All language subtitles for V.H.S.Beyond.2024.1080p.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,794 --> 00:00:04,625 [ominous music] 2 00:00:04,728 --> 00:00:11,701 3 00:00:13,047 --> 00:00:15,498 [flames roaring] 4 00:00:21,297 --> 00:00:24,300 [ominous music] 5 00:00:24,403 --> 00:00:27,303 The person of hardened skepticism, 6 00:00:27,406 --> 00:00:30,547 just like the person of hardened credulity, 7 00:00:30,651 --> 00:00:33,447 cannot be reached. 8 00:00:33,550 --> 00:00:36,277 They just either believe or disbelieve 9 00:00:36,381 --> 00:00:38,624 on almost a religious level. 10 00:00:47,461 --> 00:00:50,395 Evidence is not proof, but it's something that puts us 11 00:00:50,498 --> 00:00:52,638 on the scent trail of proof. 12 00:00:52,742 --> 00:00:55,572 But these tapes have to be considered 13 00:00:55,676 --> 00:00:57,643 the Holy Grail for people who are 14 00:00:57,747 --> 00:01:00,612 interested in alien encounters. 15 00:01:18,595 --> 00:01:20,287 The story of the Farrington House 16 00:01:20,390 --> 00:01:22,875 has become kind of an urban legend within Toronto, 17 00:01:22,979 --> 00:01:25,395 as well as Canada. 18 00:01:25,499 --> 00:01:28,295 A paranormal group in the early 2000s 19 00:01:28,398 --> 00:01:30,987 collected anecdotal evidence of, you know, 20 00:01:31,091 --> 00:01:35,336 a person seeing a... kind of a gray form. 21 00:01:37,442 --> 00:01:40,238 The allure of the UFO connection 22 00:01:40,341 --> 00:01:45,001 will definitely draw out curious people. 23 00:01:45,105 --> 00:01:46,761 Doing my thing, just out poking around, 24 00:01:46,865 --> 00:01:49,730 getting some sun. 25 00:01:49,833 --> 00:01:51,145 It adds to the mystique 26 00:01:51,249 --> 00:01:56,426 in what stories keep going over time. 27 00:01:56,530 --> 00:01:58,221 I'm pretty determined that we're not 28 00:01:58,325 --> 00:02:00,085 indigenous of this world. 29 00:02:00,189 --> 00:02:03,226 I'll tell you that. 30 00:02:03,330 --> 00:02:05,263 In terms of human nature, 31 00:02:05,366 --> 00:02:08,783 there is more thrill in pursuing something 32 00:02:08,887 --> 00:02:12,442 than in catching something. 33 00:02:12,546 --> 00:02:14,582 As long as people are hunting for it, 34 00:02:14,686 --> 00:02:16,481 it's almost like the treasure map is out. 35 00:02:16,584 --> 00:02:18,897 And we're wondering, what will it disclose? 36 00:02:19,000 --> 00:02:21,831 What the hell? 37 00:02:21,934 --> 00:02:23,108 Whoa. 38 00:02:23,212 --> 00:02:24,532 And it can be a little like that 39 00:02:24,558 --> 00:02:28,355 with these pieces of vaunted evidence. 40 00:02:28,458 --> 00:02:32,082 If we come into proof of extraterrestrial life, 41 00:02:32,186 --> 00:02:36,086 everything that we thought we knew is called into question. 42 00:02:36,190 --> 00:02:38,951 [static droning] 43 00:02:39,055 --> 00:02:42,196 [radio chatter] 44 00:02:45,786 --> 00:02:48,651 [ominous music] 45 00:02:48,754 --> 00:02:55,692 46 00:02:59,800 --> 00:03:04,460 Segura, we're here. 47 00:03:15,609 --> 00:03:17,852 Stay close and keep the camera rolling. 48 00:03:17,956 --> 00:03:19,406 We capture everything. 49 00:03:22,857 --> 00:03:24,687 Keep your eyes open and your mouth shut. 50 00:03:24,790 --> 00:03:28,000 This crew in here... this crew now is your family, 51 00:03:28,104 --> 00:03:29,899 your mommy and daddy. 52 00:03:30,002 --> 00:03:32,177 Do exactly as they say. 53 00:03:32,281 --> 00:03:34,075 You disobey any of these orders, 54 00:03:34,179 --> 00:03:36,146 I'm going to break my foot in your ass. 55 00:03:36,250 --> 00:03:39,219 [static droning] 56 00:03:44,845 --> 00:03:46,847 Hey, kid, look alive. 57 00:03:48,814 --> 00:03:50,516 So I got no guarantees that's going to stay on... 58 00:03:50,540 --> 00:03:52,059 - Everyone... - But give it a try. 59 00:03:52,162 --> 00:03:53,888 This is Segura. 60 00:03:53,992 --> 00:03:55,821 Yeah, hey, guys. 61 00:04:00,861 --> 00:04:03,484 ET body cam should be working. 62 00:04:03,588 --> 00:04:04,796 All right, listen up. 63 00:04:04,899 --> 00:04:06,073 Suit yourself. 64 00:04:06,176 --> 00:04:08,731 I've got some bad news. 65 00:04:08,834 --> 00:04:10,284 Fuck. 66 00:04:10,388 --> 00:04:13,391 But there's a silver lining this time. 67 00:04:13,494 --> 00:04:17,118 We had another kidnapping last night. 68 00:04:17,222 --> 00:04:21,295 That's 17 in three months, all infants. 69 00:04:21,399 --> 00:04:22,883 Jesus. 70 00:04:22,986 --> 00:04:25,195 Good news is someone followed the guy who did it, 71 00:04:25,299 --> 00:04:28,164 and we have a location. 72 00:04:28,268 --> 00:04:30,062 I know we all want to put an end to this. 73 00:04:30,166 --> 00:04:32,375 Tonight, we get our chance. 74 00:04:34,515 --> 00:04:35,941 - Who the fuck put this up? - Oh, fuck. 75 00:04:35,965 --> 00:04:37,760 Hey, man, I was just trying to be thorough. 76 00:04:37,863 --> 00:04:38,899 I'm sorry. - Relax. 77 00:04:39,002 --> 00:04:40,002 Sit down. 78 00:04:40,072 --> 00:04:41,350 Take a shot or something, huh? 79 00:04:41,453 --> 00:04:43,006 The fuck are you looking at? 80 00:04:45,215 --> 00:04:49,047 The guy's becoming a liability, and you fucking know it. 81 00:04:49,150 --> 00:04:51,221 I got it. 82 00:04:51,325 --> 00:04:53,085 I'll handle it. 83 00:04:53,189 --> 00:04:54,949 What the fuck is with this? 84 00:04:55,053 --> 00:04:56,261 We had a fucking agreement. 85 00:04:56,365 --> 00:04:58,436 You know how that fucking ends. 86 00:04:58,539 --> 00:05:01,956 If you're gonna be there, I can't have this. 87 00:05:02,060 --> 00:05:03,372 You're losing your mind. 88 00:05:03,475 --> 00:05:06,271 Look, bro, there... there's no fucking way 89 00:05:06,375 --> 00:05:08,031 you are keeping me out of this. 90 00:05:08,135 --> 00:05:10,827 I know that. 91 00:05:10,931 --> 00:05:12,726 So you're good? 92 00:05:14,900 --> 00:05:17,109 [guns clicking] 93 00:05:17,213 --> 00:05:18,421 Hey. 94 00:05:23,771 --> 00:05:24,945 Are you fucking kidding me? 95 00:05:25,048 --> 00:05:26,048 Fuck you. 96 00:05:26,118 --> 00:05:28,707 Hey, body bag, come here. 97 00:05:31,261 --> 00:05:33,540 Now you're an ammo bag. 98 00:05:33,643 --> 00:05:35,473 [laughs] 99 00:05:35,576 --> 00:05:37,475 Hope you're ready, rookie. 100 00:05:42,825 --> 00:05:44,413 Fuck. 101 00:05:46,449 --> 00:05:48,589 Let's go. Let's go. Move it! 102 00:05:48,693 --> 00:05:49,832 Load up! 103 00:05:59,082 --> 00:06:01,947 [ominous music] 104 00:06:02,051 --> 00:06:05,192 105 00:06:05,295 --> 00:06:08,298 Hey, man, you want some gum? 106 00:06:08,402 --> 00:06:10,508 Sarge. 107 00:06:10,611 --> 00:06:13,856 This rookie is back here fucking blowing it. 108 00:06:13,959 --> 00:06:16,790 Hey. Hey. 109 00:06:16,893 --> 00:06:18,274 His kid's one of the ones missing. 110 00:06:18,378 --> 00:06:19,378 Oh. 111 00:06:19,448 --> 00:06:20,459 Just mind your own business, 112 00:06:20,483 --> 00:06:21,529 keep that little light blinking, 113 00:06:21,553 --> 00:06:22,830 and you'll be all right. 114 00:06:27,559 --> 00:06:28,802 [static droning] 115 00:06:28,905 --> 00:06:30,804 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 116 00:06:35,256 --> 00:06:36,810 You seeing this? 117 00:06:39,122 --> 00:06:40,883 What is that? 118 00:06:44,162 --> 00:06:45,266 What the... 119 00:06:45,370 --> 00:06:46,578 Sarge, you said someone 120 00:06:46,682 --> 00:06:49,409 followed the guy to a location. 121 00:06:49,512 --> 00:06:51,514 That doesn't look like just a fucking guy 122 00:06:51,618 --> 00:06:53,551 carrying that chainsaw. 123 00:06:53,654 --> 00:06:55,518 What are we dealing with? 124 00:06:55,622 --> 00:06:58,521 Whatever it is, we kill it. 125 00:06:58,625 --> 00:06:59,522 Let's go. Let's go. 126 00:06:59,626 --> 00:07:01,766 Move, move, move! 127 00:07:03,112 --> 00:07:05,148 [guns clicking] 128 00:07:12,949 --> 00:07:15,814 [ominous music] 129 00:07:15,918 --> 00:07:17,540 130 00:07:17,644 --> 00:07:19,542 Ivy, eyes on that window. 131 00:07:19,646 --> 00:07:21,751 I don't see anything. 132 00:07:21,855 --> 00:07:23,373 - What are we waiting for? - Shh. 133 00:07:23,477 --> 00:07:24,477 Fuck this. 134 00:07:24,513 --> 00:07:26,031 ET, God damn it. 135 00:07:32,382 --> 00:07:33,694 What the fuck? 136 00:07:33,798 --> 00:07:34,626 Hey. 137 00:07:34,730 --> 00:07:36,179 [footsteps echoing] 138 00:07:38,458 --> 00:07:40,529 What the fuck was that? 139 00:07:40,632 --> 00:07:41,530 Jesus, here we go. 140 00:07:41,633 --> 00:07:42,807 [growling] 141 00:07:42,910 --> 00:07:44,118 Get ready. 142 00:07:44,222 --> 00:07:47,397 [growling] 143 00:07:47,501 --> 00:07:48,847 Another one down. 144 00:07:48,951 --> 00:07:50,124 ET, left. 145 00:07:52,161 --> 00:07:53,161 [growling] 146 00:07:53,231 --> 00:07:54,543 Get if off me! 147 00:07:54,646 --> 00:07:55,544 He's got me! 148 00:07:55,647 --> 00:07:57,062 Get it off! 149 00:07:57,166 --> 00:07:59,271 [grunting] 150 00:07:59,375 --> 00:08:00,410 [gunshots] 151 00:08:00,514 --> 00:08:01,377 Got him. 152 00:08:01,481 --> 00:08:02,689 Fuck! 153 00:08:02,792 --> 00:08:03,621 ET! 154 00:08:03,724 --> 00:08:05,657 Aubert, Bennet, go with him. 155 00:08:05,761 --> 00:08:07,521 Hey. Not you, kid. 156 00:08:07,625 --> 00:08:08,798 Stay with me. 157 00:08:08,902 --> 00:08:12,699 [gunshots] 158 00:08:12,802 --> 00:08:15,874 [growling, snarling] 159 00:08:21,570 --> 00:08:24,434 [dramatic music] 160 00:08:24,538 --> 00:08:27,403 161 00:08:27,507 --> 00:08:28,404 [growling] 162 00:08:28,508 --> 00:08:29,508 [gunshot] 163 00:08:29,543 --> 00:08:31,994 [heavy breathing] 164 00:08:32,097 --> 00:08:33,097 [screaming] 165 00:08:33,167 --> 00:08:34,583 Shit! 166 00:08:44,109 --> 00:08:46,422 Fuck. 167 00:08:46,526 --> 00:08:48,424 Shit! [growling] 168 00:08:48,528 --> 00:08:49,839 [gunshot] 169 00:08:51,565 --> 00:08:52,393 We lost ET. 170 00:08:52,497 --> 00:08:53,497 Fuck. 171 00:08:53,533 --> 00:08:54,775 Aubert, go. 172 00:08:54,879 --> 00:08:56,052 On it. 173 00:08:56,156 --> 00:08:58,089 [growling] 174 00:09:01,955 --> 00:09:03,715 [screeching] 175 00:09:06,442 --> 00:09:07,339 All clear. 176 00:09:07,443 --> 00:09:08,720 Let's go. 177 00:09:08,824 --> 00:09:09,963 Good shit, man. 178 00:09:10,066 --> 00:09:14,105 [dramatic music] 179 00:09:14,208 --> 00:09:20,387 180 00:09:20,490 --> 00:09:21,353 Stork, let's go! 181 00:09:21,457 --> 00:09:22,769 Oh, shit. 182 00:09:26,462 --> 00:09:27,497 Hey, guys. 183 00:09:27,601 --> 00:09:28,498 Guys, you're gonna wanna see... 184 00:09:28,602 --> 00:09:31,674 [chainsaw revving] 185 00:09:31,778 --> 00:09:35,678 What the fuck? 186 00:09:35,782 --> 00:09:36,955 Get up. Get up. Get up. 187 00:09:37,059 --> 00:09:38,232 - Oh, shit. - Come on. 188 00:09:38,336 --> 00:09:40,303 Come on. Come on. 189 00:09:40,407 --> 00:09:41,477 What the fuck? 190 00:09:41,581 --> 00:09:42,581 [growling] 191 00:09:42,616 --> 00:09:43,859 Shit! 192 00:09:43,962 --> 00:09:46,137 You gotta be fucking kidding me. 193 00:09:47,414 --> 00:09:51,245 [chainsaw revving in distance] 194 00:09:51,349 --> 00:09:54,076 Find it, find it. 195 00:09:54,179 --> 00:09:55,077 Oh, fuck. 196 00:09:55,180 --> 00:09:56,181 Shit. 197 00:09:56,285 --> 00:09:57,325 Where's the fucking light? 198 00:09:57,355 --> 00:09:59,633 Fuck. Come on. 199 00:09:59,737 --> 00:10:02,498 [chainsaw rumbling] 200 00:10:02,602 --> 00:10:04,362 Shh. Shh. 201 00:10:07,779 --> 00:10:09,229 [growling] 202 00:10:09,332 --> 00:10:10,332 Shh. 203 00:10:13,302 --> 00:10:15,097 [growling] 204 00:10:15,200 --> 00:10:20,343 [heavy breathing] 205 00:10:20,447 --> 00:10:23,346 [low chanting] 206 00:10:27,661 --> 00:10:28,661 Whoa, whoa, whoa! 207 00:10:28,731 --> 00:10:31,354 What is it? 208 00:10:31,458 --> 00:10:32,458 Fuck. 209 00:10:32,528 --> 00:10:33,425 Two more! 210 00:10:33,529 --> 00:10:35,289 There's two more. 211 00:10:35,393 --> 00:10:36,290 Fuck you! 212 00:10:36,394 --> 00:10:39,121 [gunshots] 213 00:10:39,224 --> 00:10:40,501 Guys, I'm okay! 214 00:10:40,605 --> 00:10:41,651 What are you doing up there? 215 00:10:41,675 --> 00:10:42,572 Get down here! 216 00:10:42,676 --> 00:10:44,436 [chainsaw revving] 217 00:10:44,540 --> 00:10:45,437 Fuck! 218 00:10:45,541 --> 00:10:46,680 Fuck. 219 00:10:51,271 --> 00:10:54,723 [shouting] 220 00:11:05,319 --> 00:11:06,666 Jesus, man. 221 00:11:06,769 --> 00:11:09,461 [heavy breathing] 222 00:11:09,565 --> 00:11:11,222 Reload, everyone. 223 00:11:11,325 --> 00:11:12,430 Bennet, check right. 224 00:11:12,533 --> 00:11:14,259 Copy. 225 00:11:14,363 --> 00:11:15,191 Anyone hurt? 226 00:11:15,295 --> 00:11:16,296 I'm good. 227 00:11:16,399 --> 00:11:18,194 Nothing major. 228 00:11:18,298 --> 00:11:21,232 ET, sound off. 229 00:11:21,335 --> 00:11:22,474 Aubert, check him. 230 00:11:27,307 --> 00:11:28,584 Let me see, kid. 231 00:11:28,688 --> 00:11:29,758 Look at me. 232 00:11:29,861 --> 00:11:31,276 You did good. 233 00:11:33,313 --> 00:11:34,313 Kid's okay. 234 00:11:34,348 --> 00:11:35,591 It's not his blood. 235 00:11:35,695 --> 00:11:37,731 Hey, check this. 236 00:11:46,878 --> 00:11:48,362 It's the same bandage. 237 00:11:48,466 --> 00:11:51,711 It's the same wound on every single one of them. 238 00:11:54,610 --> 00:11:57,095 Some kind of ritual? 239 00:11:57,199 --> 00:11:59,063 God knows. 240 00:11:59,166 --> 00:12:02,342 [clattering] 241 00:12:02,445 --> 00:12:03,584 Now what? 242 00:12:03,688 --> 00:12:05,241 Now we go up. 243 00:12:16,736 --> 00:12:19,255 Fuck. 244 00:12:19,359 --> 00:12:21,568 [child crying] 245 00:12:21,671 --> 00:12:22,983 Riley. Riley! 246 00:12:23,087 --> 00:12:23,812 Riley! 247 00:12:23,915 --> 00:12:25,123 Riley! - Hey, stop. 248 00:12:25,227 --> 00:12:26,021 Stop! 249 00:12:26,124 --> 00:12:27,239 He's gonna get himself killed. 250 00:12:27,263 --> 00:12:28,299 Stop. 251 00:12:28,402 --> 00:12:30,232 Do what he just did, and we all die. 252 00:12:30,335 --> 00:12:31,647 Do you understand? 253 00:12:31,751 --> 00:12:32,855 We do this right. - Okay. 254 00:12:32,959 --> 00:12:34,132 - Okay? - Okay. 255 00:12:34,236 --> 00:12:36,652 Right. 256 00:12:36,756 --> 00:12:37,756 Fuck. 257 00:12:37,791 --> 00:12:39,137 God damn it. 258 00:12:41,622 --> 00:12:43,038 What the fuck are these freaks 259 00:12:43,141 --> 00:12:45,109 doing with babies anyway? 260 00:12:50,217 --> 00:12:51,356 ET? 261 00:12:51,460 --> 00:12:52,599 ET, is that you? 262 00:12:52,702 --> 00:12:54,256 Shh! 263 00:12:54,359 --> 00:12:55,913 [clattering] 264 00:13:08,649 --> 00:13:09,961 It's blocked. 265 00:13:17,624 --> 00:13:18,763 What the fuck was that? 266 00:13:18,867 --> 00:13:21,283 Shoot it in the knees. 267 00:13:21,386 --> 00:13:22,284 Shit. 268 00:13:22,387 --> 00:13:23,387 [door slams] 269 00:13:23,423 --> 00:13:26,357 [heavy breathing] 270 00:13:37,955 --> 00:13:39,508 Let's just look. 271 00:13:44,720 --> 00:13:45,894 Hey, look at this. 272 00:13:45,997 --> 00:13:47,896 God damn. 273 00:13:47,999 --> 00:13:50,484 Came down right through the fucking ceiling. 