]
1126
00:57:05,337 --> 00:57:08,070
What are you doing?
I was so close!
1127
00:57:08,403 --> 00:57:10,637
-Oh. [sighs]
-Seriously?
1128
00:57:14,403 --> 00:57:17,435
Yeah, sorry, I gotta
race like a piss horse.
1129
00:57:17,436 --> 00:57:19,369
The one I wanna lose
has got spit.
1130
00:57:19,370 --> 00:57:20,903
-You couldn't hold it?
-No.
1131
00:57:24,169 --> 00:57:25,636
Ugh, listen,
1132
00:57:25,869 --> 00:57:27,902
gimme one minute,
I'll be back and we'll, uh,
1133
00:57:28,302 --> 00:57:30,434
-finish up.
-Okay, well, hurry up.
1134
00:57:30,435 --> 00:57:32,301
And will you open the window?
It's hotter
1135
00:57:32,302 --> 00:57:33,500
than the third circle
of hell in here.
1136
00:57:33,501 --> 00:57:35,169
[Carlos] Yes, your majesty.
1137
00:57:46,967 --> 00:57:50,400
[sighs]
Thank God he's pretty, ugh.
1138
00:57:52,267 --> 00:57:56,867
-[foreboding music]
-[raccoon warbling]
1139
00:58:02,900 --> 00:58:04,599
[snarls]
1140
00:58:09,399 --> 00:58:12,166
[foreboding music continues]
1141
00:58:12,432 --> 00:58:15,266
-[raccoon warbling]
-[Natasha giggles] Hey.
1142
00:58:16,032 --> 00:58:17,731
That was fast.
1143
00:58:17,732 --> 00:58:18,965
[raccoon warbles]
1144
00:58:19,432 --> 00:58:22,464
Oh, Carlos! [chuckles]
1145
00:58:22,465 --> 00:58:24,932
I thought you didn't do that.
1146
00:58:26,832 --> 00:58:31,497
[moans] Oh, my God, yes, Carlos.
1147
00:58:31,498 --> 00:58:34,831
-Oh, fuck, don't stop.
-I almost didn't make it there.
1148
00:58:36,031 --> 00:58:38,297
What you doing,
playing with yourself?
1149
00:58:44,531 --> 00:58:45,596
[growls]
1150
00:58:45,597 --> 00:58:48,696
[screams]
1151
00:58:49,330 --> 00:58:51,763
[foreboding music continues]
1152
00:58:52,429 --> 00:58:54,229
My boy's slamming it in there.
1153
00:58:54,763 --> 00:58:55,930
You hear her screaming?
1154
00:58:57,396 --> 00:58:59,730
Why don't you make
me scream like that?
1155
00:59:00,062 --> 00:59:02,229
[ominous music]
1156
00:59:02,463 --> 00:59:06,462
-[screams]
-[screams]
1157
00:59:06,662 --> 00:59:08,595
[screams]
1158
00:59:11,695 --> 00:59:13,395
[screams]
1159
00:59:13,995 --> 00:59:16,395
-[raccoon growls]
-[screams]
1160
00:59:16,595 --> 00:59:18,861
-[raccoon shrieks]
-[screams]
1161
00:59:19,061 --> 00:59:22,094
Carlos, Carlos, what the fuck?
1162
00:59:22,095 --> 00:59:23,561
Carlos, help me.
1163
00:59:23,828 --> 00:59:26,628
[screams]
1164
00:59:43,360 --> 00:59:47,392
-[growls]
-[unsettling music]
1165
00:59:47,393 --> 00:59:48,758
You're kidding, right?
1166
00:59:48,759 --> 00:59:50,658
You don't remember
that night at that hotel
1167
00:59:50,659 --> 00:59:52,291
-before Pop Pop's funeral?
-[Carlos yelling]
1168
00:59:52,292 --> 00:59:53,858
I made you scream
that night, didn't I?
1169
00:59:53,859 --> 00:59:56,391
Yeah, you did, but that's
because you were drunk
1170
00:59:56,392 --> 00:59:59,359
and you put it in my asshole.
You idiot.
1171
00:59:59,559 --> 01:00:02,324
Don't you remember me walking
funny for like three days?
1172
01:00:02,325 --> 01:00:04,324
And I had to sit
on a bag of frozen peas.
1173
01:00:04,325 --> 01:00:05,657
[Aiden] I do remember that.
1174
01:00:05,658 --> 01:00:09,925
-[shrieks]
-[yells]
1175
01:00:19,191 --> 01:00:21,689
[raccoon warbling]
1176
01:00:21,690 --> 01:00:22,757
Jeepers.
1177
01:00:23,924 --> 01:00:25,290
Creepers.
1178
01:00:26,190 --> 01:00:28,657
He ate my peepers.
1179
01:00:29,789 --> 01:00:32,656
[foreboding music]
1180
01:00:33,956 --> 01:00:35,489
[music fades]
1181
01:00:35,823 --> 01:00:38,856
You know, why don't you
make me scream like that?
1182
01:00:41,256 --> 01:00:43,688
Maybe I'll shove something
up your ass next time.
1183
01:00:43,689 --> 01:00:45,555
What... what, I...
I didn't hear you.
1184
01:00:45,556 --> 01:00:48,088
Nothing.
Do you need another beer?
1185
01:00:48,089 --> 01:00:50,222
-I do actually.
-Okay.
1186
01:00:51,089 --> 01:00:52,022
[Aiden] Thank you.
1187
01:00:52,388 --> 01:00:54,488
-Love you.
-[Denise] Love you too.
1188
01:00:55,488 --> 01:00:58,788
Hmm. I knew I should've
fucked her at Barktow's party.
1189
01:01:01,888 --> 01:01:03,387
-Hey.
-Whatever they're doing
1190
01:01:03,388 --> 01:01:07,020
in there sounds crazy
and really painful.
1191
01:01:07,021 --> 01:01:08,820
I think it sounds kick-ass.
1192
01:01:08,821 --> 01:01:10,088
Well, of course you do.
