All language subtitles for Thine.Ears.Shall.Bleed.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:05,138 [suspenseful music] 2 00:00:18,252 --> 00:00:22,256 [suspenseful music continues] 3 00:00:28,195 --> 00:00:31,196 [crickets chirping] 4 00:00:31,198 --> 00:00:36,270 [suspenseful music] [hooves crunching] 5 00:00:41,809 --> 00:00:44,309 - The air is cool. 6 00:00:44,311 --> 00:00:46,077 Where are we, Pa? 7 00:00:46,079 --> 00:00:48,448 - On a ridge, Luke, approaching the woods. 8 00:00:49,283 --> 00:00:50,482 Trees are close. 9 00:00:50,484 --> 00:00:52,752 All shades of green are bountiful 10 00:00:52,754 --> 00:00:54,522 and it's filled with peace. 11 00:00:55,422 --> 00:00:57,122 - I feel God here. 12 00:00:57,124 --> 00:00:58,223 - Yes, son. 13 00:00:58,225 --> 00:01:01,094 He's always with those of proper spirit such as you. 14 00:01:05,165 --> 00:01:09,100 ♪ We shall gather at the river ♪ 15 00:01:09,102 --> 00:01:13,371 ♪ The beautiful, the beautiful river ♪ 16 00:01:13,373 --> 00:01:17,242 ♪ Gather with the saints at the river ♪ 17 00:01:17,244 --> 00:01:21,716 ♪ That floats by the throne of God ♪ 18 00:01:22,717 --> 00:01:24,750 - Perfect pitch, as always. 19 00:01:24,752 --> 00:01:28,388 [carriage rattling] 20 00:01:30,825 --> 00:01:33,358 - I'll never learn to play the organ. 21 00:01:33,360 --> 00:01:35,160 There's too many keys and pedals. 22 00:01:35,162 --> 00:01:38,163 - Father says, you shall learn and you shall learn well. 23 00:01:38,165 --> 00:01:39,532 - How does he know? 24 00:01:39,534 --> 00:01:42,804 - Because you'll have a proper teacher. Me. 25 00:01:43,671 --> 00:01:46,741 [carriage rattling] 26 00:01:47,441 --> 00:01:49,341 - Why could they not deliver the organ to us? 27 00:01:49,343 --> 00:01:52,143 - [scoffing] Can you imagine the expense of that? 28 00:01:52,145 --> 00:01:53,579 Honestly child. 29 00:01:53,581 --> 00:01:56,214 - Why do we even need such a bellowing thing? 30 00:01:56,216 --> 00:01:58,584 - It is to broaden your father's flock. 31 00:01:58,586 --> 00:01:59,752 They shall hear. - Yeah, 32 00:01:59,754 --> 00:02:01,754 - The singing of the organ, - The singing of the organ, 33 00:02:01,756 --> 00:02:02,688 - Whereupon, - Whereupon, 34 00:02:02,690 --> 00:02:04,857 - they shall come into my church evermore. 35 00:02:04,859 --> 00:02:07,762 - As you know, this organ means much to him. 36 00:02:10,665 --> 00:02:15,737 [soft music] [carriage rattling] 37 00:02:17,805 --> 00:02:20,675 [horse snorting] 38 00:02:27,447 --> 00:02:29,715 - I do not see a fork on this map. 39 00:02:29,717 --> 00:02:31,349 - This train is more honest 40 00:02:31,351 --> 00:02:33,151 than the markings of a man, Father. 41 00:02:33,153 --> 00:02:35,286 - You always speak truth, my boy. 42 00:02:35,288 --> 00:02:38,425 Tracks to the right are deeper and more traveled. 43 00:02:39,493 --> 00:02:40,628 - Why have we stopped? 44 00:02:43,296 --> 00:02:44,295 What says the map? 45 00:02:44,297 --> 00:02:45,463 - Nothing, there's no fork. 46 00:02:45,465 --> 00:02:48,567 - Go east, Father, we shall end up in New York one day. 47 00:02:48,569 --> 00:02:50,536 - You have a single-mindedness, daughter. 48 00:02:50,538 --> 00:02:53,673 - [Sarah] Oh look, lilies my favorite. 49 00:02:53,675 --> 00:02:55,941 - [Ezekiel] They portend a peaceful journey. 50 00:02:55,943 --> 00:02:58,778 - But how do they grow so high in the mountains? 51 00:02:58,780 --> 00:03:01,279 - It's mystery only God can answer. 