274 00:13:50,588 --> 00:13:52,866 What did? 275 00:13:52,970 --> 00:13:56,145 That. 276 00:13:56,249 --> 00:13:58,492 What are we looking at here, Sarge? 277 00:13:58,596 --> 00:14:00,391 Some kind of meteor? 278 00:14:00,494 --> 00:14:01,392 I don't know. 279 00:14:01,495 --> 00:14:03,566 But it's cracked open. 280 00:14:03,670 --> 00:14:05,430 Like something crawled out. 281 00:14:07,053 --> 00:14:08,502 Whatever it is, we don't touch it. 282 00:14:08,606 --> 00:14:09,883 You hear me? [creaking] 283 00:14:09,987 --> 00:14:10,850 Hey, behind you! 284 00:14:10,953 --> 00:14:12,230 Shit. 285 00:14:12,334 --> 00:14:13,991 Don't shoot it. It looks sick. 286 00:14:14,094 --> 00:14:15,414 I don't want its shit all over us. 287 00:14:15,509 --> 00:14:16,752 Ah, fuck it. 288 00:14:16,856 --> 00:14:18,512 [gunshot] 289 00:14:18,616 --> 00:14:19,893 Damn it, Aubert. 290 00:14:19,997 --> 00:14:20,790 - Fuck. - Clear. 291 00:14:20,894 --> 00:14:22,102 He's alone. 292 00:14:22,206 --> 00:14:24,242 Whoa, whoa, whoa, whoa. 293 00:14:24,346 --> 00:14:26,520 Look at him. 294 00:14:26,624 --> 00:14:29,109 He's fucking out of it. 295 00:14:29,213 --> 00:14:31,249 Another bandage. 296 00:14:31,353 --> 00:14:33,424 Bennet, get a gun on him. 297 00:14:36,323 --> 00:14:38,291 [growling] 298 00:14:43,537 --> 00:14:45,608 Get a look in there. 299 00:14:52,098 --> 00:14:53,582 He's got no brains. 300 00:14:53,685 --> 00:14:55,860 Or his head is empty. 301 00:14:55,964 --> 00:14:57,586 Oh, my God. 302 00:14:57,689 --> 00:14:59,495 I'd be more worried about where his brains went 303 00:14:59,519 --> 00:15:01,279 in the first place. 304 00:15:05,559 --> 00:15:10,081 Hey, body bag, put your camera in here. 305 00:15:16,536 --> 00:15:18,331 [screams] 306 00:15:18,434 --> 00:15:19,849 [baby crying] 307 00:15:19,953 --> 00:15:20,816 Help! 308 00:15:20,920 --> 00:15:22,956 Fuck. That's ET. 309 00:15:23,060 --> 00:15:25,303 Help. 310 00:15:25,407 --> 00:15:26,477 Hang on, ET! 311 00:15:26,580 --> 00:15:27,616 We're coming up there. 312 00:15:27,719 --> 00:15:28,997 [baby cooing] 313 00:15:29,100 --> 00:15:30,895 Shh, shh. Quiet. 314 00:15:30,999 --> 00:15:32,000 Twinkle, twinkle... 315 00:15:32,103 --> 00:15:33,933 I think I see something. 316 00:15:34,036 --> 00:15:39,524 Little star, 317 00:15:39,628 --> 00:15:45,910 how I wonder... 318 00:15:46,014 --> 00:15:46,911 what you are. 319 00:15:47,015 --> 00:15:49,327 Ah! 320 00:15:49,431 --> 00:15:51,019 Wait. 321 00:15:51,122 --> 00:15:52,399 There's something up there. 322 00:15:52,503 --> 00:15:55,023 There's something up there. 323 00:15:55,126 --> 00:15:56,472 Bennet, light. 324 00:15:56,576 --> 00:15:57,576 Fuck. 325 00:16:02,444 --> 00:16:03,490 We're not getting through here. 326 00:16:03,514 --> 00:16:04,514 Fuck. 327 00:16:04,549 --> 00:16:06,517 Hey, wait, wait. 328 00:16:06,620 --> 00:16:09,037 What about the chainsaw? 329 00:16:09,140 --> 00:16:10,762 Oh, right. 330 00:16:10,866 --> 00:16:12,178 Yeah, do it. 331 00:16:12,281 --> 00:16:13,489 Aubert, come with me. 332 00:16:17,597 --> 00:16:20,427 [ominous music] 333 00:16:20,531 --> 00:16:24,052 334 00:16:24,155 --> 00:16:25,329 You got it. 335 00:16:29,160 --> 00:16:33,958 [groaning] 336 00:16:34,062 --> 00:16:37,237 [growling, snarling] 337 00:16:49,767 --> 00:16:53,012 [snarling] 338 00:16:54,461 --> 00:16:57,430 [squelching] 339 00:16:58,879 --> 00:17:01,813 [chainsaw buzzing] 340 00:17:09,166 --> 00:17:11,064 Lost your fuckin' head there, didn't ya? 341 00:17:11,168 --> 00:17:12,928 Go, go! 342 00:17:13,032 --> 00:17:15,827 [chainsaw rumbling] 343 00:17:19,245 --> 00:17:20,453 Ivy, take it. 344 00:17:20,556 --> 00:17:22,489 I can't see shit. 345 00:17:22,593 --> 00:17:24,836 We'll all be dead if we don't get through that door! 346 00:17:24,940 --> 00:17:25,837 Fuck. 347 00:17:25,941 --> 00:17:26,942 Fuck. 348 00:17:27,046 --> 00:17:28,357 [panting] 349 00:17:32,568 --> 00:17:33,914 - Let's go! - There's a door. 350 00:17:34,018 --> 00:17:35,018 There's a door. 351 00:17:35,054 --> 00:17:36,054 You're first. 352 00:17:36,124 --> 00:17:37,297 Come on, come on, come on. 353 00:17:37,401 --> 00:17:39,748 Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 354 00:17:39,851 --> 00:17:41,025 I can't fit. I'm caught. 355 00:17:41,129 --> 00:17:42,209 Camera, camera. Come here. 356 00:17:42,268 --> 00:17:43,279 Gimme it, gimme it, gimme it. 357 00:17:43,303 --> 00:17:44,408 Get in, Tommy. 358 00:17:44,511 --> 00:17:46,444 Through, through, through. 359 00:17:46,548 --> 00:17:47,548 Fuck. 360 00:17:47,618 --> 00:17:48,895 - Let's go, let's go. - Come on. 361 00:17:48,998 --> 00:17:50,103 Come on. - My hat. 362 00:17:50,207 --> 00:17:51,104 Where's my hat? - Here, here, here, here. 363 00:17:51,208 --> 00:17:52,416 Shit. 364 00:17:52,519 --> 00:17:53,865 Fuck. 365 00:17:53,969 --> 00:17:55,419 Move. 366 00:17:55,522 --> 00:17:58,560 Come on. 367 00:17:58,663 --> 00:18:02,150 Oh, man. 368 00:18:02,253 --> 00:18:05,084 [wind-up toy music] 369 00:18:05,187 --> 00:18:06,637 370 00:18:06,740 --> 00:18:07,879 Ivy. 371 00:18:07,983 --> 00:18:11,159 [static droning] 372 00:18:11,262 --> 00:18:15,128 [baby cooing] 373 00:18:15,232 --> 00:18:16,025 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 374 00:18:16,129 --> 00:18:17,303 Don't fire. 375 00:18:17,406 --> 00:18:19,098 He's got one of the babies. 376 00:18:19,201 --> 00:18:23,032 [grunts] 377 00:18:23,136 --> 00:18:26,760 [baby cooing] 378 00:18:26,864 --> 00:18:32,904 Up above the tree so high, 379 00:18:33,008 --> 00:18:35,769 like the birds in... 380 00:18:35,873 --> 00:18:37,357 Sarge. 381 00:18:42,431 --> 00:18:43,984 ET. 382 00:18:44,088 --> 00:18:47,126 Are you up there? 383 00:18:47,229 --> 00:18:50,163 Whatever's up there, whatever's responsible, 384 00:18:50,267 --> 00:18:52,717 make it pay. 385 00:18:52,821 --> 00:18:55,548 No reward for going home with extra ammo. 386 00:18:55,651 --> 00:18:56,790 Amen, sister. 387 00:19:04,764 --> 00:19:07,353 Hey, Segura. 388 00:19:07,456 --> 00:19:09,217 Wear that uniform. 389 00:19:16,016 --> 00:19:18,881 [ominous music] 390 00:19:18,985 --> 00:19:25,923 391 00:19:34,932 --> 00:19:37,417 [distant baby cooing] 392 00:19:40,800 --> 00:19:43,699 [wind-up toy music] 393 00:19:43,803 --> 00:19:50,741 394 00:19:51,811 --> 00:19:52,950 Fuck. 395 00:19:57,230 --> 00:19:58,127 Ugh. 396 00:19:58,231 --> 00:19:59,231 [shrieks] 397 00:19:59,267 --> 00:20:00,578 Ugh. 398 00:20:00,682 --> 00:20:01,441 Ugh. 399 00:20:01,545 --> 00:20:02,684 What the hell is it? 400 00:20:02,787 --> 00:20:04,686 Ugh. 401 00:20:04,789 --> 00:20:07,378 [whimpering] 402 00:20:16,698 --> 00:20:19,735 [wheezing] 403 00:20:29,089 --> 00:20:31,885 Oh, my God. 404 00:20:31,989 --> 00:20:32,852 [baby cooing] 405 00:20:32,955 --> 00:20:33,853 Oh, fuck. 406 00:20:33,956 --> 00:20:37,166 [creaking] 407 00:20:37,270 --> 00:20:38,478 What the fuck? 408 00:20:38,582 --> 00:20:40,066 What the fuck is that? 409 00:20:40,169 --> 00:20:41,169 What the fuck is it? 410 00:20:41,205 --> 00:20:43,034 [rumbling] 411 00:20:43,138 --> 00:20:45,244 Oh, fuck. 412 00:20:45,347 --> 00:20:48,799 It's feeding the fucking baby. 413 00:20:48,902 --> 00:20:51,733 [ominous music] 414 00:20:51,836 --> 00:20:54,701 [hissing] 415 00:20:54,805 --> 00:20:56,669 [gurgling] 416 00:20:56,772 --> 00:20:59,775 Amigo, light this fucker up. 417 00:20:59,879 --> 00:21:02,675 [shrieking] 418 00:21:12,719 --> 00:21:13,858 [roaring] 419 00:21:13,962 --> 00:21:15,653 Guys, get it off me! Get it off me! 420 00:21:15,757 --> 00:21:16,792 It's got me! 421 00:21:16,896 --> 00:21:18,000 It's got me! 422 00:21:18,104 --> 00:21:21,003 [roaring] 423 00:21:27,147 --> 00:21:28,321 ET, wait, wait. 424 00:21:28,425 --> 00:21:29,253 I don't wanna do this to you, pal. 425 00:21:29,357 --> 00:21:30,254 Come on, man. Keep back. 426 00:21:30,358 --> 00:21:31,220 I don't wanna do this! 427 00:21:31,324 --> 00:21:33,257 Ivy, put him down! 428 00:21:33,361 --> 00:21:34,948 [tense music] 429 00:21:35,052 --> 00:21:35,949 Finish it. 430 00:21:36,053 --> 00:21:37,226 [gunshot] 431 00:21:37,330 --> 00:21:38,227 [thud] 432 00:21:38,331 --> 00:21:39,331 Phew. 433 00:21:39,367 --> 00:21:42,093 All right, cease fire. 434 00:21:42,197 --> 00:21:43,060 Oh, shit. 435 00:21:43,163 --> 00:21:44,061 [coughs] 436 00:21:44,164 --> 00:21:45,200 Room? 437 00:21:45,304 --> 00:21:46,477 Segura? 438 00:21:46,581 --> 00:21:48,203 Fuckin' told you. 439 00:21:48,307 --> 00:21:52,380 [pants] So this is what it's like. 440 00:21:52,483 --> 00:21:53,483 Hey, hey. 441 00:21:53,519 --> 00:21:54,830 It's not going that way. 442 00:21:54,934 --> 00:21:56,280 All right? You're not gonna die. 443 00:21:56,384 --> 00:21:57,764 No, no, no. 444 00:21:57,868 --> 00:22:01,009 To be like you guys, hunting monsters... 445 00:22:01,112 --> 00:22:02,124 Something like this, kid. 446 00:22:02,148 --> 00:22:03,149 Yeah. 447 00:22:03,252 --> 00:22:06,325 Hey, welcome to Warden. 448 00:22:06,428 --> 00:22:07,326 Guys, help me get him up. 449 00:22:07,429 --> 00:22:11,468 [grunts] 450 00:22:11,571 --> 00:22:13,435 What do we tell the families? 451 00:22:13,539 --> 00:22:15,610 Maybe it's best we don't. 452 00:22:20,960 --> 00:22:23,997 [baby cooing] 453 00:22:27,449 --> 00:22:31,246 [roaring] 454 00:22:31,350 --> 00:22:33,352 [squelching] 455 00:22:37,217 --> 00:22:39,806 [static droning] 456 00:22:39,910 --> 00:22:43,638 In the 1950s, a family of Chinese immigrants 457 00:22:43,741 --> 00:22:47,987 arrived in Toronto from Hong Kong. 458 00:22:48,090 --> 00:22:51,749 They were followed by good fortune in their real estate 459 00:22:51,853 --> 00:22:54,959 and commercial endeavors. 460 00:22:55,063 --> 00:22:58,307 They purchased a beautiful, sprawling house 461 00:22:58,411 --> 00:23:02,346 built late in the Victorian era on a large plot of land. 462 00:23:02,450 --> 00:23:04,037 [peaceful music] 463 00:23:04,141 --> 00:23:08,594 The patriarch and matriarch passed away in the 1980s, 464 00:23:08,697 --> 00:23:11,838 leaving the household to their eldest son, 465 00:23:11,942 --> 00:23:13,668 who eventually ended up putting the house 466 00:23:13,771 --> 00:23:15,601 up for sale in the early '90s. 467 00:23:15,704 --> 00:23:19,190 Over that span of liquidating assets, 468 00:23:19,294 --> 00:23:21,296 he was staying in the house. 469 00:23:21,400 --> 00:23:24,679 He started to experience night terrors 470 00:23:24,782 --> 00:23:27,613 and not sleeping well at night. 471 00:23:27,716 --> 00:23:31,375 But what I understand is the house was sold. 472 00:23:31,479 --> 00:23:35,172 And the eldest son disappeared thereafter. 473 00:23:35,275 --> 00:23:40,591 The son was of the mind that the house was either haunted 474 00:23:40,695 --> 00:23:44,630 or there were some kind of mysterious visitors, 475 00:23:44,733 --> 00:23:49,704 but he never declared that he was being visited by aliens. 476 00:23:49,807 --> 00:23:51,982 In the Victorian era, people may have had 477 00:23:52,085 --> 00:23:54,502 strange experiences with unknown beings. 478 00:23:54,605 --> 00:23:59,265 And they might have said poltergeist or ghost 479 00:23:59,368 --> 00:24:02,579 or, in the 1950s, due to the tenor of the times, 480 00:24:02,682 --> 00:24:05,305 they might have said Martian. 481 00:24:05,409 --> 00:24:09,068 Each generation possesses its own language 482 00:24:09,171 --> 00:24:14,556 and its own reference points for reported encounters. 483 00:24:14,660 --> 00:24:16,662 The anxiety that grips everyone 484 00:24:16,765 --> 00:24:18,595 in that kind of situation 485 00:24:18,698 --> 00:24:21,114 is that they will be called crazy. 486 00:24:21,218 --> 00:24:26,672 So he wants to prove his sanity and record 487 00:24:26,775 --> 00:24:33,092 evidence using VHS tech of the strange happenings. 488 00:24:33,195 --> 00:24:37,924 There were two recordings from the eldest son. 489 00:24:38,028 --> 00:24:40,271 One was a POV, a Point of View, 490 00:24:40,375 --> 00:24:45,656 as well as a static camera. 491 00:24:45,760 --> 00:24:48,348 As far as a piece of evidence that I think 492 00:24:48,452 --> 00:24:50,454 could be called definitive, 493 00:24:50,558 --> 00:24:52,801 you'd have to be able to reach a point 494 00:24:52,905 --> 00:24:56,909 where the arguments against the evidence 495 00:24:57,012 --> 00:24:59,670 start to become more of a stretch 496 00:24:59,774 --> 00:25:01,534 than the arguments for it. 497 00:25:01,638 --> 00:25:04,641 I think that would be my definition of a piece 498 00:25:04,744 --> 00:25:06,988 of truly compelling evidence. 499 00:25:07,091 --> 00:25:08,161 [click] 500 00:25:08,265 --> 00:25:09,611 [static droning] 501 00:25:09,715 --> 00:25:12,718 [speaking non-English language] 502 00:25:56,485 --> 00:25:57,659 Fuck. 503 00:26:06,910 --> 00:26:10,120 Shit, shit, shit, shit. 504 00:26:10,223 --> 00:26:11,223 Fuck. 505 00:26:51,540 --> 00:26:54,267 [phone buzzing] 506 00:26:54,371 --> 00:26:55,406 Shh, shh. 507 00:27:15,254 --> 00:27:18,188 [traffic sounds] 508 00:27:21,812 --> 00:27:24,194 [cheerful music] 509 00:27:24,297 --> 00:27:27,404 510 00:27:32,823 --> 00:27:34,376 [distant horn] 511 00:27:40,382 --> 00:27:43,454 [indistinct chatter] 512 00:27:43,558 --> 00:27:46,354 [traffic sounds] 513 00:29:54,689 --> 00:29:55,828 [static droning] 514 00:30:14,433 --> 00:30:16,055 All right, man, lights. 515 00:30:16,159 --> 00:30:18,402 Roll camera, and music. 516 00:30:21,750 --> 00:30:22,751 Action. 517 00:30:22,855 --> 00:30:25,754 [mystical music] 518 00:30:25,858 --> 00:30:28,965 519 00:30:33,348 --> 00:30:36,248 [singing in non-English language] 520 00:30:36,351 --> 00:30:43,289 ♪ 521 00:32:13,552 --> 00:32:16,693 [vocalizing] 522 00:32:19,075 --> 00:32:21,732 Stop, stop, stop! 523 00:32:21,836 --> 00:32:22,699 Cut it, guys. 524 00:32:22,802 --> 00:32:24,080 Cut. 525 00:32:24,183 --> 00:32:25,633 - Is there a problem? - Problem? 526 00:32:31,190 --> 00:32:33,158 She needs a fucking break! 527 00:32:33,261 --> 00:32:35,022 Take five, guys. 528 00:32:35,125 --> 00:32:37,196 Incompetent assholes. 529 00:32:37,300 --> 00:32:38,300 Fuck! 530 00:32:49,553 --> 00:32:50,899 Are you okay? 531 00:32:51,003 --> 00:32:52,384 Is she all right? 532 00:33:30,594 --> 00:33:33,666 [clattering] 533 00:33:40,018 --> 00:33:44,643 [pants] 534 00:33:44,746 --> 00:33:46,921 Lights. 535 00:33:47,025 --> 00:33:48,509 Focus, Tara. Focus. 536 00:33:54,446 --> 00:33:55,446 Sorry. 