1193
01:01:10,320 --> 01:01:12,786
Guess I'm the prude
in this relationship, mm?
1194
01:01:12,787 --> 01:01:14,052
Kinda, but it's okay.
1195
01:01:14,053 --> 01:01:15,286
You're getting there.
1196
01:01:15,287 --> 01:01:17,919
One day we're gonna be doing
everything they're doing
1197
01:01:17,920 --> 01:01:19,887
and you're gonna love it. Boop.
1198
01:01:20,753 --> 01:01:22,086
Okay, on that note,
1199
01:01:22,087 --> 01:01:23,887
I'm gonna go get wet
in the shower.
1200
01:01:24,154 --> 01:01:26,252
-Okay, I'll join you.
-Ah, no thanks, stud.
1201
01:01:26,253 --> 01:01:27,553
I'm gonna take this one alone.
1202
01:01:28,419 --> 01:01:29,752
Yeah, it's probably
for the best.
1203
01:01:29,753 --> 01:01:31,751
[clears throat]
I feel a shit brewing right now,
1204
01:01:31,752 --> 01:01:33,719
and I think it's
turtle-necking a little bit.
1205
01:01:34,052 --> 01:01:35,919
Yeah, nice.
1206
01:01:36,119 --> 01:01:38,152
Go handle that
in the other restroom, please.
1207
01:01:38,153 --> 01:01:39,252
Why? Why would I do that?
1208
01:01:39,752 --> 01:01:42,352
Do I really have
to explain this to you?
1209
01:01:42,685 --> 01:01:44,551
Jesus, you really think
1210
01:01:44,552 --> 01:01:46,351
I wanna smell your shitty shits
1211
01:01:46,352 --> 01:01:49,418
while I'm trying to take
a nice, relaxing shower?
1212
01:01:49,818 --> 01:01:51,817
I would love for you
to smell my shitty shits,
1213
01:01:51,818 --> 01:01:53,518
but okay, fine.
1214
01:01:54,284 --> 01:01:55,951
I don't understand
why you would not
1215
01:01:56,184 --> 01:01:58,383
want to smell everything
that has been rotting
1216
01:01:58,384 --> 01:01:59,816
inside me throughout the day.
1217
01:01:59,817 --> 01:02:02,217
'Cause it doesn't smell
like roses, sweetheart.
1218
01:02:03,284 --> 01:02:04,451
It might this time.
1219
01:02:05,217 --> 01:02:06,450
I'll talk to you later.
1220
01:02:08,683 --> 01:02:09,817
But I still love you.
1221
01:02:10,116 --> 01:02:11,683
Even though
you don't wanna smell my shit.
1222
01:02:13,316 --> 01:02:14,883
[Denise] Nobody wants
to smell your shit.
1223
01:02:15,849 --> 01:02:16,916
I swear she's on her period.
1224
01:02:17,350 --> 01:02:18,582
[Denise] I heard that.
1225
01:02:18,916 --> 01:02:19,948
You're not wrong.
1226
01:02:19,949 --> 01:02:21,350
Yep, I know.
1227
01:02:24,415 --> 01:02:25,549
[farts]
1228
01:02:26,749 --> 01:02:28,615
[man, on phone] A rabid raccoon
on crack is killing people
1229
01:02:28,616 --> 01:02:30,048
-on the mountain.
-A raccoon?
1230
01:02:30,249 --> 01:02:32,481
On crack, yeah, that's rich.
1231
01:02:32,482 --> 01:02:34,115
You expect me
to believe that one?
1232
01:02:34,382 --> 01:02:36,547
I suppose next you're gonna
tell me it was Mothman?
1233
01:02:36,548 --> 01:02:38,313
[man] No, I says...
I says to you,
1234
01:02:38,314 --> 01:02:39,715
the Mothman attack
was last week.
1235
01:02:40,015 --> 01:02:42,615
Okay, yeah,
I'll take that report.
1236
01:02:44,615 --> 01:02:46,614
All day with these people,
all day.
1237
01:02:46,615 --> 01:02:48,747
I do not get paid enough
for this, ugh.
1238
01:02:50,647 --> 01:02:54,148
[sighs, groans]
1239
01:02:54,847 --> 01:02:57,479
[farts]
1240
01:02:57,480 --> 01:02:58,347
Twins.
1241
01:02:59,247 --> 01:03:03,447
Oh... oh, triplets, ooh.
[chuckles]
1242
01:03:03,746 --> 01:03:05,712
[sniffs] Oh, shit,
1243
01:03:05,713 --> 01:03:07,946
I guess it doesn't
smell that good. [groans]
1244
01:03:08,446 --> 01:03:10,279
[deep sniffs] Mm. Oh.
1245
01:03:10,579 --> 01:03:11,446
Shit.
1246
01:03:14,912 --> 01:03:15,745
Oh, God.
1247
01:03:17,812 --> 01:03:19,378
Nobody loves me.
1248
01:03:19,379 --> 01:03:22,544
I'm Italian, so they tell me
to go fusilli myself.
1249
01:03:22,545 --> 01:03:24,444
[Aiden laughs] Dude,
I love ethnic people too. Same.
1250
01:03:24,445 --> 01:03:25,777
Well, listen to this.
1251
01:03:25,778 --> 01:03:29,444
They're too busy stroking off
their beef anyway.
1252
01:03:29,445 --> 01:03:31,410
[laughs] Yeah, I cannot wait
to show Carlos this.
1253
01:03:31,411 --> 01:03:32,843
I'm about to send this
to him right now.
1254
01:03:32,844 --> 01:03:35,710
[comedian] You know,
I gotta admit that special sauce
1255
01:03:35,711 --> 01:03:37,877
-is delicious.
-[chuckles] Oh, that was bold.
1256
01:03:37,878 --> 01:03:40,209
[comedian] But I can never
get those sticky stains
1257
01:03:40,210 --> 01:03:41,776
off my shirt.