52 00:03:01,281 --> 00:03:02,817 - They're so pure and beautiful. 53 00:03:03,483 --> 00:03:04,884 And the savior's favorite flower. 54 00:03:04,886 --> 00:03:09,354 - I wish I could see lilies, or bugs. 55 00:03:09,356 --> 00:03:13,224 - You have an inner sight, my son. 56 00:03:13,226 --> 00:03:15,328 No one sees the Lord better than you. 57 00:03:18,198 --> 00:03:20,599 Jesus sits at the right hand of God. 58 00:03:20,601 --> 00:03:22,269 That's the path we shall take. 59 00:03:24,605 --> 00:03:29,677 [carriage rattling] [soft percussive music] 60 00:03:31,211 --> 00:03:33,748 [wind blowing] 61 00:03:42,523 --> 00:03:47,595 [hooves tapping] [carriage rattling] 62 00:03:52,800 --> 00:03:55,603 [wind blowing] 63 00:04:09,382 --> 00:04:11,018 - Are we stopping, Father? 64 00:04:11,986 --> 00:04:13,721 - [Father] This is not right. 65 00:04:15,656 --> 00:04:16,724 - Where are we? 66 00:04:17,558 --> 00:04:18,926 - The end of the road. 67 00:04:21,763 --> 00:04:24,429 It's too late to return to the fork. 68 00:04:24,431 --> 00:04:26,331 Seems a fair place to camp. 69 00:04:26,333 --> 00:04:28,035 We shall stop here for the night. 70 00:04:32,272 --> 00:04:35,275 [bucket rattling] 71 00:04:47,522 --> 00:04:48,455 Evening, fellows. 72 00:04:51,793 --> 00:04:55,495 You have taken us a long way without protest. 73 00:04:56,764 --> 00:04:57,899 Here is your reward. 74 00:05:00,433 --> 00:05:02,970 [wind blowing] 75 00:05:06,874 --> 00:05:09,708 [fire crackling] 76 00:05:09,710 --> 00:05:13,045 Whether therefore you eat or drink or whatsoever you do, 77 00:05:13,047 --> 00:05:14,914 do all to the glory of God. 78 00:05:14,916 --> 00:05:15,948 Amen. 79 00:05:15,950 --> 00:05:17,550 - [All] Amen. 80 00:05:17,552 --> 00:05:20,753 [fire crackling] 81 00:05:20,755 --> 00:05:23,490 [bird calling] 82 00:05:25,827 --> 00:05:27,693 - One day I shall eat in the finest restaurants 83 00:05:27,695 --> 00:05:28,996 in all of New York. 84 00:05:29,764 --> 00:05:30,596 - Restaurants? [chuckling] 85 00:05:30,598 --> 00:05:32,898 - Mm-hm. - Where do you get such notions? 86 00:05:32,900 --> 00:05:35,768 - Someday I'll see the lights of New York City, 87 00:05:35,770 --> 00:05:39,038 the gaslights, illuminating everything in a golden glow. 88 00:05:39,040 --> 00:05:42,675 - I should fear there'd be too many ungodly people there, 89 00:05:42,677 --> 00:05:43,742 and much sinfulness. 90 00:05:43,744 --> 00:05:47,646 - Restaurants, music halls, and the grand symphony. 91 00:05:47,648 --> 00:05:50,983 I'd become an actress, or a singer. 92 00:05:50,985 --> 00:05:53,018 You know I can sing as beautifully as a nightingale. 93 00:05:53,020 --> 00:05:55,790 - Your singing brings to mind the calling of a crow. 94 00:05:56,090 --> 00:05:57,690 Caw caw caw. 95 00:05:57,692 --> 00:06:01,492 - Be kind Luke, and kindness shall be reaped in return. 96 00:06:01,494 --> 00:06:04,462 - I love Abigail, but she has a way of prattling on 97 00:06:04,464 --> 00:06:06,065 that puts me in a foul mood. 98 00:06:06,067 --> 00:06:06,999 Ow. 99 00:06:07,001 --> 00:06:08,667 - Here's your kindness in return, brother. 100 00:06:08,669 --> 00:06:10,569 - Careful, the the blind of other ways of seeing, sister. 101 00:06:10,571 --> 00:06:11,804 - Enough of this, 102 00:06:11,806 --> 00:06:13,939 or a bigger stick shall be used on both of you. 103 00:06:13,941 --> 00:06:15,877 - Such are the ways of man and woman. 