All language subtitles for A Housekeeper (Une femme de m+ęnage) (2002) FR HDTV 720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,932 --> 00:01:09,566 A HOUSEKEEPER 2 00:02:38,429 --> 00:02:42,263 YOUNG WOMAN SEEKS HOUSEKEEPING WORK 3 00:02:42,299 --> 00:02:43,926 One baguette, please. 4 00:03:35,886 --> 00:03:39,378 May I speak to the woman who left an ad... 5 00:03:39,423 --> 00:03:42,221 in the bakery on Rue de Buci? 6 00:03:42,259 --> 00:03:45,285 Well, I need someone for housework... 7 00:03:45,329 --> 00:03:48,025 so I guess we should meet. 8 00:03:49,633 --> 00:03:52,033 Come to my house if you want. 9 00:03:58,409 --> 00:04:00,434 Or in a cafe. 10 00:04:00,477 --> 00:04:03,503 There's one across from the bakery. 11 00:04:03,547 --> 00:04:06,107 It's 10:20. 12 00:04:06,150 --> 00:04:09,142 Would 12:30 be all right? 13 00:04:09,186 --> 00:04:11,814 Fine. See you later. 14 00:04:13,090 --> 00:04:15,991 We'll find each other. Look around. 15 00:04:16,026 --> 00:04:18,586 See you later. Bye. 16 00:05:21,091 --> 00:05:23,821 Sit down. 17 00:05:23,861 --> 00:05:26,227 Something to drink? Mint tea? 18 00:05:26,263 --> 00:05:28,026 I'd like some coffee, please. 19 00:05:28,065 --> 00:05:30,329 Coffee, please! 20 00:05:33,470 --> 00:05:35,529 - So it's you? - Me what? 21 00:05:35,572 --> 00:05:38,063 You put the ad up for housework. 22 00:05:38,108 --> 00:05:40,133 Yes. 23 00:05:40,177 --> 00:05:43,442 - You do this elsewhere? - Yes. 24 00:05:43,480 --> 00:05:45,641 But I have some free time. 25 00:05:45,683 --> 00:05:49,346 - And it's a job you actually like? - Very much. 26 00:05:52,756 --> 00:05:55,156 Actually, I've never done it. 27 00:05:55,192 --> 00:05:58,457 - But I'm sure I'll like it. - You've never done it? 28 00:05:58,495 --> 00:06:00,326 But you'll like it? 29 00:06:00,364 --> 00:06:02,992 I like it when other people have clean houses. 30 00:06:07,137 --> 00:06:08,866 Excuse me, but... 31 00:06:14,745 --> 00:06:18,681 Excuse me, but you have dirt on your face. 32 00:06:20,117 --> 00:06:22,711 - There? - Yes. 33 00:06:22,753 --> 00:06:25,119 Is it gone? 34 00:06:25,155 --> 00:06:26,986 There's more here. 35 00:06:27,024 --> 00:06:29,993 Must be from watering my plants. 36 00:06:34,231 --> 00:06:38,634 - You live near here? - No, but I like the area. 37 00:06:41,205 --> 00:06:43,639 What's with your hair? 38 00:06:43,674 --> 00:06:46,199 I mean, it's all yellow, and... 39 00:06:47,211 --> 00:06:50,009 - I don't clean with my hair. - Of course. 40 00:06:53,050 --> 00:06:55,177 - What's your name? - Laura. 41 00:06:57,421 --> 00:06:59,582 We could give it a try if you want. 42 00:06:59,623 --> 00:07:01,215 Sure. 43 00:07:01,258 --> 00:07:03,590 How much do you charge? 44 00:07:03,627 --> 00:07:06,357 - I don't know. - How about 60 francs an hour? 45 00:07:06,397 --> 00:07:08,092 That's fine. 46 00:07:08,132 --> 00:07:10,657 I'll leave the keys with the super. 47 00:07:10,701 --> 00:07:14,193 Here's my address and the apartment number. 48 00:07:14,238 --> 00:07:17,207 If you can come Monday, that would be good. 49 00:07:17,241 --> 00:07:20,802 I won't be there but I'll call to see how it's going. 50 00:07:20,844 --> 00:07:23,074 No problem. 51 00:07:23,113 --> 00:07:26,571 - Monday, then. - Yes. Thanks. 52 00:07:52,576 --> 00:07:55,477 How's Leo doing? 53 00:07:55,512 --> 00:07:57,878 You're doing good, aren't you? 54 00:08:01,251 --> 00:08:03,116 - Hi, Ernest. - Jacques. 55 00:08:03,153 --> 00:08:05,747 - How you doing? - So-so. 56 00:08:05,789 --> 00:08:09,020 I'll have some punch for a change. 57 00:08:14,098 --> 00:08:15,861 How are you, Claire? 58 00:08:15,899 --> 00:08:17,696 Not great? 59 00:08:17,734 --> 00:08:20,669 I cried so much, I didn't want to go out. 60 00:08:20,704 --> 00:08:23,571 Look at my eyes. 61 00:08:23,607 --> 00:08:25,541 Look at this face. 62 00:08:26,810 --> 00:08:28,675 How about you? 63 00:08:28,712 --> 00:08:31,408 You could say I'm okay. 64 00:08:31,448 --> 00:08:35,282 Weekdays are fine at work, but weekends are long. 65 00:08:35,319 --> 00:08:38,152 I'm all alone, like a dog, 66 00:08:38,188 --> 00:08:40,679 counting the days since he left. 67 00:08:40,724 --> 00:08:42,453 123. 68 00:08:42,493 --> 00:08:44,654 I tick them off in my diary. 69 00:08:44,695 --> 00:08:46,925 - How's my punch? - Not half bad. 70 00:08:46,964 --> 00:08:49,194 - Thanks, Ernest. - Ice? 71 00:08:49,233 --> 00:08:51,724 I'll take it straight up. It'll put me to sleep. 72 00:08:51,768 --> 00:08:55,568 - How are you? - Great. Doing really good. 73 00:09:00,177 --> 00:09:03,271 He lost his wife two months ago. Couldn't be happier. 74 00:09:03,313 --> 00:09:06,874 Yeah, but she didn't leave. 75 00:09:06,917 --> 00:09:08,942 She's dead. 76 00:09:08,986 --> 00:09:11,648 Wouldn't you rather see Constance dead 77 00:09:11,688 --> 00:09:13,986 - than off with some jerk? - No one said he's a jerk. 78 00:09:14,024 --> 00:09:15,924 I don't know the guy. 79 00:12:33,623 --> 00:12:36,023 This is Mr. Gautier. Am I disturbing you? 80 00:12:36,059 --> 00:12:38,084 Not at all. 81 00:12:38,128 --> 00:12:41,222 - Is everything okay? - Everything's fine. 82 00:12:41,264 --> 00:12:44,665 I started with the kitchen, because it was really dirty. 83 00:12:44,701 --> 00:12:47,431 - Now I'm sweeping. - Sweeping? 