All language subtitles for We Are Wolves 2024 1080p WEB-DL H265 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,491 --> 00:00:04,241 (dramatic music) 2 00:00:16,872 --> 00:00:19,789 (flames whooshing) 3 00:00:25,091 --> 00:00:27,591 (eerie music) 4 00:00:33,331 --> 00:00:36,081 (dramatic music) 5 00:00:46,835 --> 00:00:49,335 (tense music) 6 00:01:12,248 --> 00:01:15,331 (eerie choral music) 7 00:02:36,959 --> 00:02:39,459 (eerie music) 8 00:02:52,662 --> 00:02:55,329 (keys clacking) 9 00:03:11,526 --> 00:03:14,026 (Fenix sighs) 10 00:03:27,897 --> 00:03:29,013 I'm leaving you. 11 00:03:30,300 --> 00:03:31,150 What'd you say? 12 00:03:32,851 --> 00:03:34,251 You know I hate repeating myself. 13 00:03:36,845 --> 00:03:38,058 You're kidding me, right? 14 00:03:38,100 --> 00:03:40,563 We literally just made love like, 10 minutes ago. 15 00:03:41,610 --> 00:03:43,098 The fact that you just called it that 16 00:03:43,140 --> 00:03:45,390 is actually the exact reason I'm leaving you. 17 00:03:48,570 --> 00:03:50,463 And this is my laptop. 18 00:03:51,310 --> 00:03:54,523 You know what, you can keep it. 19 00:03:58,277 --> 00:03:59,883 You're going back to her, huh? 20 00:04:01,290 --> 00:04:04,085 You remember what happened last time, right? 21 00:04:04,127 --> 00:04:05,210 Yeah, I do. 22 00:04:09,540 --> 00:04:10,908 She's only gonna hurt you. 23 00:04:10,950 --> 00:04:12,948 You know that, right? 24 00:04:12,990 --> 00:04:14,415 And then what? 25 00:04:14,457 --> 00:04:15,993 I'm gonna pick up the pieces. 26 00:04:17,126 --> 00:04:18,873 You're out of your mind, Fenix. 27 00:04:20,310 --> 00:04:21,143 Sweetie? 28 00:04:25,290 --> 00:04:26,123 Suck my dick. 29 00:04:27,196 --> 00:04:28,788 Ugh. 30 00:04:28,830 --> 00:04:30,768 You know what, fine, whatever. 31 00:04:30,810 --> 00:04:33,874 Don't even think about crawling back here again. 32 00:04:33,916 --> 00:04:35,666 Trust me, I won't. 33 00:04:35,708 --> 00:04:38,375 (intense music) 34 00:04:42,684 --> 00:04:45,090 (eerie music) 35 00:04:45,132 --> 00:04:47,965 (engine rumbling) 36 00:05:02,716 --> 00:05:05,133 (door slams) 37 00:05:08,572 --> 00:05:11,072 (Fenix sighs) 38 00:05:12,565 --> 00:05:15,315 (birds chirping) 39 00:05:19,781 --> 00:05:22,531 (doorbell rings) 40 00:05:27,986 --> 00:05:30,910 (Fenix sighs) 41 00:05:30,952 --> 00:05:33,702 (doorbell rings) 42 00:05:35,772 --> 00:05:38,522 (Fenix knocking) 43 00:05:41,874 --> 00:05:44,374 (eerie music) 44 00:05:46,936 --> 00:05:48,168 Hey, Needles. 45 00:05:48,210 --> 00:05:49,473 Nice outfit. 46 00:05:50,670 --> 00:05:51,461 You're interrupting. 47 00:05:51,503 --> 00:05:53,636 No, no, no, Needles, wait, no, no, no. 48 00:05:53,678 --> 00:05:55,923 (door slams) Fuck my life. 49 00:05:59,330 --> 00:06:02,330 (Fenix sighs) Okay. 50 00:06:05,674 --> 00:06:08,683 (Fenix sighs) 51 00:06:08,725 --> 00:06:10,947 (chimes tinkling) (tense music) 52 00:06:10,989 --> 00:06:13,489 (Fenix sighs) 53 00:06:18,115 --> 00:06:20,615 (Fenix sighs) 54 00:06:21,618 --> 00:06:24,285 (ominous music) 55 00:06:36,810 --> 00:06:38,943 Why are you still here? 56 00:06:40,230 --> 00:06:41,283 I've missed you. 57 00:06:42,300 --> 00:06:43,503 I miss being here. 58 00:06:46,140 --> 00:06:48,273 So, can I come in? 59 00:06:50,160 --> 00:06:50,993 Fine. 60 00:06:53,108 --> 00:06:54,273 Thanks. 61 00:06:55,622 --> 00:06:58,039 (door slams) 62 00:06:59,280 --> 00:07:00,113 Sit. 63 00:07:01,342 --> 00:07:04,342 (suspenseful music) 64 00:07:06,671 --> 00:07:09,338 (tea trickling) 65 00:07:11,490 --> 00:07:12,817 When did she call you? 66 00:07:18,474 --> 00:07:21,474 (footsteps tapping) 67 00:07:38,718 --> 00:07:39,551 May I? 68 00:07:42,004 --> 00:07:42,837 Thank you. 69 00:07:48,121 --> 00:07:48,954 Ow. 70 00:07:56,970 --> 00:08:00,258 So, how have things been? 71 00:08:00,300 --> 00:08:01,550 You said you were done, 72 00:08:02,640 --> 00:08:04,533 that you were never coming back. 73 00:08:06,150 --> 00:08:08,418 Yeah, sorry about that. 74 00:08:08,460 --> 00:08:10,128 I regret it. 75 00:08:10,170 --> 00:08:13,968 I believe your exact words were, "Fuck you and your rules. 76 00:08:14,010 --> 00:08:16,860 Good luck finding someone else to put up with your shit." 77 00:08:17,970 --> 00:08:18,873 Is that accurate? 78 00:08:20,700 --> 00:08:24,753 Looking back, I was just a bit dramatic. 79 00:08:25,710 --> 00:08:28,413 Why was it again, that you left? 80 00:08:29,340 --> 00:08:31,488 It was a combination of things, really. 81 00:08:31,530 --> 00:08:32,433 Pick one. 82 00:08:36,420 --> 00:08:38,470 I thought I needed something different. 83 00:08:39,668 --> 00:08:41,093 And? 84 00:08:41,135 --> 00:08:43,473 And, I was wrong. 85 00:08:48,720 --> 00:08:51,468 I'm no longer in the business of taking in strays. 86 00:08:51,510 --> 00:08:52,668 Show yourself out. 87 00:08:52,710 --> 00:08:53,973 No, Selena. 88 00:08:55,110 --> 00:08:58,338 I swear, if you gimme a chance, 89 00:08:58,380 --> 00:09:00,080 I will never disappoint you again. 90 00:09:01,800 --> 00:09:04,494 I would do whatever you ask. 91 00:09:04,536 --> 00:09:07,578 (soothing music) 92 00:09:07,620 --> 00:09:09,093 Command me as you wish. 93 00:09:15,600 --> 00:09:16,433 Fine. 94 00:09:17,640 --> 00:09:19,968 Show our guest to her room. 95 00:09:20,010 --> 00:09:21,273 Yes, Miss Selena. 96 00:09:22,500 --> 00:09:26,113 Thank you, you won't regret this, I swear. 97 00:09:27,250 --> 00:09:29,833 (gentle music) 98 00:09:36,084 --> 00:09:38,328 So, how have things been? 99 00:09:38,370 --> 00:09:40,548 Anything new I should know about? 100 00:09:40,590 --> 00:09:43,188 You'll be sleeping here tonight. 101 00:09:43,230 --> 00:09:44,403 That's your bedroom. 102 00:09:45,630 --> 00:09:47,808 Apparently it's yours now. 103 00:09:47,850 --> 00:09:50,208 Dinner will be served in one hour. 104 00:09:50,250 --> 00:09:52,923 I suggest you clean up and get changed. 105 00:09:54,300 --> 00:09:56,748 But I don't have any other clothes with me. 106 00:09:56,790 --> 00:09:59,238 Tonight's wardrobe will be provided for you, 107 00:09:59,280 --> 00:10:02,088 as well as anything else you may need. 108 00:10:02,130 --> 00:10:04,248 I'd hurry up if I were you, though. 109 00:10:04,290 --> 00:10:07,113 You know how Miss Selena feels about lateness. 110 00:10:08,370 --> 00:10:09,182 I remember. 111 00:10:09,224 --> 00:10:11,724 (eerie music) 112 00:10:31,254 --> 00:10:33,090 (Fenix giggles) 113 00:10:33,132 --> 00:10:35,799 (ominous music) 114 00:10:39,981 --> 00:10:42,648 (wine trickles) 115 00:10:49,980 --> 00:10:51,408 Very clean. 116 00:10:51,450 --> 00:10:52,780 Good girl, you may sit. 117 00:10:53,836 --> 00:10:54,836 Thank you. 118 00:10:57,402 --> 00:11:00,902 (ominous music continues) 119 00:11:08,947 --> 00:11:11,530 (glass clinks) 120 00:11:17,520 --> 00:11:18,580 Sorry, forgot. 121 00:11:20,665 --> 00:11:24,165 (ominous music continues) 122 00:11:37,047 --> 00:11:38,163 You may both drink. 123 00:11:39,082 --> 00:11:41,582 (eerie music) 124 00:11:47,681 --> 00:11:50,348 (glasses clink) 125 00:11:57,696 --> 00:12:00,768 So, what have you been up to all this time? 126 00:12:00,810 --> 00:12:03,783 Nothing really, just trying to find myself. 127 00:12:05,490 --> 00:12:09,198 Mostly just hopping from one toxic relationship to the next. 128 00:12:09,240 --> 00:12:10,608 Have you been writing? 129 00:12:10,650 --> 00:12:12,018 A little. 130 00:12:12,060 --> 00:12:13,608 I started working on a novel, 131 00:12:13,650 --> 00:12:16,363 based on those murders that happened up in Simon's Creek. 132 00:12:16,405 --> 00:12:18,708 Mm, yes. 133 00:12:18,750 --> 00:12:21,963 Three families butchered by a drifter with a hatchet. 134 00:12:22,860 --> 00:12:25,818 I have this theory that there's actually two killers, 135 00:12:25,860 --> 00:12:27,708 except one was never found. 136 00:12:27,750 --> 00:12:28,623 Interesting. 137 00:12:30,180 --> 00:12:31,013 It's crazy. 138 00:12:32,026 --> 00:12:34,248 (tense music) 139 00:12:34,290 --> 00:12:35,268 What's this? 140 00:12:35,310 --> 00:12:38,182 You must think I'm dumb, don't you? 141 00:12:38,224 --> 00:12:40,192 (horror music) 142 00:12:40,234 --> 00:12:42,317 Ow, what are you doing? 143 00:12:43,320 --> 00:12:44,598 This is like a joke? 144 00:12:44,640 --> 00:12:47,568 You think you can come back in here and steal from me? 145 00:12:47,610 --> 00:12:49,024 Who are you working for? 146 00:12:49,066 --> 00:12:50,898 I'm not working for anyone. 147 00:12:50,940 --> 00:12:52,218 Bullshit! 148 00:12:52,260 --> 00:12:54,198 Come on, little miss pretty. 149 00:12:54,240 --> 00:12:55,473 Time to tell the truth. 150 00:12:56,370 --> 00:12:58,038 I'm done with your lies. 151 00:12:58,080 --> 00:13:00,558 What lies, I'm not, ow! 152 00:13:00,600 --> 00:13:02,808 I'm not lying to you. 153 00:13:02,850 --> 00:13:05,043 Selena, what are you talking about? 154 00:13:06,090 --> 00:13:07,578 I just, I missed you. 155 00:13:07,620 --> 00:13:09,168 I missed you both. 156 00:13:09,210 --> 00:13:12,318 I just wanted to come home, I swear. 157 00:13:12,360 --> 00:13:15,438 Don't worry, we'll get you to confess, 158 00:13:15,480 --> 00:13:18,048 one way or another. 