All language subtitles for Below.Deck.S01E10.Reunion.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,166 --> 00:00:08,233 - HEY. 2 00:00:08,233 --> 00:00:09,500 - DO YOU THINK JAMES IS AUSTRALIAN? 3 00:00:09,500 --> 00:00:12,500 - NO. - OKAY. 4 00:00:12,500 --> 00:00:13,700 - WHY ARE YOU FOLLOWING ME? 5 00:00:13,700 --> 00:00:15,033 WHAT ARE YOU DOING, MATE? 6 00:00:15,033 --> 00:00:16,066 - I'M HIDING. - [laughs] 7 00:00:16,066 --> 00:00:19,433 - OH! 8 00:00:19,433 --> 00:00:21,567 - I'M HIDING FROM THE CAMERAS. 9 00:00:21,567 --> 00:00:25,066 - WELL, DUDE, YOU KNOW THERE'S ONE RIGHT BEHIND YOU. 10 00:00:25,066 --> 00:00:26,266 [laughs] 11 00:00:26,266 --> 00:00:28,600 - I SUPPOSE WHATEVER WE DO THE... 12 00:00:28,600 --> 00:00:30,400 - WELL, YEAH, I DON'T CARE ABOUT THAT. 13 00:00:30,400 --> 00:00:31,700 - SATAN'S--SATAN'S APERTURE... - I DON'T CARE ABOUT THAT. 14 00:00:31,700 --> 00:00:33,166 - WILL BE THERE. - IT'S JUST-- 15 00:00:33,166 --> 00:00:35,400 - HEY, CAMERA GUY. - HEY, CAMERA. WHAT'S UP, CAMMY? 16 00:00:35,400 --> 00:00:37,000 - WHAT KIND OF CAMERA IS THIS? IS THIS HD? 17 00:00:37,000 --> 00:00:38,100 IT'S REALLY NICE. - I DIDN'T KNOW THIS MONTAGE 18 00:00:38,100 --> 00:00:39,333 WAS FILMING. - IT'S REALLY NICE. 19 00:00:39,333 --> 00:00:41,500 - MAN, YOU'VE GOT SUCH A BIG LENS. 20 00:00:41,500 --> 00:00:42,567 - WHAT'S UP? 21 00:00:42,567 --> 00:00:43,767 - THE BLACK LENS. 22 00:00:43,767 --> 00:00:47,500 - HEY, YOU! 23 00:00:47,500 --> 00:00:50,000 - THE APERTURE OF DARKNESS. 24 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 [laughs] 25 00:00:51,000 --> 00:00:52,166 - COME ON! 26 00:01:03,066 --> 00:01:05,467 - DON'T LAUGH. - PEACE OUTTA HERE! 27 00:01:05,467 --> 00:01:06,533 - DON'T LAUGH, CAMERAMAN. 28 00:01:06,533 --> 00:01:08,500 - GO BACK WHERE YOU CAME FROM. 29 00:01:16,100 --> 00:01:17,633 - OH, COME ON, MARK. - JESUS, MY GOD! 30 00:01:17,633 --> 00:01:19,367 - WHERE'S YOUR SENSE OF HUMOR? 31 00:01:19,367 --> 00:01:20,667 [ship horn blows] 32 00:01:20,667 --> 00:01:23,667 [upbeat music] 33 00:01:23,667 --> 00:01:31,667 ♪ ♪ 34 00:01:35,567 --> 00:01:37,300 - ALL RIGHT, BEFORE WE START THIS, 35 00:01:37,300 --> 00:01:38,767 CAN WE GET A BOX OF TISSUES FOR KELLEY HERE, 36 00:01:38,767 --> 00:01:40,667 IN CASE HE STARTS SOBBING? CAN WE GET THAT? 37 00:01:40,667 --> 00:01:43,300 QUICK. I-I DON'T WANNA DROWN. 38 00:01:43,300 --> 00:01:45,300 - DON'T CRY. YOU'RE GONNA MAKE ME CRY. 39 00:01:45,300 --> 00:01:47,300 KELLEY. 40 00:01:47,300 --> 00:01:49,266 [somber music] 41 00:01:49,266 --> 00:01:51,633 - [sniffs] 42 00:01:51,633 --> 00:01:53,767 GIVE ME A TISSUE. - ALL RIGHT. 43 00:01:53,767 --> 00:01:55,400 I DON'T HAVE A TISSUE, 'CAUSE I DON'T-- 44 00:01:55,400 --> 00:01:57,000 I DON'T HAVE TISSUES 'CAUSE I DON'T CRY. 45 00:01:57,000 --> 00:01:58,200 - [sniffs] 46 00:01:58,200 --> 00:02:00,266 IT TOOK ME A LONG TIME TO JUST BE OKAY 47 00:02:00,266 --> 00:02:02,433 AND I COME HERE, AND I'M NOT. 48 00:02:02,433 --> 00:02:04,333 both: WE DON'T CRY ALL THE TIME. 49 00:02:04,333 --> 00:02:05,767 - I SWEAR. - I PROMISE. 50 00:02:09,633 --> 00:02:11,500 - YOU'RE MAKING AN UGLY CRY FACE. 51 00:02:11,500 --> 00:02:13,200 - [laughs] 52 00:02:13,200 --> 00:02:14,667 - KELLEY HAD A HARD TIME SOMETIMES... 53 00:02:14,667 --> 00:02:16,467 - MM-HMM. - WITH THE--YOU KNOW, 54 00:02:16,467 --> 00:02:18,500 PRESSURE AND THE DRAMA, AND I KNEW 55 00:02:18,500 --> 00:02:21,266 THAT IF HE WAS DISTRACTED BY A LITTLE HEART-- 56 00:02:21,266 --> 00:02:23,767 - BY A LITTLE BOO-TAY. - [laughs] 57 00:02:25,633 --> 00:02:27,433 - KELLEY. 58 00:02:31,166 --> 00:02:33,166 - I'M JUST A HOPELESS ROMANTIC. - [laughs] 59 00:02:33,166 --> 00:02:35,266 IT GOES THIS WAY. - OH, I'M SORRY. 60 00:02:38,567 --> 00:02:41,266 - [laughs] - AW. 61 00:02:41,266 --> 00:02:43,133 - KELLEY DID HAVE A ROMANCE ON THE BOAT 62 00:02:43,133 --> 00:02:45,667 WITH JENNICE, BUT I THINK YOUR-- 63 00:02:45,667 --> 00:02:49,066 YOUR BROMANCE WITH EDDIE TRUMPED ANYTHING YOU HAD WITH JENNICE. 64 00:02:49,066 --> 00:02:52,667 [grunting] 65 00:02:52,667 --> 00:02:54,000 - AAH! 66 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 OKAY, OKAY. OKAY, REFEREE. 67 00:02:57,000 --> 00:02:58,400 EASY, EASY. 68 00:02:58,400 --> 00:02:59,633 - I WANTED TO BE IN THE BROMANCE. 69 00:02:59,633 --> 00:03:01,667 I WANTED IT TO BE, LIKE, A TRIO OF, LIKE, YOU KNOW... 70 00:03:01,667 --> 00:03:03,333 - MM-HMM. - THE THREE OF US, NO. 71 00:03:04,400 --> 00:03:08,100 - [yelling] 72 00:03:08,100 --> 00:03:10,700 - GOD, TOUCHING ME TOO MUCH. - COME HERE. 73 00:03:10,700 --> 00:03:13,433 - STOP TOUCHING ME. STOP TOUCHING ME! 74 00:03:14,533 --> 00:03:16,767 - WOW. - [bleep] 75 00:03:16,767 --> 00:03:19,166 - WHEN PEOPLE THOUGHT TWO DECKHANDS WOULD 76 00:03:19,166 --> 00:03:21,233 GET INTO BED TOGETHER, THEY DIDN'T THINK IT'D BE THESE TWO. 77 00:03:21,233 --> 00:03:22,767 - IT WASN'T JUST ME WHOSE BUTT YOU WERE SMACKING. 78 00:03:22,767 --> 00:03:25,333 IT WAS PROBABLY LIKE, "HEY, LOGES. HEY, EDDIE." 79 00:03:25,333 --> 00:03:27,367 - [laughs] - "I LOVE YOU, BRO." 80 00:03:27,367 --> 00:03:29,767 - IT WAS NEVER LIKE THAT. 81 00:03:29,767 --> 00:03:32,033 IT'S CALLED THE TICKLE CHEAT. 82 00:03:32,033 --> 00:03:33,266 [laughter] 83 00:03:33,266 --> 00:03:35,100 - I KNOW HOW TO RASSLE. 84 00:03:35,100 --> 00:03:36,367 AAH! 85 00:03:41,667 --> 00:03:44,233 - HEY, HOW'S IT GOING? 86 00:03:45,467 --> 00:03:48,333 WHAT? 87 00:03:48,333 --> 00:03:49,734 [laughs] OH, GOD. 88 00:03:49,734 --> 00:03:52,500 I FORGOT ABOUT THIS. - IT HAPPENED TWICE. 89 00:03:52,500 --> 00:03:54,333 - I LOVE IT SO MUCH. 90 00:03:54,333 --> 00:03:57,433 - I'M LIKE, "HELP!" - "HELLO. HELLO." 91 00:03:57,433 --> 00:03:59,633 - "I'M SUPPOSED TO BE ON DINNER SERVICE." 92 00:03:59,633 --> 00:04:01,734 - I WAS LIKE, "KAT SURE IS TAKING A LONG TIME. 93 00:04:01,734 --> 00:04:03,734 IT'S NOT LIKE HER." [laughs] 94 00:04:08,066 --> 00:04:10,266 OH, DON'T CRY. IT'S OKAY. 95 00:04:10,266 --> 00:04:12,233 OPEN THE DOOR. 96 00:04:12,233 --> 00:04:14,533 OH, GOD. 97 00:04:14,533 --> 00:04:16,033 - THIS BOAT'S A PIECE OF [bleep]. 98 00:04:16,033 --> 00:04:17,066 - [bleep] LITTLE. - HELLO. 99 00:04:17,066 --> 00:04:18,600 - YOU ALL GOOD? - YEAH. 100 00:04:18,600 --> 00:04:20,767 I JUST COULDN'T GET OUT. - I GOT--THAT IS SCARY. 101 00:04:20,767 --> 00:04:22,500 - THAT HAPPENED TO ME IN THE OTHER ROOM. 102 00:04:22,500 --> 00:04:23,734 - OKAY, WELL, YOU SHOULD KEEP OUR RADIO-- 103 00:04:23,734 --> 00:04:25,667 A RADIO IN YOUR BATHROOM THEN FROM NOW ON. 104 00:04:25,667 --> 00:04:28,767 - I KNOW, IN CASE OF EMERGENCY. I WAS GONNA GO OUT THE PORTHOLE. 105 00:04:28,767 --> 00:04:31,633 - YEAH, WE ARE UNDERWAY, THAT WOULD HAVE BEEN REALLY NOT GOOD. 106 00:04:31,633 --> 00:04:33,367 - DANGEROUS, I KNOW. 107 00:04:33,367 --> 00:04:35,133 - I'M GLAD I CAME TO CHECK ON YOU. 108 00:04:35,133 --> 00:04:37,266 - I SCREAMED A COUPLE TIMES. 109 00:04:37,266 --> 00:04:40,033 I POUNDED A FEW TIMES, AND THEN I DECIDED 110 00:04:40,033 --> 00:04:42,233 JUST TO SIT AND WAIT. - REALLY? 111 00:04:42,233 --> 00:04:44,100 I WOULD BE, LIKE, DONE-- LIKE, TWEEZED MY EYEBROWS, 112 00:04:44,100 --> 00:04:46,100 LIKE, BE PRODUCTIVE, LIKE-- - [scoffs] 113 00:04:46,100 --> 00:04:47,567 - I WOULD HAVE COME OUT, LIKE, GLAM! 114 00:04:47,567 --> 00:04:49,133 - I WAS PANICKING. 115 00:04:49,133 --> 00:04:51,166 - I'M SORRY I LAUGHED, BUT IT WAS KIND OF FUNNY. 116 00:04:51,166 --> 00:04:53,100 - I ALMOST STARTED CRYING. 117 00:04:53,100 --> 00:04:54,533 - THE BOAT BROKE LIKE CRAZY. 118 00:04:54,533 --> 00:04:56,367 I MEAN, THAT'S WHAT A BOAT DOES, THOUGH. 119 00:04:56,367 --> 00:04:57,667 I MEAN, LITERALLY THAT'S-- 120 00:04:57,667 --> 00:04:59,700 - BOATS ARE CONSTANT MAINTENANCE, CONSTANT. 121 00:04:59,700 --> 00:05:01,500 - BUT THAT'S WHAT KEEPS US EMPLOYED. 122 00:05:01,500 --> 00:05:02,533 - IT'S JOB SECURITY. 123 00:05:02,533 --> 00:05:04,500 - [screams] 124 00:05:04,500 --> 00:05:06,533 - OH, MY GOD! 125 00:05:06,533 --> 00:05:09,300 - UH-OH. SHUT IT DOWN. SHUT IT DOWN. 126 00:05:09,300 --> 00:05:11,000 - I WOULDN'T GRAB ON-- - TURN IT OFF. TURN IT OFF. 127 00:05:11,000 --> 00:05:13,734 HOW BAD IS IT? - [bleep] BAD. 128 00:05:13,734 --> 00:05:16,500 THAT WASN'T OUR FAULT, THOUGH. - THAT WASN'T OUR FAULT. 129 00:05:16,500 --> 00:05:18,400 - YOU NEED TO PAY ATTENTION TO HOW MUCH TENSION 130 00:05:18,400 --> 00:05:20,667 IS ON THOSE LINES WHEN IT'S BEING AIRED UP. 131 00:05:20,667 --> 00:05:21,667 YOU UNDERSTAND WHAT I'M TALKING ABOUT? 132 00:05:21,667 --> 00:05:23,333 HUH? - YES, SIR. 133 00:05:23,333 --> 00:05:25,233 - OH, [bleep]. 134 00:05:27,166 --> 00:05:29,533 - THINGS WOULD BREAK AND FALL OVER 135 00:05:29,533 --> 00:05:32,266 AND THERE WOULDN'T BE ANYTHING TO MAKE IT FALL OVER. 136 00:05:33,533 --> 00:05:35,000 [ceiling clatters] 137 00:05:35,000 --> 00:05:38,300 - WHAT THE [bleep]? WHAT'S GOING ON HERE? 138 00:05:38,300 --> 00:05:42,133 - IS THIS--IS THIS A JOKE? 139 00:05:42,133 --> 00:05:44,600 - OH, MY GOD! - WE DIDN'T DO IT. 140 00:05:44,600 --> 00:05:47,700 - WHAT HAPPENED? - THE CEILING FELL DOWN. 141 00:05:47,700 --> 00:05:50,000 - EDDIE, CAN YOU COME TO THE SKY LOUNGE? 