All language subtitles for A Housekeeper (Une femme de m+ęnage) (2002) FR HDTV 720p
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,932 --> 00:01:09,566
A HOUSEKEEPER
2
00:02:38,429 --> 00:02:42,263
YOUNG WOMAN SEEKS
HOUSEKEEPING WORK
3
00:02:42,299 --> 00:02:43,926
One baguette, please.
4
00:03:35,886 --> 00:03:39,378
May I speak to the woman
who left an ad...
5
00:03:39,423 --> 00:03:42,221
in the bakery on Rue de Buci?
6
00:03:42,259 --> 00:03:45,285
Well, I need someone for housework...
7
00:03:45,329 --> 00:03:48,025
so I guess we should meet.
8
00:03:49,633 --> 00:03:52,033
Come to my house
if you want.
9
00:03:58,409 --> 00:04:00,434
Or in a cafe.
10
00:04:00,477 --> 00:04:03,503
There's one
across from the bakery.
11
00:04:03,547 --> 00:04:06,107
It's 10:20.
12
00:04:06,150 --> 00:04:09,142
Would 12:30 be all right?
13
00:04:09,186 --> 00:04:11,814
Fine. See you later.
14
00:04:13,090 --> 00:04:15,991
We'll find each other.
Look around.
15
00:04:16,026 --> 00:04:18,586
See you later. Bye.
16
00:05:21,091 --> 00:05:23,821
Sit down.
17
00:05:23,861 --> 00:05:26,227
Something to drink?
Mint tea?
18
00:05:26,263 --> 00:05:28,026
I'd like some coffee, please.
19
00:05:28,065 --> 00:05:30,329
Coffee, please!
20
00:05:33,470 --> 00:05:35,529
- So it's you?
- Me what?
21
00:05:35,572 --> 00:05:38,063
You put the ad up
for housework.
22
00:05:38,108 --> 00:05:40,133
Yes.
23
00:05:40,177 --> 00:05:43,442
- You do this elsewhere?
- Yes.
24
00:05:43,480 --> 00:05:45,641
But I have some free time.
25
00:05:45,683 --> 00:05:49,346
- And it's a job you actually like?
- Very much.
26
00:05:52,756 --> 00:05:55,156
Actually, I've never done it.
27
00:05:55,192 --> 00:05:58,457
- But I'm sure I'll like it.
- You've never done it?
28
00:05:58,495 --> 00:06:00,326
But you'll like it?
29
00:06:00,364 --> 00:06:02,992
I like it when other people
have clean houses.
30
00:06:07,137 --> 00:06:08,866
Excuse me, but...
31
00:06:14,745 --> 00:06:18,681
Excuse me, but you have
dirt on your face.
32
00:06:20,117 --> 00:06:22,711
- There?
- Yes.
33
00:06:22,753 --> 00:06:25,119
Is it gone?
34
00:06:25,155 --> 00:06:26,986
There's more here.
35
00:06:27,024 --> 00:06:29,993
Must be
from watering my plants.
36
00:06:34,231 --> 00:06:38,634
- You live near here?
- No, but I like the area.
37
00:06:41,205 --> 00:06:43,639
What's with your hair?
38
00:06:43,674 --> 00:06:46,199
I mean, it's all yellow, and...
39
00:06:47,211 --> 00:06:50,009
- I don't clean with my hair.
- Of course.
40
00:06:53,050 --> 00:06:55,177
- What's your name?
- Laura.
41
00:06:57,421 --> 00:06:59,582
We could give it a try
if you want.
42
00:06:59,623 --> 00:07:01,215
Sure.
43
00:07:01,258 --> 00:07:03,590
How much do you charge?
44
00:07:03,627 --> 00:07:06,357
- I don't know.
- How about 60 francs an hour?
45
00:07:06,397 --> 00:07:08,092
That's fine.
46
00:07:08,132 --> 00:07:10,657
I'll leave the keys with the super.
47
00:07:10,701 --> 00:07:14,193
Here's my address and
the apartment number.
48
00:07:14,238 --> 00:07:17,207
If you can come Monday,
that would be good.
49
00:07:17,241 --> 00:07:20,802
I won't be there but
I'll call to see how it's going.
50
00:07:20,844 --> 00:07:23,074
No problem.
51
00:07:23,113 --> 00:07:26,571
- Monday, then.
- Yes. Thanks.
52
00:07:52,576 --> 00:07:55,477
How's Leo doing?
53
00:07:55,512 --> 00:07:57,878
You're doing good,
aren't you?
54
00:08:01,251 --> 00:08:03,116
- Hi, Ernest.
- Jacques.
55
00:08:03,153 --> 00:08:05,747
- How you doing?
- So-so.
56
00:08:05,789 --> 00:08:09,020
I'll have some punch
for a change.
57
00:08:14,098 --> 00:08:15,861
How are you, Claire?
58
00:08:15,899 --> 00:08:17,696
Not great?
59
00:08:17,734 --> 00:08:20,669
I cried so much,
I didn't want to go out.
60
00:08:20,704 --> 00:08:23,571
Look at my eyes.
61
00:08:23,607 --> 00:08:25,541
Look at this face.
62
00:08:26,810 --> 00:08:28,675
How about you?
63
00:08:28,712 --> 00:08:31,408
You could say I'm okay.
64
00:08:31,448 --> 00:08:35,282
Weekdays are fine at work,
but weekends are long.
65
00:08:35,319 --> 00:08:38,152
I'm all alone, like a dog,
66
00:08:38,188 --> 00:08:40,679
counting the days
since he left.
67
00:08:40,724 --> 00:08:42,453
123.
68
00:08:42,493 --> 00:08:44,654
I tick them off in my diary.
69
00:08:44,695 --> 00:08:46,925
- How's my punch?
- Not half bad.
70
00:08:46,964 --> 00:08:49,194
- Thanks, Ernest.
- Ice?
71
00:08:49,233 --> 00:08:51,724
I'll take it straight up.
It'll put me to sleep.
72
00:08:51,768 --> 00:08:55,568
- How are you?
- Great. Doing really good.
73
00:09:00,177 --> 00:09:03,271
He lost his wife two months ago.
Couldn't be happier.
74
00:09:03,313 --> 00:09:06,874
Yeah, but she didn't leave.
75
00:09:06,917 --> 00:09:08,942
She's dead.
76
00:09:08,986 --> 00:09:11,648
Wouldn't you rather
see Constance dead
77
00:09:11,688 --> 00:09:13,986
- than off with some jerk?
- No one said he's a jerk.
78
00:09:14,024 --> 00:09:15,924
I don't know the guy.
79
00:12:33,623 --> 00:12:36,023
This is Mr. Gautier.
Am I disturbing you?
80
00:12:36,059 --> 00:12:38,084
Not at all.
81
00:12:38,128 --> 00:12:41,222
- Is everything okay?
- Everything's fine.
82
00:12:41,264 --> 00:12:44,665
I started with the kitchen,
because it was really dirty.
83
00:12:44,701 --> 00:12:47,431
- Now I'm sweeping.
- Sweeping?
