Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,491 --> 00:00:04,241
(dramatic music)
2
00:00:16,872 --> 00:00:19,789
(flames whooshing)
3
00:00:25,091 --> 00:00:27,591
(eerie music)
4
00:00:33,331 --> 00:00:36,081
(dramatic music)
5
00:00:46,835 --> 00:00:49,335
(tense music)
6
00:01:12,248 --> 00:01:15,331
(eerie choral music)
7
00:02:36,959 --> 00:02:39,459
(eerie music)
8
00:02:52,662 --> 00:02:55,329
(keys clacking)
9
00:03:11,526 --> 00:03:14,026
(Fenix sighs)
10
00:03:27,897 --> 00:03:29,013
I'm leaving you.
11
00:03:30,300 --> 00:03:31,150
What'd you say?
12
00:03:32,851 --> 00:03:34,251
You know I hate repeating myself.
13
00:03:36,845 --> 00:03:38,058
You're kidding me, right?
14
00:03:38,100 --> 00:03:40,563
We literally just made
love like, 10 minutes ago.
15
00:03:41,610 --> 00:03:43,098
The fact that you just called it that
16
00:03:43,140 --> 00:03:45,390
is actually the exact
reason I'm leaving you.
17
00:03:48,570 --> 00:03:50,463
And this is my laptop.
18
00:03:51,310 --> 00:03:54,523
You know what, you can keep it.
19
00:03:58,277 --> 00:03:59,883
You're going back to her, huh?
20
00:04:01,290 --> 00:04:04,085
You remember what
happened last time, right?
21
00:04:04,127 --> 00:04:05,210
Yeah, I do.
22
00:04:09,540 --> 00:04:10,908
She's only gonna hurt you.
23
00:04:10,950 --> 00:04:12,948
You know that, right?
24
00:04:12,990 --> 00:04:14,415
And then what?
25
00:04:14,457 --> 00:04:15,993
I'm gonna pick up the pieces.
26
00:04:17,126 --> 00:04:18,873
You're out of your mind, Fenix.
27
00:04:20,310 --> 00:04:21,143
Sweetie?
28
00:04:25,290 --> 00:04:26,123
Suck my dick.
29
00:04:27,196 --> 00:04:28,788
Ugh.
30
00:04:28,830 --> 00:04:30,768
You know what, fine, whatever.
31
00:04:30,810 --> 00:04:33,874
Don't even think about
crawling back here again.
32
00:04:33,916 --> 00:04:35,666
Trust me, I won't.
33
00:04:35,708 --> 00:04:38,375
(intense music)
34
00:04:42,684 --> 00:04:45,090
(eerie music)
35
00:04:45,132 --> 00:04:47,965
(engine rumbling)
36
00:05:02,716 --> 00:05:05,133
(door slams)
37
00:05:08,572 --> 00:05:11,072
(Fenix sighs)
38
00:05:12,565 --> 00:05:15,315
(birds chirping)
39
00:05:19,781 --> 00:05:22,531
(doorbell rings)
40
00:05:27,986 --> 00:05:30,910
(Fenix sighs)
41
00:05:30,952 --> 00:05:33,702
(doorbell rings)
42
00:05:35,772 --> 00:05:38,522
(Fenix knocking)
43
00:05:41,874 --> 00:05:44,374
(eerie music)
44
00:05:46,936 --> 00:05:48,168
Hey, Needles.
45
00:05:48,210 --> 00:05:49,473
Nice outfit.
46
00:05:50,670 --> 00:05:51,461
You're interrupting.
47
00:05:51,503 --> 00:05:53,636
No, no, no, Needles, wait, no, no, no.
48
00:05:53,678 --> 00:05:55,923
(door slams)
Fuck my life.
49
00:05:59,330 --> 00:06:02,330
(Fenix sighs)
Okay.
50
00:06:05,674 --> 00:06:08,683
(Fenix sighs)
51
00:06:08,725 --> 00:06:10,947
(chimes tinkling)
(tense music)
52
00:06:10,989 --> 00:06:13,489
(Fenix sighs)
53
00:06:18,115 --> 00:06:20,615
(Fenix sighs)
54
00:06:21,618 --> 00:06:24,285
(ominous music)
55
00:06:36,810 --> 00:06:38,943
Why are you still here?
56
00:06:40,230 --> 00:06:41,283
I've missed you.
57
00:06:42,300 --> 00:06:43,503
I miss being here.
58
00:06:46,140 --> 00:06:48,273
So, can I come in?
59
00:06:50,160 --> 00:06:50,993
Fine.
60
00:06:53,108 --> 00:06:54,273
Thanks.
61
00:06:55,622 --> 00:06:58,039
(door slams)
62
00:06:59,280 --> 00:07:00,113
Sit.
63
00:07:01,342 --> 00:07:04,342
(suspenseful music)
64
00:07:06,671 --> 00:07:09,338
(tea trickling)
65
00:07:11,490 --> 00:07:12,817
When did she call you?
66
00:07:18,474 --> 00:07:21,474
(footsteps tapping)
67
00:07:38,718 --> 00:07:39,551
May I?
68
00:07:42,004 --> 00:07:42,837
Thank you.
69
00:07:48,121 --> 00:07:48,954
Ow.
70
00:07:56,970 --> 00:08:00,258
So, how have things been?
71
00:08:00,300 --> 00:08:01,550
You said you were done,
72
00:08:02,640 --> 00:08:04,533
that you were never coming back.
73
00:08:06,150 --> 00:08:08,418
Yeah, sorry about that.
74
00:08:08,460 --> 00:08:10,128
I regret it.
75
00:08:10,170 --> 00:08:13,968
I believe your exact words
were, "Fuck you and your rules.
76
00:08:14,010 --> 00:08:16,860
Good luck finding someone else
to put up with your shit."
77
00:08:17,970 --> 00:08:18,873
Is that accurate?
78
00:08:20,700 --> 00:08:24,753
Looking back, I was just a bit dramatic.
79
00:08:25,710 --> 00:08:28,413
Why was it again, that you left?
80
00:08:29,340 --> 00:08:31,488
It was a combination of things, really.
81
00:08:31,530 --> 00:08:32,433
Pick one.
82
00:08:36,420 --> 00:08:38,470
I thought I needed something different.
83
00:08:39,668 --> 00:08:41,093
And?
84
00:08:41,135 --> 00:08:43,473
And, I was wrong.
85
00:08:48,720 --> 00:08:51,468
I'm no longer in the
business of taking in strays.
86
00:08:51,510 --> 00:08:52,668
Show yourself out.
87
00:08:52,710 --> 00:08:53,973
No, Selena.
88
00:08:55,110 --> 00:08:58,338
I swear, if you gimme a chance,
89
00:08:58,380 --> 00:09:00,080
I will never disappoint you again.
90
00:09:01,800 --> 00:09:04,494
I would do whatever you ask.
91
00:09:04,536 --> 00:09:07,578
(soothing music)
92
00:09:07,620 --> 00:09:09,093
Command me as you wish.
93
00:09:15,600 --> 00:09:16,433
Fine.
94
00:09:17,640 --> 00:09:19,968
Show our guest to her room.
95
00:09:20,010 --> 00:09:21,273
Yes, Miss Selena.
96
00:09:22,500 --> 00:09:26,113
Thank you, you won't
regret this, I swear.
97
00:09:27,250 --> 00:09:29,833
(gentle music)
98
00:09:36,084 --> 00:09:38,328
So, how have things been?
99
00:09:38,370 --> 00:09:40,548
Anything new I should know about?
100
00:09:40,590 --> 00:09:43,188
You'll be sleeping here tonight.
101
00:09:43,230 --> 00:09:44,403
That's your bedroom.
102
00:09:45,630 --> 00:09:47,808
Apparently it's yours now.
103
00:09:47,850 --> 00:09:50,208
Dinner will be served in one hour.
104
00:09:50,250 --> 00:09:52,923
I suggest you clean up and get changed.
105
00:09:54,300 --> 00:09:56,748
But I don't have any
other clothes with me.
106
00:09:56,790 --> 00:09:59,238
Tonight's wardrobe
will be provided for you,
107
00:09:59,280 --> 00:10:02,088
as well as anything else you may need.
108
00:10:02,130 --> 00:10:04,248
I'd hurry up if I were you, though.
109
00:10:04,290 --> 00:10:07,113
You know how Miss Selena
feels about lateness.
110
00:10:08,370 --> 00:10:09,182
I remember.
111
00:10:09,224 --> 00:10:11,724
(eerie music)
112
00:10:31,254 --> 00:10:33,090
(Fenix giggles)
113
00:10:33,132 --> 00:10:35,799
(ominous music)
114
00:10:39,981 --> 00:10:42,648
(wine trickles)
115
00:10:49,980 --> 00:10:51,408
Very clean.
116
00:10:51,450 --> 00:10:52,780
Good girl, you may sit.
117
00:10:53,836 --> 00:10:54,836
Thank you.
118
00:10:57,402 --> 00:11:00,902
(ominous music continues)
119
00:11:08,947 --> 00:11:11,530
(glass clinks)
120
00:11:17,520 --> 00:11:18,580
Sorry, forgot.
121
00:11:20,665 --> 00:11:24,165
(ominous music continues)
122
00:11:37,047 --> 00:11:38,163
You may both drink.
123
00:11:39,082 --> 00:11:41,582
(eerie music)
124
00:11:47,681 --> 00:11:50,348
(glasses clink)
125
00:11:57,696 --> 00:12:00,768
So, what have you been
up to all this time?
126
00:12:00,810 --> 00:12:03,783
Nothing really, just
trying to find myself.
127
00:12:05,490 --> 00:12:09,198
Mostly just hopping from one
toxic relationship to the next.
128
00:12:09,240 --> 00:12:10,608
Have you been writing?
129
00:12:10,650 --> 00:12:12,018
A little.
130
00:12:12,060 --> 00:12:13,608
I started working on a novel,
131
00:12:13,650 --> 00:12:16,363
based on those murders that
happened up in Simon's Creek.
132
00:12:16,405 --> 00:12:18,708
Mm, yes.
133
00:12:18,750 --> 00:12:21,963
Three families butchered by
a drifter with a hatchet.
134
00:12:22,860 --> 00:12:25,818
I have this theory that
there's actually two killers,
135
00:12:25,860 --> 00:12:27,708
except one was never found.
136
00:12:27,750 --> 00:12:28,623
Interesting.
137
00:12:30,180 --> 00:12:31,013
It's crazy.
138
00:12:32,026 --> 00:12:34,248
(tense music)
139
00:12:34,290 --> 00:12:35,268
What's this?
140
00:12:35,310 --> 00:12:38,182
You must think I'm dumb, don't you?
141
00:12:38,224 --> 00:12:40,192
(horror music)
142
00:12:40,234 --> 00:12:42,317
Ow, what are you doing?
143
00:12:43,320 --> 00:12:44,598
This is like a joke?
144
00:12:44,640 --> 00:12:47,568
You think you can come back
in here and steal from me?
145
00:12:47,610 --> 00:12:49,024
Who are you working for?
146
00:12:49,066 --> 00:12:50,898
I'm not working for anyone.
147
00:12:50,940 --> 00:12:52,218
Bullshit!
148
00:12:52,260 --> 00:12:54,198
Come on, little miss pretty.
149
00:12:54,240 --> 00:12:55,473
Time to tell the truth.
150
00:12:56,370 --> 00:12:58,038
I'm done with your lies.
151
00:12:58,080 --> 00:13:00,558
What lies, I'm not, ow!
152
00:13:00,600 --> 00:13:02,808
I'm not lying to you.
153
00:13:02,850 --> 00:13:05,043
Selena, what are you talking about?
154
00:13:06,090 --> 00:13:07,578
I just, I missed you.
155
00:13:07,620 --> 00:13:09,168
I missed you both.
156
00:13:09,210 --> 00:13:12,318
I just wanted to come home, I swear.
157
00:13:12,360 --> 00:13:15,438
Don't worry, we'll get you to confess,
158
00:13:15,480 --> 00:13:18,048
one way or another.
