Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,390 --> 00:01:37,889
Good morning, Mrs. Kenworth.
2
00:01:37,890 --> 00:01:39,859
Happy holidays, Ella.
3
00:01:39,860 --> 00:01:41,399
Oh, one month to go.
4
00:01:41,400 --> 00:01:43,729
I think we can start
saying that to each other.
5
00:01:43,730 --> 00:01:44,730
Lovely.
6
00:01:50,910 --> 00:01:53,580
I think I cleaned you out
of 2 1/2 inch device boxes.
7
00:01:55,180 --> 00:01:56,679
Wow.
8
00:01:56,680 --> 00:01:59,949
And you still don't have
that 1/4 inch conduit for me.
9
00:01:59,950 --> 00:02:03,119
Oh, I'm sorry,
Jed, shipment's late.
10
00:02:03,120 --> 00:02:04,619
'Tis the season.
11
00:02:04,620 --> 00:02:07,789
Well, 'tis the season for
four pre-Christmas rush jobs.
12
00:02:07,790 --> 00:02:09,329
That's good though, right?
13
00:02:09,330 --> 00:02:11,090
Is it here?
14
00:02:11,990 --> 00:02:13,129
What are we talking about?
15
00:02:13,130 --> 00:02:15,999
The circ saw I
ordered four weeks ago.
16
00:02:16,000 --> 00:02:19,639
Doris, I am so sorry.
It's on back order.
17
00:02:19,640 --> 00:02:20,640
Figures.
18
00:02:22,710 --> 00:02:24,809
I got one you can borrow Doris.
19
00:02:24,810 --> 00:02:26,439
Thanks, Jed.
20
00:02:26,440 --> 00:02:28,579
Merry Christmas.
21
00:02:28,580 --> 00:02:29,580
Ugh.
22
00:02:31,150 --> 00:02:32,520
Oh, sorry.
23
00:02:33,880 --> 00:02:35,219
So much.
24
00:02:35,220 --> 00:02:37,649
I know I'm supposed to
clear up my tab today,
25
00:02:37,650 --> 00:02:39,189
but payday's Friday.
26
00:02:39,190 --> 00:02:41,159
Is it okay if I
just swing by then?
27
00:02:41,160 --> 00:02:42,660
Don't even mention it.
28
00:02:45,090 --> 00:02:46,399
Here you go.
29
00:02:46,400 --> 00:02:47,160
- Thank you.
- I'll see you on Friday.
30
00:02:47,160 --> 00:02:47,730
See you then.
31
00:02:47,730 --> 00:02:48,530
Okay.
32
00:02:48,531 --> 00:02:49,729
Let's go you.
33
00:02:49,730 --> 00:02:51,570
Thanks Jed.
34
00:02:53,840 --> 00:02:55,569
"Spot Welding For Beginners,"
35
00:02:55,570 --> 00:02:57,470
or "The World Of Spot Welding"?
36
00:02:58,640 --> 00:03:01,279
What on earth are you up to now?
37
00:03:01,280 --> 00:03:02,979
It's the upstairs bath.
38
00:03:02,980 --> 00:03:05,909
It takes hours to fill, and
it's colder than Grouse Creek
39
00:03:05,910 --> 00:03:08,119
by the time I dip my toes in.
40
00:03:08,120 --> 00:03:11,119
I am replacing some pipes.
41
00:03:11,120 --> 00:03:13,889
You know, it could
be your water pressure.
42
00:03:13,890 --> 00:03:16,360
You could check the mains
coming into the house.
43
00:03:17,660 --> 00:03:20,229
I was really looking forward
44
00:03:20,230 --> 00:03:22,599
to busting out my
new plasma cutter.
45
00:03:22,600 --> 00:03:24,169
Shoot.
46
00:03:24,170 --> 00:03:25,999
Well, I find when
you have a problem,
47
00:03:26,000 --> 00:03:27,639
you start at the source.
48
00:03:27,640 --> 00:03:28,640
Yeah.
49
00:03:31,140 --> 00:03:32,239
Sorry.
50
00:03:32,240 --> 00:03:35,039
You can't do it all my dear.
51
00:03:35,040 --> 00:03:36,209
You know, there's nothing wrong
52
00:03:36,210 --> 00:03:38,309
with asking for a little help,
53
00:03:38,310 --> 00:03:41,280
and then trusting
it when it shows up.
54
00:03:42,220 --> 00:03:43,949
I know Mrs. Kenworth.
55
00:03:43,950 --> 00:03:46,660
I guess I just figure if
you want a job done right?
56
00:03:47,560 --> 00:03:49,390
Excuse me.
57
00:03:59,870 --> 00:04:01,440
Oh, hey, we're closed.
58
00:04:05,040 --> 00:04:07,039
Oh, hey Ginny. What's going on?
59
00:04:07,040 --> 00:04:08,110
A good day?
60
00:04:09,310 --> 00:04:11,349
It was a crazy day.
61
00:04:11,350 --> 00:04:14,549
Well, it's about to
become the best day.
62
00:04:14,550 --> 00:04:16,019
Why?
63
00:04:16,020 --> 00:04:18,089
I just closed the best real
estate deal of my career.
64
00:04:18,090 --> 00:04:20,859
Congratulations.
That's awesome.
65
00:04:20,860 --> 00:04:22,090
The Lewis place.
66
00:04:23,030 --> 00:04:24,659
Oh, okay.
67
00:04:24,660 --> 00:04:25,790
It's yours.
68
00:04:26,830 --> 00:04:28,059
What?
69
00:04:28,060 --> 00:04:30,099
Town council just
made the decision.
70
00:04:30,100 --> 00:04:32,499
No one's come to
claim it in 30 years.
71
00:04:32,500 --> 00:04:34,339
We still have hoops we
need to jump through.
72
00:04:34,340 --> 00:04:38,610
And I'm finishing the paperwork,
but I just couldn't wait.
73
00:04:40,410 --> 00:04:43,250
Oh my gosh, Ginny,
74
00:04:44,350 --> 00:04:46,779
this is something
I've dreamed about.
75
00:04:46,780 --> 00:04:48,380
For 10 years. I know.
76
00:04:49,720 --> 00:04:51,789
The council was unanimous.
77
00:04:51,790 --> 00:04:53,019
We all know it's a fixer-upper,
78
00:04:53,020 --> 00:04:54,519
but if there's anyone in town
79
00:04:54,520 --> 00:04:57,190
who can transform the
old place, it's you.
80
00:04:58,630 --> 00:05:00,299
I can't believe it.
81
00:05:00,300 --> 00:05:02,059
You can hand your
apartment to the Bernsteins.
82
00:05:02,060 --> 00:05:04,229
They can go on their retirement,
83
00:05:04,230 --> 00:05:06,469
and you can move
into your new house.
84
00:05:06,470 --> 00:05:07,739
My gosh, Ginny.
85
00:05:07,740 --> 00:05:09,639
Thank you, thank you, thank you!
86
00:05:09,640 --> 00:05:10,909
My pleasure.
87
00:05:10,910 --> 00:05:12,979
I can't believe
it. Is this real?
88
00:05:12,980 --> 00:05:13,910
It's very real.
89
00:05:13,911 --> 00:05:16,550
I'm so excited!
90
00:05:45,840 --> 00:05:46,840
Okay.
91
00:05:55,550 --> 00:05:58,690
Oh, come on.
92
00:06:58,780 --> 00:06:59,780
Oh.
93
00:07:00,780 --> 00:07:01,950
Wow.
94
00:07:28,140 --> 00:07:30,449
Marsh.
95
00:07:30,450 --> 00:07:32,009
Hi, it's Ella Chandler.
96
00:07:32,010 --> 00:07:33,879
I'm in my house.
97
00:07:33,880 --> 00:07:35,419
Yes, the old Lewis house.
98
00:07:35,420 --> 00:07:37,149
Can you send the
sheriff over right away?
99
00:07:37,150 --> 00:07:39,520
Someone's breaking in.
100
00:07:40,960 --> 00:07:46,030
Oh.
101
00:07:46,700 --> 00:07:48,460
Oh.
102
00:08:10,050 --> 00:08:11,519
Oh!
103
00:08:11,520 --> 00:08:13,019
Who are you and what
are you doing in my house?
104
00:08:13,020 --> 00:08:14,819
No, no, Ben. It's okay.
105
00:08:14,820 --> 00:08:17,289
What on earth is going on here?
106
00:08:17,290 --> 00:08:19,159
I think you made a mistake.
107
00:08:19,160 --> 00:08:20,999
This is my house.
108
00:08:21,000 --> 00:08:22,969
No keys. Just keys.
109
00:08:22,970 --> 00:08:23,870
What?
110
00:08:23,871 --> 00:08:24,899
This is my place.
111
00:08:24,900 --> 00:08:25,730
What?
112
00:08:25,730 --> 00:08:26,730
Yeah.
113
00:08:43,220 --> 00:08:45,020
Hey. Hey.
114
00:08:45,850 --> 00:08:47,159
Don't shoot.
115
00:08:47,160 --> 00:08:49,019
Charlie, arrest this guy.
116
00:08:49,020 --> 00:08:51,459
Arrest me? You assaulted me.
117
00:08:51,460 --> 00:08:53,029
So you broke into my house.
118
00:08:53,030 --> 00:08:54,429
Hold on.
119
00:08:54,430 --> 00:08:56,359
Who are you exactly?
120
00:08:56,360 --> 00:08:58,269
Russell. Russell Lewis.
121
00:08:58,270 --> 00:09:00,069
Whoever that is.
122
00:09:00,070 --> 00:09:01,970
Put your hands down buddy.
123
00:09:03,770 --> 00:09:04,970
Is that a trout?
124
00:09:08,140 --> 00:09:10,709
Turns out this Lewis
fellow checks out.
125
00:09:10,710 --> 00:09:14,879
Story goes he's a writer
of sorts from out west.
126
00:09:14,880 --> 00:09:17,089
The story also goes
that his wife left him,
127
00:09:17,090 --> 00:09:20,419
and his eight-year-old
son for some guy out east.
128
00:09:20,420 --> 00:09:22,659
Poor fella. Don't you think?
129
00:09:22,660 --> 00:09:24,029
I mean, he found out
that he was the heir
130
00:09:24,030 --> 00:09:26,429
to the mansion by accident.
131
00:09:26,430 --> 00:09:29,159
I guess he thought it would
be a good place to start over.
132
00:09:29,160 --> 00:09:31,099
Yeah, but it's my house.
133
00:09:31,100 --> 00:09:33,169
I've already moved in.
134
00:09:33,170 --> 00:09:36,609
And the Bernsteins, I can't
ask them to move out now.
135
00:09:36,610 --> 00:09:38,309
I'm sorry, Ella.
136
00:09:38,310 --> 00:09:39,639
If you need a place to stay,
137
00:09:39,640 --> 00:09:41,239
you could always share the couch
138
00:09:41,240 --> 00:09:43,950
with Peaches, my old bloodhound.
139
00:09:46,650 --> 00:09:47,679
Really?
140
00:09:47,680 --> 00:09:49,120
Yeah, it's Peaches.
141
00:09:56,290 --> 00:09:57,829
I don't know what to say, Ella.
142
00:09:57,830 --> 00:09:59,130
I'm so sorry.
143
00:10:00,230 --> 00:10:01,499
It's not your fault.
144
00:10:01,500 --> 00:10:03,069
But if I would've
thought for a second
145
00:10:03,070 --> 00:10:04,800
that someone was gonna show up?
146
00:10:05,900 --> 00:10:08,069
Maybe it's just not meant to be.
147
00:10:08,070 --> 00:10:11,569
Council will look
into this, I promise.
148
00:10:11,570 --> 00:10:14,510
And in the meantime, you
can stay here with me.
149
00:10:15,580 --> 00:10:17,749
My couch is kind of comfy.
150
00:10:17,750 --> 00:10:20,619
Thanks Ginny.
You're too good to me.
151
00:10:20,620 --> 00:10:22,280
You're probably right.
152
00:10:38,230 --> 00:10:39,699
So these are my favorite gloves
153
00:10:39,700 --> 00:10:41,599
because they're made of
recycled water bottles.
154
00:10:41,600 --> 00:10:44,109
So they're really helping save
the planet at the same time.
155
00:10:44,110 --> 00:10:47,510
And you're not... sorry.
156
00:10:49,040 --> 00:10:51,650
Here you look at
'em. I've got a...
157
00:10:56,350 --> 00:10:57,350
Can I help you?
158
00:10:58,820 --> 00:11:00,889
Please don't wreck the place.
159
00:11:00,890 --> 00:11:02,359
I just need a wrench.
160
00:11:02,360 --> 00:11:03,629
What for?
161
00:11:03,630 --> 00:11:06,229
For a fuse. I'm
taking out a fuse.
162
00:11:06,230 --> 00:11:09,299
You don't need a wrench.
You need a new fuse box.
163
00:11:09,300 --> 00:11:11,399
That old house runs
on ceramic fuses.
164
00:11:11,400 --> 00:11:14,139
The whole thing
needs to be upgraded.
165
00:11:14,140 --> 00:11:16,809
You know, I was planning to
replace all the electrics along
166
00:11:16,810 --> 00:11:19,639
with a whole bunch of other
things when I bought the place.
167
00:11:19,640 --> 00:11:22,139
- Well that place is mine.
- You know, you don't deserve
168
00:11:22,140 --> 00:11:23,679
that place.
169
00:11:23,680 --> 00:11:27,279
You clearly know nothing
about renovations and repairs.
170
00:11:27,280 --> 00:11:29,319
You probably don't even care.
171
00:11:29,320 --> 00:11:32,919
You're an uncaring, unknowing,
undeserving, wrecker
172
00:11:32,920 --> 00:11:37,060
of dreams, and that
is not for sale.
173
00:12:19,530 --> 00:12:21,739
Fred's Hardware, Ella speaking.
174
00:12:21,740 --> 00:12:23,739
Ella, would
you mind popping over
175
00:12:23,740 --> 00:12:25,469
to the office quickly?
176
00:12:25,470 --> 00:12:27,080
I think we have a solution.
177
00:12:28,110 --> 00:12:29,640
I'll be right over.
178
00:12:53,740 --> 00:12:55,600
Hello.