159 00:13:18,090 --> 00:13:20,718 - Confess what? - (intense music) 160 00:13:20,760 --> 00:13:21,867 Needles, take her away. 161 00:13:21,909 --> 00:13:25,344 Oh no, Miss Selena, no, no! 162 00:13:25,386 --> 00:13:30,386 (Fenix wailing) (ominous music) 163 00:13:30,720 --> 00:13:33,470 (Fenix grunting) 164 00:13:35,952 --> 00:13:37,318 [Needles] Be still! 165 00:13:37,360 --> 00:13:40,027 (Fenix wailing) 166 00:13:41,077 --> 00:13:41,910 Help me! 167 00:13:43,957 --> 00:13:44,790 No! 168 00:13:46,647 --> 00:13:49,870 (Fenix whimpering) 169 00:13:49,912 --> 00:13:53,579 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 170 00:13:54,626 --> 00:13:57,626 (suspenseful music) 171 00:14:00,885 --> 00:14:01,718 No, no! 172 00:14:04,030 --> 00:14:05,363 No, no, Needles. 173 00:14:09,130 --> 00:14:09,963 No, no. 174 00:14:11,178 --> 00:14:13,615 (Fenix sobbing) 175 00:14:13,657 --> 00:14:15,324 Needles, please, no. 176 00:14:17,263 --> 00:14:19,930 (Fenix sobbing) 177 00:14:22,959 --> 00:14:24,346 [Needles] What do we have here? 178 00:14:24,388 --> 00:14:28,101 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 179 00:14:28,143 --> 00:14:30,393 Mm-mm, no, Selena, no, god. 180 00:14:32,047 --> 00:14:34,547 (tense music) 181 00:14:37,137 --> 00:14:38,553 You psycho! 182 00:14:40,380 --> 00:14:42,168 Selena, I don't know what you think you heard, 183 00:14:42,210 --> 00:14:44,570 but whatever it is, it's not true. 184 00:14:44,612 --> 00:14:47,538 (taser crackling) (Fenix sobbing) 185 00:14:47,580 --> 00:14:50,118 Untie me, now. 186 00:14:50,160 --> 00:14:54,069 Now are you gonna tell us what we need to know, 187 00:14:54,111 --> 00:14:58,165 or am I gonna have to hurt you a bunch first? 188 00:14:58,207 --> 00:15:00,495 (Fenix crying) 189 00:15:00,537 --> 00:15:03,213 Okay, I get it, you guys are pissed. 190 00:15:04,620 --> 00:15:07,413 Just let me go, and I swear I will never come back. 191 00:15:08,340 --> 00:15:09,131 I promise. 192 00:15:09,173 --> 00:15:11,685 - Needles, make this one talk. - No, no, no, no, no. 193 00:15:11,727 --> 00:15:13,488 No, no, don't, Needles, don't Needles, don't. 194 00:15:13,530 --> 00:15:15,678 Don't, Needles, don't Needles, Needles, Needles, Needles, 195 00:15:15,720 --> 00:15:16,511 please don't, Needles. 196 00:15:16,553 --> 00:15:18,826 It would be my pleasure. 197 00:15:18,868 --> 00:15:23,868 (taser crackling) (Fenix wailing) 198 00:15:24,228 --> 00:15:27,813 (Needles chuckles) 199 00:15:27,855 --> 00:15:30,022 Now tell us, who sent you? 200 00:15:33,444 --> 00:15:34,901 No one! 201 00:15:34,943 --> 00:15:36,693 I, I just missed you. 202 00:15:38,877 --> 00:15:41,958 You guys are the only real family I've ever known. 203 00:15:42,000 --> 00:15:43,473 You're so sweet. 204 00:15:44,640 --> 00:15:46,023 That's touching. 205 00:15:46,936 --> 00:15:51,936 (taser crackling) (Fenix screaming) 206 00:15:52,710 --> 00:15:53,543 Fuck you! 207 00:15:54,600 --> 00:15:59,600 Oh, you haven't a begun to experience real pain yet. 208 00:15:59,997 --> 00:16:02,747 (ominous music) 209 00:16:09,192 --> 00:16:12,286 - (taser crackling) - Ah, fuck! 210 00:16:12,328 --> 00:16:13,161 Fuck you! 211 00:16:14,333 --> 00:16:17,250 (Fenix whimpering) 212 00:16:19,320 --> 00:16:21,988 You've had enough, right? 213 00:16:22,030 --> 00:16:24,613 (Fenix crying) 214 00:16:25,740 --> 00:16:27,660 - Yes, so- - Shh. 215 00:16:29,436 --> 00:16:31,936 There, there, no more of that. 216 00:16:33,570 --> 00:16:34,503 Feel better now? 217 00:16:37,672 --> 00:16:38,505 Yeah? 218 00:16:40,191 --> 00:16:43,638 I've spent so many nights 219 00:16:43,680 --> 00:16:48,333 thinking about what a perfect little smile you have. 220 00:16:49,793 --> 00:16:50,778 What are you talking about? 221 00:16:50,820 --> 00:16:52,549 We're gonna have to fix that. 222 00:16:52,591 --> 00:16:55,341 (ominous music) 223 00:16:56,987 --> 00:16:59,142 No, no, no, no, no, no, no, no, 224 00:16:59,184 --> 00:17:00,738 no, no, no, no, no, no, no. 225 00:17:00,780 --> 00:17:03,606 What do you say we play dentist? 226 00:17:03,648 --> 00:17:05,988 No, no, Needles! 227 00:17:06,030 --> 00:17:07,773 You are acting insane. 228 00:17:09,255 --> 00:17:10,753 No, no, no, no, no, Selena. 229 00:17:10,795 --> 00:17:12,102 - Open! - No, no, no, no, no, no! 230 00:17:12,144 --> 00:17:13,622 - Open! - No, no, no, no, Selena! 231 00:17:13,664 --> 00:17:16,668 Or I'll knock those teeth out with a hammer instead! 232 00:17:16,710 --> 00:17:19,642 Selena, make her stop. 233 00:17:19,684 --> 00:17:21,695 No, no, no, no, no, no, no. 234 00:17:21,737 --> 00:17:23,917 - Are you gonna confess? - No! 235 00:17:23,959 --> 00:17:28,461 - Are you gonna confess? - (Fenix whimpering) 236 00:17:28,503 --> 00:17:29,586 It was Ben! 237 00:17:30,870 --> 00:17:33,423 [Selena] Ben, Ben who? 238 00:17:35,250 --> 00:17:36,123 Ben Parker. 239 00:17:37,230 --> 00:17:38,641 And he told me about the safe in your room, 240 00:17:38,683 --> 00:17:41,598 and I was, I was gonna put drugs in your wine, 241 00:17:41,640 --> 00:17:44,988 and then I was gonna wait 'til you guys both fell asleep. 242 00:17:45,030 --> 00:17:49,968 And how were you gonna open the safe, genius? 243 00:17:50,010 --> 00:17:52,109 He gave me the code. 244 00:17:52,151 --> 00:17:57,151 It was 37, 37, 37929. 245 00:17:59,344 --> 00:18:00,648 That's it, I swear. 246 00:18:00,690 --> 00:18:01,803 Do you believe her? 247 00:18:05,807 --> 00:18:07,158 (Fenix grunting) 248 00:18:07,200 --> 00:18:09,303 I'm telling the truth! 249 00:18:10,200 --> 00:18:12,528 We, I, we can set up a trap, 250 00:18:12,570 --> 00:18:13,923 and I can help you guys. 251 00:18:15,547 --> 00:18:16,964 We can catch Ben. 252 00:18:18,300 --> 00:18:20,613 I can, I can bait Ben. 253 00:18:21,734 --> 00:18:23,928 (Fenix sighing) 254 00:18:23,970 --> 00:18:25,458 [Selena] You did well. 255 00:18:25,500 --> 00:18:27,738 Get her cleaned up and ready for bed. 256 00:18:27,780 --> 00:18:29,884 She's had enough for one night. 257 00:18:29,926 --> 00:18:32,426 (eerie music) 258 00:18:44,310 --> 00:18:45,143 Asshole. 259 00:18:46,140 --> 00:18:46,990 What'd you say? 260 00:18:55,800 --> 00:18:57,048 You don't have to do that. 261 00:18:57,090 --> 00:18:58,223 Yes, I do. 262 00:18:58,265 --> 00:18:59,515 Now hold still. 263 00:19:08,113 --> 00:19:11,403 I still can't believe it, that I'm here. 264 00:19:13,320 --> 00:19:14,448 You know, I really didn't think 265 00:19:14,490 --> 00:19:16,661 Miss Selena would let me back. 266 00:19:16,703 --> 00:19:19,023 I mean, I guess some bonds are forever. 267 00:19:21,390 --> 00:19:22,990 No matter what words are spoken. 268 00:19:26,160 --> 00:19:28,518 You can handle the rest, right? 269 00:19:28,560 --> 00:19:31,638 I have to finish my other protocols. 270 00:19:31,680 --> 00:19:32,513 Sure. 271 00:19:33,630 --> 00:19:37,608 Hey, if I didn't make up that story today, 272 00:19:37,650 --> 00:19:40,218 you were really gonna pull out my teeth, huh? 273 00:19:40,260 --> 00:19:41,707 What do you think? 274 00:19:46,481 --> 00:19:48,981 (eerie music) 275 00:20:30,228 --> 00:20:32,811 (light clicks) 276 00:20:40,452 --> 00:20:43,119 (Fenix sighing) 277 00:20:54,628 --> 00:20:57,545 (static crackling) 278 00:21:15,801 --> 00:21:19,134 (eerie music continues) 279 00:21:25,255 --> 00:21:26,088 Psst. 280 00:21:29,858 --> 00:21:32,168 Needles, what are you doing? 281 00:21:32,210 --> 00:21:33,084 What's up? 282 00:21:33,126 --> 00:21:33,959 Sh. 283 00:21:36,626 --> 00:21:38,209 Sorry, what's up? 284 00:21:41,244 --> 00:21:44,077 (Needles giggles) 285 00:21:50,418 --> 00:21:51,251 Needles? 286 00:21:52,104 --> 00:21:53,271 Where are you? 287 00:21:54,732 --> 00:21:57,058 You wanna play hide and seek? 288 00:21:57,100 --> 00:21:58,767 Okay, I'll find you. 289 00:22:02,311 --> 00:22:03,478 Where are you? 290 00:22:04,492 --> 00:22:06,075 I'm gonna find you. 291 00:22:07,093 --> 00:22:08,093 Hey, gotcha! 292 00:22:12,322 --> 00:22:13,155 Whatever. 293 00:22:27,575 --> 00:22:29,689 (Fenix gasps) (horror music) 294 00:22:29,731 --> 00:22:31,518 You scared the shit outta me. 295 00:22:31,560 --> 00:22:32,393 Good. 296 00:22:34,131 --> 00:22:37,294 (Needles sniffing) 297 00:22:37,336 --> 00:22:40,968 (Needles snarling) 298 00:22:41,010 --> 00:22:42,260 Quit playing. 299 00:22:43,832 --> 00:22:46,394 (Fenix laughs) 300 00:22:46,436 --> 00:22:48,972 What, why'd you stop? 301 00:22:49,014 --> 00:22:51,931 (Needles snarling) 302 00:22:52,990 --> 00:22:55,907 (Needles groaning) 303 00:22:59,567 --> 00:23:00,959 (Fenix moaning) 304 00:23:01,001 --> 00:23:04,463 Come on, you can do much better than that. 305 00:23:04,505 --> 00:23:09,505 (Fenix giggling) (Needles grunting) 306 00:23:11,909 --> 00:23:14,017 (Needles sniffling) 307 00:23:14,059 --> 00:23:15,323 What? 308 00:23:15,365 --> 00:23:16,985 What is it? 309 00:23:17,027 --> 00:23:19,910 You're not safe here. 310 00:23:19,952 --> 00:23:23,174 You need to leave, before it's too late. 311 00:23:23,216 --> 00:23:26,123 (eerie music) 312 00:23:26,165 --> 00:23:26,998 What? 313 00:23:33,724 --> 00:23:34,994 (Needles sniffing) 314 00:23:35,036 --> 00:23:35,869 What? 315 00:23:38,241 --> 00:23:39,522 (Needles hisses) 316 00:23:39,564 --> 00:23:41,229 (Fenix panting) 317 00:23:41,271 --> 00:23:42,271 Sh, quiet. 