537 00:33:59,485 --> 00:34:02,178 Because you do more for less. 538 00:34:10,496 --> 00:34:11,601 It's fine. 539 00:34:11,704 --> 00:34:13,154 Okay. 540 00:34:13,258 --> 00:34:15,605 Cool down, take a deep breath, 541 00:34:15,708 --> 00:34:17,779 and get ready for another take, yeah? 542 00:34:29,032 --> 00:34:30,206 Okay? 543 00:34:35,797 --> 00:34:37,282 [squeaking] 544 00:34:39,663 --> 00:34:41,079 [door slams] 545 00:34:46,222 --> 00:34:49,294 [sobbing] 546 00:35:18,012 --> 00:35:20,773 Oh, fuck! 547 00:35:20,877 --> 00:35:23,673 [static droning] 548 00:35:23,776 --> 00:35:25,606 I'm really sorry, ma'am. 549 00:35:40,068 --> 00:35:41,553 Do you want a selfie? 550 00:35:44,418 --> 00:35:45,833 Thank you, ma'am. 551 00:35:47,214 --> 00:35:48,387 I'm really sorry. 552 00:35:48,491 --> 00:35:49,733 I think I should leave. 553 00:35:57,707 --> 00:35:58,707 Ma'am? 554 00:36:21,765 --> 00:36:22,835 But he made me. 555 00:36:29,877 --> 00:36:30,877 Ma'am... 556 00:36:53,141 --> 00:36:54,971 I like your face. 557 00:37:01,288 --> 00:37:04,394 [distant whispering] 558 00:37:09,744 --> 00:37:11,884 She's one nudge away from waking up. 559 00:37:35,114 --> 00:37:36,599 Thank you. 560 00:37:45,021 --> 00:37:47,195 Ma'am? 561 00:37:47,299 --> 00:37:48,196 Ma'am? 562 00:37:48,300 --> 00:37:49,853 [static droning] 563 00:37:55,031 --> 00:37:56,688 [garbled speech, static] 564 00:38:10,184 --> 00:38:14,222 [screaming] 565 00:38:14,326 --> 00:38:15,845 [screeching] 566 00:38:19,020 --> 00:38:20,020 What the hell? 567 00:38:22,990 --> 00:38:25,268 [whimpers] 568 00:38:25,372 --> 00:38:26,442 Tara. 569 00:38:26,545 --> 00:38:28,513 Tara? Tara? Tara, Tara. 570 00:38:34,898 --> 00:38:37,556 [screams] 571 00:38:37,660 --> 00:38:42,112 [splattering, sizzling] 572 00:38:42,216 --> 00:38:44,770 [screams] 573 00:38:57,645 --> 00:39:00,752 [distant screaming] 574 00:39:10,796 --> 00:39:12,142 [screaming] 575 00:39:16,837 --> 00:39:17,837 What the fuck? 576 00:39:21,428 --> 00:39:24,603 [screaming, crackling] 577 00:39:27,399 --> 00:39:28,573 Fuck! 578 00:39:31,403 --> 00:39:34,475 [shouting] 579 00:39:37,236 --> 00:39:40,136 [roars] 580 00:39:55,427 --> 00:39:59,880 [crackling] 581 00:39:59,983 --> 00:40:03,849 [screaming] 582 00:40:03,953 --> 00:40:06,818 [mystical music] 583 00:40:06,921 --> 00:40:11,443 584 00:40:11,547 --> 00:40:13,894 [screaming] 585 00:40:25,423 --> 00:40:27,942 [squelching] 586 00:40:31,567 --> 00:40:34,570 [screams] 587 00:40:43,302 --> 00:40:45,788 [crackling] 588 00:40:45,891 --> 00:40:49,619 [screaming] 589 00:41:01,044 --> 00:41:03,875 [screaming] 590 00:41:09,639 --> 00:41:13,988 No, no, no, no. 591 00:41:14,092 --> 00:41:17,267 [whispering] 592 00:41:17,371 --> 00:41:18,924 [whimpers] 593 00:41:24,482 --> 00:41:26,069 Shh, shh. 594 00:41:33,974 --> 00:41:36,942 [whimpering] 595 00:41:43,259 --> 00:41:46,193 [yells] 596 00:41:50,369 --> 00:41:52,199 [screaming] 597 00:41:57,963 --> 00:42:01,139 [sobs] 598 00:42:01,242 --> 00:42:02,589 [screams] 599 00:42:07,110 --> 00:42:08,802 [clicking] 600 00:42:11,977 --> 00:42:13,289 [shrieking] 601 00:42:27,545 --> 00:42:30,651 [screams] 602 00:42:37,555 --> 00:42:39,039 [static droning] 603 00:42:47,012 --> 00:42:49,912 [whimpers] 604 00:43:21,219 --> 00:43:23,186 Dance with me? 605 00:43:24,947 --> 00:43:27,984 [pants] 606 00:43:43,068 --> 00:43:45,968 [screams] 607 00:43:56,357 --> 00:43:59,153 [squelching] 608 00:44:10,993 --> 00:44:13,685 Do you want a selfie? 609 00:44:19,691 --> 00:44:21,313 ♪ I can't be blamed 610 00:44:21,417 --> 00:44:23,212 ♪ I am a goddess 611 00:44:23,315 --> 00:44:25,076 ♪ Super fiery and so 612 00:44:41,402 --> 00:44:43,301 [screaming] 613 00:44:43,404 --> 00:44:46,097 [static droning] 614 00:44:46,200 --> 00:44:51,550 Culturally speaking, we all defer to off-the-shelf images. 615 00:44:51,654 --> 00:44:53,000 Hello, hello? Hello, hello? 616 00:44:53,104 --> 00:44:54,460 It's an aircraft, all right, but like nothing 617 00:44:54,484 --> 00:44:55,796 I've ever seen before. Hello? 618 00:44:55,900 --> 00:44:57,591 - What do you mean? - Hello, hello? 619 00:44:57,695 --> 00:45:00,283 The mind's eye image of the malevolent extraterrestrial 620 00:45:00,387 --> 00:45:04,425 helped shape the paradigm of thinking about aliens. 621 00:45:04,529 --> 00:45:06,048 It only had four fingers. 622 00:45:06,151 --> 00:45:08,878 And on the tips of it were a little suction cups. 623 00:45:08,982 --> 00:45:10,811 And they described the arm as much larger 624 00:45:10,915 --> 00:45:12,088 here from the human, 625 00:45:12,192 --> 00:45:13,814 and the very short joint up here. 626 00:45:13,918 --> 00:45:16,368 And the head was large. 627 00:45:16,472 --> 00:45:18,923 The eyes were very sunken in. 628 00:45:19,026 --> 00:45:22,581 When people speak of anal probes or dissections, 629 00:45:22,685 --> 00:45:26,206 those accounts began with communion. 630 00:45:26,309 --> 00:45:29,692 Whitley Strieber described the presence of what 631 00:45:29,796 --> 00:45:32,350 we now popularly call grays... 632 00:45:32,453 --> 00:45:38,563 slender limbs, a large cranium, oval-shaped eyes. 633 00:45:38,666 --> 00:45:40,185 It's a cultural archetype. 634 00:45:40,289 --> 00:45:44,845 And a theme developed that maybe we're not alone 635 00:45:44,949 --> 00:45:48,400 and maybe our company does not wish us well. 636 00:45:48,504 --> 00:45:51,127 [ominous music] 637 00:45:51,231 --> 00:45:52,094 [static droning] 638 00:45:52,197 --> 00:45:55,753 ♪ Happy birthday to you 639 00:45:55,856 --> 00:45:59,170 ♪ Happy birthday to you 640 00:45:59,273 --> 00:46:04,727 ♪ Happy birthday, dear Zach 641 00:46:04,831 --> 00:46:08,524 ♪ Happy birthday to you 642 00:46:08,627 --> 00:46:12,183 [cheering] 643 00:46:12,286 --> 00:46:13,563 Ah! 644 00:46:13,667 --> 00:46:14,564 Right. 645 00:46:14,668 --> 00:46:15,842 Zach Cam is a-rollin'. 646 00:46:15,945 --> 00:46:19,500 [cheering] 647 00:46:19,604 --> 00:46:20,708 - Yeah. - Wait, wait. 648 00:46:20,812 --> 00:46:22,331 How's our birthday boy doing? 649 00:46:22,434 --> 00:46:24,022 I wanted to go bowling. 650 00:46:24,126 --> 00:46:25,610 Rock and roll, baby. 651 00:46:25,713 --> 00:46:26,794 You don't know how to bowl. 652 00:46:26,818 --> 00:46:27,681 [laughter] 653 00:46:27,785 --> 00:46:28,924 No fun. 654 00:46:29,027 --> 00:46:30,304 Hey, Zachy-poo. 655 00:46:30,408 --> 00:46:31,927 Noah here, obviously. 656 00:46:32,030 --> 00:46:34,446 Dude, happy 30th, compadre. 657 00:46:34,550 --> 00:46:35,413 Hey, ladies! 658 00:46:35,516 --> 00:46:36,586 No, no. 659 00:46:36,690 --> 00:46:37,795 We're not doing that stuff. 660 00:46:37,898 --> 00:46:39,003 - Yeah, we are. - No, no. 661 00:46:39,106 --> 00:46:40,106 Dirty little boy. 662 00:46:40,176 --> 00:46:41,591 You're just a dirty little boy. 663 00:46:41,695 --> 00:46:42,741 Listen, listen, listen, man. 664 00:46:42,765 --> 00:46:43,662 I got your doc cam a-rollin'. 665 00:46:43,766 --> 00:46:45,285 Whoo! 666 00:46:45,388 --> 00:46:46,814 Oh, also, yeah, we all know how you feel about, 667 00:46:46,838 --> 00:46:48,046 you know, heights. 668 00:46:48,150 --> 00:46:49,427 And I've just gotta say, 669 00:46:49,530 --> 00:46:51,567 I am totally in awe of your bravery, dude. 670 00:46:51,670 --> 00:46:52,913 Like, holy shit. - Whoo! 671 00:46:53,017 --> 00:46:55,019 Dude, this is gonna be so dope. 672 00:46:55,122 --> 00:46:56,296 So dope. 673 00:46:56,399 --> 00:46:57,860 All right, all right. Pass it over here now. 674 00:46:57,884 --> 00:46:58,930 Oh, also, don't break my camera. 675 00:46:58,954 --> 00:46:59,851 Cool. - [laughs] 676 00:46:59,955 --> 00:47:01,404 Thank you. 677 00:47:01,508 --> 00:47:02,554 Five minutes to jump run. Five minutes. 678 00:47:02,578 --> 00:47:03,475 Whoo! 679 00:47:03,579 --> 00:47:04,614 Okay. 680 00:47:04,718 --> 00:47:07,100 Happy birthday, Zachary. 681 00:47:07,203 --> 00:47:08,308 Whoo! 682 00:47:08,411 --> 00:47:10,113 My kids are going to lose their fucking shit 683 00:47:10,137 --> 00:47:12,036 when they see this. 684 00:47:12,139 --> 00:47:15,487 I just have to say, I am so proud of you. 685 00:47:15,591 --> 00:47:16,730 Proud of you! 686 00:47:16,834 --> 00:47:17,662 It's not the worst thing, Okay? 687 00:47:17,765 --> 00:47:18,766 I know, I know. 688 00:47:18,870 --> 00:47:20,320 I'm just... oh. 689 00:47:20,423 --> 00:47:21,597 - Jesus. - Whoa. 690 00:47:21,700 --> 00:47:22,874 Okay. 691 00:47:22,978 --> 00:47:24,300 Glad I skipped breakfast this morning, 692 00:47:24,324 --> 00:47:26,360 but beers on me when we get back. 693 00:47:26,464 --> 00:47:27,603 Whoo! 694 00:47:27,706 --> 00:47:28,949 Yes! 695 00:47:29,053 --> 00:47:30,237 Pass that sucker back this way. 696 00:47:30,261 --> 00:47:31,020 Come here. 697 00:47:31,124 --> 00:47:32,884 You got it? 698 00:47:32,988 --> 00:47:33,988 Got it. 699 00:47:34,058 --> 00:47:35,818 Are we good, Skipper? 700 00:47:35,922 --> 00:47:37,302 - All good. - Whoa. 701 00:47:37,406 --> 00:47:39,039 Minor crosswind. Nothing to worry about. 702 00:47:39,063 --> 00:47:40,271 All right. All right. 703 00:47:40,374 --> 00:47:41,731 Gonna make landing dicey, though. 704 00:47:41,755 --> 00:47:43,377 Why... why'd he say that? 705 00:47:43,481 --> 00:47:44,699 - Clip it. - Yeah, I got it, Dad. 706 00:47:44,723 --> 00:47:45,723 Thanks. 707 00:47:45,759 --> 00:47:46,933 Got it? 708 00:47:47,036 --> 00:47:47,899 And I'm clipped in. 709 00:47:48,003 --> 00:47:49,487 Okay. 710 00:47:49,590 --> 00:47:51,006 How do I look? 711 00:47:51,109 --> 00:47:52,397 Dude, Zach, I could get into some serious shit 712 00:47:52,421 --> 00:47:53,974 for letting you wear this, all right? 713 00:47:54,078 --> 00:47:55,503 So don't go posting this footage anywhere. 714 00:47:55,527 --> 00:47:56,573 Man, I heard you the first 50 times. 715 00:47:56,597 --> 00:47:57,495 All right? 716 00:47:57,598 --> 00:47:58,945 Hey, hey. 717 00:47:59,048 --> 00:48:00,681 This is some next-level best friend shit, man. 718 00:48:00,705 --> 00:48:01,568 You ready to fly? 719 00:48:01,671 --> 00:48:03,225 Not really, Logan. 720 00:48:03,328 --> 00:48:04,858 Honestly, I'm kind of freakin' out right now. 721 00:48:04,882 --> 00:48:06,273 Yeah, well, hey, that's normal, man. 722 00:48:06,297 --> 00:48:07,885 You're about to jump out of this plane 723 00:48:07,988 --> 00:48:09,990 and fly around like Iron Man at 120 miles an hour 724 00:48:10,094 --> 00:48:11,474 for about 60 seconds. 725 00:48:11,578 --> 00:48:13,097 If you really want to butter me up, 726 00:48:13,200 --> 00:48:14,212 you would have said Superman. I'm a Superman guy. 727 00:48:14,236 --> 00:48:15,306 You know this. Yeah. 728 00:48:15,409 --> 00:48:16,514 Yeah. 729 00:48:16,617 --> 00:48:17,836 Hey, listen, this shit is next-level addictive, 730 00:48:17,860 --> 00:48:19,482 all right? 731 00:48:19,586 --> 00:48:20,839 After today, you're gonna be begging me to come back up. 732 00:48:20,863 --> 00:48:23,038 I seriously doubt that, man. 733 00:48:23,141 --> 00:48:25,350 Look, maybe... maybe you all jump, right? 734 00:48:25,454 --> 00:48:27,456 Like, I can just meet you back at the hangar. 735 00:48:27,559 --> 00:48:28,457 He can take me down. 736 00:48:28,560 --> 00:48:29,837 Planes go both ways. 737 00:48:29,941 --> 00:48:30,981 You don't need me to jump. 738 00:48:31,080 --> 00:48:32,254 I got you. Okay? 739 00:48:32,357 --> 00:48:33,151 We got you. 740 00:48:33,255 --> 00:48:34,335 Jess, can you tell him, please? 741 00:48:34,359 --> 00:48:35,359 Yes. 742 00:48:35,395 --> 00:48:36,395 Baby, I promise. 743 00:48:36,430 --> 00:48:37,811 I know that this is insane. - Yeah. 744 00:48:37,915 --> 00:48:39,099 - This is fucking crazy, but... - I know. 745 00:48:39,123 --> 00:48:41,435 It's gonna be amazing, I swear. 746 00:48:41,539 --> 00:48:42,989 All right? - Yeah. 747 00:48:43,092 --> 00:48:44,242 Plus, you look super fuckin' hot in that jumpsuit 748 00:48:44,266 --> 00:48:45,060 Whoo! 749 00:48:45,163 --> 00:48:46,302 Hot, you say? 750 00:48:46,406 --> 00:48:47,614 I look hot? 751 00:48:47,717 --> 00:48:49,754 Hey, Logan, can I keep the jumpsuit, man? 752 00:48:49,857 --> 00:48:50,857 [laughs] 753 00:48:50,928 --> 00:48:52,481 I fuckin' love you guys. 754 00:48:52,584 --> 00:48:53,941 And if that were a text, I would emphasize it 755 00:48:53,965 --> 00:48:55,553 and heart it. 756 00:48:55,656 --> 00:48:56,761 Hey, I love you. 757 00:48:56,864 --> 00:48:58,004 - I love you. - Come here. 758 00:48:58,107 --> 00:48:59,005 Get under here. 759 00:48:59,108 --> 00:49:00,316 Mwah, mwah. 760 00:49:00,420 --> 00:49:01,524 Get outta here. All right. 761 00:49:01,628 --> 00:49:02,663 [laughs] 762 00:49:02,767 --> 00:49:03,887 Three minutes to altitude. 763 00:49:03,975 --> 00:49:05,356 - Okay. - Whoo! 764 00:49:05,459 --> 00:49:06,747 All right, that's three minutes, guys. 765 00:49:06,771 --> 00:49:07,806 Three minutes. - Okay. 766 00:49:07,910 --> 00:49:08,773 Three minutes. Clip in. 767 00:49:08,876 --> 00:49:10,257 Tandems clip in. 768 00:49:10,361 --> 00:49:12,501 Everyone secure your latches, straps? 769 00:49:12,604 --> 00:49:13,433 Everyone good? 770 00:49:13,536 --> 00:49:14,710 Ready, babe? 771 00:49:14,813 --> 00:49:15,883 Okay. 772 00:49:15,987 --> 00:49:17,264 We are so crispy, guys. 773 00:49:17,368 --> 00:49:18,541 All right. 774 00:49:18,645 --> 00:49:20,245 Now, remember... keep those backs arched. 775 00:49:20,336 --> 00:49:22,994 And when in doubt, pop those crotches out, baby. 776 00:49:23,098 --> 00:49:24,892 - I felt all of that, man. - It's the Viagra. 777 00:49:24,996 --> 00:49:26,101 Don't worry. 778 00:49:26,204 --> 00:49:27,492 That was right on my back, okay? 779 00:49:27,516 --> 00:49:29,138 - [laughs] - Hey, we clipped in? 780 00:49:29,242 --> 00:49:30,495 - Yeah, Z-man, scoot over. - You all seeing this? 781 00:49:30,519 --> 00:49:32,176 What... 782 00:49:32,279 --> 00:49:33,774 Look out the window, starboard side, 3:00 o'clock. 783 00:49:33,798 --> 00:49:35,455 The hell's starboard side? 784 00:49:35,558 --> 00:49:36,766 - No fucking way. - No way. 785 00:49:36,870 --> 00:49:37,870 What is it? 786 00:49:37,905 --> 00:49:38,906 Whoa, shit. 787 00:49:39,010 --> 00:49:40,460 What the fuck is that, man? 788 00:49:40,563 --> 00:49:41,633 I can't see it. 789 00:49:41,737 --> 00:49:42,841 Whoa! 790 00:49:42,945 --> 00:49:44,084 Hey, what was that, man? 791 00:49:44,188 --> 00:49:45,361 That was a fucking UFO! 792 00:49:45,465 --> 00:49:46,293 What'd you see? 793 00:49:46,397 --> 00:49:48,192 I have no fuckin' idea. 794 00:49:48,295 --> 00:49:50,090 That's insane, bro. 795 00:49:50,194 --> 00:49:52,092 What are you looking at? 796 00:49:52,196 --> 00:49:53,059 What the fuck? 797 00:49:53,162 --> 00:49:54,232 Easy, easy, easy. 798 00:49:54,336 --> 00:49:55,854 Guys, guys, guys. 799 00:49:55,958 --> 00:49:57,198 It's over here, now. Look, look. 800 00:49:57,270 --> 00:49:58,650 Holy fucking shit, dude. 801 00:49:58,754 --> 00:49:59,927 Holy... oh, my God! 802 00:50:00,031 --> 00:50:01,031 We come in peace. 803 00:50:01,067 --> 00:50:02,171 Is this Area 51? 