179
00:13:07,480 --> 00:13:09,050
Hello Ella.
180
00:13:20,060 --> 00:13:21,330
Won't you sit down?
181
00:13:24,000 --> 00:13:25,299
Right.
182
00:13:25,300 --> 00:13:30,370
Well, I know you two
have already met.
183
00:13:31,710 --> 00:13:33,590
And there seems to be
some business to work out.
184
00:13:35,040 --> 00:13:40,120
Okay, so while it
seems that both parties
185
00:13:41,450 --> 00:13:43,049
have a certain right to
the property, there appears
186
00:13:43,050 --> 00:13:46,349
to be a temporary
solution to this dilemma.
187
00:13:46,350 --> 00:13:49,059
A way both parties
can stay in the house
188
00:13:49,060 --> 00:13:51,629
until city council
sorts everything out.
189
00:13:51,630 --> 00:13:54,159
Ginny, I appreciate
all your efforts, but.
190
00:13:54,160 --> 00:13:56,969
Oh wait, it wasn't my idea.
191
00:13:56,970 --> 00:13:58,230
It was Mr. Lewis's.
192
00:14:01,900 --> 00:14:03,739
You're not gonna
hit me again, are you?
193
00:14:03,740 --> 00:14:04,740
I might.
194
00:14:06,110 --> 00:14:08,610
Look Ella, do you
mind if I call you Ella?
195
00:14:10,080 --> 00:14:13,280
The house? Eh, the
house is big enough.
196
00:14:16,350 --> 00:14:18,990
You have got to be kidding me.
197
00:14:20,320 --> 00:14:22,159
Look we wouldn't
even see each other.
198
00:14:22,160 --> 00:14:24,329
It's a big old house.
You stay on your side.
199
00:14:24,330 --> 00:14:25,729
I'll stay on mine.
200
00:14:25,730 --> 00:14:27,499
And what do you get out of it?
201
00:14:27,500 --> 00:14:29,559
I need someone to
turn the lights on.
202
00:14:29,560 --> 00:14:31,200
Of course you do.
203
00:14:32,530 --> 00:14:34,869
You just want some free
labor 'cause you're useless.
204
00:14:34,870 --> 00:14:39,139
Well, in exchange for
free rent. What do you say?
205
00:14:39,140 --> 00:14:42,309
It would only be until
council sorts everything out.
206
00:14:42,310 --> 00:14:43,849
Yeah.
207
00:14:43,850 --> 00:14:45,890
You said you had glorious
plans to fix the place up.
208
00:14:46,110 --> 00:14:47,880
This could be your chance.
209
00:15:01,300 --> 00:15:02,300
Oh.
210
00:15:09,640 --> 00:15:11,710
Oh, you gotta be kidding me.
211
00:15:42,300 --> 00:15:43,870
What is she doing?
212
00:15:58,250 --> 00:15:59,419
What?
213
00:15:59,420 --> 00:16:01,819
What on earth are you doing?
214
00:16:01,820 --> 00:16:04,489
I'm fixing the house
as per our agreement.
215
00:16:04,490 --> 00:16:06,489
Do you have any
idea what time it is?
216
00:16:06,490 --> 00:16:09,199
I'm just trying to hold
up my end of the bargain.
217
00:16:09,200 --> 00:16:12,800
I need peace and quiet
because I am working on a book.
218
00:16:14,040 --> 00:16:15,970
Do you always work
in your underwear?
219
00:16:22,510 --> 00:16:25,609
I am not working
at this very moment.
220
00:16:25,610 --> 00:16:26,909
Oh, I see.
221
00:16:26,910 --> 00:16:29,579
So I'm interrupting
your beauty sleep?
222
00:16:29,580 --> 00:16:31,189
No, no, no. I work at night.
223
00:16:31,190 --> 00:16:32,690
And I'm an early riser.
224
00:16:34,420 --> 00:16:35,959
Look, if you don't
want the electricity
225
00:16:35,960 --> 00:16:37,929
to keep going out on
your precious laptop,
226
00:16:37,930 --> 00:16:39,759
I have to get this done.
227
00:16:39,760 --> 00:16:44,070
Plus I have to open the
store at 10:00. Please?
228
00:16:45,930 --> 00:16:46,930
Thank you.
229
00:17:10,360 --> 00:17:12,529
I only made enough
coffee for one.
230
00:17:12,530 --> 00:17:13,900
Well, I drink tea.
231
00:17:14,860 --> 00:17:17,069
Oh, that's too bad.
232
00:17:17,070 --> 00:17:18,899
You're gonna have to wait
till I replace the fuse
233
00:17:18,900 --> 00:17:20,439
on the stove.
234
00:17:20,440 --> 00:17:21,999
Don't worry about me.
235
00:17:22,000 --> 00:17:25,269
I'll start a bonfire, and boil
some water in the backyard.
236
00:17:25,270 --> 00:17:26,539
Oh, well then you wouldn't
237
00:17:26,540 --> 00:17:28,479
even need the house
anymore, would you?
238
00:17:28,480 --> 00:17:29,979
Yeah, it might even
be a little bit warmer
239
00:17:29,980 --> 00:17:33,219
by the fire, you know, till
you get the furnace fixed.
240
00:17:33,220 --> 00:17:36,019
Oh, right. The furnace, yes.
241
00:17:36,020 --> 00:17:38,650
Let me just write that
down so I don't forget.
242
00:17:39,520 --> 00:17:42,460
Right.
243
00:17:47,500 --> 00:17:49,230
Ah, ah, that's mine.
244
00:17:50,060 --> 00:17:52,029
I prefer my kettle anyway.
245
00:17:52,030 --> 00:17:53,369
Oh, good.
246
00:17:53,370 --> 00:17:54,969
You better start
chopping some firewood
247
00:17:54,970 --> 00:17:56,100
in the backyard then.
248
00:18:15,520 --> 00:18:17,060
Oh, my gosh.
249
00:18:37,810 --> 00:18:39,980
Oh, oh shoot.
250
00:19:15,480 --> 00:19:17,219
Hello?
251
00:19:17,220 --> 00:19:20,290
Ben? You okay cub?
252
00:19:29,700 --> 00:19:31,270
Ben?
253
00:19:32,500 --> 00:19:33,699
Oh!
254
00:19:33,700 --> 00:19:35,399
- Get out! What are doing?
- Oh!
255
00:19:35,400 --> 00:19:36,439
Close the door.
256
00:19:36,440 --> 00:19:37,739
I'm trying.
257
00:19:37,740 --> 00:19:38,740
Close the door.
258
00:19:38,741 --> 00:19:40,010
Yeah trying.
259
00:19:43,210 --> 00:19:44,449
Get out!
260
00:19:44,450 --> 00:19:46,250
Yep. Okay.
261
00:19:47,480 --> 00:19:49,149
We're probably gonna
want to get that fixed.
262
00:19:49,150 --> 00:19:50,219
Just go.
263
00:19:50,220 --> 00:19:51,490
Sorry.
264
00:19:55,360 --> 00:19:57,460
That's not good.
That's not good.
265
00:20:26,020 --> 00:20:28,090
Oh, I gotta make dinner.
266
00:20:33,730 --> 00:20:35,159
What are you doing?
267
00:20:35,160 --> 00:20:36,999
Oh, laying some ground rules.
268
00:20:37,000 --> 00:20:40,170
See, red is my side of the
house, and green is yours.
269
00:20:43,670 --> 00:20:46,009
Bathroom schedule.
Are you kidding me?
270
00:20:46,010 --> 00:20:50,609
Oh, yes. So from 7:00 to
7:45, the bathroom is mine.
271
00:20:50,610 --> 00:20:52,279
You will know that I've
gone into the bathroom
272
00:20:52,280 --> 00:20:53,649
because you'll see a red sticky
273
00:20:53,650 --> 00:20:55,079
that I've placed on the door.
274
00:20:55,080 --> 00:20:57,519
I will then remove the
red sticky from the door
275
00:20:57,520 --> 00:20:59,889
to alert you that I have
vacated the bathroom.
276
00:20:59,890 --> 00:21:00,959
Stickies.
277
00:21:00,960 --> 00:21:01,890
Yes.
278
00:21:01,891 --> 00:21:03,159
You gotta be kidding me.
279
00:21:03,160 --> 00:21:04,359
What if I have to
use the bathroom?
280
00:21:04,360 --> 00:21:06,529
I give you permission
to interrupt my work
281
00:21:06,530 --> 00:21:08,429
for emergency purposes.
282
00:21:08,430 --> 00:21:09,929
Emergency purposes.
283
00:21:09,930 --> 00:21:12,629
Providing that you could put
a green sticky on the door.
284
00:21:12,630 --> 00:21:13,470
Green?
285
00:21:13,470 --> 00:21:14,300
Yeah.
286
00:21:14,301 --> 00:21:15,739
Wonderful. I love it.
287
00:21:15,740 --> 00:21:17,509
So about that furnace, what?
288
00:21:17,510 --> 00:21:20,539
Here we have a
schedule of the work
289
00:21:20,540 --> 00:21:22,679
that needs to be done on the
house for the next three weeks.
290
00:21:22,680 --> 00:21:25,649
You'll see which rooms that
I'm gonna be working in.
291
00:21:25,650 --> 00:21:27,579
And I need you to stay
out of those rooms
292
00:21:27,580 --> 00:21:30,349
when I'm there so I
can finish my work.
293
00:21:30,350 --> 00:21:32,149
Okay. You know what?
294
00:21:32,150 --> 00:21:33,889
Why don't we just
paint a red line
295
00:21:33,890 --> 00:21:35,519
through the middle of the house?
296
00:21:35,520 --> 00:21:39,459
Better yet, why don't we just
cut the entire place in half,
297
00:21:39,460 --> 00:21:42,299
and create two adjoining condos?
298
00:21:42,300 --> 00:21:44,199
Hmm. Yeah.
299
00:21:44,200 --> 00:21:46,799
I mean, but when I'm
at the shop working,
300
00:21:46,800 --> 00:21:48,669
you do have free
rein of the house,
301
00:21:48,670 --> 00:21:51,309
provided you don't touch
any of the stickies.
302
00:21:51,310 --> 00:21:53,479
Understood?
- Stickies. Stickies.
303
00:21:53,480 --> 00:21:56,009
You know what, I
need a white flag.
304
00:21:56,010 --> 00:21:58,649
I'm not gonna play this game
of world domination with you.
305
00:21:58,650 --> 00:22:00,249
And I'm not gonna put my hand up
306
00:22:00,250 --> 00:22:01,649
every time I gotta
use the bathroom.
307
00:22:01,650 --> 00:22:05,049
If I wanna walk around
the place in my underwear,
308
00:22:05,050 --> 00:22:06,619
that's my business.
309
00:22:06,620 --> 00:22:09,789
Not when your boxers
are like scraping
310
00:22:09,790 --> 00:22:12,389
along the freshly painted walls.
311
00:22:12,390 --> 00:22:15,799
Okay. Yeah, well,
you know what?
312
00:22:15,800 --> 00:22:20,229
You can take up my underwear
with the United Nations.
313
00:22:20,230 --> 00:22:22,269
See, I thought the deal
was that I was gonna fix
314
00:22:22,270 --> 00:22:26,139
up the house and you were
gonna stay outta my way, hmm?
315
00:22:26,140 --> 00:22:29,340
So you might wanna get
that white flag after all.
316
00:22:38,950 --> 00:22:41,820
What is happening?
317
00:23:30,670 --> 00:23:31,910
Oh, come on.
318
00:23:44,590 --> 00:23:47,959
You didn't gimme a sticky
color. So I chose one myself.
319
00:23:47,960 --> 00:23:48,960
I like purple.
320
00:23:51,590 --> 00:23:52,860
I'll take that.
321
00:23:54,000 --> 00:23:55,260
Thank you.
322
00:24:31,900 --> 00:24:35,400
Stickies. Stickies.
323
00:24:55,820 --> 00:24:58,229
What's the matter? All
out of peppermint tea?
324
00:24:58,230 --> 00:25:00,729
All out of ideas,
if you must know.
325
00:25:00,730 --> 00:25:03,000
Huh? Isn't that
called writer's block?
326
00:25:04,300 --> 00:25:06,699
This is more like the
mountain the block was carved
327
00:25:06,700 --> 00:25:07,700
out of.
328
00:25:08,740 --> 00:25:10,469
My publisher just asked me
329
00:25:10,470 --> 00:25:13,110
to change the entire
concept of the book.
330
00:25:14,510 --> 00:25:15,880
So you just start again.
331
00:25:17,550 --> 00:25:18,550
Start again?
332
00:25:19,850 --> 00:25:22,349
Yeah, that's, yeah, that's
it. I'll just start again.
333
00:25:22,350 --> 00:25:25,019
I'll just throw away
two months of research,
334
00:25:25,020 --> 00:25:26,949
and hard work and, start again.
335
00:25:26,950 --> 00:25:29,189
Jeez, Ella, maybe you
should write a book.
336
00:25:29,190 --> 00:25:32,829
"Start Again" by Ella Chandler.
It's got a great ring to it.
337
00:25:32,830 --> 00:25:34,429
Sorry, I asked.
338
00:25:34,430 --> 00:25:37,099
You know, it's not just
like changing a light bulb,
339
00:25:37,100 --> 00:25:38,700
or repainting a bathroom.
340
00:25:40,100 --> 00:25:41,170
Wow.
341
00:25:42,540 --> 00:25:44,569
Perhaps if you came out from
behind your computer once
342
00:25:44,570 --> 00:25:47,309
in a while, and joined the
rest of us in the real world,
343
00:25:47,310 --> 00:25:49,480
you'd be able to solve
your own problems.
344
00:26:17,610 --> 00:26:18,610
What are you doing?
345
00:26:19,940 --> 00:26:22,580
Just hanging out in the
real world like you suggested.
346
00:26:23,680 --> 00:26:25,579
Are you gonna make
snow angels next?
347
00:26:25,580 --> 00:26:27,380
Just drawing up
some inspiration.
348
00:26:29,150 --> 00:26:30,320
Really?
349
00:26:39,690 --> 00:26:42,160
So what's this supposed
to be? Santa's sleigh?
350
00:26:43,230 --> 00:26:44,829
Canada, actually.