318 00:23:47,660 --> 00:23:50,577 (Needles groaning) 319 00:23:54,150 --> 00:23:56,510 Don't look over there, look down. 320 00:23:58,672 --> 00:24:01,255 (both panting) 321 00:24:03,493 --> 00:24:05,993 (eerie music) 322 00:24:09,829 --> 00:24:12,746 (Needles snarling) 323 00:24:14,160 --> 00:24:16,827 (Fenix panting) 324 00:24:20,411 --> 00:24:23,078 (intense music) 325 00:24:36,612 --> 00:24:39,112 (eerie music) 326 00:24:46,605 --> 00:24:49,272 (Fenix sighing) 327 00:25:00,112 --> 00:25:03,445 (eerie music continues) 328 00:25:27,995 --> 00:25:31,328 (eerie music continues) 329 00:25:59,504 --> 00:26:02,837 (eerie music continues) 330 00:26:28,048 --> 00:26:31,381 (eerie music continues) 331 00:26:40,614 --> 00:26:43,947 (eerie music continues) 332 00:26:59,494 --> 00:27:02,827 (eerie music continues) 333 00:27:29,040 --> 00:27:32,373 (eerie music continues) 334 00:27:59,547 --> 00:28:02,880 (eerie music continues) 335 00:28:12,038 --> 00:28:13,205 Don't worry. 336 00:28:15,264 --> 00:28:18,347 I'm afraid it's time to put you back. 337 00:28:27,060 --> 00:28:30,063 Don't worry, I'll be back soon to play with you both. 338 00:28:32,324 --> 00:28:35,157 (birds chirping) 339 00:28:42,356 --> 00:28:43,189 Hey. 340 00:28:44,958 --> 00:28:48,125 How long do we have to stay like this? 341 00:28:50,610 --> 00:28:52,570 Until the game is over. 342 00:28:53,832 --> 00:28:56,332 (eerie music) 343 00:29:01,876 --> 00:29:03,375 (gentle music) (water trickling) 344 00:29:03,417 --> 00:29:06,167 (drain gurgling) 345 00:29:07,627 --> 00:29:10,308 Can I ask you an honest question? 346 00:29:10,350 --> 00:29:11,183 Sure. 347 00:29:12,780 --> 00:29:15,258 Do you ever get bored in this house, 348 00:29:15,300 --> 00:29:16,968 being here all the time? 349 00:29:17,010 --> 00:29:19,743 No, I like the world we created here. 350 00:29:20,700 --> 00:29:23,148 Yeah, I was just curious 351 00:29:23,190 --> 00:29:26,058 if you ever missed your life before this. 352 00:29:26,100 --> 00:29:29,928 There's only one life, the life we live now. 353 00:29:29,970 --> 00:29:32,328 The past is just a story. 354 00:29:32,370 --> 00:29:33,273 Yeah, I guess. 355 00:29:34,320 --> 00:29:39,320 Hey, the other night when you said that I wasn't safe here, 356 00:29:39,630 --> 00:29:43,563 was that just a part of the game, or a warning? 357 00:29:45,120 --> 00:29:45,953 Both. 358 00:29:47,430 --> 00:29:51,204 Come on, let's go see if Miss Selena needs anything else. 359 00:29:51,246 --> 00:29:53,829 (somber music) 360 00:30:05,033 --> 00:30:07,450 (cap clicks) 361 00:30:12,390 --> 00:30:14,328 What are you doing in here? 362 00:30:14,370 --> 00:30:15,798 Getting ready for bed. 363 00:30:15,840 --> 00:30:18,948 On weekends, we sleep with Miss Selena, remember? 364 00:30:18,990 --> 00:30:19,921 Yeah, I know. 365 00:30:19,963 --> 00:30:22,098 I just didn't think I was welcome yet. 366 00:30:22,140 --> 00:30:24,531 Well, you are, so hurry up. 367 00:30:24,573 --> 00:30:27,073 (eerie music) 368 00:30:53,995 --> 00:30:55,912 You may both join me. 369 00:31:05,100 --> 00:31:06,393 I said both of you. 370 00:31:07,346 --> 00:31:08,628 Where do you want me to go? 371 00:31:08,670 --> 00:31:10,173 That used to be my spot. 372 00:31:11,520 --> 00:31:12,833 You can lay there, for now. 373 00:31:14,706 --> 00:31:18,039 (eerie music continues) 374 00:31:37,641 --> 00:31:39,588 (ominous music) 375 00:31:39,630 --> 00:31:41,274 What is it? 376 00:31:41,316 --> 00:31:44,399 Nothing, I was just looking at you. 377 00:31:45,540 --> 00:31:46,818 We should get inside. 378 00:31:46,860 --> 00:31:49,098 Selena will be wondering where we are. 379 00:31:49,140 --> 00:31:51,390 Wait, there's something I have to tell you. 380 00:31:55,350 --> 00:31:56,457 We should go. 381 00:31:58,431 --> 00:32:00,327 Needles, wait. 382 00:32:00,369 --> 00:32:02,869 (eerie music) 383 00:32:11,659 --> 00:32:12,909 Hey, wake up. 384 00:32:16,330 --> 00:32:17,745 What time is it? 385 00:32:17,787 --> 00:32:20,037 Time to get up, come on. 386 00:32:35,010 --> 00:32:35,843 Thanks. 387 00:32:37,293 --> 00:32:40,848 This a new thing, getting up at five a.m.? 388 00:32:40,890 --> 00:32:43,158 On weekends, we need to be fully made up, 389 00:32:43,200 --> 00:32:46,458 and have everything ready when Miss Selena wakes up. 390 00:32:46,500 --> 00:32:47,928 Do you have a problem with that? 391 00:32:47,970 --> 00:32:49,697 No, I was just asking. 392 00:32:51,092 --> 00:32:54,588 So, what game do you think that we're gonna play today? 393 00:32:54,630 --> 00:32:58,068 No games today, just service. 394 00:32:58,110 --> 00:32:59,628 Selena said that? 395 00:32:59,670 --> 00:33:01,488 Miss Selena didn't have to. 396 00:33:01,530 --> 00:33:03,168 You should know that. 397 00:33:03,210 --> 00:33:06,333 Sorry, I'm just still getting used to everything. 398 00:33:09,360 --> 00:33:11,268 Can you handle making her coffee? 399 00:33:11,310 --> 00:33:14,238 It's Saturday, so use the kind with the black sticker. 400 00:33:14,280 --> 00:33:15,288 Okay. 401 00:33:15,330 --> 00:33:16,788 Should I start brewing that now? 402 00:33:16,830 --> 00:33:18,708 Not 'til you're presentable. 403 00:33:18,750 --> 00:33:20,268 Miss Selena wakes up at seven, 404 00:33:20,310 --> 00:33:21,993 so you might wanna hustle a bit. 405 00:33:23,400 --> 00:33:26,568 She takes it black, with exactly two teaspoons of sugar. 406 00:33:26,610 --> 00:33:28,773 Yes, that I remember. 407 00:33:30,180 --> 00:33:31,428 I have to get changed. 408 00:33:31,470 --> 00:33:32,958 See you in a few. 409 00:33:33,000 --> 00:33:34,998 Well, wait, what do I wear? 410 00:33:35,040 --> 00:33:37,638 Everything in the closet is marked with a sticker. 411 00:33:37,680 --> 00:33:40,728 Saturday is green. 412 00:33:40,770 --> 00:33:43,068 Damn, you guys have this down to a science, don't ya? 413 00:33:43,110 --> 00:33:44,718 Whose idea was this? 414 00:33:44,760 --> 00:33:45,810 Whose do you think? 415 00:33:49,036 --> 00:33:51,536 (eerie music) 416 00:34:00,470 --> 00:34:03,220 (Selena sighing) 417 00:34:16,920 --> 00:34:18,558 Good morning, Miss Selena. 418 00:34:18,600 --> 00:34:21,033 It's this one's pleasure to serve you today. 419 00:34:22,530 --> 00:34:24,288 It is my pleasure to have you serve. 420 00:34:24,330 --> 00:34:29,330 Um, it's this one's pleasure to serve you, as well. 421 00:34:32,702 --> 00:34:35,838 Would you like this one to start your shower? 422 00:34:35,880 --> 00:34:37,293 A shower would be lovely. 423 00:34:42,240 --> 00:34:44,823 (Selena sighs) 424 00:34:46,654 --> 00:34:47,958 I don't see how I look so tired, 425 00:34:48,000 --> 00:34:49,833 I swear I slept like a baby. 426 00:34:55,800 --> 00:34:56,808 Yes? 427 00:34:56,850 --> 00:34:59,003 Is there anything this one can do for you? 428 00:35:00,270 --> 00:35:02,028 First, get changed. 429 00:35:02,070 --> 00:35:03,663 That's not a Saturday outfit. 430 00:35:05,760 --> 00:35:08,808 But I thought the green sticker was for today. 431 00:35:08,850 --> 00:35:12,498 Saturday is forest green, not neon green. 432 00:35:12,540 --> 00:35:15,003 I'm sorry, I'll get changed right away. 433 00:35:17,910 --> 00:35:20,273 Are we taking breakfast in the backyard today? 434 00:35:21,390 --> 00:35:22,957 Yes, Miss Selena. 435 00:35:28,425 --> 00:35:31,175 (soothing music) 436 00:35:34,976 --> 00:35:37,458 Miss Selena, may I ask what you're reading? 437 00:35:37,500 --> 00:35:39,633 - It's rude to interrupt. - It's fine. 438 00:35:40,560 --> 00:35:41,838 It's a story about a detective 439 00:35:41,880 --> 00:35:45,138 who falls in love with the serial killer he's hunting. 440 00:35:45,180 --> 00:35:46,308 Any good? 441 00:35:46,350 --> 00:35:47,313 It's predictable. 442 00:35:48,270 --> 00:35:50,628 I'm dreading interviewing the author. 443 00:35:50,670 --> 00:35:54,055 I love that interview that you did with Marilyn Hillsong. 444 00:35:54,097 --> 00:35:56,178 "Night Talk" is one of my favorite books. 445 00:35:56,220 --> 00:35:59,208 You didn't think the symbolism was too in your face? 446 00:35:59,250 --> 00:36:00,647 No, not at all. 447 00:36:01,753 --> 00:36:04,278 I mean, you have to think about where we were 448 00:36:04,320 --> 00:36:05,928 when that book came out. 449 00:36:05,970 --> 00:36:08,448 No one was really touching on the issues that she was. 450 00:36:08,490 --> 00:36:10,878 Yeah, but even she says she wishes she could go back 451 00:36:10,920 --> 00:36:12,468 and be a little bit more subtle. 452 00:36:12,510 --> 00:36:14,373 That's what every artist says. 453 00:36:15,270 --> 00:36:18,588 They all wish they could go back and change something. 454 00:36:18,630 --> 00:36:22,248 But if you ask me, I think it was perfect as is. 455 00:36:22,290 --> 00:36:23,448 You read it. 456 00:36:23,490 --> 00:36:24,648 What do you think? 457 00:36:24,690 --> 00:36:28,331 It was a bit pretentious, in my opinion. 458 00:36:28,373 --> 00:36:31,956 (soothing music continues) 459 00:36:43,029 --> 00:36:45,779 (ominous music) 460 00:36:47,130 --> 00:36:49,368 Would you like another cup of tea? 461 00:36:49,410 --> 00:36:51,018 Not right now. 462 00:36:51,060 --> 00:36:53,028 Why don't you go get started on dinner? 