104 00:06:17,377 --> 00:06:20,480 - Your father speaks words he might be wise to temper. 105 00:06:21,649 --> 00:06:23,649 - You have it rightly so, dear wife, 106 00:06:23,651 --> 00:06:26,554 the ways of man and woman are divine. 107 00:06:29,156 --> 00:06:32,524 [bird calling] 108 00:06:32,526 --> 00:06:35,460 Once we have the new organ ringing in our church, 109 00:06:35,462 --> 00:06:37,563 such lovely music you shall make. 110 00:06:37,565 --> 00:06:40,900 You shall sing the angels down from above. 111 00:06:40,902 --> 00:06:42,435 Mark my words. 112 00:06:44,038 --> 00:06:46,807 And whereupon they hear the ringing of my new organ, 113 00:06:48,509 --> 00:06:51,112 they shall come unto my church, evermore. 114 00:06:53,814 --> 00:06:56,715 We shall have so many new sheep in our flock, 115 00:06:56,717 --> 00:06:59,785 we will have to hold two Sunday services. 116 00:06:59,787 --> 00:07:02,054 - Maybe the collection plate will finally grow full. 117 00:07:02,056 --> 00:07:04,790 - [laughing] Yes, for the greater good. 118 00:07:04,792 --> 00:07:07,126 - What shall be is made by the Lord's desire. 119 00:07:07,128 --> 00:07:08,127 Amen. 120 00:07:08,129 --> 00:07:09,196 - [All] Amen. 121 00:07:10,031 --> 00:07:11,830 [bird calling] 122 00:07:11,832 --> 00:07:13,431 - Who wants to see my new card trick? 123 00:07:13,433 --> 00:07:14,500 - I do, sister. 124 00:07:14,502 --> 00:07:15,937 - It's the doings of the devil, 125 00:07:18,039 --> 00:07:19,907 but I shall allow it this one time. 126 00:07:21,642 --> 00:07:23,609 [distant whining] 127 00:07:23,611 --> 00:07:24,845 - What was that? 128 00:07:26,446 --> 00:07:28,783 - It's the sound of mother nature in the night, 129 00:07:29,550 --> 00:07:30,516 nothing more. 130 00:07:30,518 --> 00:07:32,818 - Show us your sorcery Abigail, if you must. 131 00:07:32,820 --> 00:07:34,121 Then off to sleep. 132 00:07:35,022 --> 00:07:37,959 [cards shuffling] 133 00:07:42,697 --> 00:07:44,198 - Pick a card. 134 00:07:47,568 --> 00:07:50,237 [fire crackling] 135 00:07:57,111 --> 00:07:59,078 - It's the ace of spades. 136 00:07:59,080 --> 00:08:00,980 - [laughing] She's right. 137 00:08:00,982 --> 00:08:02,480 - How do you do it? 138 00:08:02,482 --> 00:08:03,649 - I shall never tell my secrets. 139 00:08:03,651 --> 00:08:06,719 - These deceptions have a touch of evil in them, child. 140 00:08:06,721 --> 00:08:07,953 - More than a touch, Mother. 141 00:08:07,955 --> 00:08:09,621 - Kindness please. 142 00:08:09,623 --> 00:08:11,258 Time for prayers, then sleep. 143 00:08:13,527 --> 00:08:15,997 [owl hooting] 144 00:08:20,601 --> 00:08:23,738 [mysterious whining] 145 00:08:35,549 --> 00:08:37,249 [mysterious whining continues] 146 00:08:37,251 --> 00:08:40,121 [match striking] 147 00:08:50,831 --> 00:08:52,099 - A wolf? 148 00:08:52,800 --> 00:08:53,934 - Perhaps, 149 00:08:54,268 --> 00:08:55,669 or a bear. 150 00:08:56,971 --> 00:08:58,672 [twig snapping] 151 00:09:01,142 --> 00:09:04,211 [mysterious music] 152 00:09:06,981 --> 00:09:08,315 - Ezekiel? 153 00:09:16,323 --> 00:09:19,660 [mysterious whining] 154 00:09:30,738 --> 00:09:34,742 [mysterious whining continues] 155 00:09:50,791 --> 00:09:54,862 [mysterious whining continues] 156 00:10:16,117 --> 00:10:18,117 [eerie music] 157 00:10:18,119 --> 00:10:19,386 - Gideon? 158 00:10:21,822 --> 00:10:23,190 Goliath? 159 00:10:25,693 --> 00:10:26,894 Come now. 160 00:10:31,265 --> 00:10:34,833 - Ezekiel, where are Gideon and Goliath? 