1258
01:03:41,777 --> 01:03:44,644
Dude is definitely gonna get
canceled for that. [chuckles]
1259
01:03:45,043 --> 01:03:48,676
But I'’ll still watch him.
I'll watch the, uh, reruns.
1260
01:03:49,144 --> 01:03:50,676
Oh, fuck, speaking of runs.
1261
01:03:50,910 --> 01:03:52,309
[comedian] Hey, thanks a lot.
1262
01:03:52,310 --> 01:03:53,743
You're a great crowd.
1263
01:03:54,144 --> 01:03:55,776
-[crowd laughing]
-Ooh!
1264
01:04:01,576 --> 01:04:03,608
[foreboding music]
1265
01:04:03,609 --> 01:04:04,642
Fuck.
1266
01:04:08,408 --> 01:04:11,308
Denise, get the toilet paper.
1267
01:04:12,509 --> 01:04:13,542
Sorry.
1268
01:04:15,041 --> 01:04:16,375
You don't have to smell my shit.
1269
01:04:17,308 --> 01:04:18,608
I sprayed something.
1270
01:04:20,041 --> 01:04:21,208
Denise?
1271
01:04:22,541 --> 01:04:23,407
Fuck.
1272
01:04:24,708 --> 01:04:26,507
Carlos, Tasha.
1273
01:04:26,508 --> 01:04:27,941
[knocking]
1274
01:04:28,174 --> 01:04:29,474
[Aiden] I need toilet paper.
1275
01:04:30,040 --> 01:04:31,706
[foreboding music continues]
1276
01:04:31,707 --> 01:04:32,541
[Aiden] Anybody?
1277
01:04:34,107 --> 01:04:35,274
Dammit.
1278
01:04:45,640 --> 01:04:47,440
[Aiden groaning]
1279
01:04:51,106 --> 01:04:52,605
[raccoon warbles]
1280
01:04:52,606 --> 01:04:54,238
-[raccoon snarling]
-[ominous music]
1281
01:04:54,239 --> 01:04:55,506
[Aiden yells]
1282
01:04:58,072 --> 01:05:02,472
[screams] Fuck!
1283
01:05:05,172 --> 01:05:09,304
-Fuck!
-[raccoon snarls]
1284
01:05:12,838 --> 01:05:15,004
[water gurgles]
1285
01:05:15,204 --> 01:05:17,571
[raccoon growls]
1286
01:05:19,471 --> 01:05:21,437
[coughs]
1287
01:05:25,403 --> 01:05:27,904
[coughs]
1288
01:05:34,903 --> 01:05:36,469
[raccoon warbles]
1289
01:05:48,102 --> 01:05:49,069
Aiden!
1290
01:05:49,336 --> 01:05:51,302
Can you bring me a towel?
1291
01:05:54,802 --> 01:05:57,802
Aiden, I need a towel,
I got soap in my eye!
1292
01:06:01,868 --> 01:06:04,300
Aiden, what are you doing?
1293
01:06:04,301 --> 01:06:06,368
I need a goddamn towel.
1294
01:06:09,734 --> 01:06:12,634
[lively tense music]
1295
01:06:16,400 --> 01:06:17,367
Aiden?
1296
01:06:17,867 --> 01:06:19,134
Are you in here?
1297
01:06:24,200 --> 01:06:27,366
[raccoon warbles]
1298
01:06:44,098 --> 01:06:45,398
-[raccoon thuds]
-[grunts]
1299
01:06:45,831 --> 01:06:47,297
What the hell?
1300
01:06:47,298 --> 01:06:48,498
[raccoon warbling]
1301
01:06:48,499 --> 01:06:52,265
-[Denise screams]
-[raccoon growls]
1302
01:06:54,364 --> 01:06:57,297
-[squelches]
-[Denise screams]
1303
01:06:59,131 --> 01:07:02,830
[raccoon growls]
1304
01:07:29,095 --> 01:07:32,695
[foreboding music]
1305
01:07:44,061 --> 01:07:47,627
[crow cawing]
1306
01:07:47,628 --> 01:07:48,461
Oh, shit.
1307
01:07:52,161 --> 01:07:54,560
Hey, hey, you okay?
1308
01:07:55,961 --> 01:07:56,827
Hello?
1309
01:07:57,727 --> 01:07:59,160
My God, he's dead.
1310
01:08:00,293 --> 01:08:01,859
-[both shriek]
-[tense music]
1311
01:08:01,860 --> 01:08:03,226
-Stop poking me.
-Fuck.
1312
01:08:03,227 --> 01:08:05,260
I'm not the Pillsbury Doughboy.
1313
01:08:05,460 --> 01:08:07,025
[Finn] Oh, my God,
what the fuck?
1314
01:08:07,026 --> 01:08:09,459
Shh, what is wrong with you?
1315
01:08:10,659 --> 01:08:12,192
Holy shit, you're alive.
1316
01:08:12,793 --> 01:08:14,024
Yeah.
1317
01:08:14,025 --> 01:08:15,658
What does it look like,
Stevie Wonder?
1318
01:08:15,659 --> 01:08:18,326
I am sitting here
talking to you, aren't I?
1319
01:08:18,992 --> 01:08:20,458
What the hell happened to you?
1320
01:08:20,459 --> 01:08:22,525
Did you fall into a wood chipper
or something?
1321
01:08:23,425 --> 01:08:26,657
Yes, I fell
into a fucking wood chipper.
1322
01:08:26,658 --> 01:08:27,958
How did you guess?
1323
01:08:27,959 --> 01:08:28,892
Dumb ass.
1324
01:08:30,058 --> 01:08:32,191
Well, then what
actually happened to you?
1325
01:08:33,657 --> 01:08:35,225
What does it look like?
1326
01:08:35,491 --> 01:08:37,858
That cracked-out raccoon
got a hold of me.
1327
01:08:38,091 --> 01:08:39,456
We have been through this.
1328
01:08:39,457 --> 01:08:41,557
This drugged-out
raccoon shit again?
1329
01:08:42,124 --> 01:08:44,423
I'm fucking serious, okay?