463 00:36:53,070 --> 00:36:55,713 May I request help from this one? 464 00:36:57,090 --> 00:36:59,090 I think you can handle it by yourself. 465 00:37:00,270 --> 00:37:01,413 Yes, Miss Selena. 466 00:37:05,850 --> 00:37:08,763 So, tell me more about this novel you're working on. 467 00:37:10,574 --> 00:37:13,074 (eerie music) 468 00:37:24,446 --> 00:37:27,029 (light clicks) 469 00:37:31,255 --> 00:37:32,922 You two may join me. 470 00:37:45,870 --> 00:37:46,703 Up here, please. 471 00:37:48,106 --> 00:37:51,439 (eerie music continues) 472 00:38:18,947 --> 00:38:21,697 (doorbell rings) 473 00:38:29,321 --> 00:38:32,904 [Fenix] You must be the plumber, come in. 474 00:38:40,393 --> 00:38:41,988 Are your parents around? 475 00:38:42,030 --> 00:38:44,223 Yeah, my dad is in his office, 476 00:38:45,270 --> 00:38:47,508 but he's working on a really important project, 477 00:38:47,550 --> 00:38:49,638 and he mustn't be disturbed. 478 00:38:49,680 --> 00:38:52,818 So, your dad said there was something wrong with the sink? 479 00:38:52,860 --> 00:38:54,903 Yeah, it's in the kitchen, this way. 480 00:39:00,489 --> 00:39:01,322 Hmm! 481 00:39:03,180 --> 00:39:05,930 (tools clinking) 482 00:39:11,012 --> 00:39:11,929 Alrighty. 483 00:39:13,636 --> 00:39:17,838 Hm, oh yeah, I see what the problem is. 484 00:39:17,880 --> 00:39:20,568 Take me about 20 minutes or so. 485 00:39:20,610 --> 00:39:21,443 Okay. 486 00:39:22,920 --> 00:39:25,548 I'm gonna go finish my homework then. 487 00:39:25,590 --> 00:39:27,648 Come find me When you're done? 488 00:39:27,690 --> 00:39:29,658 If you just go back through the living room, 489 00:39:29,700 --> 00:39:31,578 take a right, and then go all the way down, 490 00:39:31,620 --> 00:39:33,138 it's the last door on the left. 491 00:39:33,180 --> 00:39:37,143 But, make sure you are very quiet. 492 00:39:38,040 --> 00:39:40,308 If Dad hears as much as a footstep, 493 00:39:40,350 --> 00:39:43,983 it'll disrupt his concentration, and he'll be very upset. 494 00:39:45,120 --> 00:39:46,720 I'll be sure to tip toe, then. 495 00:39:52,254 --> 00:39:55,472 (hose clicking) 496 00:39:55,514 --> 00:39:58,514 (suspenseful music) 497 00:40:03,150 --> 00:40:04,289 I'm all finished. 498 00:40:04,331 --> 00:40:06,963 - Shh, Jesus! - Sorry, I forgot. 499 00:40:08,700 --> 00:40:10,600 Maybe Daddy didn't hear you, oh god. 500 00:40:11,701 --> 00:40:13,631 (lock clicks) 501 00:40:13,673 --> 00:40:15,693 Did you just lock the door? 502 00:40:16,590 --> 00:40:18,348 Oh, did I? 503 00:40:18,390 --> 00:40:19,263 Habit, I guess. 504 00:40:20,340 --> 00:40:23,508 Anyways, what did Daddy say we were gonna pay you? 505 00:40:23,550 --> 00:40:26,254 We discussed 100 even. 506 00:40:26,296 --> 00:40:27,296 100, okay. 507 00:40:30,563 --> 00:40:34,230 Hm, where would Daddy have left that money? 508 00:40:38,070 --> 00:40:39,738 [Needles] It's okay, I can send an invoice. 509 00:40:39,780 --> 00:40:40,848 I really have to get going. 510 00:40:40,890 --> 00:40:42,693 Oh, here it is. 511 00:40:45,395 --> 00:40:46,458 Were you checking me out? 512 00:40:46,500 --> 00:40:48,123 No, no, of course not. 513 00:40:49,857 --> 00:40:52,278 Here you go, 100 even. 514 00:40:52,320 --> 00:40:54,633 Thank you, I'll see myself out. 515 00:40:56,070 --> 00:40:57,170 But you're not done. 516 00:40:58,051 --> 00:41:00,701 What do you mean, is there something else you need? 517 00:41:03,363 --> 00:41:05,163 You know exactly what I mean. 518 00:41:07,628 --> 00:41:08,778 (tense music) 519 00:41:08,820 --> 00:41:10,668 Isn't your dad in the other room? 520 00:41:10,710 --> 00:41:14,657 Mm-hmm, so we'll have to be quiet. 521 00:41:14,699 --> 00:41:17,809 You might even have to gag me. 522 00:41:17,851 --> 00:41:20,161 This is a really bad idea. 523 00:41:20,203 --> 00:41:21,036 Good. 524 00:41:22,571 --> 00:41:24,834 (knocking) (Fenix gasps) 525 00:41:24,876 --> 00:41:26,200 - Sh, just quiet. - Why is the door locked? 526 00:41:26,242 --> 00:41:28,056 Quiet, in the closet! 527 00:41:28,098 --> 00:41:31,746 - (knocking) - Open the goddamn door! 528 00:41:31,788 --> 00:41:33,828 - Hi, Daddy. - What are you doing? 529 00:41:33,870 --> 00:41:34,661 Who's in here with you? 530 00:41:34,703 --> 00:41:36,418 [Fenix] Nothing, I was listening to music, actually. 531 00:41:36,460 --> 00:41:37,833 Don't lie to me. 532 00:41:39,480 --> 00:41:40,518 I heard voices. 533 00:41:40,560 --> 00:41:43,368 - I was just - (ominous music) 534 00:41:43,410 --> 00:41:45,558 What the fuck are you doing in here with my daughter? 535 00:41:45,600 --> 00:41:47,838 We weren't doing anything, I swear! 536 00:41:47,880 --> 00:41:49,833 Get out of my house, now! 537 00:41:51,826 --> 00:41:55,154 You dirty little slut. 538 00:41:55,196 --> 00:41:57,179 No, no, no, no, no, Daddy, no! 539 00:41:57,221 --> 00:42:00,163 I'll teach you to disobey me, get over my knee! 540 00:42:00,205 --> 00:42:01,597 No, no, no, no, no. 541 00:42:01,639 --> 00:42:05,298 I said get over my knee! 542 00:42:05,340 --> 00:42:08,540 But Daddy, I don't, I wasn't doing anything, I mean it! 543 00:42:09,634 --> 00:42:10,425 (Fenix wailing) 544 00:42:10,467 --> 00:42:12,078 This is what happens to disobedient little whores! 545 00:42:12,120 --> 00:42:14,703 - Ow! - (brush smacking) 546 00:42:16,110 --> 00:42:16,943 Daddy, ow! 547 00:42:19,698 --> 00:42:20,531 Ow. 548 00:42:21,729 --> 00:42:24,402 (Fenix giggling) 549 00:42:24,444 --> 00:42:25,277 Daddy! 550 00:42:26,876 --> 00:42:29,156 - Ow! - Shut the fuck up! 551 00:42:29,198 --> 00:42:34,198 (brush smacking) (tense music) 552 00:42:34,940 --> 00:42:37,650 (Fenix wailing) 553 00:42:37,692 --> 00:42:38,775 [Fenix] Ow! 554 00:42:40,888 --> 00:42:44,114 (Fenix wailing) 555 00:42:44,156 --> 00:42:44,989 Ow! 556 00:42:49,468 --> 00:42:50,301 Ow! 557 00:42:55,740 --> 00:42:58,240 (eerie music) 558 00:42:59,670 --> 00:43:00,573 Can't sleep? 559 00:43:01,671 --> 00:43:02,778 Huh? 560 00:43:02,820 --> 00:43:05,673 Yeah, lots on my mind. 561 00:43:07,920 --> 00:43:10,053 - Can I sit? - Go for it. 562 00:43:15,610 --> 00:43:20,443 You know, we haven't really talked since I've been back. 563 00:43:23,220 --> 00:43:28,220 I wanted to apologize for how I acted back in the day. 564 00:43:28,860 --> 00:43:31,023 Don't worry about it, you're good. 565 00:43:32,580 --> 00:43:34,780 I never stopped thinking of you, you know? 566 00:43:36,420 --> 00:43:38,598 I'd wake up every single morning, 567 00:43:38,640 --> 00:43:40,640 and you were the first thing on my mind. 568 00:43:41,730 --> 00:43:43,908 I've wanted to reach out so many times, 569 00:43:43,950 --> 00:43:46,473 but I was scared. 570 00:43:47,520 --> 00:43:48,920 I thought you might hate me. 571 00:43:50,329 --> 00:43:52,218 (Needles sighs) 572 00:43:52,260 --> 00:43:54,168 I know you believe that I might find 573 00:43:54,210 --> 00:43:58,893 some kind of comfort in hearing that, but I don't. 574 00:44:00,439 --> 00:44:01,272 I figured. 575 00:44:03,090 --> 00:44:04,040 Just had to say it. 576 00:44:08,370 --> 00:44:10,263 All right, I'm gonna leave you alone. 577 00:44:11,790 --> 00:44:12,623 Wait. 578 00:44:15,930 --> 00:44:16,763 Yeah? 579 00:44:17,820 --> 00:44:22,820 What was it like, not having a master, being free? 580 00:44:30,143 --> 00:44:31,310 I felt lost. 581 00:44:34,350 --> 00:44:36,963 You and Selena are the only peace I've ever known. 582 00:44:39,390 --> 00:44:43,563 Without you two, I don't think I can exist. 583 00:44:44,550 --> 00:44:47,628 But you did exist. 584 00:44:47,670 --> 00:44:52,023 You breathed air, ate food, fucked, dreamed. 585 00:44:55,440 --> 00:44:58,848 Yeah, but there's being alive, and then there's living. 586 00:44:58,890 --> 00:45:00,183 There's a difference. 587 00:45:01,440 --> 00:45:02,273 Why? 588 00:45:04,148 --> 00:45:05,548 Are you thinking of leaving? 589 00:45:07,260 --> 00:45:09,318 I can never leave. 590 00:45:09,360 --> 00:45:10,473 You know that. 591 00:45:11,850 --> 00:45:13,188 If you're not happy here, 592 00:45:13,230 --> 00:45:16,188 Miss Selena would never keep you against your will. 593 00:45:16,230 --> 00:45:18,588 That's what you never understood. 594 00:45:18,630 --> 00:45:22,098 Belonging to someone means you're theirs. 595 00:45:22,140 --> 00:45:24,753 Their will is your will. 596 00:45:29,400 --> 00:45:31,608 I don't feel like talking anymore. 597 00:45:31,650 --> 00:45:32,600 I'm going to sleep. 598 00:45:35,430 --> 00:45:37,890 I do understand, you know? 599 00:45:38,867 --> 00:45:41,033 That's why I came back home. 600 00:45:41,075 --> 00:45:43,575 (eerie music) 601 00:45:53,962 --> 00:45:56,629 (intense music) 602 00:45:59,599 --> 00:46:02,349 (spoon clinking) 603 00:46:07,650 --> 00:46:09,423 Thanks, I'm starved. 604 00:46:10,666 --> 00:46:13,578 (ominous music) 605 00:46:13,620 --> 00:46:14,453 What the fuck? 606 00:46:17,590 --> 00:46:19,105 (cereal rattles) 607 00:46:19,147 --> 00:46:21,647 (bowl clinks) 608 00:46:29,428 --> 00:46:32,553 This means you need to do exactly as I say. 609 00:46:34,320 --> 00:46:35,193 Okay? 610 00:46:37,080 --> 00:46:38,748 When will she be back? 611 00:46:38,790 --> 00:46:41,088 Miss Selena didn't say. 612 00:46:41,130 --> 00:46:43,668 I'll allow you one more question. 