351
00:26:44,830 --> 00:26:46,069
Oh.
352
00:26:46,070 --> 00:26:48,099
Yeah, just finishing
up the Hudson's Bay.
353
00:26:48,100 --> 00:26:49,739
Is this for your new book?
354
00:26:49,740 --> 00:26:50,769
Yeah.
355
00:26:50,770 --> 00:26:52,410
So it's about the North Pole?
356
00:26:54,010 --> 00:26:57,949
The war of 1812 actually.
You should know all about it.
357
00:26:57,950 --> 00:27:01,750
Yeah. There's aggression,
misunderstanding, borders.
358
00:27:03,180 --> 00:27:05,749
They say you write
about what you know.
359
00:27:05,750 --> 00:27:06,750
Yeah.
360
00:27:07,720 --> 00:27:09,419
So does this mean
you're gonna be building
361
00:27:09,420 --> 00:27:11,689
that bonfire out here now?
362
00:27:11,690 --> 00:27:14,999
Oh, no, no. Just
staying outta your way.
363
00:27:15,000 --> 00:27:16,730
Ah. Good idea.
364
00:27:18,530 --> 00:27:21,270
Yeah.
365
00:27:25,310 --> 00:27:26,310
Great.
366
00:27:28,780 --> 00:27:31,309
Come on Ella. It's the most
wonderful time of the year.
367
00:27:31,310 --> 00:27:33,819
Oh, it's the most
tedious time of the year.
368
00:27:33,820 --> 00:27:34,820
Christmas shopping.
369
00:27:34,821 --> 00:27:36,449
You promised you'd help me.
370
00:27:36,450 --> 00:27:38,249
And you promised we'd
be done by the time I have
371
00:27:38,250 --> 00:27:39,190
to open the shop.
372
00:27:39,191 --> 00:27:40,789
But you're so good at this.
373
00:27:40,790 --> 00:27:42,019
Thoughtful gifts and all.
374
00:27:42,020 --> 00:27:44,389
I don't even have
anyone to buy for.
375
00:27:44,390 --> 00:27:47,529
Stab me in the heart with a
stick of holly why don't you?
376
00:27:47,530 --> 00:27:49,299
You have me.
377
00:27:49,300 --> 00:27:50,969
Yes, this is true.
378
00:27:50,970 --> 00:27:52,429
And we do have a
deal on holly sticks
379
00:27:52,430 --> 00:27:54,900
in the shop right now.
380
00:27:55,970 --> 00:28:00,240
So... how's everything going?
381
00:28:01,310 --> 00:28:03,639
Well, I have about
five hours of accounting
382
00:28:03,640 --> 00:28:05,549
I have to fit in sometime today,
383
00:28:05,550 --> 00:28:09,519
and I am still waiting on
Doris's circular saw to arrive.
384
00:28:09,520 --> 00:28:11,449
And I told her it'd
be here last Tuesday.
385
00:28:11,450 --> 00:28:13,389
You should really
hire some help.
386
00:28:13,390 --> 00:28:16,219
I just don't have the
sales to justify that.
387
00:28:16,220 --> 00:28:19,589
Which you'd have if you
charged everyone full price.
388
00:28:19,590 --> 00:28:23,029
Wow. Now, who needs
some Christmas spirit?
389
00:28:23,030 --> 00:28:26,229
Besides, I just, I don't have
the time to train somebody.
390
00:28:26,230 --> 00:28:27,969
They won't know
where anything is.
391
00:28:27,970 --> 00:28:31,869
And our customers
are quite particular.
392
00:28:31,870 --> 00:28:35,039
Most of your customers
know where everything is.
393
00:28:35,040 --> 00:28:37,409
Maybe. Anyway.
394
00:28:37,410 --> 00:28:38,510
Good morning, Ella.
395
00:28:39,610 --> 00:28:42,119
I need your help
looking for a saw.
396
00:28:42,120 --> 00:28:43,579
Reanimating.
397
00:28:43,580 --> 00:28:45,319
Reciprocating? Right.
398
00:28:45,320 --> 00:28:46,690
Okay. I'll be right over.
399
00:28:48,760 --> 00:28:50,389
Okay.
400
00:28:50,390 --> 00:28:52,359
How's everything else?
401
00:28:52,360 --> 00:28:53,829
With the house?
402
00:28:53,830 --> 00:28:55,259
Let me see.
403
00:28:55,260 --> 00:28:58,969
We have some electricity
from time to time.
404
00:28:58,970 --> 00:29:01,069
The hot water heater's down.
405
00:29:01,070 --> 00:29:03,399
The doorknobs come off
whenever they feel like it.
406
00:29:03,400 --> 00:29:05,069
But on the bright side,
407
00:29:05,070 --> 00:29:07,839
I think the windows might
last us another year.
408
00:29:07,840 --> 00:29:11,049
I mean, with Russell.
409
00:29:11,050 --> 00:29:12,649
Well, as long as
he stays on his side
410
00:29:12,650 --> 00:29:14,619
of the house, we'll
get along just fine.
411
00:29:14,620 --> 00:29:16,979
You know, he is
quite good looking.
412
00:29:16,980 --> 00:29:18,219
Who Russell?
413
00:29:18,220 --> 00:29:20,389
He's so self-absorbed,
414
00:29:20,390 --> 00:29:23,759
probably writing the next great
American novel or something.
415
00:29:23,760 --> 00:29:27,389
He's married to his work.
I don't need that again.
416
00:29:27,390 --> 00:29:29,830
Besides, I don't have
time for romance.
417
00:29:31,170 --> 00:29:33,669
Anyway, if you will excuse me.
418
00:29:33,670 --> 00:29:35,500
I have a saw to sell.
419
00:29:37,240 --> 00:29:38,439
Sorry.
420
00:29:38,440 --> 00:29:39,720
What about my
Christmas shopping?
421
00:29:44,080 --> 00:29:46,179
All right. How does it look?
422
00:29:46,180 --> 00:29:47,920
Well, at least
you're a good writer.
423
00:30:15,540 --> 00:30:16,710
What happened?
424
00:30:21,020 --> 00:30:21,980
What are you two hiding?
425
00:30:21,981 --> 00:30:23,549
Well.
426
00:30:23,550 --> 00:30:25,820
Hey, hey, hey Ben.
Come back here.
427
00:30:29,520 --> 00:30:32,330
We had a little accident.
428
00:30:33,360 --> 00:30:34,559
I was running a bath for Ben,
429
00:30:34,560 --> 00:30:37,160
and I kind of forgot
about the water.
430
00:30:38,170 --> 00:30:39,399
What did you do?
431
00:30:39,400 --> 00:30:41,169
Oh, well we fixed it.
432
00:30:41,170 --> 00:30:42,339
We cleaned it all up.
433
00:30:42,340 --> 00:30:45,870
Oh, okay.
434
00:30:48,110 --> 00:30:50,080
I don't need you fixing things.
435
00:30:51,410 --> 00:30:54,019
I don't need you
creating more work for me
436
00:30:54,020 --> 00:30:56,779
in this house that I...
437
00:30:56,780 --> 00:30:59,389
Look, I'm sorry, we were...
438
00:30:59,390 --> 00:31:02,419
Do you have any idea
what I have riding on this?
439
00:31:02,420 --> 00:31:04,559
I mean, this is not
a vacation property,
440
00:31:04,560 --> 00:31:06,689
or a bed and breakfast.
441
00:31:06,690 --> 00:31:07,960
This is my life.
442
00:31:09,030 --> 00:31:10,900
Hey, we're just
trying to help. Okay?
443
00:31:13,970 --> 00:31:15,640
I don't need you helping.
444
00:31:17,640 --> 00:31:20,410
I don't need you hammering
or sawing or fixing.
445
00:31:21,640 --> 00:31:25,909
But I do need you
writing, in your room.
446
00:31:25,910 --> 00:31:27,049
- That's a good idea.
- Yeah.
447
00:31:27,050 --> 00:31:27,880
Great.
- I'll do that.
448
00:31:27,881 --> 00:31:29,019
Great. Good boy.
449
00:31:29,020 --> 00:31:30,049
- Yep.
- Okay.
450
00:31:30,050 --> 00:31:31,250
Okay.
451
00:31:35,120 --> 00:31:36,120
God.
452
00:31:41,600 --> 00:31:44,370
Perfect. Okay.
453
00:32:24,910 --> 00:32:29,179
Hi, so the bathroom's all set.
454
00:32:29,180 --> 00:32:31,079
Door handle too.
455
00:32:31,080 --> 00:32:33,380
And I patched the
kitchen ceiling.
456
00:32:35,150 --> 00:32:36,150
Thanks.
457
00:32:37,220 --> 00:32:38,989
Well, see ya.
458
00:32:38,990 --> 00:32:40,220
See ya.
459
00:32:55,600 --> 00:32:56,600
Ella!
460
00:33:01,440 --> 00:33:04,449
Ella, if you don't wait, I'm
gonna drink both of these.
461
00:33:04,450 --> 00:33:05,280
Hi. Thank you.
462
00:33:05,281 --> 00:33:06,309
You're welcome.
463
00:33:06,310 --> 00:33:07,479
Oh man, sorry.
464
00:33:07,480 --> 00:33:09,219
I just got three minutes
to open the shop.
465
00:33:09,220 --> 00:33:10,749
Oh, any news?
466
00:33:10,750 --> 00:33:11,989
Oh yeah.
467
00:33:11,990 --> 00:33:13,619
Gone into Davro's this
morning at 8:00 AM,
468
00:33:13,620 --> 00:33:16,389
they have extended hours, and
a crazy sale on everything.
469
00:33:16,390 --> 00:33:18,159
World's best opera
CD for my dad.
470
00:33:18,160 --> 00:33:20,059
Noise canceling
headphones for my mom.
471
00:33:20,060 --> 00:33:22,459
That's great Ginny,
but I was wondering
472
00:33:22,460 --> 00:33:24,269
if you'd heard anything
from town council.
473
00:33:24,270 --> 00:33:25,699
Oh, right.
474
00:33:25,700 --> 00:33:27,999
Well, they could make
their decision any day now.
475
00:33:28,000 --> 00:33:30,599
You don't happen to know
which way they might be leaning?
476
00:33:30,600 --> 00:33:31,839
It's a coin toss.
477
00:33:31,840 --> 00:33:33,069
Okay.
478
00:33:33,070 --> 00:33:35,179
Well you better keep that spot
479
00:33:35,180 --> 00:33:36,740
on the couch warm for me then.
480
00:33:38,650 --> 00:33:41,680
Oh, no, no, no, no. Oh man.
481
00:33:42,980 --> 00:33:44,449
It's Doris.
482
00:33:44,450 --> 00:33:46,149
I know what she wants,
and I still don't have it.
483
00:33:46,150 --> 00:33:48,520
I'm just gonna stay here
and maybe she'll move on.
484
00:33:49,820 --> 00:33:52,529
So I'm having my orphan's
Christmas party again.
485
00:33:52,530 --> 00:33:54,129
I'm hoping you'll
join us this year.
486
00:33:54,130 --> 00:33:56,559
Aw, I appreciate the invite.
487
00:33:56,560 --> 00:33:58,599
But these things always
turn into singles nights.
488
00:33:58,600 --> 00:34:00,029
Not if you bring a date.
489
00:34:00,030 --> 00:34:01,970
An author would have
a lot to talk about.
490
00:34:02,870 --> 00:34:04,139
It's complicated.
491
00:34:04,140 --> 00:34:05,469
What is?
492
00:34:05,470 --> 00:34:07,409
Romance for one.
493
00:34:07,410 --> 00:34:09,339
Oh sure you start out
with jingle bells,
494
00:34:09,340 --> 00:34:11,149
and boxes with
pretty little bows,
495
00:34:11,150 --> 00:34:13,549
but as soon as the
decorations come down,
496
00:34:13,550 --> 00:34:15,249
and the tree gets
recycled, all you're left
497
00:34:15,250 --> 00:34:18,789
with are credit card bills
and stuffing leftovers.
498
00:34:18,790 --> 00:34:20,489
You're a mean one Mrs. Grinch.
499
00:34:20,490 --> 00:34:23,659
No, no. I'm done trying
to fix broken hearts.
500
00:34:23,660 --> 00:34:26,489
I'm just gonna stick with
fixing broken furnaces.
501
00:34:26,490 --> 00:34:28,259
What about broken promises?
502
00:34:28,260 --> 00:34:30,530
Looks like Doris is
still holding out hope.
503
00:34:33,130 --> 00:34:35,999
You're right. Okay, I'm
gonna go face the music.
504
00:34:36,000 --> 00:34:38,109
Dum dum dum dum da da da.
505
00:34:38,110 --> 00:34:39,110
No, not that music.
506
00:35:01,700 --> 00:35:02,700
Whoo.
507
00:36:01,790 --> 00:36:05,029
"And that's when it
dawns on our hero, Benji.
508
00:36:05,030 --> 00:36:06,929
Crystal shard in his pocket,
509
00:36:06,930 --> 00:36:10,999
the one the old wizard gave
him on a planet of Doom.
510
00:36:11,000 --> 00:36:16,070
Well, that wasn't just a weapon,
that was an energy source.
511
00:36:16,870 --> 00:36:18,139
One that could power his ship,
512
00:36:18,140 --> 00:36:20,269
and take him back
to his planet."
513
00:36:20,270 --> 00:36:22,009
Back to his family?
514
00:36:22,010 --> 00:36:24,009
Yeah, back to his home.
515
00:36:24,010 --> 00:36:26,909
"So with an army of
wing cyborgs pounding
516
00:36:26,910 --> 00:36:28,719
on the battered ship's hull,
517
00:36:28,720 --> 00:36:32,289
Benji slams the crystal
into the power source,
518
00:36:32,290 --> 00:36:34,049
and the engines fire up.
519
00:36:34,050 --> 00:36:36,459
Their glow is
brilliant as the sun.
520
00:36:36,460 --> 00:36:38,189
He pushes forward
on the thrusters,
521
00:36:38,190 --> 00:36:41,499
and the ship lifts off
the planet of Doom,
522
00:36:41,500 --> 00:36:45,499
incinerating the entire
army of cyborgs in its wake.
523
00:36:45,500 --> 00:36:47,229
Then Benji Barnes..."