804 00:50:02,275 --> 00:50:03,483 - Whoa. - Whoa. 805 00:50:03,586 --> 00:50:04,586 [low booming] 806 00:50:04,622 --> 00:50:05,622 Fuckin'... 807 00:50:05,657 --> 00:50:09,868 [loud crashing] 808 00:50:09,972 --> 00:50:11,456 What was that? 809 00:50:11,560 --> 00:50:16,634 That's military aircraft in our air space. 810 00:50:16,737 --> 00:50:17,635 Oh... 811 00:50:17,738 --> 00:50:18,738 Whoa. 812 00:50:18,774 --> 00:50:19,982 We're headed back. 813 00:50:20,086 --> 00:50:21,984 [indistinct chatter] 814 00:50:22,088 --> 00:50:23,368 - What the fuck was that? - Jeez. 815 00:50:23,434 --> 00:50:24,987 Zach, this doesn't look good, man. 816 00:50:25,091 --> 00:50:26,275 Shift over so I can secure that last ring. 817 00:50:26,299 --> 00:50:27,369 I'm trying, man. 818 00:50:27,472 --> 00:50:28,749 I'm stuck. 819 00:50:28,853 --> 00:50:29,854 Oh, God. 820 00:50:29,957 --> 00:50:30,993 It's stuck on my balls. 821 00:50:31,097 --> 00:50:31,959 Work with me, Zach. 822 00:50:32,063 --> 00:50:33,063 Come on. 823 00:50:33,133 --> 00:50:35,549 [shouting] 824 00:50:38,897 --> 00:50:43,385 [loud whooshing] 825 00:50:43,488 --> 00:50:45,732 [shouting] 826 00:50:53,636 --> 00:50:56,708 [beeping] 827 00:50:56,812 --> 00:50:59,815 [shouting] 828 00:51:05,096 --> 00:51:08,272 [loud whooshing] 829 00:51:12,103 --> 00:51:13,104 Yo, we gotta jump. 830 00:51:13,208 --> 00:51:14,450 Get outta here. 831 00:51:14,554 --> 00:51:15,554 We gotta jump. 832 00:51:15,589 --> 00:51:18,834 [alarm beeping] 833 00:51:18,937 --> 00:51:20,456 [groans] 834 00:51:20,560 --> 00:51:21,871 [screams] 835 00:51:21,975 --> 00:51:25,151 [alarm blaring] 836 00:51:25,254 --> 00:51:28,430 [shouting] 837 00:51:32,227 --> 00:51:35,575 [loud whooshing] 838 00:51:35,678 --> 00:51:38,578 [screams] 839 00:51:38,681 --> 00:51:40,304 Oh, shit! 840 00:51:44,687 --> 00:51:46,275 Oh, shit! 841 00:51:50,693 --> 00:51:53,662 [whooshing] 842 00:52:01,463 --> 00:52:05,984 [screams] 843 00:52:06,088 --> 00:52:07,952 Logan! 844 00:52:08,055 --> 00:52:10,679 Where's my chute? 845 00:52:10,782 --> 00:52:13,958 I can't pull it! 846 00:52:14,061 --> 00:52:18,480 Logan, pull the chute! 847 00:52:18,583 --> 00:52:23,485 [screams] 848 00:52:23,588 --> 00:52:25,901 Oh, shit! 849 00:52:26,004 --> 00:52:29,146 [beeping] 850 00:52:33,978 --> 00:52:36,946 [groaning] 851 00:52:44,713 --> 00:52:46,404 [screaming] 852 00:52:46,508 --> 00:52:47,888 [thud] 853 00:52:50,650 --> 00:52:53,618 [gasping] 854 00:53:02,593 --> 00:53:05,803 Logan? 855 00:53:05,906 --> 00:53:08,806 [descending scream] 856 00:53:08,909 --> 00:53:09,909 [thud] 857 00:53:13,845 --> 00:53:15,985 Logan. 858 00:53:16,089 --> 00:53:20,921 [crashing] 859 00:53:21,025 --> 00:53:25,443 [grunts, pants] 860 00:53:25,547 --> 00:53:27,031 Logan. 861 00:53:27,134 --> 00:53:29,723 Logan, man, come on. 862 00:53:29,827 --> 00:53:30,827 Logan, man. 863 00:53:30,897 --> 00:53:32,046 Get me out of these straps, man. 864 00:53:32,070 --> 00:53:34,590 Come on. 865 00:53:34,694 --> 00:53:36,627 Logan, you gotta help me out, man. 866 00:53:36,730 --> 00:53:37,628 Come on. 867 00:53:37,731 --> 00:53:40,527 [pants, grunts] 868 00:53:45,808 --> 00:53:49,122 Logan. 869 00:53:49,226 --> 00:53:51,193 Logan. 870 00:53:51,297 --> 00:53:52,159 We gotta get outta here. 871 00:53:52,263 --> 00:53:55,439 We gotta... oh... 872 00:54:00,064 --> 00:54:01,928 [sobbing] 873 00:54:02,031 --> 00:54:03,723 Logan. 874 00:54:05,690 --> 00:54:10,143 [sobbing] 875 00:54:10,247 --> 00:54:11,420 Help! 876 00:54:14,251 --> 00:54:15,251 Somebody. 877 00:54:15,321 --> 00:54:16,874 Somebody help! 878 00:54:20,153 --> 00:54:22,811 Jess! 879 00:54:22,914 --> 00:54:28,403 Jess, where are... [sobbing] 880 00:54:28,506 --> 00:54:30,922 [distant cracking] 881 00:54:31,026 --> 00:54:32,269 [crows cawing] 882 00:54:32,372 --> 00:54:33,580 Zach! 883 00:54:36,825 --> 00:54:37,826 Brett. 884 00:54:37,929 --> 00:54:41,070 Where are you? 885 00:54:41,174 --> 00:54:42,658 Follow my voice. 886 00:54:42,762 --> 00:54:44,867 We're over here! 887 00:54:44,971 --> 00:54:45,971 Zach! 888 00:54:46,006 --> 00:54:48,146 Brett! 889 00:54:48,250 --> 00:54:49,250 Zach! 890 00:54:49,320 --> 00:54:52,047 We're over here. 891 00:54:52,150 --> 00:54:54,912 [pants] Oh. 892 00:54:55,015 --> 00:54:56,327 Oh, my God. 893 00:54:56,431 --> 00:54:59,365 Are you okay? 894 00:54:59,468 --> 00:55:00,952 Where's Logan? 895 00:55:01,056 --> 00:55:02,885 I don't... did you see Jess? 896 00:55:02,989 --> 00:55:03,852 No, no, no, no. 897 00:55:03,955 --> 00:55:05,232 She's not with us. 898 00:55:05,336 --> 00:55:06,199 Where's Logan? 899 00:55:06,303 --> 00:55:07,303 Where's Logan? 900 00:55:07,338 --> 00:55:09,098 I... he's... 901 00:55:09,202 --> 00:55:12,688 Zach, where is Logan? 902 00:55:12,792 --> 00:55:14,207 He's dead. 903 00:55:14,311 --> 00:55:15,760 What? 904 00:55:15,864 --> 00:55:16,864 Oh, fuck. 905 00:55:16,899 --> 00:55:18,211 Oh, fuck. 906 00:55:18,315 --> 00:55:20,040 Fuck, fuck! 907 00:55:20,144 --> 00:55:21,214 [sobbing] 908 00:55:21,318 --> 00:55:24,044 [distant scream] 909 00:55:27,393 --> 00:55:29,153 [indistinct chatter] 910 00:55:29,256 --> 00:55:30,154 We're losing him. 911 00:55:30,257 --> 00:55:31,362 We're fucking losing him. 912 00:55:31,466 --> 00:55:32,363 Press down. 913 00:55:32,467 --> 00:55:33,537 Pressure, pressure. 914 00:55:33,640 --> 00:55:34,883 [spurting] - Oh. 915 00:55:34,986 --> 00:55:36,367 - Shit. - Press, press, press down. 916 00:55:36,471 --> 00:55:38,024 [groaning] 917 00:55:38,127 --> 00:55:39,127 It's gonna be okay. 918 00:55:39,163 --> 00:55:41,959 [groans] 919 00:55:45,134 --> 00:55:46,308 Oh, my God. Oh, God. 920 00:55:46,412 --> 00:55:47,413 There's so much blood. 921 00:55:47,516 --> 00:55:48,414 I don't know what to do. 922 00:55:48,517 --> 00:55:50,036 I don't know what to do. 923 00:55:50,139 --> 00:55:51,278 Jess? 924 00:55:51,382 --> 00:55:53,488 [groans] 925 00:55:53,591 --> 00:55:54,791 [cracking] - Oh, what the fuck? 926 00:55:54,868 --> 00:55:56,663 - The fuck's that? - Oh, shit! 927 00:55:56,767 --> 00:55:58,216 The fuck do we do? - Ugh. 928 00:55:58,320 --> 00:55:59,735 - I don't fuckin' know. - [retches] 929 00:55:59,839 --> 00:56:00,564 The fuck. 930 00:56:00,667 --> 00:56:02,151 Shit, fuck, okay. 931 00:56:02,255 --> 00:56:03,255 Oh, God. 932 00:56:03,325 --> 00:56:05,120 Oh, okay. Okay. 933 00:56:05,223 --> 00:56:06,017 You guys see Jess? 934 00:56:06,121 --> 00:56:07,709 [retches] 935 00:56:07,812 --> 00:56:09,158 - Oh, my... oh... - Fuck. 936 00:56:09,262 --> 00:56:10,297 Ugh. - [coughs] 937 00:56:10,401 --> 00:56:11,851 - Zach, help me! - Fuck. 938 00:56:11,954 --> 00:56:12,990 Jess! 939 00:56:13,093 --> 00:56:14,093 [groans] 940 00:56:14,129 --> 00:56:15,302 Jess, is that you? 941 00:56:15,406 --> 00:56:18,236 [breathes heavily] 942 00:56:18,340 --> 00:56:19,410 Zach! 943 00:56:19,514 --> 00:56:20,514 Fuck. 944 00:56:20,549 --> 00:56:21,619 Oh, my God! 945 00:56:21,723 --> 00:56:23,207 Jess! 946 00:56:23,310 --> 00:56:25,140 Jess, I'm coming! 947 00:56:28,523 --> 00:56:29,523 What the... 948 00:56:29,593 --> 00:56:30,904 Now what the fuck? 949 00:56:31,008 --> 00:56:32,319 Oh, God! - [whimpers] 950 00:56:32,423 --> 00:56:33,769 Oh, my God! 951 00:56:33,873 --> 00:56:34,977 Oh, my... 952 00:56:35,081 --> 00:56:36,462 Now run, run! Fuck! 953 00:56:36,565 --> 00:56:38,187 Run! Now! 954 00:56:38,291 --> 00:56:39,188 Run! Let's go. 955 00:56:39,292 --> 00:56:40,535 [roaring] 956 00:56:40,638 --> 00:56:42,433 Oh, shit! - Let's go. 957 00:56:42,537 --> 00:56:43,997 - Britt, wait up. - Oh, my God, oh, my God! 958 00:56:44,021 --> 00:56:45,021 Let's go! 959 00:56:45,091 --> 00:56:46,437 Run! - Fuck. 960 00:56:46,541 --> 00:56:47,334 Come on! 961 00:56:47,438 --> 00:56:48,508 Come on! 962 00:56:48,612 --> 00:56:49,727 Yo, what the fuck was that? 963 00:56:49,751 --> 00:56:50,890 I don't fuckin' know. 964 00:56:50,993 --> 00:56:52,098 Run! 965 00:56:52,201 --> 00:56:53,064 Shut up and run! 966 00:56:53,168 --> 00:56:54,480 - Hey. - Help! 967 00:56:54,583 --> 00:56:55,757 Fuck. Where are we? 968 00:56:55,860 --> 00:56:57,448 [distant shout] - Jess. 969 00:56:57,552 --> 00:56:59,070 Hey, guys. Noah, stop! 970 00:56:59,174 --> 00:57:00,555 I heard Jess! 971 00:57:00,658 --> 00:57:02,084 What the fuck, dude? Why are we stopping? 972 00:57:02,108 --> 00:57:03,188 - I heard Jess. - Oh, no, no, no, no, no. 973 00:57:03,212 --> 00:57:04,075 I think I heard it too. 974 00:57:04,179 --> 00:57:05,007 Wait, listen. 975 00:57:05,111 --> 00:57:06,146 [panting] 976 00:57:06,250 --> 00:57:07,250 [roaring] 977 00:57:07,285 --> 00:57:08,563 Oh, my God. 978 00:57:08,666 --> 00:57:10,081 Let's go. Fuck. 979 00:57:10,185 --> 00:57:11,048 - [screams] - Go. 980 00:57:11,151 --> 00:57:12,359 Brittney! 981 00:57:12,463 --> 00:57:14,051 Brittney! 982 00:57:14,154 --> 00:57:15,154 [yelling] 983 00:57:15,190 --> 00:57:16,225 Oh, my God. 984 00:57:19,159 --> 00:57:21,955 [screaming] 985 00:57:22,059 --> 00:57:22,956 This way. 986 00:57:23,060 --> 00:57:24,095 Go, go, go. 987 00:57:24,199 --> 00:57:26,235 Run! 988 00:57:26,339 --> 00:57:29,376 [screaming] 989 00:57:29,480 --> 00:57:30,481 Oh, my God. 990 00:57:30,585 --> 00:57:31,758 Fuck. 991 00:57:31,862 --> 00:57:33,208 [snarling] 992 00:57:33,311 --> 00:57:34,520 [screams] 993 00:57:34,623 --> 00:57:37,902 Go, go, go, go! 994 00:57:38,006 --> 00:57:41,078 What the fuck? 995 00:57:41,181 --> 00:57:42,079 Hurry up. 996 00:57:42,182 --> 00:57:43,632 [chittering] 997 00:57:43,736 --> 00:57:45,151 - Run. - Ooh. 998 00:57:45,254 --> 00:57:46,254 Run! 999 00:57:46,290 --> 00:57:48,257 Zach, come on! 1000 00:57:48,361 --> 00:57:49,914 Zach! - Yeah. 1001 00:57:50,018 --> 00:57:51,167 Zach, what the fuck are you doing? 1002 00:57:51,191 --> 00:57:52,054 Get up. Get up! 1003 00:57:52,158 --> 00:57:54,091 [roaring] 1004 00:57:54,194 --> 00:57:56,714 [screaming] 1005 00:58:06,172 --> 00:58:09,486 [pants] 1006 00:58:09,589 --> 00:58:11,280 [snarling] 1007 00:58:11,384 --> 00:58:12,384 Oh, fuck. 1008 00:58:12,419 --> 00:58:16,078 Zach, run, run, Zach! 1009 00:58:16,182 --> 00:58:18,011 Run! 1010 00:58:18,115 --> 00:58:20,048 [screams] 1011 00:58:20,151 --> 00:58:23,120 [crackling, screaming] 1012 00:58:28,470 --> 00:58:30,092 [snarling] 1013 00:58:32,474 --> 00:58:35,615 [pants] 1014 00:58:57,672 --> 00:59:00,813 [screams] 1015 00:59:02,884 --> 00:59:05,818 [pants] 1016 00:59:19,003 --> 00:59:20,626 [retches] 1017 00:59:29,013 --> 00:59:30,325 Jess? 1018 00:59:30,428 --> 00:59:33,052 [pants] 1019 00:59:38,575 --> 00:59:39,576 Jess? 1020 00:59:39,679 --> 00:59:42,095 Jess! 1021 00:59:42,199 --> 00:59:44,511 Jess, babe. 1022 00:59:44,615 --> 00:59:47,307 Babe, are you okay? 1023 00:59:47,411 --> 00:59:49,896 Jess. 1024 00:59:50,000 --> 00:59:50,863 Jess. 1025 00:59:50,966 --> 00:59:51,966 Jess. 1026 00:59:52,002 --> 00:59:54,073 [spurting] 1027 00:59:54,176 --> 00:59:58,042 [sobbing] 1028 00:59:58,146 --> 00:59:59,250 No. 1029 00:59:59,354 --> 01:00:02,253 [sobbing] 1030 01:00:07,189 --> 01:00:09,951 I'm sorry. 1031 01:00:10,054 --> 01:00:12,988 [sobbing] 1032 01:00:17,752 --> 01:00:20,686 Fuck you! 1033 01:00:20,789 --> 01:00:23,136 [sniffles] 1034 01:00:23,240 --> 01:00:26,243 [yells] 1035 01:00:26,346 --> 01:00:28,038 [sniffles] 1036 01:00:37,530 --> 01:00:40,429 [distant vehicle sounds] 1037 01:00:44,226 --> 01:00:45,226 Help! 1038 01:00:51,095 --> 01:00:52,407 Hey! Hey! 1039 01:00:52,510 --> 01:00:53,857 Hey! Sir! 1040 01:00:53,960 --> 01:00:55,168 Sir, stop the truck! 1041 01:00:55,272 --> 01:00:56,135 Stop the truck! 1042 01:00:56,238 --> 01:00:57,584 Oh, jeez. 1043 01:00:57,688 --> 01:00:58,724 Oh, oh, thank... 1044 01:00:58,827 --> 01:01:00,104 What the fuck? 1045 01:01:00,208 --> 01:01:02,935 Sir, sir, we gotta get out. No, no, no, no. 1046 01:01:03,038 --> 01:01:04,222 We gotta to get out of here, sir. 1047 01:01:04,246 --> 01:01:05,144 Oh, shit. - Son... 1048 01:01:05,247 --> 01:01:06,527 you got till the count of tres... 1049 01:01:06,593 --> 01:01:07,594 Fucking kidding me? 1050 01:01:07,698 --> 01:01:08,882 To get the hell outta my truck. 1051 01:01:08,906 --> 01:01:10,306 Sir, there is something out there. 1052 01:01:10,356 --> 01:01:11,574 We need to get the fuck outta here right now, okay? 1053 01:01:11,598 --> 01:01:12,772 It killed... - One. 1054 01:01:12,876 --> 01:01:13,704 My friends. It killed my wife. 1055 01:01:13,808 --> 01:01:14,843 Please, sir. Please. 1056 01:01:14,947 --> 01:01:15,775 I'm not fucking around with you. 1057 01:01:15,879 --> 01:01:16,879 Just... - Two. 1058 01:01:16,914 --> 01:01:17,777 Sir, sir, please, please. 1059 01:01:17,881 --> 01:01:18,881 I promise you I'm not... 1060 01:01:18,916 --> 01:01:20,159 I'm not lying. 1061 01:01:20,262 --> 01:01:23,231 [screaming] 1062 01:01:30,272 --> 01:01:32,585 [roaring] 1063 01:01:32,689 --> 01:01:36,347 [screaming] 1064 01:01:41,698 --> 01:01:44,942 [loud whooshing] 1065 01:01:55,332 --> 01:01:58,335 [pants] 1066 01:02:02,304 --> 01:02:05,411 Fuck this. 1067 01:02:05,514 --> 01:02:08,586 [yells] Oh, oh... 1068 01:02:08,690 --> 01:02:11,969 [panting, yelling] 1069 01:02:12,073 --> 01:02:15,110 [groans] 1070 01:02:15,214 --> 01:02:16,629 Come on. 1071 01:02:16,733 --> 01:02:19,839 [tires squealing] 1072 01:02:22,600 --> 01:02:24,188 Oh, fuck. 1073 01:02:24,292 --> 01:02:27,191 [groans] 1074 01:02:30,229 --> 01:02:31,471 Oh, God. 1075 01:02:31,575 --> 01:02:32,575 Come on. 1076 01:02:32,610 --> 01:02:34,095 Please. 1077 01:02:34,198 --> 01:02:35,959 Please. 1078 01:02:36,062 --> 01:02:40,515 [gravel crunching] 1079 01:02:40,618 --> 01:02:42,862 [pants] 1080 01:02:42,966 --> 01:02:46,210 Oh, you've gotta be fucking kidding. 1081 01:02:46,314 --> 01:02:47,591 [rattling] 1082 01:02:47,694 --> 01:02:49,179 Shit. 1083 01:02:49,282 --> 01:02:51,526 Oh. 1084 01:02:51,629 --> 01:02:52,527 Fuck. 1085 01:02:52,630 --> 01:02:53,630 Oh, shit. 1086 01:02:53,666 --> 01:02:55,116 Oh! 1087 01:02:55,219 --> 01:02:56,117 Oh, fuck. 1088 01:02:56,220 --> 01:02:57,532 Oh, shit. 1089 01:02:57,635 --> 01:02:59,499 Oh. 1090 01:02:59,603 --> 01:03:02,537 [yells] 1091 01:03:08,888 --> 01:03:12,029 [screams] 1092 01:03:25,629 --> 01:03:28,183 Oh, oh. 1093 01:03:28,287 --> 01:03:31,186 [garbled scream] 1094 01:03:33,361 --> 01:03:37,710 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 1095 01:03:37,814 --> 01:03:40,161 [screaming] 1096 01:03:40,264 --> 01:03:44,130 [gasping] 1097 01:03:51,724 --> 01:03:55,417 Oh, shit. Oh, shit. 1098 01:03:55,521 --> 01:03:58,489 [screams] 1099 01:04:04,426 --> 01:04:05,876 [static droning] 1100 01:04:09,707 --> 01:04:15,058 We are desperate to break out of the conditions 1101 01:04:15,161 --> 01:04:17,267 of everyday life. 1102 01:04:17,370 --> 01:04:18,544 Hey, got it. 1103 01:04:18,647 --> 01:04:20,442 [laughs] Whoo-hoo! 1104 01:04:20,546 --> 01:04:21,788 Roger. 