613 00:46:43,710 --> 00:46:48,108 After that, you will keep your mouth shut unless spoken to. 614 00:46:48,150 --> 00:46:48,993 Understood? 615 00:46:50,250 --> 00:46:51,083 Yes. 616 00:46:53,338 --> 00:46:54,888 Can I at least have breakfast? 617 00:46:54,930 --> 00:46:58,563 You may eat when it pleases me, not a moment before. 618 00:47:00,840 --> 00:47:02,690 What would you like me to do, then? 619 00:47:03,855 --> 00:47:04,878 (hand smacks) 620 00:47:04,920 --> 00:47:06,180 What the hell? 621 00:47:07,170 --> 00:47:10,428 I allowed you one question, which you asked. 622 00:47:10,470 --> 00:47:13,653 Failure to follow my rules will lead to pain. 623 00:47:15,180 --> 00:47:17,193 Now stand up for inspection. 624 00:47:23,550 --> 00:47:25,623 Have you forgotten your positions? 625 00:47:26,516 --> 00:47:29,016 (tense music) 626 00:47:37,800 --> 00:47:39,378 Did I say you could move? 627 00:47:39,420 --> 00:47:41,313 Geez, sorry. 628 00:47:42,540 --> 00:47:43,413 That's better. 629 00:47:45,780 --> 00:47:47,599 Now show me kneel. 630 00:47:47,641 --> 00:47:50,974 (tense music continues) 631 00:47:57,510 --> 00:47:59,028 Very good. 632 00:47:59,070 --> 00:48:00,363 Now obey. 633 00:48:09,330 --> 00:48:12,903 Excellent, you may earn breakfast after all. 634 00:48:21,840 --> 00:48:22,673 Open. 635 00:48:26,730 --> 00:48:28,848 That's a good girl. 636 00:48:28,890 --> 00:48:31,833 You're gonna be my obedient little toy, aren't you? 637 00:48:32,946 --> 00:48:34,568 Yes. 638 00:48:34,610 --> 00:48:35,793 Yes, what? 639 00:48:37,959 --> 00:48:39,601 Yes, Miss Needles. 640 00:48:39,643 --> 00:48:41,943 I'll be an obedient little toy. 641 00:48:46,830 --> 00:48:47,823 You may eat now. 642 00:48:55,530 --> 00:49:00,530 No, you will eat the breakfast I prepared for you. 643 00:49:00,583 --> 00:49:01,998 I don't understand. 644 00:49:02,040 --> 00:49:04,398 You will eat the breakfast I made, 645 00:49:04,440 --> 00:49:06,214 or you can starve. 646 00:49:06,256 --> 00:49:08,923 (ominous music) 647 00:49:12,752 --> 00:49:15,585 (cereal rattling) 648 00:49:28,614 --> 00:49:30,318 (bowl clinks) 649 00:49:30,360 --> 00:49:31,987 No, no, no! 650 00:49:39,110 --> 00:49:40,518 (bowl clinks) 651 00:49:40,560 --> 00:49:42,843 Animals eat on the floor. 652 00:49:49,230 --> 00:49:51,873 Yes, Miss Needles. 653 00:49:54,129 --> 00:49:56,879 (ominous music) 654 00:50:08,340 --> 00:50:11,303 That's a good girl, eat it all up. 655 00:50:12,451 --> 00:50:14,951 (tense music) 656 00:50:25,503 --> 00:50:30,503 (wine trickling) (somber music) 657 00:50:37,710 --> 00:50:39,648 I require a conversation. 658 00:50:39,690 --> 00:50:42,033 You may speak freely until I finish. 659 00:50:43,944 --> 00:50:45,948 What would you like to talk about? 660 00:50:45,990 --> 00:50:48,258 Something not boring. 661 00:50:48,300 --> 00:50:50,508 Do you remember that one time 662 00:50:50,550 --> 00:50:52,650 that Miss Selena threw a masquerade party? 663 00:50:53,490 --> 00:50:55,638 You and I snuck out to the back, 664 00:50:55,680 --> 00:50:58,608 and then it started pouring rain, and we got locked out? 665 00:50:58,650 --> 00:51:00,138 Yeah, we got soaked. 666 00:51:00,180 --> 00:51:02,988 Miss Selena was not pleased. 667 00:51:03,030 --> 00:51:06,258 Yeah, she made us sleep in our wet clothes that night. 668 00:51:06,300 --> 00:51:07,413 We deserved it. 669 00:51:10,230 --> 00:51:12,933 Do you remember why I had to sneak out? 670 00:51:14,010 --> 00:51:16,398 Venus and Mars were aligned. 671 00:51:16,440 --> 00:51:18,138 You wanted to see them. 672 00:51:18,180 --> 00:51:19,430 That's what I told you. 673 00:51:20,760 --> 00:51:23,410 I really just wanted to have a moment alone with you. 674 00:51:24,417 --> 00:51:25,817 I had something to tell you, 675 00:51:27,090 --> 00:51:28,788 but then it started raining, 676 00:51:28,830 --> 00:51:32,913 and we got locked out, and I just, I never got the chance. 677 00:51:38,130 --> 00:51:40,803 Don't you wanna know what I had to tell you? 678 00:51:43,829 --> 00:51:47,088 (glass clinks) 679 00:51:47,130 --> 00:51:48,618 I'm finished. 680 00:51:48,660 --> 00:51:50,118 I'd like a bath. 681 00:51:50,160 --> 00:51:52,308 I'd also like six candles lit, 682 00:51:52,350 --> 00:51:57,168 three on each side of the tub, and a bath bomb. 683 00:51:57,210 --> 00:51:59,823 Something pink. 684 00:52:02,040 --> 00:52:03,220 Yes, Miss Needles. 685 00:52:07,545 --> 00:52:10,545 (crickets chirping) 686 00:52:14,668 --> 00:52:17,035 (bell rings) 687 00:52:17,077 --> 00:52:19,577 (eerie music) 688 00:52:23,801 --> 00:52:26,218 (bell rings) 689 00:52:31,524 --> 00:52:32,512 Yes? 690 00:52:32,554 --> 00:52:35,241 (Needles snaps) 691 00:52:35,283 --> 00:52:38,616 (tense music continues) 692 00:53:04,602 --> 00:53:07,352 (Fenix slurping) 693 00:53:11,575 --> 00:53:14,242 (Needles snaps) 694 00:53:19,563 --> 00:53:22,396 (Needles panting) 695 00:53:24,732 --> 00:53:29,732 (Fenix slurping) (Needles panting) 696 00:53:39,813 --> 00:53:42,313 (eerie music) 697 00:54:18,930 --> 00:54:22,098 I see someone decided to sleep in today. 698 00:54:22,140 --> 00:54:22,973 Sorry. 699 00:54:23,910 --> 00:54:25,998 Someone kept me up late last night. 700 00:54:26,040 --> 00:54:27,290 I hope it was worth it. 701 00:54:28,350 --> 00:54:29,658 It was. 702 00:54:29,700 --> 00:54:33,228 Very well, I need you to clean the kitchen 703 00:54:33,270 --> 00:54:35,508 and both bathrooms. 704 00:54:35,550 --> 00:54:39,438 I want everything so clean, you can eat off the floor. 705 00:54:39,480 --> 00:54:41,238 In fact, when you're done, 706 00:54:41,280 --> 00:54:44,208 I want you to eat off them to show me. 707 00:54:44,250 --> 00:54:45,083 Now go. 708 00:54:54,154 --> 00:54:54,987 Okay. 709 00:54:57,228 --> 00:54:58,061 Nope. 710 00:55:01,176 --> 00:55:02,189 Yes. 711 00:55:02,231 --> 00:55:05,416 (Fenix grunts) 712 00:55:05,458 --> 00:55:06,291 Okay. 713 00:55:08,673 --> 00:55:11,340 (Fenix humming) 714 00:55:24,336 --> 00:55:26,836 (eerie music) 715 00:55:50,013 --> 00:55:52,846 (collar clinking) 716 00:56:35,103 --> 00:56:39,069 ♪ Little stain, clean the stain ♪ 717 00:56:39,111 --> 00:56:43,618 ♪ Nice and clean ♪ 718 00:56:43,660 --> 00:56:46,562 ♪ Clean, clean floor ♪ 719 00:56:46,604 --> 00:56:51,604 (eerie music) (collar clinking) 720 00:57:16,445 --> 00:57:18,945 (tense music) 721 00:57:23,310 --> 00:57:24,798 Miss Needles, I finished all my chores. 722 00:57:24,840 --> 00:57:25,631 What are you- 723 00:57:25,673 --> 00:57:27,194 - I said no questions! 724 00:57:27,236 --> 00:57:28,476 Now get out of here, right now. 725 00:57:29,250 --> 00:57:31,128 I thought that that collar did not come off. 726 00:57:31,170 --> 00:57:33,018 I said get the fuck out of here! 727 00:57:33,060 --> 00:57:34,083 Go clean something. 728 00:57:35,047 --> 00:57:36,167 [Fenix] Yes, Miss Needles. 729 00:57:37,415 --> 00:57:40,082 (somber music) 730 00:57:55,102 --> 00:57:57,769 (Fenix humming) 731 00:58:00,330 --> 00:58:02,164 Stand still. 732 00:58:02,206 --> 00:58:04,706 (tense music) 733 00:58:07,054 --> 00:58:09,708 (Needles sniffs) Ugh, you stink. 734 00:58:09,750 --> 00:58:12,048 Did you bathe like I asked you to? 735 00:58:12,090 --> 00:58:14,163 Yes, this morning. 736 00:58:15,180 --> 00:58:17,280 Just must be sweaty from all the cleaning. 737 00:58:23,973 --> 00:58:25,308 (Needles sniffs) 738 00:58:25,350 --> 00:58:28,848 No, you're filthy on the inside. 739 00:58:28,890 --> 00:58:32,568 I can smell it oozing through your pores. 740 00:58:32,610 --> 00:58:33,543 This won't do. 741 00:58:34,770 --> 00:58:36,670 Finish up and meet me in the bathroom. 742 00:58:40,020 --> 00:58:41,764 Yes, Miss Needles. 743 00:58:41,806 --> 00:58:44,556 (ominous music) 744 00:58:57,180 --> 00:58:58,627 No way, fuck you. 745 00:58:59,550 --> 00:59:03,247 You need to be cleansed, and this is the only way. 746 00:59:05,566 --> 00:59:06,655 Fucking insane. 747 00:59:06,697 --> 00:59:09,768 Those are your demons talking. 748 00:59:09,810 --> 00:59:12,031 If you are to remain in this house, 749 00:59:12,073 --> 00:59:15,345 you need to be purified. 750 00:59:15,387 --> 00:59:18,258 You wanna make me eat off the floor, sure. 751 00:59:18,300 --> 00:59:19,638 You wanna torture me 'til I bleed? 752 00:59:19,680 --> 00:59:21,119 I'm okay with that too. 753 00:59:21,161 --> 00:59:22,310 But this? 754 00:59:22,352 --> 00:59:26,598 This is a hard fucking limit, no! 755 00:59:26,640 --> 00:59:31,338 Miss Selena said you need to do everything I say. 756 00:59:31,380 --> 00:59:35,208 My orders are her orders. 757 00:59:35,250 --> 00:59:38,118 We'll see what she says when she comes home. 758 00:59:38,160 --> 00:59:41,328 Why do you think she put me in charge? 759 00:59:41,370 --> 00:59:44,313 Miss Selena knows what needs to be done. 760 00:59:45,240 --> 00:59:48,663 Now, remove your panties, please. 761 00:59:49,775 --> 00:59:51,888 You're fucking sick, Needles, you know that? 762 00:59:51,930 --> 00:59:54,618 No, it's you who's sick. 763 00:59:54,660 --> 00:59:56,650 Don't you feel it? 764 00:59:56,692 --> 00:59:59,210 Get off of me, Needles. 