84 00:12:47,471 --> 00:12:50,065 Didn't you see the vacuum cleaner? 85 00:12:50,107 --> 00:12:52,803 Yes, but I prefer a broom. 86 00:12:52,843 --> 00:12:56,643 Oh. But a vacuum cleaner is more practical, no? 87 00:12:56,680 --> 00:12:58,477 I'd rather sweep. 88 00:12:59,483 --> 00:13:01,576 Okay, whatever you want. 89 00:13:01,618 --> 00:13:04,143 - Coming next Monday? - Right. 90 00:13:04,187 --> 00:13:08,123 - By then, it'll be dirty again. - The money's in the kitchen... 91 00:13:08,158 --> 00:13:10,888 four hours at 60 francs. I left 250 francs. 92 00:13:10,927 --> 00:13:13,521 - Don't bother with the change. - Well, actually... 93 00:13:13,563 --> 00:13:17,556 it's more than 4 hours, because it's really dirty. 94 00:13:17,601 --> 00:13:20,001 Write it down, and I'll pay next week. 95 00:13:20,036 --> 00:13:22,061 - Fine. - See you soon. 96 00:13:22,105 --> 00:13:24,096 Have a nice day. Bye. 97 00:14:14,357 --> 00:14:16,416 I WORKED SEVEN HOURS. 98 00:14:16,460 --> 00:14:18,792 YOU OWE ME THREE. THANKS, LAURA 99 00:16:53,183 --> 00:16:54,946 - Hello? - It's me. 100 00:16:54,985 --> 00:16:58,079 - Any progress? - Almost done with the bathroom. 101 00:16:58,121 --> 00:16:59,588 Okay. 102 00:16:59,623 --> 00:17:02,956 - Was it clean last time? - Very clean. Listen, Laura... 103 00:17:02,993 --> 00:17:06,292 - can I call you Laura? - That's my name. 104 00:17:06,329 --> 00:17:09,264 I thought it over. Monday is no good. 105 00:17:09,299 --> 00:17:12,359 The dust builds up during the week, 106 00:17:12,402 --> 00:17:15,803 and since I'm home on the weekends, I'd rather you come Friday, 107 00:17:15,839 --> 00:17:18,137 so the apartment's clean. 108 00:17:18,174 --> 00:17:21,507 - Yes, of course. - I'm no neat freak, 109 00:17:21,544 --> 00:17:24,308 but you could come twice a week, if you're free. 110 00:17:24,347 --> 00:17:26,178 To do some ironing. 111 00:17:26,216 --> 00:17:30,414 You could come on Mondays or Tuesdays, and on Fridays for the weekend. 112 00:17:30,453 --> 00:17:32,512 Monday and Friday. 113 00:17:32,555 --> 00:17:34,580 When should I iron? 114 00:17:34,624 --> 00:17:36,785 Whenever you think... 115 00:17:36,826 --> 00:17:38,919 See you Friday? 116 00:17:38,962 --> 00:17:41,192 - Okay. Friday. - Great. 117 00:17:51,141 --> 00:17:52,938 Want some coffee? 118 00:17:53,009 --> 00:17:55,000 Yes, please. 119 00:18:02,118 --> 00:18:04,416 I cleaned the bathtub. 120 00:18:06,289 --> 00:18:10,658 - Sugar? - No, thanks. No sugar. 121 00:18:10,694 --> 00:18:12,992 Sit down. 122 00:18:16,266 --> 00:18:18,894 - Here. - Thanks. 123 00:18:22,439 --> 00:18:25,602 - No work today? - Not on Fridays. 124 00:18:25,642 --> 00:18:28,008 The four-day work week, you know... 125 00:18:33,850 --> 00:18:36,182 It's good. 126 00:18:36,219 --> 00:18:38,949 Yeah, it's a blend. 127 00:18:43,827 --> 00:18:45,954 Wearing slippers? 128 00:18:45,995 --> 00:18:48,429 It's more comfortable. 129 00:18:48,465 --> 00:18:51,798 - Shouldn't I? - Sure, if you're comfortable. 130 00:19:10,320 --> 00:19:12,185 I'll put this here. 131 00:19:14,357 --> 00:19:17,019 - Everything okay? - Fine. 132 00:20:08,645 --> 00:20:11,273 You don't vacuum so you can hear the music? 133 00:20:11,314 --> 00:20:14,340 No, I just prefer sweeping. 134 00:22:05,194 --> 00:22:06,957 Come in. 135 00:22:08,064 --> 00:22:11,033 - Can I do the bedroom? - Sure, go ahead. 136 00:22:14,270 --> 00:22:16,932 I'm going out so you can work. 137 00:22:16,973 --> 00:22:18,964 You don't bother me. 138 00:22:19,008 --> 00:22:22,102 - I have an errand to run. - Okay. 139 00:22:22,145 --> 00:22:24,773 - See you later maybe. - Later. 140 00:23:58,474 --> 00:24:00,806 This heat... 141 00:24:03,880 --> 00:24:05,780 Can I talk to you? 142 00:24:05,815 --> 00:24:07,806 Of course. 143 00:24:11,854 --> 00:24:14,721 - How are you? - Not great. 144 00:24:16,125 --> 00:24:19,492 - Have a seat. - No, I'd rather stand. 145 00:24:22,498 --> 00:24:25,296 I don't have enough work. 146 00:24:26,702 --> 00:24:28,795 You want to come a third day? 147 00:24:28,838 --> 00:24:32,103 No, but if you know people... 148 00:24:32,141 --> 00:24:33,870 People... 149 00:24:33,910 --> 00:24:36,435 I do, but they clean for themselves, 150 00:24:36,479 --> 00:24:38,470 or they already have someone. 151 00:24:38,514 --> 00:24:41,677 The thing is, I can't pay my rent. 152 00:24:42,685 --> 00:24:45,279 How did you manage before? 153 00:24:45,321 --> 00:24:47,084 Well... 154 00:24:48,357 --> 00:24:51,451 - can I sit down? - Sure, go ahead. 155 00:25:06,409 --> 00:25:07,774 Actually... 156 00:25:07,810 --> 00:25:10,870 it's embarrassing. I don't know you. 157 00:25:10,913 --> 00:25:12,847 Here it is: 158 00:25:12,882 --> 00:25:15,783 The person I live with doesn't want me to stay 159 00:25:15,818 --> 00:25:18,616 and asked me to leave. 160 00:25:20,289 --> 00:25:22,348 Since it's over between us, 161 00:25:22,391 --> 00:25:25,326 - he thinks I should go. - I see. 162 00:25:25,361 --> 00:25:28,125 - It's for good? - Yes. 163 00:25:28,164 --> 00:25:31,190 - It's over? - Yeah. It's over. 164 00:25:32,835 --> 00:25:37,329 - It's hard? - Well, I have nowhere to go. 165 00:25:37,373 --> 00:25:39,136 I see. 166 00:25:40,476 --> 00:25:42,000 So... 167 00:25:43,746 --> 00:25:45,714 I was thinking... 