524
00:36:47,230 --> 00:36:48,999
And his dog.
Don't forget Vern.
525
00:36:49,000 --> 00:36:51,269
Yes, of course. And
his best buddy Vern.
526
00:36:51,270 --> 00:36:53,739
"They head back to Donovaro
with enough treasure
527
00:36:53,740 --> 00:36:56,780
to save the entire
kingdom of Miragia."
528
00:36:57,880 --> 00:37:00,109
That's a good one
Dad. My favorite.
529
00:37:00,110 --> 00:37:01,579
I like it too.
530
00:37:01,580 --> 00:37:03,749
You should get
that one published.
531
00:37:03,750 --> 00:37:05,889
Oh man, I'm working on it.
532
00:37:05,890 --> 00:37:09,220
But I gotta finish the books
that pay the bills first.
533
00:37:10,360 --> 00:37:12,189
You think she'll call?
534
00:37:12,190 --> 00:37:15,659
She'll call, or
I'll call her right?
535
00:37:15,660 --> 00:37:17,859
Before Christmas?
536
00:37:17,860 --> 00:37:22,399
Cross my heart.
Now off to Dreamland.
537
00:37:22,400 --> 00:37:23,999
You mean Miragia?
538
00:37:24,000 --> 00:37:26,340
Yes, yes I do.
539
00:37:27,470 --> 00:37:28,580
Come on buddy.
540
00:37:40,750 --> 00:37:41,890
Eyes closed.
541
00:37:59,040 --> 00:38:01,979
Wow. Who's your friend?
542
00:38:01,980 --> 00:38:03,439
He doesn't have a name yet.
543
00:38:03,440 --> 00:38:05,279
Doesn't have a name?
544
00:38:05,280 --> 00:38:07,379
You know what else
he doesn't have?
545
00:38:07,380 --> 00:38:08,380
Let's see.
546
00:38:09,480 --> 00:38:10,679
A nose.
547
00:38:10,680 --> 00:38:11,690
Thank you.
548
00:38:14,190 --> 00:38:16,359
Ah, it's perfect.
549
00:38:16,360 --> 00:38:17,859
Do you like making snowmen?
550
00:38:17,860 --> 00:38:19,159
This is my first.
551
00:38:19,160 --> 00:38:20,529
What? Your first?
552
00:38:20,530 --> 00:38:22,099
I'm impressed.
553
00:38:22,100 --> 00:38:25,699
Dad tells me to keep my hands
busy so that my mind's busy.
554
00:38:25,700 --> 00:38:28,439
That way I can sort out
thoughts in my head.
555
00:38:28,440 --> 00:38:30,539
You have a lot of
thoughts to sort out, huh?
556
00:38:30,540 --> 00:38:34,039
Hmm. Mainly what I'm gonna
get my dad for Christmas.
557
00:38:34,040 --> 00:38:36,409
Hmm. Right.
558
00:38:36,410 --> 00:38:39,809
Well, you know, there's
a place that I like to go
559
00:38:39,810 --> 00:38:41,979
when I'm sorting
things out in my head.
560
00:38:41,980 --> 00:38:42,820
You wanna see it?
561
00:38:42,821 --> 00:38:44,079
Yeah.
562
00:38:44,080 --> 00:38:46,220
Come. Let's go.
563
00:38:52,960 --> 00:38:55,799
So what kinds of things
does your dad like?
564
00:38:55,800 --> 00:38:56,999
Tea.
565
00:38:57,000 --> 00:38:59,499
Ah, yes. I've
heard about the tea.
566
00:38:59,500 --> 00:39:00,969
And books.
567
00:39:00,970 --> 00:39:02,799
What kind of books?
568
00:39:02,800 --> 00:39:07,040
History, other countries,
war, boring stuff like that.
569
00:39:09,040 --> 00:39:12,409
He used to like walks along
the beach with me and mom.
570
00:39:12,410 --> 00:39:16,049
Kites, hot dogs, campfires.
571
00:39:16,050 --> 00:39:17,679
Mm. Sounds nice.
572
00:39:17,680 --> 00:39:19,420
Yeah. Then we just stopped.
573
00:39:22,360 --> 00:39:24,360
He'd really like this walk.
574
00:39:25,660 --> 00:39:28,330
Well, the best part
is still coming up.
575
00:39:33,430 --> 00:39:34,440
Here, come.
576
00:39:36,700 --> 00:39:39,009
I can't wait to show you.
577
00:39:39,010 --> 00:39:40,740
You're gonna love it.
578
00:39:42,410 --> 00:39:43,640
Check this out.
579
00:39:52,120 --> 00:39:55,419
If I could pick any
Christmas tree in the world,
580
00:39:55,420 --> 00:39:57,819
it would come from this grove.
581
00:39:57,820 --> 00:39:59,329
Oh yeah?
582
00:39:59,330 --> 00:40:03,929
Yeah. This is my
special thinking place.
583
00:40:03,930 --> 00:40:06,700
I come here every
Christmas to make a wish.
584
00:40:08,100 --> 00:40:09,470
A wish like the house?
585
00:40:10,270 --> 00:40:12,270
Hmm. That's more like a dream.
586
00:40:13,410 --> 00:40:15,109
A dream that I've been
wishing for for longer
587
00:40:15,110 --> 00:40:16,310
than you've been alive.
588
00:40:17,710 --> 00:40:19,579
A dream is not a
thing you wish for,
589
00:40:19,580 --> 00:40:20,950
it's a thing you work for.
590
00:40:21,920 --> 00:40:23,649
Wow. Who told you that?
591
00:40:23,650 --> 00:40:24,650
My dad.
592
00:40:34,130 --> 00:40:35,199
You want some hot chocolate?
593
00:40:35,200 --> 00:40:36,700
Yes, please.
594
00:40:43,800 --> 00:40:44,800
Hmm.
595
00:40:51,410 --> 00:40:52,410
Hmm.
596
00:41:08,260 --> 00:41:09,600
Why is he here?
597
00:41:19,240 --> 00:41:21,540
Why is he here?
598
00:41:37,190 --> 00:41:38,460
Shoot.
599
00:41:49,700 --> 00:41:51,170
Morning Ella.
600
00:41:55,880 --> 00:41:59,050
Yes, hi. Shoot.
601
00:42:00,610 --> 00:42:03,219
Out for a little
Christmas shopping?
602
00:42:03,220 --> 00:42:04,589
Hi, Mrs. Williams.
603
00:42:04,590 --> 00:42:07,920
No, I was just hoping
to open the store early.
604
00:42:09,420 --> 00:42:13,760
Yeah. So does that hat
come in adult sizes?
605
00:42:15,760 --> 00:42:18,029
Oh.
606
00:42:18,030 --> 00:42:20,969
I was just trying to fit
in around here, I guess.
607
00:42:20,970 --> 00:42:23,799
Hmm, don't you need
those little flaps
608
00:42:23,800 --> 00:42:25,609
that cover your ears?
609
00:42:25,610 --> 00:42:27,769
Oh, no you're referring
to the bomber hat?
610
00:42:27,770 --> 00:42:30,679
Not to be confused with
a Stormy Kromer hat,
611
00:42:30,680 --> 00:42:32,809
popular since 1903.
612
00:42:32,810 --> 00:42:35,720
This my friends, is
the classic pompom.
613
00:42:36,820 --> 00:42:39,920
Let me guess. You
wrote a book on hats?
614
00:42:40,820 --> 00:42:43,019
Actually, I did.
615
00:42:43,020 --> 00:42:44,659
Real page turner.
616
00:42:44,660 --> 00:42:46,489
You know, I should probably
set up a booth here,
617
00:42:46,490 --> 00:42:48,229
and sell it.
618
00:42:48,230 --> 00:42:50,759
So how's the war going?
619
00:42:50,760 --> 00:42:53,469
Oh, the book? Oh, yeah.
620
00:42:53,470 --> 00:42:56,669
Well, Thomas Jefferson has
just informed his people
621
00:42:56,670 --> 00:42:58,939
that the acquisition of Canada
622
00:42:58,940 --> 00:43:01,779
will be a mere matter
of marching in.
623
00:43:01,780 --> 00:43:04,379
Best laid plans.
624
00:43:04,380 --> 00:43:09,450
Yeah, but I am a long way
away from the Treaty of Ghent.
625
00:43:10,580 --> 00:43:11,380
Try explaining that
to eight year olds.
626
00:43:11,381 --> 00:43:13,049
Oh, that reminds me.
627
00:43:13,050 --> 00:43:14,919
Russell was just
telling me that he's
628
00:43:14,920 --> 00:43:18,929
at a complete loss at what to
get his little boy, Ben is it?
629
00:43:18,930 --> 00:43:20,229
Yeah.
630
00:43:20,230 --> 00:43:22,059
Well, you're in luck.
631
00:43:22,060 --> 00:43:23,299
Oh?
632
00:43:23,300 --> 00:43:26,300
Ella is the best at gift advice.
633
00:43:28,130 --> 00:43:31,340
Sure. If he wants a nail gun?
634
00:43:32,440 --> 00:43:34,639
Does it come in kid size?
635
00:43:34,640 --> 00:43:36,209
Well, what does he want?
636
00:43:36,210 --> 00:43:38,179
Oh, I don't know.
637
00:43:38,180 --> 00:43:40,850
Gifts were kind of his
mom's domain, you know, I...
638
00:43:42,220 --> 00:43:46,149
Well, I mean, Christmas is
about more than just presents.
639
00:43:46,150 --> 00:43:48,419
Yeah, no, I know.
640
00:43:48,420 --> 00:43:50,959
I really gotta get
this Christmas right.
641
00:43:50,960 --> 00:43:53,829
So why don't you just
ask him what he wants?
642
00:43:53,830 --> 00:43:56,799
Isn't that kind of
taking away from the magic?
643
00:43:56,800 --> 00:44:00,029
Well, you're a writer. Yeah?
644
00:44:00,030 --> 00:44:01,369
Yeah.
645
00:44:01,370 --> 00:44:03,969
Why don't you do Ben a service,
646
00:44:03,970 --> 00:44:07,109
and offer to write him
his letter to Santa
647
00:44:07,110 --> 00:44:09,039
so you can get the inside track.
648
00:44:09,040 --> 00:44:11,679
Ah, right.
649
00:44:11,680 --> 00:44:15,449
Well, I should go
open up the shop now.
650
00:44:15,450 --> 00:44:17,920
I will see you
later. Mrs. Williams.
651
00:44:19,150 --> 00:44:22,690
You see, I told you
she knows her stuff.
652
00:44:24,960 --> 00:44:26,430
Letter to Santa.
653
00:44:33,230 --> 00:44:35,739
Hey there cub. Warming up okay?
654
00:44:35,740 --> 00:44:37,339
Mm hm.
655
00:44:37,340 --> 00:44:39,539
I was working away up there,
656
00:44:39,540 --> 00:44:43,879
and it occurred to me you
haven't written your letter yet.
657
00:44:43,880 --> 00:44:44,909
My letter?
658
00:44:44,910 --> 00:44:45,780
To Santa.
659
00:44:45,781 --> 00:44:47,279
Yeah, right.
660
00:44:47,280 --> 00:44:51,849
Oh, one of Santa's little
helpers gave me a great idea.
661
00:44:51,850 --> 00:44:54,389
What if I help you
write your letter?
662
00:44:54,390 --> 00:44:56,389
You know, I figured
if we get it done now,
663
00:44:56,390 --> 00:44:59,689
we can mail it off in time
to get it to Old Saint Nick.
664
00:44:59,690 --> 00:45:01,999
You know, you can email
that sort of thing now?
665
00:45:02,000 --> 00:45:03,499
Yeah, of course.
666
00:45:03,500 --> 00:45:05,620
Why don't we just hit the
old guy up on Facebook, huh?
667
00:45:07,030 --> 00:45:09,939
Right. All right, email it is.
668
00:45:09,940 --> 00:45:10,940
Okay.
669
00:45:12,040 --> 00:45:13,469
So what do you like? Huh?
670
00:45:13,470 --> 00:45:16,979
Baseball. You can
ask for a Giants cap.
671
00:45:16,980 --> 00:45:19,949
Ooh, maybe a remote
control car or a truck huh?
672
00:45:19,950 --> 00:45:21,509
A boat.
673
00:45:21,510 --> 00:45:22,779
A boat?
674
00:45:22,780 --> 00:45:24,219
Yeah, like the ones
we used to go sailing
675
00:45:24,220 --> 00:45:25,519
on in the summer.
676
00:45:25,520 --> 00:45:28,789
Oh yeah. Yeah,
that was a beauty.
677
00:45:28,790 --> 00:45:29,919
What was its name again?
678
00:45:29,920 --> 00:45:31,189
Daisy.
679
00:45:31,190 --> 00:45:33,729
Daisy. Yeah, that's right.
680
00:45:33,730 --> 00:45:37,060
Okay. So a boat.
681
00:45:38,360 --> 00:45:40,399
Anything else?
682
00:45:40,400 --> 00:45:42,099
Maybe some real blankets.
683
00:45:42,100 --> 00:45:44,270
Sleeping bags are
a little silly.
684
00:45:45,740 --> 00:45:48,309
I think we can arrange
that before Christmas.
685
00:45:48,310 --> 00:45:50,939
Though it is kind of
like camping, I guess.
686
00:45:50,940 --> 00:45:52,410
That used to be fun too.
687
00:45:56,150 --> 00:45:57,549
Christmas is gonna be
a little bit different
688
00:45:57,550 --> 00:45:58,550
this year, buddy.
689
00:45:59,850 --> 00:46:03,659
I know we're in a new place
far from what you're used to,
690
00:46:03,660 --> 00:46:06,690
but I promise I'll be
there for you, okay?
691
00:46:09,900 --> 00:46:12,530
I know Dad, and I'll
be there for you too.
692
00:46:14,470 --> 00:46:15,470
Come here.
693
00:46:20,870 --> 00:46:22,339
How's it going?
694
00:46:22,340 --> 00:46:23,839
Oh, wonderful.
695
00:46:23,840 --> 00:46:26,779
Just finding enough scraps to
patch the hole in the roof.
696
00:46:26,780 --> 00:46:28,950
Oh, I didn't know we
had a hole in the roof.