142 00:05:50,000 --> 00:05:52,300 WE HAVE AN ISSUE. - I'LL BE RIGHT THERE. 143 00:05:52,300 --> 00:05:53,700 WHOA! 144 00:05:53,700 --> 00:05:56,400 LOOK AT THAT. - OH, MY GOSH. 145 00:05:56,400 --> 00:05:58,500 - EVERYTHING BROKE. 146 00:05:58,500 --> 00:06:00,500 GLASSES BROKE, CHANDE--I MEAN... - YEAH. 147 00:06:00,500 --> 00:06:03,100 - ALL THE CRYSTAL. - MY SOUL. 148 00:06:03,100 --> 00:06:04,433 - YOUR SOUL. - YEP. 149 00:06:04,433 --> 00:06:08,333 - IT IS FALLING APART... - LIKE, ACTUALLY FALLING. 150 00:06:08,333 --> 00:06:12,400 - AND I AM LOSING MY MIND. 151 00:06:12,400 --> 00:06:14,266 - BOATS ARE DANGEROUS PLACES. 152 00:06:14,266 --> 00:06:16,400 - BUT ONLY--OKAY-- - BOATS ARE DANGEROUS PLACES, 153 00:06:16,400 --> 00:06:18,166 AND THEY'RE NOT FUN HOUSES. 154 00:06:18,166 --> 00:06:20,266 - AAH! - [laughs] 155 00:06:20,266 --> 00:06:22,500 OH, GOD. - ROLL OVER AND SMACK YOUR HEAD. 156 00:06:22,500 --> 00:06:26,200 - YEAH, WHILE Y'ALL ARE LAYING THERE LOUNGING ABOUT-- 157 00:06:26,200 --> 00:06:27,767 - OH, OKAY. - [laughs] 158 00:06:27,767 --> 00:06:29,500 - I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 159 00:06:29,500 --> 00:06:31,133 I WAS CHECKING IT FOR STRESS FACTORS. 160 00:06:31,133 --> 00:06:34,166 - [gasps] OW! WHO DID THAT? 161 00:06:34,166 --> 00:06:37,033 - I DID THAT. - I'M SO TINY. 162 00:06:37,033 --> 00:06:38,467 WHY'D YOU DO THAT? - DID YOU JUST LAUNCH HER? 163 00:06:38,467 --> 00:06:40,633 - OH. JENNICE, ARE YOU OKAY? SORRY. 164 00:06:40,633 --> 00:06:43,367 - AAH! - I FELT SO BAD AND SHE-- 165 00:06:43,367 --> 00:06:45,066 - ME AND EDDIE WERE LIKE, "GREAT. 166 00:06:45,066 --> 00:06:47,200 THIS IS STARTING OFF AWESOME. THEY'RE GONNA GET ALONG GREAT." 167 00:06:47,200 --> 00:06:49,467 - SHE WAS LIKE, "AAH!" AND SHE ALREADY DIDN'T LIKE ME. 168 00:06:49,467 --> 00:06:50,767 YEAH, THAT ADDED TO IT. - OH, YEAH. 169 00:06:50,767 --> 00:06:53,600 - SHE WAS JUST LIKE, "OH, I HATE THIS GUY." 170 00:06:53,600 --> 00:06:56,100 - LOGAN, KEEP AN EYE ON YOUR VICTIM AND BE COURTEOUS. 171 00:06:56,100 --> 00:06:58,066 - YEAH, I'VE GOT IT. - AND APOLOGIZE. 172 00:06:58,066 --> 00:07:00,467 SHE'S BEING A [bleep] EMOTIONAL GIRL RIGHT NOW. 173 00:07:00,467 --> 00:07:02,133 - I DIDN'T SEE HOW HIGH SHE WENT, SO... 174 00:07:02,133 --> 00:07:04,133 - SHE DIDN'T GO THAT HIGH. - [gasps] 175 00:07:04,133 --> 00:07:06,700 OW! WHO DID THAT? 176 00:07:06,700 --> 00:07:10,166 - HEY, JENNICE, JUST STAY AWAY FROM THIS THING, ALL RIGHT? 177 00:07:10,166 --> 00:07:12,367 BECAUSE I MIGHT BE TEMPTED TO JUST DO THAT AGAIN. 178 00:07:12,367 --> 00:07:14,734 - I'M NOT GETTING ON THE FENDER. 179 00:07:19,233 --> 00:07:21,200 - LET'S JUST SAY WHEN YOU SHARE A SMALL ROOM WITH SOMEONE, 180 00:07:21,200 --> 00:07:24,200 YOU FIND OUT EVERYTHING THERE IS TO KNOW ABOUT THAT PERSON. 181 00:07:24,200 --> 00:07:25,567 - MAYBE TOO MUCH. 182 00:07:25,567 --> 00:07:28,233 - GO LOOK AT WHAT MY ROOMMATE DID. 183 00:07:28,233 --> 00:07:29,600 GO CHECK THE TOILET. 184 00:07:29,600 --> 00:07:31,767 - OH! 185 00:07:31,767 --> 00:07:34,133 SHUT THE [bleep] UP. 186 00:07:34,133 --> 00:07:38,100 YOU THINK HE TRIMMED DOWN-- YOU THINK HE TRIMMED THE CARPET? 187 00:07:38,100 --> 00:07:39,667 - WHAT ELSE WOULD IT BE? THAT'S WHY IT TOOK-- 188 00:07:39,667 --> 00:07:41,633 - LOGAN! - NO! 189 00:07:41,633 --> 00:07:43,433 - WHY DO YOU THINK HE WAS MANSCAPING? 190 00:07:43,433 --> 00:07:44,767 DO YOU THINK HE WAS, LIKE, THINKING HE WAS GONNA-- 191 00:07:44,767 --> 00:07:46,633 - HE WAS THINKING ABOUT YOU WHILE HE WAS MANSCAPING. 192 00:07:46,633 --> 00:07:48,367 - OH, COME ON, GIRL. - OH, YEAH, HE WAS. 193 00:07:48,367 --> 00:07:50,100 HE WAS THINKING ABOUT THAT HIGH HAIR. 194 00:07:50,100 --> 00:07:51,633 AND HE WAS THINKING ABOUT TRIMMING HIS. 195 00:07:51,633 --> 00:07:53,066 [laughter] 196 00:07:53,066 --> 00:07:55,200 - NO, MAYBE HE CAN EXPLAIN IT. 197 00:07:55,200 --> 00:07:57,667 MAYBE THAT'S HIS CHEST HAIR. - I'M NOT LETTING HIM EXPLAIN. 198 00:07:57,667 --> 00:07:59,600 PLEASE GET OUT. I HAVE TO KEEP-- FINISH GETTING MY-- 199 00:07:59,600 --> 00:08:02,467 - DID I JUST HEAR MY NAME? - NO. 200 00:08:02,467 --> 00:08:04,600 - SHE'S FUNNY. 201 00:08:13,000 --> 00:08:14,633 - [laughs] 202 00:08:14,633 --> 00:08:16,233 EDDIE? - YEAH. 203 00:08:16,233 --> 00:08:17,734 - IS EVERYTHING COMING OUT ALL RIGHT IN THERE? 204 00:08:17,734 --> 00:08:19,700 - OH, IT'S COMING OUT GREAT. - YOU WANNA TALK ABOUT IT? 205 00:08:19,700 --> 00:08:22,367 - I MEAN, I COULD, BUT I'D RATHER NOT. 206 00:08:22,367 --> 00:08:24,166 - THERE'S NO PRIVACY IN A TINY ROOM LIKE THAT. 207 00:08:24,166 --> 00:08:26,033 LIKE, HE PROBABLY WANTED TO HAVE PHONE SEX WITH HIS GIRLFRIEND, 208 00:08:26,033 --> 00:08:27,100 BUT THAT WASN'T HAPPENING. - I DID. 209 00:08:27,100 --> 00:08:28,600 - COULD YOU DRAW A PICTURE? 210 00:08:28,600 --> 00:08:31,433 - I CAN TRY. - IT'S WORTH A THOUSAND WORDS. 211 00:08:31,433 --> 00:08:33,667 - I'M JUST TRYING TO USE THE RESTROOM. 212 00:08:33,667 --> 00:08:37,166 - CRY ME A RIVER. - THAT'S NOT MY JOB. 213 00:08:37,166 --> 00:08:39,700 - [laughs] - [fake crying] 214 00:08:39,700 --> 00:08:41,367 - DUDE, WHATEVER YOU DO, 215 00:08:41,367 --> 00:08:43,300 MAKE SURE YOU CLOSE THE LID ON THE TOILET. 216 00:08:43,300 --> 00:08:45,667 - LET ME IN PEACE WHILE I TAKE A DUMP. 217 00:08:45,667 --> 00:08:48,100 - [laughs] - FOR THE LOVE OF GOD. 218 00:08:48,100 --> 00:08:50,767 [grunts] - OH, MY GOD. 219 00:08:52,567 --> 00:08:55,266 - ONE OF THE REASONS I LIKE SHARING A ROOM WITH GUYS 220 00:08:55,266 --> 00:08:57,567 IS BECAUSE THEY USUALLY SPEND LESS TIME IN THE BATHROOM, 221 00:08:57,567 --> 00:08:59,300 AND THEY'RE LESS, LIKE, FINICKY. 222 00:08:59,300 --> 00:09:01,367 - OH, MY GOD, YOU'RE DISGUSTING. - [laughs] 223 00:09:01,367 --> 00:09:03,200 WHY? - THIS. 224 00:09:03,200 --> 00:09:05,300 - WHAT? - THAT. 225 00:09:05,300 --> 00:09:07,166 - I DON'T EVEN KNOW WHAT THAT IS. IT COULD BE-- 226 00:09:07,166 --> 00:09:09,066 - IT'S FULL OF HAIR. - OH, YEAH. 227 00:09:09,066 --> 00:09:10,533 - DO YOU KNOW WHAT I DO WITH THEM 228 00:09:10,533 --> 00:09:12,667 WHEN YOU LEAVE THEM LIKE THAT? - YOU PUT THEM UNDER MY PILLOW? 229 00:09:12,667 --> 00:09:14,433 - NO. I CLEAN THEM WITH YOUR TOOTHBRUSH. 230 00:09:14,433 --> 00:09:16,433 - THAT'S OKAY. I HAVE THREE OF THOSE, TOO. 231 00:09:16,433 --> 00:09:18,533 AND I USUALLY USE YOURS. 232 00:09:18,533 --> 00:09:22,200 [laughter] 233 00:09:22,200 --> 00:09:25,533 - SO WE'RE PRETTY MUCH BOTH AS DISGUSTING AS EACH OTHER. 234 00:09:25,533 --> 00:09:28,533 - THE CHIEF STEW IS NOT GONNA, LIKE, COME TO HER BATHROOM 235 00:09:28,533 --> 00:09:30,166 AND BE LIKE, "OH, LET'S JUST KEEP CLEANING." 236 00:09:30,166 --> 00:09:32,400 - IF YOU MAKE SOMETHING CLEAN, YOU--YOU KINDA UP-- 237 00:09:32,400 --> 00:09:36,000 YOU UPKEEP IT AND-- - TELL ME MORE ABOUT THAT. 238 00:09:36,000 --> 00:09:37,767 SO YOU CLEAN SOMETHING, AND THEN YOU KEEP IT UP? 239 00:09:37,767 --> 00:09:39,633 - YEAH, I CLEANED IT. I CAME BACK DOWN, IT WAS A DISASTER. 240 00:09:39,633 --> 00:09:41,300 - AND WOULD YOU DO THAT WITH A YACHT? 241 00:09:41,300 --> 00:09:43,233 LIKE, WHAT IF I, LIKE, CLEANED A YACHT, IS THAT, LIKE, 242 00:09:43,233 --> 00:09:44,233 SOMETHING I SHOULD, LIKE-- - BUT THIS ISN'T OUR JOB. 243 00:09:44,233 --> 00:09:45,700 - THAT SOUNDS LIKE A GOOD CAREER. 244 00:09:47,767 --> 00:09:49,600 I'M EATING, 245 00:09:49,600 --> 00:09:52,133 AND YOU JUST JIGGLED A CONDOM IN MY FACE. 246 00:09:52,133 --> 00:09:54,233 IF I'M SHARING A ROOM WITH A GIRL, 247 00:09:54,233 --> 00:09:55,533 THEY'RE GONNA TAKE TIME IN THE BATHROOM 248 00:09:55,533 --> 00:09:57,533 FOR MAKEUP AND HAIR AND SHOWERS. 249 00:09:57,533 --> 00:09:59,600 BUT A GUY, THEY'RE IN-- - YOU DON'T SHOWER. 250 00:09:59,600 --> 00:10:02,100 - I KNOW, BUT I WANT, LIKE, MAKEUP, HAIR TIME. 251 00:10:02,100 --> 00:10:04,033 - I THINK I'M GONNA TAKE A SHOWER. 252 00:10:04,033 --> 00:10:06,600 - COOL. - YEAH, FIRST ONE IN FOUR DAYS. 253 00:10:06,600 --> 00:10:10,000 - YOU'RE [bleep] DIRT MCGIRT. YOU KNOW THAT? 254 00:10:10,000 --> 00:10:11,500 - I MEAN, I TOOK, LIKE, BABY SHOWERS, BUT-- 255 00:10:11,500 --> 00:10:13,033 - BABY SHOWERS? - YEAH. 256 00:10:13,033 --> 00:10:14,500 - WHAT, ITALIAN SHOWERS WHERE YOU WIPE YOUR FACE 257 00:10:14,500 --> 00:10:16,633 AND SPRAY ON PERFUME? 258 00:10:16,633 --> 00:10:19,100 - [laughs] - NASTY. YOU NASTY, TRICK. 259 00:10:19,100 --> 00:10:21,100 - DID SHE REALLY NOT SHOWER? 260 00:10:21,100 --> 00:10:22,300 EW. 261 00:10:22,300 --> 00:10:24,000 - DON'T JUDGE ME. - I'M NOT GONNA JUDGE-- 262 00:10:24,000 --> 00:10:26,233 - I HATE EVERYONE. - SHE DOESN'T SLEEP. 263 00:10:26,233 --> 00:10:29,367 SHE REALLY DIDN'T EAT. LIKE, SHE'S CHIEF STEW 3000. 264 00:10:29,367 --> 00:10:32,066 [futuristic music] 265 00:10:32,066 --> 00:10:35,133 - [robot voice] I AM CHIEF STEW 3000. 266 00:10:36,767 --> 00:10:39,767 I CAN'T SHOWER, IT WILL RUST MY BOLTS. 267 00:10:39,767 --> 00:10:43,667 - SHORT CIRCUIT. SHORT CIRCUIT. - YEAH, SERIOUSLY. 268 00:10:43,667 --> 00:10:45,400 - WHAT ARE WE UP TO? 269 00:10:45,400 --> 00:10:47,767 - STORY TIME WITH EDDIE. - STORY TIME WITH EDDIE? 