159
00:13:18,090 --> 00:13:20,718
- Confess what?
- (intense music)
160
00:13:20,760 --> 00:13:21,867
Needles, take her away.
161
00:13:21,909 --> 00:13:25,344
Oh no, Miss Selena, no, no!
162
00:13:25,386 --> 00:13:30,386
(Fenix wailing)
(ominous music)
163
00:13:30,720 --> 00:13:33,470
(Fenix grunting)
164
00:13:35,952 --> 00:13:37,318
[Needles] Be still!
165
00:13:37,360 --> 00:13:40,027
(Fenix wailing)
166
00:13:41,077 --> 00:13:41,910
Help me!
167
00:13:43,957 --> 00:13:44,790
No!
168
00:13:46,647 --> 00:13:49,870
(Fenix whimpering)
169
00:13:49,912 --> 00:13:53,579
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
170
00:13:54,626 --> 00:13:57,626
(suspenseful music)
171
00:14:00,885 --> 00:14:01,718
No, no!
172
00:14:04,030 --> 00:14:05,363
No, no, Needles.
173
00:14:09,130 --> 00:14:09,963
No, no.
174
00:14:11,178 --> 00:14:13,615
(Fenix sobbing)
175
00:14:13,657 --> 00:14:15,324
Needles, please, no.
176
00:14:17,263 --> 00:14:19,930
(Fenix sobbing)
177
00:14:22,959 --> 00:14:24,346
[Needles] What do we have here?
178
00:14:24,388 --> 00:14:28,101
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
179
00:14:28,143 --> 00:14:30,393
Mm-mm, no, Selena, no, god.
180
00:14:32,047 --> 00:14:34,547
(tense music)
181
00:14:37,137 --> 00:14:38,553
You psycho!
182
00:14:40,380 --> 00:14:42,168
Selena, I don't know
what you think you heard,
183
00:14:42,210 --> 00:14:44,570
but whatever it is, it's not true.
184
00:14:44,612 --> 00:14:47,538
(taser crackling)
(Fenix sobbing)
185
00:14:47,580 --> 00:14:50,118
Untie me, now.
186
00:14:50,160 --> 00:14:54,069
Now are you gonna tell
us what we need to know,
187
00:14:54,111 --> 00:14:58,165
or am I gonna have to
hurt you a bunch first?
188
00:14:58,207 --> 00:15:00,495
(Fenix crying)
189
00:15:00,537 --> 00:15:03,213
Okay, I get it, you guys are pissed.
190
00:15:04,620 --> 00:15:07,413
Just let me go, and I swear
I will never come back.
191
00:15:08,340 --> 00:15:09,131
I promise.
192
00:15:09,173 --> 00:15:11,685
- Needles, make this one talk.
- No, no, no, no, no.
193
00:15:11,727 --> 00:15:13,488
No, no, don't, Needles,
don't Needles, don't.
194
00:15:13,530 --> 00:15:15,678
Don't, Needles, don't Needles,
Needles, Needles, Needles,
195
00:15:15,720 --> 00:15:16,511
please don't, Needles.
196
00:15:16,553 --> 00:15:18,826
It would be my pleasure.
197
00:15:18,868 --> 00:15:23,868
(taser crackling)
(Fenix wailing)
198
00:15:24,228 --> 00:15:27,813
(Needles chuckles)
199
00:15:27,855 --> 00:15:30,022
Now tell us, who sent you?
200
00:15:33,444 --> 00:15:34,901
No one!
201
00:15:34,943 --> 00:15:36,693
I, I just missed you.
202
00:15:38,877 --> 00:15:41,958
You guys are the only real
family I've ever known.
203
00:15:42,000 --> 00:15:43,473
You're so sweet.
204
00:15:44,640 --> 00:15:46,023
That's touching.
205
00:15:46,936 --> 00:15:51,936
(taser crackling)
(Fenix screaming)
206
00:15:52,710 --> 00:15:53,543
Fuck you!
207
00:15:54,600 --> 00:15:59,600
Oh, you haven't a begun
to experience real pain yet.
208
00:15:59,997 --> 00:16:02,747
(ominous music)
209
00:16:09,192 --> 00:16:12,286
- (taser crackling)
- Ah, fuck!
210
00:16:12,328 --> 00:16:13,161
Fuck you!
211
00:16:14,333 --> 00:16:17,250
(Fenix whimpering)
212
00:16:19,320 --> 00:16:21,988
You've had enough, right?
213
00:16:22,030 --> 00:16:24,613
(Fenix crying)
214
00:16:25,740 --> 00:16:27,660
- Yes, so-
- Shh.
215
00:16:29,436 --> 00:16:31,936
There, there, no more of that.
216
00:16:33,570 --> 00:16:34,503
Feel better now?
217
00:16:37,672 --> 00:16:38,505
Yeah?
218
00:16:40,191 --> 00:16:43,638
I've spent so many nights
219
00:16:43,680 --> 00:16:48,333
thinking about what a perfect
little smile you have.
220
00:16:49,793 --> 00:16:50,778
What are you talking about?
221
00:16:50,820 --> 00:16:52,549
We're gonna have to fix that.
222
00:16:52,591 --> 00:16:55,341
(ominous music)
223
00:16:56,987 --> 00:16:59,142
No, no, no, no, no, no, no, no,
224
00:16:59,184 --> 00:17:00,738
no, no, no, no, no, no, no.
225
00:17:00,780 --> 00:17:03,606
What do you say we play dentist?
226
00:17:03,648 --> 00:17:05,988
No, no, Needles!
227
00:17:06,030 --> 00:17:07,773
You are acting insane.
228
00:17:09,255 --> 00:17:10,753
No, no, no, no, no, Selena.
229
00:17:10,795 --> 00:17:12,102
- Open!
- No, no, no, no, no, no!
230
00:17:12,144 --> 00:17:13,622
- Open!
- No, no, no, no, Selena!
231
00:17:13,664 --> 00:17:16,668
Or I'll knock those teeth
out with a hammer instead!
232
00:17:16,710 --> 00:17:19,642
Selena, make her stop.
233
00:17:19,684 --> 00:17:21,695
No, no, no, no, no, no, no.
234
00:17:21,737 --> 00:17:23,917
- Are you gonna confess?
- No!
235
00:17:23,959 --> 00:17:28,461
- Are you gonna confess?
- (Fenix whimpering)
236
00:17:28,503 --> 00:17:29,586
It was Ben!
237
00:17:30,870 --> 00:17:33,423
[Selena] Ben, Ben who?
238
00:17:35,250 --> 00:17:36,123
Ben Parker.
239
00:17:37,230 --> 00:17:38,641
And he told me about
the safe in your room,
240
00:17:38,683 --> 00:17:41,598
and I was, I was gonna
put drugs in your wine,
241
00:17:41,640 --> 00:17:44,988
and then I was gonna wait 'til
you guys both fell asleep.
242
00:17:45,030 --> 00:17:49,968
And how were you gonna
open the safe, genius?
243
00:17:50,010 --> 00:17:52,109
He gave me the code.
244
00:17:52,151 --> 00:17:57,151
It was 37, 37, 37929.
245
00:17:59,344 --> 00:18:00,648
That's it, I swear.
246
00:18:00,690 --> 00:18:01,803
Do you believe her?
247
00:18:05,807 --> 00:18:07,158
(Fenix grunting)
248
00:18:07,200 --> 00:18:09,303
I'm telling the truth!
249
00:18:10,200 --> 00:18:12,528
We, I, we can set up a trap,
250
00:18:12,570 --> 00:18:13,923
and I can help you guys.
251
00:18:15,547 --> 00:18:16,964
We can catch Ben.
252
00:18:18,300 --> 00:18:20,613
I can, I can bait Ben.
253
00:18:21,734 --> 00:18:23,928
(Fenix sighing)
254
00:18:23,970 --> 00:18:25,458
[Selena] You did well.
255
00:18:25,500 --> 00:18:27,738
Get her cleaned up and ready for bed.
256
00:18:27,780 --> 00:18:29,884
She's had enough for one night.
257
00:18:29,926 --> 00:18:32,426
(eerie music)
258
00:18:44,310 --> 00:18:45,143
Asshole.
259
00:18:46,140 --> 00:18:46,990
What'd you say?
260
00:18:55,800 --> 00:18:57,048
You don't have to do that.
261
00:18:57,090 --> 00:18:58,223
Yes, I do.
262
00:18:58,265 --> 00:18:59,515
Now hold still.
263
00:19:08,113 --> 00:19:11,403
I still can't believe it, that I'm here.
264
00:19:13,320 --> 00:19:14,448
You know, I really didn't think
265
00:19:14,490 --> 00:19:16,661
Miss Selena would let me back.
266
00:19:16,703 --> 00:19:19,023
I mean, I guess some bonds are forever.
267
00:19:21,390 --> 00:19:22,990
No matter what words are spoken.
268
00:19:26,160 --> 00:19:28,518
You can handle the rest, right?
269
00:19:28,560 --> 00:19:31,638
I have to finish my other protocols.
270
00:19:31,680 --> 00:19:32,513
Sure.
271
00:19:33,630 --> 00:19:37,608
Hey, if I didn't make up that story today,
272
00:19:37,650 --> 00:19:40,218
you were really gonna
pull out my teeth, huh?
273
00:19:40,260 --> 00:19:41,707
What do you think?
274
00:19:46,481 --> 00:19:48,981
(eerie music)
275
00:20:30,228 --> 00:20:32,811
(light clicks)
276
00:20:40,452 --> 00:20:43,119
(Fenix sighing)
277
00:20:54,628 --> 00:20:57,545
(static crackling)
278
00:21:15,801 --> 00:21:19,134
(eerie music continues)
279
00:21:25,255 --> 00:21:26,088
Psst.
280
00:21:29,858 --> 00:21:32,168
Needles, what are you doing?
281
00:21:32,210 --> 00:21:33,084
What's up?
282
00:21:33,126 --> 00:21:33,959
Sh.
283
00:21:36,626 --> 00:21:38,209
Sorry, what's up?
284
00:21:41,244 --> 00:21:44,077
(Needles giggles)
285
00:21:50,418 --> 00:21:51,251
Needles?
286
00:21:52,104 --> 00:21:53,271
Where are you?
287
00:21:54,732 --> 00:21:57,058
You wanna play hide and seek?
288
00:21:57,100 --> 00:21:58,767
Okay, I'll find you.
289
00:22:02,311 --> 00:22:03,478
Where are you?
290
00:22:04,492 --> 00:22:06,075
I'm gonna find you.
291
00:22:07,093 --> 00:22:08,093
Hey, gotcha!
292
00:22:12,322 --> 00:22:13,155
Whatever.
293
00:22:27,575 --> 00:22:29,689
(Fenix gasps)
(horror music)
294
00:22:29,731 --> 00:22:31,518
You scared the shit outta me.
295
00:22:31,560 --> 00:22:32,393
Good.
296
00:22:34,131 --> 00:22:37,294
(Needles sniffing)
297
00:22:37,336 --> 00:22:40,968
(Needles snarling)
298
00:22:41,010 --> 00:22:42,260
Quit playing.
299
00:22:43,832 --> 00:22:46,394
(Fenix laughs)
300
00:22:46,436 --> 00:22:48,972
What, why'd you stop?
301
00:22:49,014 --> 00:22:51,931
(Needles snarling)
302
00:22:52,990 --> 00:22:55,907
(Needles groaning)
303
00:22:59,567 --> 00:23:00,959
(Fenix moaning)
304
00:23:01,001 --> 00:23:04,463
Come on, you can do much better than that.
305
00:23:04,505 --> 00:23:09,505
(Fenix giggling)
(Needles grunting)
306
00:23:11,909 --> 00:23:14,017
(Needles sniffling)
307
00:23:14,059 --> 00:23:15,323
What?
308
00:23:15,365 --> 00:23:16,985
What is it?
309
00:23:17,027 --> 00:23:19,910
You're not safe here.
310
00:23:19,952 --> 00:23:23,174
You need to leave, before it's too late.