1330
01:08:44,424 --> 01:08:46,890
Look, that thing nearly
ripped me to pieces.
1331
01:08:47,257 --> 01:08:48,591
Just like it did Denny.
1332
01:08:49,524 --> 01:08:52,456
Right, so where is this
killer raccoon?
1333
01:08:53,124 --> 01:08:54,157
I don't know.
1334
01:08:54,790 --> 01:08:56,822
I'm sure it's still running
around here somewhere.
1335
01:08:56,823 --> 01:08:58,123
Drinking someone's blood.
1336
01:08:58,656 --> 01:09:00,555
Look, we have got
to call someone for help
1337
01:09:00,556 --> 01:09:02,223
before it comes looking for us.
1338
01:09:03,056 --> 01:09:04,689
Okay, who do you wanna call?
1339
01:09:05,622 --> 01:09:07,388
Well, the cops,
1340
01:09:07,922 --> 01:09:10,288
animal control, Ghostbusters?
1341
01:09:10,822 --> 01:09:13,754
You ask a lot of questions.
Just gimme your phone.
1342
01:09:13,755 --> 01:09:14,954
I left mine in the car.
1343
01:09:14,955 --> 01:09:15,888
I don't have one.
1344
01:09:17,422 --> 01:09:18,920
What do you mean
you don't have a phone?
1345
01:09:18,921 --> 01:09:20,088
Where is it, inside?
1346
01:09:20,489 --> 01:09:22,188
No, I mean,
I don't have a cell phone.
1347
01:09:22,387 --> 01:09:24,387
Never had one and I never will.
1348
01:09:24,654 --> 01:09:26,454
Ew, why the hell not?
1349
01:09:26,988 --> 01:09:28,454
Because I don't want one?
1350
01:09:29,421 --> 01:09:31,053
[Frankie] Girl, what the fuck
is wrong with you?
1351
01:09:31,054 --> 01:09:33,120
Nothing,
I just never wanted one.
1352
01:09:33,121 --> 01:09:35,919
Okay, and what if you
have like an emergency
1353
01:09:35,920 --> 01:09:37,220
or something, then what?
1354
01:09:37,221 --> 01:09:38,386
I never had one.
1355
01:09:38,720 --> 01:09:42,253
Ugh, okay,
Little House on the Prairie.
1356
01:09:42,520 --> 01:09:44,019
You're about to have one now.
1357
01:09:44,687 --> 01:09:48,018
Is there at least
a... a landline in that shack?
1358
01:09:48,019 --> 01:09:48,953
I think so.
1359
01:09:49,420 --> 01:09:51,285
All right, well let's go use it
and call for help
1360
01:09:51,286 --> 01:09:53,319
before we're both raccoon chow.
1361
01:09:53,586 --> 01:09:56,686
And trust me,
he is gonna find you first.
1362
01:09:57,185 --> 01:09:59,119
He can smell your pheromones.
1363
01:09:59,519 --> 01:10:00,419
Ooh.
1364
01:10:00,420 --> 01:10:02,717
-Oh.
-Oh, hey, hey, hey, hey,
1365
01:10:02,718 --> 01:10:03,818
come here, I'll help you.
1366
01:10:05,785 --> 01:10:07,785
You always catch me on my ass.
1367
01:10:08,885 --> 01:10:10,651
Thanks, I'm Frankie by the way.
1368
01:10:11,119 --> 01:10:12,184
I'm Finn.
1369
01:10:12,685 --> 01:10:13,718
Finn?
1370
01:10:15,151 --> 01:10:16,651
Isn't that a guy's name?
1371
01:10:18,184 --> 01:10:20,784
Funny, thought Frankie
was a guy's name too.
1372
01:10:21,017 --> 01:10:25,684
Girl, don't be so... oh, okay.
1373
01:10:26,017 --> 01:10:27,083
I got you.
1374
01:10:27,450 --> 01:10:30,717
You know what,
Huckleberry, touché.
1375
01:10:31,883 --> 01:10:32,783
Ooh.
1376
01:10:57,915 --> 01:10:59,215
[Jonathan]
Everything okay, folks?
1377
01:11:00,215 --> 01:11:01,747
Define okay.
1378
01:11:01,748 --> 01:11:03,880
[Jonathan] Damn,
what happened to you, fella?
1379
01:11:03,881 --> 01:11:06,381
It looks like you've been
through an industrial shredder.
1380
01:11:07,115 --> 01:11:09,148
Well, I feel like it too.
1381
01:11:09,414 --> 01:11:10,647
Really, what happened?
1382
01:11:11,115 --> 01:11:13,580
Goddammit, again?
1383
01:11:13,581 --> 01:11:15,513
I should really write
a book about this.
1384
01:11:15,514 --> 01:11:16,581
Yeah.
1385
01:11:16,847 --> 01:11:18,646
I was attacked by a raccoon.
1386
01:11:19,114 --> 01:11:20,813
Oh, I was afraid of that.
1387
01:11:21,214 --> 01:11:22,880
Look, we need
to get him to a hospital.
1388
01:11:23,680 --> 01:11:25,880
There are four dead bodies
in the woods nearby.
1389
01:11:26,446 --> 01:11:28,512
It looked like they were victims
of a wild animal attack.
1390
01:11:28,513 --> 01:11:30,045
In fact, I was coming
here to warn you
1391
01:11:30,046 --> 01:11:31,413
to keep an eye out for it.
1392
01:11:31,946 --> 01:11:34,580
Aw, well thanks, Dick Tracy,
1393
01:11:34,779 --> 01:11:36,179
but you're a little late.
1394
01:11:36,679 --> 01:11:37,812
[Jonathan] Excuse me?
1395
01:11:38,378 --> 01:11:42,245
Look, that fucking raccoon,
he killed my boyfriend.
1396
01:11:42,779 --> 01:11:46,111
And then he used me
as his personal chew toy.
1397
01:11:46,112 --> 01:11:47,845
I hate being sloppy seconds.