270 00:10:47,767 --> 00:10:49,300 - STORY TIME. - WHOO. 271 00:10:49,300 --> 00:10:51,667 - EDDIE'S KIND OF LIKE THE CREW'S SAVIOR. 272 00:10:51,667 --> 00:10:54,033 - YES, HE'S LIKE THE CORNERSTONE. 273 00:10:54,033 --> 00:10:55,667 - WHAT'S THE CORNERSTONE? 274 00:10:55,667 --> 00:10:59,233 - ONCE UPON A TIME THERE WAS A BOATSWAIN WHO LOVED HIS JOB. 275 00:10:59,233 --> 00:11:01,233 THEN HE NEVER GOT A DAY OFF, WENT CRAZY, 276 00:11:01,233 --> 00:11:03,533 AND KILLED EVERYBODY ON THE BOAT IN THEIR SLEEP. 277 00:11:03,533 --> 00:11:05,000 THE END. 278 00:11:05,000 --> 00:11:07,266 - HE JUST MAKES EVERYONE LAUGH. 279 00:11:07,266 --> 00:11:08,533 HE LIGHTENS THE MOOD. 280 00:11:08,533 --> 00:11:10,667 HE'S THAT FRIEND EVERYONE WANTS TO HAVE AROUND. 281 00:11:10,667 --> 00:11:14,100 - DUDE, THAT'S A LITTLE DISGUSTING, BUT IT FITS YOU. 282 00:11:14,100 --> 00:11:15,467 - HEY, ROOMIE. 283 00:11:15,467 --> 00:11:17,266 MY NECK. 284 00:11:17,266 --> 00:11:18,633 I'M JUST HERE TO PARTY! 285 00:11:18,633 --> 00:11:20,066 - THIS IS--THIS IS WHAT I HAVE TO DEAL WITH. 286 00:11:20,066 --> 00:11:22,633 - EDDIE LIVES HIS LIFE IN ALL CAPS. 287 00:11:22,633 --> 00:11:24,300 - OMG. 288 00:11:24,300 --> 00:11:26,266 [screaming] 289 00:11:26,266 --> 00:11:28,567 [laughter] 290 00:11:28,567 --> 00:11:30,600 - OH, YEAH. - YEAH, QUIT DOING THAT. 291 00:11:30,600 --> 00:11:32,200 JUST STOP. 292 00:11:32,200 --> 00:11:34,333 [laughter] 293 00:11:34,333 --> 00:11:38,100 - I JUST NEED THE PARMESAN CHEESE. 294 00:11:38,100 --> 00:11:41,433 - I LOVE EDDIE. - ME, TOO. 295 00:11:41,433 --> 00:11:43,333 - I LOVE HIM, I REALLY DO. - YEAH. WHO DOESN'T-- 296 00:11:43,333 --> 00:11:45,100 WHO DOESN'T LOVE EDDIE? - I MEAN, THAT HAIR... 297 00:11:45,100 --> 00:11:48,700 - THE CAPTAIN TOLD ME TO FIX MY HAIR THIS MORNING. 298 00:11:48,700 --> 00:11:50,433 - HE DID? - THAT MOTHER[bleep]. 299 00:11:50,433 --> 00:11:52,433 - [laughs] - HOW DARE HE? 300 00:11:52,433 --> 00:11:54,333 - THAT'S NOT HAIR, THAT'S A MANE. 301 00:11:54,333 --> 00:11:57,467 - ALL WORK AND NO PLAY MAKES JACK A DULL BOY. 302 00:11:57,467 --> 00:11:59,433 [laughs] TAKE THAT SERIOUSLY. 303 00:11:59,433 --> 00:12:01,333 - CAN I STARE INTO HIS EYES WHILE I TELL HIM 304 00:12:01,333 --> 00:12:03,033 ABOUT HOW MUCH I LOVED HIM BEING MY BOSS? 305 00:12:03,033 --> 00:12:05,000 - DEEP THOUGHTS BY KELLEY JOHNSON. 306 00:12:05,000 --> 00:12:07,567 - YEAH, THAT'S ALL YOU GET. NOW, LET ME EAT. 307 00:12:07,567 --> 00:12:09,567 - [laughs] 308 00:12:11,600 --> 00:12:14,433 - COMING UP... - MAN CANDY OF THE MONTH, HUH? 309 00:12:14,433 --> 00:12:17,033 - KELLEY CALENDAR. CAN I GET A HAND HERE? 310 00:12:17,033 --> 00:12:19,367 JULY. 311 00:12:19,367 --> 00:12:20,633 WORK THE POLE. 312 00:12:20,633 --> 00:12:23,567 [rock music] 313 00:12:29,633 --> 00:12:31,600 - ONE OF THE ABSOLUTE HARDEST THINGS 314 00:12:31,600 --> 00:12:34,667 IN YACHTING IS DEALING WITH LIVING 315 00:12:34,667 --> 00:12:37,367 AND WORKING WITH EVERYBODY... - YEAH. 316 00:12:37,367 --> 00:12:39,734 - IN SUCH CLOSE QUARTERS FOR SO LONG. 317 00:12:39,734 --> 00:12:41,467 - IT'S LIKE SOLITARY CONFINEMENT 318 00:12:41,467 --> 00:12:43,266 SURROUNDED BY PEOPLE WHO WON'T SHUT UP. 319 00:12:43,266 --> 00:12:46,734 "CABIN FEVER IS A TERM FOR A CLAUSTROPHOBIC REACTION 320 00:12:46,734 --> 00:12:49,333 "THAT TAKES PLACE WHEN A PERSON OR GROUP IS ISOLATED 321 00:12:49,333 --> 00:12:53,000 "AND/OR SHUT IN A SMALL SPACE FOR AN EXTENDED PERIOD. 322 00:12:53,000 --> 00:12:55,600 "WHEN A PERSON IS EXPERIENCING CABIN FEVER, 323 00:12:55,600 --> 00:12:57,233 "THEY MAY TEND TO SLEEP, 324 00:12:57,233 --> 00:12:59,633 HAVE DISTRUST OF ANYONE THEY ARE WITH." 325 00:13:02,600 --> 00:13:03,767 THAT'S THE FIRST SYMPTOM. 326 00:13:03,767 --> 00:13:05,633 PARANOIA THAT EVERYONE'S AGAINST YOU-- 327 00:13:05,633 --> 00:13:07,667 YOU'RE LIKE, "OH, DID HE LOOK AT ME WEIRD? DOES HE HATE ME? 328 00:13:07,667 --> 00:13:09,700 DOES EVERYONE HATE ME? DO I HATE EVERYONE?" 329 00:13:09,700 --> 00:13:11,467 - THAT MIGHT BE-- 330 00:13:11,467 --> 00:13:13,433 I MIGHT HAVE A LITTLE BIT OF CABIN FEVER. 331 00:13:13,433 --> 00:13:15,133 JUST A LITTLE BIT. 332 00:13:15,133 --> 00:13:17,166 I THINK PEOPLE WITH CABIN FEVER 333 00:13:17,166 --> 00:13:19,400 HAVE SEXUAL FRUSTRATION... - MM-HMM. 334 00:13:19,400 --> 00:13:24,233 - AND WILL MAKE SEXUAL IMAGES 335 00:13:24,233 --> 00:13:27,200 OUT OF INANIMATE OBJECTS. 336 00:13:27,200 --> 00:13:33,066 [upbeat music] 337 00:13:33,066 --> 00:13:34,633 - I BLAME THE CABIN FEVER. I'M SICK. 338 00:13:37,000 --> 00:13:39,467 - LOGAN. LOGAN, KATE. - YEAH, WHAT'S UP, GIRL? 339 00:13:39,467 --> 00:13:42,367 - IT'S SO FUNNY HOW YOU BOYS CAN TAKE ANYTHING 340 00:13:42,367 --> 00:13:44,467 AND JUST MAKE IT AN INNUENDO. 341 00:13:44,467 --> 00:13:46,000 I MEAN, IT'S NOT MATURE. 342 00:13:46,000 --> 00:13:50,066 HEY, LOGES, YOU KNOW YOUR FIRE DANCING SKILLS? 343 00:13:50,066 --> 00:13:52,667 - YOU DO POI? - YOU MEAN MY POI? 344 00:13:52,667 --> 00:13:54,400 - ARE YOU WANTING TO DO THAT TONIGHT 345 00:13:54,400 --> 00:13:55,667 AT THE JUNGLE DISCO FEVER PARTY? 346 00:13:55,667 --> 00:13:58,734 - YEAH, WELL--CONTINUE. 347 00:13:58,734 --> 00:14:01,500 - WHAT DO YOU NEED? CAN YOU DO IT WITH GLOW STICKS? 348 00:14:01,500 --> 00:14:03,133 STRING? I MEAN, 349 00:14:03,133 --> 00:14:05,633 DO YOU TRAVEL WITH YOUR FLAMING BALLS? 350 00:14:05,633 --> 00:14:07,667 - YOU DIDN'T BRING YOUR POI WITH YOU, DID YOU? 351 00:14:07,667 --> 00:14:09,734 - DO YOU WANNA SEE MY FLAMING BALLS, 352 00:14:09,734 --> 00:14:11,400 IS THAT WHAT YOU'RE ASKING? 353 00:14:11,400 --> 00:14:14,200 - I WOULD LIKE TO SEE YOU JIGGLE AND TWIRL YOUR FLAMING BALLS 354 00:14:14,200 --> 00:14:16,433 WHENEVER YOU HAVE A CHANCE. - OH, MY. 355 00:14:16,433 --> 00:14:17,667 THIS IS GREAT. 356 00:14:17,667 --> 00:14:20,767 - I LOVE DIRTY WALKIE-TALKIE. 357 00:14:20,767 --> 00:14:23,700 [breathing heavily] 358 00:14:23,700 --> 00:14:26,300 - [laughs] SO DIRTY. 359 00:14:26,300 --> 00:14:28,700 - I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 360 00:14:28,700 --> 00:14:31,100 - I JUST GOT A BONER. - EW. 361 00:14:31,100 --> 00:14:34,233 LOGAN. - YOU LOOKED DOWN. 362 00:14:34,233 --> 00:14:37,333 - I DON'T HAVE MY MAGNIFYING GLASS WITH ME. 363 00:14:39,033 --> 00:14:41,700 - SHE KNOWS SOME SERIOUS MOVES, BRO. 364 00:14:41,700 --> 00:14:44,467 - IS SHE HOT? - I DON'T KNOW. 365 00:14:44,467 --> 00:14:48,100 - OH, REALLY? SHE'S PROBABLY A BIT OF A WEIRDO AS WELL. 366 00:14:48,100 --> 00:14:49,767 - 371 RULE. 367 00:14:49,767 --> 00:14:52,500 SHE'S A THREE WHEN YOU MEET HER. SHE'S A SEVEN AFTER A WHILE, 368 00:14:52,500 --> 00:14:54,300 AFTER YOU'VE BEEN ON THE ISLAND TOO LONG, 369 00:14:54,300 --> 00:14:55,767 AND THEN WHEN YOU'RE SHOWING YOUR FRIENDS PICTURES, 370 00:14:55,767 --> 00:14:58,033 SHE'S A ONE. CAREFUL. 371 00:14:58,033 --> 00:15:00,433 OH, [bleep]. WHAT?! 372 00:15:00,433 --> 00:15:02,700 - WHAT? OH! - OH, DO IT. DO IT, GIRL. 373 00:15:02,700 --> 00:15:04,300 - DO IT. - DO IT. YOU KNOW YOU WANT TO. 374 00:15:04,300 --> 00:15:06,633 - DO IT! - OH, [bleep]! 375 00:15:06,633 --> 00:15:10,066 OH, MY JESUS! 376 00:15:10,066 --> 00:15:11,567 - HEY, GET THE [bleep] OUTTA THE WAY. 377 00:15:11,567 --> 00:15:14,600 GET THE [bleep] OUT OF THE WAY. 378 00:15:14,600 --> 00:15:16,433 - THAT'S AWESOME. 379 00:15:16,433 --> 00:15:19,600 - I LIKE HER COMMITMENT. - [laughs] 380 00:15:19,600 --> 00:15:21,500 - IT'S PART OF CABIN FEVER... 381 00:15:21,500 --> 00:15:25,066 - IT IS. - WHEN YOU JUST ARE 382 00:15:25,066 --> 00:15:27,367 LIKE, "OH, MY GOD, I NEED TO LOOK AT SOMETHING 383 00:15:27,367 --> 00:15:29,133 REALLY HOT AND SEXY." 384 00:15:29,133 --> 00:15:31,500 - HE IS TOTALLY JUST UNDRESSING. - UH-HUH. 385 00:15:31,500 --> 00:15:34,066 - HOT. - ♪ TAKE IT OFF ♪ 386 00:15:34,066 --> 00:15:36,567 - WOW, I MEAN-- 387 00:15:36,567 --> 00:15:39,367 MAYBE HE GOT SOMETHING-- LIKE, HIS SHIRT STINKS... 388 00:15:39,367 --> 00:15:41,033 - OR MAYBE HE'S JUST HOT. - SO HE DECIDED 389 00:15:41,033 --> 00:15:43,000 TO TAKE OFF HIS PANTS AND SHIRT. - HE'S FEELING HOT. 390 00:15:43,000 --> 00:15:46,400 IT IS A HOT DAY. - IT IS A HOT DAY. 391 00:15:46,400 --> 00:15:49,200 - SO WHEN WE DO FINALLY GET TO THE DOCKS 392 00:15:49,200 --> 00:15:51,233 AND THERE'S A LITTLE BIT OF EYE CANDY... 393 00:15:51,233 --> 00:15:52,767 - MAKE A RUN FOR IT. - WHEW. 394 00:15:52,767 --> 00:15:55,367 IT'S LIKE, "THANK YOU, JESUS." 395 00:15:55,367 --> 00:15:57,567 - [laughs] - HMM. 396 00:15:57,567 --> 00:16:00,300 - CAN I GET A CHAMOIS OVER HERE FOR THIS DROOL FEST? 397 00:16:00,300 --> 00:16:02,667 - THERE WE GO, GIRLS. HERE. - [indistinct] WE GOT A SEVEN. 398 00:16:02,667 --> 00:16:05,100 - WAIT A SECOND. WAIT A SECOND. I JUST WANNA MAKE SURE, 399 00:16:05,100 --> 00:16:07,266 'CAUSE THAT DROOL'S GONNA LEAVE A SPOT HERE. 400 00:16:07,266 --> 00:16:09,133 MY GOD. - REALLY? 401 00:16:09,133 --> 00:16:12,233 - HOT DECKHANDS ARE IMPORTANT. - YEAH. I MEAN-- 402 00:16:12,233 --> 00:16:13,667 - I SHOULD PUT THAT IN MY CONTRACT. 403 00:16:13,667 --> 00:16:16,000 LIKE... - OH, ABSOLUTELY. 