84
00:12:47,471 --> 00:12:50,065
Didn't you see the vacuum cleaner?
85
00:12:50,107 --> 00:12:52,803
Yes, but I prefer a broom.
86
00:12:52,843 --> 00:12:56,643
Oh. But a vacuum cleaner
is more practical, no?
87
00:12:56,680 --> 00:12:58,477
I'd rather sweep.
88
00:12:59,483 --> 00:13:01,576
Okay, whatever you want.
89
00:13:01,618 --> 00:13:04,143
- Coming next Monday?
- Right.
90
00:13:04,187 --> 00:13:08,123
- By then, it'll be dirty again.
- The money's in the kitchen...
91
00:13:08,158 --> 00:13:10,888
four hours at 60 francs.
I left 250 francs.
92
00:13:10,927 --> 00:13:13,521
- Don't bother with the change.
- Well, actually...
93
00:13:13,563 --> 00:13:17,556
it's more than 4 hours,
because it's really dirty.
94
00:13:17,601 --> 00:13:20,001
Write it down,
and I'll pay next week.
95
00:13:20,036 --> 00:13:22,061
- Fine.
- See you soon.
96
00:13:22,105 --> 00:13:24,096
Have a nice day. Bye.
97
00:14:14,357 --> 00:14:16,416
I WORKED SEVEN HOURS.
98
00:14:16,460 --> 00:14:18,792
YOU OWE ME THREE.
THANKS, LAURA
99
00:16:53,183 --> 00:16:54,946
- Hello?
- It's me.
100
00:16:54,985 --> 00:16:58,079
- Any progress?
- Almost done with the bathroom.
101
00:16:58,121 --> 00:16:59,588
Okay.
102
00:16:59,623 --> 00:17:02,956
- Was it clean last time?
- Very clean. Listen, Laura...
103
00:17:02,993 --> 00:17:06,292
- can I call you Laura?
- That's my name.
104
00:17:06,329 --> 00:17:09,264
I thought it over.
Monday is no good.
105
00:17:09,299 --> 00:17:12,359
The dust builds up
during the week,
106
00:17:12,402 --> 00:17:15,803
and since I'm home on the weekends,
I'd rather you come Friday,
107
00:17:15,839 --> 00:17:18,137
so the apartment's clean.
108
00:17:18,174 --> 00:17:21,507
- Yes, of course.
- I'm no neat freak,
109
00:17:21,544 --> 00:17:24,308
but you could come twice a week,
if you're free.
110
00:17:24,347 --> 00:17:26,178
To do some ironing.
111
00:17:26,216 --> 00:17:30,414
You could come on Mondays or Tuesdays,
and on Fridays for the weekend.
112
00:17:30,453 --> 00:17:32,512
Monday and Friday.
113
00:17:32,555 --> 00:17:34,580
When should I iron?
114
00:17:34,624 --> 00:17:36,785
Whenever you think...
115
00:17:36,826 --> 00:17:38,919
See you Friday?
116
00:17:38,962 --> 00:17:41,192
- Okay. Friday.
- Great.
117
00:17:51,141 --> 00:17:52,938
Want some coffee?
118
00:17:53,009 --> 00:17:55,000
Yes, please.
119
00:18:02,118 --> 00:18:04,416
I cleaned the bathtub.
120
00:18:06,289 --> 00:18:10,658
- Sugar?
- No, thanks. No sugar.
121
00:18:10,694 --> 00:18:12,992
Sit down.
122
00:18:16,266 --> 00:18:18,894
- Here.
- Thanks.
123
00:18:22,439 --> 00:18:25,602
- No work today?
- Not on Fridays.
124
00:18:25,642 --> 00:18:28,008
The four-day work week,
you know...
125
00:18:33,850 --> 00:18:36,182
It's good.
126
00:18:36,219 --> 00:18:38,949
Yeah, it's a blend.
127
00:18:43,827 --> 00:18:45,954
Wearing slippers?
128
00:18:45,995 --> 00:18:48,429
It's more comfortable.
129
00:18:48,465 --> 00:18:51,798
- Shouldn't I?
- Sure, if you're comfortable.
130
00:19:10,320 --> 00:19:12,185
I'll put this here.
131
00:19:14,357 --> 00:19:17,019
- Everything okay?
- Fine.
132
00:20:08,645 --> 00:20:11,273
You don't vacuum
so you can hear the music?
133
00:20:11,314 --> 00:20:14,340
No, I just prefer sweeping.
134
00:22:05,194 --> 00:22:06,957
Come in.
135
00:22:08,064 --> 00:22:11,033
- Can I do the bedroom?
- Sure, go ahead.
136
00:22:14,270 --> 00:22:16,932
I'm going out
so you can work.
137
00:22:16,973 --> 00:22:18,964
You don't bother me.
138
00:22:19,008 --> 00:22:22,102
- I have an errand to run.
- Okay.
139
00:22:22,145 --> 00:22:24,773
- See you later maybe.
- Later.
140
00:23:58,474 --> 00:24:00,806
This heat...
141
00:24:03,880 --> 00:24:05,780
Can I talk to you?
142
00:24:05,815 --> 00:24:07,806
Of course.
143
00:24:11,854 --> 00:24:14,721
- How are you?
- Not great.
144
00:24:16,125 --> 00:24:19,492
- Have a seat.
- No, I'd rather stand.
145
00:24:22,498 --> 00:24:25,296
I don't have enough work.
146
00:24:26,702 --> 00:24:28,795
You want to come a third day?
147
00:24:28,838 --> 00:24:32,103
No, but if you know people...
148
00:24:32,141 --> 00:24:33,870
People...
149
00:24:33,910 --> 00:24:36,435
I do, but they clean
for themselves,
150
00:24:36,479 --> 00:24:38,470
or they already
have someone.
151
00:24:38,514 --> 00:24:41,677
The thing is,
I can't pay my rent.
152
00:24:42,685 --> 00:24:45,279
How did you manage before?
153
00:24:45,321 --> 00:24:47,084
Well...
154
00:24:48,357 --> 00:24:51,451
- can I sit down?
- Sure, go ahead.
155
00:25:06,409 --> 00:25:07,774
Actually...
156
00:25:07,810 --> 00:25:10,870
it's embarrassing.
I don't know you.
157
00:25:10,913 --> 00:25:12,847
Here it is:
158
00:25:12,882 --> 00:25:15,783
The person I live with
doesn't want me to stay
159
00:25:15,818 --> 00:25:18,616
and asked me to leave.
160
00:25:20,289 --> 00:25:22,348
Since it's over between us,
161
00:25:22,391 --> 00:25:25,326
- he thinks I should go.
- I see.
162
00:25:25,361 --> 00:25:28,125
- It's for good?
- Yes.
163
00:25:28,164 --> 00:25:31,190
- It's over?
- Yeah. It's over.
164
00:25:32,835 --> 00:25:37,329
- It's hard?
- Well, I have nowhere to go.
165
00:25:37,373 --> 00:25:39,136
I see.
166
00:25:40,476 --> 00:25:42,000
So...