765 00:59:59,252 --> 01:00:00,831 Fine. 766 01:00:00,873 --> 01:00:02,778 What do you think Miss Selena will do 767 01:00:02,820 --> 01:00:04,863 when she learns you disobeyed me? 768 01:00:05,908 --> 01:00:09,200 If you think I'm being extreme, just wait. 769 01:00:12,750 --> 01:00:13,773 I'm not doing it. 770 01:00:14,820 --> 01:00:17,388 You're such a fucking coward, you know that? 771 01:00:17,430 --> 01:00:19,158 Go ahead, run away. 772 01:00:19,200 --> 01:00:20,906 You always do. 773 01:00:20,948 --> 01:00:23,448 (tense music) 774 01:00:28,928 --> 01:00:29,761 Good girl. 775 01:00:33,174 --> 01:00:36,018 Now, this may be a little uncomfortable, 776 01:00:36,060 --> 01:00:38,641 but it's for your own good. 777 01:00:38,683 --> 01:00:41,248 (Fenix gasps) 778 01:00:41,290 --> 01:00:43,518 Take it like a good girl. 779 01:00:43,560 --> 01:00:45,601 Shut the fuck up. 780 01:00:45,643 --> 01:00:50,643 (Fenix sobbing) (intense music) 781 01:00:55,910 --> 01:00:58,155 Needles. 782 01:00:58,197 --> 01:01:00,379 Please stop. 783 01:01:00,421 --> 01:01:03,088 (Fenix gasping) 784 01:01:10,320 --> 01:01:15,320 (birds chirping) (somber music) 785 01:01:27,120 --> 01:01:27,993 Yes? 786 01:01:29,910 --> 01:01:31,960 I finished all my chores, Miss Needles. 787 01:01:35,250 --> 01:01:36,650 I'll be the judge of that. 788 01:01:38,768 --> 01:01:41,268 (eerie music) 789 01:01:58,920 --> 01:02:01,188 Everything seems clean and to my liking. 790 01:02:01,230 --> 01:02:03,168 You may start dinner now. 791 01:02:03,210 --> 01:02:05,356 May this one use the restroom, please? 792 01:02:05,398 --> 01:02:08,283 No, this thing may not. 793 01:02:09,810 --> 01:02:10,601 Please? 794 01:02:10,643 --> 01:02:12,648 Tonight, I would like rosemary chicken 795 01:02:12,690 --> 01:02:16,458 with a side of rigatoni, light on the sauce. 796 01:02:16,500 --> 01:02:19,653 For wine, a nice pinot noir will do. 797 01:02:22,980 --> 01:02:24,967 Yes, Miss Needles. 798 01:02:25,009 --> 01:02:28,342 (eerie music continues) 799 01:02:43,696 --> 01:02:45,393 Your dinner's almost ready. 800 01:02:45,435 --> 01:02:48,185 (wine trickling) 801 01:02:54,571 --> 01:02:57,071 (Fenix sighs) 802 01:02:58,170 --> 01:03:00,470 Why don't you get yourself a glass, as well? 803 01:03:02,038 --> 01:03:03,603 No, I'm okay. 804 01:03:04,860 --> 01:03:06,228 Thank you. 805 01:03:06,270 --> 01:03:08,538 Can I use the restroom, actually? 806 01:03:08,580 --> 01:03:10,923 That's an order, now go. 807 01:03:13,590 --> 01:03:14,590 Yes, Miss Needles. 808 01:03:17,515 --> 01:03:20,015 (tense music) 809 01:03:33,712 --> 01:03:36,045 What are you doing in there? 810 01:03:37,082 --> 01:03:38,823 You know I hate waiting. 811 01:03:44,700 --> 01:03:47,133 Get up, this isn't funny. 812 01:03:50,010 --> 01:03:53,523 Fine, you are temporarily dismissed from service. 813 01:03:59,610 --> 01:04:00,963 Miss Selena will be proud. 814 01:04:09,306 --> 01:04:12,139 (Needles humming) 815 01:04:23,160 --> 01:04:25,053 - Miss Needles? - Yes? 816 01:04:26,787 --> 01:04:29,658 May I ask another question? 817 01:04:29,700 --> 01:04:32,163 You may speak freely for the rest of the night. 818 01:04:36,480 --> 01:04:38,263 Why are you so cruel to me? 819 01:04:39,940 --> 01:04:40,773 Cruel? 820 01:04:45,487 --> 01:04:49,418 Are you punishing me because I left? 821 01:04:49,460 --> 01:04:52,053 Or do you just actually hate me now? 822 01:04:52,980 --> 01:04:54,588 Neither. 823 01:04:54,630 --> 01:04:56,857 What I'm doing is all for you. 824 01:04:59,780 --> 01:05:02,030 [Fenix] What do you mean? 825 01:05:04,495 --> 01:05:08,718 You came back here because you've been craving something. 826 01:05:08,760 --> 01:05:11,313 Something you've been missing your whole life. 827 01:05:12,452 --> 01:05:13,285 Don't you see? 828 01:05:17,400 --> 01:05:18,573 Close your eyes. 829 01:05:22,470 --> 01:05:26,073 You know that empty space deep in your heart? 830 01:05:27,180 --> 01:05:31,263 The one that's been growing every day since you left? 831 01:05:33,000 --> 01:05:34,383 How does it feel now? 832 01:05:38,970 --> 01:05:40,053 Feels full. 833 01:05:42,390 --> 01:05:45,663 It wasn't Miss Selena, or I that you were missing. 834 01:05:46,560 --> 01:05:48,063 It was something else. 835 01:05:49,710 --> 01:05:53,133 You're becoming something greater than you've ever known. 836 01:05:54,540 --> 01:05:55,373 You'll see. 837 01:05:58,320 --> 01:05:59,153 Thanks. 838 01:06:01,924 --> 01:06:02,841 I'm trying. 839 01:06:04,544 --> 01:06:06,627 I know you are, kitten. 840 01:06:09,259 --> 01:06:11,995 I've missed you calling me that. 841 01:06:12,037 --> 01:06:14,620 (gentle music) 842 01:06:35,520 --> 01:06:38,598 Sleep well, Miss Selena comes home tomorrow. 843 01:06:38,640 --> 01:06:40,490 I'm sure she'll want you well rested. 844 01:06:41,450 --> 01:06:46,450 - Wait, don't go. - (tense music) 845 01:06:56,711 --> 01:06:59,378 (lips smacking) 846 01:07:31,832 --> 01:07:34,499 (lips smacking) 847 01:07:40,089 --> 01:07:42,934 (Fenix gasps) 848 01:07:42,976 --> 01:07:45,643 (lips smacking) 849 01:07:54,291 --> 01:07:56,791 (Fenix sighs) 850 01:08:02,232 --> 01:08:04,899 (Fenix panting) 851 01:08:07,628 --> 01:08:10,211 (sultry music) 852 01:08:23,067 --> 01:08:25,734 (Fenix panting) 853 01:08:49,483 --> 01:08:52,066 (somber music) 854 01:08:59,294 --> 01:09:02,044 I've missed this, being so close. 855 01:09:04,330 --> 01:09:06,183 May I ask another question? 856 01:09:07,350 --> 01:09:10,428 I told you, you can speak freely. 857 01:09:10,470 --> 01:09:11,703 No more games tonight. 858 01:09:13,710 --> 01:09:15,708 Do you remember the night that I left? 859 01:09:15,750 --> 01:09:17,148 How could I forget? 860 01:09:17,190 --> 01:09:18,768 I had to clean up all the shit you broke 861 01:09:18,810 --> 01:09:20,073 when you flipped out. 862 01:09:21,030 --> 01:09:23,433 Yeah, sorry about that. 863 01:09:24,870 --> 01:09:26,868 Do you know why I left? 864 01:09:26,910 --> 01:09:29,763 You were pissed because Miss Selena pushed you too far. 865 01:09:31,560 --> 01:09:35,057 No, I left because of you. 866 01:09:36,840 --> 01:09:37,790 What do you mean? 867 01:09:40,230 --> 01:09:44,013 When we both arrived, you and I were so close. 868 01:09:46,440 --> 01:09:50,463 At some point you changed, became a monster. 869 01:09:52,440 --> 01:09:55,008 I didn't become anything. 870 01:09:55,050 --> 01:09:57,948 I realized who I truly was. 871 01:09:57,990 --> 01:10:01,098 If you had stayed, you would've had the same awakening. 872 01:10:01,140 --> 01:10:03,153 - I'm not you. - Whatever. 873 01:10:04,980 --> 01:10:07,848 I didn't mean that as an insult. 874 01:10:07,890 --> 01:10:10,443 If I'm such a monster, then why come back? 875 01:10:11,520 --> 01:10:14,883 Because I need monsters to remind me who I am. 876 01:10:16,380 --> 01:10:17,373 And who are you? 877 01:10:21,690 --> 01:10:26,133 Someone that's deeply in love with you. 878 01:10:29,370 --> 01:10:30,393 That's why I left. 879 01:10:31,893 --> 01:10:32,913 I was terrified. 880 01:10:34,740 --> 01:10:39,483 I've never felt this way before, not about anyone. 881 01:10:41,859 --> 01:10:43,593 And I know you feel it too. 882 01:10:44,790 --> 01:10:46,763 That's why you've been treating me this way. 883 01:10:51,550 --> 01:10:54,050 It's okay to feel, to be soft, 884 01:10:59,190 --> 01:11:00,023 vulnerable? 885 01:11:02,195 --> 01:11:04,628 Don't be scared. 886 01:11:04,670 --> 01:11:06,558 It's late, we should both get some sleep. 887 01:11:06,600 --> 01:11:11,600 No, no, no, please, stay, just for tonight. 888 01:11:13,420 --> 01:11:14,958 I can't. 889 01:11:15,000 --> 01:11:17,583 (somber music) 890 01:11:18,778 --> 01:11:21,445 (Fenix sighing) 891 01:11:28,229 --> 01:11:33,229 (crickets chirping) (gentle music) 892 01:12:17,275 --> 01:12:20,220 Miss Selena, you're back. 893 01:12:20,262 --> 01:12:23,658 Shh, go back to sleep, my dear. 894 01:12:23,700 --> 01:12:25,788 Tomorrow comes your final test. 895 01:12:25,830 --> 01:12:28,497 (ominous music) 896 01:12:45,078 --> 01:12:47,578 (eerie music) 897 01:13:05,562 --> 01:13:08,229 (glass tapping) 898 01:13:20,139 --> 01:13:22,806 (intense music) 899 01:13:26,737 --> 01:13:29,737 (suspenseful music) 900 01:13:35,269 --> 01:13:36,436 What's this? 901 01:13:37,530 --> 01:13:40,293 All questions will be answered at the end of class. 902 01:13:41,190 --> 01:13:42,640 What are we studying today? 903 01:13:44,700 --> 01:13:45,533 You'll see. 904 01:13:47,659 --> 01:13:50,688 (Selena claps) 905 01:13:50,730 --> 01:13:54,573 Nurse Fenix, today I will be observing your training. 906 01:13:55,590 --> 01:13:57,108 Please follow all of the instructions 907 01:13:57,150 --> 01:14:00,588 either myself, or Nurse Needles provides. 908 01:14:00,630 --> 01:14:02,148 You will be graded on your performance. 909 01:14:02,190 --> 01:14:03,648 Anything less than stellar marks 910 01:14:03,690 --> 01:14:06,140 will lead to permanent dismissal from this house. 911 01:14:07,200 --> 01:14:08,150 Is that understood? 912 01:14:09,090 --> 01:14:10,923 Yes, Miss Selena. 913 01:14:12,869 --> 01:14:15,903 Ah, I see our patient is starting to wake up. 914 01:14:17,130 --> 01:14:18,528 Who's under there? 915 01:14:18,570 --> 01:14:20,486 Why don't you look for yourself? 