404 00:16:16,000 --> 00:16:18,567 - I COULD, LIKE, BRING THE BOAT AROUND TO THE STERN-- 405 00:16:18,567 --> 00:16:21,266 HEY! OH, MY GOD. 406 00:16:21,266 --> 00:16:24,767 SHE JUST TRIED TO PUT A FINGER IN MY BUTT, I THINK. 407 00:16:24,767 --> 00:16:26,367 SHE TRIED TO. 408 00:16:26,367 --> 00:16:28,400 - BOAT ROMANCES ARE TRICKY. 409 00:16:28,400 --> 00:16:30,133 IT CAN GO ONE OF TWO WAYS. 410 00:16:30,133 --> 00:16:33,033 - I WOULD ASSUME IT PRETTY MUCH ENDS UP BAD EVERY TIME. 411 00:16:33,033 --> 00:16:35,266 UNLESS IT'S, LIKE, A REALLY GOOD RELATIONSHIP, 412 00:16:35,266 --> 00:16:38,133 IT'S GOING TO END IN-- - [imitates explosion] 413 00:16:38,133 --> 00:16:40,300 - YEAH. TEARS. 414 00:16:40,300 --> 00:16:42,367 - MOVING IN WITH A GUY YOU MAKING OUT WITH ON A BOAT... 415 00:16:42,367 --> 00:16:44,000 - NO THANK YOU. - IS PRETTY MUCH EQUAL 416 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 TO, LIKE, MOVING-- - SUICIDE. 417 00:16:46,000 --> 00:16:47,400 - YEAH, THAT, TOO. - THANK YOU. 418 00:16:47,400 --> 00:16:50,300 - MOVING IN TOGETHER ON LAND. - I, YOU KNOW, EVEN-- 419 00:16:50,300 --> 00:16:52,467 MY EX, WE LIVED AND WORKED TOGETHER FOR YEARS, 420 00:16:52,467 --> 00:16:54,000 WE DIDN'T SHARE A ROOM. WORKED FOR US ALL. 421 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 - IT'S, LIKE-- - YOU NEED YOUR OWN SPACE. 422 00:16:56,000 --> 00:16:58,133 - IT'S LIKE THE PHASES OF YACHTING DATING 423 00:16:58,133 --> 00:16:59,533 ARE, FIRST, YOU JUST HOOK UP. 424 00:16:59,533 --> 00:17:02,767 THEN YOU LET THE CREW KNOW THAT YOU'RE HOOKING UP. 425 00:17:02,767 --> 00:17:04,667 THEN-- - THAT'S A BIG STEP. 426 00:17:04,667 --> 00:17:06,266 - THAT IS A BIG STEP. 427 00:17:06,266 --> 00:17:08,467 AND THEN YOU MOVE INTO A ROOM, AND THEN YOU HATE YOUR LIFE. 428 00:17:08,467 --> 00:17:10,433 - NO, THANK YOU. NOT INTERESTED. 429 00:17:13,700 --> 00:17:16,033 - I NEED A WRAP FOR JENNICE'S FOOT. 430 00:17:16,033 --> 00:17:18,300 - SHE HURT HER FOOT? - IN A ROCK. 431 00:17:18,300 --> 00:17:20,166 I JUST WANT TO BRACE IT FOR HER. 432 00:17:20,166 --> 00:17:22,000 - YEAH, YEAH, I'LL GET IT. 433 00:17:22,000 --> 00:17:24,166 - OH, SHE GOT IT. 434 00:17:24,166 --> 00:17:26,133 - WHEN THE REST OF US, LIKE, CAUGHT ON TO, LIKE, 435 00:17:26,133 --> 00:17:27,433 YOU--WHAT WAS GOING ON WITH YOU GUYS, 436 00:17:27,433 --> 00:17:29,233 LIKE, WE WERE LIKE-- - WE SAW THE CHEMISTRY. 437 00:17:29,233 --> 00:17:31,000 - OH, THE GOSSIP JUST, LIKE, WENT OFF. 438 00:17:31,000 --> 00:17:32,633 LIKE, OFF THE--OFF THE CHAIN. - [gasps] THERE WAS? WHAT? 439 00:17:32,633 --> 00:17:34,433 - IT'S LIKE, "OH, MY GOD, DID YOU SEE THEM?" 440 00:17:34,433 --> 00:17:36,000 "OH, YEAH, I DID." LIKE, "OH, MY GOD, IS THAT HAPPENING?" 441 00:17:36,000 --> 00:17:38,367 - NO, NOBODY CARED THAT MUCH. - IT-- 442 00:17:38,367 --> 00:17:39,700 - [laughs] - PEOPLE CARE. 443 00:17:39,700 --> 00:17:42,033 - OH, THANK YOU. 444 00:17:42,033 --> 00:17:44,033 THIS ONE. IT'S THE FRANKENSTEIN ONE. 445 00:17:44,033 --> 00:17:46,633 - OOH. YEAH, YOU BRUISED THAT UP GOOD. 446 00:17:46,633 --> 00:17:51,033 WHEN I WRAP PEOPLE'S FEET, I DO IT SHIRTLESS. 447 00:17:51,033 --> 00:17:53,433 IS IT TOO TIGHT? NO? 448 00:17:53,433 --> 00:17:56,433 [funky music] 449 00:17:56,433 --> 00:18:01,300 ♪ ♪ 450 00:18:01,300 --> 00:18:03,533 - FEEL SPECIAL RIGHT NOW? 451 00:18:06,233 --> 00:18:09,300 - OH, WHAT'S IT LIKE HAVING A SEX SYMBOL AS A BROTHER? 452 00:18:09,300 --> 00:18:11,767 MAN CANDY OF THE MONTH, HUH? 453 00:18:15,433 --> 00:18:17,633 - MAN CANDY. 454 00:18:17,633 --> 00:18:20,033 PUT YOU ON THE CORNER, MAKE ME SOME MONEY. 455 00:18:20,033 --> 00:18:23,033 [upbeat music] 456 00:18:23,033 --> 00:18:27,300 ♪ ♪ 457 00:18:27,300 --> 00:18:30,033 - [hisses] [laughs] 458 00:18:30,033 --> 00:18:32,233 I MEAN, YOU KNOW HOW MANY GIRLS ARE GONNA TRY TO FIGHT ME 459 00:18:32,233 --> 00:18:34,233 BECAUSE I GET TO DO THAT? [laughter] 460 00:18:34,233 --> 00:18:37,200 - LET ME LICK THAT FINGER! 461 00:18:37,200 --> 00:18:39,500 - WE NEED TO MAKE A KELLEY CALENDAR, AND THIS-- 462 00:18:39,500 --> 00:18:41,200 - NO. - AND THIS CAN BE AUGUST. 463 00:18:41,200 --> 00:18:43,767 - OH, MY GOD, THE BOAT. - IT'S GONNA BE A BIG HIT. 464 00:18:45,233 --> 00:18:48,533 - KELLEY CALENDAR, LET'S DO JULY, READY? 465 00:18:48,533 --> 00:18:51,667 CAN I GET A HAND HERE? JULY, YEAH. 466 00:18:51,667 --> 00:18:55,033 [laughs] 467 00:18:55,033 --> 00:18:57,367 [heartbeat pulsing] 468 00:18:58,767 --> 00:19:01,233 - IT'S JUST FUNNY, BECAUSE I MEAN, IT'S MY BROTHER. 469 00:19:01,233 --> 00:19:03,667 IT'S LIKE MY DORKY LITTLE KELLEY BROTHER... 470 00:19:03,667 --> 00:19:05,700 - NERD, YEAH. - YOU KNOW, PLAYS VIDEO GAMES. 471 00:19:05,700 --> 00:19:08,133 AND, LIKE, POOTS. 472 00:19:08,133 --> 00:19:11,133 [rock music] 473 00:19:11,133 --> 00:19:19,133 ♪ ♪ 474 00:19:21,000 --> 00:19:23,767 - I LIKE TO SEE WHEN PEOPLE CELEBRATE THEIR TALENTS IN LIFE. 475 00:19:23,767 --> 00:19:26,033 IF YOU'RE A PAINTER, PAINT. 476 00:19:26,033 --> 00:19:29,767 IF YOU'RE A MUSICIAN, MAKE BEAUTIFUL MUSIC. 477 00:19:29,767 --> 00:19:32,533 IF YOU'RE MEANT TO BE A CHIPPENDALE, 478 00:19:32,533 --> 00:19:34,066 WORK THE POLE. 479 00:19:34,066 --> 00:19:37,066 [upbeat rock music] 480 00:19:37,066 --> 00:19:45,066 ♪ ♪ 481 00:19:52,033 --> 00:19:53,667 [cheers and applause] 482 00:19:53,667 --> 00:19:55,667 - COMING UP... - HERE WE GO! 483 00:19:55,667 --> 00:19:57,600 - HAPPY BIRTHDAY. 484 00:19:57,600 --> 00:20:00,000 - NO ONE DOES THAT. 485 00:20:00,000 --> 00:20:03,000 [harmonica music] 486 00:20:04,567 --> 00:20:06,567 - I'M FEELIN' IT. 487 00:20:08,100 --> 00:20:09,100 WHOO! 488 00:20:13,200 --> 00:20:15,033 - OH, I KNOW. BEAUTIFUL SCENERY. 489 00:20:15,033 --> 00:20:16,700 - GOOD MORNING. - GOOD MORNING. 490 00:20:16,700 --> 00:20:19,433 - BASICALLY, THE FOOD MAKES OR BREAKS THE CHARTER. 491 00:20:19,433 --> 00:20:21,567 HANDS DOWN. - YEAH. 492 00:20:26,600 --> 00:20:29,266 - Y'ALL, HOW LONG WE BEEN HERE WAITIN' ON THE FOOD? 493 00:20:29,266 --> 00:20:31,700 - OH. - BEEN QUITE SOME TIME. 494 00:20:31,700 --> 00:20:34,100 - I CAN TELL YOU. TWO CUPS OF COFFEE LONG. 495 00:20:34,100 --> 00:20:36,133 - SO YOU HAD YOUR WORK CUT OUT FOR YOU. 496 00:20:36,133 --> 00:20:37,600 - YEAH, YEAH, BIG-TIME. - AND HE REALLY HUSTLED 497 00:20:37,600 --> 00:20:39,033 TO GET IT DONE. 498 00:20:39,033 --> 00:20:40,600 - THAT'S BEAUTIFUL. 499 00:20:40,600 --> 00:20:44,166 all: [chanting] WE WANT FOOD! WE WANT FOOD! 500 00:20:44,166 --> 00:20:46,133 - ALL RIGHT, LET'S DO IT. all: WE WANT FOOD! 501 00:20:46,133 --> 00:20:49,600 WE WANT FOOD! WE WANT FOOD! 502 00:20:49,600 --> 00:20:51,300 - [laughs] all: WE WANT FOOD! 503 00:20:51,300 --> 00:20:52,767 [laughter] - WHAT TOOK YOU SO LONG? 504 00:20:52,767 --> 00:20:56,600 - I'M SORRY. - YOU NEED TO SET YOUR WATCH-- 505 00:20:56,600 --> 00:20:58,633 I DON'T KNOW WHAT TIME IT'S SET FOR, 506 00:20:58,633 --> 00:21:01,734 BUT I THINK YOU NEED TO FAST-FORWARD ONE HOUR. 507 00:21:01,734 --> 00:21:03,333 - REALLY? - YEAH, 508 00:21:03,333 --> 00:21:05,700 BECAUSE Y'ALL TOLD US 10:30, AND IT'S NOW 11:30. 509 00:21:05,700 --> 00:21:09,100 - I DIDN'T KNOW WHAT TIME YOU GUYS WOULD BE GETTING UP. 510 00:21:09,100 --> 00:21:11,467 TAKE CARE. BON APPETITO. 511 00:21:11,467 --> 00:21:13,100 - ALL RIGHT. THANK YOU, BEN. - THANK YOU. 512 00:21:13,100 --> 00:21:14,600 - IT WAS KIND OF AWKWARD, WASN'T IT? 513 00:21:14,600 --> 00:21:16,200 - IT WAS SUPER AWKWARD. IT'S LIKE-- 514 00:21:16,200 --> 00:21:17,633 - I THINK I HANDLED IT ALL RIGHT, THOUGH. 515 00:21:17,633 --> 00:21:19,100 - YOU KNOW WHAT'S GONNA HAPPEN? I'M GONNA GO UP THERE, 516 00:21:19,100 --> 00:21:20,500 AND THEY'RE GONNA BE LIKE, "OH, MY GOD. 517 00:21:20,500 --> 00:21:22,600 TELL BEN THIS IS SO DELICIOUS." - I KNOW. 518 00:21:22,600 --> 00:21:24,600 AND THAT'S WHY I MAKE PEOPLE WAIT, 519 00:21:24,600 --> 00:21:27,133 BECAUSE THEY ENJOY IT MORE, RIGHT? 520 00:21:27,133 --> 00:21:29,600 - IT'S REALLY GOOD. - HE DOES PAY ATTENTION. 521 00:21:29,600 --> 00:21:32,266 - I HAVE TO SAY, LATE OR ON TIME, 522 00:21:32,266 --> 00:21:34,567 HE DOES BRING IT. - YEAH. 523 00:21:34,567 --> 00:21:37,000 - I DON'T DO IT FOR THE MONEY. - OH, GOD. 524 00:21:37,000 --> 00:21:40,033 OF COURSE YOU DON'T. [laughter] 525 00:21:41,633 --> 00:21:44,633 - HEY, BEN, YOU JUST LET ME KNOW IF I CAN DO ANYTHING FOR YOU. 526 00:21:44,633 --> 00:21:46,633 - SOMEONE MIGHT HAVE TO JUMP IN AND DO A CUT FRUIT. 527 00:21:46,633 --> 00:21:48,233 - I LOVE DOING FRUIT PLATTERS. 528 00:21:48,233 --> 00:21:51,333 - KATE DID, YOU KNOW-- - HELP YOU. 529 00:21:51,333 --> 00:21:52,767 - REALLY DID HELP ME WITH... - STEP IN. 530 00:21:52,767 --> 00:21:55,133 - A CHEESE PLATTER, FRUIT PLATTER. 531 00:21:55,133 --> 00:21:57,533 - IT'S PRETTY COOL. 532 00:21:57,533 --> 00:21:59,667 - WHAT ARE YOU DOING, BABE? - I'M SPLITTING AN ATOM 533 00:21:59,667 --> 00:22:02,066 OVER HERE, SO JUST MIND YOUR OWN BUSINESS. 534 00:22:04,000 --> 00:22:05,500 IS IT TOO PRESCHOOL FOR YOUR TASTE? 535 00:22:05,500 --> 00:22:08,000 - WHAT IS IT? - IT'S OBVIOUSLY 536 00:22:08,000 --> 00:22:09,600 AN APPLE BUTTERFLY. 537 00:22:09,600 --> 00:22:12,433 - IT'S JUST--IT'S WEIRD. - IT'S SO--IT'S NOT WEIRD. 