311
00:23:23,216 --> 00:23:26,123
(eerie music)
312
00:23:26,165 --> 00:23:26,998
What?
313
00:23:33,724 --> 00:23:34,994
(Needles sniffing)
314
00:23:35,036 --> 00:23:35,869
What?
315
00:23:38,241 --> 00:23:39,522
(Needles hisses)
316
00:23:39,564 --> 00:23:41,229
(Fenix panting)
317
00:23:41,271 --> 00:23:42,271
Sh, quiet.
318
00:23:47,660 --> 00:23:50,577
(Needles groaning)
319
00:23:54,150 --> 00:23:56,510
Don't look over there, look down.
320
00:23:58,672 --> 00:24:01,255
(both panting)
321
00:24:03,493 --> 00:24:05,993
(eerie music)
322
00:24:09,829 --> 00:24:12,746
(Needles snarling)
323
00:24:14,160 --> 00:24:16,827
(Fenix panting)
324
00:24:20,411 --> 00:24:23,078
(intense music)
325
00:24:36,612 --> 00:24:39,112
(eerie music)
326
00:24:46,605 --> 00:24:49,272
(Fenix sighing)
327
00:25:00,112 --> 00:25:03,445
(eerie music continues)
328
00:25:27,995 --> 00:25:31,328
(eerie music continues)
329
00:25:59,504 --> 00:26:02,837
(eerie music continues)
330
00:26:28,048 --> 00:26:31,381
(eerie music continues)
331
00:26:40,614 --> 00:26:43,947
(eerie music continues)
332
00:26:59,494 --> 00:27:02,827
(eerie music continues)
333
00:27:29,040 --> 00:27:32,373
(eerie music continues)
334
00:27:59,547 --> 00:28:02,880
(eerie music continues)
335
00:28:12,038 --> 00:28:13,205
Don't worry.
336
00:28:15,264 --> 00:28:18,347
I'm afraid it's time to put you back.
337
00:28:27,060 --> 00:28:30,063
Don't worry, I'll be back
soon to play with you both.
338
00:28:32,324 --> 00:28:35,157
(birds chirping)
339
00:28:42,356 --> 00:28:43,189
Hey.
340
00:28:44,958 --> 00:28:48,125
How long do we have to stay like this?
341
00:28:50,610 --> 00:28:52,570
Until the game is over.
342
00:28:53,832 --> 00:28:56,332
(eerie music)
343
00:29:01,876 --> 00:29:03,375
(gentle music)
(water trickling)
344
00:29:03,417 --> 00:29:06,167
(drain gurgling)
345
00:29:07,627 --> 00:29:10,308
Can I ask you an honest question?
346
00:29:10,350 --> 00:29:11,183
Sure.
347
00:29:12,780 --> 00:29:15,258
Do you ever get bored in this house,
348
00:29:15,300 --> 00:29:16,968
being here all the time?
349
00:29:17,010 --> 00:29:19,743
No, I like the world we created here.
350
00:29:20,700 --> 00:29:23,148
Yeah, I was just curious
351
00:29:23,190 --> 00:29:26,058
if you ever missed your life before this.
352
00:29:26,100 --> 00:29:29,928
There's only one life,
the life we live now.
353
00:29:29,970 --> 00:29:32,328
The past is just a story.
354
00:29:32,370 --> 00:29:33,273
Yeah, I guess.
355
00:29:34,320 --> 00:29:39,320
Hey, the other night when you
said that I wasn't safe here,
356
00:29:39,630 --> 00:29:43,563
was that just a part of
the game, or a warning?
357
00:29:45,120 --> 00:29:45,953
Both.
358
00:29:47,430 --> 00:29:51,204
Come on, let's go see if Miss
Selena needs anything else.
359
00:29:51,246 --> 00:29:53,829
(somber music)
360
00:30:05,033 --> 00:30:07,450
(cap clicks)
361
00:30:12,390 --> 00:30:14,328
What are you doing in here?
362
00:30:14,370 --> 00:30:15,798
Getting ready for bed.
363
00:30:15,840 --> 00:30:18,948
On weekends, we sleep
with Miss Selena, remember?
364
00:30:18,990 --> 00:30:19,921
Yeah, I know.
365
00:30:19,963 --> 00:30:22,098
I just didn't think I was welcome yet.
366
00:30:22,140 --> 00:30:24,531
Well, you are, so hurry up.
367
00:30:24,573 --> 00:30:27,073
(eerie music)
368
00:30:53,995 --> 00:30:55,912
You may both join me.
369
00:31:05,100 --> 00:31:06,393
I said both of you.
370
00:31:07,346 --> 00:31:08,628
Where do you want me to go?
371
00:31:08,670 --> 00:31:10,173
That used to be my spot.
372
00:31:11,520 --> 00:31:12,833
You can lay there, for now.
373
00:31:14,706 --> 00:31:18,039
(eerie music continues)
374
00:31:37,641 --> 00:31:39,588
(ominous music)
375
00:31:39,630 --> 00:31:41,274
What is it?
376
00:31:41,316 --> 00:31:44,399
Nothing, I was just looking at you.
377
00:31:45,540 --> 00:31:46,818
We should get inside.
378
00:31:46,860 --> 00:31:49,098
Selena will be wondering where we are.
379
00:31:49,140 --> 00:31:51,390
Wait, there's something
I have to tell you.
380
00:31:55,350 --> 00:31:56,457
We should go.
381
00:31:58,431 --> 00:32:00,327
Needles, wait.
382
00:32:00,369 --> 00:32:02,869
(eerie music)
383
00:32:11,659 --> 00:32:12,909
Hey, wake up.
384
00:32:16,330 --> 00:32:17,745
What time is it?
385
00:32:17,787 --> 00:32:20,037
Time to get up, come on.
386
00:32:35,010 --> 00:32:35,843
Thanks.
387
00:32:37,293 --> 00:32:40,848
This a new thing, getting up at five a.m.?
388
00:32:40,890 --> 00:32:43,158
On weekends, we need
to be fully made up,
389
00:32:43,200 --> 00:32:46,458
and have everything ready
when Miss Selena wakes up.
390
00:32:46,500 --> 00:32:47,928
Do you have a problem with that?
391
00:32:47,970 --> 00:32:49,697
No, I was just asking.
392
00:32:51,092 --> 00:32:54,588
So, what game do you think
that we're gonna play today?
393
00:32:54,630 --> 00:32:58,068
No games today, just service.
394
00:32:58,110 --> 00:32:59,628
Selena said that?
395
00:32:59,670 --> 00:33:01,488
Miss Selena didn't have to.
396
00:33:01,530 --> 00:33:03,168
You should know that.
397
00:33:03,210 --> 00:33:06,333
Sorry, I'm just still
getting used to everything.
398
00:33:09,360 --> 00:33:11,268
Can you handle making her coffee?
399
00:33:11,310 --> 00:33:14,238
It's Saturday, so use the
kind with the black sticker.
400
00:33:14,280 --> 00:33:15,288
Okay.
401
00:33:15,330 --> 00:33:16,788
Should I start brewing that now?
402
00:33:16,830 --> 00:33:18,708
Not 'til you're presentable.
403
00:33:18,750 --> 00:33:20,268
Miss Selena wakes up at seven,
404
00:33:20,310 --> 00:33:21,993
so you might wanna hustle a bit.
405
00:33:23,400 --> 00:33:26,568
She takes it black, with
exactly two teaspoons of sugar.
406
00:33:26,610 --> 00:33:28,773
Yes, that I remember.
407
00:33:30,180 --> 00:33:31,428
I have to get changed.
408
00:33:31,470 --> 00:33:32,958
See you in a few.
409
00:33:33,000 --> 00:33:34,998
Well, wait, what do I wear?
410
00:33:35,040 --> 00:33:37,638
Everything in the closet
is marked with a sticker.
411
00:33:37,680 --> 00:33:40,728
Saturday is green.
412
00:33:40,770 --> 00:33:43,068
Damn, you guys have this
down to a science, don't ya?
413
00:33:43,110 --> 00:33:44,718
Whose idea was this?
414
00:33:44,760 --> 00:33:45,810
Whose do you think?
415
00:33:49,036 --> 00:33:51,536
(eerie music)
416
00:34:00,470 --> 00:34:03,220
(Selena sighing)
417
00:34:16,920 --> 00:34:18,558
Good morning, Miss Selena.
418
00:34:18,600 --> 00:34:21,033
It's this one's pleasure
to serve you today.
419
00:34:22,530 --> 00:34:24,288
It is my pleasure to have you serve.
420
00:34:24,330 --> 00:34:29,330
Um, it's this one's pleasure
to serve you, as well.
421
00:34:32,702 --> 00:34:35,838
Would you like this
one to start your shower?
422
00:34:35,880 --> 00:34:37,293
A shower would be lovely.
423
00:34:42,240 --> 00:34:44,823
(Selena sighs)
424
00:34:46,654 --> 00:34:47,958
I don't see how I look so tired,
425
00:34:48,000 --> 00:34:49,833
I swear I slept like a baby.
426
00:34:55,800 --> 00:34:56,808
Yes?
427
00:34:56,850 --> 00:34:59,003
Is there anything
this one can do for you?
428
00:35:00,270 --> 00:35:02,028
First, get changed.
429
00:35:02,070 --> 00:35:03,663
That's not a Saturday outfit.
430
00:35:05,760 --> 00:35:08,808
But I thought the green
sticker was for today.
431
00:35:08,850 --> 00:35:12,498
Saturday is forest
green, not neon green.
432
00:35:12,540 --> 00:35:15,003
I'm sorry, I'll get changed right away.
433
00:35:17,910 --> 00:35:20,273
Are we taking breakfast
in the backyard today?
434
00:35:21,390 --> 00:35:22,957
Yes, Miss Selena.
435
00:35:28,425 --> 00:35:31,175
(soothing music)
436
00:35:34,976 --> 00:35:37,458
Miss Selena, may I ask
what you're reading?
437
00:35:37,500 --> 00:35:39,633
- It's rude to interrupt.
- It's fine.
438
00:35:40,560 --> 00:35:41,838
It's a story about a detective
439
00:35:41,880 --> 00:35:45,138
who falls in love with the
serial killer he's hunting.
440
00:35:45,180 --> 00:35:46,308
Any good?
441
00:35:46,350 --> 00:35:47,313
It's predictable.
442
00:35:48,270 --> 00:35:50,628
I'm dreading interviewing the author.
443
00:35:50,670 --> 00:35:54,055
I love that interview that
you did with Marilyn Hillsong.
444
00:35:54,097 --> 00:35:56,178
"Night Talk" is one of my favorite books.
445
00:35:56,220 --> 00:35:59,208
You didn't think the
symbolism was too in your face?
446
00:35:59,250 --> 00:36:00,647
No, not at all.
447
00:36:01,753 --> 00:36:04,278
I mean, you have to
think about where we were
448
00:36:04,320 --> 00:36:05,928
when that book came out.
449
00:36:05,970 --> 00:36:08,448
No one was really touching
on the issues that she was.
450
00:36:08,490 --> 00:36:10,878
Yeah, but even she says
she wishes she could go back
451
00:36:10,920 --> 00:36:12,468
and be a little bit more subtle.
452
00:36:12,510 --> 00:36:14,373
That's what every artist says.
453
00:36:15,270 --> 00:36:18,588
They all wish they could go
back and change something.
454
00:36:18,630 --> 00:36:22,248
But if you ask me, I think
it was perfect as is.
455
00:36:22,290 --> 00:36:23,448
You read it.
456
00:36:23,490 --> 00:36:24,648
What do you think?
457
00:36:24,690 --> 00:36:28,331
It was a bit pretentious, in my opinion.
458
00:36:28,373 --> 00:36:31,956
(soothing music continues)
459
00:36:43,029 --> 00:36:45,779
(ominous music)
460
00:36:47,130 --> 00:36:49,368
Would you like another cup of tea?
461
00:36:49,410 --> 00:36:51,018
Not right now.
462
00:36:51,060 --> 00:36:53,028
Why don't you go get started on dinner?