1105 01:04:21,892 --> 01:04:23,929 When I was a kid, I never dreamt 1106 01:04:24,032 --> 01:04:30,211 that you would see serious news reportage about UFOs 1107 01:04:30,314 --> 01:04:33,559 or unexplained encounters, unknown tech. 1108 01:04:33,662 --> 01:04:34,560 Well, if there's a... 1109 01:04:34,663 --> 01:04:36,527 Look at that thing. 1110 01:04:36,631 --> 01:04:38,012 It's rotating. 1111 01:04:38,115 --> 01:04:40,428 Whenever I see a piece of footage, 1112 01:04:40,531 --> 01:04:45,329 my first response is to defer to analysts. 1113 01:04:45,433 --> 01:04:50,127 I am not someone who has the background or training 1114 01:04:50,231 --> 01:04:53,027 to analyze footage. 1115 01:04:53,130 --> 01:04:54,891 I've never seen a real UFO video. 1116 01:04:54,994 --> 01:04:57,859 I think they're all fake, but I believe 1117 01:04:57,963 --> 01:04:59,896 there could be a second layer to what 1118 01:04:59,999 --> 01:05:01,656 we're about to watch today. 1119 01:05:01,759 --> 01:05:03,692 All the orb videos I've seen at this point... 1120 01:05:03,796 --> 01:05:05,073 they look exactly like this. 1121 01:05:05,177 --> 01:05:06,833 Thing flying never changes directions. 1122 01:05:06,937 --> 01:05:08,180 It's always in a straight line 1123 01:05:08,283 --> 01:05:10,976 because it's being filmed from an airplane. 1124 01:05:11,079 --> 01:05:12,667 - I'm Sam. - I'm Niko. 1125 01:05:12,770 --> 01:05:16,015 We are from Corridor Digital, a YouTube channel. 1126 01:05:16,119 --> 01:05:18,028 We have this series, "Visual Effects Artists React," 1127 01:05:18,052 --> 01:05:19,985 where we do a weekly breakdown of visual effects. 1128 01:05:20,088 --> 01:05:22,504 And it was, like, one moment in time when 1129 01:05:22,608 --> 01:05:23,954 UFOs were big on the news. 1130 01:05:24,058 --> 01:05:25,542 And we figured, let's look at these 1131 01:05:25,645 --> 01:05:27,854 and see if we can use our knowledge of visual effects 1132 01:05:27,958 --> 01:05:30,271 to see if these videos have been doctored. 1133 01:05:30,374 --> 01:05:31,824 Oh, come on. 1134 01:05:31,928 --> 01:05:32,963 VFX. 1135 01:05:33,067 --> 01:05:34,447 Orb-like object. 1136 01:05:34,551 --> 01:05:36,001 There's a moment there where it 1137 01:05:36,104 --> 01:05:38,589 looks like the classic, like, latex balloon. 1138 01:05:38,693 --> 01:05:41,696 If an alien video's mystery depends on me 1139 01:05:41,799 --> 01:05:43,387 not being able to see it clearly, 1140 01:05:43,491 --> 01:05:47,115 then that deducts credibility from the video. 1141 01:05:47,219 --> 01:05:50,636 But there is an aesthetic to the nicely compressed, 1142 01:05:50,739 --> 01:05:52,293 hard-to-see video. 1143 01:05:52,396 --> 01:05:55,296 And it hits unlike anything else, in my opinion. 1144 01:05:55,399 --> 01:05:57,367 That's why everyone likes filming spooky things 1145 01:05:57,470 --> 01:05:58,816 with VHS cameras. 1146 01:05:58,920 --> 01:06:00,025 [laughs] 1147 01:06:00,128 --> 01:06:02,061 [static droning] 1148 01:06:02,165 --> 01:06:04,029 Welcome to Doggy Dreamhouse, 1149 01:06:04,132 --> 01:06:08,136 the happiest place in all the land, if you're a dog. 1150 01:06:08,240 --> 01:06:10,897 Are you going out of town for a long weekend? 1151 01:06:11,001 --> 01:06:12,520 We've got you covered. 1152 01:06:12,623 --> 01:06:16,731 Did your little guy roll around in mud or excrement? 1153 01:06:16,834 --> 01:06:18,319 Well, no problem. 1154 01:06:18,422 --> 01:06:20,907 Just bring him in and we'll give your little stinker 1155 01:06:21,011 --> 01:06:23,841 the first class spa treatment. 1156 01:06:23,945 --> 01:06:26,189 Has naughty behavior become an issue? 1157 01:06:26,292 --> 01:06:28,536 Well, if so, we're the place to be. 1158 01:06:28,639 --> 01:06:31,263 We specialize in all sorts of animal training. 1159 01:06:31,366 --> 01:06:34,645 You won't believe the changes we can make. 1160 01:06:34,749 --> 01:06:36,785 And this is Robert. 1161 01:06:36,889 --> 01:06:38,166 Say hello, Robert. 1162 01:06:38,270 --> 01:06:39,754 Robert is my baby. 1163 01:06:39,857 --> 01:06:41,273 Aren't you? 1164 01:06:41,376 --> 01:06:44,276 But here at Doggy Dreamhouse, we treat all dogs 1165 01:06:44,379 --> 01:06:46,174 like they're our very own. 1166 01:06:46,278 --> 01:06:48,728 And for you helicopter fur parents, 1167 01:06:48,832 --> 01:06:50,454 each one of your precious babies 1168 01:06:50,558 --> 01:06:53,043 will be outfitted with a little collar cam, 1169 01:06:53,147 --> 01:06:55,287 just like the one that Robert is wearing. 1170 01:06:55,390 --> 01:06:57,358 So you can keep tabs on all the trouble 1171 01:06:57,461 --> 01:07:00,326 your little troublemakers are getting into... 1172 01:07:00,430 --> 01:07:02,328 and all the fun they'll be having. 1173 01:07:02,432 --> 01:07:05,883 [chuckles] So come on down to Doggy Dreamhouse 1174 01:07:05,987 --> 01:07:08,058 and have a bark-tastic day. 1175 01:07:08,162 --> 01:07:09,611 [chuckles] 1176 01:07:11,786 --> 01:07:16,032 Becky Baxter... been tracking her online for a few weeks now. 1177 01:07:16,135 --> 01:07:18,034 She runs her business out of her house. 1178 01:07:18,137 --> 01:07:21,140 Seems legit, except for these. 1179 01:07:21,244 --> 01:07:22,417 - What are those? - Jesus. 1180 01:07:22,521 --> 01:07:23,660 God. 1181 01:07:23,763 --> 01:07:25,120 Those are fucking mutilated dog corpses. 1182 01:07:25,144 --> 01:07:26,180 I'm sorry. What? 1183 01:07:26,283 --> 01:07:27,523 - Stop. That is... - Disgusting. 1184 01:07:27,560 --> 01:07:28,941 - Revolt... - What's the plan? 1185 01:07:29,045 --> 01:07:30,125 How are we gonna take this old lady down? 1186 01:07:30,149 --> 01:07:31,189 - Whoa, whoa, whoa. - Dude. 1187 01:07:31,254 --> 01:07:32,427 - Ageism. - Thank you. 1188 01:07:32,531 --> 01:07:33,394 Ageism. 1189 01:07:33,497 --> 01:07:35,189 The plan is that Stuart and Angela 1190 01:07:35,292 --> 01:07:36,890 will pose as our couple wanting to board their dog. 1191 01:07:36,914 --> 01:07:38,237 Think he'll be able to pull off that role? 1192 01:07:38,261 --> 01:07:39,745 Shut up, dude. Come on, guys. 1193 01:07:39,848 --> 01:07:41,229 You're so immature. 1194 01:07:41,333 --> 01:07:42,230 - It's a little funny. - Can you be an adult for... 1195 01:07:42,334 --> 01:07:43,852 Can we focus here? 1196 01:07:43,956 --> 01:07:46,269 Stuart and Angela will be posing as our decoy couple. 1197 01:07:46,372 --> 01:07:48,788 My dog, Pickles, will be posing as their dog. 1198 01:07:48,892 --> 01:07:52,240 We're gonna be using the kennel cam, so make sure you get 1199 01:07:52,344 --> 01:07:53,424 as much of the house as possible. 1200 01:07:53,448 --> 01:07:55,036 Will do. We're on it, boss. 1201 01:07:55,140 --> 01:07:56,244 Yep. 1202 01:08:04,183 --> 01:08:05,184 [barking] 1203 01:08:05,288 --> 01:08:06,461 Oh, come on in. 1204 01:08:09,085 --> 01:08:10,845 [barking] 1205 01:08:10,948 --> 01:08:11,948 Hey. 1206 01:08:11,984 --> 01:08:13,019 Oh, hi. 1207 01:08:13,123 --> 01:08:14,123 Hello. 1208 01:08:14,159 --> 01:08:15,643 You must be Tom and Sarah? 1209 01:08:15,746 --> 01:08:16,644 Hi. 1210 01:08:16,747 --> 01:08:17,645 Nice to meet you. 1211 01:08:17,748 --> 01:08:18,853 Nice to meet you too. 1212 01:08:18,956 --> 01:08:19,956 Oh. 1213 01:08:20,026 --> 01:08:22,684 And this must be Pickles. 1214 01:08:22,788 --> 01:08:25,515 Oh, aren't you the most precious creature 1215 01:08:25,618 --> 01:08:28,380 I've ever seen in my whole life? 1216 01:08:28,483 --> 01:08:29,564 Well, let's get you out of that carrier. 1217 01:08:29,588 --> 01:08:30,727 That's okay. 1218 01:08:30,830 --> 01:08:32,187 I don't want him marking his territory in your home. 1219 01:08:32,211 --> 01:08:33,568 Oh, no, no, no. That's totally fine. 1220 01:08:33,592 --> 01:08:35,180 Let's let him stretch his little legs. 1221 01:08:35,283 --> 01:08:36,985 Seriously, he gets really bad separation anxiety 1222 01:08:37,009 --> 01:08:38,124 if Tom's not holding him... - Yeah. 1223 01:08:38,148 --> 01:08:39,184 - So... - Okay. 1224 01:08:39,287 --> 01:08:40,668 Well, suit yourself. 1225 01:08:40,771 --> 01:08:41,772 Come on in, folks. 1226 01:08:41,876 --> 01:08:42,876 This is it. 1227 01:08:42,911 --> 01:08:43,911 Nothing fancy, I know. 1228 01:08:43,981 --> 01:08:44,982 It's nice. 1229 01:08:45,086 --> 01:08:46,086 Looks fun. 1230 01:08:46,122 --> 01:08:47,537 Oh, it is. 1231 01:08:47,640 --> 01:08:50,678 And this little gentleman here is Robert. 1232 01:08:50,781 --> 01:08:52,024 Come here, Robert. 1233 01:08:52,128 --> 01:08:53,198 There you are. 1234 01:08:53,301 --> 01:08:55,200 Robert, this is Pickles. 1235 01:08:55,303 --> 01:08:56,339 Pickles, this is Robert. 1236 01:08:56,442 --> 01:08:57,754 Yes. 1237 01:08:57,857 --> 01:09:00,653 My sincerest hope is that you two will become 1238 01:09:00,757 --> 01:09:01,930 the very best of friends. 1239 01:09:02,034 --> 01:09:04,657 [chuckles] 1240 01:09:04,761 --> 01:09:06,349 Is something funny? 1241 01:09:06,452 --> 01:09:07,557 No. 1242 01:09:07,660 --> 01:09:09,179 Your dog is just... he's so cute. 1243 01:09:09,283 --> 01:09:10,283 Yeah. 1244 01:09:10,318 --> 01:09:11,630 He is, isn't he? 1245 01:09:11,733 --> 01:09:12,907 Yes. 1246 01:09:13,010 --> 01:09:15,151 And he has the most beautiful heart. 1247 01:09:15,254 --> 01:09:16,462 Yeah? 1248 01:09:16,566 --> 01:09:20,673 [giggles] All right, down you go. 1249 01:09:20,777 --> 01:09:22,330 Okay. 1250 01:09:22,434 --> 01:09:26,369 Continuing with the tour, back here is our kitchen. 1251 01:09:26,472 --> 01:09:29,613 All of our meals are made right here by yours, truly. 1252 01:09:29,717 --> 01:09:33,514 All 100% healthy and organic and 150% delicious. 1253 01:09:33,617 --> 01:09:36,586 When you say "our meals," does anyone else live here? 1254 01:09:36,689 --> 01:09:37,942 Well, if I didn't know any better, 1255 01:09:37,966 --> 01:09:39,846 I'd think you were prying into my personal life. 1256 01:09:39,934 --> 01:09:41,591 No, I didn't. 1257 01:09:41,694 --> 01:09:44,145 You know, we... 1258 01:09:44,249 --> 01:09:46,216 I'm messing with you. 1259 01:09:46,320 --> 01:09:47,597 No, it's fine. 1260 01:09:47,700 --> 01:09:48,425 Pry all you want. 1261 01:09:48,529 --> 01:09:49,806 I've got nothin' to hide. 1262 01:09:49,909 --> 01:09:51,325 [chuckles] 1263 01:09:51,428 --> 01:09:52,647 I live here all by my lonesome, not a suitor 1264 01:09:52,671 --> 01:09:53,672 in sight. 1265 01:09:53,775 --> 01:09:55,329 No, I meant the meals are for us... 1266 01:09:55,432 --> 01:09:57,848 for Robert and me and any furry friends who 1267 01:09:57,952 --> 01:09:59,112 happen to be staying with us. 1268 01:09:59,160 --> 01:10:00,161 Oh. 1269 01:10:00,265 --> 01:10:01,990 And who are these guys? 1270 01:10:02,094 --> 01:10:05,649 Oh, my sweet babies. 1271 01:10:05,753 --> 01:10:08,859 You know, they say that the hardest thing in life 1272 01:10:08,963 --> 01:10:11,517 is when a parent has to bury her children. 1273 01:10:11,621 --> 01:10:13,795 And as far as I'm concerned, the same 1274 01:10:13,899 --> 01:10:15,866 is true with fur children. 1275 01:10:15,970 --> 01:10:18,490 These are my fur babies. 1276 01:10:18,593 --> 01:10:21,044 They've crossed over the Rainbow Bridge. 1277 01:10:21,147 --> 01:10:22,632 Where's Gary? 1278 01:10:22,735 --> 01:10:23,909 Oh. 1279 01:10:24,012 --> 01:10:27,153 Gary was my most special boy, so I have something 1280 01:10:27,257 --> 01:10:29,466 extra special planned for him. 1281 01:10:29,570 --> 01:10:31,123 You know, he was a Pomeranian, 1282 01:10:31,227 --> 01:10:33,574 but he had the heart of a pit bull. 1283 01:10:33,677 --> 01:10:35,783 He was so protective of his mommy. 1284 01:10:35,886 --> 01:10:39,959 No, he got a hold of this nasty little intruder 1285 01:10:40,063 --> 01:10:45,448 and he sacrificed his life for me. 1286 01:10:45,551 --> 01:10:48,934 It's a long story, but let's just say he died a hero. 1287 01:10:49,037 --> 01:10:51,177 So you don't bury them? 1288 01:10:51,281 --> 01:10:52,834 Well, some, I do. 1289 01:10:52,938 --> 01:10:56,044 But it seems wrong, somehow, to put 1290 01:10:56,148 --> 01:11:01,947 such precious things in the ground and let them disappear. 1291 01:11:02,050 --> 01:11:04,363 This is how I honor them. 1292 01:11:04,467 --> 01:11:05,813 By mutilating their bodies? 1293 01:11:05,916 --> 01:11:07,228 - Stop. - I'm sorry. 1294 01:11:07,332 --> 01:11:08,332 - Stuart. - It's barbaric. 1295 01:11:08,402 --> 01:11:09,299 Stop it. 1296 01:11:09,403 --> 01:11:10,680 It's okay. 1297 01:11:10,783 --> 01:11:13,269 He's entitled to his opinion. 1298 01:11:13,372 --> 01:11:16,030 I thought you said your name was Tom. 1299 01:11:16,133 --> 01:11:17,169 It is. 1300 01:11:17,273 --> 01:11:18,619 But she called you Stuart. 1301 01:11:18,722 --> 01:11:20,034 Yeah. 1302 01:11:20,137 --> 01:11:21,932 That's a pet name... middle name. 1303 01:11:22,036 --> 01:11:23,313 Oh. 1304 01:11:23,417 --> 01:11:24,977 Yeah, I'm not very partial to pet names. 1305 01:11:25,004 --> 01:11:26,178 No. 1306 01:11:26,282 --> 01:11:28,111 Now, if Pickles here were my dog, 1307 01:11:28,214 --> 01:11:32,253 I'd give him a more noble name, something with weight, 1308 01:11:32,357 --> 01:11:36,222 like Henry or Julius. 1309 01:11:36,326 --> 01:11:39,985 Yes, I like that name for you. 1310 01:11:40,088 --> 01:11:41,711 Oh, it's so much more regal. 1311 01:11:41,814 --> 01:11:44,783 And these are not regal quarters, are they? 1312 01:11:44,886 --> 01:11:45,886 [dog whines] 1313 01:11:45,922 --> 01:11:46,922 No. 1314 01:11:52,342 --> 01:11:53,930 How rude of me. 1315 01:11:54,033 --> 01:11:57,347 [chuckles] I got so distracted by Julius here that I almost 1316 01:11:57,451 --> 01:11:59,522 forgot to finish the tour. 1317 01:11:59,625 --> 01:12:02,456 How would you two like to see where the dogs are trained? 1318 01:12:02,559 --> 01:12:04,181 I bet you'd be very impressed by that. 1319 01:12:04,285 --> 01:12:05,711 We would like that, wouldn't we, Tom? 1320 01:12:05,735 --> 01:12:07,392 Yeah. Yeah, yeah. 1321 01:12:07,495 --> 01:12:08,507 And I'm sorry about what I said earlier. 1322 01:12:08,531 --> 01:12:09,566 I just... - Oh, no, no. 1323 01:12:09,670 --> 01:12:10,750 I shouldn't have said that. 1324 01:12:10,774 --> 01:12:11,534 It's okay. 1325 01:12:11,637 --> 01:12:12,707 Water under the bridge. 1326 01:12:12,811 --> 01:12:13,811 Oh, come on. 1327 01:12:13,881 --> 01:12:16,021 Follow the leader. 1328 01:12:16,124 --> 01:12:17,816 Oh, and don't mind the mess. 1329 01:12:17,919 --> 01:12:19,725 You know, I like to think it gives the place character. 1330 01:12:19,749 --> 01:12:22,165 But as my mother used to say too much clutter 1331 01:12:22,268 --> 01:12:24,029 is just clutter. 