Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,019 --> 00:02:25,360
Allison!
2
00:02:25,395 --> 00:02:26,194
What are you doing here?
3
00:02:26,229 --> 00:02:28,856
I've been looking everywhere
for you, we're gonna be late!
4
00:02:28,857 --> 00:02:32,784
Sorry, I didn't mean to hold you up.
5
00:02:32,819 --> 00:02:35,071
Maybe you better just go without me okay?
6
00:02:35,072 --> 00:02:36,364
You've got to be kidding me!
7
00:02:36,365 --> 00:02:38,658
It's the first day of class!
8
00:02:40,077 --> 00:02:43,121
Nobody misses the first day of class.
9
00:02:47,417 --> 00:02:49,043
Are you sure you're okay?
10
00:02:49,044 --> 00:02:50,670
I'm fine.
11
00:02:50,671 --> 00:02:52,422
Well you look terrible.
12
00:02:52,457 --> 00:02:54,173
I didn't sleep very well.
13
00:02:54,174 --> 00:02:55,592
Yeah, I know what you mean.
14
00:02:55,627 --> 00:02:57,319
Dorm life sucks!
15
00:02:57,354 --> 00:02:58,977
It's not that.
16
00:02:59,012 --> 00:03:00,228
Well, what's wrong?
17
00:03:00,263 --> 00:03:01,639
Come on, you can tell me.
18
00:03:01,640 --> 00:03:03,523
I don't know.
19
00:03:03,558 --> 00:03:04,809
Guess maybe it's this class I let you
20
00:03:04,810 --> 00:03:06,102
talk me into taking.
21
00:03:06,103 --> 00:03:08,000
How can you lose sleep over that,
22
00:03:08,035 --> 00:03:09,863
we haven't even been there yet!
23
00:03:09,898 --> 00:03:12,275
- I just have this feeling
I'm not gonna like it.
24
00:03:12,310 --> 00:03:13,651
Hey don't be such a wimp,
25
00:03:13,652 --> 00:03:15,862
come on, it's gonna be fun!
26
00:03:20,283 --> 00:03:23,202
Good morning ladies and gentlemen.
27
00:03:23,203 --> 00:03:26,122
My name is Edward Derek, and this term
28
00:03:26,157 --> 00:03:29,041
I have the pleasure of guiding you through
29
00:03:29,042 --> 00:03:30,251
psychology 102.
30
00:03:32,254 --> 00:03:35,674
More aptly referred to by most as
31
00:03:38,301 --> 00:03:40,177
the psychology of fear.
32
00:03:43,390 --> 00:03:44,898
From what I understand, this has been
33
00:03:44,933 --> 00:03:49,312
a popular course in the
past, so being new here,
34
00:03:49,347 --> 00:03:51,981
I sincerely hope I can make this course
35
00:03:51,982 --> 00:03:54,359
live up to your expectations.
36
00:03:55,902 --> 00:03:59,906
Now you may find that
my method of instruction
37
00:03:59,941 --> 00:04:02,158
differs quite a bit from my colleagues,
38
00:04:02,159 --> 00:04:04,126
for one thing,
39
00:04:04,161 --> 00:04:06,580
I prefer to share sources
of knowledge with you
40
00:04:06,615 --> 00:04:08,748
that can't be found in textbooks.
41
00:04:08,749 --> 00:04:11,710
Whoo, all right, no fucking books!
42
00:04:14,254 --> 00:04:15,964
Don't get me wrong.
43
00:04:17,382 --> 00:04:21,594
You'll work hard, and
you'll learn a great deal.
44
00:04:21,595 --> 00:04:22,804
Just one thing.
45
00:04:24,681 --> 00:04:27,357
I should give you a warning.
46
00:04:27,392 --> 00:04:30,978
It is my belief, that to understand fear,
47
00:04:30,979 --> 00:04:33,272
you have to experience fear.
48
00:04:34,816 --> 00:04:38,736
So, if any of you are hesitant
to explore new territory,
49
00:04:38,737 --> 00:04:42,115
now is your chance to walk out that door.
50
00:04:43,950 --> 00:04:45,409
Let's get out of here.
51
00:04:45,410 --> 00:04:46,626
What are you talking about?
52
00:04:46,661 --> 00:04:49,205
This is gonna be great,
i love getting scared.
53
00:04:49,206 --> 00:04:50,644
Something is going to happen.
54
00:04:50,679 --> 00:04:52,423
What is with you today?
55
00:04:52,458 --> 00:04:54,168
You are so weird, shh!
56
00:04:54,169 --> 00:04:54,961
Good.
57
00:04:56,379 --> 00:05:00,466
Not a coward among you.
58
00:05:01,426 --> 00:05:02,885
At least, not yet.
59
00:05:13,480 --> 00:05:14,272
Fear.
60
00:05:16,817 --> 00:05:18,777
It's like a sixth sense.
61
00:05:20,487 --> 00:05:23,490
In some ways it's a
more important one to us
62
00:05:23,525 --> 00:05:25,241
than all the others.
63
00:05:25,242 --> 00:05:27,167
Perhaps that's because
64
00:05:27,202 --> 00:05:30,496
fear is the ultimate survival mechanism.
65
00:05:35,335 --> 00:05:36,753
When we're afraid,
66
00:05:38,088 --> 00:05:40,715
we function at our purest level.
67
00:05:42,384 --> 00:05:45,845
When we're afraid we approach our essence.
68
00:05:49,850 --> 00:05:52,060
So, what are you afraid of?
69
00:05:53,520 --> 00:05:54,562
Snakes, fire,
70
00:05:56,731 --> 00:05:58,114
dark places?
71
00:05:58,149 --> 00:05:59,984
Flunking this class.
72
00:06:02,237 --> 00:06:04,530
- That's the only thing
that frightens you?
73
00:06:04,531 --> 00:06:06,908
That and girls that say no.
74
00:06:13,707 --> 00:06:15,083
Are you afraid of me.
75
00:06:16,710 --> 00:06:19,094
Are you kidding me?
76
00:06:19,129 --> 00:06:23,591
- Perhaps you should
be, being human I'm both
77
00:06:23,592 --> 00:06:25,885
dangerous and unpredictable.
78
00:06:30,056 --> 00:06:31,682
If I were to tell you that a monster
79
00:06:31,683 --> 00:06:33,434
was about to break through that wall
80
00:06:33,435 --> 00:06:35,958
and rip off your heads you,
81
00:06:35,993 --> 00:06:38,481
wouldn't be frightened, no.
82
00:06:39,399 --> 00:06:43,319
That's because you know, from
a lifetime of experience,
83
00:06:43,320 --> 00:06:44,863
it couldn't happen.
84
00:06:45,780 --> 00:06:48,866
If, on the other hand, I were to tell you,
85
00:06:48,867 --> 00:06:51,035
I was going to reach into this case,
86
00:06:51,036 --> 00:06:53,670
pull out a gun, put it to someone's head,
87
00:06:53,705 --> 00:06:56,833
and blow their brains out,
that's something to be afraid of.
88
00:06:56,868 --> 00:06:58,584
Yeah right.
89
00:06:58,585 --> 00:07:00,510
That doesn't frighten you?
90
00:07:00,545 --> 00:07:01,712
Of course not, why should I be afraid
91
00:07:01,713 --> 00:07:03,923
of something that I know you'll never do?
92
00:07:03,924 --> 00:07:07,052
That's exactly the point I'm making.
93
00:07:07,928 --> 00:07:11,598
Real fear can only exist when you believe
94
00:07:11,633 --> 00:07:14,225
something frightening can occur.
95
00:07:25,862 --> 00:07:28,406
Does this change your feelings?
96
00:07:38,917 --> 00:07:40,293
Anybody can kill.
97
00:07:43,588 --> 00:07:45,555
How do you know I won't?
98
00:07:45,590 --> 00:07:47,341
Hey come on man, this isn't funny!
99
00:07:47,342 --> 00:07:50,345
- It's not meant to amuse
you it's meant to frighten.
100
00:07:50,380 --> 00:07:52,096
Okay, okay, so I'm scared.
101
00:07:52,097 --> 00:07:55,266
- Now you realize that i
can really do it don't you?
102
00:07:55,301 --> 00:07:56,850
Please, stop.
103
00:07:56,851 --> 00:07:59,103
- Of course there's only
one bullet in this gun,
104
00:07:59,104 --> 00:08:00,236
so when I pull the trigger you may hear
105
00:08:00,271 --> 00:08:02,856
a click instead of an
explosion but that click
106
00:08:02,857 --> 00:08:05,401
would be infinitely more
frightening than if it fired.
107
00:08:05,402 --> 00:08:07,821
If it fired you're dead, if it doesn't,
108
00:08:07,856 --> 00:08:09,322
who knows what I'll do next?
109
00:08:09,357 --> 00:08:11,907
Please don't...
110
00:08:11,908 --> 00:08:13,534
Why not?
111
00:08:13,535 --> 00:08:16,287
Don't you feel lucky this morning?
112
00:08:18,164 --> 00:08:20,166
Maybe we better just try and see!
113
00:08:20,201 --> 00:08:21,208
' No!
114
00:08:21,209 --> 00:08:24,337
Fuck!
115
00:08:51,990 --> 00:08:54,951
He said that I couldn't scare him.
116
00:08:57,746 --> 00:09:00,665
Well we saw how wrong he really was.
117
00:09:00,700 --> 00:09:01,791
He was afraid.
118
00:09:04,419 --> 00:09:06,546
How 'bout the rest of you?
119
00:09:07,881 --> 00:09:09,757
You ready to be scared?