538 00:22:12,433 --> 00:22:14,033 - IT LOOKS LIKE IT BELONGS 539 00:22:14,033 --> 00:22:16,333 IN A SALVADOR DALI OR SOMETHING. 540 00:22:16,333 --> 00:22:17,567 - [bleep]! - CAN YOU TEACH ME 541 00:22:17,567 --> 00:22:19,066 HOW TO DO THAT? - I HATE YOU. 542 00:22:19,066 --> 00:22:21,200 - CAN I PUT THIS IN MY PORTFOLIO? 543 00:22:21,200 --> 00:22:23,266 I'M GONNA PUT IT ON MY WEB SITE IMMEDIATELY. 544 00:22:23,266 --> 00:22:26,166 THAT'S EMBARRASSING [bleep]. 545 00:22:26,166 --> 00:22:28,367 I'M SORRY THAT I SHOT YOU DOWN, BUT THAT WAS JUST MY OWN EGO... 546 00:22:28,367 --> 00:22:30,467 - THAT'S ALL RIGHT. - AND I WAS BEING RUDE. 547 00:22:30,467 --> 00:22:32,400 - AW. AW. - AND I OBVIOUSLY HAVE 548 00:22:32,400 --> 00:22:34,600 A LOT TO LEARN FROM YOU. - I'LL TEACH IT TO YOU. 549 00:22:34,600 --> 00:22:36,533 - I WOULD LIKE THAT. - OKAY. 550 00:22:36,533 --> 00:22:37,667 - I WILL--I WILL PAY. 551 00:22:41,300 --> 00:22:43,633 - SMELL THAT. IT SMELLS REALLY GOOD. 552 00:22:43,633 --> 00:22:45,433 - I CAN'T SMELL. - WHAT? 553 00:22:45,433 --> 00:22:47,300 - HAVE WE NOT GONE OVER THIS? - NO. 554 00:22:47,300 --> 00:22:48,700 - I WAS BORN WITHOUT THE SENSE OF SMELL. 555 00:22:48,700 --> 00:22:51,467 - SEE, I HAD NEVER MET ANYONE WHO CAN'T SMELL. 556 00:22:51,467 --> 00:22:53,734 - IT'S THE ONLY HANDICAP THAT COMES IN HANDY. 557 00:22:53,734 --> 00:22:55,633 - DID YOU KNOW SHE CAN'T SMELL? AMAZING. 558 00:22:55,633 --> 00:22:58,200 - GLAD YOU'RE NOT THE CHEF. - I KNOW. 559 00:22:58,200 --> 00:23:00,567 IT'S CALLED ANOSMATIC, BUT I MADE MY OWN NAME UP FOR IT. 560 00:23:00,567 --> 00:23:03,033 - YEAH? - BECAUSE IT'S BLIND, DEAF, 561 00:23:03,033 --> 00:23:05,734 MUTE, AND THEN ANOSMATIC. IT'S NOT CATCHY. 562 00:23:05,734 --> 00:23:07,433 - YEAH. - SO I MADE UP THE TERM 563 00:23:07,433 --> 00:23:10,233 SMUTE. - [laughs] 564 00:23:10,233 --> 00:23:12,100 - IT'S GOOD, RIGHT? 565 00:23:12,100 --> 00:23:14,000 I'M SMUTE. 566 00:23:14,000 --> 00:23:16,233 - SMELL-MUTE. 567 00:23:16,233 --> 00:23:17,600 - YEAH. - THAT'S REALLY FUNNY. 568 00:23:17,600 --> 00:23:19,667 - I NEVER KNEW THAT. - I TOTALLY FORGOT! 569 00:23:19,667 --> 00:23:22,200 I WAS-- - SHE IS A ROBOT. 570 00:23:22,200 --> 00:23:23,734 THAT'S WEIRD. - WE'VE BEEN BAMBOOZLED. 571 00:23:23,734 --> 00:23:25,700 THE WHOLE SEASON I WAS WORKING FOR A ROBOT. 572 00:23:25,700 --> 00:23:27,767 I WOULD HAVE NEVER LET HER GET TO ME LIKE THAT 573 00:23:27,767 --> 00:23:31,233 IF I WOULD HAVE KNOWN THAT. GOSH! 574 00:23:31,233 --> 00:23:32,467 - OH, MY GOD, DON'T OPEN THAT. 575 00:23:32,467 --> 00:23:34,734 OH, MY GOD, HOW CAN YOU EVEN LOOK IN THERE? 576 00:23:34,734 --> 00:23:36,400 - WHY? I CAN'T SMELL. 577 00:23:36,400 --> 00:23:38,633 - HOW COULD YOU NOT SMELL THAT? 578 00:23:38,633 --> 00:23:40,700 I CAN SMELL IT ALL THE WAY DOWN HERE. 579 00:23:40,700 --> 00:23:42,734 - NOTHING. NOTHING. 580 00:23:42,734 --> 00:23:44,767 - AND YOU'RE SITTING THERE EATING 581 00:23:44,767 --> 00:23:47,400 NEXT TO THE [bleep] ROTTING SMELL. 582 00:23:47,400 --> 00:23:50,333 - 'CAUSE I CAN'T SMELL. - THAT'S PRETTY IMPRESSIVE. 583 00:23:50,333 --> 00:23:52,333 - I'VE BEEN FARTING THE WHOLE TIME. 584 00:23:52,333 --> 00:23:53,600 - THAT--BOYFRIENDS LOVE IT. 585 00:23:53,600 --> 00:23:57,700 - YOU HAVE, LIKE, A DOLLAR STORE THEORY ON EVERYTHING. 586 00:23:57,700 --> 00:23:59,233 - I-- - OH, HO HO! 587 00:23:59,233 --> 00:24:01,333 - NO, IT'S MORE LIKE A NEIMAN MARCUS, BUT WHATEVER. 588 00:24:01,333 --> 00:24:03,233 - OKAY, NEIMAN MARCUS THEORY. 589 00:24:03,233 --> 00:24:05,233 - I SHOULD HAVE BEEN MY AGE IN THE '50s. 590 00:24:05,233 --> 00:24:08,266 WHO WAS THIS WOMAN WITH WOMEN'S EQUALITY 591 00:24:08,266 --> 00:24:10,266 THAT SAID WE SHOULD BE ABLE TO WORK? 592 00:24:10,266 --> 00:24:12,166 SHE RUINED IT! - RUINED IT ALL. 593 00:24:12,166 --> 00:24:14,200 - I SHOULD BE HOME AS A HOUSEWIFE. 594 00:24:14,200 --> 00:24:15,500 - PUSHING OUT BABIES! 595 00:24:15,500 --> 00:24:18,066 - HOW DO YOU FEEL ABOUT VELOUR? 596 00:24:18,066 --> 00:24:20,100 YOU PROBABLY HAVE A JUMPSUIT THAT SAYS "JUICY" ON THE ASS! 597 00:24:20,100 --> 00:24:22,033 - NO, IT'S NOT-- IT'S NOT 1997. 598 00:24:22,033 --> 00:24:24,500 I'M NOT IN NEW JERSEY, AND MY NAME IS NOT J.LO. 599 00:24:26,100 --> 00:24:28,367 - MAN, I BET THIS THING CLEANS SOME WINDOWS REAL WELL. 600 00:24:28,367 --> 00:24:29,667 - I BET IT DOES. - YOIK! 601 00:24:29,667 --> 00:24:31,233 - YOU CAN HAVE IT. - REALLY? 602 00:24:31,233 --> 00:24:32,266 - YOU CAN HAVE ALL THE MICROFIBERS. 603 00:24:32,266 --> 00:24:34,233 I HATE THEM WITH A PASSION. - WHY? 604 00:24:34,233 --> 00:24:35,500 - DO THEY STICK TO YOUR FINGERS? - BECAUSE THEY'RE USELESS. 605 00:24:35,500 --> 00:24:37,200 I LIKE DIAPERS. 606 00:24:37,200 --> 00:24:38,767 HAVE YOU TRIED A DIAPER? 607 00:24:38,767 --> 00:24:40,734 - 'CAUSE YOU'RE GOING AFTER THE OLDER GUYS? 608 00:24:40,734 --> 00:24:43,700 - DIAPERS? - MM-HMM. IT'S THE WAY FORWARD. 609 00:24:43,700 --> 00:24:47,133 ALL YOU NEED IS THAT AND ALCOHOL AND WATER SPRAY BOTTLE, 610 00:24:47,133 --> 00:24:49,433 CLEAN THE WHOLE BOAT. 611 00:24:49,433 --> 00:24:52,433 YOU KNOW HOW I FEEL ABOUT PEOPLE WHO ORDER FAJITAS. 612 00:24:52,433 --> 00:24:54,734 - WHEN YOUR WHOLE WORLD IS FALLING APART, 613 00:24:54,734 --> 00:24:58,400 SOMETIMES KATE WOULD INTERJECT WITH THESE VERY CLEVER REMARKS, 614 00:24:58,400 --> 00:25:01,266 AND--AND THEN YOU TAKE A STEP BACK AND REALIZE, 615 00:25:01,266 --> 00:25:04,266 WELL, GOD, IT--YOU KNOW, LET'S JUST HAVE A LAUGH ABOUT IT, 616 00:25:04,266 --> 00:25:05,467 BECAUSE THIS IS CRAZY. 617 00:25:05,467 --> 00:25:07,233 - I LIKE FAJITAS. I'M JUST SAYING 618 00:25:07,233 --> 00:25:09,500 WHEN ANYBODY ORDERS THEM IN A LARGE GROUP, 619 00:25:09,500 --> 00:25:11,667 IT'S LIKE, OH, ATTENTION HOG. 620 00:25:11,667 --> 00:25:14,567 THEY'RE LIKE, "WILL YOU HOLD MY LID FOR MY TORTILLAS? 621 00:25:14,567 --> 00:25:16,433 OH, I'M GONNA ORDER MORE TORTILLAS." 622 00:25:16,433 --> 00:25:18,400 - EVER BEEN IN A RESTAURANT 623 00:25:18,400 --> 00:25:21,233 AND YOU GET YOUR CRAPPY LITTLE, CRUMBY LITTLE BURRITO, 624 00:25:21,233 --> 00:25:23,233 AND THEN YOU SEE THIS BEAUTIFUL SIZZLING-NESS... 625 00:25:23,233 --> 00:25:25,433 - AND THEN YOUR FRIEND-- - COMING ACROSS THE ROOM 626 00:25:25,433 --> 00:25:27,500 AND YOU'RE LIKE, "[bleep], I WISH I ORDERED THAT." 627 00:25:27,500 --> 00:25:29,567 - UH-HUH, AND THEN THE PERSON THAT ORDERS THE FAJITAS, 628 00:25:29,567 --> 00:25:31,600 HE KNOWS EVERYBODY'S LOOKING AT HIS. 629 00:25:31,600 --> 00:25:33,367 HE'S JUST LIKE, "OH, YEAH, THAT'S MINE. THE SMOKY ONES." 630 00:25:33,367 --> 00:25:34,767 - YEAH, YEAH, YEAH. THAT WOULD BE ME. 631 00:25:34,767 --> 00:25:37,533 MINE'S THE FRESHEST, BEST. IT JUST CAME OUT OF THE OVEN, 632 00:25:37,533 --> 00:25:39,600 AND IT'S STILL COOKING. - YEAH. 633 00:25:39,600 --> 00:25:42,633 - SO IF WE WERE IN A DISTRESSED SITUATION 634 00:25:42,633 --> 00:25:45,533 AND WE HAD A VERY SMALL LIFE RAFT, 635 00:25:45,533 --> 00:25:48,533 AND I WAS TO CHOOSE ONE, OR VICE VERSA, 636 00:25:48,533 --> 00:25:50,166 I THINK-- - LIFE OF PI, YEAH. 637 00:25:50,166 --> 00:25:52,333 - I THINK KATE AND I WOULD PROBABLY CHOOSE EACH OTHER. 638 00:25:52,333 --> 00:25:55,200 YOU KNOW? - YEAH, I AGREE. 639 00:25:55,200 --> 00:25:56,233 - AND WE'D HAVE FUN WHILE WE WERE DOING IT. 640 00:25:56,233 --> 00:25:57,567 - WE WOULD HAVE FUN. 641 00:25:57,567 --> 00:26:02,567 BEFORE YOU GO, WHOSE BONES DO YOU WANT TO JUMP ON THE BOAT? 642 00:26:02,567 --> 00:26:05,066 - CAPTAIN LEE WOULD BE MY FIRST. - YEAH, OBVIOUSLY. 643 00:26:05,066 --> 00:26:07,100 IF I GET TO HIM FIRST. 644 00:26:07,100 --> 00:26:10,166 - AND THEN, YEAH, PROBABLY YOU. YEAH. 645 00:26:10,166 --> 00:26:12,000 - YEAH? - IT WOULD HAVE BEEN GOOD. 646 00:26:12,000 --> 00:26:14,233 IT WOULD HAVE BEEN A GOOD TIME. - PROBABLY. 647 00:26:14,233 --> 00:26:17,500 - HOW MUCH TIME DO WE HAVE? - I MEAN, IT'S ONLY 5 TO 3:00. 648 00:26:17,500 --> 00:26:19,300 - MY TAXI'S ARRIVING IN TEN MINUTES, 649 00:26:19,300 --> 00:26:22,266 AND I ONLY USUALLY LAST THREE. - IT'S--I MEAN-- 650 00:26:22,266 --> 00:26:24,133 - WHICH WILL GIVE ME ENOUGH TIME TO PACK. 651 00:26:24,133 --> 00:26:27,266 [laughter] 652 00:26:30,066 --> 00:26:33,133 - HI. WELL, I WANT TO DO, LIKE, A LITTLE TALK TO YOU GUYS 653 00:26:33,133 --> 00:26:35,667 - OKAY. WHY DON'T I HAVE THE CREW GATHER IN ABOUT AN HOUR? 654 00:26:35,667 --> 00:26:37,200 - YEAH, PLEASE. - OKAY, SOUNDS GOOD. 655 00:26:37,200 --> 00:26:39,400 - THERE'S NOT REALLY A "NO" ON BOARD. 656 00:26:39,400 --> 00:26:41,300 YOU DON'T REALLY TELL A GUEST "NO." 657 00:26:41,300 --> 00:26:43,200 - IT'S TRUE. YEAH, "NO" IS NOT IN OUR VOCABULARY. 658 00:26:43,200 --> 00:26:44,633 - NO. - WHATEVER THEY WANT FROM US, 659 00:26:44,633 --> 00:26:45,767 WE'LL DO IT. 660 00:26:45,767 --> 00:26:48,400 - TIMOTHY SYKES. 661 00:26:48,400 --> 00:26:50,133 - I WAS A LITTLE NERVOUS WHEN HE ASKED ME FOR 662 00:26:50,133 --> 00:26:52,767 A 4-FOOT-TALL DRY-ERASE BOARD. 663 00:26:52,767 --> 00:26:54,233 I WAS LIKE, "WE'RE PLAYING PICTIONARY?" 664 00:26:54,233 --> 00:26:56,600 - THANK YOU FOR JOINING. THIS IS WHAT I DO. 665 00:26:56,600 --> 00:26:59,000 I TEACH PEOPLE. WHAT I DO IS-- IS KIND OF STRANGE. 