697
00:46:30,820 --> 00:46:34,349
Well, I hate to be the
bearer of bad news,
698
00:46:34,350 --> 00:46:37,889
but the lights went off
in the living room again.
699
00:46:37,890 --> 00:46:39,189
Hey, if you show me what to do,
700
00:46:39,190 --> 00:46:41,029
I'm sure I could
figure it out and...
701
00:46:41,030 --> 00:46:42,259
No, no, no, no, no.
702
00:46:42,260 --> 00:46:43,899
It's a breaker.
It's complicated.
703
00:46:43,900 --> 00:46:44,900
Okay.
704
00:46:47,200 --> 00:46:49,469
Yeah.
705
00:46:49,470 --> 00:46:52,439
You're not gonna use these
pieces of wood, are you?
706
00:46:52,440 --> 00:46:53,969
I was about to.
707
00:46:53,970 --> 00:46:56,709
But now this is oak. It's
not gonna flex in the cold.
708
00:46:56,710 --> 00:46:58,440
Like some of these other pieces.
709
00:46:59,750 --> 00:47:01,879
You want to use up
these cedar planks.
710
00:47:01,880 --> 00:47:04,349
They're light and strong with
the right amount of give.
711
00:47:04,350 --> 00:47:05,420
Mm.
712
00:47:06,490 --> 00:47:08,859
Yes. I wrote a
book about wood too.
713
00:47:08,860 --> 00:47:11,759
Even a stopped clock.
714
00:47:11,760 --> 00:47:12,830
Don't even say it.
715
00:47:14,490 --> 00:47:17,960
Huh? Look at that, hmm.
716
00:47:23,470 --> 00:47:27,209
I remember these, I mean, we
used to string up the house
717
00:47:27,210 --> 00:47:28,439
with these when I was a kid.
718
00:47:28,440 --> 00:47:29,679
This house?
719
00:47:29,680 --> 00:47:31,309
No, no. Every other house.
720
00:47:31,310 --> 00:47:32,549
Not this one.
721
00:47:32,550 --> 00:47:35,479
Yeah, we moved around
a lot when I was a kid,
722
00:47:35,480 --> 00:47:37,979
you know, up and
down the west coast.
723
00:47:37,980 --> 00:47:40,949
No, this house, this
house belonged to my aunt.
724
00:47:40,950 --> 00:47:44,219
Yeah, unfortunately, we
never really traveled
725
00:47:44,220 --> 00:47:47,759
to that side of the
country, so, yeah.
726
00:47:47,760 --> 00:47:49,099
Well, what do you
know about this house?
727
00:47:49,100 --> 00:47:50,500
What was your aunt like?
728
00:47:52,070 --> 00:47:53,099
Well, I didn't even
know I had an aunt
729
00:47:53,100 --> 00:47:54,799
until I was in college.
730
00:47:54,800 --> 00:47:55,999
And with all my history degrees.
731
00:47:56,000 --> 00:47:59,339
I know nothing about this place.
732
00:47:59,340 --> 00:48:01,939
You probably know more
about it than I do.
733
00:48:01,940 --> 00:48:05,009
Well, I know it was the
centerpiece to the town,
734
00:48:05,010 --> 00:48:07,450
especially when the steel
mill was still going.
735
00:48:08,710 --> 00:48:10,780
It's the last of
its kind really.
736
00:48:11,990 --> 00:48:13,689
For most people it's an eyesore,
737
00:48:13,690 --> 00:48:17,120
but for me it feels like home.
738
00:48:20,090 --> 00:48:21,730
Yeah. I know what you mean.
739
00:48:23,260 --> 00:48:26,229
Listen, Ella, about this...
- Cool.
740
00:48:26,230 --> 00:48:28,529
Look at all this old stuff.
741
00:48:28,530 --> 00:48:31,099
Ha, yes. Old stuff.
742
00:48:31,100 --> 00:48:32,539
Well, I'm gonna run
down to the shop,
743
00:48:32,540 --> 00:48:34,439
see if I can find
something for that breaker.
744
00:48:34,440 --> 00:48:36,010
It's gonna be the death of me.
745
00:48:37,840 --> 00:48:41,109
Would you be a doll, and take
some of that flexible cedar up
746
00:48:41,110 --> 00:48:43,419
to the attic for me?
747
00:48:43,420 --> 00:48:44,220
Got it.
748
00:48:44,220 --> 00:48:45,050
See you later.
749
00:48:45,051 --> 00:48:46,489
See you.
750
00:48:46,490 --> 00:48:48,790
Are those Christmas lights?
751
00:48:49,960 --> 00:48:51,059
Yep.
752
00:48:51,060 --> 00:48:52,360
Check 'em out. Come on.
753
00:48:53,690 --> 00:48:55,230
Look at these old things hey?
754
00:49:39,940 --> 00:49:40,940
Hm.
755
00:51:11,260 --> 00:51:13,899
I didn't know what side
of the kitchen to stand on.
756
00:51:13,900 --> 00:51:15,799
There's no stickies.
757
00:51:15,800 --> 00:51:18,369
Yeah, they were
falling off anyway.
758
00:51:18,370 --> 00:51:21,109
I figured you could just
remember what's yours, and mine.
759
00:51:21,110 --> 00:51:23,340
Just don't touch my coffee pot.
760
00:51:24,240 --> 00:51:25,780
There's no danger there.
761
00:51:31,150 --> 00:51:32,690
I got your note.
762
00:51:33,520 --> 00:51:34,919
My note?
763
00:51:34,920 --> 00:51:36,160
I got your note.
764
00:51:40,590 --> 00:51:44,559
Oh, I think a little
Christmas elf might
765
00:51:44,560 --> 00:51:46,299
be playing a trick on us.
766
00:51:46,300 --> 00:51:49,500
It's not a trick.
Dinner is served.
767
00:51:51,270 --> 00:51:52,410
Oh.
768
00:51:54,970 --> 00:51:55,970
After you.
769
00:52:02,750 --> 00:52:03,750
Whoa.
770
00:52:05,290 --> 00:52:06,789
Guess the lights do work.
771
00:52:06,790 --> 00:52:07,620
Huh.
772
00:52:07,621 --> 00:52:09,119
Madame.
773
00:52:09,120 --> 00:52:11,990
Why, thank you.
774
00:52:13,230 --> 00:52:14,330
Wow.
775
00:52:16,060 --> 00:52:17,060
Okay.
776
00:52:19,400 --> 00:52:22,699
We start with cream of
mushroom soup followed
777
00:52:22,700 --> 00:52:26,540
by turkey sandwiches with
lime jello for dessert.
778
00:52:27,370 --> 00:52:29,109
Dad says I can't use the stove.
779
00:52:29,110 --> 00:52:30,310
Just the microwave.
780
00:52:31,680 --> 00:52:34,549
Oh, Ben, this
is just the best dinner
781
00:52:34,550 --> 00:52:36,579
I've ever been to, thank you.
782
00:52:36,580 --> 00:52:38,950
Thank me after you try the food.
783
00:52:43,660 --> 00:52:45,229
Wow.
784
00:52:45,230 --> 00:52:47,429
That's amazing.
785
00:52:47,430 --> 00:52:50,229
I told him he is not
allowed to use scissors.
786
00:52:50,230 --> 00:52:51,830
How'd that work out?
787
00:52:58,170 --> 00:52:59,769
More cream anyone?
788
00:52:59,770 --> 00:53:03,509
Oh, I am filled up with
whipped cream kind sir.
789
00:53:03,510 --> 00:53:04,609
I think we'll
just take the check
790
00:53:04,610 --> 00:53:05,909
when you're ready garçon.
791
00:53:05,910 --> 00:53:08,149
There is one more thing.
792
00:53:08,150 --> 00:53:09,450
Oh.
793
00:53:11,320 --> 00:53:14,649
Unbelievable. I mean,
was he born like this?
794
00:53:14,650 --> 00:53:16,689
Oh absolutely not.
795
00:53:16,690 --> 00:53:20,829
I mean, see the odd Father's
Day toast, and tea in bed,
796
00:53:20,830 --> 00:53:23,299
but nothing like this.
797
00:53:23,300 --> 00:53:27,269
Yeah, I guess it's that idle
hands speech I keep giving him.
798
00:53:27,270 --> 00:53:29,540
He seems to be
adjusting. I dunno.
799
00:53:30,940 --> 00:53:33,939
Kids are much more resilient
than we give them credit for.
800
00:53:33,940 --> 00:53:35,980
At least that's
what the books say.
801
00:53:37,640 --> 00:53:39,040
He really is a great kid.
802
00:53:40,210 --> 00:53:42,949
Best thing to come
out of a rocky marriage.
803
00:53:42,950 --> 00:53:45,219
He's 8 going on 18.
804
00:53:45,220 --> 00:53:48,689
He's a precocious little
guy with more questions
805
00:53:48,690 --> 00:53:49,960
than I have answers for.
806
00:53:51,360 --> 00:53:54,660
I don't know.
I feel so outta my depth.
807
00:53:56,000 --> 00:53:58,030
It's kind of how I feel
restoring this place.
808
00:53:59,200 --> 00:54:01,030
No, think it's
coming along nicely.
809
00:54:02,300 --> 00:54:04,170
Work in progress, right?
810
00:54:05,640 --> 00:54:09,409
And now the pièce de
résistance. Eggnog steamers.
811
00:54:09,410 --> 00:54:13,809
Wow. Thank you.
812
00:54:13,810 --> 00:54:15,319
Thanks buddy.
813
00:54:15,320 --> 00:54:17,580
Now what are we talking about?
814
00:54:28,230 --> 00:54:30,660
Hey, can you hand me the pliers?
815
00:54:31,530 --> 00:54:33,500
The pliers.
816
00:54:35,400 --> 00:54:38,770
Thanks. Wait, really?
817
00:54:41,910 --> 00:54:43,739
So I was thinking
my next book might be
818
00:54:43,740 --> 00:54:45,239
on home renovations.
819
00:54:45,240 --> 00:54:47,509
And if you don't mind, I
can do a little research.
820
00:54:47,510 --> 00:54:50,520
Well be sure to have a chapter
on putting on a tool belt.
821
00:54:53,050 --> 00:54:55,759
If you're gonna
write a kid's book,
822
00:54:55,760 --> 00:54:58,520
you're gonna need a
kid involved, right?
823
00:54:59,860 --> 00:55:02,229
Well, hey I'm applying for
the apprentice job here, buddy.
824
00:55:02,230 --> 00:55:03,699
Well, Ben's got
the height advantage.
825
00:55:03,700 --> 00:55:05,569
He's closer to the
tools on the floor.
826
00:55:05,570 --> 00:55:07,000
Plus he's a lot cuter.
827
00:55:08,270 --> 00:55:11,399
Also I know the
difference between pliers,
828
00:55:11,400 --> 00:55:12,539
and wire cutters.
829
00:55:12,540 --> 00:55:14,870
Oh, you're hired.
830
00:55:15,980 --> 00:55:18,010
We'll find you a
different job, dad.
831
00:55:21,880 --> 00:55:23,620
Okay, let's finish this.
832
00:55:35,190 --> 00:55:37,960
There we go. Okay, try it now.
833
00:55:40,570 --> 00:55:41,530
Looks good.
834
00:55:41,531 --> 00:55:44,439
Yeah. High five, low five.
835
00:55:44,440 --> 00:55:46,670
Victory dance.
836
00:55:49,580 --> 00:55:51,539
What's wrong with him?
837
00:55:51,540 --> 00:55:54,249
All right. Hold it there.
838
00:55:54,250 --> 00:55:56,920
Let's see 51 and a half minus...
839
00:55:59,550 --> 00:56:02,860
Just mark that. Let's
do the other one.
840
00:56:04,360 --> 00:56:05,360
Yeah.
841
00:56:08,690 --> 00:56:10,100
51.
842
00:56:13,100 --> 00:56:14,799
You okay?
843
00:56:14,800 --> 00:56:16,570
Yep, just my toe.
844
00:56:46,800 --> 00:56:48,029
Yes?
845
00:56:48,030 --> 00:56:49,599
Oh nothing, I'm just wondering,
846
00:56:49,600 --> 00:56:51,140
where do we keep the broom?
847
00:57:24,970 --> 00:57:27,369
Tea break. Union rules.
848
00:57:27,370 --> 00:57:31,479
Ha, well, I may have
gotten the plumbing going,
849
00:57:31,480 --> 00:57:34,450
but I'm having trouble
with these sockets still.
850
00:57:35,820 --> 00:57:37,519
I think I'm gonna have to
bring some electrical boxes,
851
00:57:37,520 --> 00:57:39,080
and wires from the shop.
852
00:57:40,120 --> 00:57:41,649
So where'd you
learn to do all this?
853
00:57:41,650 --> 00:57:43,889
Did you go to
school or something?
854
00:57:43,890 --> 00:57:45,929
Learned from my dad.
855
00:57:45,930 --> 00:57:48,729
Aha, so I can tell Ben
that dads are actually good
856
00:57:48,730 --> 00:57:49,959
for something.
857
00:57:49,960 --> 00:57:51,060
Yeah.
858
00:57:52,460 --> 00:57:54,699
What about the shop? Did
you inherit that from him?
859
00:57:54,700 --> 00:57:58,499
Ah, my dad died when I
was still in high school.
860
00:57:58,500 --> 00:58:00,209
I'm sorry.
861
00:58:00,210 --> 00:58:03,580
And he was a carpenter,
but he never owned a shop.
862
00:58:04,710 --> 00:58:06,679
He would take me to
the hardware store
863
00:58:06,680 --> 00:58:09,109
with him every Saturday
morning though.
864
00:58:09,110 --> 00:58:12,019
I mean, I'd barely be wiping
the sleep out of my eyes.
865
00:58:12,020 --> 00:58:14,449
And I loved every
second of hunting
866
00:58:14,450 --> 00:58:16,389
for nails in the bulk bends.
867
00:58:16,390 --> 00:58:19,860
And hearing him shoot the
breeze with the other handymen.
868
00:58:21,130 --> 00:58:24,260
Had a big impact
on me, obviously.
869
00:58:25,360 --> 00:58:30,169
Then about 10 years
ago, I opened the store,
870
00:58:30,170 --> 00:58:32,909
named it "Fred's" after my dad.