167
00:25:43,746 --> 00:25:45,714
I was thinking...
168
00:25:45,748 --> 00:25:48,182
Sure, I understand, but...
169
00:25:49,552 --> 00:25:52,988
but I don't know anyone.
I don't see who could...
170
00:25:53,022 --> 00:25:54,956
No.
171
00:25:54,991 --> 00:25:57,084
Actually, I thought...
172
00:25:57,126 --> 00:25:59,321
You thought what?
173
00:26:11,841 --> 00:26:14,503
I'm getting tired of this, okay?!
174
00:26:18,080 --> 00:26:20,878
Yes? You thought what?
175
00:26:20,917 --> 00:26:23,613
Actually, I know what you want.
176
00:26:23,653 --> 00:26:25,678
You want to live with me...
177
00:26:25,721 --> 00:26:29,782
- I mean, live here.
- Until I find something.
178
00:26:29,825 --> 00:26:33,556
Sure, but... there's no room,
and you're young.
179
00:26:33,596 --> 00:26:36,030
- Young?
- No, I mean...
180
00:26:36,065 --> 00:26:37,999
there's not enough room.
181
00:26:38,034 --> 00:26:40,696
I'll sleep on the couch here.
182
00:26:40,736 --> 00:26:43,170
I didn't expect this.
183
00:26:43,206 --> 00:26:45,731
Well, I was just asking.
184
00:26:48,177 --> 00:26:50,042
I don't know.
185
00:26:50,079 --> 00:26:52,673
- So I can?
- No, I don't know.
186
00:26:53,883 --> 00:26:57,080
Got a lot of stuff?
I have no closet space.
187
00:26:59,622 --> 00:27:01,749
For a few days, maybe, but...
188
00:27:01,791 --> 00:27:03,918
- You saved my life!
- Wait.
189
00:27:03,960 --> 00:27:05,985
Wait, wait.
190
00:27:06,028 --> 00:27:08,895
It won't work out with your friend?
191
00:27:08,931 --> 00:27:12,094
- I don't think so.
- How many bags do you have?
192
00:27:12,134 --> 00:27:14,728
Two big ones.
But I can leave them packed,
193
00:27:14,770 --> 00:27:16,670
under the bed.
194
00:27:19,475 --> 00:27:22,706
How will you get dressed
if I'm sleeping?
195
00:27:22,745 --> 00:27:25,908
I'll wait.
I'll sleep too.
196
00:27:25,948 --> 00:27:28,382
Besides work hours,
197
00:27:28,417 --> 00:27:30,442
I don't want you playing music.
198
00:27:30,486 --> 00:27:33,046
I promise.
I have a walkman anyway.
199
00:27:34,890 --> 00:27:37,415
When will you be settling in?
Tomorrow?
200
00:27:37,460 --> 00:27:41,191
Why not today?
What's the difference?
201
00:27:41,230 --> 00:27:43,721
You're right.
202
00:27:46,736 --> 00:27:48,966
What's your first name?
203
00:27:49,005 --> 00:27:51,303
What? I couldn't hear you.
204
00:27:51,340 --> 00:27:54,673
- Your first name.
- Jacques.
205
00:28:08,157 --> 00:28:10,648
I'll wait in the hallway.
206
00:28:10,693 --> 00:28:12,991
- You can stay here.
- I'd rather not.
207
00:28:29,979 --> 00:28:32,607
- Don't.
- Please.
208
00:28:47,029 --> 00:28:49,497
Are you sure?
I don't mind the couch.
209
00:28:49,532 --> 00:28:52,831
No, I'd rather
you take the bedroom.
210
00:28:52,868 --> 00:28:55,200
I'll feel more free.
211
00:28:56,238 --> 00:28:59,036
Sometimes I get home late.
212
00:28:59,075 --> 00:29:02,010
- I feel bad.
- Don't feel bad.
213
00:29:02,044 --> 00:29:04,877
It's not like it's for life.
214
00:29:06,048 --> 00:29:09,449
As soon as I find something,
I'll go.
215
00:29:09,485 --> 00:29:11,817
It's only for a few days.
216
00:29:13,789 --> 00:29:16,519
- See you later.
- Okay.
217
00:29:28,371 --> 00:29:30,566
Want a light?
218
00:29:32,408 --> 00:29:34,103
Thanks.
219
00:29:49,692 --> 00:29:52,024
Can I buy you a drink?
220
00:29:58,167 --> 00:30:00,897
What will my dog Gary do?
221
00:30:00,936 --> 00:30:04,337
Will he take a running jump
for another stunt,
222
00:30:04,373 --> 00:30:07,536
or will I play a nasty trick on him?
223
00:30:07,576 --> 00:30:11,205
What do you think?
The stunt?
224
00:30:11,247 --> 00:30:13,374
Or the nasty trick?
225
00:30:13,416 --> 00:30:16,112
- The trick. I think...
- You think I'm a meanie?
226
00:30:16,152 --> 00:30:19,246
- No...
- You do! That's not nice!
227
00:30:19,288 --> 00:30:20,653
You're a...
228
00:30:20,689 --> 00:30:22,987
- A joker?
- Yes, you are.
229
00:30:23,025 --> 00:30:25,823
Let's see what Gary does for you.
230
00:30:38,874 --> 00:30:41,035
Could you turn that down?
231
00:30:41,076 --> 00:30:44,011
- I can turn it off.
- I'd rather you did.
232
00:30:46,715 --> 00:30:48,842
Someone called.
233
00:30:48,884 --> 00:30:52,251
A woman.
I told her you went out.
234
00:30:52,288 --> 00:30:55,815
I told her I was
the housekeeper.
235
00:30:55,858 --> 00:30:58,190
- She left a name?
- I didn't ask.
236
00:30:58,227 --> 00:31:01,560
- Should I have?
- It doesn't matter.
237
00:31:01,597 --> 00:31:06,625
- You're home early.
- I'm neither late nor early, just home!
238
00:31:06,669 --> 00:31:08,660
Am I disturbing you?
239
00:31:08,704 --> 00:31:12,697
I heated up the rest of the stew.
240
00:31:12,741 --> 00:31:16,268
- Want some?
- In a while, yes.
241
00:31:16,312 --> 00:31:19,509
- Want a drink? A cocktail?
- Yes, please.
242
00:31:19,548 --> 00:31:21,914
- I'll serve.
- No, I'll do it.
243
00:31:21,951 --> 00:31:24,442
- Scotch? Martini?
- Martini.
244
00:31:38,467 --> 00:31:40,765
Cheers.
245
00:32:48,404 --> 00:32:50,065
Yes?
246
00:32:52,374 --> 00:32:55,434
- Need help?
- No, I'm okay.
247
00:33:13,629 --> 00:33:15,756
Claire, it's me.
248
00:33:15,798 --> 00:33:17,891
Am I waking you?
249
00:33:17,933 --> 00:33:21,892
Do you need a cleaning lady?
250
00:33:23,472 --> 00:33:26,270
You do take good care
of your cleaning lady!
251
00:33:26,308 --> 00:33:29,300
Poor kid.
I feel for her.