1332 01:12:24,132 --> 01:12:26,031 [dog whines, snarls] 1333 01:12:26,134 --> 01:12:28,171 Jeez. 1334 01:12:28,274 --> 01:12:29,345 Ooh, Mr. Jumpy there. 1335 01:12:29,448 --> 01:12:31,036 Oh, that's just my brother, Bo. 1336 01:12:31,139 --> 01:12:32,417 Don't mind him. - Hello. 1337 01:12:32,520 --> 01:12:34,177 Sorry for interrupting your... 1338 01:12:34,280 --> 01:12:35,868 You said you lived alone. 1339 01:12:35,972 --> 01:12:37,180 Oh. 1340 01:12:37,283 --> 01:12:38,906 Well, it feels like I do because Bo 1341 01:12:39,009 --> 01:12:43,531 doesn't talk much these days, ever since the accident. 1342 01:12:43,635 --> 01:12:45,775 God, he used to be so annoying. 1343 01:12:45,878 --> 01:12:48,433 We would get in the craziest fights. 1344 01:12:48,536 --> 01:12:51,746 He'd be like...[growls] And I'd be like...[growls] 1345 01:12:51,850 --> 01:12:54,370 And we would just...[barks] 1346 01:12:54,473 --> 01:12:55,888 [laughs] 1347 01:12:55,992 --> 01:12:57,821 And now, he's as quiet as a church mouse... 1348 01:12:57,925 --> 01:13:01,687 not like these rowdy kids down here, huh, babies? 1349 01:13:01,791 --> 01:13:03,793 This is where we do all of our training. 1350 01:13:03,896 --> 01:13:06,520 Oh, and this is our grooming station, 1351 01:13:06,623 --> 01:13:09,592 or as Frederic here likes to call it, the panic room. 1352 01:13:09,695 --> 01:13:11,179 Ooh. 1353 01:13:11,283 --> 01:13:12,457 [laughs] I'm kidding. 1354 01:13:12,560 --> 01:13:13,665 He's a good boy. 1355 01:13:13,768 --> 01:13:15,563 He's just a little stinker. 1356 01:13:15,667 --> 01:13:18,946 And over here is where we have our floor time. 1357 01:13:19,049 --> 01:13:21,500 It's just for playing and socializing. 1358 01:13:21,604 --> 01:13:23,019 So what's all this? 1359 01:13:23,122 --> 01:13:25,055 Oh, that's my little arts and crafts area. 1360 01:13:25,159 --> 01:13:29,335 It's how I keep all of my babies alive and in my heart. 1361 01:13:29,439 --> 01:13:30,647 What's back there? 1362 01:13:30,751 --> 01:13:32,891 Well, this is the time out corner. 1363 01:13:32,994 --> 01:13:35,480 It's where we keep the naughty boys and girls, 1364 01:13:35,583 --> 01:13:38,241 like the ones who sneak into people's personal spaces 1365 01:13:38,344 --> 01:13:44,281 and ask rude questions, like you two, and like he did. 1366 01:13:44,385 --> 01:13:45,385 Help me. 1367 01:13:45,421 --> 01:13:46,318 No, no. 1368 01:13:46,422 --> 01:13:47,422 Stuart. 1369 01:13:47,457 --> 01:13:48,354 Oh, God. 1370 01:13:48,458 --> 01:13:50,460 Oh, God. 1371 01:13:50,564 --> 01:13:53,843 [screaming] 1372 01:13:56,155 --> 01:13:57,433 - Please. - No. 1373 01:13:57,536 --> 01:13:59,227 Bad dog. [thud] 1374 01:13:59,331 --> 01:14:00,228 Bark. 1375 01:14:00,332 --> 01:14:01,229 - No more. - Bark! 1376 01:14:01,333 --> 01:14:02,334 Please. 1377 01:14:02,438 --> 01:14:03,922 [barks] 1378 01:14:04,025 --> 01:14:05,061 Louder! 1379 01:14:05,164 --> 01:14:07,995 [barks louder] 1380 01:14:10,791 --> 01:14:11,895 There, there, Julius. 1381 01:14:11,999 --> 01:14:14,035 It's okay. 1382 01:14:14,139 --> 01:14:16,072 You're safe and sound now. 1383 01:14:16,175 --> 01:14:17,487 Yes. 1384 01:14:17,591 --> 01:14:20,939 Those nasty humans can't hurt you anymore. 1385 01:14:21,042 --> 01:14:22,423 Come here, baby. 1386 01:14:22,527 --> 01:14:25,564 Oh, what a good boy. 1387 01:14:25,668 --> 01:14:27,255 Okay, let's go. 1388 01:14:27,359 --> 01:14:28,636 [smooches] 1389 01:14:29,672 --> 01:14:32,709 [phone ringing] 1390 01:14:35,747 --> 01:14:37,611 Thank you for calling Doggy Dreamhouse, 1391 01:14:37,714 --> 01:14:40,096 where your doggies' dreams become reality. 1392 01:14:40,199 --> 01:14:42,305 Please leave a detailed message after the tone 1393 01:14:42,408 --> 01:14:44,272 and have a bark-tastic day. 1394 01:14:44,376 --> 01:14:45,860 [beep] 1395 01:14:45,964 --> 01:14:48,242 Yeah, I'm not sure anyone's getting these messages, 1396 01:14:48,345 --> 01:14:51,935 but again, this is Miles with Humans Against Animal Cruelty. 1397 01:14:52,039 --> 01:14:54,041 And I'm looking for two of our team members. 1398 01:14:54,144 --> 01:14:57,700 Please call me back at 555-0172 1399 01:14:57,803 --> 01:14:59,391 as soon as you get this. 1400 01:14:59,495 --> 01:15:02,394 I really don't wanna have to get the police involved. 1401 01:15:02,498 --> 01:15:03,498 Thank you. 1402 01:15:03,533 --> 01:15:04,741 [click] 1403 01:15:04,845 --> 01:15:05,535 [beep] 1404 01:15:05,639 --> 01:15:06,778 Okay. 1405 01:15:06,881 --> 01:15:09,470 So today has been an exciting day. 1406 01:15:09,574 --> 01:15:12,404 Bo was able to exhume sweet Cynthia and Marcus 1407 01:15:12,508 --> 01:15:14,440 from the little cemetery out back... 1408 01:15:14,544 --> 01:15:18,548 here they are during better times. 1409 01:15:18,652 --> 01:15:22,310 And here is my little rascal, Abraham. 1410 01:15:22,414 --> 01:15:24,036 Oh, there he is. 1411 01:15:24,140 --> 01:15:28,524 [giggles] I am so, so, so excited to 1412 01:15:28,627 --> 01:15:30,905 show you the progress that Abraham is making. 1413 01:15:31,009 --> 01:15:33,149 He's almost back to his old, snarly self. 1414 01:15:33,252 --> 01:15:34,150 Yeah. 1415 01:15:34,253 --> 01:15:35,253 [giggles] 1416 01:15:35,289 --> 01:15:36,497 Bo loved Abraham. 1417 01:15:36,601 --> 01:15:37,809 Didn't you, Bo? 1418 01:15:37,912 --> 01:15:39,845 Yeah, they were like two peas in a pod. 1419 01:15:39,949 --> 01:15:42,710 But before we get to our soon-to-be graduate, 1420 01:15:42,814 --> 01:15:46,472 I just wanted to show you we have some really great 1421 01:15:46,576 --> 01:15:49,648 pieces here for our new residents 1422 01:15:49,752 --> 01:15:52,340 to help them transition perfectly. 1423 01:15:52,444 --> 01:15:53,479 [clattering] 1424 01:15:53,583 --> 01:15:55,896 Speak of the devil. 1425 01:15:55,999 --> 01:16:00,107 And he has been a little devil, haven't you? 1426 01:16:00,210 --> 01:16:02,074 Yeah, he's definitely the naughtier 1427 01:16:02,178 --> 01:16:04,456 of our two new students. 1428 01:16:04,560 --> 01:16:09,323 Oh, now, Marcus, that's not how good boys ask for treats. 1429 01:16:09,426 --> 01:16:10,289 Please. 1430 01:16:10,393 --> 01:16:11,393 Please. 1431 01:16:11,463 --> 01:16:12,775 No. 1432 01:16:12,878 --> 01:16:15,812 "Please" is a word that humans use when they 1433 01:16:15,916 --> 01:16:17,538 want to pretend to be nice. 1434 01:16:17,642 --> 01:16:20,196 Nice dogs are just nice. 1435 01:16:20,299 --> 01:16:21,818 [whimpers] 1436 01:16:21,922 --> 01:16:22,819 Okay. 1437 01:16:22,923 --> 01:16:24,269 Okay. 1438 01:16:24,372 --> 01:16:25,960 Nap time for Marcus. 1439 01:16:26,064 --> 01:16:27,065 Good boy. 1440 01:16:29,585 --> 01:16:30,758 Okay. 1441 01:16:30,862 --> 01:16:33,140 And over here, we have Cynthia. 1442 01:16:33,243 --> 01:16:36,246 Cynthia, what do you say? 1443 01:16:36,350 --> 01:16:37,489 - [barks] - No. 1444 01:16:37,593 --> 01:16:38,835 More. Speak. 1445 01:16:38,939 --> 01:16:39,629 [barks] 1446 01:16:39,733 --> 01:16:41,044 Good girl. 1447 01:16:41,148 --> 01:16:42,598 Good girl. 1448 01:16:42,701 --> 01:16:45,083 Someone deserves a good girl treat. 1449 01:16:45,186 --> 01:16:46,186 Here we go. 1450 01:16:46,222 --> 01:16:48,500 Give me your paw. 1451 01:16:48,604 --> 01:16:49,950 [sobs] 1452 01:16:50,053 --> 01:16:52,228 Good job. 1453 01:16:52,331 --> 01:16:54,989 Here you go. 1454 01:16:55,093 --> 01:16:56,715 Oh, don't worry. 1455 01:16:56,819 --> 01:16:59,097 The swelling will go down soon enough. 1456 01:16:59,200 --> 01:17:03,549 And then treat time will only be a good time. 1457 01:17:03,653 --> 01:17:06,069 You've just gotta adjust. 1458 01:17:06,173 --> 01:17:08,554 That's what I had to do when my husband passed. 1459 01:17:08,658 --> 01:17:10,384 You gotta adjust. 1460 01:17:10,487 --> 01:17:12,731 Bo, we need to get Marcus ready. 1461 01:17:12,835 --> 01:17:15,872 ♪ There was a lady had some dogs ♪ 1462 01:17:15,976 --> 01:17:18,772 ♪ And Becky was her name-o 1463 01:17:18,875 --> 01:17:21,395 ♪ Becky was her name-o - [sobbing] 1464 01:17:21,498 --> 01:17:25,226 ♪ There was a lady had some dogs, and Becky ♪ 1465 01:17:25,330 --> 01:17:27,125 ♪ C-K-Y, B-E-C 1466 01:17:27,228 --> 01:17:28,402 - [grunts] - Oh! 1467 01:17:28,505 --> 01:17:29,505 No. 1468 01:17:29,541 --> 01:17:30,715 Bad dog. 1469 01:17:30,818 --> 01:17:32,440 Bo, get the rag. 1470 01:17:33,856 --> 01:17:35,927 [beep] Okay, we're back. 1471 01:17:36,030 --> 01:17:38,032 And I am so excited to show you. 1472 01:17:38,136 --> 01:17:44,349 Marcus finally has a proper paw for shaking, if he ever learns 1473 01:17:44,452 --> 01:17:47,455 to shake, which he'd better because Marcus was 1474 01:17:47,559 --> 01:17:49,112 such a good little shaker boy. 1475 01:17:49,216 --> 01:17:52,012 [chuckles] And these here... these are the paw pads. 1476 01:17:52,115 --> 01:17:55,394 This is gonna make it so much more easy for him to walk 1477 01:17:55,498 --> 01:17:57,880 around on his hands and feet. 1478 01:17:57,983 --> 01:18:00,537 And now that he's being a good little sleepy boy, 1479 01:18:00,641 --> 01:18:02,367 it's time to fix his snout. 1480 01:18:02,470 --> 01:18:07,613 Oh, and these chompers here are gonna be so useful for chewing 1481 01:18:07,717 --> 01:18:10,547 his food and protecting his mommy, 1482 01:18:10,651 --> 01:18:12,446 once the swelling goes down. 1483 01:18:12,549 --> 01:18:15,760 And then we're gonna put on that cute little nose for all 1484 01:18:15,863 --> 01:18:17,416 those little nose boops. 1485 01:18:17,520 --> 01:18:18,935 [giggles] Boop. 1486 01:18:19,039 --> 01:18:20,419 [barking] 1487 01:18:20,523 --> 01:18:23,837 So we're here at this psycho taxidermy lady's place. 1488 01:18:23,940 --> 01:18:25,597 We're gonna call the cops, but... 1489 01:18:25,701 --> 01:18:27,195 But the cops are just a bunch of corrupt fascists. 1490 01:18:27,219 --> 01:18:28,704 Dude, I got this. [barking] 1491 01:18:28,807 --> 01:18:29,808 Sorry. 1492 01:18:29,912 --> 01:18:31,327 Come on, let's do this. 1493 01:18:35,296 --> 01:18:36,815 [electronic chiming] 1494 01:18:38,955 --> 01:18:41,199 Looks like your friends are here. 1495 01:18:47,136 --> 01:18:48,965 [crashing] 1496 01:18:49,069 --> 01:18:49,828 [barking] 1497 01:18:49,932 --> 01:18:51,588 That was fucking epic. 1498 01:18:51,692 --> 01:18:52,589 Did you get that? 1499 01:18:52,693 --> 01:18:54,281 [muffled barking] 1500 01:18:54,384 --> 01:18:57,560 [sighs] Humans are such entitled brutes, 1501 01:18:57,663 --> 01:18:59,217 just like you used to be. 1502 01:18:59,320 --> 01:19:02,634 Help, help, help. 1503 01:19:02,738 --> 01:19:03,738 No. 1504 01:19:03,773 --> 01:19:05,499 Bad dog, bad. 1505 01:19:05,602 --> 01:19:06,500 Bad. 1506 01:19:06,603 --> 01:19:08,571 [barking] 1507 01:19:08,674 --> 01:19:10,090 Where's the third one? 1508 01:19:10,193 --> 01:19:11,091 Help! 1509 01:19:11,194 --> 01:19:12,333 Shoot. 1510 01:19:12,437 --> 01:19:14,715 Shoot, guys, I swear to God I just heard Angela. 1511 01:19:14,819 --> 01:19:16,993 [barking] 1512 01:19:17,097 --> 01:19:18,097 Help! 1513 01:19:18,132 --> 01:19:19,616 Holy shit. That's her. 1514 01:19:19,720 --> 01:19:20,756 Help! 1515 01:19:20,859 --> 01:19:23,793 Hey, just keep filming. 1516 01:19:23,897 --> 01:19:24,760 Let's fucking go. 1517 01:19:24,863 --> 01:19:27,521 [barking] 1518 01:19:27,624 --> 01:19:30,524 [heavy breathing] 1519 01:19:41,777 --> 01:19:42,777 Huh, fuck. 1520 01:19:42,812 --> 01:19:44,124 What the fuck... 1521 01:19:44,227 --> 01:19:45,401 [giggles] 1522 01:19:45,504 --> 01:19:47,368 [clattering] 1523 01:19:47,472 --> 01:19:49,336 Here. 1524 01:19:49,439 --> 01:19:51,303 The fuck was that? 1525 01:19:51,407 --> 01:19:52,442 Stuart? 1526 01:19:52,546 --> 01:19:53,443 Shit. 1527 01:19:53,547 --> 01:19:54,548 Angela. 1528 01:19:54,651 --> 01:19:55,756 Oh, my God. 1529 01:19:55,860 --> 01:19:57,585 What the fuck? What the fuck? 1530 01:19:57,689 --> 01:19:58,689 I'm sorry. 1531 01:19:58,724 --> 01:20:01,589 We're closed today. 1532 01:20:01,693 --> 01:20:02,763 Who are you? 1533 01:20:02,867 --> 01:20:04,869 Well, I'm her new fur mommy. 1534 01:20:04,972 --> 01:20:07,181 And you're intruding. 1535 01:20:07,285 --> 01:20:10,909 [smooches] Boys. 1536 01:20:11,013 --> 01:20:12,083 Fuck is that? 1537 01:20:12,186 --> 01:20:13,739 Gary. 1538 01:20:13,843 --> 01:20:15,120 Abraham. 1539 01:20:15,224 --> 01:20:16,087 Hi. 1540 01:20:16,190 --> 01:20:18,468 Mommy needs your help right now. 1541 01:20:18,572 --> 01:20:23,197 [growling, snarling] 1542 01:20:23,301 --> 01:20:25,165 Oh, my God. 1543 01:20:25,268 --> 01:20:27,408 [growling] 1544 01:20:27,512 --> 01:20:28,409 Sic 'em. 1545 01:20:28,513 --> 01:20:32,310 [growling] 1546 01:20:32,413 --> 01:20:35,554 [screaming] 1547 01:20:35,658 --> 01:20:40,180 [growling] 1548 01:20:40,283 --> 01:20:44,598 [squelching] 1549 01:20:44,701 --> 01:20:48,602 [screams] 1550 01:20:48,705 --> 01:20:49,879 Oh. 1551 01:20:49,983 --> 01:20:53,469 [growling] 1552 01:20:53,572 --> 01:20:55,471 [whimpers] 1553 01:20:55,574 --> 01:20:58,543 [squelching] 1554 01:21:01,960 --> 01:21:05,861 [giggles] 1555 01:21:05,964 --> 01:21:09,071 [growling] 1556 01:21:19,771 --> 01:21:21,738 Good boy, Gary. 1557 01:21:21,842 --> 01:21:25,156 Do you want a little treat? 1558 01:21:25,259 --> 01:21:27,503 Open up. 1559 01:21:27,606 --> 01:21:30,678 That's good. 1560 01:21:30,782 --> 01:21:33,267 Such a good boy. 1561 01:21:33,371 --> 01:21:35,545 Yeah. 1562 01:21:35,649 --> 01:21:36,649 Mama loves you. 1563 01:21:36,684 --> 01:21:40,378 [panting] 1564 01:21:40,481 --> 01:21:42,035 Boop. 1565 01:21:45,245 --> 01:21:48,420 [panting] 1566 01:21:54,910 --> 01:21:57,671 [squeaking] 1567 01:21:57,774 --> 01:22:00,916 [panting] 1568 01:22:10,546 --> 01:22:13,514 [growling, barking] 1569 01:22:21,833 --> 01:22:26,286 [screaming] 1570 01:22:26,389 --> 01:22:29,116 [squelching] 1571 01:22:33,776 --> 01:22:34,984 Oh. 1572 01:22:35,088 --> 01:22:38,574 [screams] 1573 01:22:38,677 --> 01:22:41,473 [squelching] 1574 01:22:41,577 --> 01:22:44,511 [static droning] 1575 01:22:46,409 --> 01:22:50,344 In the 1950s, probably due to the Cold War, 1576 01:22:50,448 --> 01:22:57,144 the dominant public point of view was aliens as invaders, 1577 01:22:57,248 --> 01:23:01,045 which was brought to mass popularity in the 1930s 1578 01:23:01,148 --> 01:23:04,289 by the great Orson Welles. 1579 01:23:04,393 --> 01:23:06,947 The verisimilitude was such that some people 1580 01:23:07,051 --> 01:23:10,192 apparently believed it. 1581 01:23:10,295 --> 01:23:12,273 I mean, look, it's fun to be a little bit of a trickster. 1582 01:23:12,297 --> 01:23:13,471 We've done it ourselves. 