120
00:09:18,725 --> 00:09:19,684
I am.
121
00:09:47,587 --> 00:09:48,963
That wasn't real.
122
00:09:51,341 --> 00:09:55,219
But it scared you, because
you believed it was.
123
00:09:56,971 --> 00:09:59,640
And that's what fear's all about.
124
00:10:04,104 --> 00:10:05,987
Any questions?
125
00:10:06,022 --> 00:10:08,649
Wait a minute you know what?
126
00:10:08,650 --> 00:10:10,193
What made it really weird was that
127
00:10:10,228 --> 00:10:11,736
Allison knew it was gonna happen.
128
00:10:11,771 --> 00:10:13,195
No I didn't.
129
00:10:13,196 --> 00:10:14,614
- Well you knew something
was gonna happen,
130
00:10:14,649 --> 00:10:15,955
that's almost the same.
131
00:10:15,990 --> 00:10:19,952
- It's just a feeling I had
about him, can't explain it.
132
00:10:19,953 --> 00:10:22,205
But I do know it's not over yet.
133
00:10:22,240 --> 00:10:24,829
What happened this morning,
134
00:10:24,864 --> 00:10:27,162
it was just the beginning.
135
00:10:27,197 --> 00:10:29,461
Hey, look who's coming.
136
00:10:31,005 --> 00:10:31,880
Hey Russ!
137
00:10:33,675 --> 00:10:36,511
I hear that guy Derek
really pissed you off!
138
00:10:36,546 --> 00:10:39,222
~ oh!
139
00:10:51,860 --> 00:10:53,528
What did you say?
140
00:10:53,563 --> 00:10:54,320
Who me?
141
00:10:55,238 --> 00:10:57,031
I didn't say anything.
142
00:11:05,123 --> 00:11:05,998
You guys, you might have thought this
143
00:11:05,999 --> 00:11:10,093
was all a big joke, I'll fix that bastard.
144
00:11:10,128 --> 00:11:14,257
The Dean of the faculty didn't
think it was quite so funny.
145
00:11:23,516 --> 00:11:26,936
- Although I had hoped to
share something special
146
00:11:26,971 --> 00:11:28,896
with you here this term,
147
00:11:29,939 --> 00:11:33,901
I have discovered that
there are those who,
148
00:11:33,902 --> 00:11:37,453
disapprove of my teaching methods,
149
00:11:37,488 --> 00:11:40,365
and have asked me to make some changes.
150
00:11:40,366 --> 00:11:41,158
So!
151
00:11:43,995 --> 00:11:47,999
These are the books you
will be expected to read.
152
00:11:49,000 --> 00:11:51,794
Your comprehension of
which shall be tested
153
00:11:51,829 --> 00:11:53,337
on a regular basis.
154
00:11:55,965 --> 00:11:58,175
Of course, for those of you
155
00:12:00,386 --> 00:12:01,929
who wish to pursue,
156
00:12:02,889 --> 00:12:05,349
a more adventurous curriculum,
157
00:12:07,185 --> 00:12:09,103
no one can prevent me from holding
158
00:12:09,138 --> 00:12:11,396
private seminars at my home.
159
00:12:13,775 --> 00:12:15,783
I can't offer you extra-credit
160
00:12:15,818 --> 00:12:19,488
for attending these gatherings, but,
161
00:12:19,489 --> 00:12:23,618
what I can offer is a
chance for you to experience
162
00:12:24,953 --> 00:12:25,745
real fear.
163
00:12:40,176 --> 00:12:42,219
Well at least it isn't raining.
164
00:12:42,220 --> 00:12:43,971
- Don't worry,
it'll probably be pouring
165
00:12:43,972 --> 00:12:45,974
by the time we come back.
166
00:12:46,009 --> 00:12:47,398
If we come back!
167
00:12:47,433 --> 00:12:49,268
- That isn't funny!
- Come on Allison,
168
00:12:49,269 --> 00:12:53,398
would you lighten up!
169
00:12:55,608 --> 00:12:59,820
Oh man we're gonna get soaked!
170
00:13:19,549 --> 00:13:21,634
Is anybody planning on ringing the bell?
171
00:13:21,669 --> 00:13:22,968
Hey we already did, okay?
172
00:13:22,969 --> 00:13:25,012
He must not be home.
173
00:13:25,013 --> 00:13:25,972
He's home.
174
00:14:06,971 --> 00:14:09,264
This is totally out there.
175
00:14:20,568 --> 00:14:21,360
So.
176
00:14:23,279 --> 00:14:25,114
Are we all here?
177
00:14:25,149 --> 00:14:25,906
No.
178
00:14:27,950 --> 00:14:29,576
There's someone else.
179
00:14:40,546 --> 00:14:41,922
Should we wait?
180
00:14:46,719 --> 00:14:47,511
All right.
181
00:14:52,350 --> 00:14:54,685
Then it's time to get started.
182
00:14:54,720 --> 00:14:56,395
Started doing what?
183
00:14:57,522 --> 00:14:59,106
Scaring each other.
184
00:14:59,107 --> 00:15:00,066
All right!
185
00:15:02,151 --> 00:15:02,943
I'm ready.
186
00:15:08,574 --> 00:15:10,033
How do we do it?
187
00:15:11,494 --> 00:15:14,079
We're gonna tell each other stories.
188
00:15:14,080 --> 00:15:15,546
Stories?
189
00:15:15,581 --> 00:15:17,207
What like ghost stories?
190
00:15:17,208 --> 00:15:19,717
No.
191
00:15:19,752 --> 00:15:21,427
These'll be true stories.
192
00:15:21,462 --> 00:15:23,380
They're the kind that can really scare us.
193
00:15:23,381 --> 00:15:26,300
- I've heard about some
pretty bizarre stuff but,
194
00:15:26,335 --> 00:15:28,302
who knows if it really happened?
195
00:15:28,337 --> 00:15:30,345
Could it have happened?
196
00:15:31,472 --> 00:15:33,474
Well yeah I guess.
197
00:15:38,980 --> 00:15:43,109
- Isn't it more prudent
to believe, than to doubt?
198
00:15:48,114 --> 00:15:51,179
You see the more frightening a story
199
00:15:51,214 --> 00:15:54,244
the easier it is to accept its truth.
200
00:15:55,663 --> 00:15:58,248
The terrifying becomes real,
201
00:15:58,249 --> 00:16:02,127
as soon as you're willing
to admit to yourself,
202
00:16:03,129 --> 00:16:06,006
that it could have happened to you.
203
00:16:18,895 --> 00:16:21,814
No, I'm paying for this one.
204
00:16:21,849 --> 00:16:23,440
- I'll get it-
- no!
205
00:16:27,987 --> 00:16:29,196
Happy birthday!
206
00:16:41,417 --> 00:16:43,252
What, it's beautiful.
207
00:16:44,545 --> 00:16:47,256
Oh, I was hoping you'd like it.
208
00:16:48,466 --> 00:16:49,967
Yeah, I love it.
209
00:16:51,886 --> 00:16:55,055
- I just wish there was
something more I could do.
210
00:16:55,056 --> 00:16:59,185
I'd like to do something, really
special for your birthday.
211
00:17:01,187 --> 00:17:05,065
So then who knows what
else I may come up with?
212
00:17:09,487 --> 00:17:10,863
Know what I'm thinking?
213
00:17:10,898 --> 00:17:13,657
Not very often.
214
00:17:13,658 --> 00:17:16,911
- I'm thinking it might be fun
to drive home the long way.
215
00:17:16,946 --> 00:17:18,954
- What, the old coast road?
- Mm-hmm.
216
00:17:18,955 --> 00:17:20,546
Do you think it'd be romantic?
217
00:17:20,581 --> 00:17:22,791
I think it would take an extra hour.
218
00:17:22,792 --> 00:17:26,761
- Maybe more.
- Whoo!
219
00:17:26,796 --> 00:17:28,672
Uh, well maybe not tonight joanie,
220
00:17:28,673 --> 00:17:30,091
'cause I'm, you know, to tell the truth
221
00:17:30,126 --> 00:17:30,942
feeling kind of tired.
222
00:17:30,977 --> 00:17:31,724
- Oh...
- It's been a,
223
00:17:31,759 --> 00:17:33,051
it's been a very long week.
- Well tomorrow's Saturday,
224
00:17:33,052 --> 00:17:33,969
you can sleep in!
225
00:17:33,970 --> 00:17:37,431
Look, can we just do it some other time?
226
00:17:39,517 --> 00:17:40,809
You know, before we were married
227
00:17:40,810 --> 00:17:44,355
you never said no to a midnight drive.
228
00:17:44,390 --> 00:17:46,648
- Well...
- Did you?
229
00:17:46,649 --> 00:17:47,691
- No.
- Uh-uh.
230
00:17:48,859 --> 00:17:49,651
Okay-.
231
00:17:50,528 --> 00:17:51,320
Good.
232
00:18:05,960 --> 00:18:07,044
That's funny,
233
00:18:07,878 --> 00:18:11,840
there's a light on up at
the old Griffith house.
234
00:18:12,758 --> 00:18:16,011
- It looks like somebody
finally bought the old place.
235
00:18:16,012 --> 00:18:17,853
Nobody's lived there in years.
236
00:18:17,888 --> 00:18:21,016
I know, it looks like somebody does now.
237
00:18:27,356 --> 00:18:28,607
Shit!
238
00:18:28,608 --> 00:18:30,568
- What's wrong?
- I must have hit something.
239
00:18:30,603 --> 00:18:32,326
Sh-
240
00:18:32,361 --> 00:18:34,404
feels like we got a flat.