252
00:33:31,180 --> 00:33:34,047
I'm trying to help her out.
253
00:33:34,083 --> 00:33:36,210
You want to get rid of her?
254
00:33:36,251 --> 00:33:38,242
- No. Why?
- Seems like it.
255
00:33:38,287 --> 00:33:40,653
No, she needs more work.
256
00:33:40,689 --> 00:33:45,183
In addition to me.
She needs more. More work.
257
00:33:45,227 --> 00:33:47,627
You know anyone?
258
00:33:47,663 --> 00:33:49,927
No, not anymore.
259
00:33:55,037 --> 00:33:58,097
Hey, don't you have
a maid's room?
260
00:33:58,140 --> 00:34:00,438
- I rented it. Why?
- Shit.
261
00:34:00,476 --> 00:34:03,468
The kid's getting kicked out.
262
00:34:03,512 --> 00:34:06,242
- Take her in.
- Oh, no.
263
00:34:07,516 --> 00:34:11,782
YOUNG WOMAN SEEKS
STUDIO APARTMENT
264
00:34:11,820 --> 00:34:15,916
IN THE NEIGHBORHOOD
IF POSSIBLE
265
00:34:46,255 --> 00:34:48,280
You didn't do the windows?
266
00:34:48,323 --> 00:34:50,416
There's no more Windex.
267
00:34:50,459 --> 00:34:52,450
The bathroom's free.
268
00:34:52,494 --> 00:34:54,655
I'll have breakfast.
269
00:34:58,033 --> 00:35:01,366
A croissant, please.
Can I put this up?
270
00:35:01,403 --> 00:35:03,394
Go right ahead.
271
00:35:05,007 --> 00:35:06,634
HOUSEKEEPER AVAILABLE
272
00:35:06,675 --> 00:35:08,768
4.90 francs, please.
273
00:35:26,095 --> 00:35:28,996
Who is it? One moment.
274
00:35:29,031 --> 00:35:31,465
Jacques, it's for you.
It's Laura.
275
00:35:31,500 --> 00:35:34,628
Hold on one second, Laura.
276
00:35:41,443 --> 00:35:43,570
What's going on?
277
00:35:43,612 --> 00:35:44,806
Nothing.
278
00:35:44,847 --> 00:35:47,714
I didn't ask you
what you wanted for dinner.
279
00:35:47,750 --> 00:35:50,878
I don't know. Whatever.
280
00:35:50,919 --> 00:35:53,387
I was peeling potatoes.
281
00:35:53,422 --> 00:35:56,858
I was thinking mashed potatoes
and lamb chops. Sounds good?
282
00:35:56,892 --> 00:35:58,325
Sure.
283
00:35:58,360 --> 00:36:02,387
But less butter in the potatoes
than last time.
284
00:36:02,431 --> 00:36:05,366
- I'm cutting down on fat.
- Fine.
285
00:36:06,568 --> 00:36:09,128
I have to go.
I'm working.
286
00:36:09,171 --> 00:36:10,798
- Bye.
- See you tonight.
287
00:37:37,627 --> 00:37:41,529
- Were the potatoes good?
- Very good. I ate them all.
288
00:37:44,167 --> 00:37:46,499
You bought me
some Windex.
289
00:37:47,871 --> 00:37:49,304
Thank you.
290
00:38:52,469 --> 00:38:53,959
Excuse me.
291
00:38:54,004 --> 00:38:57,633
- I didn't hear you.
- I didn't say anything.
292
00:39:41,084 --> 00:39:42,984
I'll get it.
293
00:39:53,496 --> 00:39:56,226
Constance? Who is this?
294
00:39:57,968 --> 00:40:00,266
I know it's you, Constance.
295
00:40:00,303 --> 00:40:03,033
Have you got
something to say?
296
00:40:03,073 --> 00:40:05,007
Answer or I'll hang up.
297
00:40:05,041 --> 00:40:06,804
Now stop calling.
298
00:40:06,843 --> 00:40:09,471
Write if you want. Be simple.
299
00:40:09,512 --> 00:40:12,276
Forget me! Leave me alone!
300
00:40:13,283 --> 00:40:15,217
I'm forgetting you,
301
00:40:15,251 --> 00:40:17,412
so forget me
and leave me alone!
302
00:40:18,521 --> 00:40:20,250
You hear me?
303
00:41:52,682 --> 00:41:55,014
It's over, sweetheart.
304
00:41:58,555 --> 00:42:01,080
Sorry, but I'd like to turn in.
305
00:42:01,124 --> 00:42:04,252
- Five more minutes.
- Five minutes?
306
00:42:30,787 --> 00:42:34,587
I'd rather you folded the shirts
307
00:42:34,624 --> 00:42:37,991
- instead of using hangers.
- Oh, sure.
308
00:42:38,027 --> 00:42:40,359
I can try.
309
00:42:42,499 --> 00:42:44,831
See you later.
310
00:43:07,657 --> 00:43:10,023
I'm all done.
311
00:43:10,059 --> 00:43:12,619
- Need anything?
- No, thanks.
312
00:43:12,662 --> 00:43:14,789
I'm going to bed.
Good night.
313
00:43:14,831 --> 00:43:16,662
Good night.
314
00:43:57,140 --> 00:43:59,540
See you tonight.
315
00:44:01,511 --> 00:44:03,843
You don't want me anymore?
316
00:44:22,699 --> 00:44:24,599
At this hour?
317
00:44:27,971 --> 00:44:29,996
Go ahead.
318
00:44:45,688 --> 00:44:47,747
Who is it?
319
00:44:48,758 --> 00:44:50,658
Constance?
320
00:44:50,693 --> 00:44:53,890
- What is it?
- Open up.
321
00:44:53,930 --> 00:44:56,057
- I have nothing to say.
- I do.
322
00:44:56,099 --> 00:44:59,034
Open up. Please.
323
00:45:03,706 --> 00:45:06,732
- Can I come in?
- No, we're fine here.
324
00:45:08,211 --> 00:45:11,237
- You're not alone?
- Not really.
325
00:45:12,682 --> 00:45:15,708
- I want to see you.
- Here I am.
326
00:45:15,752 --> 00:45:19,483
Why the calls?
What do you want?
327
00:45:21,291 --> 00:45:23,020
I still love you.
328
00:45:25,762 --> 00:45:28,162
What? I didn't catch that.
329
00:45:28,197 --> 00:45:31,189
I can't live without you.
330
00:45:32,335 --> 00:45:34,428
You managed fine
for the past five months.
331
00:45:34,470 --> 00:45:36,938
Forgive me.
332
00:45:36,973 --> 00:45:39,703
It didn't work out?
That's why you're back?
333
00:45:41,878 --> 00:45:44,073
- I want to see you.
- You see me now.
334
00:45:44,113 --> 00:45:46,343
- Don't take it badly.
- Of course I take it badly.
335
00:45:46,382 --> 00:45:49,613
You show up,
harass me on the phone...
336
00:45:49,652 --> 00:45:52,587
- Now go, please.
- You don't understand.