168 00:25:45,748 --> 00:25:48,182 Sure, I understand, but... 169 00:25:49,552 --> 00:25:52,988 but I don't know anyone. I don't see who could... 170 00:25:53,022 --> 00:25:54,956 No. 171 00:25:54,991 --> 00:25:57,084 Actually, I thought... 172 00:25:57,126 --> 00:25:59,321 You thought what? 173 00:26:11,841 --> 00:26:14,503 I'm getting tired of this, okay?! 174 00:26:18,080 --> 00:26:20,878 Yes? You thought what? 175 00:26:20,917 --> 00:26:23,613 Actually, I know what you want. 176 00:26:23,653 --> 00:26:25,678 You want to live with me... 177 00:26:25,721 --> 00:26:29,782 - I mean, live here. - Until I find something. 178 00:26:29,825 --> 00:26:33,556 Sure, but... there's no room, and you're young. 179 00:26:33,596 --> 00:26:36,030 - Young? - No, I mean... 180 00:26:36,065 --> 00:26:37,999 there's not enough room. 181 00:26:38,034 --> 00:26:40,696 I'll sleep on the couch here. 182 00:26:40,736 --> 00:26:43,170 I didn't expect this. 183 00:26:43,206 --> 00:26:45,731 Well, I was just asking. 184 00:26:48,177 --> 00:26:50,042 I don't know. 185 00:26:50,079 --> 00:26:52,673 - So I can? - No, I don't know. 186 00:26:53,883 --> 00:26:57,080 Got a lot of stuff? I have no closet space. 187 00:26:59,622 --> 00:27:01,749 For a few days, maybe, but... 188 00:27:01,791 --> 00:27:03,918 - You saved my life! - Wait. 189 00:27:03,960 --> 00:27:05,985 Wait, wait. 190 00:27:06,028 --> 00:27:08,895 It won't work out with your friend? 191 00:27:08,931 --> 00:27:12,094 - I don't think so. - How many bags do you have? 192 00:27:12,134 --> 00:27:14,728 Two big ones. But I can leave them packed, 193 00:27:14,770 --> 00:27:16,670 under the bed. 194 00:27:19,475 --> 00:27:22,706 How will you get dressed if I'm sleeping? 195 00:27:22,745 --> 00:27:25,908 I'll wait. I'll sleep too. 196 00:27:25,948 --> 00:27:28,382 Besides work hours, 197 00:27:28,417 --> 00:27:30,442 I don't want you playing music. 198 00:27:30,486 --> 00:27:33,046 I promise. I have a walkman anyway. 199 00:27:34,890 --> 00:27:37,415 When will you be settling in? Tomorrow? 200 00:27:37,460 --> 00:27:41,191 Why not today? What's the difference? 201 00:27:41,230 --> 00:27:43,721 You're right. 202 00:27:46,736 --> 00:27:48,966 What's your first name? 203 00:27:49,005 --> 00:27:51,303 What? I couldn't hear you. 204 00:27:51,340 --> 00:27:54,673 - Your first name. - Jacques. 205 00:28:08,157 --> 00:28:10,648 I'll wait in the hallway. 206 00:28:10,693 --> 00:28:12,991 - You can stay here. - I'd rather not. 207 00:28:29,979 --> 00:28:32,607 - Don't. - Please. 208 00:28:47,029 --> 00:28:49,497 Are you sure? I don't mind the couch. 209 00:28:49,532 --> 00:28:52,831 No, I'd rather you take the bedroom. 210 00:28:52,868 --> 00:28:55,200 I'll feel more free. 211 00:28:56,238 --> 00:28:59,036 Sometimes I get home late. 212 00:28:59,075 --> 00:29:02,010 - I feel bad. - Don't feel bad. 213 00:29:02,044 --> 00:29:04,877 It's not like it's for life. 214 00:29:06,048 --> 00:29:09,449 As soon as I find something, I'll go. 215 00:29:09,485 --> 00:29:11,817 It's only for a few days. 216 00:29:13,789 --> 00:29:16,519 - See you later. - Okay. 217 00:29:28,371 --> 00:29:30,566 Want a light? 218 00:29:32,408 --> 00:29:34,103 Thanks. 219 00:29:49,692 --> 00:29:52,024 Can I buy you a drink? 220 00:29:58,167 --> 00:30:00,897 What will my dog Gary do? 221 00:30:00,936 --> 00:30:04,337 Will he take a running jump for another stunt, 222 00:30:04,373 --> 00:30:07,536 or will I play a nasty trick on him? 223 00:30:07,576 --> 00:30:11,205 What do you think? The stunt? 224 00:30:11,247 --> 00:30:13,374 Or the nasty trick? 225 00:30:13,416 --> 00:30:16,112 - The trick. I think... - You think I'm a meanie? 226 00:30:16,152 --> 00:30:19,246 - No... - You do! That's not nice! 227 00:30:19,288 --> 00:30:20,653 You're a... 228 00:30:20,689 --> 00:30:22,987 - A joker? - Yes, you are. 229 00:30:23,025 --> 00:30:25,823 Let's see what Gary does for you. 230 00:30:38,874 --> 00:30:41,035 Could you turn that down? 231 00:30:41,076 --> 00:30:44,011 - I can turn it off. - I'd rather you did. 232 00:30:46,715 --> 00:30:48,842 Someone called. 233 00:30:48,884 --> 00:30:52,251 A woman. I told her you went out. 234 00:30:52,288 --> 00:30:55,815 I told her I was the housekeeper. 235 00:30:55,858 --> 00:30:58,190 - She left a name? - I didn't ask. 236 00:30:58,227 --> 00:31:01,560 - Should I have? - It doesn't matter. 237 00:31:01,597 --> 00:31:06,625 - You're home early. - I'm neither late nor early, just home! 238 00:31:06,669 --> 00:31:08,660 Am I disturbing you? 239 00:31:08,704 --> 00:31:12,697 I heated up the rest of the stew. 240 00:31:12,741 --> 00:31:16,268 - Want some? - In a while, yes. 241 00:31:16,312 --> 00:31:19,509 - Want a drink? A cocktail? - Yes, please. 242 00:31:19,548 --> 00:31:21,914 - I'll serve. - No, I'll do it. 243 00:31:21,951 --> 00:31:24,442 - Scotch? Martini? - Martini. 244 00:31:38,467 --> 00:31:40,765 Cheers. 245 00:32:48,404 --> 00:32:50,065 Yes? 246 00:32:52,374 --> 00:32:55,434 - Need help? - No, I'm okay. 247 00:33:13,629 --> 00:33:15,756 Claire, it's me. 248 00:33:15,798 --> 00:33:17,891 Am I waking you? 249 00:33:17,933 --> 00:33:21,892 Do you need a cleaning lady? 250 00:33:23,472 --> 00:33:26,270 You do take good care of your cleaning lady! 251 00:33:26,308 --> 00:33:29,300 Poor kid. I feel for her. 252 00:33:31,180 --> 00:33:34,047 I'm trying to help her out. 253 00:33:34,083 --> 00:33:36,210 You want to get rid of her? 254 00:33:36,251 --> 00:33:38,242 - No. Why? - Seems like it. 255 00:33:38,287 --> 00:33:40,653 No, she needs more work. 256 00:33:40,689 --> 00:33:45,183 In addition to me. She needs more. More work. 257 00:33:45,227 --> 00:33:47,627 You know anyone? 