241
00:18:50,671 --> 00:18:52,464
Oh, this is great.
242
00:18:52,499 --> 00:18:54,257
They're both flat.
243
00:18:55,343 --> 00:18:57,407
This is just great.
244
00:18:57,442 --> 00:18:59,471
How'd that happen?
245
00:19:05,978 --> 00:19:07,187
Look at this.
246
00:19:08,773 --> 00:19:11,442
It's tacks, there's
tacks all over the road.
247
00:19:11,477 --> 00:19:14,570
Well what are we supposed to do now?
248
00:19:15,488 --> 00:19:18,011
- Well we'll just have to
wait for someone to drive by.
249
00:19:18,046 --> 00:19:20,534
- We haven't passed another
car in at least a 1/2 an hour,
250
00:19:20,569 --> 00:19:22,202
we could sit here all night!
251
00:19:22,203 --> 00:19:24,413
- Well it's either wait
for somebody to drive by,
252
00:19:24,448 --> 00:19:26,456
or take a long hike home.
253
00:19:28,417 --> 00:19:30,168
What about the house?
254
00:19:30,169 --> 00:19:31,753
If somebody's living up there
255
00:19:31,754 --> 00:19:33,338
we could call for a tow-truck.
256
00:19:34,715 --> 00:19:37,509
You uh, you want to go up there?
257
00:19:38,678 --> 00:19:41,347
- Well it's better than sitting
here and freezing to death.
258
00:19:43,432 --> 00:19:44,891
Come on.
259
00:19:47,687 --> 00:19:48,479
Well...
260
00:20:07,832 --> 00:20:09,215
Look, joanie,
261
00:20:09,250 --> 00:20:13,420
I just don't think it's a good idea, okay?
262
00:20:13,421 --> 00:20:16,132
I mean, what happens if we walk up there
263
00:20:16,167 --> 00:20:18,485
and, and-and, and no one's home?
264
00:20:18,520 --> 00:20:20,768
Are you afraid of the house?
265
00:20:20,803 --> 00:20:23,597
No, I'm not afraid of the house.
266
00:20:24,724 --> 00:20:28,102
But you know what everyone says about it.
267
00:20:29,228 --> 00:20:32,814
Five people did get murdered there.
268
00:20:32,815 --> 00:20:35,108
That's just an old story.
269
00:20:35,109 --> 00:20:35,991
Oh yeah?
270
00:20:36,026 --> 00:20:37,485
Well if it's such an old story,
271
00:20:37,486 --> 00:20:40,655
then how come no one
ever wants to live here?
272
00:20:40,656 --> 00:20:42,366
Maybe the plumbing's bad.
273
00:20:42,401 --> 00:20:43,700
Come on.
274
00:20:51,041 --> 00:20:51,833
Come on!
275
00:21:02,928 --> 00:21:05,513
I wonder if he really used hedge clippers
276
00:21:05,514 --> 00:21:07,390
to chop off their heads?
277
00:21:08,768 --> 00:21:11,896
I mean, you'd have to be pretty
strong to do it that way.
278
00:21:11,931 --> 00:21:13,272
You know they only found bodies,
279
00:21:13,307 --> 00:21:14,773
no heads, no hands.
280
00:21:16,275 --> 00:21:17,651
I wonder where he hid them?
281
00:21:17,686 --> 00:21:19,277
Do we, do we,
282
00:21:19,278 --> 00:21:21,036
have to talk about this?
283
00:21:21,071 --> 00:21:23,865
I'm sorry, I was just wondering.
284
00:21:26,786 --> 00:21:29,545
Maybe we should, just go back
285
00:21:29,580 --> 00:21:33,417
to the car and wait for
somebody to drive by.
286
00:21:33,452 --> 00:21:36,385
Look!
287
00:21:36,420 --> 00:21:38,345
Somebody's home.
288
00:21:38,380 --> 00:21:41,216
Looks like they're going to bed.
289
00:21:41,217 --> 00:21:42,718
I don't think we should bother them.
290
00:21:42,753 --> 00:21:44,219
Well if they're just going to bed
291
00:21:44,220 --> 00:21:46,013
we won't be waking them up or anything.
292
00:21:50,893 --> 00:21:53,652
Okay, all right,
293
00:21:53,687 --> 00:21:56,648
let's just, just get this over with.
294
00:22:48,367 --> 00:22:51,056
I don't think anybody's home.
295
00:22:51,091 --> 00:22:53,746
Well what about the light?
296
00:22:56,292 --> 00:22:59,093
Must have been on a timer.
297
00:22:59,128 --> 00:23:01,088
Well if the power is hooked up
298
00:23:01,123 --> 00:23:03,048
then the phones probably are too.
299
00:23:10,848 --> 00:23:12,224
- What are you doing?
- I'm checking to see
300
00:23:12,259 --> 00:23:15,185
if there's a window that's open.
301
00:23:15,220 --> 00:23:16,769
Oh...
302
00:23:16,770 --> 00:23:19,272
- You're not thinking
of breaking in are you?
303
00:23:19,273 --> 00:23:21,448
Why not?
304
00:23:21,483 --> 00:23:23,026
Because we...
305
00:23:23,027 --> 00:23:25,911
Because we can get in trouble for that!
306
00:23:25,946 --> 00:23:27,822
- Kevin this is an emergency,
nobody's gonna hold
307
00:23:27,823 --> 00:23:30,325
a little breaking and entering against us!
308
00:23:37,207 --> 00:23:41,127
There's gotta be an open window somewhere!
309
00:23:41,128 --> 00:23:43,004
I don't believe this!
310
00:23:47,927 --> 00:23:48,719
Bingo
311
00:23:50,804 --> 00:23:52,847
I'm gonna need a boost!
312
00:23:52,848 --> 00:23:55,058
You want me to give you a boost?
313
00:23:55,059 --> 00:23:57,019
- Well how else do you figure
I'm gonna get in there?
314
00:23:57,054 --> 00:23:59,938
I'm not gonna let you go in, alone.
315
00:23:59,939 --> 00:24:03,442
Well either I go in alone, or you do.
316
00:24:03,477 --> 00:24:04,943
Now take your pick.
317
00:24:15,454 --> 00:24:16,204
00f!
318
00:24:22,127 --> 00:24:24,254
What are you doing?
319
00:24:34,640 --> 00:24:35,849
Are you okay?
320
00:24:37,726 --> 00:24:41,521
- Oh, not really, i
just landed on my head.
321
00:24:41,522 --> 00:24:43,899
Joanie, I don't like this!
322
00:24:43,934 --> 00:24:45,824
Let's just go!
323
00:24:45,859 --> 00:24:47,944
Look, I'm in, okay?
324
00:24:47,945 --> 00:24:48,994
I'll just go open the front door
325
00:24:49,029 --> 00:24:52,949
and then we can decide what we want to do!
326
00:25:25,899 --> 00:25:26,691
Joan?
327
00:25:44,918 --> 00:25:46,544
Joan, where are you?
328
00:26:08,192 --> 00:26:08,984
Joan!
329
00:26:11,820 --> 00:26:14,280
Ow!
330
00:26:30,255 --> 00:26:31,464
Kevin!
331
00:26:32,424 --> 00:26:35,802
Joan!
332
00:28:17,821 --> 00:28:18,947
Where are you?
333
00:28:56,485 --> 00:28:57,277
Bu!
334
00:29:52,541 --> 00:29:53,333
Kevin!
335
00:30:53,894 --> 00:30:55,478
He's probably gonna
kill me for putting him
336
00:30:55,479 --> 00:30:56,938
through this, but this is one birthday
337
00:30:56,973 --> 00:30:58,856
he's never gonna forget!
338
00:30:58,857 --> 00:31:01,109
Shh, he's almost here!
339
00:31:01,144 --> 00:31:02,652
Everybody duck!
340
00:31:15,582 --> 00:31:16,374
One,
341
00:31:17,751 --> 00:31:18,543
[w01
342
00:31:21,296 --> 00:31:22,088
three!
343
00:32:13,557 --> 00:32:15,649
What happened to him afterwards?
344
00:32:15,684 --> 00:32:19,020
- He ended up in a mental
hospital fighting for his sanity.
345
00:32:19,055 --> 00:32:21,063
Did he ever recover?
346
00:32:21,064 --> 00:32:22,447
No.
347
00:32:22,482 --> 00:32:24,233
One night, while everyone else was asleep,
348
00:32:24,234 --> 00:32:25,283
he broke into an office,
349
00:32:25,318 --> 00:32:29,238
found a pair of scissors
and slit his own throat.
350
00:32:48,508 --> 00:32:50,593
What's happening?
351
00:32:50,594 --> 00:32:55,094
- Some power lines must have
been knocked down by the storm.
352
00:32:55,474 --> 00:32:57,524
What are we supposed to do now?
353
00:32:57,559 --> 00:33:00,812
I see no reason why we can't continue.
354
00:33:03,023 --> 00:33:04,149
In the dark?
355
00:33:10,280 --> 00:33:14,409
- I know I have some candles
around here somewhere.
356
00:33:21,082 --> 00:33:22,249
Okay why is the light still on
357
00:33:22,250 --> 00:33:23,834
in those houses over there?
358
00:33:23,835 --> 00:33:25,920
- Maybe the power's only off
on this side of the street.
359
00:33:27,589 --> 00:33:29,299
Or just this house.
360
00:33:41,144 --> 00:33:43,938
- Well I could have
sworn they were up there.
361
00:33:43,939 --> 00:33:45,899
No, they're over here.
362
00:34:32,279 --> 00:34:35,198
- You're not telling
us everything, Allison.