666 00:26:59,000 --> 00:27:00,400 I TRADE PENNY STOCKS, 667 00:27:00,400 --> 00:27:02,033 LIKE THE WOLF OF WALL STREET. 668 00:27:02,033 --> 00:27:04,367 I WANT TO TEACH YOU GUYS, NOT JUST TO, LIKE, CELEBRATE 669 00:27:04,367 --> 00:27:07,500 WITH MY TOP STUDENTS, WHO ARE BEING RUDE! 670 00:27:07,500 --> 00:27:09,667 WHO HERE KNOWS WHAT A PENNY STOCK IS? 671 00:27:09,667 --> 00:27:11,734 RAISE YOUR HAND. WHAT DO YOU THINK IT IS? 672 00:27:11,734 --> 00:27:15,433 - IT'S A STOCK WITH A VERY LOW SHARE PRICE. 673 00:27:15,433 --> 00:27:18,333 WHAT THE HELL DO YOU THINK A PENNY STOCK IS? 674 00:27:18,333 --> 00:27:20,333 - PEOPLE OUT THERE WHO THINK THAT, "OH, YOU PROMISE 675 00:27:20,333 --> 00:27:23,767 TO GET PEOPLE RICH." A LOT OF PEOPLE PROMISE THAT. 676 00:27:23,767 --> 00:27:26,600 I BACK IT THE [bleep] UP. I'M THE [bleep] AMERICAN DREAM. 677 00:27:26,600 --> 00:27:28,600 THAT'S WHY I HAVE THIS. 678 00:27:28,600 --> 00:27:30,600 YEAH, BABY! YOU DON'T HAVE TO KNOW FINANCE. 679 00:27:30,600 --> 00:27:33,133 I WAS A PHILOSOPHY MAJOR. WHAT WERE YOUR GUYS' MAJORS? 680 00:27:34,200 --> 00:27:35,467 WHAT WAS YOUR MAJOR? 681 00:27:35,467 --> 00:27:38,300 BIANCA, WHAT WAS YOUR MAJOR? 682 00:27:38,300 --> 00:27:42,066 BUT IT'S FINE. YOU KNOW, YOU DON'T NEED COLLEGE FOR THIS. 683 00:27:42,066 --> 00:27:45,333 YOU CAN BASICALLY MAKE MONEY WHEN STOCKS GO DOWN. 684 00:27:45,333 --> 00:27:47,000 - YOU HAVE TO MAKE IT SIMPLE FOR THEM, THOUGH, 685 00:27:47,000 --> 00:27:48,533 'CAUSE I THINK IT'S, LIKE, STILL OVER THEIR HEADS. 686 00:27:48,533 --> 00:27:50,333 - IT'S WAY OVER THEIR HEADS. - IF I HADN'T BEEN AROUND YOU 687 00:27:50,333 --> 00:27:52,467 FOR THE PAST SIX MONTHS AND YOU WERE TELLING ME THIS, 688 00:27:52,467 --> 00:27:54,533 LIKE, I WOULD HAVE NO IDEA WHAT YOU WERE TALKING ABOUT. 689 00:27:54,533 --> 00:27:56,533 - "THEY PROBABLY DON'T UNDERSTAND WHAT'S GOING ON. 690 00:27:56,533 --> 00:27:58,066 IT'S PROBABLY OVER THEIR HEADS," 691 00:27:58,066 --> 00:28:00,633 SAYS THE BITCH WHO'S IN COLLEGE FOR FIVE MONTHS. 692 00:28:00,633 --> 00:28:04,233 - ANY QUESTIONS? 693 00:28:04,233 --> 00:28:07,100 THANK YOU GUYS FOR YOUR TIME. - THANK YOU. 694 00:28:07,100 --> 00:28:08,667 - I ALSO HAVE SHIRTS FOR YOU GUYS, TOO... 695 00:28:08,667 --> 00:28:10,367 - OH, COOL. - FOR BEING SUCH GOOD LISTENERS. 696 00:28:10,367 --> 00:28:13,033 - I THINK HE WAS TRYING TO INSPIRE US. 697 00:28:13,033 --> 00:28:14,300 - I DON'T THINK HE DID. 698 00:28:14,300 --> 00:28:16,166 I THINK HE JUST KIND OF INSULTED US. 699 00:28:16,166 --> 00:28:17,734 - WELL, I FELT INSULTED, 700 00:28:17,734 --> 00:28:19,567 BUT I DON'T THINK THAT WAS HIS ULTIMATE GOAL, 701 00:28:19,567 --> 00:28:21,333 'CAUSE THAT'S NOT REALLY SMART BUSINESS-WISE. 702 00:28:21,333 --> 00:28:23,000 - WELL, THEN HE'S NOT SMART BUSINESS-WISE. 703 00:28:23,000 --> 00:28:24,166 - OH, YOU THINK? 704 00:28:24,166 --> 00:28:25,567 - ALL RIGHT, I'VE GOT SOMETHING IN THE OVEN. 705 00:28:25,567 --> 00:28:27,567 THANKS A LOT. - YEAH. 706 00:28:29,500 --> 00:28:31,166 - LISTEN TO THIS ELEPHANT CALL. 707 00:28:31,166 --> 00:28:34,300 [blows air] 708 00:28:34,300 --> 00:28:36,033 [trumpets] 709 00:28:36,033 --> 00:28:37,300 - HEY, THAT WAS GOOD. 710 00:28:37,300 --> 00:28:40,767 - SANITY IS SOMETHING THAT IS AN OLD STORY 711 00:28:40,767 --> 00:28:43,000 TOLD BY OUR GRANDPARENTS. - WIVES TALES. 712 00:28:43,000 --> 00:28:44,300 - YEAH, YEAH. - WHEN YOU'RE AT SEA 713 00:28:44,300 --> 00:28:46,266 FOR SIX WEEKS, IT'S OUT THE DOOR. 714 00:28:46,266 --> 00:28:48,033 - OH, YEAH. 715 00:28:48,033 --> 00:28:49,200 - [trumpets] 716 00:28:49,200 --> 00:28:50,633 - THAT WAS BAD. [laughter] 717 00:28:50,633 --> 00:28:52,200 - COME ON. 718 00:28:52,200 --> 00:28:54,066 - [spits] OH, I CAN'T DO IT NOW. 719 00:28:54,066 --> 00:28:57,333 [spits] AH, I CAN'T DO IT. 720 00:28:57,333 --> 00:29:00,600 - [trumpets] 721 00:29:00,600 --> 00:29:02,567 - THAT WAS PRETTY GOOD. - OH, MY GOD. 722 00:29:02,567 --> 00:29:05,367 - [trumpets] 723 00:29:05,367 --> 00:29:06,467 - QUITE A PAIR HERE. - YEAH. 724 00:29:06,467 --> 00:29:09,133 BA DUMP, CHOO. - CA-CHA. 725 00:29:09,133 --> 00:29:10,667 IT'S BEEN A LONG TIME. I BET THE CAPTAIN'S LIKE, 726 00:29:10,667 --> 00:29:12,467 "WHAT THE [bleep] IS GOING ON DOWN THERE?" 727 00:29:12,467 --> 00:29:15,200 [beatboxing] 728 00:29:18,467 --> 00:29:20,100 - I KNOW WHEN I JOIN A BOAT 729 00:29:20,100 --> 00:29:22,700 I'M GONNA MAKE A FEW BEST FRIENDS FOR LIFE 730 00:29:22,700 --> 00:29:24,367 AND ONE PERSON I'M GONNA HATE. 731 00:29:24,367 --> 00:29:26,100 IT'S JUST HOW IT GOES. 732 00:29:26,100 --> 00:29:28,133 THERE'S NOBODY YOU LIKE THAT MUCH ALL THE TIME. 733 00:29:28,133 --> 00:29:31,467 YOU ARE A BEST FRIEND FOR LIFE. 734 00:29:31,467 --> 00:29:34,433 YOU KNOW, YOU'RE IN THAT LIST OF "THIS IS WHY I DO YACHTING." 735 00:29:34,433 --> 00:29:36,166 - I'M AT THE TOP OF THE LIST. LET'S NOT LIE. 736 00:29:36,166 --> 00:29:37,367 - LET'S SEE IF WE HAVE ANY FLAGS. 737 00:29:37,367 --> 00:29:38,767 YOU CAN DO, LIKE, A MARCHING ROUTINE, 738 00:29:38,767 --> 00:29:41,233 LIKE, A BATON-- - OH, HELL YEAH. 739 00:29:41,233 --> 00:29:42,767 - ♪ AMERICA ♪ - HERE WE GO! 740 00:29:42,767 --> 00:29:46,133 - ♪ FOR SPACIOUS SKIES ♪ - YEAH! 741 00:29:46,133 --> 00:29:52,133 [mumbling lyrics] 742 00:29:57,433 --> 00:29:59,533 - ALL RIGHT. ALL RIGHT, ALL RIGHT. 743 00:29:59,533 --> 00:30:01,633 - I WANNA GO WATCH THIS. 744 00:30:01,633 --> 00:30:03,567 - OH, LOGAN, YOU'RE HERE. 745 00:30:03,567 --> 00:30:05,367 - NEED, UM... - SOAP. 746 00:30:05,367 --> 00:30:06,633 - YEAH, LUBE IT UP. 747 00:30:06,633 --> 00:30:09,066 - LOGAN, YOU WET IT. I'M JUST GONNA STEP OFF-- 748 00:30:09,066 --> 00:30:11,000 - THAT'S WHAT SHE SAID. [laughs] 749 00:30:11,000 --> 00:30:12,233 - [laughs] 750 00:30:12,233 --> 00:30:14,066 - YOU GOT THIS. [chanting] KAT! KAT! 751 00:30:14,066 --> 00:30:17,266 SHE'S OUR GIRL! IF SHE CAN'T DO IT, NO ONE TWIRL! 752 00:30:17,266 --> 00:30:19,600 WHOO! - AAH! 753 00:30:19,600 --> 00:30:21,767 [laughter] 754 00:30:21,767 --> 00:30:23,567 - WHOO! 755 00:30:23,567 --> 00:30:25,233 - READY? - YOU GOT THIS. 756 00:30:25,233 --> 00:30:27,333 - OH, THERE SHE GOES. - AAH! 757 00:30:27,333 --> 00:30:30,033 - YEAH, GIRL! 758 00:30:30,033 --> 00:30:32,400 - I REALLY THINK THAT IF IT WASN'T FOR YOU, 759 00:30:32,400 --> 00:30:36,200 I WOULD HAVE JUMPED SHIP, 760 00:30:36,200 --> 00:30:38,000 FOR SURE. - I FEEL THE SAME WAY. 761 00:30:38,000 --> 00:30:41,133 I-- - GET--WE'RE DOING IT. 762 00:30:41,133 --> 00:30:43,000 - HEY, LET ME JUST GET SOME CHAMPAGNE FOR THE PRIMARY. 763 00:30:43,000 --> 00:30:44,333 - WAIT, WAIT. LET ME JUST FIX YOUR EYEBROWS. 764 00:30:44,333 --> 00:30:47,266 - WE DEFINITELY HAD A STEWMANCE. 765 00:30:47,266 --> 00:30:48,667 I'LL DO THAT ON YOU, IF YOU LIKE. 766 00:30:48,667 --> 00:30:50,367 - LIKE, UP HERE. - OKAY. 767 00:30:50,367 --> 00:30:52,567 - WAIT A MINUTE, ONE-- JUST--JUST--JUST-- 768 00:30:52,567 --> 00:30:54,400 WAIT. WAIT. COME ON. - I'M GONNA KILL YOU. 769 00:30:54,400 --> 00:30:56,133 I'M GONNA JUST HIT YOU OVER THE HEAD WITH THIS HEAVY BOTTLE. 770 00:30:56,133 --> 00:30:58,200 - DO YOUR JOB. GO DO YOUR JOB. - I'M TRYING. I'M TRYING. 771 00:30:58,200 --> 00:30:59,567 - YOU'RE GONNA SPILL THE CRISTAL ALL OVER THE ROOM. 772 00:30:59,567 --> 00:31:01,300 - I HATE YOU. - WHATEVER IT IS. 773 00:31:01,300 --> 00:31:03,000 - HEY, IT'S RUINART. - RUINART. HURRY UP. 774 00:31:03,000 --> 00:31:05,100 - YOU'RE GONNA RUIN ART IF YOU RUIN THIS, OKAY? 775 00:31:05,100 --> 00:31:07,300 I'M RUNNING FROM YOU. - SMILE. SMILE. 776 00:31:07,300 --> 00:31:08,700 - I'M RUNNING FROM YOU. - I'M WINKING, 777 00:31:08,700 --> 00:31:11,300 THAT MEANS YOU SMILE. - I DON'T CARE. 778 00:31:11,300 --> 00:31:13,300 - COMING UP... - WHAT ARE WE, 9 NOW? 779 00:31:13,300 --> 00:31:14,700 - IF YOU'RE GONNA ACT LIKE YOU'RE 9, 780 00:31:14,700 --> 00:31:16,266 THEN I WILL TREAT YOU LIKE YOU'RE 9. 781 00:31:16,266 --> 00:31:18,433 - YOU ARE TREATING US LIKE WE'RE 9. 9:00 IS WHAT TIME... 782 00:31:18,433 --> 00:31:19,633 - I'M DONE WITH THIS CONVERSATION. 783 00:31:19,633 --> 00:31:20,633 - WE WOKE UP YESTERDAY. - GOOD-BYE. 784 00:31:20,633 --> 00:31:21,633 - GOOD JOB, CAPTAIN. - YEAH. 785 00:31:25,600 --> 00:31:29,700 - NO. [laughing] 786 00:31:29,700 --> 00:31:32,433 - ONCE YOU HEAR BEN'S LAUGH, IT'S STUCK IN YOUR BRAIN. 787 00:31:32,433 --> 00:31:34,233 - IT FOLLOWS YOU EVERYWHERE. 788 00:31:34,233 --> 00:31:36,500 - [laughs] YOU'RE SO FUNNY. 789 00:31:36,500 --> 00:31:38,233 - [laughs] 790 00:31:38,233 --> 00:31:39,333 - WE'RE SHORT A DECKHAND. 791 00:31:39,333 --> 00:31:41,367 - WE'RE SHORT A DISHWASHER, TOO. 792 00:31:41,367 --> 00:31:42,734 - THAT'S THE SAME THING. 793 00:31:42,734 --> 00:31:46,500 - THE SAME THING. [laughter] 794 00:31:46,500 --> 00:31:49,066 - IT'S FUNNY, 'CAUSE IT'S TRUE. 795 00:31:49,066 --> 00:31:51,667 - [laughing] 796 00:31:51,667 --> 00:31:53,033 - IS THAT--IS THAT RIGHT? 797 00:31:53,033 --> 00:31:54,100 - WE ARE MAKING A SAUCE. 