258 00:33:47,663 --> 00:33:49,927 No, not anymore. 259 00:33:55,037 --> 00:33:58,097 Hey, don't you have a maid's room? 260 00:33:58,140 --> 00:34:00,438 - I rented it. Why? - Shit. 261 00:34:00,476 --> 00:34:03,468 The kid's getting kicked out. 262 00:34:03,512 --> 00:34:06,242 - Take her in. - Oh, no. 263 00:34:07,516 --> 00:34:11,782 YOUNG WOMAN SEEKS STUDIO APARTMENT 264 00:34:11,820 --> 00:34:15,916 IN THE NEIGHBORHOOD IF POSSIBLE 265 00:34:46,255 --> 00:34:48,280 You didn't do the windows? 266 00:34:48,323 --> 00:34:50,416 There's no more Windex. 267 00:34:50,459 --> 00:34:52,450 The bathroom's free. 268 00:34:52,494 --> 00:34:54,655 I'll have breakfast. 269 00:34:58,033 --> 00:35:01,366 A croissant, please. Can I put this up? 270 00:35:01,403 --> 00:35:03,394 Go right ahead. 271 00:35:05,007 --> 00:35:06,634 HOUSEKEEPER AVAILABLE 272 00:35:06,675 --> 00:35:08,768 4.90 francs, please. 273 00:35:26,095 --> 00:35:28,996 Who is it? One moment. 274 00:35:29,031 --> 00:35:31,465 Jacques, it's for you. It's Laura. 275 00:35:31,500 --> 00:35:34,628 Hold on one second, Laura. 276 00:35:41,443 --> 00:35:43,570 What's going on? 277 00:35:43,612 --> 00:35:44,806 Nothing. 278 00:35:44,847 --> 00:35:47,714 I didn't ask you what you wanted for dinner. 279 00:35:47,750 --> 00:35:50,878 I don't know. Whatever. 280 00:35:50,919 --> 00:35:53,387 I was peeling potatoes. 281 00:35:53,422 --> 00:35:56,858 I was thinking mashed potatoes and lamb chops. Sounds good? 282 00:35:56,892 --> 00:35:58,325 Sure. 283 00:35:58,360 --> 00:36:02,387 But less butter in the potatoes than last time. 284 00:36:02,431 --> 00:36:05,366 - I'm cutting down on fat. - Fine. 285 00:36:06,568 --> 00:36:09,128 I have to go. I'm working. 286 00:36:09,171 --> 00:36:10,798 - Bye. - See you tonight. 287 00:37:37,627 --> 00:37:41,529 - Were the potatoes good? - Very good. I ate them all. 288 00:37:44,167 --> 00:37:46,499 You bought me some Windex. 289 00:37:47,871 --> 00:37:49,304 Thank you. 290 00:38:52,469 --> 00:38:53,959 Excuse me. 291 00:38:54,004 --> 00:38:57,633 - I didn't hear you. - I didn't say anything. 292 00:39:41,084 --> 00:39:42,984 I'll get it. 293 00:39:53,496 --> 00:39:56,226 Constance? Who is this? 294 00:39:57,968 --> 00:40:00,266 I know it's you, Constance. 295 00:40:00,303 --> 00:40:03,033 Have you got something to say? 296 00:40:03,073 --> 00:40:05,007 Answer or I'll hang up. 297 00:40:05,041 --> 00:40:06,804 Now stop calling. 298 00:40:06,843 --> 00:40:09,471 Write if you want. Be simple. 299 00:40:09,512 --> 00:40:12,276 Forget me! Leave me alone! 300 00:40:13,283 --> 00:40:15,217 I'm forgetting you, 301 00:40:15,251 --> 00:40:17,412 so forget me and leave me alone! 302 00:40:18,521 --> 00:40:20,250 You hear me? 303 00:41:52,682 --> 00:41:55,014 It's over, sweetheart. 304 00:41:58,555 --> 00:42:01,080 Sorry, but I'd like to turn in. 305 00:42:01,124 --> 00:42:04,252 - Five more minutes. - Five minutes? 306 00:42:30,787 --> 00:42:34,587 I'd rather you folded the shirts 307 00:42:34,624 --> 00:42:37,991 - instead of using hangers. - Oh, sure. 308 00:42:38,027 --> 00:42:40,359 I can try. 309 00:42:42,499 --> 00:42:44,831 See you later. 310 00:43:07,657 --> 00:43:10,023 I'm all done. 311 00:43:10,059 --> 00:43:12,619 - Need anything? - No, thanks. 312 00:43:12,662 --> 00:43:14,789 I'm going to bed. Good night. 313 00:43:14,831 --> 00:43:16,662 Good night. 314 00:43:57,140 --> 00:43:59,540 See you tonight. 315 00:44:01,511 --> 00:44:03,843 You don't want me anymore? 316 00:44:22,699 --> 00:44:24,599 At this hour? 317 00:44:27,971 --> 00:44:29,996 Go ahead. 318 00:44:45,688 --> 00:44:47,747 Who is it? 319 00:44:48,758 --> 00:44:50,658 Constance? 320 00:44:50,693 --> 00:44:53,890 - What is it? - Open up. 321 00:44:53,930 --> 00:44:56,057 - I have nothing to say. - I do. 322 00:44:56,099 --> 00:44:59,034 Open up. Please. 323 00:45:03,706 --> 00:45:06,732 - Can I come in? - No, we're fine here. 324 00:45:08,211 --> 00:45:11,237 - You're not alone? - Not really. 325 00:45:12,682 --> 00:45:15,708 - I want to see you. - Here I am. 326 00:45:15,752 --> 00:45:19,483 Why the calls? What do you want? 327 00:45:21,291 --> 00:45:23,020 I still love you. 328 00:45:25,762 --> 00:45:28,162 What? I didn't catch that. 329 00:45:28,197 --> 00:45:31,189 I can't live without you. 330 00:45:32,335 --> 00:45:34,428 You managed fine for the past five months. 331 00:45:34,470 --> 00:45:36,938 Forgive me. 332 00:45:36,973 --> 00:45:39,703 It didn't work out? That's why you're back? 333 00:45:41,878 --> 00:45:44,073 - I want to see you. - You see me now. 334 00:45:44,113 --> 00:45:46,343 - Don't take it badly. - Of course I take it badly. 335 00:45:46,382 --> 00:45:49,613 You show up, harass me on the phone... 336 00:45:49,652 --> 00:45:52,587 - Now go, please. - You don't understand. 337 00:45:52,622 --> 00:45:54,920 I want to see you again. 338 00:45:57,160 --> 00:45:59,526 You have someone? 