463
00:36:53,070 --> 00:36:55,713
May I request help from this one?
464
00:36:57,090 --> 00:36:59,090
I think you can handle it by yourself.
465
00:37:00,270 --> 00:37:01,413
Yes, Miss Selena.
466
00:37:05,850 --> 00:37:08,763
So, tell me more about
this novel you're working on.
467
00:37:10,574 --> 00:37:13,074
(eerie music)
468
00:37:24,446 --> 00:37:27,029
(light clicks)
469
00:37:31,255 --> 00:37:32,922
You two may join me.
470
00:37:45,870 --> 00:37:46,703
Up here, please.
471
00:37:48,106 --> 00:37:51,439
(eerie music continues)
472
00:38:18,947 --> 00:38:21,697
(doorbell rings)
473
00:38:29,321 --> 00:38:32,904
[Fenix] You must be
the plumber, come in.
474
00:38:40,393 --> 00:38:41,988
Are your parents around?
475
00:38:42,030 --> 00:38:44,223
Yeah, my dad is in his office,
476
00:38:45,270 --> 00:38:47,508
but he's working on a
really important project,
477
00:38:47,550 --> 00:38:49,638
and he mustn't be disturbed.
478
00:38:49,680 --> 00:38:52,818
So, your dad said there was
something wrong with the sink?
479
00:38:52,860 --> 00:38:54,903
Yeah, it's in the kitchen, this way.
480
00:39:00,489 --> 00:39:01,322
Hmm!
481
00:39:03,180 --> 00:39:05,930
(tools clinking)
482
00:39:11,012 --> 00:39:11,929
Alrighty.
483
00:39:13,636 --> 00:39:17,838
Hm, oh yeah, I see what the problem is.
484
00:39:17,880 --> 00:39:20,568
Take me about 20 minutes or so.
485
00:39:20,610 --> 00:39:21,443
Okay.
486
00:39:22,920 --> 00:39:25,548
I'm gonna go finish my homework then.
487
00:39:25,590 --> 00:39:27,648
Come find me When you're done?
488
00:39:27,690 --> 00:39:29,658
If you just go back
through the living room,
489
00:39:29,700 --> 00:39:31,578
take a right, and then
go all the way down,
490
00:39:31,620 --> 00:39:33,138
it's the last door on the left.
491
00:39:33,180 --> 00:39:37,143
But, make sure you are very quiet.
492
00:39:38,040 --> 00:39:40,308
If Dad hears as much as a footstep,
493
00:39:40,350 --> 00:39:43,983
it'll disrupt his concentration,
and he'll be very upset.
494
00:39:45,120 --> 00:39:46,720
I'll be sure to tip toe, then.
495
00:39:52,254 --> 00:39:55,472
(hose clicking)
496
00:39:55,514 --> 00:39:58,514
(suspenseful music)
497
00:40:03,150 --> 00:40:04,289
I'm all finished.
498
00:40:04,331 --> 00:40:06,963
- Shh, Jesus!
- Sorry, I forgot.
499
00:40:08,700 --> 00:40:10,600
Maybe Daddy didn't hear you, oh god.
500
00:40:11,701 --> 00:40:13,631
(lock clicks)
501
00:40:13,673 --> 00:40:15,693
Did you just lock the door?
502
00:40:16,590 --> 00:40:18,348
Oh, did I?
503
00:40:18,390 --> 00:40:19,263
Habit, I guess.
504
00:40:20,340 --> 00:40:23,508
Anyways, what did Daddy
say we were gonna pay you?
505
00:40:23,550 --> 00:40:26,254
We discussed 100 even.
506
00:40:26,296 --> 00:40:27,296
100, okay.
507
00:40:30,563 --> 00:40:34,230
Hm, where would Daddy
have left that money?
508
00:40:38,070 --> 00:40:39,738
[Needles] It's okay,
I can send an invoice.
509
00:40:39,780 --> 00:40:40,848
I really have to get going.
510
00:40:40,890 --> 00:40:42,693
Oh, here it is.
511
00:40:45,395 --> 00:40:46,458
Were you checking me out?
512
00:40:46,500 --> 00:40:48,123
No, no, of course not.
513
00:40:49,857 --> 00:40:52,278
Here you go, 100 even.
514
00:40:52,320 --> 00:40:54,633
Thank you, I'll see myself out.
515
00:40:56,070 --> 00:40:57,170
But you're not done.
516
00:40:58,051 --> 00:41:00,701
What do you mean, is there
something else you need?
517
00:41:03,363 --> 00:41:05,163
You know exactly what I mean.
518
00:41:07,628 --> 00:41:08,778
(tense music)
519
00:41:08,820 --> 00:41:10,668
Isn't your dad in the other room?
520
00:41:10,710 --> 00:41:14,657
Mm-hmm, so we'll have to be quiet.
521
00:41:14,699 --> 00:41:17,809
You might even have to gag me.
522
00:41:17,851 --> 00:41:20,161
This is a really bad idea.
523
00:41:20,203 --> 00:41:21,036
Good.
524
00:41:22,571 --> 00:41:24,834
(knocking)
(Fenix gasps)
525
00:41:24,876 --> 00:41:26,200
- Sh, just quiet.
- Why is the door locked?
526
00:41:26,242 --> 00:41:28,056
Quiet, in the closet!
527
00:41:28,098 --> 00:41:31,746
- (knocking)
- Open the goddamn door!
528
00:41:31,788 --> 00:41:33,828
- Hi, Daddy.
- What are you doing?
529
00:41:33,870 --> 00:41:34,661
Who's in here with you?
530
00:41:34,703 --> 00:41:36,418
[Fenix] Nothing, I was
listening to music, actually.
531
00:41:36,460 --> 00:41:37,833
Don't lie to me.
532
00:41:39,480 --> 00:41:40,518
I heard voices.
533
00:41:40,560 --> 00:41:43,368
- I was just
- (ominous music)
534
00:41:43,410 --> 00:41:45,558
What the fuck are you doing
in here with my daughter?
535
00:41:45,600 --> 00:41:47,838
We weren't doing anything, I swear!
536
00:41:47,880 --> 00:41:49,833
Get out of my house, now!
537
00:41:51,826 --> 00:41:55,154
You dirty little slut.
538
00:41:55,196 --> 00:41:57,179
No, no, no, no, no, Daddy, no!
539
00:41:57,221 --> 00:42:00,163
I'll teach you to disobey
me, get over my knee!
540
00:42:00,205 --> 00:42:01,597
No, no, no, no, no.
541
00:42:01,639 --> 00:42:05,298
I said get over my knee!
542
00:42:05,340 --> 00:42:08,540
But Daddy, I don't, I wasn't
doing anything, I mean it!
543
00:42:09,634 --> 00:42:10,425
(Fenix wailing)
544
00:42:10,467 --> 00:42:12,078
This is what happens to
disobedient little whores!
545
00:42:12,120 --> 00:42:14,703
- Ow!
- (brush smacking)
546
00:42:16,110 --> 00:42:16,943
Daddy, ow!
547
00:42:19,698 --> 00:42:20,531
Ow.
548
00:42:21,729 --> 00:42:24,402
(Fenix giggling)
549
00:42:24,444 --> 00:42:25,277
Daddy!
550
00:42:26,876 --> 00:42:29,156
- Ow!
- Shut the fuck up!
551
00:42:29,198 --> 00:42:34,198
(brush smacking)
(tense music)
552
00:42:34,940 --> 00:42:37,650
(Fenix wailing)
553
00:42:37,692 --> 00:42:38,775
[Fenix] Ow!
554
00:42:40,888 --> 00:42:44,114
(Fenix wailing)
555
00:42:44,156 --> 00:42:44,989
Ow!
556
00:42:49,468 --> 00:42:50,301
Ow!
557
00:42:55,740 --> 00:42:58,240
(eerie music)
558
00:42:59,670 --> 00:43:00,573
Can't sleep?
559
00:43:01,671 --> 00:43:02,778
Huh?
560
00:43:02,820 --> 00:43:05,673
Yeah, lots on my mind.
561
00:43:07,920 --> 00:43:10,053
- Can I sit?
- Go for it.
562
00:43:15,610 --> 00:43:20,443
You know, we haven't really
talked since I've been back.
563
00:43:23,220 --> 00:43:28,220
I wanted to apologize for
how I acted back in the day.
564
00:43:28,860 --> 00:43:31,023
Don't worry about it, you're good.
565
00:43:32,580 --> 00:43:34,780
I never stopped
thinking of you, you know?
566
00:43:36,420 --> 00:43:38,598
I'd wake up every single morning,
567
00:43:38,640 --> 00:43:40,640
and you were the first thing on my mind.
568
00:43:41,730 --> 00:43:43,908
I've wanted to reach out so many times,
569
00:43:43,950 --> 00:43:46,473
but I was scared.
570
00:43:47,520 --> 00:43:48,920
I thought you might hate me.
571
00:43:50,329 --> 00:43:52,218
(Needles sighs)
572
00:43:52,260 --> 00:43:54,168
I know you believe that I might find
573
00:43:54,210 --> 00:43:58,893
some kind of comfort in
hearing that, but I don't.
574
00:44:00,439 --> 00:44:01,272
I figured.
575
00:44:03,090 --> 00:44:04,040
Just had to say it.
576
00:44:08,370 --> 00:44:10,263
All right, I'm gonna leave you alone.
577
00:44:11,790 --> 00:44:12,623
Wait.
578
00:44:15,930 --> 00:44:16,763
Yeah?
579
00:44:17,820 --> 00:44:22,820
What was it like, not
having a master, being free?
580
00:44:30,143 --> 00:44:31,310
I felt lost.
581
00:44:34,350 --> 00:44:36,963
You and Selena are the
only peace I've ever known.
582
00:44:39,390 --> 00:44:43,563
Without you two, I
don't think I can exist.
583
00:44:44,550 --> 00:44:47,628
But you did exist.
584
00:44:47,670 --> 00:44:52,023
You breathed air, ate
food, fucked, dreamed.
585
00:44:55,440 --> 00:44:58,848
Yeah, but there's being
alive, and then there's living.
586
00:44:58,890 --> 00:45:00,183
There's a difference.
587
00:45:01,440 --> 00:45:02,273
Why?
588
00:45:04,148 --> 00:45:05,548
Are you thinking of leaving?
589
00:45:07,260 --> 00:45:09,318
I can never leave.
590
00:45:09,360 --> 00:45:10,473
You know that.
591
00:45:11,850 --> 00:45:13,188
If you're not happy here,
592
00:45:13,230 --> 00:45:16,188
Miss Selena would never
keep you against your will.
593
00:45:16,230 --> 00:45:18,588
That's what you never understood.
594
00:45:18,630 --> 00:45:22,098
Belonging to someone means you're theirs.
595
00:45:22,140 --> 00:45:24,753
Their will is your will.
596
00:45:29,400 --> 00:45:31,608
I don't feel like talking anymore.
597
00:45:31,650 --> 00:45:32,600
I'm going to sleep.
598
00:45:35,430 --> 00:45:37,890
I do understand, you know?
599
00:45:38,867 --> 00:45:41,033
That's why I came back home.
600
00:45:41,075 --> 00:45:43,575
(eerie music)
601
00:45:53,962 --> 00:45:56,629
(intense music)
602
00:45:59,599 --> 00:46:02,349
(spoon clinking)
603
00:46:07,650 --> 00:46:09,423
Thanks, I'm starved.
604
00:46:10,666 --> 00:46:13,578
(ominous music)
605
00:46:13,620 --> 00:46:14,453
What the fuck?
606
00:46:17,590 --> 00:46:19,105
(cereal rattles)
607
00:46:19,147 --> 00:46:21,647
(bowl clinks)
608
00:46:29,428 --> 00:46:32,553
This means you need
to do exactly as I say.
609
00:46:34,320 --> 00:46:35,193
Okay?
610
00:46:37,080 --> 00:46:38,748
When will she be back?
611
00:46:38,790 --> 00:46:41,088
Miss Selena didn't say.
612
00:46:41,130 --> 00:46:43,668
I'll allow you one more question.