1398
01:11:48,212 --> 01:11:49,479
It killed your boyfriend?
1399
01:11:49,744 --> 01:11:53,678
Yeah, do you have a problem
with that, Officer Dewey?
1400
01:11:54,045 --> 01:11:55,243
[Jonathan] Of course not.
1401
01:11:55,244 --> 01:11:57,276
It's just we have
a hyperaggressive coon
1402
01:11:57,277 --> 01:11:58,577
on our hands.
1403
01:11:58,578 --> 01:11:59,711
It might be rabid.
1404
01:12:00,277 --> 01:12:01,478
We better clear the area.
1405
01:12:01,678 --> 01:12:03,277
Is there anyone else
in the house?
1406
01:12:03,511 --> 01:12:04,478
My friends.
1407
01:12:04,479 --> 01:12:05,776
Need you to go round them up.
1408
01:12:05,777 --> 01:12:07,311
Tell 'em we gotta get
outta here pronto.
1409
01:12:07,610 --> 01:12:08,610
It's not safe.
1410
01:12:08,611 --> 01:12:10,110
-Okay, we'll get them.
-Oh, ooh.
1411
01:12:10,111 --> 01:12:11,176
Ah.
1412
01:12:13,743 --> 01:12:15,476
Isn't this the damnedest thing?
1413
01:12:15,477 --> 01:12:18,809
Yeah, well, it isn't exactly
a normal raccoon.
1414
01:12:19,276 --> 01:12:20,542
[Jonathan] What do you mean?
1415
01:12:21,343 --> 01:12:24,110
Well, it got into some
pretty powerful crack.
1416
01:12:24,542 --> 01:12:25,741
Crack?
1417
01:12:25,742 --> 01:12:28,409
Yeah, you know.
1418
01:12:29,042 --> 01:12:32,875
[clicks tongue]
Ice, Chingy, base,
1419
01:12:33,209 --> 01:12:35,174
-jelly beans.
-[Finn screaming]
1420
01:12:35,175 --> 01:12:36,442
[Frankie] Hamburger Helper.
1421
01:12:36,842 --> 01:12:39,475
[Jonathan] How do you know
it got into crack?
1422
01:12:41,075 --> 01:12:43,774
Oh, well, I mean, I--
1423
01:12:43,775 --> 01:12:45,640
[Finn sobs, pants] They're dead,
they're all dead!
1424
01:12:45,641 --> 01:12:48,040
-Ma'am, what happened?
-It got them.
1425
01:12:48,041 --> 01:12:49,107
It got all of them.
1426
01:12:49,108 --> 01:12:50,774
What got them, who?
1427
01:12:51,108 --> 01:12:52,841
The raccoon got them.
1428
01:12:53,141 --> 01:12:55,874
-Is it still in there?
-I don't know.
1429
01:12:56,740 --> 01:12:58,707
[sighs] Okay, I am calling it.
1430
01:12:59,073 --> 01:13:01,973
Let's just let that be
one of life's mysteries.
1431
01:13:02,474 --> 01:13:06,139
If you haven't noticed yet,
I really need a doctor here.
1432
01:13:06,140 --> 01:13:07,538
It's getting infected.
1433
01:13:07,539 --> 01:13:09,438
Okay, I'll drive
you to the hospital.
1434
01:13:09,439 --> 01:13:11,639
We just need to make one stop
so I can check on my wife.
1435
01:13:11,940 --> 01:13:13,305
-Fine.
-Come on.
1436
01:13:13,306 --> 01:13:15,539
Just we gotta hurry
before that thing comes back.
1437
01:13:16,606 --> 01:13:17,506
Ow.
1438
01:13:17,772 --> 01:13:20,439
[mellow music]
1439
01:14:09,169 --> 01:14:14,168
-[car door shuts]
-[foreboding music]
1440
01:14:21,302 --> 01:14:24,367
[raccoon warbling]
1441
01:14:27,201 --> 01:14:28,334
[Liam] Come on out, babe.
1442
01:14:31,034 --> 01:14:34,267
Your doctor of love has arrived.
1443
01:14:36,234 --> 01:14:38,267
And I'm ready to take
your temperature...
1444
01:14:39,867 --> 01:14:40,800
rectally.
1445
01:14:42,266 --> 01:14:44,732
[foreboding music intensifying]
1446
01:14:44,733 --> 01:14:47,732
[Liam screaming]
1447
01:14:47,733 --> 01:14:52,566
[ominous music]
1448
01:14:56,432 --> 01:14:57,399
Liam?
1449
01:14:59,666 --> 01:15:00,833
Is that you?
1450
01:15:10,032 --> 01:15:15,098
[foreboding music]
1451
01:15:38,563 --> 01:15:40,563
-[warbles]
-[Liam'’s corpse farts]
1452
01:15:43,729 --> 01:15:44,596
Liam?
1453
01:15:45,729 --> 01:15:47,529
Did you bring those chili dogs?
1454
01:15:50,929 --> 01:15:52,296
I smell something.
1455
01:15:54,728 --> 01:15:56,528
[music fades]
1456
01:16:10,527 --> 01:16:13,661
[lulling music]
1457
01:16:21,760 --> 01:16:22,760
Mm.
1458
01:16:29,159 --> 01:16:32,593
[moans] Smells just like roses.
1459
01:16:46,158 --> 01:16:49,592
[moans]
You're looking hot there, babe.
1460
01:16:50,158 --> 01:16:53,225
Liam's gonna lose his shit.
1461
01:16:57,791 --> 01:16:58,724
[chuckles]
1462
01:17:00,891 --> 01:17:04,722
Girl, you are a knockout.
[chuckles]
1463
01:17:04,723 --> 01:17:06,424
You missed your calling.
1464
01:17:07,291 --> 01:17:09,390
You should have been a model.
1465
01:17:11,523 --> 01:17:12,590
Mm.
1466
01:17:24,722 --> 01:17:26,489
[raccoon warbling]
1467
01:17:26,722 --> 01:17:27,988
Liam?