363
00:34:35,233 --> 00:34:36,616
There's nothing to tell.
364
00:34:36,651 --> 00:34:37,408
Nothing?
365
00:34:39,452 --> 00:34:43,497
Not even a story you can share with us?
366
00:34:50,672 --> 00:34:52,799
How 'bout the rest of you?
367
00:34:54,134 --> 00:34:55,510
I know a story.
368
00:34:56,720 --> 00:34:58,304
A scary one?
369
00:34:58,305 --> 00:34:59,889
Oh yeah.
370
00:34:59,924 --> 00:35:01,439
Good.
371
00:35:01,474 --> 00:35:03,684
There were these four girls.
372
00:35:03,685 --> 00:35:06,187
It's not like they were
really looking for trouble,
373
00:35:06,222 --> 00:35:08,314
but that's sure what they found.
374
00:35:22,162 --> 00:35:23,621
Are you sure we can get in?
375
00:35:23,622 --> 00:35:24,838
Of course I am!
376
00:35:24,873 --> 00:35:26,457
Why would I drag you
guys all the way downtown
377
00:35:26,458 --> 00:35:28,425
if I didn't think we could get in?
378
00:35:28,460 --> 00:35:29,919
Maybe so you'd have somebody to blame
379
00:35:29,954 --> 00:35:31,754
if it doesn't work?
380
00:35:31,755 --> 00:35:33,485
Are you trying to tell me that I don't
381
00:35:33,520 --> 00:35:35,369
have the guts to come down here alone?
382
00:35:35,404 --> 00:35:37,218
Face it jenn you may have the guts,
383
00:35:37,253 --> 00:35:39,762
but Amy's got the car!
384
00:35:39,763 --> 00:35:41,305
Or at least has a father who's
385
00:35:41,340 --> 00:35:42,848
dumb enough to loan her his!
386
00:35:42,849 --> 00:35:44,600
Are you sure they're not gonna card us?
387
00:35:44,601 --> 00:35:47,729
Amy don't worry about it they won't!
388
00:36:00,158 --> 00:36:01,450
We'll never pass!
389
00:36:01,451 --> 00:36:04,370
Amy, shut up, and act mature!
390
00:36:04,371 --> 00:36:06,164
Yeah like maybe 13 or so!
391
00:36:06,199 --> 00:36:08,516
Well thanks a lot Kelly!
392
00:36:08,551 --> 00:36:10,834
Here, smoke this cigarette,
393
00:36:10,835 --> 00:36:13,420
it'll make you seem older, okay?
394
00:36:28,019 --> 00:36:29,645
So we struck out there,
395
00:36:29,646 --> 00:36:32,023
there's lot of other places we can try.
396
00:36:32,058 --> 00:36:34,400
Yep, you showed us you're the big expert
397
00:36:34,401 --> 00:36:36,076
on the club scene!
- No really, there's this one
398
00:36:36,111 --> 00:36:39,239
place I know about we could
definitely, definitely get into!
399
00:36:39,274 --> 00:36:41,741
- All of us?
- This place let's almost
400
00:36:41,776 --> 00:36:43,249
anybodyin!
401
00:36:43,284 --> 00:36:44,576
Maybe we should just head home,
402
00:36:44,577 --> 00:36:45,619
or maybe we could stop on the way
403
00:36:45,620 --> 00:36:48,205
and rent a tape or something?
404
00:36:48,206 --> 00:36:51,375
Just shut up and drive, Amy!
405
00:37:07,142 --> 00:37:09,025
It's gotta be around here somewhere!
406
00:37:09,060 --> 00:37:12,313
- What are you talking about,
there's nothing around here!
407
00:37:12,348 --> 00:37:13,355
There's no way we're gonna find
408
00:37:13,356 --> 00:37:15,281
any clubs in this area!
409
00:37:15,316 --> 00:37:17,443
This is a warehouse district!
410
00:37:17,444 --> 00:37:18,903
- Of course it is, there
are a lot of artists
411
00:37:18,938 --> 00:37:20,237
who live around here you know,
412
00:37:20,238 --> 00:37:22,114
in lofts and places like that.
413
00:37:22,115 --> 00:37:24,874
- Oh yeah, I'm
sure all these dumps
414
00:37:24,909 --> 00:37:27,140
are just full of really
interesting people!
415
00:37:27,175 --> 00:37:29,371
- Well we better find
something pretty soon
416
00:37:29,372 --> 00:37:30,456
'cause we're gonna run out of gas
417
00:37:30,457 --> 00:37:32,750
if we keep driving around
in circles like this!
418
00:37:32,751 --> 00:37:35,587
- I thought you filled up
the tank before we left?
419
00:37:35,622 --> 00:37:37,470
Well I didn't exactly fill it I mean,
420
00:37:37,505 --> 00:37:40,341
I figured a couple of bucks
worth would be enough.
421
00:37:40,376 --> 00:37:43,260
- Smart move.
- Well how low are we?
422
00:37:43,261 --> 00:37:44,060
Well I don't know, I guess
423
00:37:44,095 --> 00:37:46,062
the warning light's been on for a while.
424
00:37:46,097 --> 00:37:48,787
- Amy you dweeb, why
didn't you say something?
425
00:37:48,822 --> 00:37:51,477
- Well maybe we'd better
head back to the freeway,
426
00:37:51,478 --> 00:37:53,563
I'm sure there is something around there,
427
00:37:53,598 --> 00:37:55,207
a gas station or something.
428
00:37:55,242 --> 00:37:56,816
Okay which way is it?
429
00:37:57,734 --> 00:38:00,737
- Haven't you been keeping
track of where we are?
430
00:38:00,772 --> 00:38:02,905
Well I thought you guys were.
431
00:38:02,906 --> 00:38:04,956
Oh that's terrific,,
432
00:38:04,991 --> 00:38:07,284
this is a great part
of town to get lost in!
433
00:38:07,285 --> 00:38:08,084
Wait a minute, wait a minute,
434
00:38:08,119 --> 00:38:11,580
there is something right up there.
435
00:38:36,773 --> 00:38:38,364
Oh good, they have super-unleaded!
436
00:38:38,399 --> 00:38:40,567
My dad would throw a fit
if I used anything else!
437
00:38:43,446 --> 00:38:45,121
Fill her up, Amy.
438
00:38:45,156 --> 00:38:46,699
That's great, that's fucking great!
439
00:38:46,734 --> 00:38:48,242
We're lost, we're almost out of gas,
440
00:38:48,243 --> 00:38:50,370
and you guys think this
is all just a big joke!
441
00:38:50,405 --> 00:38:52,128
Look Amy, none of us think it's a joke,
442
00:38:52,163 --> 00:38:55,749
but it's not exactly the
end of the world either!
443
00:38:55,750 --> 00:38:58,210
- Yeah maybe there's a
phone in there someplace!
444
00:38:58,211 --> 00:39:01,505
- Are you trying to say
we should go in there?
445
00:39:01,506 --> 00:39:03,674
Hey we don't care what you do.
446
00:39:03,675 --> 00:39:05,635
Stay out here if you want.
447
00:39:05,670 --> 00:39:06,552
By myself?
448
00:39:10,557 --> 00:39:13,149
It's okay, I'll babysit.
449
00:39:13,184 --> 00:39:15,081
- It's not like
I'm scared or anything,
450
00:39:15,116 --> 00:39:16,979
I mean somebody's gotta watch the car!
451
00:39:16,980 --> 00:39:20,900
Right, and somebody's gotta watch you!
452
00:39:30,076 --> 00:39:31,535
Hello!
453
00:39:34,789 --> 00:39:35,831
Anybody here?
454
00:39:38,877 --> 00:39:41,128
Are you sure this is a good idea?
455
00:39:41,163 --> 00:39:43,380
- No, but what
the hell we're here,
456
00:39:43,381 --> 00:39:45,424
let's check the place out.
457
00:39:49,554 --> 00:39:52,098
There's no way there's gonna be
458
00:39:52,133 --> 00:39:54,058
a working phone in here.
459
00:39:55,143 --> 00:39:58,938
- Yeah well, maybe there's
a map or something.
460
00:40:24,339 --> 00:40:25,131
Shit!
461
00:40:26,049 --> 00:40:29,635
Mmm, I gotta change
hands this thing is hot!
462
00:40:29,636 --> 00:40:31,179
Ow!
463
00:40:40,647 --> 00:40:41,856
Nice doggies!
464
00:40:54,786 --> 00:40:57,497
Hi.
465
00:41:05,338 --> 00:41:07,673
What's taking them so long?
466
00:41:07,674 --> 00:41:09,015
They probably found a phone,
467
00:41:09,050 --> 00:41:10,885
and they're calling the
auto club or something.
468
00:41:10,920 --> 00:41:11,684
Well I wish they'd hurry up,
469
00:41:11,719 --> 00:41:14,012
I told my folks I'd be home by one!
470
00:41:14,013 --> 00:41:15,104
Well don't worry about it,
471
00:41:15,139 --> 00:41:16,265
the worst thing that can happen now is
472
00:41:16,300 --> 00:41:18,767
we'll be a few minutes late.
473
00:41:28,486 --> 00:41:31,780
Um, we're sorry if we bothered you,
474
00:41:31,781 --> 00:41:36,160
we, we were just wondering
if you had a phone.
475
00:41:39,789 --> 00:41:41,832
Right, I didn't think so.
476
00:41:43,710 --> 00:41:45,002
I don't suppose that you could
477
00:41:45,003 --> 00:41:47,463
direct us back to the freeway?