613
00:46:43,710 --> 00:46:48,108
After that, you will keep your
mouth shut unless spoken to.
614
00:46:48,150 --> 00:46:48,993
Understood?
615
00:46:50,250 --> 00:46:51,083
Yes.
616
00:46:53,338 --> 00:46:54,888
Can I at least have breakfast?
617
00:46:54,930 --> 00:46:58,563
You may eat when it pleases
me, not a moment before.
618
00:47:00,840 --> 00:47:02,690
What would you like me to do, then?
619
00:47:03,855 --> 00:47:04,878
(hand smacks)
620
00:47:04,920 --> 00:47:06,180
What the hell?
621
00:47:07,170 --> 00:47:10,428
I allowed you one
question, which you asked.
622
00:47:10,470 --> 00:47:13,653
Failure to follow my
rules will lead to pain.
623
00:47:15,180 --> 00:47:17,193
Now stand up for inspection.
624
00:47:23,550 --> 00:47:25,623
Have you forgotten your positions?
625
00:47:26,516 --> 00:47:29,016
(tense music)
626
00:47:37,800 --> 00:47:39,378
Did I say you could move?
627
00:47:39,420 --> 00:47:41,313
Geez, sorry.
628
00:47:42,540 --> 00:47:43,413
That's better.
629
00:47:45,780 --> 00:47:47,599
Now show me kneel.
630
00:47:47,641 --> 00:47:50,974
(tense music continues)
631
00:47:57,510 --> 00:47:59,028
Very good.
632
00:47:59,070 --> 00:48:00,363
Now obey.
633
00:48:09,330 --> 00:48:12,903
Excellent, you may earn
breakfast after all.
634
00:48:21,840 --> 00:48:22,673
Open.
635
00:48:26,730 --> 00:48:28,848
That's a good girl.
636
00:48:28,890 --> 00:48:31,833
You're gonna be my obedient
little toy, aren't you?
637
00:48:32,946 --> 00:48:34,568
Yes.
638
00:48:34,610 --> 00:48:35,793
Yes, what?
639
00:48:37,959 --> 00:48:39,601
Yes, Miss Needles.
640
00:48:39,643 --> 00:48:41,943
I'll be an obedient little toy.
641
00:48:46,830 --> 00:48:47,823
You may eat now.
642
00:48:55,530 --> 00:49:00,530
No, you will eat the
breakfast I prepared for you.
643
00:49:00,583 --> 00:49:01,998
I don't understand.
644
00:49:02,040 --> 00:49:04,398
You will eat the breakfast I made,
645
00:49:04,440 --> 00:49:06,214
or you can starve.
646
00:49:06,256 --> 00:49:08,923
(ominous music)
647
00:49:12,752 --> 00:49:15,585
(cereal rattling)
648
00:49:28,614 --> 00:49:30,318
(bowl clinks)
649
00:49:30,360 --> 00:49:31,987
No, no, no!
650
00:49:39,110 --> 00:49:40,518
(bowl clinks)
651
00:49:40,560 --> 00:49:42,843
Animals eat on the floor.
652
00:49:49,230 --> 00:49:51,873
Yes, Miss Needles.
653
00:49:54,129 --> 00:49:56,879
(ominous music)
654
00:50:08,340 --> 00:50:11,303
That's a good girl, eat it all up.
655
00:50:12,451 --> 00:50:14,951
(tense music)
656
00:50:25,503 --> 00:50:30,503
(wine trickling)
(somber music)
657
00:50:37,710 --> 00:50:39,648
I require a conversation.
658
00:50:39,690 --> 00:50:42,033
You may speak freely until I finish.
659
00:50:43,944 --> 00:50:45,948
What would you like to talk about?
660
00:50:45,990 --> 00:50:48,258
Something not boring.
661
00:50:48,300 --> 00:50:50,508
Do you remember that one time
662
00:50:50,550 --> 00:50:52,650
that Miss Selena threw a masquerade party?
663
00:50:53,490 --> 00:50:55,638
You and I snuck out to the back,
664
00:50:55,680 --> 00:50:58,608
and then it started pouring
rain, and we got locked out?
665
00:50:58,650 --> 00:51:00,138
Yeah, we got soaked.
666
00:51:00,180 --> 00:51:02,988
Miss Selena was not pleased.
667
00:51:03,030 --> 00:51:06,258
Yeah, she made us sleep in
our wet clothes that night.
668
00:51:06,300 --> 00:51:07,413
We deserved it.
669
00:51:10,230 --> 00:51:12,933
Do you remember why I had to sneak out?
670
00:51:14,010 --> 00:51:16,398
Venus and Mars were aligned.
671
00:51:16,440 --> 00:51:18,138
You wanted to see them.
672
00:51:18,180 --> 00:51:19,430
That's what I told you.
673
00:51:20,760 --> 00:51:23,410
I really just wanted to have
a moment alone with you.
674
00:51:24,417 --> 00:51:25,817
I had something to tell you,
675
00:51:27,090 --> 00:51:28,788
but then it started raining,
676
00:51:28,830 --> 00:51:32,913
and we got locked out, and I
just, I never got the chance.
677
00:51:38,130 --> 00:51:40,803
Don't you wanna know
what I had to tell you?
678
00:51:43,829 --> 00:51:47,088
(glass clinks)
679
00:51:47,130 --> 00:51:48,618
I'm finished.
680
00:51:48,660 --> 00:51:50,118
I'd like a bath.
681
00:51:50,160 --> 00:51:52,308
I'd also like six candles lit,
682
00:51:52,350 --> 00:51:57,168
three on each side of
the tub, and a bath bomb.
683
00:51:57,210 --> 00:51:59,823
Something pink.
684
00:52:02,040 --> 00:52:03,220
Yes, Miss Needles.
685
00:52:07,545 --> 00:52:10,545
(crickets chirping)
686
00:52:14,668 --> 00:52:17,035
(bell rings)
687
00:52:17,077 --> 00:52:19,577
(eerie music)
688
00:52:23,801 --> 00:52:26,218
(bell rings)
689
00:52:31,524 --> 00:52:32,512
Yes?
690
00:52:32,554 --> 00:52:35,241
(Needles snaps)
691
00:52:35,283 --> 00:52:38,616
(tense music continues)
692
00:53:04,602 --> 00:53:07,352
(Fenix slurping)
693
00:53:11,575 --> 00:53:14,242
(Needles snaps)
694
00:53:19,563 --> 00:53:22,396
(Needles panting)
695
00:53:24,732 --> 00:53:29,732
(Fenix slurping)
(Needles panting)
696
00:53:39,813 --> 00:53:42,313
(eerie music)
697
00:54:18,930 --> 00:54:22,098
I see someone decided to sleep in today.
698
00:54:22,140 --> 00:54:22,973
Sorry.
699
00:54:23,910 --> 00:54:25,998
Someone kept me up late last night.
700
00:54:26,040 --> 00:54:27,290
I hope it was worth it.
701
00:54:28,350 --> 00:54:29,658
It was.
702
00:54:29,700 --> 00:54:33,228
Very well, I need you
to clean the kitchen
703
00:54:33,270 --> 00:54:35,508
and both bathrooms.
704
00:54:35,550 --> 00:54:39,438
I want everything so clean,
you can eat off the floor.
705
00:54:39,480 --> 00:54:41,238
In fact, when you're done,
706
00:54:41,280 --> 00:54:44,208
I want you to eat off them to show me.
707
00:54:44,250 --> 00:54:45,083
Now go.
708
00:54:54,154 --> 00:54:54,987
Okay.
709
00:54:57,228 --> 00:54:58,061
Nope.
710
00:55:01,176 --> 00:55:02,189
Yes.
711
00:55:02,231 --> 00:55:05,416
(Fenix grunts)
712
00:55:05,458 --> 00:55:06,291
Okay.
713
00:55:08,673 --> 00:55:11,340
(Fenix humming)
714
00:55:24,336 --> 00:55:26,836
(eerie music)
715
00:55:50,013 --> 00:55:52,846
(collar clinking)
716
00:56:35,103 --> 00:56:39,069
♪ Little stain, clean the stain ♪
717
00:56:39,111 --> 00:56:43,618
♪ Nice and clean ♪
718
00:56:43,660 --> 00:56:46,562
♪ Clean, clean floor ♪
719
00:56:46,604 --> 00:56:51,604
(eerie music)
(collar clinking)
720
00:57:16,445 --> 00:57:18,945
(tense music)
721
00:57:23,310 --> 00:57:24,798
Miss Needles, I finished all my chores.
722
00:57:24,840 --> 00:57:25,631
What are you-
723
00:57:25,673 --> 00:57:27,194
- I said no questions!
724
00:57:27,236 --> 00:57:28,476
Now get out of here, right now.
725
00:57:29,250 --> 00:57:31,128
I thought that that
collar did not come off.
726
00:57:31,170 --> 00:57:33,018
I said get the fuck out of here!
727
00:57:33,060 --> 00:57:34,083
Go clean something.
728
00:57:35,047 --> 00:57:36,167
[Fenix] Yes, Miss Needles.
729
00:57:37,415 --> 00:57:40,082
(somber music)
730
00:57:55,102 --> 00:57:57,769
(Fenix humming)
731
00:58:00,330 --> 00:58:02,164
Stand still.
732
00:58:02,206 --> 00:58:04,706
(tense music)
733
00:58:07,054 --> 00:58:09,708
(Needles sniffs)
Ugh, you stink.
734
00:58:09,750 --> 00:58:12,048
Did you bathe like I asked you to?
735
00:58:12,090 --> 00:58:14,163
Yes, this morning.
736
00:58:15,180 --> 00:58:17,280
Just must be sweaty from all the cleaning.
737
00:58:23,973 --> 00:58:25,308
(Needles sniffs)
738
00:58:25,350 --> 00:58:28,848
No, you're filthy on the inside.
739
00:58:28,890 --> 00:58:32,568
I can smell it oozing through your pores.
740
00:58:32,610 --> 00:58:33,543
This won't do.
741
00:58:34,770 --> 00:58:36,670
Finish up and meet me in the bathroom.
742
00:58:40,020 --> 00:58:41,764
Yes, Miss Needles.
743
00:58:41,806 --> 00:58:44,556
(ominous music)
744
00:58:57,180 --> 00:58:58,627
No way, fuck you.
745
00:58:59,550 --> 00:59:03,247
You need to be cleansed,
and this is the only way.
746
00:59:05,566 --> 00:59:06,655
Fucking insane.
747
00:59:06,697 --> 00:59:09,768
Those are your demons talking.
748
00:59:09,810 --> 00:59:12,031
If you are to remain in this house,
749
00:59:12,073 --> 00:59:15,345
you need to be purified.
750
00:59:15,387 --> 00:59:18,258
You wanna make me eat
off the floor, sure.
751
00:59:18,300 --> 00:59:19,638
You wanna torture me 'til I bleed?
752
00:59:19,680 --> 00:59:21,119
I'm okay with that too.
753
00:59:21,161 --> 00:59:22,310
But this?
754
00:59:22,352 --> 00:59:26,598
This is a hard fucking limit, no!
755
00:59:26,640 --> 00:59:31,338
Miss Selena said you need
to do everything I say.
756
00:59:31,380 --> 00:59:35,208
My orders are her orders.
757
00:59:35,250 --> 00:59:38,118
We'll see what she
says when she comes home.
758
00:59:38,160 --> 00:59:41,328
Why do you think she put me in charge?
759
00:59:41,370 --> 00:59:44,313
Miss Selena knows what needs to be done.
760
00:59:45,240 --> 00:59:48,663
Now, remove your panties, please.
761
00:59:49,775 --> 00:59:51,888
You're fucking sick,
Needles, you know that?
762
00:59:51,930 --> 00:59:54,618
No, it's you who's sick.
763
00:59:54,660 --> 00:59:56,650
Don't you feel it?
764
00:59:56,692 --> 00:59:59,210
Get off of me, Needles.
765
00:59:59,252 --> 01:00:00,831
Fine.