1583 01:23:13,574 --> 01:23:16,163 [clanking] 1584 01:23:16,267 --> 01:23:17,889 The whole world thought it was real. 1585 01:23:17,993 --> 01:23:20,650 And Boston Dynamics got death threats because of us. 1586 01:23:20,754 --> 01:23:23,584 A piece of footage like this, even when it's exposed, 1587 01:23:23,688 --> 01:23:26,553 never dissuades the true believers. 1588 01:23:26,656 --> 01:23:28,279 Orson didn't intend to deceive. 1589 01:23:28,382 --> 01:23:30,557 He just intended to persuade. 1590 01:23:30,660 --> 01:23:32,455 [thoughtful music] 1591 01:23:32,559 --> 01:23:34,354 Orson intended to make a drama that 1592 01:23:34,457 --> 01:23:37,598 was so thrilling that you could momentarily forget 1593 01:23:37,702 --> 01:23:39,186 what you were listening to. 1594 01:23:39,290 --> 01:23:40,957 And that fear response just came out of you. 1595 01:23:40,981 --> 01:23:42,500 That's what the best horror does. 1596 01:23:42,603 --> 01:23:45,951 [thoughtful music] 1597 01:23:46,055 --> 01:23:49,093 [static droning] 1598 01:23:51,026 --> 01:23:53,476 [indistinct chatter] 1599 01:23:55,651 --> 01:23:57,066 [static droning] 1600 01:24:14,290 --> 01:24:16,948 The Mojave Desert has long been a known UFO hot-spot, 1601 01:24:17,052 --> 01:24:19,709 since long before the famed Mojave Incident of October 21, 1602 01:24:19,813 --> 01:24:22,574 1989, when nine glowing lights appeared in the sky and turned 1603 01:24:22,678 --> 01:24:25,715 a couple's quiet weekend away into an unearthly nightmare, 1604 01:24:25,819 --> 01:24:28,891 as Elise and Tom Gifford... 1605 01:24:28,994 --> 01:24:29,995 Elise and Tom Gifford. 1606 01:24:30,099 --> 01:24:30,962 Elise and Tom Gifford. 1607 01:24:31,066 --> 01:24:33,689 [sighs] 1608 01:24:33,792 --> 01:24:36,032 As Elise and Tom Gifford were trapped in their camper van 1609 01:24:36,105 --> 01:24:37,520 by nonhuman creatures. 1610 01:24:37,624 --> 01:24:40,040 It has also been a known UFO hot-spot since long 1611 01:24:40,144 --> 01:24:41,593 before George Van Tassel... 1612 01:24:41,697 --> 01:24:43,319 fuck. 1613 01:24:43,423 --> 01:24:47,082 [sighs] [clears throat] 1614 01:24:47,185 --> 01:24:48,531 Since George Van Tassel, a writer, 1615 01:24:48,635 --> 01:24:50,130 aircraft, engineer, and ufologist built 1616 01:24:50,154 --> 01:24:51,810 the Integratron 19 miles... 1617 01:24:51,914 --> 01:24:53,605 17 miles. 1618 01:24:53,709 --> 01:24:57,057 [sighs] Built the Integratron 17 miles outside of Joshua Tree 1619 01:24:57,161 --> 01:24:58,441 to harness otherworldly energies, 1620 01:24:58,507 --> 01:25:00,233 he swore, coursing through the area. 1621 01:25:00,336 --> 01:25:02,476 And just last week, lights reappeared 1622 01:25:02,580 --> 01:25:05,100 in the California desert, reminding us we are not alone. 1623 01:25:05,203 --> 01:25:06,584 Fuck. 1624 01:25:10,450 --> 01:25:11,347 Okay. 1625 01:25:11,451 --> 01:25:12,969 You said you saw the lights. 1626 01:25:13,073 --> 01:25:13,936 I did. 1627 01:25:14,039 --> 01:25:15,075 They started there. 1628 01:25:15,179 --> 01:25:18,147 Then they moved there... 1629 01:25:18,251 --> 01:25:22,427 all perfectly spaced out, three of them. 1630 01:25:22,531 --> 01:25:26,673 And they kind of came and went very quick. 1631 01:25:26,776 --> 01:25:28,813 How long were you observing them? 1632 01:25:28,916 --> 01:25:32,575 10, 15 minutes at most. 1633 01:25:32,679 --> 01:25:36,096 What television station are you from again? 1634 01:25:36,200 --> 01:25:37,615 This is a documentary. 1635 01:25:37,718 --> 01:25:39,720 I'm not affiliated with a news station. 1636 01:25:39,824 --> 01:25:42,137 I thought you told me you were a reporter. 1637 01:25:44,208 --> 01:25:47,590 I also saw the lights that way. 1638 01:25:54,563 --> 01:25:58,360 There were, like, six bright lights up in the sky. 1639 01:25:58,463 --> 01:26:03,917 Little one broke off, landed somewhere back there. 1640 01:26:04,020 --> 01:26:08,818 I rode out, tracked it down, saw a bunch of, like, 1641 01:26:08,922 --> 01:26:11,511 little alien footprints. 1642 01:26:11,614 --> 01:26:13,064 Got a buddy over there, Bubba. 1643 01:26:13,168 --> 01:26:14,479 Bubba Quails. 1644 01:26:14,583 --> 01:26:17,310 He's, like, one of those survivalist type. 1645 01:26:17,413 --> 01:26:20,140 He said they were out there gathering animals. 1646 01:26:20,244 --> 01:26:21,728 What kind of animals? 1647 01:26:21,831 --> 01:26:24,662 We got all sorts of fuckin' animals out here. 1648 01:26:24,765 --> 01:26:26,215 We got squirrels. 1649 01:26:26,319 --> 01:26:30,633 We got iguanas, tortoises, spiders, you name it. 1650 01:26:30,737 --> 01:26:34,119 Your friend saw this, like, for real? 1651 01:26:34,223 --> 01:26:36,536 In a vision. 1652 01:26:36,639 --> 01:26:37,847 [static droning] 1653 01:26:37,951 --> 01:26:39,711 Like, he saw it visually? 1654 01:26:39,815 --> 01:26:43,059 Nah, like one of those vision quests. 1655 01:26:43,163 --> 01:26:44,716 You know, the spiritual visions. 1656 01:26:44,820 --> 01:26:45,924 [static droning] 1657 01:26:50,343 --> 01:26:53,242 [speaking Spanish] 1658 01:26:58,799 --> 01:27:01,319 She says that it started with two lights, 1659 01:27:01,423 --> 01:27:02,838 and then it became six. 1660 01:27:02,941 --> 01:27:05,496 And then they all flew away except for one. 1661 01:27:05,599 --> 01:27:07,049 They make no sound at all. 1662 01:27:07,152 --> 01:27:08,464 They came into my room. 1663 01:27:08,568 --> 01:27:09,327 Wait. 1664 01:27:09,431 --> 01:27:10,431 Who came into your room? 1665 01:27:10,501 --> 01:27:11,501 The shadow people. 1666 01:27:11,571 --> 01:27:13,055 They tried to take Buttons. 1667 01:27:13,158 --> 01:27:14,746 What's Buttons? 1668 01:27:14,850 --> 01:27:16,300 My hamster. 1669 01:27:16,403 --> 01:27:19,648 [speaking Spanish] 1670 01:27:19,751 --> 01:27:22,133 So they didn't take Buttons? 1671 01:27:22,237 --> 01:27:24,515 No, I told them not to, so they didn't. 1672 01:27:24,618 --> 01:27:26,482 And then they sang me a song. 1673 01:27:26,586 --> 01:27:28,864 [speaking Spanish] 1674 01:27:39,081 --> 01:27:40,669 Using the eyewitness testimony 1675 01:27:40,772 --> 01:27:42,302 and the initial reporting in the desert news, which... 1676 01:27:42,326 --> 01:27:43,648 I can't believe this hasn't already 1677 01:27:43,672 --> 01:27:44,959 gone national, considering there were 1678 01:27:44,983 --> 01:27:46,882 over 20 eyewitness reports. 1679 01:27:46,985 --> 01:27:49,954 I have met myself six campsites for the week 1680 01:27:50,057 --> 01:27:51,714 under the path of the lights. 1681 01:28:00,033 --> 01:28:03,312 [fire crackling] 1682 01:28:03,416 --> 01:28:04,910 When we talk about extraterrestrial life 1683 01:28:04,934 --> 01:28:06,360 visiting Earth, we must first consider 1684 01:28:06,384 --> 01:28:08,213 the distance that they would have to travel. 1685 01:28:08,317 --> 01:28:10,250 Let's say that they come from Proxima Centauri, 1686 01:28:10,354 --> 01:28:11,527 the closest possible star, 1687 01:28:11,631 --> 01:28:13,805 basically our neighbor in the galaxy. 1688 01:28:13,909 --> 01:28:16,118 They are a measly 4 light-years away. 1689 01:28:16,221 --> 01:28:17,740 So how do they get here? 1690 01:28:17,844 --> 01:28:19,718 And what happens when you travel near the speed of light? 1691 01:28:19,742 --> 01:28:21,444 Because of course, by all conventional means, 1692 01:28:21,468 --> 01:28:23,332 you can't travel at the actual speed of light. 1693 01:28:23,436 --> 01:28:25,172 That's why physicists get so excited about things 1694 01:28:25,196 --> 01:28:26,887 like wormholes and warp speed. 1695 01:28:26,991 --> 01:28:31,478 But let's say that you can instantly accelerate to 99.9% 1696 01:28:31,582 --> 01:28:33,169 the speed of light and instantly 1697 01:28:33,273 --> 01:28:35,240 decelerate without destroying your ship 1698 01:28:35,344 --> 01:28:36,966 or dying in the process. 1699 01:28:37,070 --> 01:28:40,763 Everyone on Earth will have experienced about 4 years, 1700 01:28:40,867 --> 01:28:43,697 but for you, that trip is only 2 weeks. 1701 01:28:43,801 --> 01:28:45,147 [distant howling] 1702 01:28:45,250 --> 01:28:46,642 Now, let's say you're a little bit further away... still 1703 01:28:46,666 --> 01:28:47,953 really close to us, but just, like, 1704 01:28:47,977 --> 01:28:48,840 a little bit further away. 1705 01:28:48,944 --> 01:28:50,325 That would be Andromeda. 1706 01:28:50,428 --> 01:28:52,948 So you will experience a trip of about 28 years, 1707 01:28:53,051 --> 01:28:58,125 but everyone on Earth will have aged 2.5 million years. 1708 01:28:58,229 --> 01:28:59,989 It's no small feat. 1709 01:29:00,093 --> 01:29:03,924 [static droning] 1710 01:29:04,028 --> 01:29:06,375 Oh, shit, oh, shit, oh, shit, oh, shit, oh, shit. 1711 01:29:06,479 --> 01:29:08,412 Oh, shit. Oh, my God. Did I get it? 1712 01:29:08,515 --> 01:29:11,967 Um, okay, I'm gonna rewind and see if I got it. 1713 01:29:12,070 --> 01:29:13,175 [static droning] 1714 01:29:13,278 --> 01:29:14,383 ♪ Happy birthday to you 1715 01:29:14,487 --> 01:29:16,765 ♪ Happy birthday to you 1716 01:29:16,868 --> 01:29:18,525 ♪ Happy Birthday [indistinct] 1717 01:29:18,629 --> 01:29:20,562 ♪ Happy birthday to you 1718 01:29:20,665 --> 01:29:23,012 [indistinct chatter] 1719 01:29:23,116 --> 01:29:25,981 [static droning] 1720 01:29:26,084 --> 01:29:28,949 [fire crackling] 1721 01:29:36,681 --> 01:29:38,476 So I didn't get it. 1722 01:29:38,580 --> 01:29:39,719 Maybe some lights. 1723 01:29:42,169 --> 01:29:43,289 Could have been an airplane. 1724 01:29:47,589 --> 01:29:48,909 And I guess I taped over some shit 1725 01:29:49,004 --> 01:29:51,938 that I didn't exactly intend to. 1726 01:29:53,388 --> 01:29:54,734 Go ahead, Steven. 1727 01:29:54,837 --> 01:29:59,014 Reason fuckin' 85 on why Haley's a shitty mother. 1728 01:30:06,331 --> 01:30:08,126 There'll be other birthdays. 1729 01:30:09,438 --> 01:30:10,750 Okay. 1730 01:30:10,853 --> 01:30:12,407 There are these floating lights. 1731 01:30:12,510 --> 01:30:14,236 They've been flickering on and off. 1732 01:30:14,339 --> 01:30:16,721 And there are, like, six of them. 1733 01:30:20,311 --> 01:30:21,657 I don't know how to explain it. 1734 01:30:21,761 --> 01:30:23,314 I'm gonna try something. 1735 01:30:23,418 --> 01:30:24,867 This camera has an infrared sensor. 1736 01:30:24,971 --> 01:30:27,214 And I'm gonna see if maybe we can catch 1737 01:30:27,318 --> 01:30:28,181 a little more light with it. 1738 01:30:28,284 --> 01:30:29,700 Okay, here we go. 1739 01:30:31,564 --> 01:30:33,393 [buzzing] 1740 01:30:33,497 --> 01:30:37,052 [gasps] Oh, my God. 1741 01:30:37,155 --> 01:30:38,916 That's incredible. 1742 01:30:39,019 --> 01:30:41,850 [buzzing] 1743 01:30:44,508 --> 01:30:45,957 Oh, completely gone. 1744 01:30:46,061 --> 01:30:47,062 Oh. 1745 01:30:50,237 --> 01:30:52,101 I'm gonna try to follow. 1746 01:30:59,108 --> 01:31:00,006 Suck it, Steve. 1747 01:31:00,109 --> 01:31:01,490 Suck it, Stanford. 1748 01:31:01,594 --> 01:31:02,874 Following the lights in the sky. 1749 01:31:02,974 --> 01:31:04,976 We did it, baby. 1750 01:31:05,080 --> 01:31:09,118 [rock music] 1751 01:31:09,222 --> 01:31:11,362 Fuck yeah. 1752 01:31:11,466 --> 01:31:12,639 Okay. 1753 01:31:12,743 --> 01:31:13,961 I think this is where it came down. 1754 01:31:13,985 --> 01:31:15,345 And I'm not getting anything in IR, 1755 01:31:15,400 --> 01:31:17,161 so let's try visible light. 1756 01:31:17,264 --> 01:31:19,059 [buzzing] 1757 01:31:19,163 --> 01:31:22,166 Okay. 1758 01:31:22,269 --> 01:31:23,478 There's something over there. 1759 01:31:23,581 --> 01:31:25,514 Am I seeing... 1760 01:31:25,618 --> 01:31:28,931 I think I'm seeing a light in the distance. 1761 01:31:32,279 --> 01:31:35,248 [heavy breathing] 1762 01:31:37,595 --> 01:31:41,426 Doesn't seem to be moving with me. 1763 01:31:41,530 --> 01:31:45,016 It's just right over there. 1764 01:31:45,120 --> 01:31:50,677 I can... I don't see anything else. 1765 01:31:50,781 --> 01:31:55,026 It's just that. 1766 01:31:55,130 --> 01:31:57,339 There it is. 1767 01:31:57,442 --> 01:31:59,548 Yeah. 1768 01:31:59,652 --> 01:32:02,137 You see that? 1769 01:32:02,240 --> 01:32:04,070 Huh, look at that. 1770 01:32:04,173 --> 01:32:05,209 Okay. 1771 01:32:05,312 --> 01:32:07,970 I'm gonna get a little closer. 1772 01:32:08,074 --> 01:32:10,766 Okay. 1773 01:32:10,870 --> 01:32:12,147 Flickers on and off. 1774 01:32:12,250 --> 01:32:13,597 It's my light. 1775 01:32:13,700 --> 01:32:16,358 There's something. 1776 01:32:16,461 --> 01:32:19,464 I'm just gonna... 1777 01:32:19,568 --> 01:32:22,882 there's some footprints, maybe. 1778 01:32:22,985 --> 01:32:27,680 They're leading away from this. 1779 01:32:27,783 --> 01:32:28,646 It's very big. 1780 01:32:28,750 --> 01:32:30,096 It's reflective. 1781 01:32:30,199 --> 01:32:31,269 See? 1782 01:32:31,373 --> 01:32:32,754 It's reflecting my light. 1783 01:32:32,857 --> 01:32:37,586 And is it a spaceship? 1784 01:32:37,690 --> 01:32:38,690 I don't know. 1785 01:32:38,725 --> 01:32:42,280 [heavy breathing] 1786 01:32:42,384 --> 01:32:43,868 Getting a little closer in. 1787 01:32:49,184 --> 01:32:52,428 Oh, my God. 1788 01:32:52,532 --> 01:32:54,638 I'm trying to get a sense of how big this thing is. 1789 01:32:54,741 --> 01:32:59,574 And I can't. 1790 01:32:59,677 --> 01:33:02,231 Oh, God. 1791 01:33:02,335 --> 01:33:05,200 [heavy breathing] 1792 01:33:08,583 --> 01:33:10,101 That's me. 1793 01:33:10,205 --> 01:33:11,827 Yeah. 1794 01:33:11,931 --> 01:33:13,898 The ship's reflecting me. 1795 01:33:14,002 --> 01:33:15,002 Okay. 1796 01:33:15,072 --> 01:33:16,349 [whining noises] 1797 01:33:16,452 --> 01:33:19,835 There're some noises maybe off in the distance. 1798 01:33:19,939 --> 01:33:25,634 But it doesn't look like anybody's home. 1799 01:33:25,738 --> 01:33:27,325 Oh, God. 1800 01:33:33,228 --> 01:33:36,645 How am I gonna do this? 1801 01:33:36,749 --> 01:33:39,510 Okay. 1802 01:33:39,614 --> 01:33:41,098 All right. 1803 01:33:41,201 --> 01:33:43,410 Yeah. 1804 01:33:43,514 --> 01:33:45,067 Here we go. 1805 01:33:45,171 --> 01:33:47,932 [beeping] 1806 01:33:51,522 --> 01:33:54,974 Looks like it's made out of, like... it's like a skin. 1807 01:33:55,077 --> 01:33:58,529 It's something on the walls. 1808 01:33:58,633 --> 01:33:59,806 [beep] 1809 01:33:59,910 --> 01:34:03,534 [gasps] Maybe some kind of... 1810 01:34:03,638 --> 01:34:06,399 I don't know. 1811 01:34:06,502 --> 01:34:09,091 It looks organic. 1812 01:34:09,195 --> 01:34:15,028 Not seeing any seats or controls anywhere. 1813 01:34:15,132 --> 01:34:16,409 Oh. 1814 01:34:16,512 --> 01:34:17,962 God. 1815 01:34:18,066 --> 01:34:19,768 And the floor is, like, a little bit squishy. 1816 01:34:19,792 --> 01:34:24,417 I don't know what I'm looking at here. 1817 01:34:24,520 --> 01:34:27,420 Maybe it's like an exoskeleton. 