1468
01:17:27,989 --> 01:17:29,588
[foreboding music]
1469
01:17:29,589 --> 01:17:30,823
Babe, is that you?
1470
01:17:33,656 --> 01:17:39,189
Liam, I got a brand-new,
sexy little number just for--
1471
01:17:39,455 --> 01:17:40,520
[gasps]
1472
01:17:40,521 --> 01:17:42,555
-[raccoon warbling]
-[Charlotte gasps]
1473
01:17:42,755 --> 01:17:44,053
[raccoon snarling]
1474
01:17:44,054 --> 01:17:47,353
[exclaims]
1475
01:17:47,354 --> 01:17:51,454
-[Charlotte screams]
-[ominous music]
1476
01:17:51,455 --> 01:17:53,520
Oh, my God, get off of me!
1477
01:17:56,320 --> 01:17:58,220
Oh, you little piece of shit!
1478
01:17:58,520 --> 01:18:04,120
-[screams]
-[raccoon warbles]
1479
01:18:10,386 --> 01:18:12,853
Look what you did to my tits!
1480
01:18:14,386 --> 01:18:17,519
They were perfect
and you ruined them.
1481
01:18:17,985 --> 01:18:19,352
[yelps]
1482
01:18:19,785 --> 01:18:22,186
[raccoon warbling]
1483
01:18:25,518 --> 01:18:29,151
[foreboding music]
1484
01:18:29,685 --> 01:18:31,084
[Jonathan] All right, folks,
we're here,
1485
01:18:31,085 --> 01:18:32,351
I'll just be a minute.
1486
01:18:33,118 --> 01:18:35,284
Really, Charlotte, again?
1487
01:18:35,285 --> 01:18:36,751
You've got to be kidding me.
1488
01:18:37,151 --> 01:18:38,416
[Finn] What? What's wrong now?
1489
01:18:38,417 --> 01:18:40,284
[Jonathan] Oh, nothing
for you to worry about.
1490
01:18:40,285 --> 01:18:41,717
I'll be right back.
1491
01:18:46,484 --> 01:18:48,950
[Frankie] Okay,
you just take your time.
1492
01:18:49,451 --> 01:18:51,451
I'll stay here
and bleed to death.
1493
01:18:51,750 --> 01:18:52,716
No hurries.
1494
01:18:55,349 --> 01:18:56,850
Wonder what that was all about.
1495
01:18:58,583 --> 01:19:00,415
[menacing music]
1496
01:19:00,416 --> 01:19:01,383
Oh, my.
1497
01:19:02,683 --> 01:19:03,616
Charlotte.
1498
01:19:05,982 --> 01:19:08,849
I am no expert,
but if I had to guess,
1499
01:19:09,449 --> 01:19:11,448
I would say somebody's
dipping their chocolate
1500
01:19:11,449 --> 01:19:13,247
into her peanut butter, honey.
1501
01:19:13,248 --> 01:19:15,549
What do you mean? Oh.
1502
01:19:15,749 --> 01:19:16,715
I get it.
1503
01:19:17,682 --> 01:19:21,148
Ooh, that makes me
really want a Reese's.
1504
01:19:21,981 --> 01:19:23,282
You think they have one
on the way?
1505
01:19:23,548 --> 01:19:26,047
Frankie, focus, we need
to get you to a hospital.
1506
01:19:26,048 --> 01:19:27,548
[groans] Fine.
1507
01:19:30,114 --> 01:19:31,280
[Jonathan] Oh, God.
1508
01:19:31,281 --> 01:19:35,314
Charlotte, no, no,
I should have been here.
1509
01:19:35,548 --> 01:19:36,747
Oh. [sobs]
1510
01:19:37,448 --> 01:19:38,880
What do you think's
going on in there?
1511
01:19:39,647 --> 01:19:42,114
I don't know,
but it probably ain't pretty.
1512
01:19:42,647 --> 01:19:45,747
-I'm going to check on them.
-Uh-uh, hold on, Huckleberry.
1513
01:19:46,346 --> 01:19:48,312
Take it from me, you do
not wanna get involved
1514
01:19:48,313 --> 01:19:49,745
with shit like that.
1515
01:19:49,746 --> 01:19:50,946
Just leave it alone, girl.
1516
01:19:51,280 --> 01:19:52,746
I just wanna make
sure everything's okay.
1517
01:19:53,346 --> 01:19:54,945
Here, this should help you.
1518
01:19:54,946 --> 01:19:56,113
What?
1519
01:19:59,145 --> 01:20:01,546
How come nobody ever listens
to Frankie?
1520
01:20:01,912 --> 01:20:03,212
Bitches.
1521
01:20:03,546 --> 01:20:04,711
[raccoon warbles]
1522
01:20:04,912 --> 01:20:07,578
[foreboding music]
1523
01:20:11,678 --> 01:20:12,611
[gasps]
1524
01:20:13,344 --> 01:20:15,244
-Hey.
-That was a gunshot.
1525
01:20:15,578 --> 01:20:18,077
Get your ass back in here,
Huckleberry.
1526
01:20:18,078 --> 01:20:22,610
-[Finn screams]
-[raccoon growls]
1527
01:20:23,111 --> 01:20:26,843
-Get off of me!
-[Frankie yells]
1528
01:20:26,844 --> 01:20:27,710
Help!
1529
01:20:28,710 --> 01:20:30,543
[Finn screams]
1530
01:20:30,544 --> 01:20:33,509
Don't shoot, you moron,
you're gonna hit her.
1531
01:20:33,510 --> 01:20:34,644
Don't shoot--
1532
01:20:36,077 --> 01:20:37,310
[Frankie shrieks]
1533
01:20:37,643 --> 01:20:40,342
[screams]
1534
01:20:42,876 --> 01:20:46,242
That bastard killed my wife
and now it's gonna pay.
1535
01:20:47,842 --> 01:20:50,209
Are you okay? Come on.
1536
01:20:50,609 --> 01:20:51,608
I think so.