337
00:45:52,622 --> 00:45:54,920
I want to see you again.
338
00:45:57,160 --> 00:45:59,526
You have someone?
339
00:46:01,664 --> 00:46:05,031
I'm staying with Lucie.
There's a cafe on the corner.
340
00:46:05,068 --> 00:46:08,629
- Right.
- I'll be there tomorrow at 7:00.
341
00:46:08,671 --> 00:46:11,663
Don't answer, don't take me back.
342
00:46:11,708 --> 00:46:15,144
I just want to finish
what we started together.
343
00:46:16,179 --> 00:46:19,239
Even if I still love you,
I won't see you again. Leave.
344
00:46:19,282 --> 00:46:21,648
You still love me.
345
00:46:23,419 --> 00:46:25,353
Please, go.
346
00:46:29,292 --> 00:46:31,123
See you tomorrow.
347
00:46:51,547 --> 00:46:54,539
What is it? What's going on?
348
00:46:54,584 --> 00:46:56,848
Nothing. Everything's fine.
349
00:47:05,628 --> 00:47:07,755
What are you doing?
350
00:47:07,797 --> 00:47:09,264
Leaving.
351
00:47:09,298 --> 00:47:12,290
- When?
- Tomorrow.
352
00:47:12,335 --> 00:47:17,204
- For how long?
- I've got two weeks vacation coming.
353
00:47:18,574 --> 00:47:22,135
- Where are you going?
- I'll visit a friend in Brittany.
354
00:47:23,146 --> 00:47:26,513
- And me?
- Make yourself at home.
355
00:47:27,850 --> 00:47:31,650
- You're leaving me?
- No, I'm coming back.
356
00:47:36,192 --> 00:47:38,456
What's the matter?
357
00:47:38,494 --> 00:47:41,429
Don't cry.
Why are you crying?
358
00:47:44,367 --> 00:47:46,767
I don't want to stay alone.
359
00:47:46,803 --> 00:47:49,203
Wait. Listen to me.
360
00:47:49,238 --> 00:47:51,604
Don't get attached to me, Laura.
361
00:47:51,641 --> 00:47:55,407
I don't love you and
you don't love me either.
362
00:47:55,445 --> 00:47:59,347
I feel good with you.
I like to make love with you.
363
00:47:59,382 --> 00:48:01,441
- Don't you?
- Sure.
364
00:48:01,484 --> 00:48:03,918
Sure, but
that's not enough.
365
00:48:03,953 --> 00:48:06,478
And you need to work more.
366
00:48:06,522 --> 00:48:09,821
- You said so yourself.
- I only want to clean for you.
367
00:48:09,859 --> 00:48:13,158
You have to work for others too,
368
00:48:13,196 --> 00:48:15,664
and give up the broom.
You have to become a pro.
369
00:48:15,698 --> 00:48:18,667
- You have to vacuum.
- I will for you.
370
00:48:18,701 --> 00:48:21,067
The broom's fine for me.
371
00:48:21,104 --> 00:48:23,664
I mean, for you.
372
00:48:23,706 --> 00:48:26,004
Take me and I'll clean there.
373
00:48:26,042 --> 00:48:29,603
In that case...
no, I can't take you.
374
00:48:29,645 --> 00:48:33,877
I want to be alone.
I'll call you.
375
00:48:35,318 --> 00:48:37,684
I don't get it.
376
00:48:41,824 --> 00:48:43,815
Don't cry.
377
00:48:43,860 --> 00:48:46,852
Okay, I'll take you.
378
00:48:47,864 --> 00:48:51,823
- I'll do anything.
- Don't say that.
379
00:48:55,304 --> 00:48:58,273
You should do something
with your hair.
380
00:48:58,307 --> 00:49:00,707
I don't care about my hair.
381
00:49:00,743 --> 00:49:02,768
I'll cut it if you want.
382
00:49:07,817 --> 00:49:09,512
Hang on.
383
00:49:09,552 --> 00:49:12,419
I have to call my friend.
I'll be right back.
384
00:49:28,905 --> 00:49:31,066
- What's that?
- I'm taking it.
385
00:49:31,107 --> 00:49:33,974
- To the countryside?
- Yes.
386
00:49:34,010 --> 00:49:36,069
You want to practice?
387
00:49:50,193 --> 00:49:52,855
Can we stop
at a hairdresser's?
388
00:49:52,895 --> 00:49:55,693
No, you'll do it there.
389
00:49:55,731 --> 00:49:59,497
I want to get my hair done now,
and arrive with it short.
390
00:49:59,535 --> 00:50:02,299
It's 8:00. They're closed.
391
00:50:03,306 --> 00:50:05,536
Do it tomorrow.
There's no rush.
392
00:50:05,575 --> 00:50:08,135
I want to get my hair cut today.
393
00:50:24,093 --> 00:50:27,062
Why the rush to leave Paris?
394
00:50:28,464 --> 00:50:31,262
I need some air.
395
00:50:31,300 --> 00:50:33,359
Is it a woman?
396
00:50:35,938 --> 00:50:38,031
I'm going with you.
397
00:50:42,311 --> 00:50:44,472
Yeah, but...
398
00:50:44,513 --> 00:50:47,505
you said
we weren't about love.
399
00:50:47,550 --> 00:50:50,246
It's about desire.
That's a lot, right?
400
00:50:51,587 --> 00:50:53,214
I don't know.
401
00:50:54,156 --> 00:50:57,956
- I'd rather you hold on to the wheel.
- I'm holding it.
402
00:51:02,665 --> 00:51:06,226
- I'm glad you came.
- You are?
403
00:51:06,269 --> 00:51:08,396
Yesterday, you said no.
404
00:51:08,437 --> 00:51:10,337
That was yesterday.
405
00:51:25,121 --> 00:51:28,090
- I'd like to have kids some day.
- Yeah?
406
00:51:28,124 --> 00:51:30,922
- Won't be with me.
- Why not with you?
407
00:51:30,960 --> 00:51:33,690
Because I'm too old, and...
408
00:51:33,729 --> 00:51:35,720
you don't start
by wanting kids.
409
00:51:35,765 --> 00:51:38,563
- You start by falling in love.
- You're not old,
410
00:51:38,601 --> 00:51:40,501
and I love you.
411
00:51:41,570 --> 00:51:43,561
Come on.
How can you say that?
412
00:51:43,606 --> 00:51:45,437
- "I love you"!
- I do.
413
00:51:45,474 --> 00:51:48,466
And I'll wait for you
to love me too.
414
00:51:48,511 --> 00:51:50,741
I'm in no hurry.
415
00:51:53,649 --> 00:51:55,913
You'd better get an apartment.
416
00:51:55,951 --> 00:51:58,010
No more making love?
417
00:51:59,055 --> 00:52:01,046
I didn't say that.
418
00:52:08,531 --> 00:52:12,297
- Never had kids?
- No.
419
00:52:13,302 --> 00:52:15,099
There you go.
420
00:52:27,983 --> 00:52:30,178
There's one. Can we stop?
421
00:52:30,219 --> 00:52:32,380
We'll be late. Ralph's waiting.