916 01:14:20,528 --> 01:14:23,028 (eerie music) 917 01:14:27,600 --> 01:14:28,788 What the fuck? 918 01:14:28,830 --> 01:14:31,338 [Selena] I see you already know our patient. 919 01:14:31,380 --> 01:14:33,018 What is he doing here? 920 01:14:33,060 --> 01:14:34,533 He's here to get an exam. 921 01:14:35,400 --> 01:14:38,148 An exam which you are going to provide. 922 01:14:38,190 --> 01:14:41,118 This is my final test? 923 01:14:41,160 --> 01:14:44,028 You abducted my ex, so we can do a scene? 924 01:14:44,070 --> 01:14:45,618 Abducted? 925 01:14:45,660 --> 01:14:47,260 I'm afraid you don't understand. 926 01:14:48,210 --> 01:14:50,568 Our patient said he would do anything to see you again, 927 01:14:50,610 --> 01:14:53,238 so I gave him a choice. 928 01:14:53,280 --> 01:14:55,518 He's here on his own free will, I assure you. 929 01:14:55,560 --> 01:14:57,288 Then why is he tied up? 930 01:14:57,330 --> 01:14:58,163 You'll see. 931 01:14:59,100 --> 01:15:00,828 Our patient is rather sedated right now, 932 01:15:00,870 --> 01:15:02,268 and feeling no pain. 933 01:15:02,310 --> 01:15:06,590 I suggest you hurry, before that changes. 934 01:15:06,632 --> 01:15:08,388 You are fucking insane. 935 01:15:08,430 --> 01:15:10,278 Did you really think that rejoining our family 936 01:15:10,320 --> 01:15:11,943 would be without sacrifice? 937 01:15:14,580 --> 01:15:15,854 He's an innocent. 938 01:15:15,896 --> 01:15:17,238 (Selena chuckles) 939 01:15:17,280 --> 01:15:18,873 No one is innocent, my dear. 940 01:15:21,060 --> 01:15:23,328 Fine, untie him. 941 01:15:23,370 --> 01:15:24,520 You're both free to go. 942 01:15:27,300 --> 01:15:29,298 I am disappointed, I must say. 943 01:15:29,340 --> 01:15:32,223 But we don't tolerate weakness in this house. 944 01:15:33,390 --> 01:15:34,668 Now be gone. 945 01:15:34,710 --> 01:15:36,260 The two of you belong together. 946 01:15:38,220 --> 01:15:39,053 Miss Selena? 947 01:15:40,170 --> 01:15:41,013 Yes? 948 01:15:42,510 --> 01:15:45,393 What are my instructions, Doctor? 949 01:15:46,701 --> 01:15:49,368 (Sean groaning) 950 01:15:52,560 --> 01:15:55,713 Our patient came in with some rather bizarre symptoms. 951 01:15:57,090 --> 01:15:58,921 First, check his vitals. 952 01:15:58,963 --> 01:16:01,463 (eerie music) 953 01:16:07,590 --> 01:16:08,718 His heartbeat sounds normal. 954 01:16:08,760 --> 01:16:10,113 Hmm, interesting. 955 01:16:11,040 --> 01:16:12,303 How about his reflexes? 956 01:16:21,831 --> 01:16:24,498 (Sean groaning) 957 01:16:28,980 --> 01:16:30,780 His reflexes seem normal, as well. 958 01:16:32,614 --> 01:16:34,248 [Selena] I wonder what it could be, then? 959 01:16:34,290 --> 01:16:35,283 Dr. Selena! 960 01:16:36,600 --> 01:16:38,958 I'm afraid it's worse than we thought. 961 01:16:39,000 --> 01:16:41,283 We need to operate, stat! 962 01:16:42,172 --> 01:16:44,391 (Sean whimpers) 963 01:16:44,433 --> 01:16:45,648 What are you guys talking about? 964 01:16:45,690 --> 01:16:49,128 Our patient has tested positive for testicular cancer, 965 01:16:49,170 --> 01:16:52,278 and it's spreading fast. 966 01:16:52,320 --> 01:16:54,153 There's only one thing we can do, 967 01:16:55,210 --> 01:16:58,908 complete castration. 968 01:16:58,950 --> 01:17:01,893 - Selena! - That's Dr. Selena. 969 01:17:03,840 --> 01:17:08,778 Fucking Dr. Selena, this is a joke, right? 970 01:17:08,820 --> 01:17:10,398 This is just for a scene? 971 01:17:10,440 --> 01:17:13,653 Testicular cancer is no joke, I promise you. 972 01:17:15,510 --> 01:17:17,838 You and I, we're the difference 973 01:17:17,880 --> 01:17:21,183 between life and death for this patient. 974 01:17:22,680 --> 01:17:26,358 Now, are you gonna do what needs to be done, 975 01:17:26,400 --> 01:17:29,402 or let this poor thing suffer? 976 01:17:29,444 --> 01:17:32,444 (suspenseful music) 977 01:17:33,390 --> 01:17:37,066 I think he's numb enough, let's begin. 978 01:17:37,108 --> 01:17:38,647 No, no. 979 01:17:44,297 --> 01:17:45,647 No, no, no, no, no, no, no! 980 01:17:49,455 --> 01:17:50,872 No, stop Needles! 981 01:17:51,892 --> 01:17:54,758 No, no, no, no, no, stop, stop it. 982 01:17:54,800 --> 01:17:59,800 So you're gonna make a quarter inch incision, right there. 983 01:18:00,120 --> 01:18:01,812 Are you watching? 984 01:18:01,854 --> 01:18:04,854 (suspenseful music) 985 01:18:09,030 --> 01:18:10,530 [Fenix] This is just a joke. 986 01:18:11,924 --> 01:18:14,591 (Sean grunting) 987 01:18:16,620 --> 01:18:19,533 Is this for real, or is this just for a scene? 988 01:18:20,520 --> 01:18:23,223 In this house, there is no difference. 989 01:18:24,420 --> 01:18:27,918 Now are you one of us, or one of them? 990 01:18:27,960 --> 01:18:29,163 Make your choice. 991 01:18:30,210 --> 01:18:32,943 If you won't do it, I will. 992 01:18:33,990 --> 01:18:37,083 Trust me, I won't be gentle. 993 01:18:37,998 --> 01:18:41,448 (Sean groaning) 994 01:18:41,490 --> 01:18:44,143 - Give me that. - (Sean yelping) 995 01:18:54,816 --> 01:18:57,316 - Right there. - That's enough. 996 01:18:59,066 --> 01:18:59,899 Whew. 997 01:19:03,870 --> 01:19:05,208 What do you mean? 998 01:19:05,250 --> 01:19:06,500 You've proven yourself. 999 01:19:07,380 --> 01:19:09,525 Now go wash up, and get ready for lunch. 1000 01:19:09,567 --> 01:19:11,568 (Sean groaning) 1001 01:19:11,610 --> 01:19:12,401 What about him? 1002 01:19:12,443 --> 01:19:16,058 I'll take care of him, now go. 1003 01:19:16,100 --> 01:19:18,683 (gentle music) 1004 01:19:35,790 --> 01:19:36,740 You did well today. 1005 01:19:37,890 --> 01:19:38,990 I'm very proud of you. 1006 01:19:52,046 --> 01:19:53,713 - Miss Selena? - Yes? 1007 01:19:54,660 --> 01:19:55,493 Why him? 1008 01:19:57,231 --> 01:19:58,578 Was that to punish me? 1009 01:19:58,620 --> 01:20:01,323 Of course not, it was to test you. 1010 01:20:02,419 --> 01:20:04,368 To see if I would choose him over you? 1011 01:20:04,410 --> 01:20:05,243 [Selena] No. 1012 01:20:06,450 --> 01:20:07,283 Then why? 1013 01:20:10,830 --> 01:20:13,743 Because it's easy to hurt someone who wants to be hurt. 1014 01:20:14,580 --> 01:20:18,423 But, you said you gave him a choice. 1015 01:20:19,320 --> 01:20:21,213 If he consented to being here, 1016 01:20:22,331 --> 01:20:23,913 is that really a test? 1017 01:20:24,780 --> 01:20:26,448 Get some rest. 1018 01:20:26,490 --> 01:20:28,788 Tomorrow, I have a surprise for you. 1019 01:20:28,830 --> 01:20:30,450 This one, I know you'll like. 1020 01:20:33,405 --> 01:20:36,822 (gentle music continues) 1021 01:20:43,495 --> 01:20:46,245 (birds chirping) 1022 01:20:53,701 --> 01:20:56,784 (eerie choral music) 1023 01:21:08,808 --> 01:21:11,558 (ominous music) 1024 01:21:19,222 --> 01:21:20,722 Remove your dress. 1025 01:21:31,920 --> 01:21:34,698 That dress symbolizes your old life. 1026 01:21:34,740 --> 01:21:36,390 You will no longer be needing it. 1027 01:21:39,205 --> 01:21:40,038 Kneel. 1028 01:21:44,779 --> 01:21:47,446 (match scrapes) 1029 01:21:50,490 --> 01:21:52,353 Our bond is a sacred one. 1030 01:21:53,460 --> 01:21:57,003 One that even time itself cannot break. 1031 01:21:57,840 --> 01:21:59,163 Do you understand? 1032 01:22:00,570 --> 01:22:02,527 Yes, Miss Selena. 1033 01:22:02,569 --> 01:22:05,069 (tense music) 1034 01:22:10,470 --> 01:22:14,133 Once I put this on, it may never be removed. 1035 01:22:15,120 --> 01:22:16,683 Do you wish me to proceed? 1036 01:22:18,390 --> 01:22:21,243 Yes, I'll wear it proudly, 1037 01:22:22,140 --> 01:22:25,698 from this day, until the end of days. 1038 01:22:25,740 --> 01:22:26,573 Good girl. 1039 01:22:27,840 --> 01:22:29,283 Do you remember the words? 1040 01:22:30,810 --> 01:22:31,643 Yes. 1041 01:22:32,490 --> 01:22:33,813 What is your purpose? 1042 01:22:37,080 --> 01:22:39,453 My purpose is to serve, 1043 01:22:40,620 --> 01:22:44,943 in this life, and any other life I may live. 1044 01:23:01,020 --> 01:23:02,013 Rise. 1045 01:23:11,070 --> 01:23:16,070 We are wolves here, always and forever. 1046 01:23:18,420 --> 01:23:19,253 Welcome home. 1047 01:23:20,310 --> 01:23:22,810 (tense music) 1048 01:23:51,591 --> 01:23:55,543 - He was a fucking dumbass. - (all laughing) 1049 01:23:55,585 --> 01:23:56,589 You did well. 1050 01:23:56,631 --> 01:23:58,081 I can't believe you did that. 1051 01:23:59,220 --> 01:24:00,053 Very proud. 1052 01:24:01,196 --> 01:24:02,413 Very impressed. 1053 01:24:02,455 --> 01:24:05,038 (all laughing) 1054 01:24:05,940 --> 01:24:07,548 Yeah, you really shocked us. 1055 01:24:07,590 --> 01:24:08,898 Stop it, guys. 1056 01:24:08,940 --> 01:24:10,327 You're gonna make me blush. 1057 01:24:10,369 --> 01:24:11,748 (all giggling) 1058 01:24:11,790 --> 01:24:14,238 Well, I'm happy I can make you both proud. 1059 01:24:14,280 --> 01:24:15,071 Cheers. 1060 01:24:15,113 --> 01:24:18,627 - (glasses clinking) - Cheers. 1061 01:24:20,670 --> 01:24:23,225 So, you guys want dessert? 1062 01:24:23,267 --> 01:24:26,183 I made something special to celebrate. 1063 01:24:26,225 --> 01:24:31,225 - I'd love that. - Okay, I'll be right back. 1064 01:24:31,729 --> 01:24:32,748 Would you like another glass? 1065 01:24:32,790 --> 01:24:33,623 Yes, please. 