478
00:41:50,425 --> 00:41:52,218
Isn't that a damn shame?
479
00:41:53,344 --> 00:41:56,013
These poor little girls are lost!
480
00:41:56,014 --> 00:41:59,017
Um, we're not really lost.
481
00:41:59,052 --> 00:42:01,019
You're not huh?
482
00:42:09,444 --> 00:42:10,799
Well if you're not lost,
483
00:42:10,834 --> 00:42:12,154
- oh!
- You must have come
484
00:42:12,155 --> 00:42:14,511
looking for me huh?
485
00:42:14,546 --> 00:42:16,867
Yeah! You!
' 0h!
486
00:42:18,036 --> 00:42:21,956
- We gonna have some, real
good times, I mean.
487
00:42:21,991 --> 00:42:25,877
- Uh, Lisa, i-i think we
got to move along now.
488
00:42:25,912 --> 00:42:28,796
Great idea jenn, let's go!
489
00:42:28,831 --> 00:42:32,841
Joke-o!
490
00:42:37,764 --> 00:42:39,682
' 0h!
Oh yeah!
491
00:42:46,272 --> 00:42:48,364
Why you little bitch!
492
00:42:48,399 --> 00:42:50,421
What you wanna and do that for?
493
00:42:50,456 --> 00:42:52,444
I was only trying to be friendly!
494
00:42:52,445 --> 00:42:54,238
Now you've gone and made me mad!
495
00:42:54,273 --> 00:42:56,615
Jennifer!
496
00:42:56,616 --> 00:42:57,373
Uh...
497
00:42:57,408 --> 00:43:00,119
Hey, yeah we're gonna have fun!
498
00:43:11,881 --> 00:43:13,465
Put up the top and lock the doors.
499
00:43:13,466 --> 00:43:14,390
What?
500
00:43:14,425 --> 00:43:16,343
- I'll be right back.
- Where are you going?
501
00:43:16,344 --> 00:43:17,226
Where do you think?
502
00:43:17,261 --> 00:43:20,097
- I thought you said there
was nothing to worry about!
503
00:43:20,098 --> 00:43:21,933
So, I lied.
504
00:43:35,071 --> 00:43:39,200
- Oh we're gonna
have fun now.
505
00:43:43,621 --> 00:43:44,371
Oh...
506
00:43:46,624 --> 00:43:49,251
You want to play now, huh?
507
00:43:49,252 --> 00:43:50,920
Yeah, you like that huh?
508
00:43:50,955 --> 00:43:52,087
' Kelly!
509
00:43:52,088 --> 00:43:53,756
If you think I'm just gonna
wait out here by myself
510
00:43:53,791 --> 00:43:55,883
you've got another thing-
511
00:43:58,052 --> 00:44:00,345
who's, out there?
512
00:44:00,346 --> 00:44:02,313
I don't know.
513
00:44:02,348 --> 00:44:04,224
You got friends?
514
00:44:05,810 --> 00:44:06,602
Huh?
515
00:44:09,564 --> 00:44:11,315
Jooko!
516
00:44:16,988 --> 00:44:18,114
Tell me!
- Yes!
517
00:44:21,325 --> 00:44:22,868
How many friends?
518
00:44:24,954 --> 00:44:28,165
How many?
519
00:44:31,544 --> 00:44:32,419
Just one!
520
00:44:34,130 --> 00:44:35,089
Come here!
521
00:44:38,092 --> 00:44:39,635
Now go real slower.
522
00:44:51,814 --> 00:44:53,440
Oh yeah!
523
00:44:56,027 --> 00:44:56,819
Come here.
524
00:44:58,696 --> 00:44:59,863
Come here or I'm gonna cut her.
525
00:44:59,864 --> 00:45:01,407
Don't cut me, don't...
526
00:45:08,831 --> 00:45:11,083
Close the door, get this, hurry help me!
527
00:45:14,754 --> 00:45:15,546
Come on!
528
00:45:18,549 --> 00:45:20,259
- Hurry up!
- Come on!
529
00:45:24,263 --> 00:45:26,556
- Hurry up!
- Gimme the keys!
530
00:45:27,558 --> 00:45:29,142
- Hurry up hurry!
- Open the door quick!
531
00:45:29,143 --> 00:45:30,978
- Go around!
- Open up!
532
00:45:31,013 --> 00:45:33,397
' Go!
533
00:45:36,943 --> 00:45:40,321
Start the car!
534
00:45:42,740 --> 00:45:44,408
- Let me do it!
- Amy!
535
00:45:46,452 --> 00:45:47,327
Let 90!
' No!
536
00:46:05,012 --> 00:46:05,804
' No!
537
00:46:14,272 --> 00:46:15,690
Oh my god!
538
00:46:34,792 --> 00:46:35,542
Let me in!
539
00:46:36,919 --> 00:46:38,962
Hang on, hold tight!
540
00:46:59,900 --> 00:47:02,485
- Do you want to play,
let's play!
541
00:47:17,084 --> 00:47:18,460
Oh my god!
542
00:47:20,671 --> 00:47:24,758
- Calm down, come on, it's
okay, he can't hurt us any more!
543
00:47:24,759 --> 00:47:26,802
Well he can't hurt you,
544
00:47:27,970 --> 00:47:30,097
but they sure as hell can!
545
00:47:42,026 --> 00:47:43,902
Start the car, start it!
546
00:47:43,903 --> 00:47:45,759
Come on Kelly, hurry!
547
00:47:45,794 --> 00:47:47,615
Come on, go, start!
548
00:47:48,699 --> 00:47:50,200
God I've got to get out of here!
549
00:47:51,702 --> 00:47:53,912
What are you doing Amy, stop!
550
00:47:53,913 --> 00:47:54,914
Let me out!
551
00:47:55,956 --> 00:47:58,166
Amy what are you doing?
552
00:47:58,167 --> 00:48:00,127
- We got to run for it,
it's our only chance!
553
00:48:00,162 --> 00:48:01,336
There's nowhere to run to!
554
00:48:02,713 --> 00:48:04,673
But they're gonna get us!
555
00:48:04,708 --> 00:48:05,965
Amy come back!
556
00:48:12,765 --> 00:48:16,310
Hurry!
557
00:48:33,953 --> 00:48:35,496
Um! S cream- - om m
558
00:48:35,531 --> 00:48:36,455
Amy!
559
00:48:38,958 --> 00:48:39,917
Hurry Kelly!
560
00:48:52,596 --> 00:48:54,139
0h my god!
561
00:48:57,393 --> 00:49:00,187
- We gotta help her!
- Oh no!
562
00:49:02,064 --> 00:49:04,524
- It's too late!
- Oh my god, oh my god!
563
00:49:07,111 --> 00:49:07,903
Amy!
564
00:49:09,280 --> 00:49:12,700
Oh no!
565
00:49:30,050 --> 00:49:31,342
It's my fault!
566
00:49:32,970 --> 00:49:34,429
It's all my fault!
- It's okay,
567
00:49:34,430 --> 00:49:36,306
it's not your fault!
568
00:49:36,341 --> 00:49:38,183
We're gonna be fine!
569
00:49:38,184 --> 00:49:40,943
Oh shit!
570
00:49:40,978 --> 00:49:42,813
Wa, what's happening?
571
00:49:44,398 --> 00:49:45,982
We're out of gas!
572
00:49:53,574 --> 00:49:55,409
Open the door Kelly, come on!
573
00:49:55,444 --> 00:49:56,743
Go!
574
00:50:02,082 --> 00:50:03,541
Move it, run, run!
575
00:50:18,432 --> 00:50:21,726
Kelly!
576
00:50:26,649 --> 00:50:28,025
Come on!
577
00:50:48,128 --> 00:50:49,462
Come on!
578
00:50:55,177 --> 00:50:56,553
Oh, no!
579
00:50:56,588 --> 00:50:57,929
Fuck!
580
00:51:01,475 --> 00:51:03,810
Come on, come on, come on now!
581
00:51:03,811 --> 00:51:04,853
Come on we gotta climb!
582
00:51:04,888 --> 00:51:06,205
- No!
- Yes we can Kelly,
583
00:51:06,240 --> 00:51:07,522
come on, I'll help you!
584
00:51:15,239 --> 00:51:16,698
' Hurry up!
585
00:51:27,334 --> 00:51:28,960
Pull her up, jenn!
586
00:51:33,716 --> 00:51:35,175
Lisa look out!
587
00:51:40,347 --> 00:51:42,515
' I got you!
588
00:52:20,471 --> 00:52:21,763
There's no way out!
589
00:52:21,764 --> 00:52:23,307
There's gotta be!
590
00:52:35,736 --> 00:52:36,945
' Oh!
591
00:52:51,210 --> 00:52:52,836
What are we gonna do now?
592
00:52:56,799 --> 00:52:59,224
- Run for it!
- What?
593
00:52:59,259 --> 00:53:01,094
As soon as we move away,
they'll come in after us!
594
00:53:01,095 --> 00:53:02,471
There's no way we'll make it!
595
00:53:02,506 --> 00:53:04,264
At least we can try!
596
00:53:08,352 --> 00:53:09,644
Wait a minute,
597
00:53:11,647 --> 00:53:13,273
I got a better idea!
598
00:53:31,500 --> 00:53:33,877
You muts looking for somebody?
599
00:53:44,638 --> 00:53:45,597
That's it...
600
00:53:58,318 --> 00:53:59,902
Come and get me!
601
00:54:39,109 --> 00:54:40,318
' Hurry!
' Okay!
602
00:54:40,319 --> 00:54:41,611
Go!
603
00:54:41,612 --> 00:54:43,864
Hurry up!