766
01:00:00,873 --> 01:00:02,778
What do you think Miss Selena will do
767
01:00:02,820 --> 01:00:04,863
when she learns you disobeyed me?
768
01:00:05,908 --> 01:00:09,200
If you think I'm being extreme, just wait.
769
01:00:12,750 --> 01:00:13,773
I'm not doing it.
770
01:00:14,820 --> 01:00:17,388
You're such a fucking
coward, you know that?
771
01:00:17,430 --> 01:00:19,158
Go ahead, run away.
772
01:00:19,200 --> 01:00:20,906
You always do.
773
01:00:20,948 --> 01:00:23,448
(tense music)
774
01:00:28,928 --> 01:00:29,761
Good girl.
775
01:00:33,174 --> 01:00:36,018
Now, this may be a little uncomfortable,
776
01:00:36,060 --> 01:00:38,641
but it's for your own good.
777
01:00:38,683 --> 01:00:41,248
(Fenix gasps)
778
01:00:41,290 --> 01:00:43,518
Take it like a good girl.
779
01:00:43,560 --> 01:00:45,601
Shut the fuck up.
780
01:00:45,643 --> 01:00:50,643
(Fenix sobbing)
(intense music)
781
01:00:55,910 --> 01:00:58,155
Needles.
782
01:00:58,197 --> 01:01:00,379
Please stop.
783
01:01:00,421 --> 01:01:03,088
(Fenix gasping)
784
01:01:10,320 --> 01:01:15,320
(birds chirping)
(somber music)
785
01:01:27,120 --> 01:01:27,993
Yes?
786
01:01:29,910 --> 01:01:31,960
I finished all my chores, Miss Needles.
787
01:01:35,250 --> 01:01:36,650
I'll be the judge of that.
788
01:01:38,768 --> 01:01:41,268
(eerie music)
789
01:01:58,920 --> 01:02:01,188
Everything seems clean and to my liking.
790
01:02:01,230 --> 01:02:03,168
You may start dinner now.
791
01:02:03,210 --> 01:02:05,356
May this one use the restroom, please?
792
01:02:05,398 --> 01:02:08,283
No, this thing may not.
793
01:02:09,810 --> 01:02:10,601
Please?
794
01:02:10,643 --> 01:02:12,648
Tonight, I would like rosemary chicken
795
01:02:12,690 --> 01:02:16,458
with a side of rigatoni,
light on the sauce.
796
01:02:16,500 --> 01:02:19,653
For wine, a nice pinot noir will do.
797
01:02:22,980 --> 01:02:24,967
Yes, Miss Needles.
798
01:02:25,009 --> 01:02:28,342
(eerie music continues)
799
01:02:43,696 --> 01:02:45,393
Your dinner's almost ready.
800
01:02:45,435 --> 01:02:48,185
(wine trickling)
801
01:02:54,571 --> 01:02:57,071
(Fenix sighs)
802
01:02:58,170 --> 01:03:00,470
Why don't you get
yourself a glass, as well?
803
01:03:02,038 --> 01:03:03,603
No, I'm okay.
804
01:03:04,860 --> 01:03:06,228
Thank you.
805
01:03:06,270 --> 01:03:08,538
Can I use the restroom, actually?
806
01:03:08,580 --> 01:03:10,923
That's an order, now go.
807
01:03:13,590 --> 01:03:14,590
Yes, Miss Needles.
808
01:03:17,515 --> 01:03:20,015
(tense music)
809
01:03:33,712 --> 01:03:36,045
What are you doing in there?
810
01:03:37,082 --> 01:03:38,823
You know I hate waiting.
811
01:03:44,700 --> 01:03:47,133
Get up, this isn't funny.
812
01:03:50,010 --> 01:03:53,523
Fine, you are temporarily
dismissed from service.
813
01:03:59,610 --> 01:04:00,963
Miss Selena will be proud.
814
01:04:09,306 --> 01:04:12,139
(Needles humming)
815
01:04:23,160 --> 01:04:25,053
- Miss Needles?
- Yes?
816
01:04:26,787 --> 01:04:29,658
May I ask another question?
817
01:04:29,700 --> 01:04:32,163
You may speak freely
for the rest of the night.
818
01:04:36,480 --> 01:04:38,263
Why are you so cruel to me?
819
01:04:39,940 --> 01:04:40,773
Cruel?
820
01:04:45,487 --> 01:04:49,418
Are you punishing me because I left?
821
01:04:49,460 --> 01:04:52,053
Or do you just actually hate me now?
822
01:04:52,980 --> 01:04:54,588
Neither.
823
01:04:54,630 --> 01:04:56,857
What I'm doing is all for you.
824
01:04:59,780 --> 01:05:02,030
[Fenix] What do you mean?
825
01:05:04,495 --> 01:05:08,718
You came back here because
you've been craving something.
826
01:05:08,760 --> 01:05:11,313
Something you've been
missing your whole life.
827
01:05:12,452 --> 01:05:13,285
Don't you see?
828
01:05:17,400 --> 01:05:18,573
Close your eyes.
829
01:05:22,470 --> 01:05:26,073
You know that empty
space deep in your heart?
830
01:05:27,180 --> 01:05:31,263
The one that's been growing
every day since you left?
831
01:05:33,000 --> 01:05:34,383
How does it feel now?
832
01:05:38,970 --> 01:05:40,053
Feels full.
833
01:05:42,390 --> 01:05:45,663
It wasn't Miss Selena,
or I that you were missing.
834
01:05:46,560 --> 01:05:48,063
It was something else.
835
01:05:49,710 --> 01:05:53,133
You're becoming something
greater than you've ever known.
836
01:05:54,540 --> 01:05:55,373
You'll see.
837
01:05:58,320 --> 01:05:59,153
Thanks.
838
01:06:01,924 --> 01:06:02,841
I'm trying.
839
01:06:04,544 --> 01:06:06,627
I know you are, kitten.
840
01:06:09,259 --> 01:06:11,995
I've missed you calling me that.
841
01:06:12,037 --> 01:06:14,620
(gentle music)
842
01:06:35,520 --> 01:06:38,598
Sleep well, Miss Selena
comes home tomorrow.
843
01:06:38,640 --> 01:06:40,490
I'm sure she'll want you well rested.
844
01:06:41,450 --> 01:06:46,450
- Wait, don't go.
- (tense music)
845
01:06:56,711 --> 01:06:59,378
(lips smacking)
846
01:07:31,832 --> 01:07:34,499
(lips smacking)
847
01:07:40,089 --> 01:07:42,934
(Fenix gasps)
848
01:07:42,976 --> 01:07:45,643
(lips smacking)
849
01:07:54,291 --> 01:07:56,791
(Fenix sighs)
850
01:08:02,232 --> 01:08:04,899
(Fenix panting)
851
01:08:07,628 --> 01:08:10,211
(sultry music)
852
01:08:23,067 --> 01:08:25,734
(Fenix panting)
853
01:08:49,483 --> 01:08:52,066
(somber music)
854
01:08:59,294 --> 01:09:02,044
I've missed this, being so close.
855
01:09:04,330 --> 01:09:06,183
May I ask another question?
856
01:09:07,350 --> 01:09:10,428
I told you, you can speak freely.
857
01:09:10,470 --> 01:09:11,703
No more games tonight.
858
01:09:13,710 --> 01:09:15,708
Do you remember the night that I left?
859
01:09:15,750 --> 01:09:17,148
How could I forget?
860
01:09:17,190 --> 01:09:18,768
I had to clean up all the shit you broke
861
01:09:18,810 --> 01:09:20,073
when you flipped out.
862
01:09:21,030 --> 01:09:23,433
Yeah, sorry about that.
863
01:09:24,870 --> 01:09:26,868
Do you know why I left?
864
01:09:26,910 --> 01:09:29,763
You were pissed because Miss
Selena pushed you too far.
865
01:09:31,560 --> 01:09:35,057
No, I left because of you.
866
01:09:36,840 --> 01:09:37,790
What do you mean?
867
01:09:40,230 --> 01:09:44,013
When we both arrived,
you and I were so close.
868
01:09:46,440 --> 01:09:50,463
At some point you
changed, became a monster.
869
01:09:52,440 --> 01:09:55,008
I didn't become anything.
870
01:09:55,050 --> 01:09:57,948
I realized who I truly was.
871
01:09:57,990 --> 01:10:01,098
If you had stayed, you would've
had the same awakening.
872
01:10:01,140 --> 01:10:03,153
- I'm not you.
- Whatever.
873
01:10:04,980 --> 01:10:07,848
I didn't mean that as an insult.
874
01:10:07,890 --> 01:10:10,443
If I'm such a monster,
then why come back?
875
01:10:11,520 --> 01:10:14,883
Because I need monsters
to remind me who I am.
876
01:10:16,380 --> 01:10:17,373
And who are you?
877
01:10:21,690 --> 01:10:26,133
Someone that's deeply in love with you.
878
01:10:29,370 --> 01:10:30,393
That's why I left.
879
01:10:31,893 --> 01:10:32,913
I was terrified.
880
01:10:34,740 --> 01:10:39,483
I've never felt this way
before, not about anyone.
881
01:10:41,859 --> 01:10:43,593
And I know you feel it too.
882
01:10:44,790 --> 01:10:46,763
That's why you've been
treating me this way.
883
01:10:51,550 --> 01:10:54,050
It's okay to feel, to be soft,
884
01:10:59,190 --> 01:11:00,023
vulnerable?
885
01:11:02,195 --> 01:11:04,628
Don't be scared.
886
01:11:04,670 --> 01:11:06,558
It's late, we should
both get some sleep.
887
01:11:06,600 --> 01:11:11,600
No, no, no, please,
stay, just for tonight.
888
01:11:13,420 --> 01:11:14,958
I can't.
889
01:11:15,000 --> 01:11:17,583
(somber music)
890
01:11:18,778 --> 01:11:21,445
(Fenix sighing)
891
01:11:28,229 --> 01:11:33,229
(crickets chirping)
(gentle music)
892
01:12:17,275 --> 01:12:20,220
Miss Selena, you're back.
893
01:12:20,262 --> 01:12:23,658
Shh, go back to sleep, my dear.
894
01:12:23,700 --> 01:12:25,788
Tomorrow comes your final test.
895
01:12:25,830 --> 01:12:28,497
(ominous music)
896
01:12:45,078 --> 01:12:47,578
(eerie music)
897
01:13:05,562 --> 01:13:08,229
(glass tapping)
898
01:13:20,139 --> 01:13:22,806
(intense music)
899
01:13:26,737 --> 01:13:29,737
(suspenseful music)
900
01:13:35,269 --> 01:13:36,436
What's this?
901
01:13:37,530 --> 01:13:40,293
All questions will be
answered at the end of class.
902
01:13:41,190 --> 01:13:42,640
What are we studying today?
903
01:13:44,700 --> 01:13:45,533
You'll see.
904
01:13:47,659 --> 01:13:50,688
(Selena claps)
905
01:13:50,730 --> 01:13:54,573
Nurse Fenix, today I will
be observing your training.
906
01:13:55,590 --> 01:13:57,108
Please follow all of the instructions
907
01:13:57,150 --> 01:14:00,588
either myself, or Nurse Needles provides.
908
01:14:00,630 --> 01:14:02,148
You will be graded on your performance.
909
01:14:02,190 --> 01:14:03,648
Anything less than stellar marks
910
01:14:03,690 --> 01:14:06,140
will lead to permanent
dismissal from this house.
911
01:14:07,200 --> 01:14:08,150
Is that understood?
912
01:14:09,090 --> 01:14:10,923
Yes, Miss Selena.
913
01:14:12,869 --> 01:14:15,903
Ah, I see our patient
is starting to wake up.
914
01:14:17,130 --> 01:14:18,528
Who's under there?
915
01:14:18,570 --> 01:14:20,486
Why don't you look for yourself?
916
01:14:20,528 --> 01:14:23,028
(eerie music)
917
01:14:27,600 --> 01:14:28,788
What the fuck?
918
01:14:28,830 --> 01:14:31,338
[Selena] I see you
already know our patient.