339 00:46:01,664 --> 00:46:05,031 I'm staying with Lucie. There's a cafe on the corner. 340 00:46:05,068 --> 00:46:08,629 - Right. - I'll be there tomorrow at 7:00. 341 00:46:08,671 --> 00:46:11,663 Don't answer, don't take me back. 342 00:46:11,708 --> 00:46:15,144 I just want to finish what we started together. 343 00:46:16,179 --> 00:46:19,239 Even if I still love you, I won't see you again. Leave. 344 00:46:19,282 --> 00:46:21,648 You still love me. 345 00:46:23,419 --> 00:46:25,353 Please, go. 346 00:46:29,292 --> 00:46:31,123 See you tomorrow. 347 00:46:51,547 --> 00:46:54,539 What is it? What's going on? 348 00:46:54,584 --> 00:46:56,848 Nothing. Everything's fine. 349 00:47:05,628 --> 00:47:07,755 What are you doing? 350 00:47:07,797 --> 00:47:09,264 Leaving. 351 00:47:09,298 --> 00:47:12,290 - When? - Tomorrow. 352 00:47:12,335 --> 00:47:17,204 - For how long? - I've got two weeks vacation coming. 353 00:47:18,574 --> 00:47:22,135 - Where are you going? - I'll visit a friend in Brittany. 354 00:47:23,146 --> 00:47:26,513 - And me? - Make yourself at home. 355 00:47:27,850 --> 00:47:31,650 - You're leaving me? - No, I'm coming back. 356 00:47:36,192 --> 00:47:38,456 What's the matter? 357 00:47:38,494 --> 00:47:41,429 Don't cry. Why are you crying? 358 00:47:44,367 --> 00:47:46,767 I don't want to stay alone. 359 00:47:46,803 --> 00:47:49,203 Wait. Listen to me. 360 00:47:49,238 --> 00:47:51,604 Don't get attached to me, Laura. 361 00:47:51,641 --> 00:47:55,407 I don't love you and you don't love me either. 362 00:47:55,445 --> 00:47:59,347 I feel good with you. I like to make love with you. 363 00:47:59,382 --> 00:48:01,441 - Don't you? - Sure. 364 00:48:01,484 --> 00:48:03,918 Sure, but that's not enough. 365 00:48:03,953 --> 00:48:06,478 And you need to work more. 366 00:48:06,522 --> 00:48:09,821 - You said so yourself. - I only want to clean for you. 367 00:48:09,859 --> 00:48:13,158 You have to work for others too, 368 00:48:13,196 --> 00:48:15,664 and give up the broom. You have to become a pro. 369 00:48:15,698 --> 00:48:18,667 - You have to vacuum. - I will for you. 370 00:48:18,701 --> 00:48:21,067 The broom's fine for me. 371 00:48:21,104 --> 00:48:23,664 I mean, for you. 372 00:48:23,706 --> 00:48:26,004 Take me and I'll clean there. 373 00:48:26,042 --> 00:48:29,603 In that case... no, I can't take you. 374 00:48:29,645 --> 00:48:33,877 I want to be alone. I'll call you. 375 00:48:35,318 --> 00:48:37,684 I don't get it. 376 00:48:41,824 --> 00:48:43,815 Don't cry. 377 00:48:43,860 --> 00:48:46,852 Okay, I'll take you. 378 00:48:47,864 --> 00:48:51,823 - I'll do anything. - Don't say that. 379 00:48:55,304 --> 00:48:58,273 You should do something with your hair. 380 00:48:58,307 --> 00:49:00,707 I don't care about my hair. 381 00:49:00,743 --> 00:49:02,768 I'll cut it if you want. 382 00:49:07,817 --> 00:49:09,512 Hang on. 383 00:49:09,552 --> 00:49:12,419 I have to call my friend. I'll be right back. 384 00:49:28,905 --> 00:49:31,066 - What's that? - I'm taking it. 385 00:49:31,107 --> 00:49:33,974 - To the countryside? - Yes. 386 00:49:34,010 --> 00:49:36,069 You want to practice? 387 00:49:50,193 --> 00:49:52,855 Can we stop at a hairdresser's? 388 00:49:52,895 --> 00:49:55,693 No, you'll do it there. 389 00:49:55,731 --> 00:49:59,497 I want to get my hair done now, and arrive with it short. 390 00:49:59,535 --> 00:50:02,299 It's 8:00. They're closed. 391 00:50:03,306 --> 00:50:05,536 Do it tomorrow. There's no rush. 392 00:50:05,575 --> 00:50:08,135 I want to get my hair cut today. 393 00:50:24,093 --> 00:50:27,062 Why the rush to leave Paris? 394 00:50:28,464 --> 00:50:31,262 I need some air. 395 00:50:31,300 --> 00:50:33,359 Is it a woman? 396 00:50:35,938 --> 00:50:38,031 I'm going with you. 397 00:50:42,311 --> 00:50:44,472 Yeah, but... 398 00:50:44,513 --> 00:50:47,505 you said we weren't about love. 399 00:50:47,550 --> 00:50:50,246 It's about desire. That's a lot, right? 400 00:50:51,587 --> 00:50:53,214 I don't know. 401 00:50:54,156 --> 00:50:57,956 - I'd rather you hold on to the wheel. - I'm holding it. 402 00:51:02,665 --> 00:51:06,226 - I'm glad you came. - You are? 403 00:51:06,269 --> 00:51:08,396 Yesterday, you said no. 404 00:51:08,437 --> 00:51:10,337 That was yesterday. 405 00:51:25,121 --> 00:51:28,090 - I'd like to have kids some day. - Yeah? 406 00:51:28,124 --> 00:51:30,922 - Won't be with me. - Why not with you? 407 00:51:30,960 --> 00:51:33,690 Because I'm too old, and... 408 00:51:33,729 --> 00:51:35,720 you don't start by wanting kids. 409 00:51:35,765 --> 00:51:38,563 - You start by falling in love. - You're not old, 410 00:51:38,601 --> 00:51:40,501 and I love you. 411 00:51:41,570 --> 00:51:43,561 Come on. How can you say that? 412 00:51:43,606 --> 00:51:45,437 - "I love you"! - I do. 413 00:51:45,474 --> 00:51:48,466 And I'll wait for you to love me too. 414 00:51:48,511 --> 00:51:50,741 I'm in no hurry. 415 00:51:53,649 --> 00:51:55,913 You'd better get an apartment. 416 00:51:55,951 --> 00:51:58,010 No more making love? 417 00:51:59,055 --> 00:52:01,046 I didn't say that. 418 00:52:08,531 --> 00:52:12,297 - Never had kids? - No. 419 00:52:13,302 --> 00:52:15,099 There you go. 420 00:52:27,983 --> 00:52:30,178 There's one. Can we stop? 421 00:52:30,219 --> 00:52:32,380 We'll be late. Ralph's waiting. 