871
00:58:32,910 --> 00:58:36,240
Oh, speaking of which, I
gotta go open the shop.
872
00:58:39,510 --> 00:58:40,709
Tea?
873
00:58:40,710 --> 00:58:42,110
Sorry, I have to run.
874
00:58:43,250 --> 00:58:45,250
Ben and I can keep
going on some stuff.
875
00:58:47,350 --> 00:58:48,649
Yeah, sure.
876
00:58:48,650 --> 00:58:51,060
Just try not to chop
off any fingers.
877
00:58:52,830 --> 00:58:54,390
Kind of need 'em for typing.
878
00:59:05,810 --> 00:59:07,070
Good morning.
879
00:59:10,380 --> 00:59:11,579
Good, oh hi.
880
00:59:11,580 --> 00:59:13,249
Hey.
881
00:59:13,250 --> 00:59:14,649
Ah, perfect timing.
882
00:59:14,650 --> 00:59:16,549
Guess I better dust
off the resume.
883
00:59:16,550 --> 00:59:19,689
I'm not that desperate.
884
00:59:19,690 --> 00:59:21,919
Ow. Okay.
885
00:59:21,920 --> 00:59:23,889
Well in that case,
maybe you can point me
886
00:59:23,890 --> 00:59:25,089
to the dimmer switches.
887
00:59:25,090 --> 00:59:26,629
Oh, hold on there handyman.
888
00:59:26,630 --> 00:59:29,089
I don't think you're ready
to graduate to electrical.
889
00:59:29,090 --> 00:59:30,399
Okay. Wow.
890
00:59:30,400 --> 00:59:31,629
That ceiling incident
891
00:59:31,630 --> 00:59:33,129
was not a mistake.
892
00:59:33,130 --> 00:59:34,999
It was an opportunity to
learn. And I have learned.
893
00:59:35,000 --> 00:59:36,669
Where'd you come up with that?
894
00:59:36,670 --> 00:59:37,769
I'm glad you're both here.
895
00:59:37,770 --> 00:59:38,939
Hey, Ginny. What's up?
896
00:59:38,940 --> 00:59:40,510
Someone ratted us out.
897
00:59:42,410 --> 00:59:43,609
What do you mean?
898
00:59:43,610 --> 00:59:45,809
Someone filed to have
the place condemned.
899
00:59:45,810 --> 00:59:46,909
What?
900
00:59:46,910 --> 00:59:48,949
I know real
Christmas spirit right?
901
00:59:48,950 --> 00:59:51,150
Turns out it was
filed a month ago.
902
00:59:52,920 --> 00:59:56,389
A full inspection is scheduled
for the morning of the 24th.
903
00:59:56,390 --> 00:59:57,659
Guess they want to
have things wrapped up
904
00:59:57,660 --> 00:59:59,629
before the holidays.
905
00:59:59,630 --> 01:00:00,859
Was it someone
906
01:00:00,860 --> 01:00:02,129
from the council?
907
01:00:02,130 --> 01:00:05,400
My guess is it's
one of our locals,
908
01:00:06,630 --> 01:00:08,369
probably some contractor
trying to squeeze you
909
01:00:08,370 --> 01:00:09,370
for some work.
910
01:00:11,000 --> 01:00:12,370
I can't believe it.
911
01:00:13,470 --> 01:00:14,939
If the place isn't in
perfect working order
912
01:00:14,940 --> 01:00:17,440
by the 24th, it's
the wrecking ball.
913
01:00:19,410 --> 01:00:22,680
Well, if anyone could
get the job done by then.
914
01:00:25,480 --> 01:00:28,090
No, that's a week away.
915
01:00:29,120 --> 01:00:31,789
There's still so much to do.
916
01:00:31,790 --> 01:00:34,330
You got a couple of
handymen to help you do it.
917
01:00:38,800 --> 01:00:40,229
Dimmer switches, huh?
918
01:00:40,230 --> 01:00:42,200
Yeah, yeah. And some primer.
919
01:00:43,840 --> 01:00:45,140
Hmm. Okay.
920
01:00:46,710 --> 01:00:51,680
Back aisle, left. Eye level
and middle, right bottom.
921
01:00:56,620 --> 01:00:57,620
Thank you.
922
01:01:13,030 --> 01:01:15,870
Um.
923
01:01:21,940 --> 01:01:23,409
Merry Christmas. Mr. Evans,
924
01:01:23,410 --> 01:01:26,080
please say hi to Margaret
for me, thank you.
925
01:01:27,810 --> 01:01:29,349
What can I do for
you, Mrs. Wilks?
926
01:01:29,350 --> 01:01:31,319
You sold me the wrong saw.
927
01:01:31,320 --> 01:01:32,789
Oh, the wrong saw?
928
01:01:32,790 --> 01:01:34,319
Yes.
929
01:01:34,320 --> 01:01:36,319
I wanted something Bernie
could trim the trees with.
930
01:01:36,320 --> 01:01:38,789
Yeah, that's a bow saw.
931
01:01:38,790 --> 01:01:41,160
Wait, he can't reach
the branches with this.
932
01:01:42,030 --> 01:01:43,960
Okay. Oh, okay.
933
01:01:45,660 --> 01:01:50,469
Let me just get you
set up with a refund,
934
01:01:50,470 --> 01:01:53,109
and we'll get it taken
care of, don't worry.
935
01:01:53,110 --> 01:01:55,310
I'm sorry, I'll be
right with you guys.
936
01:01:56,780 --> 01:01:58,609
Here you go, if you
could just fill that out.
937
01:01:58,610 --> 01:02:00,379
Mrs. Kenworth, what
can I do for you?
938
01:02:00,380 --> 01:02:04,049
It is what I can do for you.
939
01:02:04,050 --> 01:02:06,289
Oh, Mrs. Kenworth. I don't...
940
01:02:06,290 --> 01:02:08,289
I have been
waiting for that sign
941
01:02:08,290 --> 01:02:10,789
to go up in that
window for years now,
942
01:02:10,790 --> 01:02:13,359
and I'm not about to
lose a career opportunity
943
01:02:13,360 --> 01:02:16,029
to some high school
student chomping gum,
944
01:02:16,030 --> 01:02:18,529
and updating their
Instagram up here.
945
01:02:18,530 --> 01:02:19,769
I don't...
946
01:02:19,770 --> 01:02:20,799
Do you have any
cork foam underlay?
947
01:02:20,800 --> 01:02:22,469
Hey, I was here first.
948
01:02:22,470 --> 01:02:24,239
What are you yelling about May?
949
01:02:24,240 --> 01:02:25,170
Wait, sorry.
950
01:02:25,171 --> 01:02:26,769
She sold me the wrong saw.
951
01:02:26,770 --> 01:02:28,409
I'm sorry.
952
01:02:28,410 --> 01:02:30,779
Look, if you're looking to prune
953
01:02:30,780 --> 01:02:32,039
that old apple tree of yours,
954
01:02:32,040 --> 01:02:33,409
that thing's as big as a house,
955
01:02:33,410 --> 01:02:36,479
and Bernie's what, 4' 9"?
956
01:02:36,480 --> 01:02:38,119
That's a bow saw.
It'll do the trick.
957
01:02:38,120 --> 01:02:40,119
But what you want
958
01:02:40,120 --> 01:02:44,859
is a long-handled pruning saw
959
01:02:44,860 --> 01:02:46,230
with an adjustable arm.
960
01:02:47,360 --> 01:02:50,199
Tyler, are you laying
wood or laminate?
961
01:02:50,200 --> 01:02:52,199
Laminate. In a dining room.
962
01:02:52,200 --> 01:02:54,299
Well, cork is a special order.
963
01:02:54,300 --> 01:02:55,999
Use felt cushion underlay.
964
01:02:56,000 --> 01:02:57,899
It's cheaper, and
it's more durable,
965
01:02:57,900 --> 01:03:00,440
and it's at the back of
the store, last aisle.
966
01:03:01,270 --> 01:03:02,640
- Thanks.
- Good.
967
01:03:03,740 --> 01:03:07,450
So you could call me
your Christmas angel.
968
01:03:10,250 --> 01:03:11,080
You're hired.
969
01:03:11,081 --> 01:03:12,519
Oh, thank you.
970
01:03:12,520 --> 01:03:13,919
Can you please start now?
971
01:03:13,920 --> 01:03:15,289
Yes. Great.
972
01:03:15,290 --> 01:03:16,619
Come, come.
973
01:03:16,620 --> 01:03:17,720
I'm coming. I'm coming.
974
01:03:24,260 --> 01:03:26,229
Well, you're home
before the sun went down.
975
01:03:26,230 --> 01:03:27,769
Everything okay?
976
01:03:27,770 --> 01:03:30,069
Yeah, everything's great.
977
01:03:30,070 --> 01:03:32,369
Even hired someone to
mind the shop for me.
978
01:03:32,370 --> 01:03:35,269
Really? Well, that's a
big step for you, isn't it?
979
01:03:35,270 --> 01:03:37,379
I mean, I don't think so.
980
01:03:37,380 --> 01:03:38,480
Needed to be done.
981
01:03:39,540 --> 01:03:41,579
So how we doing?
982
01:03:41,580 --> 01:03:43,119
How are we doing?
983
01:03:43,120 --> 01:03:44,819
With the house?
984
01:03:44,820 --> 01:03:45,750
Yeah, right.
985
01:03:45,751 --> 01:03:47,589
Well, for two and a half people,
986
01:03:47,590 --> 01:03:49,859
I'd say we're doing
pretty darn good.
987
01:03:49,860 --> 01:03:51,589
Think we'll make it?
988
01:03:51,590 --> 01:03:53,930
The deadline that is.
989
01:03:55,260 --> 01:03:59,929
Yeah, I mean, leaky roof,
shoddy electrics, cranky pipes.
990
01:03:59,930 --> 01:04:01,130
Sure. I don't see why not.
991
01:04:02,270 --> 01:04:03,440
Okay.
992
01:04:05,270 --> 01:04:06,270
Oh!
993
01:04:14,710 --> 01:04:18,379
Uh oh.
994
01:04:18,380 --> 01:04:21,550
I'm going to finish this minute.
995
01:04:26,690 --> 01:04:27,890
What?
996
01:04:50,850 --> 01:04:52,649
Are you celebrating?
997
01:04:52,650 --> 01:04:54,190
I finished the book.
998
01:04:55,520 --> 01:04:56,859
Well done, Russell.
999
01:04:56,860 --> 01:04:58,459
Well, it turns out I had a lot
1000
01:04:58,460 --> 01:05:00,859
of the research in
my notes already.
1001
01:05:00,860 --> 01:05:02,559
Oh.
1002
01:05:02,560 --> 01:05:06,169
And I must say, house
restoration is rather therapeutic.
1003
01:05:06,170 --> 01:05:07,299
I mean, the funniest
things come to you
1004
01:05:07,300 --> 01:05:09,229
when you're augering a toilet.
1005
01:05:09,230 --> 01:05:10,600
I can imagine.
1006
01:05:12,100 --> 01:05:14,710
Now, who knew American
expansionism could be so much fun.
1007
01:05:17,040 --> 01:05:18,779
You working on your
letter to Santa?
1008
01:05:18,780 --> 01:05:21,209
As a matter of fact, I am.
1009
01:05:21,210 --> 01:05:23,280
Well, that sounds
like thirsty work.
1010
01:05:28,150 --> 01:05:30,660
Congratulations
on a job well done.
1011
01:05:33,760 --> 01:05:38,029
Hmm, well the publisher
still needs to sign off.
1012
01:05:38,030 --> 01:05:41,069
And then there's
the illustrations.
1013
01:05:41,070 --> 01:05:43,799
In my last book,
they made Martha,
1014
01:05:43,800 --> 01:05:46,810
and George Washington
look like The Simpsons.
1015
01:05:49,410 --> 01:05:53,210
Well the book is done.
It is outta my hands.
1016
01:05:55,510 --> 01:05:57,950
Made it down to Davro's
department store today.
1017
01:05:59,020 --> 01:06:01,549
Really? You have
been a busy bee today.
1018
01:06:01,550 --> 01:06:04,559
I even found a boat for Ben.
1019
01:06:04,560 --> 01:06:07,689
Yeah, put the name
on the side, "Daisy."
1020
01:06:07,690 --> 01:06:11,759
Wow. You might just make
Santa's nice list after all.
1021
01:06:11,760 --> 01:06:13,599
Yeah.
1022
01:06:13,600 --> 01:06:15,899
Think I'm finally figuring
out this dad thing.
1023
01:06:15,900 --> 01:06:17,140
Yeah.
1024
01:06:17,940 --> 01:06:19,169
Oh, you're kidding.
1025
01:06:19,170 --> 01:06:21,709
I didn't touch
anything. I swear.
1026
01:06:21,710 --> 01:06:24,340
Oh.
1027
01:06:28,450 --> 01:06:31,119
Oh.
- That can't be good.
1028
01:06:31,120 --> 01:06:32,579
I was afraid of this.
1029
01:06:32,580 --> 01:06:34,989
It looks like the
whole thing is fried.
1030
01:06:34,990 --> 01:06:36,589
Can we fix it?
1031
01:06:36,590 --> 01:06:40,090
I'll just, I'll
worry about it in the morning.
1032
01:06:43,630 --> 01:06:45,859
Dad, it's dark.
1033
01:06:45,860 --> 01:06:48,130
Okay, buddy. I'll
be right there.
1034
01:06:49,470 --> 01:06:52,969
Just, gosh, there's
nothing we can do tonight.
1035
01:06:52,970 --> 01:06:55,569
Okay. Good night then, huh?
1036
01:06:55,570 --> 01:06:57,610
Yeah. Good night.
1037
01:07:02,980 --> 01:07:04,620
Okay?
1038
01:07:21,300 --> 01:07:23,070
What am I doing?
1039
01:07:40,420 --> 01:07:41,790
Ella?
1040
01:07:44,860 --> 01:07:45,860
Oh.
1041
01:07:47,030 --> 01:07:49,159
So I guess the coffee
machine won't be up,
1042
01:07:49,160 --> 01:07:51,029
and running anytime soon, huh?
1043
01:07:51,030 --> 01:07:54,199
Oh, this is worse
than I thought.