919
01:14:31,380 --> 01:14:33,018
What is he doing here?
920
01:14:33,060 --> 01:14:34,533
He's here to get an exam.
921
01:14:35,400 --> 01:14:38,148
An exam which you are going to provide.
922
01:14:38,190 --> 01:14:41,118
This is my final test?
923
01:14:41,160 --> 01:14:44,028
You abducted my ex, so we can do a scene?
924
01:14:44,070 --> 01:14:45,618
Abducted?
925
01:14:45,660 --> 01:14:47,260
I'm afraid you don't understand.
926
01:14:48,210 --> 01:14:50,568
Our patient said he would do
anything to see you again,
927
01:14:50,610 --> 01:14:53,238
so I gave him a choice.
928
01:14:53,280 --> 01:14:55,518
He's here on his own
free will, I assure you.
929
01:14:55,560 --> 01:14:57,288
Then why is he tied up?
930
01:14:57,330 --> 01:14:58,163
You'll see.
931
01:14:59,100 --> 01:15:00,828
Our patient is rather sedated right now,
932
01:15:00,870 --> 01:15:02,268
and feeling no pain.
933
01:15:02,310 --> 01:15:06,590
I suggest you hurry, before that changes.
934
01:15:06,632 --> 01:15:08,388
You are fucking insane.
935
01:15:08,430 --> 01:15:10,278
Did you really think
that rejoining our family
936
01:15:10,320 --> 01:15:11,943
would be without sacrifice?
937
01:15:14,580 --> 01:15:15,854
He's an innocent.
938
01:15:15,896 --> 01:15:17,238
(Selena chuckles)
939
01:15:17,280 --> 01:15:18,873
No one is innocent, my dear.
940
01:15:21,060 --> 01:15:23,328
Fine, untie him.
941
01:15:23,370 --> 01:15:24,520
You're both free to go.
942
01:15:27,300 --> 01:15:29,298
I am disappointed, I must say.
943
01:15:29,340 --> 01:15:32,223
But we don't tolerate
weakness in this house.
944
01:15:33,390 --> 01:15:34,668
Now be gone.
945
01:15:34,710 --> 01:15:36,260
The two of you belong together.
946
01:15:38,220 --> 01:15:39,053
Miss Selena?
947
01:15:40,170 --> 01:15:41,013
Yes?
948
01:15:42,510 --> 01:15:45,393
What are my instructions, Doctor?
949
01:15:46,701 --> 01:15:49,368
(Sean groaning)
950
01:15:52,560 --> 01:15:55,713
Our patient came in with
some rather bizarre symptoms.
951
01:15:57,090 --> 01:15:58,921
First, check his vitals.
952
01:15:58,963 --> 01:16:01,463
(eerie music)
953
01:16:07,590 --> 01:16:08,718
His heartbeat sounds normal.
954
01:16:08,760 --> 01:16:10,113
Hmm, interesting.
955
01:16:11,040 --> 01:16:12,303
How about his reflexes?
956
01:16:21,831 --> 01:16:24,498
(Sean groaning)
957
01:16:28,980 --> 01:16:30,780
His reflexes seem normal, as well.
958
01:16:32,614 --> 01:16:34,248
[Selena] I wonder
what it could be, then?
959
01:16:34,290 --> 01:16:35,283
Dr. Selena!
960
01:16:36,600 --> 01:16:38,958
I'm afraid it's worse than we thought.
961
01:16:39,000 --> 01:16:41,283
We need to operate, stat!
962
01:16:42,172 --> 01:16:44,391
(Sean whimpers)
963
01:16:44,433 --> 01:16:45,648
What are you guys talking about?
964
01:16:45,690 --> 01:16:49,128
Our patient has tested
positive for testicular cancer,
965
01:16:49,170 --> 01:16:52,278
and it's spreading fast.
966
01:16:52,320 --> 01:16:54,153
There's only one thing we can do,
967
01:16:55,210 --> 01:16:58,908
complete castration.
968
01:16:58,950 --> 01:17:01,893
- Selena!
- That's Dr. Selena.
969
01:17:03,840 --> 01:17:08,778
Fucking Dr. Selena,
this is a joke, right?
970
01:17:08,820 --> 01:17:10,398
This is just for a scene?
971
01:17:10,440 --> 01:17:13,653
Testicular cancer is
no joke, I promise you.
972
01:17:15,510 --> 01:17:17,838
You and I, we're the difference
973
01:17:17,880 --> 01:17:21,183
between life and death for this patient.
974
01:17:22,680 --> 01:17:26,358
Now, are you gonna do
what needs to be done,
975
01:17:26,400 --> 01:17:29,402
or let this poor thing suffer?
976
01:17:29,444 --> 01:17:32,444
(suspenseful music)
977
01:17:33,390 --> 01:17:37,066
I think he's numb enough, let's begin.
978
01:17:37,108 --> 01:17:38,647
No, no.
979
01:17:44,297 --> 01:17:45,647
No, no, no, no, no, no, no!
980
01:17:49,455 --> 01:17:50,872
No, stop Needles!
981
01:17:51,892 --> 01:17:54,758
No, no, no, no, no, stop, stop it.
982
01:17:54,800 --> 01:17:59,800
So you're gonna make a quarter
inch incision, right there.
983
01:18:00,120 --> 01:18:01,812
Are you watching?
984
01:18:01,854 --> 01:18:04,854
(suspenseful music)
985
01:18:09,030 --> 01:18:10,530
[Fenix] This is just a joke.
986
01:18:11,924 --> 01:18:14,591
(Sean grunting)
987
01:18:16,620 --> 01:18:19,533
Is this for real, or is
this just for a scene?
988
01:18:20,520 --> 01:18:23,223
In this house, there is no difference.
989
01:18:24,420 --> 01:18:27,918
Now are you one of us, or one of them?
990
01:18:27,960 --> 01:18:29,163
Make your choice.
991
01:18:30,210 --> 01:18:32,943
If you won't do it, I will.
992
01:18:33,990 --> 01:18:37,083
Trust me, I won't be gentle.
993
01:18:37,998 --> 01:18:41,448
(Sean groaning)
994
01:18:41,490 --> 01:18:44,143
- Give me that.
- (Sean yelping)
995
01:18:54,816 --> 01:18:57,316
- Right there.
- That's enough.
996
01:18:59,066 --> 01:18:59,899
Whew.
997
01:19:03,870 --> 01:19:05,208
What do you mean?
998
01:19:05,250 --> 01:19:06,500
You've proven yourself.
999
01:19:07,380 --> 01:19:09,525
Now go wash up, and get ready for lunch.
1000
01:19:09,567 --> 01:19:11,568
(Sean groaning)
1001
01:19:11,610 --> 01:19:12,401
What about him?
1002
01:19:12,443 --> 01:19:16,058
I'll take care of him, now go.
1003
01:19:16,100 --> 01:19:18,683
(gentle music)
1004
01:19:35,790 --> 01:19:36,740
You did well today.
1005
01:19:37,890 --> 01:19:38,990
I'm very proud of you.
1006
01:19:52,046 --> 01:19:53,713
- Miss Selena?
- Yes?
1007
01:19:54,660 --> 01:19:55,493
Why him?
1008
01:19:57,231 --> 01:19:58,578
Was that to punish me?
1009
01:19:58,620 --> 01:20:01,323
Of course not, it was to test you.
1010
01:20:02,419 --> 01:20:04,368
To see if I would choose him over you?
1011
01:20:04,410 --> 01:20:05,243
[Selena] No.
1012
01:20:06,450 --> 01:20:07,283
Then why?
1013
01:20:10,830 --> 01:20:13,743
Because it's easy to hurt
someone who wants to be hurt.
1014
01:20:14,580 --> 01:20:18,423
But, you said you gave him a choice.
1015
01:20:19,320 --> 01:20:21,213
If he consented to being here,
1016
01:20:22,331 --> 01:20:23,913
is that really a test?
1017
01:20:24,780 --> 01:20:26,448
Get some rest.
1018
01:20:26,490 --> 01:20:28,788
Tomorrow, I have a surprise for you.
1019
01:20:28,830 --> 01:20:30,450
This one, I know you'll like.
1020
01:20:33,405 --> 01:20:36,822
(gentle music continues)
1021
01:20:43,495 --> 01:20:46,245
(birds chirping)
1022
01:20:53,701 --> 01:20:56,784
(eerie choral music)
1023
01:21:08,808 --> 01:21:11,558
(ominous music)
1024
01:21:19,222 --> 01:21:20,722
Remove your dress.
1025
01:21:31,920 --> 01:21:34,698
That dress symbolizes your old life.
1026
01:21:34,740 --> 01:21:36,390
You will no longer be needing it.
1027
01:21:39,205 --> 01:21:40,038
Kneel.
1028
01:21:44,779 --> 01:21:47,446
(match scrapes)
1029
01:21:50,490 --> 01:21:52,353
Our bond is a sacred one.
1030
01:21:53,460 --> 01:21:57,003
One that even time itself cannot break.
1031
01:21:57,840 --> 01:21:59,163
Do you understand?
1032
01:22:00,570 --> 01:22:02,527
Yes, Miss Selena.
1033
01:22:02,569 --> 01:22:05,069
(tense music)
1034
01:22:10,470 --> 01:22:14,133
Once I put this on,
it may never be removed.
1035
01:22:15,120 --> 01:22:16,683
Do you wish me to proceed?
1036
01:22:18,390 --> 01:22:21,243
Yes, I'll wear it proudly,
1037
01:22:22,140 --> 01:22:25,698
from this day, until the end of days.
1038
01:22:25,740 --> 01:22:26,573
Good girl.
1039
01:22:27,840 --> 01:22:29,283
Do you remember the words?
1040
01:22:30,810 --> 01:22:31,643
Yes.
1041
01:22:32,490 --> 01:22:33,813
What is your purpose?
1042
01:22:37,080 --> 01:22:39,453
My purpose is to serve,
1043
01:22:40,620 --> 01:22:44,943
in this life, and any
other life I may live.
1044
01:23:01,020 --> 01:23:02,013
Rise.
1045
01:23:11,070 --> 01:23:16,070
We are wolves here, always and forever.
1046
01:23:18,420 --> 01:23:19,253
Welcome home.
1047
01:23:20,310 --> 01:23:22,810
(tense music)
1048
01:23:51,591 --> 01:23:55,543
- He was a fucking dumbass.
- (all laughing)
1049
01:23:55,585 --> 01:23:56,589
You did well.
1050
01:23:56,631 --> 01:23:58,081
I can't believe you did that.
1051
01:23:59,220 --> 01:24:00,053
Very proud.
1052
01:24:01,196 --> 01:24:02,413
Very impressed.
1053
01:24:02,455 --> 01:24:05,038
(all laughing)
1054
01:24:05,940 --> 01:24:07,548
Yeah, you really shocked us.
1055
01:24:07,590 --> 01:24:08,898
Stop it, guys.
1056
01:24:08,940 --> 01:24:10,327
You're gonna make me blush.
1057
01:24:10,369 --> 01:24:11,748
(all giggling)
1058
01:24:11,790 --> 01:24:14,238
Well, I'm happy I can make you both proud.
1059
01:24:14,280 --> 01:24:15,071
Cheers.
1060
01:24:15,113 --> 01:24:18,627
- (glasses clinking)
- Cheers.
1061
01:24:20,670 --> 01:24:23,225
So, you guys want dessert?
1062
01:24:23,267 --> 01:24:26,183
I made something special to celebrate.
1063
01:24:26,225 --> 01:24:31,225
- I'd love that.
- Okay, I'll be right back.
1064
01:24:31,729 --> 01:24:32,748
Would you like another glass?
1065
01:24:32,790 --> 01:24:33,623
Yes, please.
1066
01:24:41,329 --> 01:24:46,329
Thank you.
1067
01:24:49,871 --> 01:24:50,704
Thank you.
1068
01:24:59,970 --> 01:25:04,970
Mm, absolutely delicious.
1069
01:25:05,490 --> 01:25:08,445
Thank you.