422
00:52:32,421 --> 00:52:34,412
I've grown fond of your hair.
423
00:52:34,457 --> 00:52:36,391
I want to cut it now.
424
00:54:02,311 --> 00:54:03,437
Ralph!
425
00:54:12,321 --> 00:54:15,950
I was cleaning for your arrival,
but the vacuum's broken.
426
00:54:15,991 --> 00:54:18,459
No suction.
Those things are junk.
427
00:54:19,462 --> 00:54:22,898
Glad to see you.
It's been awhile.
428
00:54:22,932 --> 00:54:24,923
Laura.
429
00:54:26,469 --> 00:54:30,428
- Ralph painted those.
- You're a painter?
430
00:54:30,473 --> 00:54:33,306
A Sunday painter,
seven days a week.
431
00:54:34,376 --> 00:54:38,540
- You only paint chickens?
- Just about. Portraits of chickens.
432
00:54:38,581 --> 00:54:41,311
- You want to see my studio?
- I'd love to.
433
00:54:57,967 --> 00:55:00,435
I paint them,
and sell them too.
434
00:55:02,137 --> 00:55:04,537
That one's gorgeous.
435
00:55:06,275 --> 00:55:09,676
The silver Padua hen.
436
00:55:15,618 --> 00:55:17,916
I'm not working now.
437
00:55:17,953 --> 00:55:20,922
My boss gave me a vacation.
438
00:55:20,956 --> 00:55:22,947
- Good liqueur, huh?
- Yes.
439
00:55:24,360 --> 00:55:26,851
Aren't you hungry?
440
00:55:26,896 --> 00:55:29,763
I made a Bresse chicken.
Sounds good?
441
00:55:34,703 --> 00:55:36,933
Want the drumstick?
442
00:55:36,972 --> 00:55:39,338
No, thanks. I'm full.
443
00:55:41,043 --> 00:55:45,309
- No, really, I can't.
- No takers? Then I will.
444
00:55:54,423 --> 00:55:57,017
We just ate him.
445
00:55:57,059 --> 00:55:59,118
The little Bresse chicken.
446
00:56:04,967 --> 00:56:08,266
I feel like I ate
one of his relatives.
447
00:56:08,304 --> 00:56:11,671
- Ralph's gotten weird.
- His chicken was good.
448
00:56:11,707 --> 00:56:13,698
Notice the smell in there?
449
00:56:13,742 --> 00:56:17,178
- It does stink a little.
- Chicken shit.
450
00:56:24,687 --> 00:56:28,214
- We could give him the vacuum cleaner.
- Of course.
451
00:56:28,257 --> 00:56:31,158
- At least we didn't come empty-handed.
- Right.
452
00:56:43,973 --> 00:56:46,100
You love me?
453
00:56:48,043 --> 00:56:51,012
You love me?
Say it.
454
00:56:52,014 --> 00:56:53,982
I love you.
455
00:57:12,801 --> 00:57:14,928
- Let's take a dip.
- I'll go later.
456
00:57:14,970 --> 00:57:17,598
- No. Let's go.
- I'll join you later.
457
00:57:36,892 --> 00:57:39,224
Come on!
458
00:57:39,461 --> 00:57:41,452
No, it's too cold.
459
00:57:59,114 --> 00:58:01,548
You surprised me.
460
00:58:03,786 --> 00:58:06,254
- You okay?
- It's hot.
461
00:58:07,456 --> 00:58:09,447
I'd better buy a hat.
462
00:58:34,616 --> 00:58:37,016
Come on up!
463
00:58:40,823 --> 00:58:43,314
Did you have fun,
lovebirds?
464
00:58:43,358 --> 00:58:45,849
- How was the water?
- Really cold.
465
00:58:45,894 --> 00:58:48,727
The water's great.
You're always cold.
466
00:58:48,764 --> 00:58:51,392
- You didn't swim?
- A little. I hate the beach.
467
00:58:51,433 --> 00:58:53,833
Too big, no shade,
too crowded.
468
00:58:53,869 --> 00:58:56,702
I like streams.
But it was okay.
469
00:58:56,739 --> 00:58:59,173
- You don't like anything.
- I do.
470
00:58:59,208 --> 00:59:01,904
- Me?
- She's so silly.
471
00:59:06,815 --> 00:59:09,215
- You see Claire?
- Yes, often.
472
00:59:09,251 --> 00:59:11,310
We had dinner last week.
473
00:59:11,353 --> 00:59:13,446
She calls me regularly.
474
00:59:13,489 --> 00:59:16,390
She might come.
That would do her good.
475
00:59:16,425 --> 00:59:18,450
She's really shaken up.
476
00:59:18,494 --> 00:59:20,223
Rough time.
477
00:59:21,263 --> 00:59:23,356
Remember how pretty
she was?
478
00:59:23,398 --> 00:59:25,992
Yeah. Still is, actually.
479
00:59:26,034 --> 00:59:28,025
I had a thing for her back then.
480
00:59:28,070 --> 00:59:32,200
- Didn't you?
- No. We've always been friends.
481
00:59:32,241 --> 00:59:34,402
I was always on the chase.
482
00:59:34,443 --> 00:59:37,037
- But I've calmed down.
- You're not eating the claws?
483
00:59:37,079 --> 00:59:40,014
There's lots of meat in them.
You break one, then suck on it.
484
00:59:40,048 --> 00:59:43,074
See all the meat?
485
00:59:43,118 --> 00:59:45,313
Thanks for the vacuum cleaner.
486
00:59:45,354 --> 00:59:48,482
- You knew mine was busted?
- Intuition.
487
00:59:51,160 --> 00:59:53,685
You look very much in love.
488
00:59:54,730 --> 00:59:56,698
You're lucky.
489
01:00:08,277 --> 01:00:10,404
Thanks.
490
01:00:42,611 --> 01:00:44,875
Sure you won't come?
491
01:00:44,913 --> 01:00:47,575
No, it's hot. It's too hot.
492
01:00:48,617 --> 01:00:51,677
- I'm going to read.
- Then I'll go alone.
493
01:00:54,923 --> 01:00:56,982
You're wearing
a wedding ring?
494
01:00:57,025 --> 01:00:58,959
When did you buy that?
495
01:00:58,994 --> 01:01:01,895
I didn't.
496
01:01:01,930 --> 01:01:03,898
- Can I see that?
- Sure.
497
01:01:12,975 --> 01:01:15,034
Where'd you find it?
498
01:01:15,077 --> 01:01:17,068
I went to look at Ralph's room.
499
01:01:18,814 --> 01:01:22,272
There was a dusty shelf.
I found it there.
500
01:01:23,352 --> 01:01:26,480
I saw your name on it,
so I put it on.
501
01:01:26,521 --> 01:01:30,013
Now it's like we're married.
Was it wrong?
502
01:01:37,966 --> 01:01:41,367
- Should I put it back?
- No, keep it.
503
01:01:42,604 --> 01:01:44,538
I'm going.
504
01:01:44,573 --> 01:01:46,666
See you later.