161 00:10:34,835 --> 00:10:36,768 [dark music] 162 00:10:36,770 --> 00:10:37,671 Is it burned? 163 00:10:38,806 --> 00:10:40,741 - Perhaps someone's made off with them. 164 00:10:41,342 --> 00:10:43,909 Maybe Blackfeet, or Crow. 165 00:10:43,911 --> 00:10:45,344 - We have no complaint with the tribes. 166 00:10:45,346 --> 00:10:46,879 - They may have a complaint with us 167 00:10:46,881 --> 00:10:48,413 if the fork led us onto their land. 168 00:10:48,415 --> 00:10:51,016 - Well, if they do not want us here, 169 00:10:51,018 --> 00:10:53,287 how are we meant to leave without our horses? 170 00:10:54,822 --> 00:10:56,423 - I shall follow their tracks. 171 00:10:57,158 --> 00:10:58,423 They may have gone for water. 172 00:10:58,425 --> 00:11:00,392 - And what of that strange sound in the night? 173 00:11:00,394 --> 00:11:02,196 - One thing at a time, wife. 174 00:11:03,364 --> 00:11:04,698 - It's gone now. 175 00:11:05,766 --> 00:11:07,768 Stay with the children. 176 00:11:10,437 --> 00:11:13,174 [tense music] 177 00:11:18,445 --> 00:11:19,880 Gideon. 178 00:11:21,115 --> 00:11:22,283 Goliath. 179 00:11:53,147 --> 00:11:55,950 [water flowing] 180 00:12:14,802 --> 00:12:17,938 [mysterious whining] 181 00:12:35,289 --> 00:12:37,756 Did you hear that curious sound again? 182 00:12:37,758 --> 00:12:38,890 - No. 183 00:12:38,892 --> 00:12:41,893 It's a loud ringing joined with the sound of an organ. 184 00:12:41,895 --> 00:12:43,128 - I heard it. 185 00:12:43,130 --> 00:12:45,230 It was as if angels were singing on high. 186 00:12:45,232 --> 00:12:46,965 - You have a blessed hearing, lad. 187 00:12:46,967 --> 00:12:49,101 What makes you say angels? 188 00:12:49,103 --> 00:12:50,237 - I felt them. 189 00:12:52,940 --> 00:12:55,240 - Perhaps the Lord and his angels 190 00:12:55,242 --> 00:12:57,309 have delivered the organ unto us. 191 00:12:57,311 --> 00:12:58,277 - Into these woods? 192 00:12:58,279 --> 00:13:01,146 - last night was nothing of angels and organs. 193 00:13:01,148 --> 00:13:03,482 - My ears have never known such heavenly sound. 194 00:13:03,484 --> 00:13:04,785 - Angels. 195 00:13:05,319 --> 00:13:07,085 - And what of our horses? 196 00:13:07,087 --> 00:13:10,222 - I tracked them to the edge of a pond, 197 00:13:10,224 --> 00:13:13,825 but they were not there and their tracks went no farther. 198 00:13:13,827 --> 00:13:15,327 - You mean to say our horses drowned? 199 00:13:15,329 --> 00:13:17,162 - What are we gonna do? 200 00:13:17,164 --> 00:13:18,163 Walk home? 201 00:13:18,165 --> 00:13:19,298 We can't just stay here. 202 00:13:19,300 --> 00:13:20,899 - Calm yourself, child. 203 00:13:20,901 --> 00:13:22,102 They shall be found. 204 00:13:24,438 --> 00:13:26,004 I, 205 00:13:26,006 --> 00:13:28,876 shall coax them back to us, 206 00:13:31,145 --> 00:13:32,479 then we will be on our way. 207 00:13:35,316 --> 00:13:38,118 [birds calling] 208 00:14:03,043 --> 00:14:06,180 [mysterious whining] 209 00:14:22,162 --> 00:14:26,166 [mysterious whining continues] 210 00:14:41,982 --> 00:14:46,186 [mysterious whining intensifying] 211 00:15:00,134 --> 00:15:02,202 - Heavenly Father, 212 00:15:02,670 --> 00:15:04,171 is that you? 213 00:15:07,341 --> 00:15:10,077 [load roaring] 214 00:15:13,380 --> 00:15:15,349 - What is it mother? 215 00:15:20,921 --> 00:15:23,457 [load roaring] 216 00:15:40,007 --> 00:15:44,712 [Ezekiel panting] 217 00:15:52,052 --> 00:15:53,553 - Are you all right? 