1070
01:25:08,487 --> 01:25:10,248
You may try.
1071
01:25:10,290 --> 01:25:11,448
I'm a bit full.
1072
01:25:11,490 --> 01:25:13,773
Nonsense, have a bite.
1073
01:25:24,450 --> 01:25:26,718
Well, what did you think?
1074
01:25:26,760 --> 01:25:29,928
It's good, very rich.
1075
01:25:29,970 --> 01:25:32,247
It's the only thing I know how to make.
1076
01:25:34,637 --> 01:25:37,818
Should I grab another bottle?
1077
01:25:37,860 --> 01:25:39,628
I would appreciate that.
1078
01:25:39,670 --> 01:25:42,170
(tense music)
1079
01:26:21,504 --> 01:26:26,088
(glass clinks)
(ominous music)
1080
01:26:26,130 --> 01:26:26,963
What the fuck?
1081
01:26:29,850 --> 01:26:31,563
Miss Selena, are you okay?
1082
01:26:32,752 --> 01:26:34,033
I'm fine.
1083
01:26:34,075 --> 01:26:37,510
(suspenseful music)
1084
01:26:37,552 --> 01:26:39,818
You!
1085
01:26:39,860 --> 01:26:42,161
What do you think you're doing?
1086
01:26:42,203 --> 01:26:44,763
What, don't wanna play my game?
1087
01:26:46,140 --> 01:26:47,478
What is the meaning of this?
1088
01:26:47,520 --> 01:26:50,148
Untie me right now, that is an order!
1089
01:26:50,190 --> 01:26:51,225
I don't know if you realize this,
1090
01:26:51,267 --> 01:26:53,043
but I give the orders now.
1091
01:26:54,360 --> 01:26:58,398
- You ungrateful little bitch!
- (Selena spits)
1092
01:26:58,440 --> 01:26:59,313
Ungrateful?
1093
01:27:01,350 --> 01:27:03,248
I'm the opposite, really.
1094
01:27:03,290 --> 01:27:05,523
You've awakened something inside of me,
1095
01:27:06,450 --> 01:27:09,018
and I couldn't be more
thankful for your gift.
1096
01:27:09,060 --> 01:27:10,510
What are you talking about?
1097
01:27:12,030 --> 01:27:14,073
My whole life, I was lost.
1098
01:27:17,430 --> 01:27:19,681
And you showed me who I really am.
1099
01:27:19,723 --> 01:27:21,430
I'm forever in your debt for that.
1100
01:27:21,472 --> 01:27:23,238
And this is how you repay me?
1101
01:27:23,280 --> 01:27:24,978
By drugging me and tying me up?
1102
01:27:25,020 --> 01:27:25,987
Repay you?
1103
01:27:28,363 --> 01:27:30,363
This isn't to repay you.
1104
01:27:33,702 --> 01:27:35,281
This is to make you proud.
1105
01:27:35,323 --> 01:27:37,676
(ominous music)
1106
01:27:37,718 --> 01:27:40,022
[Selena] Oh, you little bitch.
1107
01:27:40,064 --> 01:27:44,981
You said it's easy to hurt
someone that wants to be hurt.
1108
01:27:46,389 --> 01:27:48,858
But what about someone that I love?
1109
01:27:48,900 --> 01:27:51,738
You think I can't handle a little pain?
1110
01:27:51,780 --> 01:27:52,613
Fuck you!
1111
01:27:54,651 --> 01:27:56,613
(staple gun clicks)
Ah, no, stop!
1112
01:27:58,747 --> 01:28:00,048
Fuck you!
1113
01:28:00,090 --> 01:28:01,265
Don't hurt her.
1114
01:28:01,307 --> 01:28:05,489
Shut up!
1115
01:28:05,531 --> 01:28:07,478
Get over here!
1116
01:28:07,520 --> 01:28:10,182
(Selena panting)
1117
01:28:10,224 --> 01:28:14,991
(staple gun clicking)
(Selena screaming)
1118
01:28:15,033 --> 01:28:16,805
[Needles] You'll pay for this!
1119
01:28:16,847 --> 01:28:19,597
(Selena moaning)
1120
01:28:22,565 --> 01:28:24,277
That was fun.
1121
01:28:24,319 --> 01:28:25,986
That was fun, right?
1122
01:28:26,820 --> 01:28:28,905
You little bitch.
1123
01:28:28,947 --> 01:28:30,798
You fucking whore!
1124
01:28:30,840 --> 01:28:31,940
- One more?
- Ah, no!
1125
01:28:34,419 --> 01:28:37,895
No, no!
1126
01:28:37,937 --> 01:28:40,608
(Selena wailing)
1127
01:28:40,650 --> 01:28:42,932
Okay fine, you made your point!
1128
01:28:42,974 --> 01:28:45,724
(Selena sobbing)
1129
01:28:46,771 --> 01:28:48,918
But you haven't seen anything yet.
1130
01:28:48,960 --> 01:28:50,298
Hey!
1131
01:28:50,340 --> 01:28:52,788
Since you're such a bad bitch now,
1132
01:28:52,830 --> 01:28:54,693
why don't you come over here?
1133
01:28:58,700 --> 01:28:59,628
I'll get to you in a little bit.
1134
01:28:59,670 --> 01:29:01,502
[Selena] Don't touch her.
1135
01:29:01,544 --> 01:29:02,377
Shut up.
1136
01:29:03,570 --> 01:29:07,368
I think there's some things
you don't know about me.
1137
01:29:07,410 --> 01:29:08,243
What's that?
1138
01:29:09,374 --> 01:29:11,163
I didn't come back to serve you.
1139
01:29:13,350 --> 01:29:15,289
I came back for her.
1140
01:29:15,331 --> 01:29:19,098
- What?
- (Needles laughs)
1141
01:29:19,140 --> 01:29:23,448
Oh, I'm so fucking scared.
1142
01:29:23,490 --> 01:29:25,993
What are you waiting for, fucking hurt me.
1143
01:29:28,770 --> 01:29:29,613
Where?
1144
01:29:31,230 --> 01:29:34,424
Maybe right through your
pretty little heart?
1145
01:29:34,466 --> 01:29:36,828
(staple gun clicking)
(Needles screaming)
1146
01:29:36,870 --> 01:29:39,072
Feels so fucking good!
1147
01:29:39,114 --> 01:29:41,508
(staple gun clicking)
(Needles gasping)
1148
01:29:41,550 --> 01:29:42,903
Is that all you got?
1149
01:29:44,460 --> 01:29:46,128
[Selena] You need to
stop fucking around.
1150
01:29:46,170 --> 01:29:48,768
The second I get out
of this fuckin' chair,
1151
01:29:48,810 --> 01:29:51,704
I'm gonna you fuck up, you hear me?
1152
01:29:51,746 --> 01:29:52,998
The things I'm gonna do to you
1153
01:29:53,040 --> 01:29:56,178
will make the devil himself tremble!
1154
01:29:56,220 --> 01:29:59,733
- Pinky promise?
- (Needles snarls)
1155
01:30:01,512 --> 01:30:02,943
You don't scare me.
1156
01:30:05,850 --> 01:30:07,023
You want one more?
1157
01:30:08,205 --> 01:30:09,443
I knew you'd say that.
1158
01:30:09,485 --> 01:30:13,859
(staple gun clicking)
(Needles moaning)
1159
01:30:13,901 --> 01:30:17,589
(Needles laughing)
1160
01:30:17,631 --> 01:30:18,714
You're right.
1161
01:30:20,310 --> 01:30:21,210
This isn't enough.
1162
01:30:23,010 --> 01:30:24,423
Let's play a different game.
1163
01:30:25,409 --> 01:30:29,028
[Selena] Fuck you.
1164
01:30:29,070 --> 01:30:30,310
No, boring!
1165
01:30:34,198 --> 01:30:35,031
Yeah.
1166
01:30:37,931 --> 01:30:40,431
[Selena] Goddamn it,
Fenix, stop fucking around!
1167
01:30:42,000 --> 01:30:44,928
You don't have the balls for that.
1168
01:30:44,970 --> 01:30:47,161
How did I know that you would say that?
1169
01:30:47,203 --> 01:30:49,683
You want me to beg, use my safe word?
1170
01:30:49,725 --> 01:30:51,246
[Selena] Fenix, stop fucking around!
1171
01:30:51,288 --> 01:30:56,288
(drill whirring)
(Needles screaming)
1172
01:30:58,712 --> 01:31:01,899
(Fenix laughing)
1173
01:31:01,941 --> 01:31:03,392
Bitch.
1174
01:31:03,434 --> 01:31:05,445
(Needles gasping)
1175
01:31:05,487 --> 01:31:07,065
Stop it!
1176
01:31:07,107 --> 01:31:10,158
You stupid bitch!
1177
01:31:10,200 --> 01:31:12,367
You think I'm gonna tap out?
1178
01:31:12,409 --> 01:31:14,208
You'll have to fucking kill me.
1179
01:31:14,250 --> 01:31:15,850
Leave her alone!
1180
01:31:15,892 --> 01:31:17,748
No, no!
1181
01:31:17,790 --> 01:31:19,113
Fucking kill me!
1182
01:31:20,116 --> 01:31:21,116
- Do it!
- Red!
1183
01:31:22,230 --> 01:31:24,003
No, I didn't say it!
1184
01:31:24,953 --> 01:31:26,103
Don't stop, don't stop!
1185
01:31:27,720 --> 01:31:28,773
I didn't say it.
1186
01:31:30,450 --> 01:31:33,713
We're done here, right Fenix?
1187
01:31:37,140 --> 01:31:41,151
[Fenix] Yes, Miss Selena, we're done.
1188
01:31:41,193 --> 01:31:46,193
(somber music)
(Needles sobbing)
1189
01:31:50,286 --> 01:31:52,036
- You okay?
- Fuck you!
1190
01:31:53,350 --> 01:31:55,600
You're okay, you're okay.
1191
01:31:57,041 --> 01:31:57,958
I love you.
1192
01:31:59,137 --> 01:32:00,054
I love you.
1193
01:32:00,929 --> 01:32:02,679
You know that, right?
1194
01:32:04,497 --> 01:32:06,887
You don't have to say it.
1195
01:32:06,929 --> 01:32:08,096
I know you do.
1196
01:32:12,539 --> 01:32:14,180
You're okay.
1197
01:32:14,222 --> 01:32:19,222
(Needles crying)
(somber music continues)
1198
01:32:21,713 --> 01:32:24,546
(dramatic music)
1199
01:33:07,338 --> 01:33:09,838
(eerie music)
1200
01:33:23,580 --> 01:33:24,963
Needles, stand.
1201
01:33:31,380 --> 01:33:32,433
Palms on the table.
1202
01:33:39,180 --> 01:33:41,014
What would you like me to do?
1203
01:33:41,056 --> 01:33:42,056
Hands out.
1204
01:33:44,400 --> 01:33:45,513
Get creative.
1205
01:33:57,312 --> 01:34:00,618
(doorbell rings)
1206
01:34:00,660 --> 01:34:03,880
Fenix, will you please go see who that is?
1207
01:34:08,640 --> 01:34:10,908
Hey, Fenix, wow.
1208
01:34:10,950 --> 01:34:12,498
I didn't think I'd ever see you again
1209
01:34:12,540 --> 01:34:14,793
after what happened and all?
1210
01:34:15,780 --> 01:34:17,703
So, how's everything been?
1211
01:34:18,750 --> 01:34:21,093
Oh my god, I love your collar.
1212
01:34:22,200 --> 01:34:24,273
Hey, is Miss Selena around?
1213
01:34:25,260 --> 01:34:26,647
You're interrupting.
1214
01:34:28,491 --> 01:34:33,491
(eerie music)
(chimes tinkling)
1215
01:34:37,144 --> 01:34:39,894
(birds chirping)
1216
01:34:59,089 --> 01:35:02,089
(tense synth music)
1217
01:36:21,032 --> 01:36:26,032
(dramatic music)
(flames whooshing)
1218
01:36:28,605 --> 01:36:31,438
(pleasant music)
79896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.