798 00:31:54,100 --> 00:31:56,200 - WE? [laughter] 799 00:31:56,200 --> 00:31:58,333 - [laughs] 800 00:31:58,333 --> 00:32:01,266 - I WANT TO KILL SOMEBODY. - [laughs] 801 00:32:01,266 --> 00:32:03,467 NOW, THIS FISH IS A BEAST. - ACT LIKE YOU CAUGHT IT. 802 00:32:03,467 --> 00:32:05,200 - [laughs] 803 00:32:05,200 --> 00:32:08,200 [laughter] 804 00:32:10,500 --> 00:32:13,066 - IT'S EVIL. [laughs] 805 00:32:23,133 --> 00:32:25,500 - I WANTED TO DISCUSS ANDREW. 806 00:32:25,500 --> 00:32:27,367 - BLESS HIS LITTLE HEART. ANDREW STURBY. 807 00:32:27,367 --> 00:32:29,033 HE HAS A GOOD HEART. - HE DOES. 808 00:32:29,033 --> 00:32:30,400 - HE JUST DIDN'T HAVE ANY EXPERIENCE. 809 00:32:30,400 --> 00:32:32,367 - OR WORK ETHIC. 810 00:32:32,367 --> 00:32:35,767 - YOU KNOW, HE JUST GOT OUTED FOR HIS LACK OF INTEGRITY. 811 00:32:35,767 --> 00:32:37,767 HE'S LIKE ONE OF THOSE DOGS THAT GET SO NERVOUS, 812 00:32:37,767 --> 00:32:40,467 YOU PET 'EM AND THEY PISS ALL OVER THEMSELVES. 813 00:32:40,467 --> 00:32:42,567 - ANDREW LIVES IN HIS OWN WORLD. 814 00:32:42,567 --> 00:32:45,200 HE DOESN'T LIVE IN THE WORLD WE LIVE IN. 815 00:32:45,200 --> 00:32:47,166 - BUT I'M NOT READY TO QUIT ON HIM YET. 816 00:32:47,166 --> 00:32:49,700 SO WHAT I'M ASKING YOU GUYS TO DO 817 00:32:49,700 --> 00:32:52,033 IS TO SUCK IT UP 818 00:32:52,033 --> 00:32:56,200 AND JUST TRY TO PUT YOURSELF WHERE HE'S AT NOW. 819 00:32:56,200 --> 00:32:58,567 - OBVIOUSLY, SINCE I COULDN'T INTERACT WITH YOU GUYS, 820 00:32:58,567 --> 00:33:01,100 LIKE, I THINK I WOULD KIND OF GO INTO MY OWN LITTLE WORLD 821 00:33:01,100 --> 00:33:04,200 AND, LIKE, INTERACT WITH MY-- MY IMAGINATION SOMEHOW. 822 00:33:07,066 --> 00:33:10,233 I DON'T KNOW IF YOU NOTICED, UH, UM... 823 00:33:10,233 --> 00:33:11,266 - I THINK I NOTICED SOMETIMES. 824 00:33:25,533 --> 00:33:28,000 - WHAT ARE YOU DOING, ANDREW? - MY BUTTONS-- 825 00:33:28,000 --> 00:33:30,000 - YOU PLAYING DRUMS WITH YOUR BUTTONS? 826 00:33:31,533 --> 00:33:35,300 - I WAS SURPRISED THAT THE FORK VIBRATED ON MY BUTTONS. 827 00:33:35,300 --> 00:33:36,667 - I DON'T KNOW WHAT WORLD HE LIVES IN. 828 00:33:36,667 --> 00:33:38,033 IT MUST BE NICE THERE. 829 00:33:38,033 --> 00:33:40,533 - IF YOUR HAND IS BIGGER THAN YOUR FACE-- 830 00:33:40,533 --> 00:33:43,233 - I GO LIKE THIS, AND YOU GO... 831 00:33:43,233 --> 00:33:45,066 - YEAH, IF YOU WERE IN THE MARINE CORPS I'D DO THAT TO YOU. 832 00:33:45,066 --> 00:33:46,700 - WELL, YOUR FACE--IF YOUR HAND IS BIGGER THAN YOUR FACE, 833 00:33:46,700 --> 00:33:48,400 YOU HAVE CANCER, MAN. REMEMBER THAT? 834 00:33:48,400 --> 00:33:50,567 IT'S LIKE, "OH, REALLY? OH, MY GOD." 835 00:33:55,166 --> 00:33:56,533 - BENNY. - BEN. 836 00:33:56,533 --> 00:33:58,166 - WHAT'S UP, CHAPS? - HOW YOU DOING? 837 00:33:58,166 --> 00:33:59,567 - COOL, MAN. - [mumbling] 838 00:34:02,433 --> 00:34:04,400 - WE'VE GOT A BUSTED GLASS OF CHAMPAGNE IN THE HOT TUB. 839 00:34:04,400 --> 00:34:06,233 THE HOT TUB HAS TO BE DRAINED. 840 00:34:06,233 --> 00:34:09,300 - OH, CAPTAIN LEE. - HAROLD LEE. 841 00:34:09,300 --> 00:34:11,433 - YEAH. - PSYCHO. 842 00:34:11,433 --> 00:34:15,233 - EVEN SEASONED VETERANS AREN'T UNTOUCHABLE BY CABIN FEVER. 843 00:34:15,233 --> 00:34:18,100 - IT JUST CAME OUT WHEN... - EVERYBODY HAS TO STAY OUT. 844 00:34:18,100 --> 00:34:19,667 - BY THE SLIDE. 845 00:34:19,667 --> 00:34:21,233 - COPY. THANK YOU. 846 00:34:21,233 --> 00:34:23,367 - LIKE, HOW CAN WE GO BACK TO THE BRIDGE? 847 00:34:23,367 --> 00:34:25,133 STOP TAKING-- 848 00:34:25,133 --> 00:34:26,600 - JUST WANNA CLARIFY YOU WOULD LIKE FOR ME 849 00:34:26,600 --> 00:34:29,567 TO DRAIN THE HOT TUB NOW. - YES, DRAIN THE HOT TUB. 850 00:34:29,567 --> 00:34:32,600 - HE IS, LIKE, SPINNING, SPIRALING, 851 00:34:32,600 --> 00:34:35,100 LOSING IT. - I'VE BEEN HEARING-- 852 00:34:35,100 --> 00:34:37,734 - IT'S SO FUNNY. 853 00:34:37,734 --> 00:34:39,166 - HOW IS EVERYONE DOING? 854 00:34:39,166 --> 00:34:40,467 - VERY GOOD. VERY GOOD. - YOU'RE GOOD? 855 00:34:40,467 --> 00:34:42,734 THERE'S NO BROKEN-- YEAH, NOTHING SPILLED IN HERE 856 00:34:42,734 --> 00:34:44,533 OR ANYTHING, RIGHT? - WE'LL TELL YOU. THAT'S COOL. 857 00:34:44,533 --> 00:34:46,433 - OKAY, GREAT. - BUBBLY AND BUBBLY. 858 00:34:46,433 --> 00:34:49,200 - PERFECT. OKAY. 859 00:34:49,200 --> 00:34:51,367 THERE'S NO BROKEN GLASS... 860 00:34:51,367 --> 00:34:53,333 - I KNOW. - IN THERE. 861 00:34:57,133 --> 00:34:59,533 - EDDIE, EDDIE, KATE, KATE, I NEED YOU GUYS 862 00:34:59,533 --> 00:35:02,233 IN THE WHEELHOUSE NOW. - RIGHT HERE, CAP. 863 00:35:02,233 --> 00:35:04,600 - UP THE STAIRS. 864 00:35:04,600 --> 00:35:06,333 - I JUST WANTED TO LET YOU GUYS KNOW 865 00:35:06,333 --> 00:35:08,100 WE'RE HAVING DINNER AROUND 8:00, 866 00:35:08,100 --> 00:35:12,000 AND YOU GUYS ARE WELCOME TO HAVE A COUPLE OF COCKTAILS. 867 00:35:12,000 --> 00:35:15,000 DO NOT OVERINDULGE. 868 00:35:15,000 --> 00:35:17,266 AND WE WILL SHUT IT DOWN PROMPTLY AT MIDNIGHT. 869 00:35:17,266 --> 00:35:19,066 I EXPECT EVERYBODY IN THEIR BUNKS. 870 00:35:19,066 --> 00:35:20,767 - YOU KNOW WHAT'S REALLY FUNNY ABOUT THE CURFEW? 871 00:35:20,767 --> 00:35:23,767 I STAY UP LATER WORKING 872 00:35:23,767 --> 00:35:25,700 EVERY NIGHT. 873 00:35:25,700 --> 00:35:28,367 LIKE, I CAN'T GO TO BED AT MIDNIGHT, CAPTAIN, 874 00:35:28,367 --> 00:35:30,333 BECAUSE MY CIRCADIAN RHYTHM 875 00:35:30,333 --> 00:35:32,000 IS USED TO BEING UP TILL 2:00 WORKING 876 00:35:32,000 --> 00:35:36,433 - SO IF I HAPPEN TO ROLL OUT OF MY BUNK AT 12:15 877 00:35:36,433 --> 00:35:39,066 AND I ROLL THROUGH THE BOAT, I REALLY EXPECT TO SEE 878 00:35:39,066 --> 00:35:41,500 ABSOLUTELY NO ONE. - YOU GOT IT. 879 00:35:41,500 --> 00:35:44,467 - ALL RIGHT, GUYS, THANK YOU. - THANK YOU. 880 00:35:49,367 --> 00:35:51,000 - SO WEIRD. 881 00:35:51,000 --> 00:35:53,367 - IT'S NOT 90. - NO. 882 00:35:57,533 --> 00:35:59,667 - I LIKE IT. - THAT ONE. 883 00:35:59,667 --> 00:36:01,533 - IT'S TOO COLORFUL. I WANT IT-- - NO. 884 00:36:01,533 --> 00:36:03,533 - HEY, CAPTAIN LEE. 885 00:36:06,667 --> 00:36:08,667 - OH, I THOUGHT IT WAS DAYLIGHT SAVINGS. 886 00:36:08,667 --> 00:36:12,633 - OH, COME ON. 887 00:36:12,633 --> 00:36:15,166 - SORRY, CAPTAIN. 888 00:36:15,166 --> 00:36:18,533 - I JUST CAME DOWN. - HE'S ON ANCHOR WATCH. 889 00:36:27,000 --> 00:36:30,000 [upbeat music] 890 00:36:30,000 --> 00:36:32,667 ♪ ♪ 891 00:36:32,667 --> 00:36:34,567 - DO YOU THINK I'M UNHAPPY? I AM. 892 00:36:34,567 --> 00:36:37,367 THE ONE AND ONLY TIME I'VE EVER SET A CURFEW, 893 00:36:37,367 --> 00:36:39,567 AND YOU GUYS JUST BLATANTLY DISREGARD IT. 894 00:36:39,567 --> 00:36:41,533 I DON'T NEED IT. I DON'T WANT IT. 895 00:36:41,533 --> 00:36:43,734 I WON'T HAVE IT. 896 00:36:43,734 --> 00:36:46,033 - I THINK EVERYBODY'S A LITTLE BIT TIRED. 897 00:36:46,033 --> 00:36:47,033 - WE HAVE TO BE IN BED AT MIDNIGHT. 898 00:36:47,033 --> 00:36:48,166 WHAT ARE WE, NINE, NOW? 899 00:36:48,166 --> 00:36:49,767 - I MEAN-- - YOU ACT LIKE YOU'RE NINE. 900 00:36:49,767 --> 00:36:51,266 IF YOU'RE GONNA ACT LIKE YOU'RE NINE, 901 00:36:51,266 --> 00:36:53,000 THEN I WILL TREAT YOU LIKE YOU'RE NINE. 902 00:36:53,000 --> 00:36:54,066 - YOU ARE TREATING US LIKE WE'RE NINE. 903 00:36:54,066 --> 00:36:55,333 9:00 IS WHAT TIME... 904 00:36:55,333 --> 00:36:57,200 - I'M DONE WITH THIS CONVERSATION. 905 00:36:57,200 --> 00:36:58,533 - WE WOKE UP YESTERDAY. - I DON'T CARE WHEN YOU GOT UP. 906 00:36:58,533 --> 00:37:00,767 I'VE BEEN UP EARLIER THAN YOU HAVE EVER GOTTEN UP. 907 00:37:00,767 --> 00:37:03,567 - YOU WEREN'T EVEN UP YESTERDAY WHEN THE GUESTS LEFT. 908 00:37:03,567 --> 00:37:04,734 - GOOD-BYE. 909 00:37:04,734 --> 00:37:06,433 - GOOD JOB, CAPTAIN. - YEAH. 910 00:37:06,433 --> 00:37:09,567 - CAPTAIN LEE, LET'S JUST SET THE BAR STRAIGHT, 911 00:37:09,567 --> 00:37:11,233 WE'RE BLOODY SORRY. 912 00:37:11,233 --> 00:37:13,467 AND WE DON'T MEAN THAT DISRESPECTFULLY EITHER. 913 00:37:13,467 --> 00:37:15,367 - NO. - WE MEAN IT 914 00:37:15,367 --> 00:37:18,000 AS IN, LIKE, BLOODY MARY... - I JUST COULDN'T SLEEP. 915 00:37:18,000 --> 00:37:19,500 - YOU KNOW, LIKE, SERIOUS. - IT WAS A BUSINESS MEETING. 916 00:37:19,500 --> 00:37:21,567 WHAT? IT'S GETTING WEIRD. 917 00:37:21,567 --> 00:37:23,467 - I AM WEIRD. 918 00:37:28,066 --> 00:37:31,600 AFTER A CHARTER, WE HAVE SO MUCH PENT-UP ANXIETY, 919 00:37:31,600 --> 00:37:33,600 YOU'VE GOT TWO OPTIONS. 920 00:37:33,600 --> 00:37:35,333 YOU CAN EITHER RUN UP A MOUNTAIN 921 00:37:35,333 --> 00:37:37,333 OR GO AND GET [bleep]-FACED AT THE BAR. 922 00:37:37,333 --> 00:37:39,734 - I DID BOTH A COUPLE OF TIMES. 923 00:37:39,734 --> 00:37:41,533 - I TAKE MY HAT OFF TO YOU, LOVE. 924 00:37:41,533 --> 00:37:44,333 - HERE'S TO OUR DAY OFF. WE WORKED HARD. WE'VE EARNED IT. 925 00:37:44,333 --> 00:37:46,200 - TO THE BEST INTERIOR CREW I'VE EVER WORKED WITH. 926 00:37:46,200 --> 00:37:47,567 - OH, LIKEWISE! 927 00:37:47,567 --> 00:37:50,000 - WE DO HAVE OUR OWN RHYME THAT WE CAME UP WITH... 928 00:37:50,000 --> 00:37:52,066 - OH, WE DO. - WAY BACK IN THE DAY. 929 00:37:52,066 --> 00:37:53,367 DO YOU WANT ME TO REMIND YOU OF IT? 930 00:37:53,367 --> 00:37:54,533 - YEAH. WILL YOU? YEAH. 931 00:37:54,533 --> 00:37:57,100 both: HERE'S TO YOU. HERE'S TO ME. 932 00:37:57,100 --> 00:37:59,367 HERE'S TO LIVING BY THE SEA. 933 00:37:59,367 --> 00:38:01,467 HERE'S TO THE MEN THAT WILL ALWAYS AGREE 934 00:38:01,467 --> 00:38:04,100 THAT WE'RE THE BEST THAT WILL EVER BE. 935 00:38:04,100 --> 00:38:07,233 - OH! - OOH, [bleep]. 