422 00:52:32,421 --> 00:52:34,412 I've grown fond of your hair. 423 00:52:34,457 --> 00:52:36,391 I want to cut it now. 424 00:54:02,311 --> 00:54:03,437 Ralph! 425 00:54:12,321 --> 00:54:15,950 I was cleaning for your arrival, but the vacuum's broken. 426 00:54:15,991 --> 00:54:18,459 No suction. Those things are junk. 427 00:54:19,462 --> 00:54:22,898 Glad to see you. It's been awhile. 428 00:54:22,932 --> 00:54:24,923 Laura. 429 00:54:26,469 --> 00:54:30,428 - Ralph painted those. - You're a painter? 430 00:54:30,473 --> 00:54:33,306 A Sunday painter, seven days a week. 431 00:54:34,376 --> 00:54:38,540 - You only paint chickens? - Just about. Portraits of chickens. 432 00:54:38,581 --> 00:54:41,311 - You want to see my studio? - I'd love to. 433 00:54:57,967 --> 00:55:00,435 I paint them, and sell them too. 434 00:55:02,137 --> 00:55:04,537 That one's gorgeous. 435 00:55:06,275 --> 00:55:09,676 The silver Padua hen. 436 00:55:15,618 --> 00:55:17,916 I'm not working now. 437 00:55:17,953 --> 00:55:20,922 My boss gave me a vacation. 438 00:55:20,956 --> 00:55:22,947 - Good liqueur, huh? - Yes. 439 00:55:24,360 --> 00:55:26,851 Aren't you hungry? 440 00:55:26,896 --> 00:55:29,763 I made a Bresse chicken. Sounds good? 441 00:55:34,703 --> 00:55:36,933 Want the drumstick? 442 00:55:36,972 --> 00:55:39,338 No, thanks. I'm full. 443 00:55:41,043 --> 00:55:45,309 - No, really, I can't. - No takers? Then I will. 444 00:55:54,423 --> 00:55:57,017 We just ate him. 445 00:55:57,059 --> 00:55:59,118 The little Bresse chicken. 446 00:56:04,967 --> 00:56:08,266 I feel like I ate one of his relatives. 447 00:56:08,304 --> 00:56:11,671 - Ralph's gotten weird. - His chicken was good. 448 00:56:11,707 --> 00:56:13,698 Notice the smell in there? 449 00:56:13,742 --> 00:56:17,178 - It does stink a little. - Chicken shit. 450 00:56:24,687 --> 00:56:28,214 - We could give him the vacuum cleaner. - Of course. 451 00:56:28,257 --> 00:56:31,158 - At least we didn't come empty-handed. - Right. 452 00:56:43,973 --> 00:56:46,100 You love me? 453 00:56:48,043 --> 00:56:51,012 You love me? Say it. 454 00:56:52,014 --> 00:56:53,982 I love you. 455 00:57:12,801 --> 00:57:14,928 - Let's take a dip. - I'll go later. 456 00:57:14,970 --> 00:57:17,598 - No. Let's go. - I'll join you later. 457 00:57:36,892 --> 00:57:39,224 Come on! 458 00:57:39,461 --> 00:57:41,452 No, it's too cold. 459 00:57:59,114 --> 00:58:01,548 You surprised me. 460 00:58:03,786 --> 00:58:06,254 - You okay? - It's hot. 461 00:58:07,456 --> 00:58:09,447 I'd better buy a hat. 462 00:58:34,616 --> 00:58:37,016 Come on up! 463 00:58:40,823 --> 00:58:43,314 Did you have fun, lovebirds? 464 00:58:43,358 --> 00:58:45,849 - How was the water? - Really cold. 465 00:58:45,894 --> 00:58:48,727 The water's great. You're always cold. 466 00:58:48,764 --> 00:58:51,392 - You didn't swim? - A little. I hate the beach. 467 00:58:51,433 --> 00:58:53,833 Too big, no shade, too crowded. 468 00:58:53,869 --> 00:58:56,702 I like streams. But it was okay. 469 00:58:56,739 --> 00:58:59,173 - You don't like anything. - I do. 470 00:58:59,208 --> 00:59:01,904 - Me? - She's so silly. 471 00:59:06,815 --> 00:59:09,215 - You see Claire? - Yes, often. 472 00:59:09,251 --> 00:59:11,310 We had dinner last week. 473 00:59:11,353 --> 00:59:13,446 She calls me regularly. 474 00:59:13,489 --> 00:59:16,390 She might come. That would do her good. 475 00:59:16,425 --> 00:59:18,450 She's really shaken up. 476 00:59:18,494 --> 00:59:20,223 Rough time. 477 00:59:21,263 --> 00:59:23,356 Remember how pretty she was? 478 00:59:23,398 --> 00:59:25,992 Yeah. Still is, actually. 479 00:59:26,034 --> 00:59:28,025 I had a thing for her back then. 480 00:59:28,070 --> 00:59:32,200 - Didn't you? - No. We've always been friends. 481 00:59:32,241 --> 00:59:34,402 I was always on the chase. 482 00:59:34,443 --> 00:59:37,037 - But I've calmed down. - You're not eating the claws? 483 00:59:37,079 --> 00:59:40,014 There's lots of meat in them. You break one, then suck on it. 484 00:59:40,048 --> 00:59:43,074 See all the meat? 485 00:59:43,118 --> 00:59:45,313 Thanks for the vacuum cleaner. 486 00:59:45,354 --> 00:59:48,482 - You knew mine was busted? - Intuition. 487 00:59:51,160 --> 00:59:53,685 You look very much in love. 488 00:59:54,730 --> 00:59:56,698 You're lucky. 489 01:00:08,277 --> 01:00:10,404 Thanks. 490 01:00:42,611 --> 01:00:44,875 Sure you won't come? 491 01:00:44,913 --> 01:00:47,575 No, it's hot. It's too hot. 492 01:00:48,617 --> 01:00:51,677 - I'm going to read. - Then I'll go alone. 493 01:00:54,923 --> 01:00:56,982 You're wearing a wedding ring? 494 01:00:57,025 --> 01:00:58,959 When did you buy that? 495 01:00:58,994 --> 01:01:01,895 I didn't. 496 01:01:01,930 --> 01:01:03,898 - Can I see that? - Sure. 497 01:01:12,975 --> 01:01:15,034 Where'd you find it? 498 01:01:15,077 --> 01:01:17,068 I went to look at Ralph's room. 499 01:01:18,814 --> 01:01:22,272 There was a dusty shelf. I found it there. 500 01:01:23,352 --> 01:01:26,480 I saw your name on it, so I put it on. 501 01:01:26,521 --> 01:01:30,013 Now it's like we're married. Was it wrong? 502 01:01:37,966 --> 01:01:41,367 - Should I put it back? - No, keep it. 503 01:01:42,604 --> 01:01:44,538 I'm going. 504 01:01:44,573 --> 01:01:46,666 See you later. 