505
01:01:57,953 --> 01:02:01,081
- Oh it's you?
- Yes, it's me.
506
01:02:01,123 --> 01:02:04,092
You know
what Laura found here?
507
01:02:04,126 --> 01:02:06,390
My wedding ring.
508
01:02:07,496 --> 01:02:10,329
- She's a snoop.
- Can you explain?
509
01:02:10,365 --> 01:02:12,959
- I knew Constance before you.
- Who cares?
510
01:02:13,001 --> 01:02:15,299
She didn't have my ring.
511
01:02:16,305 --> 01:02:18,102
Listen, Jacques.
512
01:02:18,140 --> 01:02:20,233
I lived in Gordes.
You know?
513
01:02:20,275 --> 01:02:23,039
The hell with the past!
What about my ring?
514
01:02:23,078 --> 01:02:25,239
Calm down.
515
01:02:26,682 --> 01:02:28,946
Two months ago,
Constance called.
516
01:02:30,485 --> 01:02:33,249
It had been years.
517
01:02:33,288 --> 01:02:35,381
She was all hung up on you.
518
01:02:35,424 --> 01:02:37,722
She came here for a few days.
I guess she left the ring.
519
01:02:37,759 --> 01:02:40,227
In your bedroom?
You think I'm an idiot?
520
01:02:41,296 --> 01:02:43,491
So she left me for you!
521
01:02:43,532 --> 01:02:46,000
I wondered who.
I can't believe it was you.
522
01:02:46,034 --> 01:02:50,232
No. It was someone else.
She came here afterwards.
523
01:02:50,272 --> 01:02:51,830
- Who?
- I don't know.
524
01:02:51,873 --> 01:02:55,206
- She didn't talk.
- You just fucked.
525
01:02:59,381 --> 01:03:02,248
- And your chickens?
- What?
526
01:03:02,284 --> 01:03:06,084
- How did Constance like them?
- I don't get the connection.
527
01:03:42,791 --> 01:03:45,885
Do I put the ring
back in the room?
528
01:03:45,927 --> 01:03:48,521
No keep it. Wear it.
It's yours now.
529
01:03:48,563 --> 01:03:51,327
- What if he notices?
- Who cares?
530
01:03:52,601 --> 01:03:54,694
You don't have one.
531
01:03:54,736 --> 01:03:57,034
I'd like it if you had one.
532
01:04:00,909 --> 01:04:04,606
- This one?
- I'll try it on.
533
01:04:04,646 --> 01:04:07,376
This one's better, yes.
534
01:04:07,416 --> 01:04:09,577
- You like this one?
- Yeah.
535
01:04:09,618 --> 01:04:12,985
Yes, but... it's not exactly
the same as mine.
536
01:04:13,989 --> 01:04:16,617
No big deal.
537
01:04:16,658 --> 01:04:19,320
You'll put my name inside?
538
01:04:19,361 --> 01:04:21,420
No, I'll wear it as it is.
539
01:06:13,308 --> 01:06:15,538
It's so nice here.
540
01:06:22,117 --> 01:06:24,950
Give me a big house
with chickens,
541
01:06:24,986 --> 01:06:26,977
and I stay here for good.
542
01:06:30,525 --> 01:06:33,790
You guys can stay
as long as you'd like.
543
01:06:33,828 --> 01:06:35,921
- I'll leave you my room.
- Hear that?
544
01:06:35,964 --> 01:06:38,262
We can stay and
have his room too! Nice.
545
01:06:41,136 --> 01:06:43,900
We could share
everything as friends.
546
01:06:43,939 --> 01:06:46,874
- Let's stay.
- Yeah, sure.
547
01:06:46,908 --> 01:06:49,308
I'll find a job here...
548
01:06:49,344 --> 01:06:51,574
mussel gatherer,
oyster taster.
549
01:06:51,613 --> 01:06:53,808
He'll paint his chickens.
550
01:06:53,848 --> 01:06:57,079
- You'll clean houses.
- Fine with me.
551
01:06:59,221 --> 01:07:01,314
I'm going to bed.
552
01:07:01,356 --> 01:07:03,916
- Good night.
- Wait for me.
553
01:07:08,863 --> 01:07:10,922
I'm not sleepy.
554
01:07:10,966 --> 01:07:14,265
- Want to go dancing?
- At this hour?
555
01:07:14,302 --> 01:07:17,738
It's not late.
I feel like dancing.
556
01:07:17,772 --> 01:07:20,798
- Please?
- I can't dance for shit.
557
01:07:20,842 --> 01:07:23,072
For me?
558
01:08:03,118 --> 01:08:07,452
- Claire! What are you doing here?!
- I was sick of Paris.
559
01:08:07,489 --> 01:08:09,457
- Did you know I was here?
- No.
560
01:08:09,491 --> 01:08:11,288
- I've been here 10 days.
- Really?
561
01:08:11,326 --> 01:08:13,419
- Where?
- At Ralph's.
562
01:08:13,461 --> 01:08:16,123
He invited me too.
But his place stinks of chickens.
563
01:08:16,164 --> 01:08:18,291
- A hotel is fine.
- Drink?
564
01:08:18,333 --> 01:08:20,824
Not yet.
Want to dance?
565
01:08:20,869 --> 01:08:23,235
- Please.
- You know I don't dance.
566
01:08:23,271 --> 01:08:25,398
You go ahead,
I'll wait here.
567
01:08:25,440 --> 01:08:27,101
- Go ahead.
- No!
568
01:08:27,142 --> 01:08:30,270
- I'll have a Diet Coke.
- You on the wagon?
569
01:08:30,312 --> 01:08:32,337
I'm trying.
570
01:08:33,515 --> 01:08:35,847
A Diet Coke, please.
571
01:08:36,851 --> 01:08:39,285
- You okay?
- Yeah.
572
01:08:39,321 --> 01:08:42,188
- You look better.
- Yeah.
573
01:08:43,191 --> 01:08:45,659
I'm starting to breathe.
574
01:08:46,928 --> 01:08:49,692
Claire, this is
my friend Laura.
575
01:08:49,731 --> 01:08:51,596
A friend.
576
01:08:51,633 --> 01:08:54,568
- Come dance with me?
- You know I can't.
577
01:08:54,602 --> 01:08:56,627
Come on, please.
578
01:08:56,671 --> 01:08:59,299
Please? I want to dance.
579
01:09:10,318 --> 01:09:12,309
So, who's that woman?
580
01:09:12,354 --> 01:09:14,686
She's an old friend.
581
01:09:14,723 --> 01:09:17,817
- Not that old.
- I've known her 15 years.
582
01:09:26,434 --> 01:09:29,767
She's on vacation.
She's a friend of Ralph's too.
583
01:09:29,804 --> 01:09:31,897
She's not staying with him?
584
01:09:31,940 --> 01:09:34,340
She doesn't like chicken shit.
585
01:09:34,376 --> 01:09:36,469
She prefers a hotel.
586
01:09:56,464 --> 01:09:58,955
Am I still your lover?
587
01:09:59,000 --> 01:10:00,661
Of course.