604
00:55:46,677 --> 00:55:48,143
That really happened?
605
00:55:48,178 --> 00:55:51,146
Sure it did, my sister told me about it.
606
00:55:51,181 --> 00:55:55,310
She said she knew someone who
went to their high school.
607
00:57:30,447 --> 00:57:32,282
We should leave, now!
608
00:57:33,533 --> 00:57:35,201
We're not done yet Allison.
609
00:57:35,202 --> 00:57:36,828
It doesn't matter.
610
00:57:37,746 --> 00:57:38,872
But it does.
611
00:57:40,290 --> 00:57:42,750
You still have a story for us.
612
00:57:44,753 --> 00:57:47,255
You do know a story, don't you?
613
00:57:48,382 --> 00:57:52,344
Yes, but I can't remember it right now.
614
00:57:52,379 --> 00:57:53,470
Don't worry.
615
00:57:56,473 --> 00:57:57,932
It'll come to you.
616
00:58:10,904 --> 00:58:14,532
While we wait for Allison's offering,
617
00:58:14,533 --> 00:58:17,577
does anyone else want to frighten us?
618
00:58:18,704 --> 00:58:21,790
If you guys are ready for it,
619
00:58:21,825 --> 00:58:23,750
I got a hell of a story.
620
00:58:27,087 --> 00:58:28,546
I didn't want to tell it before,
621
00:58:28,547 --> 00:58:32,175
because it scares me
just to think about it.
622
00:59:12,340 --> 00:59:13,716
Can I help you?
623
00:59:16,928 --> 00:59:18,429
Hi ray.
624
00:59:18,430 --> 00:59:20,473
Alex, welcome home!
625
00:59:20,474 --> 00:59:21,933
- Thank you.
- Look, you had
626
00:59:21,968 --> 00:59:23,142
an interesting ski trip.
627
00:59:23,143 --> 00:59:25,728
- Well,
yeah it was lots of fun.
628
00:59:25,729 --> 00:59:27,404
Well you know, it could have been worse.
629
00:59:27,439 --> 00:59:29,190
- Oh, worse ray, how
could it have been worse?
630
00:59:29,191 --> 00:59:30,275
I broke my leg!
- I mean you could
631
00:59:30,310 --> 00:59:31,074
have been killed!
632
00:59:31,109 --> 00:59:32,735
Lots of people get killed skiing!
633
00:59:32,736 --> 00:59:35,071
- Thank you, that makes me
feel a whole lot better.
634
00:59:35,072 --> 00:59:37,115
- Yeah, no I mean, you
read about it all the time,
635
00:59:37,150 --> 00:59:38,866
I mean, they run into trees you know,
636
00:59:38,867 --> 00:59:40,618
they-they-they fall off of cliffs,
637
00:59:40,619 --> 00:59:42,912
they-they skewer each
other with their skis-
638
00:59:42,913 --> 00:59:44,372
oh I guess I was lucky!
639
00:59:44,407 --> 00:59:45,414
' Yeah!
640
01:00:15,487 --> 01:00:19,199
- Thank you ma'am, I'll
give him the message.
641
01:00:21,034 --> 01:00:22,375
Hi!
642
01:00:22,410 --> 01:00:23,619
You're a little late!
643
01:00:23,620 --> 01:00:24,871
I know.
644
01:00:26,665 --> 01:00:29,125
What happened to you?
645
01:00:29,126 --> 01:00:30,342
Don't ask!
646
01:00:30,377 --> 01:00:31,503
- Tell me you at least
got in a couple of days
647
01:00:31,538 --> 01:00:33,671
on the slopes before this happened!
648
01:00:33,672 --> 01:00:36,216
- Hell, I didn't even
get in a couple of hours,
649
01:00:36,251 --> 01:00:38,551
I slipped on some ice in the parking lot
650
01:00:38,552 --> 01:00:39,761
right after I got there!
651
01:00:39,796 --> 01:00:41,029
Oh no!
652
01:00:41,064 --> 01:00:42,263
Oh yeah!
653
01:00:44,015 --> 01:00:48,269
Molly it made for one
sensational week.
654
01:00:48,270 --> 01:00:50,355
- So what did you do the rest
of the time you were up there?
655
01:00:50,390 --> 01:00:52,322
Well what do you think I'd do, I,
656
01:00:52,357 --> 01:00:54,108
sat in front of the fireplace at the lodge
657
01:00:54,109 --> 01:00:57,570
and drank Irish coffee!
658
01:00:59,823 --> 01:01:02,457
Well where is everybody?
659
01:01:02,492 --> 01:01:06,078
- I um, I had to make a little
change while you were gone.
660
01:01:06,079 --> 01:01:07,038
Like what?
661
01:01:08,957 --> 01:01:11,542
- Like I had to either
lay off most of the staff
662
01:01:11,543 --> 01:01:12,502
or go under.
663
01:01:13,837 --> 01:01:18,337
- You're kidding!
- I wish I was.
664
01:01:18,592 --> 01:01:19,975
You know when I started
this business 10 years ago
665
01:01:20,010 --> 01:01:23,805
it was a gold mine, I had a
dozen girls working for me and,
666
01:01:23,840 --> 01:01:27,016
more clients than i
could handle.
667
01:01:27,017 --> 01:01:30,145
Now everything is
carphones and beepers and,
668
01:01:30,180 --> 01:01:32,605
cheap Japanese answering machines.
669
01:01:32,606 --> 01:01:34,489
I just can't compete anymore.
670
01:01:34,524 --> 01:01:36,400
So who else is on the shift with me?
671
01:01:36,401 --> 01:01:37,193
Nobody.
672
01:01:38,820 --> 01:01:39,654
What?
673
01:01:41,031 --> 01:01:43,324
- For the next few days,
you are the night shift,
674
01:01:43,325 --> 01:01:45,542
and I am the day shift.
675
01:01:45,577 --> 01:01:47,579
You mean I have to work here all alone?
676
01:01:47,614 --> 01:01:48,920
Afraid so.
677
01:01:48,955 --> 01:01:51,923
Thanks a lot!
678
01:01:51,958 --> 01:01:53,292
This sounds like all
679
01:01:53,293 --> 01:01:54,752
all sorts of fun!
- Oh you'll be fine,
680
01:01:54,753 --> 01:01:56,504
I'll get this one.
681
01:01:59,424 --> 01:02:00,216
Service.
682
01:02:03,470 --> 01:02:05,763
Yes, I can tell who this is.
683
01:02:07,599 --> 01:02:08,391
I see.
684
01:02:10,894 --> 01:02:13,813
Yes, I'll be sure to
give her your message.
685
01:02:13,848 --> 01:02:15,356
Thank you.
686
01:02:17,525 --> 01:02:20,277
This guy is really something.
687
01:02:20,278 --> 01:02:21,779
It's got to be the 10th time he's called
688
01:02:21,780 --> 01:02:23,427
in the last two hours.
689
01:02:23,462 --> 01:02:25,074
Who's he calling?
690
01:02:25,075 --> 01:02:26,750
Vanessa birch.
691
01:02:26,785 --> 01:02:28,244
You know the one in the soaps.
692
01:02:28,245 --> 01:02:30,462
Uh-hmm, friend of hers?
693
01:02:30,497 --> 01:02:33,291
- For her sake
i sure hope he isn't,
694
01:02:33,326 --> 01:02:34,667
sounds like a real nut!
695
01:02:34,668 --> 01:02:35,960
Must be a fan.
696
01:02:37,545 --> 01:02:38,796
Showbiz.
697
01:02:38,797 --> 01:02:41,966
And sometimes I think my life is crazy.
698
01:02:44,261 --> 01:02:47,764
Well, I will see you in the morning.
699
01:02:47,799 --> 01:02:48,514
Yeah.
700
01:02:50,767 --> 01:02:52,497
You gonna be okay?
701
01:02:52,532 --> 01:02:54,228
Sure, I'll be fine,
702
01:02:54,229 --> 01:02:56,272
you know how much I love
being alone at night.
703
01:02:56,307 --> 01:02:58,315
- Look if it gets too
lonely you could always
704
01:02:58,316 --> 01:03:00,026
give ray a buzz and tell
him you want to party.
705
01:03:01,152 --> 01:03:02,194
Very funny.
706
01:03:03,196 --> 01:03:05,114
I'm sure he would love that.
707
01:03:05,115 --> 01:03:06,491
Just get out of here.
708
01:03:06,526 --> 01:03:07,450
- Bye.
- Bye.
709
01:03:16,459 --> 01:03:17,251
Shit!
710
01:03:25,844 --> 01:03:27,095
Birch residence.
711
01:03:28,847 --> 01:03:31,189
Hello?
712
01:03:31,224 --> 01:03:32,350
I thought you were supposed to pick up
713
01:03:32,385 --> 01:03:34,352
before the third ring.
714
01:03:34,387 --> 01:03:35,436
I'm sorry sir,
715
01:03:35,437 --> 01:03:38,439
sometimes things get a little busy here.
716
01:03:38,474 --> 01:03:41,442
You're friend couldn't take my call?
717
01:03:41,443 --> 01:03:42,534
My friend?
718
01:03:42,569 --> 01:03:45,238
- You're not the same
one that I talked to before.
719
01:03:45,273 --> 01:03:47,365
No, I just came on duty.
720
01:03:48,658 --> 01:03:51,452
You have a much nicer voice.
721
01:03:51,453 --> 01:03:55,123
I'm glad you're the one
taking my calls now.
722
01:03:55,158 --> 01:03:56,808
Of course I'd like you better if you
723
01:03:56,843 --> 01:03:58,459
picked up a little faster when I call!