505 01:01:57,953 --> 01:02:01,081 - Oh it's you? - Yes, it's me. 506 01:02:01,123 --> 01:02:04,092 You know what Laura found here? 507 01:02:04,126 --> 01:02:06,390 My wedding ring. 508 01:02:07,496 --> 01:02:10,329 - She's a snoop. - Can you explain? 509 01:02:10,365 --> 01:02:12,959 - I knew Constance before you. - Who cares? 510 01:02:13,001 --> 01:02:15,299 She didn't have my ring. 511 01:02:16,305 --> 01:02:18,102 Listen, Jacques. 512 01:02:18,140 --> 01:02:20,233 I lived in Gordes. You know? 513 01:02:20,275 --> 01:02:23,039 The hell with the past! What about my ring? 514 01:02:23,078 --> 01:02:25,239 Calm down. 515 01:02:26,682 --> 01:02:28,946 Two months ago, Constance called. 516 01:02:30,485 --> 01:02:33,249 It had been years. 517 01:02:33,288 --> 01:02:35,381 She was all hung up on you. 518 01:02:35,424 --> 01:02:37,722 She came here for a few days. I guess she left the ring. 519 01:02:37,759 --> 01:02:40,227 In your bedroom? You think I'm an idiot? 520 01:02:41,296 --> 01:02:43,491 So she left me for you! 521 01:02:43,532 --> 01:02:46,000 I wondered who. I can't believe it was you. 522 01:02:46,034 --> 01:02:50,232 No. It was someone else. She came here afterwards. 523 01:02:50,272 --> 01:02:51,830 - Who? - I don't know. 524 01:02:51,873 --> 01:02:55,206 - She didn't talk. - You just fucked. 525 01:02:59,381 --> 01:03:02,248 - And your chickens? - What? 526 01:03:02,284 --> 01:03:06,084 - How did Constance like them? - I don't get the connection. 527 01:03:42,791 --> 01:03:45,885 Do I put the ring back in the room? 528 01:03:45,927 --> 01:03:48,521 No keep it. Wear it. It's yours now. 529 01:03:48,563 --> 01:03:51,327 - What if he notices? - Who cares? 530 01:03:52,601 --> 01:03:54,694 You don't have one. 531 01:03:54,736 --> 01:03:57,034 I'd like it if you had one. 532 01:04:00,909 --> 01:04:04,606 - This one? - I'll try it on. 533 01:04:04,646 --> 01:04:07,376 This one's better, yes. 534 01:04:07,416 --> 01:04:09,577 - You like this one? - Yeah. 535 01:04:09,618 --> 01:04:12,985 Yes, but... it's not exactly the same as mine. 536 01:04:13,989 --> 01:04:16,617 No big deal. 537 01:04:16,658 --> 01:04:19,320 You'll put my name inside? 538 01:04:19,361 --> 01:04:21,420 No, I'll wear it as it is. 539 01:06:13,308 --> 01:06:15,538 It's so nice here. 540 01:06:22,117 --> 01:06:24,950 Give me a big house with chickens, 541 01:06:24,986 --> 01:06:26,977 and I stay here for good. 542 01:06:30,525 --> 01:06:33,790 You guys can stay as long as you'd like. 543 01:06:33,828 --> 01:06:35,921 - I'll leave you my room. - Hear that? 544 01:06:35,964 --> 01:06:38,262 We can stay and have his room too! Nice. 545 01:06:41,136 --> 01:06:43,900 We could share everything as friends. 546 01:06:43,939 --> 01:06:46,874 - Let's stay. - Yeah, sure. 547 01:06:46,908 --> 01:06:49,308 I'll find a job here... 548 01:06:49,344 --> 01:06:51,574 mussel gatherer, oyster taster. 549 01:06:51,613 --> 01:06:53,808 He'll paint his chickens. 550 01:06:53,848 --> 01:06:57,079 - You'll clean houses. - Fine with me. 551 01:06:59,221 --> 01:07:01,314 I'm going to bed. 552 01:07:01,356 --> 01:07:03,916 - Good night. - Wait for me. 553 01:07:08,863 --> 01:07:10,922 I'm not sleepy. 554 01:07:10,966 --> 01:07:14,265 - Want to go dancing? - At this hour? 555 01:07:14,302 --> 01:07:17,738 It's not late. I feel like dancing. 556 01:07:17,772 --> 01:07:20,798 - Please? - I can't dance for shit. 557 01:07:20,842 --> 01:07:23,072 For me? 558 01:08:03,118 --> 01:08:07,452 - Claire! What are you doing here?! - I was sick of Paris. 559 01:08:07,489 --> 01:08:09,457 - Did you know I was here? - No. 560 01:08:09,491 --> 01:08:11,288 - I've been here 10 days. - Really? 561 01:08:11,326 --> 01:08:13,419 - Where? - At Ralph's. 562 01:08:13,461 --> 01:08:16,123 He invited me too. But his place stinks of chickens. 563 01:08:16,164 --> 01:08:18,291 - A hotel is fine. - Drink? 564 01:08:18,333 --> 01:08:20,824 Not yet. Want to dance? 565 01:08:20,869 --> 01:08:23,235 - Please. - You know I don't dance. 566 01:08:23,271 --> 01:08:25,398 You go ahead, I'll wait here. 567 01:08:25,440 --> 01:08:27,101 - Go ahead. - No! 568 01:08:27,142 --> 01:08:30,270 - I'll have a Diet Coke. - You on the wagon? 569 01:08:30,312 --> 01:08:32,337 I'm trying. 570 01:08:33,515 --> 01:08:35,847 A Diet Coke, please. 571 01:08:36,851 --> 01:08:39,285 - You okay? - Yeah. 572 01:08:39,321 --> 01:08:42,188 - You look better. - Yeah. 573 01:08:43,191 --> 01:08:45,659 I'm starting to breathe. 574 01:08:46,928 --> 01:08:49,692 Claire, this is my friend Laura. 575 01:08:49,731 --> 01:08:51,596 A friend. 576 01:08:51,633 --> 01:08:54,568 - Come dance with me? - You know I can't. 577 01:08:54,602 --> 01:08:56,627 Come on, please. 578 01:08:56,671 --> 01:08:59,299 Please? I want to dance. 579 01:09:10,318 --> 01:09:12,309 So, who's that woman? 580 01:09:12,354 --> 01:09:14,686 She's an old friend. 581 01:09:14,723 --> 01:09:17,817 - Not that old. - I've known her 15 years. 582 01:09:26,434 --> 01:09:29,767 She's on vacation. She's a friend of Ralph's too. 583 01:09:29,804 --> 01:09:31,897 She's not staying with him? 584 01:09:31,940 --> 01:09:34,340 She doesn't like chicken shit. 585 01:09:34,376 --> 01:09:36,469 She prefers a hotel. 586 01:09:56,464 --> 01:09:58,955 Am I still your lover? 