1044
01:07:54,200 --> 01:07:56,599
I mean, the wiring was
totally overwhelmed,
1045
01:07:56,600 --> 01:07:59,539
and I don't know how
far back it goes.
1046
01:07:59,540 --> 01:08:02,409
It's a miracle this whole
house didn't burn down.
1047
01:08:02,410 --> 01:08:04,839
Okay, well we can start again.
1048
01:08:04,840 --> 01:08:06,679
I'll pull this out, and
you run down the shop,
1049
01:08:06,680 --> 01:08:08,149
pick up some wire and.
1050
01:08:08,150 --> 01:08:10,779
It would take us at
least a week to fix this.
1051
01:08:10,780 --> 01:08:12,049
Well we could probably...
1052
01:08:12,050 --> 01:08:14,119
Can't you see
Russell? We're beat.
1053
01:08:14,120 --> 01:08:16,359
The inspector's gonna
be here in four days.
1054
01:08:16,360 --> 01:08:19,889
It's over. There's
nothing we can do.
1055
01:08:19,890 --> 01:08:21,489
I was really hoping that
1056
01:08:21,490 --> 01:08:22,859
we could get this done
1057
01:08:22,860 --> 01:08:27,600
in time, but, oh gosh help me.
1058
01:08:37,480 --> 01:08:39,280
Ginny. Hi, what's going on?
1059
01:08:41,610 --> 01:08:42,780
Come on in.
1060
01:08:50,020 --> 01:08:51,020
Morning Ginny.
1061
01:08:52,460 --> 01:08:54,759
Ginny? What's wrong?
1062
01:08:54,760 --> 01:08:55,829
What is this?
1063
01:08:55,830 --> 01:08:57,330
The letter of inspection.
1064
01:08:58,430 --> 01:09:01,299
It just doesn't matter anymore.
1065
01:09:01,300 --> 01:09:03,169
All the electrics
blew last night,
1066
01:09:03,170 --> 01:09:05,439
and I can never get
this place done in time.
1067
01:09:05,440 --> 01:09:07,810
I mean, whoever
ordered it, they won.
1068
01:09:08,910 --> 01:09:09,969
Well, I thought
you might wanna talk
1069
01:09:09,970 --> 01:09:11,639
to the applicant yourself.
1070
01:09:11,640 --> 01:09:13,010
Their name's right here.
1071
01:09:19,720 --> 01:09:20,950
Is this right?
1072
01:09:22,490 --> 01:09:24,819
Did you order this
place condemned?
1073
01:09:24,820 --> 01:09:26,859
Ella please. I can explain.
1074
01:09:26,860 --> 01:09:28,290
You better start talking.
1075
01:09:29,890 --> 01:09:32,200
Did you order the inspection?
1076
01:09:33,200 --> 01:09:34,100
Yes.
1077
01:09:34,101 --> 01:09:36,399
You. Oh my gosh.
1078
01:09:36,400 --> 01:09:38,639
Ella, please listen.
1079
01:09:38,640 --> 01:09:41,770
No.
1080
01:09:43,340 --> 01:09:46,279
When I first learned
about this house months ago,
1081
01:09:46,280 --> 01:09:48,510
I thought it should
have been knocked down.
1082
01:09:49,880 --> 01:09:52,849
It was unsafe and I didn't
think anyone would want it,
1083
01:09:52,850 --> 01:09:53,850
or live in it.
1084
01:09:55,020 --> 01:09:56,960
And then with the separation.
1085
01:09:59,520 --> 01:10:00,660
I had to go.
1086
01:10:01,860 --> 01:10:04,099
Ben and I needed a place
to live temporarily,
1087
01:10:04,100 --> 01:10:06,100
and I thought we
could use the house
1088
01:10:07,130 --> 01:10:08,869
till we found
somewhere else to go.
1089
01:10:08,870 --> 01:10:10,570
You could have said something.
1090
01:10:12,340 --> 01:10:13,410
But then you came.
1091
01:10:14,640 --> 01:10:15,869
You were so passionate
1092
01:10:15,870 --> 01:10:17,480
about getting this
place back together.
1093
01:10:18,680 --> 01:10:20,249
You just thought you'd
get some free labor
1094
01:10:20,250 --> 01:10:21,650
to get the lights back on.
1095
01:10:22,880 --> 01:10:24,419
Then you'd finish
your book and leave.
1096
01:10:24,420 --> 01:10:25,850
No, it wasn't like that.
1097
01:10:27,920 --> 01:10:32,119
You can't withdraw an
injunction order for demolition.
1098
01:10:32,120 --> 01:10:34,160
Not once everything
is set in motion.
1099
01:10:35,260 --> 01:10:38,599
And I tried to stop
it several times.
1100
01:10:38,600 --> 01:10:40,370
I'm sure you tried real hard.
1101
01:10:41,430 --> 01:10:42,530
I wanted to tell you,
1102
01:10:43,740 --> 01:10:45,600
but I couldn't find
the right moment.
1103
01:10:48,040 --> 01:10:50,780
How is this moment right
now working out for you?
1104
01:10:54,550 --> 01:10:55,850
Merry Christmas Russell.
1105
01:10:57,650 --> 01:10:59,620
Please tell Ben I said the same.
1106
01:11:23,110 --> 01:11:25,379
I'm so sorry,
Ella. It's my fault.
1107
01:11:25,380 --> 01:11:27,949
I should never have trusted
council to handle everything.
1108
01:11:27,950 --> 01:11:30,179
I should have done
my own due diligence.
1109
01:11:30,180 --> 01:11:32,219
No, it doesn't even matter now.
1110
01:11:32,220 --> 01:11:33,819
I'll find you a nice place.
1111
01:11:33,820 --> 01:11:36,359
There's some beautiful homes
going up in Crystal Ridge.
1112
01:11:36,360 --> 01:11:38,190
It's not even the house.
1113
01:11:39,290 --> 01:11:42,760
I think I was actually
falling for the guy.
1114
01:11:44,800 --> 01:11:45,959
Are you expecting someone?
1115
01:11:45,960 --> 01:11:46,960
No.
1116
01:11:54,840 --> 01:11:56,109
What do you think you're doing?
1117
01:11:56,110 --> 01:11:58,179
Please wait. I need
to talk to Ella, please.
1118
01:11:58,180 --> 01:12:00,079
You had weeks to talk to Ella.
1119
01:12:00,080 --> 01:12:01,809
You can't just show
up here like this.
1120
01:12:01,810 --> 01:12:03,520
No, no. Wait, it's Ben.
1121
01:12:04,680 --> 01:12:05,919
What do you mean it's Ben?
1122
01:12:05,920 --> 01:12:06,920
He's gone.
1123
01:12:08,520 --> 01:12:10,089
The sheriff is out
looking for him.
1124
01:12:10,090 --> 01:12:12,119
Do you know what
he's talking about?
1125
01:12:12,120 --> 01:12:14,630
Yeah, I think I do.
1126
01:12:17,530 --> 01:12:18,760
Let's go find your boy.
1127
01:12:21,830 --> 01:12:22,830
Ben!
1128
01:12:24,300 --> 01:12:25,669
Ben!
1129
01:12:25,670 --> 01:12:27,340
Come on, it's this way.
1130
01:12:29,370 --> 01:12:30,370
Ben!
1131
01:12:31,310 --> 01:12:32,540
Ben!
1132
01:12:35,650 --> 01:12:37,049
Over there.
1133
01:12:37,050 --> 01:12:39,349
Dad, Dad!
Ella! Over here.
1134
01:12:39,350 --> 01:12:41,049
Ben!
1135
01:12:41,050 --> 01:12:42,050
Can you hear me?
1136
01:12:42,051 --> 01:12:43,460
He's over here.
1137
01:12:47,660 --> 01:12:49,130
Oh Ben, oh God.
1138
01:12:50,060 --> 01:12:54,170
Ben, come here. I got you Ben.
1139
01:12:55,370 --> 01:12:56,370
I got you buddy.
1140
01:13:06,140 --> 01:13:08,750
If we keep the fire going, we
should be pretty comfortable.
1141
01:13:09,580 --> 01:13:11,250
Candles should last a while too.
1142
01:13:14,290 --> 01:13:16,019
Maybe there's still a way,
1143
01:13:16,020 --> 01:13:18,319
You we got three days.
1144
01:13:18,320 --> 01:13:20,020
Stop. Russell please.
1145
01:13:21,890 --> 01:13:23,289
I'll sleep here tonight,
1146
01:13:23,290 --> 01:13:25,660
but I'm gonna pack up
my stuff in the morning.
1147
01:13:27,130 --> 01:13:29,900
Right now, I just need some
time to figure things out.
1148
01:16:11,060 --> 01:16:13,220
Hear you've been having some
problems with your lights.
1149
01:16:14,430 --> 01:16:15,929
I bought my saw.
1150
01:16:15,930 --> 01:16:18,470
Came highly recommended by
the local hardware shop.
1151
01:16:19,570 --> 01:16:21,009
You've been helping us
folks stay in business
1152
01:16:21,010 --> 01:16:22,469
when times are tough.
1153
01:16:22,470 --> 01:16:25,110
We just figured it was
time to return the favor.
1154
01:16:32,150 --> 01:16:35,589
How did you hear
about the house?
1155
01:16:35,590 --> 01:16:38,320
This gigantic
Christmas elf told us.
1156
01:16:44,160 --> 01:16:45,659
All right, dad.
1157
01:16:45,660 --> 01:16:47,500
Think I finally
figured this out.
1158
01:16:49,430 --> 01:16:50,900
You ready to give it a shot?
1159
01:16:52,070 --> 01:16:53,070
Thank you.
1160
01:16:55,640 --> 01:16:57,739
I think we're in business folks.
1161
01:16:57,740 --> 01:16:59,109
Let's roll.
1162
01:16:59,110 --> 01:17:00,710
Follow me.
1163
01:17:20,300 --> 01:17:21,300
Oh yikes.
1164
01:17:29,570 --> 01:17:32,179
Oh, all right, I'm gonna
need a circuit tester.
1165
01:17:32,180 --> 01:17:33,340
Multimeter!
1166
01:17:38,420 --> 01:17:39,420
Now!
1167
01:17:42,250 --> 01:17:43,890
Double time!
1168
01:17:46,730 --> 01:17:47,989
Who me?
1169
01:17:47,990 --> 01:17:49,289
Yeah, you.
1170
01:17:49,290 --> 01:17:50,459
You're not doing anything.
1171
01:17:50,460 --> 01:17:52,299
Fine. Fine.
1172
01:17:52,300 --> 01:17:53,870
Multimeter.
1173
01:19:11,510 --> 01:19:14,149
Excuse me. Can you
help me with something?
1174
01:19:14,150 --> 01:19:16,350
Yeah.
1175
01:19:32,600 --> 01:19:34,069
Does it fit?
1176
01:19:34,070 --> 01:19:35,329
Yeah. Perfect.
1177
01:19:35,330 --> 01:19:38,299
Dad won't let me sleep
with it tonight, but.
1178
01:19:38,300 --> 01:19:39,969
Well, thanks for
all your help today.
1179
01:19:39,970 --> 01:19:41,840
I couldn't have
done it without you.
1180
01:19:45,240 --> 01:19:47,379
Don't tell me he's
sleeping with the belt.
1181
01:19:47,380 --> 01:19:49,950
He's just tucking it in now.
1182
01:19:50,980 --> 01:19:54,450
Hey cub. Phone call for you.
1183
01:20:02,290 --> 01:20:04,830
Mom? Hi mom.
1184
01:20:09,200 --> 01:20:11,369
I am glad I didn't
have to call her.
1185
01:20:11,370 --> 01:20:13,569
Dad got me a hat
to keep my head warm.
1186
01:20:13,570 --> 01:20:15,669
He'll be fine.
1187
01:20:15,670 --> 01:20:17,709
- Yeah.
- Perfect Christmas.
1188
01:20:17,710 --> 01:20:19,609
I'm gonna turn in.
1189
01:20:19,610 --> 01:20:21,449
Got a big day at
the store tomorrow.
1190
01:20:21,450 --> 01:20:22,949
I've been having tons of...
1191
01:20:22,950 --> 01:20:25,319
- Good night.
- Good night.
1192
01:20:25,320 --> 01:20:27,519
Yeah, of course. I've
been going to bed on time.
1193
01:20:27,520 --> 01:20:29,790
Dad's very responsible.
1194
01:20:31,160 --> 01:20:33,620
We've been fixing
up the whole house.
1195
01:20:37,860 --> 01:20:39,459
Good morning, Ella.
1196
01:20:39,460 --> 01:20:40,699
Hey.
1197
01:20:40,700 --> 01:20:42,629
I didn't expect
you till a bit later.
1198
01:20:42,630 --> 01:20:44,969
Well, December 23rd's
the biggest shopping day
1199
01:20:44,970 --> 01:20:46,199
of the year.
1200
01:20:46,200 --> 01:20:47,409
Not that we're gonna
set any records.
1201
01:20:47,410 --> 01:20:49,839
And the house.
How is it going?
1202
01:20:49,840 --> 01:20:52,279
So far so good.
1203
01:20:52,280 --> 01:20:54,579
Russell has taken on
the role of foreman,
1204
01:20:54,580 --> 01:20:56,150
now I feel like I'm in his way.
1205
01:20:57,650 --> 01:20:58,480
Morning ladies.
1206
01:20:58,480 --> 01:20:59,380
Morning Rob.
1207
01:20:59,381 --> 01:21:00,579
Morning.
1208
01:21:00,580 --> 01:21:01,819
This is your third
visit in three days.
1209
01:21:01,820 --> 01:21:03,119
Yeah, got a big job
at the Lewis place,
1210
01:21:03,120 --> 01:21:04,789
and a deadline we
intend to keep.
1211
01:21:04,790 --> 01:21:06,019
Looks like I'll be
clearing you out
1212
01:21:06,020 --> 01:21:07,929
of all your armored
electrical cable,
1213
01:21:07,930 --> 01:21:08,930
and all your half inch conduit.
1214
01:21:08,931 --> 01:21:10,189
Okay. I'll get that.
1215
01:21:10,190 --> 01:21:11,799
Oh no, no, don't
bother. I got it.