724
01:03:58,460 --> 01:04:02,255
- Look are you planning on
leaving a message or what?
725
01:04:02,290 --> 01:04:05,056
You don't have to be rude.
726
01:04:05,091 --> 01:04:08,302
- I'm sorry sir I'm just
trying to do my job.
727
01:04:08,303 --> 01:04:10,270
Of course you are.
728
01:04:10,305 --> 01:04:13,933
- So, who shall i
tell miss birch is calling?
729
01:04:13,968 --> 01:04:16,101
Don't you know?
730
01:04:16,102 --> 01:04:17,978
- Is this gonna be like
20 questions or something,
731
01:04:17,979 --> 01:04:21,273
or were you gonna give me
a name I can write down?
732
01:04:24,319 --> 01:04:25,111
Asshole.
733
01:04:28,490 --> 01:04:30,575
Don't taunt me!
734
01:04:30,610 --> 01:04:32,660
Hear me out!
735
01:05:07,362 --> 01:05:08,654
Birch residence.
736
01:05:09,948 --> 01:05:11,915
That was much better.
737
01:05:11,950 --> 01:05:14,515
I only had to wait one ring.
738
01:05:14,550 --> 01:05:17,080
May I take your message?
739
01:05:18,706 --> 01:05:22,376
- I'm sorry if I got
angry with you before.
740
01:05:22,377 --> 01:05:24,212
I'm sure you didn't mean any harm.
741
01:05:24,247 --> 01:05:25,887
' No.
742
01:05:25,922 --> 01:05:27,173
Of course not.
743
01:05:28,925 --> 01:05:31,677
You have no reason to be against me.
744
01:05:31,678 --> 01:05:34,076
- All I want to do is
take your message, sir.
745
01:05:34,111 --> 01:05:36,474
- And if I give you
my name you'll let her know
746
01:05:36,509 --> 01:05:38,392
I called, won't you?
747
01:05:38,393 --> 01:05:39,852
That's right, I'll tell her.
748
01:05:39,853 --> 01:05:41,354
She hasn't checked in yet has she?
749
01:05:41,389 --> 01:05:42,855
I'm sorry sir, we're not allowed
750
01:05:42,856 --> 01:05:44,489
to give out that information.
751
01:05:44,524 --> 01:05:47,109
- Then how do I know you'll
even tell her I called?
752
01:05:47,110 --> 01:05:50,279
Believe me sir, I'll tell her.
753
01:05:50,280 --> 01:05:51,635
I can trust you.
754
01:05:51,670 --> 01:05:52,990
Yes, absolutely.
755
01:05:55,243 --> 01:05:57,912
Good, that's the way I like it.
756
01:05:58,955 --> 01:06:02,103
It's important for people
to trust each other.
757
01:06:02,138 --> 01:06:05,252
- So, what's the
message you want to leave?
758
01:06:05,253 --> 01:06:06,712
- Just tell her that
Richard called please,
759
01:06:06,713 --> 01:06:09,298
let her know I've been waiting to see her!
760
01:06:09,299 --> 01:06:10,174
Tell her...
761
01:06:23,730 --> 01:06:25,022
Tell her that...
762
01:06:32,655 --> 01:06:34,156
' Yes?
763
01:06:34,157 --> 01:06:34,949
Hello?
764
01:06:36,326 --> 01:06:37,368
That's all.
765
01:07:46,354 --> 01:07:48,731
- All night.
- Hi, yeah, this is 851
766
01:07:48,766 --> 01:07:49,898
an)' Messages?
767
01:07:49,899 --> 01:07:53,235
- Oh hi, yeah, there
sure are, there's one guy
768
01:07:53,236 --> 01:07:56,948
who's called you about
a dozen times tonight.
769
01:07:58,241 --> 01:08:01,661
Miss birch, are you still there?
770
01:08:01,696 --> 01:08:02,953
Yes, I'm here.
771
01:08:04,831 --> 01:08:06,582
- He said that
his name was Richard.
772
01:08:06,583 --> 01:08:07,625
Oh god, no!
773
01:08:09,085 --> 01:08:10,690
Is something wrong?
774
01:08:10,725 --> 01:08:12,296
You talked to him?
775
01:08:12,297 --> 01:08:14,090
- Well, yes.
- And you have to ask
776
01:08:14,125 --> 01:08:16,985
me if there's something wrong?
777
01:08:17,020 --> 01:08:19,845
He did seem pretty strange.
778
01:08:19,846 --> 01:08:21,229
He's phoned me at the studio for weeks,
779
01:08:21,264 --> 01:08:24,190
but this is the first
time he's called me here.
780
01:08:24,225 --> 01:08:28,354
I just, i-i don't know how
he got my home phone number.
781
01:08:29,355 --> 01:08:31,940
Oh god, what if he has my address?
782
01:08:31,941 --> 01:08:34,026
- Do you want me
to read you his messages?
783
01:08:34,027 --> 01:08:35,410
No, no!
784
01:08:35,445 --> 01:08:36,988
And-and I don't want you to tell him
785
01:08:37,023 --> 01:08:38,590
that you've talked to me.
786
01:08:38,625 --> 01:08:40,157
- Okay.
- I just want him to
787
01:08:40,158 --> 01:08:41,325
leave me alone!
788
01:09:40,635 --> 01:09:44,347
Did you give her my messages?
789
01:09:44,382 --> 01:09:45,813
Excuse me?
790
01:09:45,848 --> 01:09:48,058
Don't play games with me.
791
01:09:50,520 --> 01:09:52,980
I asked you a simple question.
792
01:09:55,024 --> 01:09:56,817
What did you tell her?
793
01:09:59,237 --> 01:10:00,620
I haven't talked to her.
794
01:10:00,655 --> 01:10:04,200
- I know she came home,
so don't lie to me!
795
01:10:06,703 --> 01:10:09,789
I don't like it when people lie to me.
796
01:10:11,082 --> 01:10:13,959
Why would I lie to you?
797
01:10:13,960 --> 01:10:17,213
Because you're just like her.
798
01:10:17,248 --> 01:10:18,881
You're two of a kind.
799
01:10:57,462 --> 01:10:59,011
Uh, miss birch, hi.
800
01:10:59,046 --> 01:11:01,548
This is Alex from all night, um,
801
01:11:01,549 --> 01:11:04,843
I probably shouldn't be
bothering you like this but,
802
01:11:04,844 --> 01:11:07,137
that guy just called again, and and,
803
01:11:07,138 --> 01:11:09,181
he knows that you're there.
804
01:11:09,182 --> 01:11:11,559
- It's too
late for warnings Alex.
805
01:11:13,728 --> 01:11:15,521
It's too late for her.
806
01:11:17,899 --> 01:11:20,651
And it's too late for you.
807
01:11:57,021 --> 01:11:58,355
- Hello?
- Hi!
808
01:11:58,356 --> 01:11:59,690
It's Alex, I'm sorry to wake you,
809
01:11:59,725 --> 01:12:01,024
I just figured you'd want to know
810
01:12:01,025 --> 01:12:02,359
there's not gonna be anyone around here
811
01:12:02,360 --> 01:12:03,826
answering phones for
the rest of the night.
812
01:12:03,861 --> 01:12:06,113
- Wha-wha, wait a minute,
what are you talking about?
813
01:12:06,148 --> 01:12:06,947
I'm talking about the fact that
814
01:12:06,948 --> 01:12:08,240
I'm about to get out of here.
815
01:12:08,241 --> 01:12:10,534
- You can't just leave!
- Molly, you gotta
816
01:12:10,535 --> 01:12:12,370
understand me, that creep
that's been hassling
817
01:12:12,405 --> 01:12:14,789
Vanessa birch is starting to threaten me.
818
01:12:14,824 --> 01:12:16,665
Alex, please don't do this to me!
819
01:12:16,666 --> 01:12:18,459
Things are bad enough down there already!
820
01:12:18,494 --> 01:12:19,383
I'm all alone here,
821
01:12:19,418 --> 01:12:21,503
and I don't think this
guys kidding around!
822
01:12:21,504 --> 01:12:24,798
- Okay, look, um, i
can be there in 15 minutes.
823
01:12:24,799 --> 01:12:28,100
Can you just stick around until then?
824
01:12:28,135 --> 01:12:32,055
- Uh, I don't know, he's
really got me scared Molly!
825
01:12:32,056 --> 01:12:34,183
Just do it for me, okay?
826
01:12:36,727 --> 01:12:38,694
All right.
827
01:12:38,729 --> 01:12:40,647
Can you just get here as fast as you can?
828
01:12:40,648 --> 01:12:41,940
I'm halfway there already.
829
01:12:41,941 --> 01:12:42,900
Thanks.
830
01:13:08,926 --> 01:13:10,427
Security.
831
01:13:10,428 --> 01:13:11,727
God you had me worried!
832
01:13:11,762 --> 01:13:14,598
- Alex!
- Jesus ray where were you?
833
01:13:14,599 --> 01:13:17,768
- Well I was taking a leak,
is that all right with you?
834
01:13:17,803 --> 01:13:19,561
Oh sorry, I just uh,
835
01:13:20,563 --> 01:13:23,023
wanted to ask you to keep
your eyes open and uh,
836
01:13:23,024 --> 01:13:25,484
give me a call if you see
any strangers hanging around.
837
01:13:25,519 --> 01:13:26,735
Why, you expecting somebody?
838
01:13:26,736 --> 01:13:29,530
I sure as hell hope not.