1537
01:20:52,809 --> 01:20:55,176
Thank God he is one lousy shot.
1538
01:20:55,608 --> 01:20:57,508
That could've been
a lot worse, honey.
1539
01:20:58,341 --> 01:21:00,474
What the hell is wrong
with you, man?
1540
01:21:00,475 --> 01:21:02,208
You almost blew her brains out.
1541
01:21:02,608 --> 01:21:05,474
I didn't, did I?
I am gonna kill that damn thing.
1542
01:21:05,475 --> 01:21:06,841
There's more guns in the house.
1543
01:21:07,607 --> 01:21:08,840
And so?
1544
01:21:08,841 --> 01:21:12,007
So why don't you make yourself
useful and go grab one
1545
01:21:12,008 --> 01:21:14,574
-so you can help me out.
-[Frankie] Huh?
1546
01:21:15,707 --> 01:21:16,741
[gasps]
1547
01:21:17,074 --> 01:21:18,773
Make myself useful?
1548
01:21:19,107 --> 01:21:20,240
What a dick.
1549
01:21:21,107 --> 01:21:22,407
Whoa, whoa, whoa.
1550
01:21:23,040 --> 01:21:25,006
And where are you going,
Huckleberry?
1551
01:21:25,007 --> 01:21:26,107
We have to help him.
1552
01:21:26,573 --> 01:21:27,606
No, we don't.
1553
01:21:28,007 --> 01:21:29,972
Let's just let him deal
with it on his own.
1554
01:21:29,973 --> 01:21:31,139
We need to get outta here.
1555
01:21:31,373 --> 01:21:33,272
That thing killed
all my friends.
1556
01:21:33,273 --> 01:21:34,738
It's payback time.
1557
01:21:34,739 --> 01:21:37,972
Okay, listen, Sarah Connor,
1558
01:21:38,173 --> 01:21:40,138
just at least go grab
one of his guns first.
1559
01:21:40,139 --> 01:21:42,372
-No.
-Excuse me?
1560
01:21:42,906 --> 01:21:44,104
What do you mean, no?
1561
01:21:44,105 --> 01:21:45,305
I don't like guns.
1562
01:21:45,872 --> 01:21:47,937
Uh, of course you don't.
1563
01:21:47,938 --> 01:21:49,204
I should have known
1564
01:21:49,205 --> 01:21:52,137
you were one of those
anti-gun people. [scoffs]
1565
01:21:52,138 --> 01:21:53,704
Well, I've got good reason
to be anti-gun.
1566
01:21:54,072 --> 01:21:55,337
Well, why?
1567
01:21:57,105 --> 01:21:58,237
Because...
1568
01:22:00,271 --> 01:22:02,236
my dad was an abusive alcoholic,
1569
01:22:02,237 --> 01:22:05,503
and one night he was
attacking my mom.
1570
01:22:05,504 --> 01:22:08,670
So I took his gun and shot him.
1571
01:22:08,937 --> 01:22:09,804
Oh!
1572
01:22:10,637 --> 01:22:12,171
Jesus, Huckleberry.
1573
01:22:12,870 --> 01:22:14,236
I'm so sorry.
1574
01:22:14,470 --> 01:22:16,303
I had to, he was gonna kill her.
1575
01:22:16,903 --> 01:22:18,169
It's okay, come here.
1576
01:22:18,170 --> 01:22:19,903
I totally understand.
1577
01:22:20,370 --> 01:22:22,569
My dad was an asshole too.
1578
01:22:23,403 --> 01:22:26,069
-[gunshots firing]
-[crows cawing]
1579
01:22:26,070 --> 01:22:27,536
Oh, there he goes.
1580
01:22:27,869 --> 01:22:29,435
Come on, let's go help him
1581
01:22:29,436 --> 01:22:31,402
before he blows his dick off,
or something.
1582
01:22:33,569 --> 01:22:35,169
Come out, come out
1583
01:22:35,369 --> 01:22:38,501
wherever you are,
you little shit!
1584
01:22:39,701 --> 01:22:41,468
[tense music]
1585
01:22:41,735 --> 01:22:44,635
Ooh. Ha-ha, just in case.
1586
01:22:45,301 --> 01:22:49,535
Oh, wait, Huckleberry,
this one's defective.
1587
01:22:50,068 --> 01:22:51,435
That's a guard, Frankie.
1588
01:22:53,101 --> 01:22:54,368
I knew that.
1589
01:22:55,201 --> 01:22:57,567
-[ominous music]
-[growls]
1590
01:22:58,134 --> 01:23:00,199
-[growls]
-Hang on, Johnny, we're coming!
1591
01:23:00,200 --> 01:23:01,699
-[yelps]
-Frankie!
1592
01:23:01,700 --> 01:23:03,733
[Frankie yelling]
1593
01:23:03,734 --> 01:23:05,634
Get off me, you little fucker.
1594
01:23:10,133 --> 01:23:15,198
-[growls]
-[Frankie grunts]
1595
01:23:15,199 --> 01:23:18,132
[tense music intensifying]
1596
01:23:30,265 --> 01:23:34,731
Well, if I didn't have rabies,
I definitely do now. [pants]
1597
01:23:42,764 --> 01:23:44,764
[somber dramatic music]
1598
01:23:45,031 --> 01:23:48,063
Holy shit,
Huckleberry, nice shot.
1599
01:23:48,064 --> 01:23:49,130
You okay?
1600
01:23:49,564 --> 01:23:51,730
Well, I'll live.
1601
01:23:51,930 --> 01:23:53,629
Thanks to you, of course.
1602
01:23:53,630 --> 01:23:55,897
Where the hell did you learn
to shoot like that?
1603
01:23:56,097 --> 01:23:57,563
[Finn] Guess I'm just a natural.
1604
01:23:57,897 --> 01:23:59,663
And thank God for that.
1605
01:24:01,663 --> 01:24:03,463
Can you do me a favor?
1606
01:24:03,796 --> 01:24:04,796
What's that, Frankie?