1818 01:34:27,523 --> 01:34:29,594 And there's, like... it looks like dental floss 1819 01:34:29,698 --> 01:34:30,975 on the whole thing. 1820 01:34:31,079 --> 01:34:32,332 Obviously, it's not dental floss, 1821 01:34:32,356 --> 01:34:38,051 but strings of something all over the walls. 1822 01:34:38,155 --> 01:34:42,400 And there's patterns or something here. 1823 01:34:42,504 --> 01:34:43,885 Oh, wow. 1824 01:34:43,988 --> 01:34:46,335 That's the darkest thing I've ever seen. 1825 01:34:46,439 --> 01:34:47,439 Ugh. 1826 01:34:57,692 --> 01:35:00,004 Ugh. 1827 01:35:00,108 --> 01:35:05,147 Some kind of membrane or something. 1828 01:35:05,251 --> 01:35:06,079 Huh. 1829 01:35:06,183 --> 01:35:08,461 It's, like, a little bit wet. 1830 01:35:08,564 --> 01:35:11,740 Huh. 1831 01:35:11,844 --> 01:35:15,399 Smells like... I don't know... nothing. 1832 01:35:18,609 --> 01:35:22,958 Gonna touch one of these, 1833 01:35:23,062 --> 01:35:27,411 see what happens. 1834 01:35:27,514 --> 01:35:30,448 [ringing chime] 1835 01:35:32,761 --> 01:35:35,108 [static droning] 1836 01:35:35,212 --> 01:35:37,214 Oh, I barely even touched it. 1837 01:35:37,317 --> 01:35:38,317 Holy hell. 1838 01:35:38,387 --> 01:35:39,387 That's sharp. 1839 01:35:43,461 --> 01:35:44,461 Oh, what is that? 1840 01:35:44,497 --> 01:35:47,293 [glassy squeaking] 1841 01:35:50,606 --> 01:35:51,711 Oh, no. 1842 01:35:51,815 --> 01:35:53,817 Oh, no, no, no, no. 1843 01:35:53,920 --> 01:35:55,577 Oh, shit. Oh, shit. 1844 01:35:55,680 --> 01:36:01,652 [breathes heavily] 1845 01:36:01,756 --> 01:36:04,655 [glassy squeaking] 1846 01:36:04,759 --> 01:36:07,244 Ow, ow, ow. 1847 01:36:17,979 --> 01:36:21,672 Oh, it healed my cut. 1848 01:36:21,776 --> 01:36:23,260 Holy shit. 1849 01:36:23,363 --> 01:36:25,262 I'm guessing we just saw the future first aid. 1850 01:36:25,365 --> 01:36:28,196 I mean, they just saw the injury and responded to it... 1851 01:36:28,299 --> 01:36:32,165 little microscopic nanotechnology. 1852 01:36:32,269 --> 01:36:33,960 Huh. 1853 01:36:34,064 --> 01:36:37,377 Those filaments are a remarkable material. 1854 01:36:37,481 --> 01:36:39,414 I mean, it was... it cut through me like butter, 1855 01:36:39,517 --> 01:36:42,210 but I guess if you had a skin that was more, 1856 01:36:42,313 --> 01:36:45,834 say, dense, for example... oh, fuck. 1857 01:36:45,938 --> 01:36:48,250 [droning] 1858 01:36:48,354 --> 01:36:50,321 Oh, no. 1859 01:36:50,425 --> 01:36:53,048 [clicking] 1860 01:37:01,194 --> 01:37:03,024 So I turned my camera light off. 1861 01:37:03,127 --> 01:37:05,785 Let me turn IR back on. 1862 01:37:05,889 --> 01:37:08,892 [buzzing] 1863 01:37:11,101 --> 01:37:12,792 I can't see any of that... 1864 01:37:12,896 --> 01:37:14,587 look through the camera. 1865 01:37:18,487 --> 01:37:21,870 Whatever it is, that pod is glowing. 1866 01:37:21,974 --> 01:37:25,909 [buzzing] 1867 01:37:26,012 --> 01:37:30,361 [low chiming] 1868 01:37:30,465 --> 01:37:34,779 [chittering] 1869 01:37:34,883 --> 01:37:39,750 [droning] 1870 01:37:39,854 --> 01:37:42,235 [chittering] 1871 01:37:42,339 --> 01:37:44,928 [droning] 1872 01:37:48,276 --> 01:37:51,244 [chittering] 1873 01:37:59,149 --> 01:38:02,290 [ringing chime] 1874 01:38:06,639 --> 01:38:10,919 [buzzing] 1875 01:38:11,023 --> 01:38:15,510 [chittering] 1876 01:38:15,613 --> 01:38:18,582 [buzzing] 1877 01:38:21,067 --> 01:38:23,518 [static droning] 1878 01:38:23,621 --> 01:38:26,279 [distorted chatter] 1879 01:38:26,383 --> 01:38:27,971 [static droning] 1880 01:38:31,491 --> 01:38:32,492 Oh. 1881 01:38:37,463 --> 01:38:38,464 Oh. 1882 01:38:42,537 --> 01:38:43,814 Okay. 1883 01:38:43,918 --> 01:38:48,750 He went in there, and it's closed. 1884 01:38:48,853 --> 01:38:50,579 I think it's sleeping. 1885 01:38:54,376 --> 01:39:00,348 There's, like, some kind of pattern on the walls here. 1886 01:39:00,451 --> 01:39:06,388 I'm gonna see if I can get this open. 1887 01:39:06,492 --> 01:39:09,460 [ringing chime] 1888 01:39:09,564 --> 01:39:11,876 Ow. 1889 01:39:11,980 --> 01:39:15,052 Wow. Wow. 1890 01:39:15,156 --> 01:39:16,329 It's beautiful. 1891 01:39:16,433 --> 01:39:17,986 [chuckles] 1892 01:39:25,890 --> 01:39:28,065 Okay, this way now. 1893 01:39:28,169 --> 01:39:30,274 They've got animals in here. 1894 01:39:30,378 --> 01:39:36,694 Was that... it's like an octopus. 1895 01:39:36,798 --> 01:39:39,904 There we've got a spider. 1896 01:39:40,008 --> 01:39:41,147 Oh. 1897 01:39:46,256 --> 01:39:48,983 I guess they don't have a formula for humans... 1898 01:39:49,086 --> 01:39:51,468 some sort of lizard or bird, maybe. 1899 01:39:51,571 --> 01:39:55,230 And it looks like this is filling with some kind 1900 01:39:55,334 --> 01:39:57,025 of goo that's causing stasis. 1901 01:39:57,129 --> 01:39:59,614 I mean, it must be for a long-distance travel 1902 01:39:59,717 --> 01:40:01,029 to keep them safe. 1903 01:40:01,133 --> 01:40:03,790 28 years to Andromeda is a long time. 1904 01:40:03,894 --> 01:40:05,827 [low droning] 1905 01:40:05,930 --> 01:40:10,142 The lights just started pulsate. 1906 01:40:10,245 --> 01:40:13,352 I think it's probably time I gotta get out of here. 1907 01:40:13,455 --> 01:40:16,389 [low droning] 1908 01:40:16,493 --> 01:40:17,252 Oh, fuck. 1909 01:40:17,356 --> 01:40:19,220 Where's the door? 1910 01:40:19,323 --> 01:40:20,783 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1911 01:40:20,807 --> 01:40:21,807 Oh, God. 1912 01:40:21,877 --> 01:40:23,224 No. 1913 01:40:23,327 --> 01:40:24,546 Where the fuck did it go? No, no, no. 1914 01:40:24,570 --> 01:40:26,710 It was right here. It was right here. 1915 01:40:26,813 --> 01:40:28,367 Oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck. 1916 01:40:28,470 --> 01:40:29,954 Oh, fuck. 1917 01:40:30,058 --> 01:40:33,441 This looks like some kind of a countdown. 1918 01:40:33,544 --> 01:40:35,477 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1919 01:40:35,581 --> 01:40:38,377 Please, please, please, please, please, no. 1920 01:40:38,480 --> 01:40:41,414 [droning] 1921 01:40:43,934 --> 01:40:46,316 [static droning] 1922 01:40:46,419 --> 01:40:49,422 [droning] 1923 01:41:12,135 --> 01:41:15,276 [glassy squeaking] 1924 01:41:53,486 --> 01:41:56,489 [gasps] 1925 01:42:06,879 --> 01:42:08,605 [pants] 1926 01:42:08,708 --> 01:42:12,885 I think they did the best they could on my arm. 1927 01:42:12,988 --> 01:42:15,301 [pants] 1928 01:42:15,405 --> 01:42:20,824 It looks like that was just the initial push into orbit. 1929 01:42:20,927 --> 01:42:23,723 The force was incredible. 1930 01:42:23,827 --> 01:42:28,728 That's probably why the animals and the pilots... 1931 01:42:28,832 --> 01:42:30,592 they need constant stasis. 1932 01:42:30,696 --> 01:42:32,939 I mean, I've never felt anything like it. 1933 01:42:33,043 --> 01:42:38,255 The technology that you need to go into hyperspeed... 1934 01:42:38,359 --> 01:42:41,327 I mean, it must be incredible. 1935 01:42:41,431 --> 01:42:45,297 I think you need shielding and life support 1936 01:42:45,400 --> 01:42:47,954 just for the heat and the radiation alone. 1937 01:42:48,058 --> 01:42:51,165 I mean... [pants] 1938 01:42:51,268 --> 01:42:52,959 It's, uh... 1939 01:42:56,273 --> 01:42:59,380 [zooming] 1940 01:43:01,899 --> 01:43:03,970 [static droning] 1941 01:43:06,904 --> 01:43:09,873 [glassy squeaking] 1942 01:43:41,836 --> 01:43:44,804 [muffled whimpering] 1943 01:43:52,812 --> 01:43:55,815 [clicking, squeaking] 1944 01:44:00,199 --> 01:44:03,375 [groaning] 1945 01:44:07,206 --> 01:44:12,107 [pants] 1946 01:44:12,211 --> 01:44:15,352 [garbled speech, whooshing] 1947 01:44:18,735 --> 01:44:21,151 [static droning] 1948 01:44:21,255 --> 01:44:24,396 [indistinct chatter] 1949 01:44:29,642 --> 01:44:32,645 [distorted thuds, crackling] 1950 01:44:39,307 --> 01:44:42,621 Please, no more. 1951 01:44:50,456 --> 01:44:53,597 [squelching, choking] 1952 01:45:02,951 --> 01:45:05,954 [glassy squeaking] 1953 01:45:24,939 --> 01:45:27,907 [distorted gasp] 1954 01:45:32,498 --> 01:45:35,846 [gurgling] 1955 01:45:45,891 --> 01:45:49,204 [static droning] 1956 01:45:49,722 --> 01:45:52,000 What really fascinates me about this stuff 1957 01:45:52,104 --> 01:45:55,314 is what people believe. 1958 01:45:55,418 --> 01:45:56,764 The big mystery, of course, is 1959 01:45:56,867 --> 01:45:59,870 what happened to the eldest son? 1960 01:45:59,974 --> 01:46:01,700 He vanished. 1961 01:46:01,803 --> 01:46:05,186 The property was left vacant and abandoned. 1962 01:46:05,289 --> 01:46:07,740 So everything was sold. 1963 01:46:07,844 --> 01:46:10,605 The house was turned into a museum 1964 01:46:10,709 --> 01:46:14,954 jointly managed by different city and provincial agencies. 1965 01:46:15,058 --> 01:46:17,129 Those videotapes probably were 1966 01:46:17,232 --> 01:46:21,858 collected with all the assets and sold at an auction. 1967 01:46:21,961 --> 01:46:25,482 In borderline or controversial questions, 1968 01:46:25,586 --> 01:46:27,415 every piece of evidence is going 1969 01:46:27,519 --> 01:46:29,797 to function almost like a mirror 1970 01:46:29,900 --> 01:46:32,938 for the individual himself. 1971 01:46:33,041 --> 01:46:35,354 Whenever you're ready. 1972 01:46:35,458 --> 01:46:37,218 Like any other piece of evidence, 1973 01:46:37,321 --> 01:46:40,842 the rejectionists are going to say, gee, great makeup job. 1974 01:46:40,946 --> 01:46:44,950 And the believers are gonna say, case closed. 1975 01:46:45,053 --> 01:46:46,261 - Ren. - There he is. 1976 01:46:46,365 --> 01:46:47,159 - What's up? - All right. 1977 01:46:47,262 --> 01:46:48,781 Hey. 1978 01:46:48,885 --> 01:46:51,784 [ominous music] 1979 01:46:51,888 --> 01:46:54,615 1980 01:46:54,718 --> 01:46:56,444 It's a humanoid form. 1981 01:46:56,548 --> 01:47:00,241 He's pulling something out of the eldest son. 1982 01:47:00,344 --> 01:47:02,864 Those are alien eggs, maybe. 1983 01:47:02,968 --> 01:47:05,971 Oh, it looks like he's got the camera. 1984 01:47:06,074 --> 01:47:08,318 Now, this is a probe lens, right? 1985 01:47:08,422 --> 01:47:10,458 It's grotesque. 1986 01:47:11,528 --> 01:47:13,012 Okay. 1987 01:47:13,116 --> 01:47:16,291 Real or not, I am very uncomfortable. 1988 01:47:16,395 --> 01:47:17,672 [laughs] 1989 01:47:17,776 --> 01:47:20,675 That is really gross. 1990 01:47:20,779 --> 01:47:24,576 This has to be analyzed, verified. 1991 01:47:24,679 --> 01:47:27,544 Now the real work has to begin. 1992 01:47:27,648 --> 01:47:30,720 [thoughtful music] 1993 01:47:30,823 --> 01:47:35,518 1994 01:47:35,621 --> 01:47:39,936 [crackling] 1995 01:47:40,039 --> 01:47:42,939 [groaning] 1996 01:47:43,042 --> 01:47:46,011 [crackling] 1997 01:48:00,232 --> 01:48:02,545 [groaning] 1998 01:48:02,648 --> 01:48:05,237 [crackling] 1999 01:48:32,644 --> 01:48:34,818 [slurping] 2000 01:48:45,967 --> 01:48:49,177 [crackling] 2001 01:49:32,531 --> 01:49:35,638 [rumbling] 2002 01:49:37,605 --> 01:49:40,090 ♪ Want to kill you 2003 01:49:40,194 --> 01:49:43,059 [rock music] 2004 01:49:43,162 --> 01:49:50,066 2005 01:49:53,310 --> 01:49:56,313 ♪ Put your hands up 2006 01:49:56,417 --> 01:49:58,626 ♪ It's all right then I know 2007 01:49:58,730 --> 01:50:01,318 ♪ The distance is too great to measure ♪ 2008 01:50:01,422 --> 01:50:02,319 ♪ I go 2009 01:50:02,423 --> 01:50:03,700 ♪ Whoa 2010 01:50:03,804 --> 01:50:05,633 ♪ To something low 2011 01:50:05,737 --> 01:50:06,841 ♪ Whoa 2012 01:50:06,945 --> 01:50:08,222 ♪ A chain around the neck 2013 01:50:08,325 --> 01:50:09,672 ♪ Whoa 2014 01:50:09,775 --> 01:50:11,156 ♪ Back to the restless 2015 01:50:11,259 --> 01:50:14,124 ♪ Slowly souls forced to disconnect ♪ 2016 01:50:14,228 --> 01:50:19,164 2017 01:50:19,267 --> 01:50:22,546 ♪ Some night, some day 2018 01:50:22,650 --> 01:50:24,894 ♪ Who do I have to kill 2019 01:50:24,997 --> 01:50:30,278 ♪ To keep this all forever 2020 01:50:30,382 --> 01:50:33,592 ♪ Kill me, kill me 2021 01:50:33,696 --> 01:50:36,491 ♪ All my love and wealth 2022 01:50:36,595 --> 01:50:39,356 ♪ Through the blackened never ♪ 2023 01:50:39,460 --> 01:50:42,877 2024 01:50:42,981 --> 01:50:44,879 ♪ Darkest days end 2025 01:50:44,983 --> 01:50:48,020 ♪ Circle seven, I know 2026 01:50:48,124 --> 01:50:51,541 ♪ The bleeding branches are too dark and overgrown ♪ 2027 01:50:51,645 --> 01:50:52,680 ♪ Whoa 2028 01:50:52,784 --> 01:50:55,752 ♪ Too soaked in blood 2029 01:50:55,856 --> 01:50:57,720 ♪ A chain around the neck 2030 01:50:57,823 --> 01:50:59,238 ♪ Whoa 2031 01:50:59,342 --> 01:51:01,033 ♪ Hanging by a limb in the garden ♪ 2032 01:51:01,137 --> 01:51:03,173 ♪ Hope is forced to neglect 2033 01:51:03,277 --> 01:51:05,693 2034 01:51:05,797 --> 01:51:09,628 ♪ Some night, some day 2035 01:51:09,732 --> 01:51:11,768 ♪ Who do I have to kill 2036 01:51:11,872 --> 01:51:17,222 ♪ To keep this all forever 2037 01:51:17,325 --> 01:51:19,949 ♪ Kill me, kill me 2038 01:51:20,052 --> 01:51:22,572 ♪ All my love and wealth 2039 01:51:22,676 --> 01:51:25,920 ♪ Through the blackened never ♪ 2040 01:51:26,024 --> 01:51:29,786 ♪ You get beyond 2041 01:51:40,555 --> 01:51:43,282 ♪ Go 2042 01:51:51,877 --> 01:51:55,018 [indistinct singing] 2043 01:52:03,889 --> 01:52:08,825 ♪ Tell me, tell me who am I to kill ♪ 2044 01:52:08,929 --> 01:52:14,279 [indistinct singing] 2045 01:52:14,382 --> 01:52:17,282 ♪ Tell me, tell me 2046 01:52:17,385 --> 01:52:20,699 [indistinct singing] 2047 01:52:20,803 --> 01:52:25,393 ♪ To keep this all forever 2048 01:52:25,497 --> 01:52:28,396 [indistinct singing] 2049 01:52:31,675 --> 01:52:34,540 ♪ Through the blackened never ♪ 2050 01:52:34,644 --> 01:52:37,474 [indistinct singing] 2051 01:52:37,578 --> 01:52:42,859 2052 01:52:42,963 --> 01:52:46,000 [mystical music] 2053 01:52:46,104 --> 01:52:47,450 2054 01:52:47,553 --> 01:52:49,659 [non-English singing] 2055 01:52:49,763 --> 01:52:56,763 2056 01:53:01,533 --> 01:53:04,398 [vocalizing] 2057 01:53:04,501 --> 01:53:05,744 2058 01:53:05,848 --> 01:53:08,712 [non-English singing] 2059 01:53:08,816 --> 01:53:12,889 2060 01:53:12,993 --> 01:53:14,304 ♪ I can't be blamed 2061 01:53:14,408 --> 01:53:15,858 ♪ I am a goddess 2062 01:53:15,961 --> 01:53:17,307 ♪ Super fiery 2063 01:53:17,411 --> 01:53:19,344 ♪ And so untamed 2064 01:53:19,447 --> 01:53:22,278 [non-English singing] 2065 01:53:22,381 --> 01:53:29,285 2066 01:53:51,652 --> 01:53:52,756 ♪ I can't be blamed 2067 01:53:52,860 --> 01:53:54,551 ♪ I am a goddess 2068 01:53:54,655 --> 01:53:55,898 ♪ Super fiery 2069 01:53:56,001 --> 01:53:57,382 ♪ And so untamed 2070 01:53:57,485 --> 01:54:00,695 [non-English singing] 2071 01:54:00,799 --> 01:54:01,662 ♪ I can't be blamed 2072 01:54:01,765 --> 01:54:03,422 ♪ I am a goddess 2073 01:54:03,526 --> 01:54:04,768 ♪ Super fiery 2074 01:54:04,872 --> 01:54:06,840 ♪ And so untamed 135818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.