839
01:13:29,565 --> 01:13:33,450
Look, I got a call,
840
01:13:33,451 --> 01:13:34,618
would you let me know
841
01:13:34,619 --> 01:13:35,911
if you see anybody suspicious?
842
01:13:35,912 --> 01:13:37,496
All right, will do.
843
01:13:37,531 --> 01:13:40,373
Thanks.
844
01:13:42,793 --> 01:13:43,585
All night.
845
01:13:47,298 --> 01:13:48,764
Hello?
846
01:13:48,799 --> 01:13:52,594
I was hoping you'd still be there.
847
01:13:52,595 --> 01:13:55,848
You shouldn't have lied to me.
848
01:13:55,883 --> 01:13:57,975
What do you want?
849
01:13:59,018 --> 01:14:02,896
- I want to make sure you
never lie to me again.
850
01:14:02,897 --> 01:14:05,941
- Listen, you got any
ideas about hassling me
851
01:14:05,976 --> 01:14:08,985
just forget it, because
I'm calling the cops.
852
01:14:08,986 --> 01:14:11,530
If you try coming down here
I'll personally make sure
853
01:14:11,565 --> 01:14:14,908
they throw your ass in jail, you hear me?
854
01:14:17,078 --> 01:14:17,953
If you got nothing else to say
855
01:14:17,954 --> 01:14:20,977
just do me a favor and hang up!
856
01:14:21,012 --> 01:14:24,001
Hello, is somebody there?
857
01:14:24,036 --> 01:14:25,168
Who is this?
858
01:14:25,169 --> 01:14:27,296
Alex, this is ray.
859
01:14:28,589 --> 01:14:29,423
Ray?
860
01:14:31,258 --> 01:14:32,384
Where are you?
861
01:14:32,385 --> 01:14:34,477
- Down in the lobby.
- In our lobby?
862
01:14:34,512 --> 01:14:36,096
- Yeah well I thought i
heard a noise down here
863
01:14:36,097 --> 01:14:37,348
and I was checking it out and I found this
864
01:14:37,383 --> 01:14:38,522
phone off the hook.
865
01:14:38,557 --> 01:14:40,850
Oh god, he's in the building.
866
01:14:40,851 --> 01:14:42,519
- Who's in the building,
what's going on here?
867
01:14:42,520 --> 01:14:44,104
- There isn't time to
explain, just call the cops
868
01:14:44,139 --> 01:14:45,689
and tell 'em to get here
as soon as they can,
869
01:14:45,690 --> 01:14:47,483
and when Molly shows up have
her wait down there with you.
870
01:14:47,518 --> 01:14:48,984
What do you mean when Molly shows up?
871
01:14:48,985 --> 01:14:51,904
She got here five minutes ago,
isn't she up there with you?
872
01:14:51,939 --> 01:14:53,614
- What, why didn't
you tell me that when
873
01:14:53,649 --> 01:14:55,532
I talked to you before?
874
01:14:55,533 --> 01:14:56,749
You asked me about strangers,
875
01:14:56,784 --> 01:14:58,709
you didn't say anything about Molly.
876
01:14:58,744 --> 01:15:00,704
- Just call the cops I'm
coming down there right now!
877
01:15:04,000 --> 01:15:04,875
Shit!
878
01:17:24,932 --> 01:17:25,724
Alex...
879
01:17:53,002 --> 01:17:53,794
Hello.
880
01:17:55,212 --> 01:17:56,004
Hello.
881
01:18:16,358 --> 01:18:17,859
I can't stop shivering.
882
01:18:17,860 --> 01:18:20,863
Was it that story, or is
it really cold in here?
883
01:18:20,898 --> 01:18:23,407
It isn't cold, it's freezing!
884
01:18:50,309 --> 01:18:51,977
I better go down and check it out.
885
01:18:52,012 --> 01:18:53,353
Wait, don't 90!
886
01:18:55,105 --> 01:18:56,689
Why not?
887
01:18:57,524 --> 01:19:00,527
I'm starting to remember.
888
01:19:00,562 --> 01:19:01,402
Remember?
889
01:19:02,780 --> 01:19:03,697
' My story!
890
01:19:05,532 --> 01:19:06,324
Good.
891
01:19:07,326 --> 01:19:09,995
When I get back, it will be your turn.
892
01:19:10,030 --> 01:19:12,622
Please, don't make me tell it!
893
01:19:18,921 --> 01:19:21,131
Is your story that scary?
894
01:19:25,177 --> 01:19:26,636
What's it about?
895
01:19:27,763 --> 01:19:28,555
A...
896
01:20:47,634 --> 01:20:49,886
What the hell are you doing in here?
897
01:20:49,887 --> 01:20:52,055
It's payback time.
898
01:21:00,898 --> 01:21:01,690
Allison.
899
01:21:04,068 --> 01:21:04,860
Allison!
900
01:21:06,236 --> 01:21:08,217
Hey, what is it?
901
01:21:08,252 --> 01:21:10,198
It's started.
902
01:21:10,199 --> 01:21:10,991
' Chery"
903
01:21:13,702 --> 01:21:15,286
what is with her?
- I don't know,
904
01:21:15,287 --> 01:21:18,748
but she's really starting to freak me out!
905
01:21:40,979 --> 01:21:42,105
Don't do it.
906
01:21:43,482 --> 01:21:44,274
' Shut up!
907
01:21:47,778 --> 01:21:49,446
You could still stop.
908
01:21:53,075 --> 01:21:54,826
It's not too late.
909
01:21:54,827 --> 01:21:56,620
It was too late for him the minute
910
01:21:56,655 --> 01:21:58,413
he pulled that shit on me in class!
911
01:21:58,414 --> 01:22:00,666
But this will be much worse!
912
01:22:00,701 --> 01:22:02,883
You're damn right it will be!
913
01:22:02,918 --> 01:22:05,670
I want to see him cry like a baby.
914
01:22:08,382 --> 01:22:09,883
What's going on?
915
01:22:11,927 --> 01:22:13,136
Come on down!
916
01:22:14,721 --> 01:22:17,390
Glad to see you could finally make it.
917
01:22:17,391 --> 01:22:20,247
Party's just about ready to start.
918
01:22:20,282 --> 01:22:23,104
- Hey now look Russ-
- buzz off!
919
01:22:42,332 --> 01:22:45,376
I don't hear anybody laughing.
920
01:22:45,377 --> 01:22:48,838
What's the matter, you
don't think this is funny?
921
01:22:48,839 --> 01:22:51,800
I think this is really really funny.
922
01:23:08,317 --> 01:23:09,192
Go ahead.
923
01:23:11,570 --> 01:23:12,362
Scare me.
924
01:23:19,495 --> 01:23:21,455
You want to be scared?
925
01:23:26,126 --> 01:23:27,502
Try this asshole.
926
01:23:28,629 --> 01:23:30,797
- Stop it!
- There's nothing you can do!
927
01:24:38,323 --> 01:24:39,407
Go ahead.
928
01:24:39,408 --> 01:24:40,951
Show 'em how easy it is.
929
01:24:40,986 --> 01:24:41,833
Don't push me.
930
01:24:41,868 --> 01:24:45,079
Oh what's the matter can't you do it?
931
01:24:46,999 --> 01:24:48,458
I could.
- Shut up!
932
01:24:51,753 --> 01:24:52,545
Do it!
933
01:25:05,767 --> 01:25:08,144
Jesus Christ man you're fucking crazy!
934
01:25:08,145 --> 01:25:09,312
He's the one that's crazy man,
935
01:25:09,313 --> 01:25:11,085
he wanted me to do it!
936
01:25:11,120 --> 01:25:12,857
You were afraid.
937
01:25:17,279 --> 01:25:18,446
But I'm not!
938
01:25:18,447 --> 01:25:19,406
Ah!
939
01:26:22,094 --> 01:26:23,553
Allison help me!
940
01:26:29,685 --> 01:26:30,477
Allison!
941
01:27:19,568 --> 01:27:20,527
All-i-son!
942
01:27:58,857 --> 01:27:59,649
Help me!
943
01:28:13,955 --> 01:28:15,414
Why you're next!
944
01:28:42,943 --> 01:28:45,070
Are you ready to be scared?
945
01:29:06,424 --> 01:29:08,175
Are you sure you're okay?
946
01:29:08,176 --> 01:29:09,684
I'm fine.
947
01:29:09,719 --> 01:29:11,595
Well you look terrible.
948
01:29:11,596 --> 01:29:13,556
I didn't sleep very well.
949
01:29:13,557 --> 01:29:16,768
- Yeah I know what you
mean, dorm life sucks!
950
01:29:16,803 --> 01:29:18,811
It's not that.
951
01:29:18,812 --> 01:29:19,979
Then what is it?
952
01:29:19,980 --> 01:29:22,190
Come on you can tell me.
953
01:29:22,225 --> 01:29:23,774
I don't know.
954
01:29:23,775 --> 01:29:25,193
I guess maybe it's this class I let you
955
01:29:25,228 --> 01:29:27,069
talk me into taking.
956
01:29:27,070 --> 01:29:28,821
How can you lose sleep over that,
957
01:29:28,822 --> 01:29:30,705
we haven't even been there yet?
958
01:29:30,740 --> 01:29:33,242
- I just have this feeling
I'm not gonna like it.
959
01:29:33,243 --> 01:29:34,702
Hey don't be such a whimp!
960
01:29:34,703 --> 01:29:37,205
Come on, it's gonna be fun.
961
01:29:39,040 --> 01:29:42,251
- Good morning
ladies and gentlemen.
962
01:29:42,252 --> 01:29:44,170
My name is Edward Derek.
61019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.