587 01:09:59,000 --> 01:10:00,661 Of course. 588 01:10:00,702 --> 01:10:02,727 Then kiss me. 589 01:10:05,373 --> 01:10:07,238 Was that a kiss? 590 01:10:22,624 --> 01:10:24,683 Come on, Laura! 591 01:10:49,484 --> 01:10:51,975 We're going back in two days. 592 01:10:53,154 --> 01:10:55,418 - Already? - Yes. 593 01:10:55,457 --> 01:10:59,484 - I thought we were staying. - That was nonsense. 594 01:10:59,527 --> 01:11:01,791 Ralph says that. 595 01:11:03,765 --> 01:11:06,325 I go back to work on Monday. 596 01:11:13,241 --> 01:11:16,176 We'll come again. Paris is nice. 597 01:11:16,211 --> 01:11:18,202 It's not the same. 598 01:11:18,246 --> 01:11:21,477 In Paris, I'm your housekeeper. 599 01:11:21,516 --> 01:11:24,041 I want to stay. I feel good here. 600 01:12:03,291 --> 01:12:05,657 Aren't they cute? 601 01:14:21,929 --> 01:14:24,227 I met someone. 602 01:14:24,265 --> 01:14:26,995 I know. I saw you together. 603 01:14:28,436 --> 01:14:30,666 Anything else? 604 01:14:35,376 --> 01:14:38,072 I like him. 605 01:14:38,112 --> 01:14:40,637 What about us? 606 01:14:41,949 --> 01:14:44,713 I like you too. 607 01:14:46,220 --> 01:14:48,688 Got a preference? 608 01:14:48,723 --> 01:14:51,556 - It's different. - Better? 609 01:14:51,592 --> 01:14:53,617 - I didn't say that. - Then what is it? 610 01:14:53,661 --> 01:14:55,720 He's younger? 611 01:14:56,731 --> 01:14:59,996 - That's not it. - You just prefer him on the whole. 612 01:15:02,403 --> 01:15:06,100 Is he a local? Come on, tell me. 613 01:15:09,610 --> 01:15:12,204 I'm seeing him tomorrow. 614 01:15:15,083 --> 01:15:17,677 So? 615 01:15:17,719 --> 01:15:20,984 - I want your blessing. - You won't get it. 616 01:15:22,490 --> 01:15:25,459 What would my blessing mean? 617 01:15:25,493 --> 01:15:28,792 - Give me back the ring. - I don't have it. 618 01:15:29,797 --> 01:15:31,765 I lost it swimming. It was too big. 619 01:15:36,003 --> 01:15:38,597 There. I lost mine too. 620 01:15:43,010 --> 01:15:46,207 - I'll do what you say. - That means nothing. 621 01:15:57,959 --> 01:16:00,120 Do what you want to do. 622 01:16:51,879 --> 01:16:54,109 Jacques... 623 01:16:54,148 --> 01:16:55,877 - Julien. - Hi. 624 01:16:55,917 --> 01:16:58,977 I'm Julien's mom, Helene. Hi. 625 01:17:01,322 --> 01:17:05,190 - How about a swim? - Okay. Coming, Mom? 626 01:17:05,226 --> 01:17:09,253 No, go ahead. I want to get some sun. I'll go in later. 627 01:17:16,737 --> 01:17:18,671 You all right? 628 01:17:21,175 --> 01:17:24,110 - No, not really. - Sit down. 629 01:17:33,921 --> 01:17:35,912 Can I do something? 630 01:17:35,957 --> 01:17:38,619 It'll pass. It's just the sun. 631 01:17:43,965 --> 01:17:46,763 All that meat jiggling. 632 01:17:49,403 --> 01:17:51,428 You're a cheerful guy. 633 01:17:51,472 --> 01:17:55,272 - Are you? - Me? 634 01:17:55,309 --> 01:17:57,869 Not really. 635 01:17:57,912 --> 01:18:00,437 I'm getting divorced. 636 01:18:00,481 --> 01:18:04,110 - Ever been through one? - No. Not yet. 637 01:18:04,151 --> 01:18:06,551 You're lucky. 638 01:18:07,855 --> 01:18:09,413 Sorry. 639 01:18:09,457 --> 01:18:11,925 It's all I talk about. 640 01:18:13,895 --> 01:18:17,092 My husband contends it's my fault. 641 01:18:17,131 --> 01:18:20,726 - 17 years for that. - You left him? 642 01:18:20,768 --> 01:18:23,236 I left, but it didn't work out. 643 01:18:24,839 --> 01:18:28,002 Did you try to... go back? 644 01:18:28,042 --> 01:18:30,670 - Yes. - Too late? 645 01:18:36,350 --> 01:18:40,218 - You live around here? - No, I'm on vacation. 646 01:18:41,489 --> 01:18:45,186 I am too. I rented a cottage. 647 01:18:45,226 --> 01:18:48,525 - Yeah? Any good? - It's all right. 648 01:18:51,432 --> 01:18:53,559 It's nice of you to listen. 649 01:18:54,769 --> 01:18:56,964 Not many people can listen. 650 01:18:57,972 --> 01:19:00,167 Come for a swim? 651 01:19:02,476 --> 01:19:04,535 I'm not feeling well. 652 01:19:04,578 --> 01:19:08,036 It'll do you good. Come on. The water's nice. 653 01:19:08,082 --> 01:19:10,516 Coming? 654 01:19:10,551 --> 01:19:13,520 - I'll wait. The water's cold. - No. 655 01:19:13,554 --> 01:19:15,351 Come on. 656 01:19:57,365 --> 01:20:00,095 Come on in! 657 01:20:08,776 --> 01:20:10,573 It's cold. 658 01:20:13,514 --> 01:20:16,176 Come on! The water's nice. 659 01:21:16,877 --> 01:21:18,538 I have a cramp! 660 01:21:41,602 --> 01:21:43,502 You okay? 661 01:21:43,537 --> 01:21:45,767 Take it easy. 662 01:21:46,807 --> 01:21:48,866 Thank you very much. 663 01:21:48,909 --> 01:21:51,605 - Thank you, sir. - Don't mention it. 664 01:21:53,347 --> 01:21:55,747 He's a nice guy. 665 01:21:55,783 --> 01:21:58,377 - I feel better. - Shake it a little. 666 01:21:58,419 --> 01:22:00,683 Is that better? Let's sit down. 667 01:22:05,426 --> 01:22:07,485 - You okay? - Yeah, I'm fine. 668 01:22:07,528 --> 01:22:10,497 - Fine, thanks. - Smack it a little. 669 01:22:12,500 --> 01:22:14,764 Is it over? 670 01:22:14,802 --> 01:22:17,032 I got scared. 671 01:22:17,071 --> 01:22:19,562 Yes, it's rough. 672 01:22:19,607 --> 01:22:22,906 - Never had a cramp like that. - It really hurts. 673 01:22:22,943 --> 01:22:25,935 - But I'm okay now. - Your daughter's back. 674 01:22:30,284 --> 01:22:32,479 She's a doll. 675 01:22:33,020 --> 01:22:35,181 Hi, guys! 46075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.