1066 01:24:41,329 --> 01:24:46,329 Thank you. 1067 01:24:49,871 --> 01:24:50,704 Thank you. 1068 01:24:59,970 --> 01:25:04,970 Mm, absolutely delicious. 1069 01:25:05,490 --> 01:25:08,445 Thank you. 1070 01:25:08,487 --> 01:25:10,248 You may try. 1071 01:25:10,290 --> 01:25:11,448 I'm a bit full. 1072 01:25:11,490 --> 01:25:13,773 Nonsense, have a bite. 1073 01:25:24,450 --> 01:25:26,718 Well, what did you think? 1074 01:25:26,760 --> 01:25:29,928 It's good, very rich. 1075 01:25:29,970 --> 01:25:32,247 It's the only thing I know how to make. 1076 01:25:34,637 --> 01:25:37,818 Should I grab another bottle? 1077 01:25:37,860 --> 01:25:39,628 I would appreciate that. 1078 01:25:39,670 --> 01:25:42,170 (tense music) 1079 01:26:21,504 --> 01:26:26,088 (glass clinks) (ominous music) 1080 01:26:26,130 --> 01:26:26,963 What the fuck? 1081 01:26:29,850 --> 01:26:31,563 Miss Selena, are you okay? 1082 01:26:32,752 --> 01:26:34,033 I'm fine. 1083 01:26:34,075 --> 01:26:37,510 (suspenseful music) 1084 01:26:37,552 --> 01:26:39,818 You! 1085 01:26:39,860 --> 01:26:42,161 What do you think you're doing? 1086 01:26:42,203 --> 01:26:44,763 What, don't wanna play my game? 1087 01:26:46,140 --> 01:26:47,478 What is the meaning of this? 1088 01:26:47,520 --> 01:26:50,148 Untie me right now, that is an order! 1089 01:26:50,190 --> 01:26:51,225 I don't know if you realize this, 1090 01:26:51,267 --> 01:26:53,043 but I give the orders now. 1091 01:26:54,360 --> 01:26:58,398 - You ungrateful little bitch! - (Selena spits) 1092 01:26:58,440 --> 01:26:59,313 Ungrateful? 1093 01:27:01,350 --> 01:27:03,248 I'm the opposite, really. 1094 01:27:03,290 --> 01:27:05,523 You've awakened something inside of me, 1095 01:27:06,450 --> 01:27:09,018 and I couldn't be more thankful for your gift. 1096 01:27:09,060 --> 01:27:10,510 What are you talking about? 1097 01:27:12,030 --> 01:27:14,073 My whole life, I was lost. 1098 01:27:17,430 --> 01:27:19,681 And you showed me who I really am. 1099 01:27:19,723 --> 01:27:21,430 I'm forever in your debt for that. 1100 01:27:21,472 --> 01:27:23,238 And this is how you repay me? 1101 01:27:23,280 --> 01:27:24,978 By drugging me and tying me up? 1102 01:27:25,020 --> 01:27:25,987 Repay you? 1103 01:27:28,363 --> 01:27:30,363 This isn't to repay you. 1104 01:27:33,702 --> 01:27:35,281 This is to make you proud. 1105 01:27:35,323 --> 01:27:37,676 (ominous music) 1106 01:27:37,718 --> 01:27:40,022 [Selena] Oh, you little bitch. 1107 01:27:40,064 --> 01:27:44,981 You said it's easy to hurt someone that wants to be hurt. 1108 01:27:46,389 --> 01:27:48,858 But what about someone that I love? 1109 01:27:48,900 --> 01:27:51,738 You think I can't handle a little pain? 1110 01:27:51,780 --> 01:27:52,613 Fuck you! 1111 01:27:54,651 --> 01:27:56,613 (staple gun clicks) Ah, no, stop! 1112 01:27:58,747 --> 01:28:00,048 Fuck you! 1113 01:28:00,090 --> 01:28:01,265 Don't hurt her. 1114 01:28:01,307 --> 01:28:05,489 Shut up! 1115 01:28:05,531 --> 01:28:07,478 Get over here! 1116 01:28:07,520 --> 01:28:10,182 (Selena panting) 1117 01:28:10,224 --> 01:28:14,991 (staple gun clicking) (Selena screaming) 1118 01:28:15,033 --> 01:28:16,805 [Needles] You'll pay for this! 1119 01:28:16,847 --> 01:28:19,597 (Selena moaning) 1120 01:28:22,565 --> 01:28:24,277 That was fun. 1121 01:28:24,319 --> 01:28:25,986 That was fun, right? 1122 01:28:26,820 --> 01:28:28,905 You little bitch. 1123 01:28:28,947 --> 01:28:30,798 You fucking whore! 1124 01:28:30,840 --> 01:28:31,940 - One more? - Ah, no! 1125 01:28:34,419 --> 01:28:37,895 No, no! 1126 01:28:37,937 --> 01:28:40,608 (Selena wailing) 1127 01:28:40,650 --> 01:28:42,932 Okay fine, you made your point! 1128 01:28:42,974 --> 01:28:45,724 (Selena sobbing) 1129 01:28:46,771 --> 01:28:48,918 But you haven't seen anything yet. 1130 01:28:48,960 --> 01:28:50,298 Hey! 1131 01:28:50,340 --> 01:28:52,788 Since you're such a bad bitch now, 1132 01:28:52,830 --> 01:28:54,693 why don't you come over here? 1133 01:28:58,700 --> 01:28:59,628 I'll get to you in a little bit. 1134 01:28:59,670 --> 01:29:01,502 [Selena] Don't touch her. 1135 01:29:01,544 --> 01:29:02,377 Shut up. 1136 01:29:03,570 --> 01:29:07,368 I think there's some things you don't know about me. 1137 01:29:07,410 --> 01:29:08,243 What's that? 1138 01:29:09,374 --> 01:29:11,163 I didn't come back to serve you. 1139 01:29:13,350 --> 01:29:15,289 I came back for her. 1140 01:29:15,331 --> 01:29:19,098 - What? - (Needles laughs) 1141 01:29:19,140 --> 01:29:23,448 Oh, I'm so fucking scared. 1142 01:29:23,490 --> 01:29:25,993 What are you waiting for, fucking hurt me. 1143 01:29:28,770 --> 01:29:29,613 Where? 1144 01:29:31,230 --> 01:29:34,424 Maybe right through your pretty little heart? 1145 01:29:34,466 --> 01:29:36,828 (staple gun clicking) (Needles screaming) 1146 01:29:36,870 --> 01:29:39,072 Feels so fucking good! 1147 01:29:39,114 --> 01:29:41,508 (staple gun clicking) (Needles gasping) 1148 01:29:41,550 --> 01:29:42,903 Is that all you got? 1149 01:29:44,460 --> 01:29:46,128 [Selena] You need to stop fucking around. 1150 01:29:46,170 --> 01:29:48,768 The second I get out of this fuckin' chair, 1151 01:29:48,810 --> 01:29:51,704 I'm gonna you fuck up, you hear me? 1152 01:29:51,746 --> 01:29:52,998 The things I'm gonna do to you 1153 01:29:53,040 --> 01:29:56,178 will make the devil himself tremble! 1154 01:29:56,220 --> 01:29:59,733 - Pinky promise? - (Needles snarls) 1155 01:30:01,512 --> 01:30:02,943 You don't scare me. 1156 01:30:05,850 --> 01:30:07,023 You want one more? 1157 01:30:08,205 --> 01:30:09,443 I knew you'd say that. 1158 01:30:09,485 --> 01:30:13,859 (staple gun clicking) (Needles moaning) 1159 01:30:13,901 --> 01:30:17,589 (Needles laughing) 1160 01:30:17,631 --> 01:30:18,714 You're right. 1161 01:30:20,310 --> 01:30:21,210 This isn't enough. 1162 01:30:23,010 --> 01:30:24,423 Let's play a different game. 1163 01:30:25,409 --> 01:30:29,028 [Selena] Fuck you. 1164 01:30:29,070 --> 01:30:30,310 No, boring! 1165 01:30:34,198 --> 01:30:35,031 Yeah. 1166 01:30:37,931 --> 01:30:40,431 [Selena] Goddamn it, Fenix, stop fucking around! 1167 01:30:42,000 --> 01:30:44,928 You don't have the balls for that. 1168 01:30:44,970 --> 01:30:47,161 How did I know that you would say that? 1169 01:30:47,203 --> 01:30:49,683 You want me to beg, use my safe word? 1170 01:30:49,725 --> 01:30:51,246 [Selena] Fenix, stop fucking around! 1171 01:30:51,288 --> 01:30:56,288 (drill whirring) (Needles screaming) 1172 01:30:58,712 --> 01:31:01,899 (Fenix laughing) 1173 01:31:01,941 --> 01:31:03,392 Bitch. 1174 01:31:03,434 --> 01:31:05,445 (Needles gasping) 1175 01:31:05,487 --> 01:31:07,065 Stop it! 1176 01:31:07,107 --> 01:31:10,158 You stupid bitch! 1177 01:31:10,200 --> 01:31:12,367 You think I'm gonna tap out? 1178 01:31:12,409 --> 01:31:14,208 You'll have to fucking kill me. 1179 01:31:14,250 --> 01:31:15,850 Leave her alone! 1180 01:31:15,892 --> 01:31:17,748 No, no! 1181 01:31:17,790 --> 01:31:19,113 Fucking kill me! 1182 01:31:20,116 --> 01:31:21,116 - Do it! - Red! 1183 01:31:22,230 --> 01:31:24,003 No, I didn't say it! 1184 01:31:24,953 --> 01:31:26,103 Don't stop, don't stop! 1185 01:31:27,720 --> 01:31:28,773 I didn't say it. 1186 01:31:30,450 --> 01:31:33,713 We're done here, right Fenix? 1187 01:31:37,140 --> 01:31:41,151 [Fenix] Yes, Miss Selena, we're done. 1188 01:31:41,193 --> 01:31:46,193 (somber music) (Needles sobbing) 1189 01:31:50,286 --> 01:31:52,036 - You okay? - Fuck you! 1190 01:31:53,350 --> 01:31:55,600 You're okay, you're okay. 1191 01:31:57,041 --> 01:31:57,958 I love you. 1192 01:31:59,137 --> 01:32:00,054 I love you. 1193 01:32:00,929 --> 01:32:02,679 You know that, right? 1194 01:32:04,497 --> 01:32:06,887 You don't have to say it. 1195 01:32:06,929 --> 01:32:08,096 I know you do. 1196 01:32:12,539 --> 01:32:14,180 You're okay. 1197 01:32:14,222 --> 01:32:19,222 (Needles crying) (somber music continues) 1198 01:32:21,713 --> 01:32:24,546 (dramatic music) 1199 01:33:07,338 --> 01:33:09,838 (eerie music) 1200 01:33:23,580 --> 01:33:24,963 Needles, stand. 1201 01:33:31,380 --> 01:33:32,433 Palms on the table. 1202 01:33:39,180 --> 01:33:41,014 What would you like me to do? 1203 01:33:41,056 --> 01:33:42,056 Hands out. 1204 01:33:44,400 --> 01:33:45,513 Get creative. 1205 01:33:57,312 --> 01:34:00,618 (doorbell rings) 1206 01:34:00,660 --> 01:34:03,880 Fenix, will you please go see who that is? 1207 01:34:08,640 --> 01:34:10,908 Hey, Fenix, wow. 1208 01:34:10,950 --> 01:34:12,498 I didn't think I'd ever see you again 1209 01:34:12,540 --> 01:34:14,793 after what happened and all? 1210 01:34:15,780 --> 01:34:17,703 So, how's everything been? 1211 01:34:18,750 --> 01:34:21,093 Oh my god, I love your collar. 1212 01:34:22,200 --> 01:34:24,273 Hey, is Miss Selena around? 1213 01:34:25,260 --> 01:34:26,647 You're interrupting. 1214 01:34:28,491 --> 01:34:33,491 (eerie music) (chimes tinkling) 1215 01:34:37,144 --> 01:34:39,894 (birds chirping) 1216 01:34:59,089 --> 01:35:02,089 (tense synth music) 1217 01:36:21,032 --> 01:36:26,032 (dramatic music) (flames whooshing) 1218 01:36:28,605 --> 01:36:31,438 (pleasant music) 79896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.