1607
01:24:05,430 --> 01:24:08,329
Can you please take us
to the hospital?
1608
01:24:08,562 --> 01:24:10,395
Look at us, Carrie.
1609
01:24:10,595 --> 01:24:12,828
[pants, sobs]
1610
01:24:12,829 --> 01:24:14,796
Come on, let's go.
1611
01:24:17,495 --> 01:24:19,795
[Frankie] Red on blue
is not a good look.
1612
01:24:22,095 --> 01:24:23,728
One hell of a shot.
1613
01:24:24,728 --> 01:24:29,194
[cheerful music]
1614
01:24:58,959 --> 01:25:02,459
-[raccoon warbling]
-[menacing music]
1615
01:25:02,892 --> 01:25:03,957
["Crackcoon Kills" playing]
1616
01:25:03,958 --> 01:25:06,758
♪ Outcasts of society ♪
1617
01:25:07,459 --> 01:25:11,059
♪ Trash panda
thrashin'’ all day ♪
1618
01:25:11,725 --> 01:25:15,358
♪ We only have ourselves
to blame ♪
1619
01:25:16,091 --> 01:25:19,490
♪ Raccoons on crack
cannot be tamed ♪
1620
01:25:19,491 --> 01:25:21,857
♪ So fuck the shrink
and fuck your pills ♪
1621
01:25:22,058 --> 01:25:24,223
♪ Fuck sanity, fuck Dr. Phil ♪
1622
01:25:24,224 --> 01:25:26,356
♪ He ain't scared
of no fucking bear ♪
1623
01:25:26,357 --> 01:25:28,423
♪ Crackoon kills
Crackoon kills ♪
1624
01:25:28,424 --> 01:25:30,556
♪ He'll fuck your life
and fuck your face ♪
1625
01:25:30,557 --> 01:25:32,723
♪ Fuck the world,
yeah, fuck this place ♪
1626
01:25:32,724 --> 01:25:35,022
♪ He likes the taste
of this human race ♪
1627
01:25:35,023 --> 01:25:37,322
♪ Crackcoon kills
Crackcoon kills ♪
1628
01:25:37,323 --> 01:25:40,589
♪ Exterminate the ruling class ♪
1629
01:25:41,190 --> 01:25:44,756
♪ Apex predator
will eat your ass ♪
1630
01:25:45,923 --> 01:25:49,156
♪ This is the end
of all mankind ♪
1631
01:25:49,589 --> 01:25:53,587
♪ Look how the crack
destroyed his mind ♪
1632
01:25:53,588 --> 01:25:56,188
♪ So fuck the job
and fuck your bills ♪
1633
01:25:56,189 --> 01:25:58,421
♪ Fuck survival,
fuck their thrills ♪
1634
01:25:58,422 --> 01:26:00,320
♪ A killer won't stop
when he's on the rock ♪
1635
01:26:00,321 --> 01:26:02,587
♪ Crackcoon kills!
Crackcoon kills! ♪
1636
01:26:02,588 --> 01:26:04,621
♪ Fuck gasoline,
fuck student loans ♪
1637
01:26:04,622 --> 01:26:07,087
♪ Fuck politics,
fuck the ozone ♪
1638
01:26:07,088 --> 01:26:09,154
♪ Fuck the folk
'cause we're on our own ♪
1639
01:26:09,155 --> 01:26:11,120
♪ Crackcoon kills!
Crackcoon kills! ♪
1640
01:26:11,121 --> 01:26:12,788
♪ Crackcoon ♪
1641
01:26:13,121 --> 01:26:17,320
♪ Crackcoon! Crackcoon! ♪
1642
01:26:17,687 --> 01:26:19,720
♪ Crackcoon! ♪
1643
01:26:19,721 --> 01:26:24,187
♪ Crackcoon! Crackcoon! ♪
1644
01:26:24,520 --> 01:26:26,187
♪ Crackcoon! ♪
1645
01:26:26,720 --> 01:26:28,653
♪ Crackcoon! ♪
1646
01:26:29,186 --> 01:26:31,419
♪ Don't want
the shakes tonight ♪
1647
01:26:31,420 --> 01:26:33,386
♪ Crackcoon
will take your life ♪
1648
01:26:33,620 --> 01:26:37,153
♪ He's jonesing
for another high ♪
1649
01:26:37,752 --> 01:26:42,218
♪ A day of infamy
goes down in history ♪
1650
01:26:42,219 --> 01:26:46,184
♪ A ball of chemistry ♪
1651
01:26:46,185 --> 01:26:48,817
♪ So fuck the shrink
and fuck your pills ♪
1652
01:26:48,818 --> 01:26:51,151
♪ Fuck sanity, fuck Dr. Phil ♪
1653
01:26:51,152 --> 01:26:53,284
♪ He ain't scared
of no fucking bear ♪
1654
01:26:53,285 --> 01:26:55,351
♪ Crackcoon kills!
Crackcoon kills! ♪
1655
01:26:55,352 --> 01:26:57,517
♪ He'll fuck your life
and fuck your face ♪
1656
01:26:57,518 --> 01:26:59,650
♪ Fuck your world,
yeah, fuck this place ♪
1657
01:26:59,651 --> 01:27:01,818
♪ He likes the taste
of this human race ♪
1658
01:27:02,051 --> 01:27:04,150
♪ Crackcoon kills!
Crackcoon kills! ♪
1659
01:27:04,151 --> 01:27:09,950
♪ Crackcoon! Crackcoon!
Crackcoon! ♪
1660
01:27:10,683 --> 01:27:17,050
♪ Crackcoon! Crackcoon!
Crackcoon! ♪
1661
01:27:17,417 --> 01:27:23,450
♪ Crackcoon! Crackcoon!
Crackcoon! ♪
1662
01:27:24,016 --> 01:27:27,083
-[song concludes]
-[lively tense music]
1663
01:28:20,212 --> 01:28:23,146
-[raccoon warbling]
-[music concludes]
111889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.