1216
01:21:11,800 --> 01:21:13,159
Okay. Thanks.
1217
01:21:13,160 --> 01:21:14,899
Wow.
1218
01:21:14,900 --> 01:21:16,169
Good morning.
1219
01:21:16,170 --> 01:21:17,869
Morning.
1220
01:21:17,870 --> 01:21:19,140
Hi. Good morning.
1221
01:21:21,310 --> 01:21:25,279
It looks like you might set
those records after all.
1222
01:21:25,280 --> 01:21:26,839
Good morning.
1223
01:21:26,840 --> 01:21:28,780
Wow. Who knew?
1224
01:21:29,810 --> 01:21:30,810
I'll take it.
1225
01:21:43,390 --> 01:21:44,730
That one.
1226
01:21:48,130 --> 01:21:49,470
Yeah. Right.
1227
01:21:50,830 --> 01:21:51,970
Come on, let's go.
1228
01:22:09,650 --> 01:22:11,020
Hello?
1229
01:22:12,460 --> 01:22:13,659
It's so dark.
- No, no, no.
1230
01:22:13,660 --> 01:22:15,159
Wait, wait.
1231
01:22:15,160 --> 01:22:17,359
What? Don't tell me the
electricity went out again.
1232
01:22:17,360 --> 01:22:19,229
Not exactly.
1233
01:22:19,230 --> 01:22:20,230
What's going on?
1234
01:22:21,530 --> 01:22:22,530
Now.
1235
01:22:24,770 --> 01:22:26,500
Oh my gosh.
1236
01:22:27,570 --> 01:22:29,409
It's your tree
Ella, from the Grove.
1237
01:22:29,410 --> 01:22:30,979
Just like you wished for.
1238
01:22:30,980 --> 01:22:31,980
My tree.
1239
01:22:32,840 --> 01:22:35,049
You got me my Christmas tree.
1240
01:22:35,050 --> 01:22:36,379
Merry Christmas, Ella.
1241
01:22:36,380 --> 01:22:38,419
Oh Ben, thank you.
1242
01:22:38,420 --> 01:22:39,820
Merry Christmas Ben.
1243
01:22:42,550 --> 01:22:43,619
You.
1244
01:22:43,620 --> 01:22:45,259
Me? No, no, no, no.
1245
01:22:45,260 --> 01:22:47,259
I'm the nerdy writer. Remember?
1246
01:22:47,260 --> 01:22:48,990
He's the handy lumberjack.
1247
01:22:50,430 --> 01:22:52,359
Come on Ella, I'll
make you a fire.
1248
01:22:52,360 --> 01:22:54,570
Okay. Thank you.
1249
01:22:56,730 --> 01:22:59,370
Can't believe you guys did this.
1250
01:23:01,070 --> 01:23:02,669
I love it.
1251
01:23:02,670 --> 01:23:04,310
Good job buddy.
1252
01:23:15,290 --> 01:23:17,859
More hot chocolate for us.
1253
01:23:17,860 --> 01:23:19,460
Yeah.
1254
01:23:21,930 --> 01:23:22,960
We made it.
1255
01:23:24,200 --> 01:23:26,260
To a job well done.
1256
01:23:27,830 --> 01:23:30,300
You're not counting
your chickens, are you?
1257
01:23:31,540 --> 01:23:33,369
I went through the
checklist myself.
1258
01:23:33,370 --> 01:23:36,370
Plumbing, electrical, disco
ball in the kitchen, I mean.
1259
01:23:37,940 --> 01:23:40,739
Foundation to roof,
you are sitting
1260
01:23:40,740 --> 01:23:43,510
in a topnotch
Christmas show home.
1261
01:23:50,820 --> 01:23:51,660
So cute.
1262
01:23:51,660 --> 01:23:52,660
Yeah.
1263
01:23:59,400 --> 01:24:00,400
Thank you.
1264
01:24:02,730 --> 01:24:05,500
There little buddy. Ssh.
1265
01:24:10,770 --> 01:24:12,710
Ssh, there.
1266
01:24:16,580 --> 01:24:17,580
Dad?
1267
01:24:19,250 --> 01:24:20,649
Yeah I'm right here cub.
1268
01:24:20,650 --> 01:24:22,489
What's gonna happen?
1269
01:24:22,490 --> 01:24:23,719
With what?
1270
01:24:23,720 --> 01:24:25,459
With the house.
The councilors?
1271
01:24:25,460 --> 01:24:28,429
Are we gonna move, again?
1272
01:24:28,430 --> 01:24:29,489
I don't know.
1273
01:24:29,490 --> 01:24:31,930
If we do can Ella come?
1274
01:24:36,530 --> 01:24:39,500
Get some sleep. Okay.
1275
01:25:10,100 --> 01:25:11,840
Come on.
1276
01:25:13,270 --> 01:25:16,969
Dang it,
Ella. I can't explain it.
1277
01:25:16,970 --> 01:25:18,609
Everything looks perfect.
1278
01:25:18,610 --> 01:25:21,450
Well, speaking of
perfect, inspector's here.
1279
01:25:36,230 --> 01:25:37,400
You the homeowner?
1280
01:25:50,770 --> 01:25:52,690
Can you put me in the
direction of the homeowner?
1281
01:26:02,520 --> 01:26:05,389
Excuse me, young man.
1282
01:26:05,390 --> 01:26:06,889
My name is Mr. Higgins.
1283
01:26:06,890 --> 01:26:09,759
I'm an inspector of the
town of North Haven.
1284
01:26:09,760 --> 01:26:14,269
We got a call about this
house being in disrepair.
1285
01:26:14,270 --> 01:26:15,599
Your mom and dad home?
1286
01:26:15,600 --> 01:26:17,669
My dad is indisposed
momentarily.
1287
01:26:17,670 --> 01:26:18,939
We've been expecting you.
1288
01:26:18,940 --> 01:26:20,239
I'm Ben. Come on in.
1289
01:26:20,240 --> 01:26:21,340
I'll show you around.
1290
01:26:28,280 --> 01:26:29,550
I'll go check outside.
1291
01:26:35,220 --> 01:26:38,059
And look. This table
is really sturdy.
1292
01:26:38,060 --> 01:26:40,559
Yeah, sturdy table, check.
1293
01:26:40,560 --> 01:26:41,659
Lights. Oh.
1294
01:26:41,660 --> 01:26:43,259
Come here.
1295
01:26:43,260 --> 01:26:44,599
What?
1296
01:26:44,600 --> 01:26:46,229
I don't get it.
1297
01:26:46,230 --> 01:26:49,000
We've gone over everything.
1298
01:26:50,430 --> 01:26:51,699
Ah, come on.
1299
01:26:51,700 --> 01:26:54,310
We should go talk
to the inspector.
1300
01:26:59,580 --> 01:27:02,379
Look, these move
perfectly on their hinges.
1301
01:27:02,380 --> 01:27:05,779
And these drawers move in
and out along their tracks.
1302
01:27:05,780 --> 01:27:08,350
Don't their drawers
usually stay on their tracks?
1303
01:27:09,220 --> 01:27:10,619
It's chilly outside huh?
1304
01:27:10,620 --> 01:27:11,719
You want a hot chocolate?
1305
01:27:11,720 --> 01:27:14,490
Okay. No thank you, come here.
1306
01:27:15,860 --> 01:27:18,759
I can appreciate you trying
to cover for your father.
1307
01:27:18,760 --> 01:27:21,769
Heck, I can appreciate some
of your stalling techniques,
1308
01:27:21,770 --> 01:27:24,739
but it's Christmas Eve okay?
1309
01:27:24,740 --> 01:27:28,309
And as much as you are
well, charming, company,
1310
01:27:28,310 --> 01:27:31,709
I have my own charming company
waiting for me at home.
1311
01:27:31,710 --> 01:27:34,609
So can you do me a favor,
1312
01:27:34,610 --> 01:27:39,650
and find out when your father
might no longer be indisposed?
1313
01:27:40,680 --> 01:27:44,219
I'm Russell Lewis.
1314
01:27:44,220 --> 01:27:47,359
Right. The alleged
owner of this house.
1315
01:27:47,360 --> 01:27:49,859
Yeah, I guess so.
1316
01:27:49,860 --> 01:27:52,499
This is Ella Chandler,
she has done a lot
1317
01:27:52,500 --> 01:27:53,729
of work on the house.
1318
01:27:53,730 --> 01:27:57,569
And well, you have
met my son, Ben.
1319
01:27:57,570 --> 01:28:01,339
Yes, and he has
demonstrated convincingly
1320
01:28:01,340 --> 01:28:03,969
that you have both
hot and cold water,
1321
01:28:03,970 --> 01:28:06,609
opening cupboards, sturdy table.
1322
01:28:06,610 --> 01:28:11,680
Now what I need to see
is your electricity.
1323
01:28:12,220 --> 01:28:13,949
Can we do that?
1324
01:28:13,950 --> 01:28:15,749
Ella?
1325
01:28:15,750 --> 01:28:17,389
- No.
- Ella?
1326
01:28:17,390 --> 01:28:18,619
What?
1327
01:28:18,620 --> 01:28:19,890
We need to just...
1328
01:28:21,560 --> 01:28:23,429
Ella? Russell?
1329
01:28:23,430 --> 01:28:24,260
Yeah.
1330
01:28:24,261 --> 01:28:25,529
Is he here yet?
1331
01:28:25,530 --> 01:28:26,659
Is who here?
1332
01:28:26,660 --> 01:28:28,829
Dan Briggs from the city.
1333
01:28:28,830 --> 01:28:31,599
I need to see your
electrical system.
1334
01:28:31,600 --> 01:28:33,069
I called him last night.
1335
01:28:33,070 --> 01:28:35,309
I told him he needed to be
here first thing this morning.
1336
01:28:35,310 --> 01:28:37,109
You see, I was helping him
with a last minute purchase
1337
01:28:37,110 --> 01:28:39,409
for his missus, and.
- Excuse me.
1338
01:28:39,410 --> 01:28:42,349
Would you please
hold your horses fella?
1339
01:28:42,350 --> 01:28:45,019
And Dan was telling me
about the electrical grid,
1340
01:28:45,020 --> 01:28:47,919
and how you are
not really on it.
1341
01:28:47,920 --> 01:28:49,189
What?
1342
01:28:49,190 --> 01:28:51,790
Something about a a
meter box and a patch.
1343
01:28:57,600 --> 01:28:58,830
What now?
1344
01:29:04,800 --> 01:29:06,540
Oh, great. Here we go again.
1345
01:29:09,310 --> 01:29:13,680
I love my job, man.
Here we go
1346
01:29:15,680 --> 01:29:18,150
What's going on? Wait, wait.
1347
01:29:19,550 --> 01:29:21,049
What's going on?
1348
01:29:21,050 --> 01:29:22,689
Who are you? Wait.
1349
01:29:22,690 --> 01:29:25,219
Who are you? What?
1350
01:29:25,220 --> 01:29:26,060
Who's that?
1351
01:29:26,061 --> 01:29:27,929
Okay. Mr. Lewis?
1352
01:29:27,930 --> 01:29:31,499
Yeah. Far be for me to come off
like Ebeneezer Scrooge here.
1353
01:29:31,500 --> 01:29:33,959
But I can't sign
off on this report
1354
01:29:33,960 --> 01:29:36,870
without a fully functioning
electrical system.
1355
01:29:38,240 --> 01:29:41,039
Let's have a look at this
thing and see what's going on.
1356
01:29:41,040 --> 01:29:43,509
But I... just
didn't get a chance.
1357
01:29:43,510 --> 01:29:45,040
You know what this means.
1358
01:29:47,950 --> 01:29:50,579
One of these...
1359
01:29:50,580 --> 01:29:51,649
We're out of time.
1360
01:29:51,650 --> 01:29:52,480
We've worked so hard.
1361
01:29:52,481 --> 01:29:54,249
We're out of time.
1362
01:29:54,250 --> 01:29:56,220
Moment of truth here we go.
1363
01:29:57,890 --> 01:29:59,790
Oh! Oh my God!
1364
01:30:01,220 --> 01:30:02,160
Whoo!
1365
01:30:02,161 --> 01:30:03,390
The tree's so beautiful.
1366
01:30:07,830 --> 01:30:09,169
It's beautiful.
1367
01:30:09,170 --> 01:30:12,200
I guess you did it.
Here you go buddy.
1368
01:30:13,570 --> 01:30:17,680
See, when you have a problem,
you start at the source.
1369
01:30:19,480 --> 01:30:20,979
Thanks, Dan.
1370
01:30:20,980 --> 01:30:23,180
Thanks guys.
1371
01:30:45,070 --> 01:30:48,809
♪ When you're around ♪
1372
01:30:48,810 --> 01:30:51,239
♪ Every day feels ♪
♪ like Christmas ♪
1373
01:30:51,240 --> 01:30:54,809
♪ When you're around ♪
1374
01:30:54,810 --> 01:30:59,780
♪ Everything is stressful and ♪
♪ bad at least once a year ♪
1375
01:31:03,090 --> 01:31:06,820
♪ I wish that you were here ♪
1376
01:31:15,730 --> 01:31:19,369
♪ When you were around ♪
1377
01:31:19,370 --> 01:31:21,739
♪ Winter felt more special ♪
1378
01:31:21,740 --> 01:31:25,509
♪ With someone in town ♪
1379
01:31:25,510 --> 01:31:27,879
♪ There was skating ♪
♪ in the square ♪
1380
01:31:27,880 --> 01:31:32,950
♪ We did it every year ♪
1381
01:31:33,780 --> 01:31:37,450
♪ I wish that you were here ♪
1382
01:32:00,610 --> 01:32:02,779
♪ It's been snowing ♪
1383
01:32:02,780 --> 01:32:06,079
♪ Cloud is growing ♪
1384
01:32:06,080 --> 01:32:09,049
♪ You're right it's freezing ♪
1385
01:32:09,050 --> 01:32:14,120
♪ We're putting the ♪
♪ light on the tree ♪
1386
01:32:14,960 --> 01:32:18,429
♪ And it's lighting for me ♪
1387
01:32:18,430 --> 01:32:21,629
♪ It's lighting for me ♪
1388
01:32:21,630 --> 01:32:25,040
♪ All the sprinkles now ♪
95748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.