936 00:38:07,233 --> 00:38:09,100 - CHEERS. 937 00:38:09,100 --> 00:38:10,433 THAT WAS SO GOOD. 938 00:38:10,433 --> 00:38:12,433 - THAT'S FOUL. - HERE. OH. 939 00:38:16,700 --> 00:38:19,533 - DID YOU PULL A HAIR OUT OF YOUR MOUTH WHILE YOU-- 940 00:38:19,533 --> 00:38:21,333 - TOOTHPICK. - OH, OKAY. 941 00:38:21,333 --> 00:38:24,500 - WASTE NOT, WANT NOT. 942 00:38:24,500 --> 00:38:25,667 - OH, THAT'S, LIKE, HARD CORE. 943 00:38:25,667 --> 00:38:29,033 YOU JUST HAVE THAT, LIKE, NEXT TO YOUR BED? 944 00:38:29,033 --> 00:38:30,100 - IT'S JUST A NIPPING BOTTLE. 945 00:38:30,100 --> 00:38:31,500 - [laughs] - I HAVE A COUGH. 946 00:38:31,500 --> 00:38:33,567 - NIP, NIP. - I HAVE A COUGH, ALL RIGHT? 947 00:38:33,567 --> 00:38:35,533 - I DON'T KNOW IF I CAN JUST DRINK THIS OUT OF A BOTTLE. 948 00:38:35,533 --> 00:38:37,533 - NOT WITH THAT ATTITUDE. - WHOA. 949 00:38:39,266 --> 00:38:41,066 - HERE, LET ME PUT ON A SONG FOR YOU. 950 00:38:41,066 --> 00:38:43,266 - I'M DOING IT. YEAH, PLAY THE HARMONICA AND MAYBE I CAN DO IT. 951 00:38:43,266 --> 00:38:48,266 [harmonica music] 952 00:38:48,266 --> 00:38:50,266 - I'M FEELIN' THIS. 953 00:38:52,066 --> 00:38:53,734 WHOO! 954 00:38:58,500 --> 00:39:03,533 OKAY, SO TOMORROW'S OUR LAST DAY HERE, 955 00:39:03,533 --> 00:39:05,667 AND I DON'T WANNA LEAVE WITH ANY REGRETS. 956 00:39:05,667 --> 00:39:09,667 SO HOW DO I SAY--LIKE, HOW DO I EVEN GO ABOUT SAYING, 957 00:39:09,667 --> 00:39:12,033 "HEY, YOU'RE A COOL DUDE 958 00:39:12,033 --> 00:39:13,767 AND TOO BAD YOU HAVE A GIRLFRIEND"? 959 00:39:13,767 --> 00:39:16,266 - OH, NO! - OH, MY GOSH. 960 00:39:16,266 --> 00:39:19,400 - YOU'RE GONNA. WITH EDDIE? OH, GOD. 961 00:39:19,400 --> 00:39:21,667 - OH, GOSH. - UH-OH. 962 00:39:21,667 --> 00:39:23,433 - ARE WE GONNA GO THERE? 963 00:39:23,433 --> 00:39:25,667 - HOW DO YOU DO THAT? - OH, YOU DON'T. 964 00:39:25,667 --> 00:39:28,033 - OH, KELLEY, I WANT TO. - JUST DON'T. DON'T. JUST DON'T. 965 00:39:28,033 --> 00:39:29,400 I'M TELLING YOU, DON'T. 966 00:39:29,400 --> 00:39:32,066 - NOT LIKE, "HEY, I'M INTERESTED. 967 00:39:32,066 --> 00:39:34,433 WOULD YOU BREAK UP WITH YOUR GIRLFRIEND?" NOT LIKE THAT. 968 00:39:34,433 --> 00:39:36,100 - NOT WITH THESE ON. 969 00:39:36,100 --> 00:39:37,767 - WHOA. 970 00:39:37,767 --> 00:39:39,533 COME ON. - DID YOU GET THOSE FROM GRANNY? 971 00:39:39,533 --> 00:39:42,233 [laughter] 972 00:39:42,233 --> 00:39:43,700 - I'M GONNA PULL YOUR LEG HAIRS. 973 00:39:43,700 --> 00:39:46,300 I GOT A LOT OF COMPLIMENTS ON THESE TONIGHT, ACTUALLY. 974 00:39:46,300 --> 00:39:48,300 IN FACT, EDDIE GAVE ME A COMPLIMENT ON THESE. 975 00:39:48,300 --> 00:39:50,000 - DID HE? - SO YOU JUST SHUT YOUR FACE 976 00:39:50,000 --> 00:39:51,233 RIGHT NOW. 977 00:39:51,233 --> 00:39:53,500 - JUICY. - AM I BLUSHING A LITTLE BIT? 978 00:39:53,500 --> 00:39:54,767 - AAH! 979 00:39:54,767 --> 00:39:57,200 - ARE YOU, LIKE, CATCHING A FLIGHT? 980 00:39:57,200 --> 00:39:59,600 - YEAH, I'M OUTTA HERE. - OKAY. 981 00:39:59,600 --> 00:40:01,166 - HEADED OUT TO THE ARCTIC. 982 00:40:01,166 --> 00:40:03,000 - YOU'RE NOT DRESSED FOR, LIKE, COLD WEATHER. 983 00:40:03,000 --> 00:40:04,767 - IT'S ALL RIGHT. I GOT A JACKET IN MY BAG. 984 00:40:04,767 --> 00:40:07,433 - YEAH. WELL, BEFORE YOU HEAD OUT... 985 00:40:09,734 --> 00:40:11,233 I WANT YOU TO KNOW... 986 00:40:16,033 --> 00:40:17,700 - ARE YOU, LIKE, CATCHING A FLIGHT? 987 00:40:17,700 --> 00:40:19,567 - YEAH, I'M OUTTA HERE. - OKAY. 988 00:40:19,567 --> 00:40:21,400 - HEADED OUT TO THE ARCTIC. 989 00:40:21,400 --> 00:40:23,266 - YOU'RE NOT DRESSED FOR, LIKE, COLD WEATHER. 990 00:40:23,266 --> 00:40:25,066 - IT'S ALL RIGHT. I GOT A JACKET IN MY BAG. 991 00:40:25,066 --> 00:40:27,734 - YEAH. WELL, BEFORE YOU HEAD OUT... 992 00:40:30,266 --> 00:40:32,066 I WANT YOU TO KNOW, LIKE, I THINK 993 00:40:32,066 --> 00:40:34,166 YOU ARE ONE OF THE COOLEST GUYS. - THANK YOU. 994 00:40:34,166 --> 00:40:37,467 - AND, LIKE, I'M SO AWKWARD. I'M SO SHY, 995 00:40:37,467 --> 00:40:39,600 BUT, LIKE, I WANTED YOU TO KNOW, LIKE, 996 00:40:39,600 --> 00:40:41,767 I NOT ONLY APPRECIATE, LIKE, THE MAN YOU ARE TO MY BROTHER, 997 00:40:41,767 --> 00:40:43,767 THE GUY AND THE LEADER THAT YOU ARE ON THE BOAT, 998 00:40:43,767 --> 00:40:46,367 LIKE, IT'S BEEN REALLY COOL GETTING TO KNOW YOU. 999 00:40:46,367 --> 00:40:48,233 - WELL, THANK YOU. - AND I HAVE TO ADMIT, LIKE, 1000 00:40:48,233 --> 00:40:50,467 I'VE HAD, LIKE, A BOAT CRUSH ON YOU SINCE DAY TWO. 1001 00:40:50,467 --> 00:40:53,633 - OH. AMY GIRL. - SO--SO I WANT YOU TO KNOW, 1002 00:40:53,633 --> 00:40:55,767 LIKE, I, LIKE, REALLY ADMIRE 1003 00:40:55,767 --> 00:40:57,500 YOUR LEADERSHIP... - THANK YOU. 1004 00:40:57,500 --> 00:40:59,133 - AND, LIKE, WHO YOU ARE AS A PERSON, 1005 00:40:59,133 --> 00:41:01,400 AND I JUST HAD TO PUT IT OUT THERE. IT'S THE LAST DAY. OKAY? 1006 00:41:01,400 --> 00:41:03,367 - YOU'RE WONDERFUL. THANK YOU SO MUCH. 1007 00:41:03,367 --> 00:41:05,300 YOU HAVE A GREAT TIME. WE'LL KEEP IN TOUCH. 1008 00:41:05,300 --> 00:41:06,767 I'LL SEE YOU SOON, OKAY? - OKAY, SOUNDS GOOD. 1009 00:41:06,767 --> 00:41:10,000 - ALL RIGHT, TAKE IT EASY. - BYE. 1010 00:41:10,000 --> 00:41:11,667 GOD. 1011 00:41:11,667 --> 00:41:14,200 AWKWARD FRIEND HUG. EH. - EH. 1012 00:41:14,200 --> 00:41:16,767 - I'VE GOT A CRUSH ON YOU. [laughter] 1013 00:41:16,767 --> 00:41:19,066 - OH. 1014 00:41:20,300 --> 00:41:23,133 OH, MY GOSH. - WHAT? 1015 00:41:23,133 --> 00:41:25,133 - I WAS JUST, LIKE, TRYING TO BE LIKE, "GET IT TOGETHER. 1016 00:41:25,133 --> 00:41:27,400 GET SOME WORDS TOGETHER." AND I'M LIKE, 1017 00:41:27,400 --> 00:41:30,133 "WELL, BEFORE YOU GO, I JUST WANT YOU TO KNOW, LIKE, 1018 00:41:30,133 --> 00:41:32,133 WHAT AN INCREDIBLE GUY I THINK YOU ARE, AND, LIKE"-- 1019 00:41:32,133 --> 00:41:33,667 - I HEARD IT. - OH, YOU DID? 1020 00:41:33,667 --> 00:41:36,000 OKAY, HOW AWKWARD WAS IT... - VERY. 1021 00:41:36,000 --> 00:41:37,734 - ON A SCALE FROM ONE TO TEN? - LIKE, TEN. 1022 00:41:37,734 --> 00:41:40,200 - OH, KELLEY! - I'M SORRY, I'VE NEVER SEEN-- 1023 00:41:40,200 --> 00:41:41,567 YOU ALWAYS HANDLE SITUATIONS SO WELL... 1024 00:41:41,567 --> 00:41:43,100 - I KNOW! - AND THE FACT THAT YOU'RE 1025 00:41:43,100 --> 00:41:45,233 SO AWKWARD RIGHT NOW... - AAH! 1026 00:41:45,233 --> 00:41:48,266 - MAKES MY DAY, BECAUSE YOU HANDLE EVERYTHING SO WELL. 1027 00:41:48,266 --> 00:41:50,266 - OH. - AND YOU JUST-- 1028 00:41:50,266 --> 00:41:52,133 THIS WAS YOU, YOU'RE LIKE, "HEY, EDDIE." 1029 00:41:52,133 --> 00:41:53,533 [imitates explosion] - OH! 1030 00:41:53,533 --> 00:41:55,233 - I WAS LIKE-- - THAT'S NOT MAKING ME FEEL 1031 00:41:55,233 --> 00:41:57,266 ANY BETTER. 1032 00:41:57,266 --> 00:41:59,367 - THE SEASON WASN'T THAT BAD. 1033 00:41:59,367 --> 00:42:02,000 - THE SEASON WAS BRUTAL. [laughter] 1034 00:42:02,000 --> 00:42:03,266 - I'M GONNA STRANGLE THIS [bleep]. 1035 00:42:03,266 --> 00:42:05,533 - I WANNA HEAR YOU RESPOND ON THAT GODDAMN RADIO. 1036 00:42:05,533 --> 00:42:06,600 NO BULL[bleep]. 1037 00:42:06,600 --> 00:42:08,066 - THANKS, EDDIE. - THANK YOU, BUDDY. 1038 00:42:08,066 --> 00:42:09,400 - YEAH, APPRECIATE IT, MAN. - I WISH YOU ALL THE BEST. 1039 00:42:09,400 --> 00:42:10,500 - THANKS, MAN. THANK YOU. 1040 00:42:10,500 --> 00:42:13,200 - CAN YOU BEATBOX? THIS IS IMPORTANT. 1041 00:42:13,200 --> 00:42:16,000 - I CAN TRY. - OKAY, GO. 1042 00:42:16,000 --> 00:42:18,567 - [spits] [laughter] 1043 00:42:18,567 --> 00:42:20,633 - JUST FIND MY NOTE. HMM. 1044 00:42:20,633 --> 00:42:23,433 - TONE DEAF. SMUTE, TONE DEAF, HINT. 1045 00:42:23,433 --> 00:42:25,233 - HMM. - YOU'RE COLOR-BLIND. 1046 00:42:25,233 --> 00:42:27,133 DID YOU KNOW HE'S COLOR-BLIND? - SEE, SHE'S NOT DOING IT. 1047 00:42:27,133 --> 00:42:29,133 - [laughs] 1048 00:42:29,133 --> 00:42:31,333 - KELLEY! IF YOU'RE GONNA PUSH ME OVER, I'M LEAVING. 1049 00:42:31,333 --> 00:42:34,567 AAH! 1050 00:42:34,567 --> 00:42:36,033 - OH, THAT'S FUNNY. 1051 00:42:36,033 --> 00:42:38,600 I LOVE OHANA. I LOVED OUR CREW. 1052 00:42:38,600 --> 00:42:41,066 I WISH WE COULD HAVE STAYED AND JUST KEPT GOING. 1053 00:42:41,066 --> 00:42:43,367 - OH! - TO A GREAT SEASON. 1054 00:42:43,367 --> 00:42:46,266 - WHOO! - WHOO! YEAH. 1055 00:42:46,266 --> 00:42:49,266 - THE BOAT ROMANCE MAY BE OVER, BUT THE BROMANCE IS STILL THERE. 1056 00:42:50,633 --> 00:42:52,133 - YO, LET ME CHECK OUT THESE DIGS. 1057 00:42:52,133 --> 00:42:54,567 - WELCOME TO OHANA. all: [laugh] 1058 00:42:54,567 --> 00:42:57,066 - YOU KNOW IT STANDS FOR FAMILY. 1059 00:42:57,066 --> 00:43:00,133 DON'T TAKE LIFE TOO SERIOUSLY. - CHEERS. 1060 00:43:00,133 --> 00:43:01,600 - OHANA. - OHANA. 1061 00:43:01,600 --> 00:43:03,200 - FAMILY. - IT MEANS FAMILY. 1062 00:43:03,200 --> 00:43:05,400 MOST DYSFUNCTIONAL FAMILY EVER. 1063 00:43:05,400 --> 00:43:08,333 - FOR MORE BELOW DECK, GO TO BRAVOTV.COM. 79513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.