588
01:10:00,702 --> 01:10:02,727
Then kiss me.
589
01:10:05,373 --> 01:10:07,238
Was that a kiss?
590
01:10:22,624 --> 01:10:24,683
Come on, Laura!
591
01:10:49,484 --> 01:10:51,975
We're going back in two days.
592
01:10:53,154 --> 01:10:55,418
- Already?
- Yes.
593
01:10:55,457 --> 01:10:59,484
- I thought we were staying.
- That was nonsense.
594
01:10:59,527 --> 01:11:01,791
Ralph says that.
595
01:11:03,765 --> 01:11:06,325
I go back to work on Monday.
596
01:11:13,241 --> 01:11:16,176
We'll come again.
Paris is nice.
597
01:11:16,211 --> 01:11:18,202
It's not the same.
598
01:11:18,246 --> 01:11:21,477
In Paris,
I'm your housekeeper.
599
01:11:21,516 --> 01:11:24,041
I want to stay.
I feel good here.
600
01:12:03,291 --> 01:12:05,657
Aren't they cute?
601
01:14:21,929 --> 01:14:24,227
I met someone.
602
01:14:24,265 --> 01:14:26,995
I know.
I saw you together.
603
01:14:28,436 --> 01:14:30,666
Anything else?
604
01:14:35,376 --> 01:14:38,072
I like him.
605
01:14:38,112 --> 01:14:40,637
What about us?
606
01:14:41,949 --> 01:14:44,713
I like you too.
607
01:14:46,220 --> 01:14:48,688
Got a preference?
608
01:14:48,723 --> 01:14:51,556
- It's different.
- Better?
609
01:14:51,592 --> 01:14:53,617
- I didn't say that.
- Then what is it?
610
01:14:53,661 --> 01:14:55,720
He's younger?
611
01:14:56,731 --> 01:14:59,996
- That's not it.
- You just prefer him on the whole.
612
01:15:02,403 --> 01:15:06,100
Is he a local?
Come on, tell me.
613
01:15:09,610 --> 01:15:12,204
I'm seeing him tomorrow.
614
01:15:15,083 --> 01:15:17,677
So?
615
01:15:17,719 --> 01:15:20,984
- I want your blessing.
- You won't get it.
616
01:15:22,490 --> 01:15:25,459
What would my blessing mean?
617
01:15:25,493 --> 01:15:28,792
- Give me back the ring.
- I don't have it.
618
01:15:29,797 --> 01:15:31,765
I lost it swimming.
It was too big.
619
01:15:36,003 --> 01:15:38,597
There. I lost mine too.
620
01:15:43,010 --> 01:15:46,207
- I'll do what you say.
- That means nothing.
621
01:15:57,959 --> 01:16:00,120
Do what you want to do.
622
01:16:51,879 --> 01:16:54,109
Jacques...
623
01:16:54,148 --> 01:16:55,877
- Julien.
- Hi.
624
01:16:55,917 --> 01:16:58,977
I'm Julien's mom,
Helene. Hi.
625
01:17:01,322 --> 01:17:05,190
- How about a swim?
- Okay. Coming, Mom?
626
01:17:05,226 --> 01:17:09,253
No, go ahead. I want to get
some sun. I'll go in later.
627
01:17:16,737 --> 01:17:18,671
You all right?
628
01:17:21,175 --> 01:17:24,110
- No, not really.
- Sit down.
629
01:17:33,921 --> 01:17:35,912
Can I do something?
630
01:17:35,957 --> 01:17:38,619
It'll pass. It's just the sun.
631
01:17:43,965 --> 01:17:46,763
All that meat jiggling.
632
01:17:49,403 --> 01:17:51,428
You're a cheerful guy.
633
01:17:51,472 --> 01:17:55,272
- Are you?
- Me?
634
01:17:55,309 --> 01:17:57,869
Not really.
635
01:17:57,912 --> 01:18:00,437
I'm getting divorced.
636
01:18:00,481 --> 01:18:04,110
- Ever been through one?
- No. Not yet.
637
01:18:04,151 --> 01:18:06,551
You're lucky.
638
01:18:07,855 --> 01:18:09,413
Sorry.
639
01:18:09,457 --> 01:18:11,925
It's all I talk about.
640
01:18:13,895 --> 01:18:17,092
My husband contends
it's my fault.
641
01:18:17,131 --> 01:18:20,726
- 17 years for that.
- You left him?
642
01:18:20,768 --> 01:18:23,236
I left, but it didn't work out.
643
01:18:24,839 --> 01:18:28,002
Did you try to... go back?
644
01:18:28,042 --> 01:18:30,670
- Yes.
- Too late?
645
01:18:36,350 --> 01:18:40,218
- You live around here?
- No, I'm on vacation.
646
01:18:41,489 --> 01:18:45,186
I am too.
I rented a cottage.
647
01:18:45,226 --> 01:18:48,525
- Yeah? Any good?
- It's all right.
648
01:18:51,432 --> 01:18:53,559
It's nice of you to listen.
649
01:18:54,769 --> 01:18:56,964
Not many people can listen.
650
01:18:57,972 --> 01:19:00,167
Come for a swim?
651
01:19:02,476 --> 01:19:04,535
I'm not feeling well.
652
01:19:04,578 --> 01:19:08,036
It'll do you good.
Come on. The water's nice.
653
01:19:08,082 --> 01:19:10,516
Coming?
654
01:19:10,551 --> 01:19:13,520
- I'll wait. The water's cold.
- No.
655
01:19:13,554 --> 01:19:15,351
Come on.
656
01:19:57,365 --> 01:20:00,095
Come on in!
657
01:20:08,776 --> 01:20:10,573
It's cold.
658
01:20:13,514 --> 01:20:16,176
Come on! The water's nice.
659
01:21:16,877 --> 01:21:18,538
I have a cramp!
660
01:21:41,602 --> 01:21:43,502
You okay?
661
01:21:43,537 --> 01:21:45,767
Take it easy.
662
01:21:46,807 --> 01:21:48,866
Thank you very much.
663
01:21:48,909 --> 01:21:51,605
- Thank you, sir.
- Don't mention it.
664
01:21:53,347 --> 01:21:55,747
He's a nice guy.
665
01:21:55,783 --> 01:21:58,377
- I feel better.
- Shake it a little.
666
01:21:58,419 --> 01:22:00,683
Is that better?
Let's sit down.
667
01:22:05,426 --> 01:22:07,485
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
668
01:22:07,528 --> 01:22:10,497
- Fine, thanks.
- Smack it a little.
669
01:22:12,500 --> 01:22:14,764
Is it over?
670
01:22:14,802 --> 01:22:17,032
I got scared.
671
01:22:17,071 --> 01:22:19,562
Yes, it's rough.
672
01:22:19,607 --> 01:22:22,906
- Never had a cramp like that.
- It really hurts.
673
01:22:22,943 --> 01:22:25,935
- But I'm okay now.
- Your daughter's back.
674
01:22:30,284 --> 01:22:32,479
She's a doll.
675
01:22:33,020 --> 01:22:35,181
Hi, guys!
46075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.