218 00:15:53,555 --> 00:15:56,089 Ezekiel, can you hear me? 219 00:15:56,423 --> 00:15:58,624 What happened to your ears? 220 00:15:58,626 --> 00:16:00,628 - God hath spoken! 221 00:16:01,962 --> 00:16:03,261 [Sarah screaming] 222 00:16:03,263 --> 00:16:04,998 - Get some water. 223 00:16:11,606 --> 00:16:14,742 [mysterious whining] 224 00:16:34,662 --> 00:16:37,530 [Luke crying] 225 00:16:37,532 --> 00:16:39,164 [Ezekiel gasping] 226 00:16:39,166 --> 00:16:41,032 - Ezekiel, Ezekiel. 227 00:16:41,034 --> 00:16:43,168 - Where's Luke? Where's Luke? 228 00:16:43,170 --> 00:16:44,570 - Calm yourself, calm yourself. 229 00:16:44,572 --> 00:16:47,105 He's with Abigail in search of the horses. 230 00:16:47,107 --> 00:16:49,274 You had a spell and fainted. 231 00:16:49,276 --> 00:16:51,109 Praise the Lord, you're better. 232 00:16:51,111 --> 00:16:52,778 - I've had a most wretched vision. 233 00:16:52,780 --> 00:16:54,081 - What of? 234 00:16:55,015 --> 00:16:56,414 - I cannot say. 235 00:16:56,416 --> 00:16:57,415 - Your ears. 236 00:16:57,417 --> 00:16:58,520 They hear as before? 237 00:17:01,723 --> 00:17:02,657 - Better. 238 00:17:07,027 --> 00:17:09,363 I've heard the voice of God in these woods. 239 00:17:11,164 --> 00:17:13,533 - That sound, God? 240 00:17:13,535 --> 00:17:14,602 - Yes. 241 00:17:15,302 --> 00:17:17,302 He spoke unto me. 242 00:17:17,304 --> 00:17:18,806 - And what did he say? 243 00:17:20,173 --> 00:17:21,308 - It's powerful, 244 00:17:22,442 --> 00:17:24,077 yet it's hard to communicate. 245 00:17:27,247 --> 00:17:28,348 As in scripture, 246 00:17:29,182 --> 00:17:31,383 when the Lord sayeth in faith, 247 00:17:31,385 --> 00:17:33,385 cometh by hearing, 248 00:17:33,387 --> 00:17:36,156 and hearing, by the word of God. 249 00:17:37,559 --> 00:17:40,327 - Romans, chapter 10, verse 17. 250 00:17:42,830 --> 00:17:45,432 - We are in the presence of the Lord. 251 00:17:53,206 --> 00:17:54,308 - Gideon, 252 00:17:56,410 --> 00:17:57,477 come here boy. 253 00:18:00,147 --> 00:18:01,181 Gideon? 254 00:18:02,349 --> 00:18:04,151 [twig snapping] 255 00:18:09,156 --> 00:18:10,257 Goliath. 256 00:18:13,293 --> 00:18:14,860 [Luke laughing] [carrot snapping] 257 00:18:14,862 --> 00:18:16,463 It's you, Gideon. 258 00:18:17,364 --> 00:18:18,566 Where's Goliath? 259 00:18:19,701 --> 00:18:20,868 Is he with you? 260 00:18:27,374 --> 00:18:29,174 - What are you doing, son? 261 00:18:29,176 --> 00:18:31,679 - I'm feeding, I'm feeding Gideon, I found him. 262 00:18:32,580 --> 00:18:34,279 - No horses here. 263 00:18:34,281 --> 00:18:35,113 - He was. 264 00:18:35,115 --> 00:18:38,116 He took the carrot from me. I heard him. 265 00:18:38,118 --> 00:18:40,420 - Well, if he was here, he's not here now. 266 00:18:42,489 --> 00:18:43,455 Let's go back to the wagon. 267 00:18:43,457 --> 00:18:47,325 - I heard my horse. I know him, he was here. 268 00:18:47,327 --> 00:18:50,163 - Come son, we'll partake of food and hope he follows. 269 00:18:51,833 --> 00:18:53,266 - How is Father faring? 270 00:18:53,901 --> 00:18:55,837 - He's mending. We'll go to him now. 271 00:19:02,275 --> 00:19:04,444 How long are you to sit in there, husband? 272 00:19:07,147 --> 00:19:09,483 There has been no sign of Gideon or Goliath. 273 00:19:12,386 --> 00:19:14,789 Ezekiel, have you lost your hearing? 274 00:19:17,290 --> 00:19:19,192 - This is a most surprising thing. 275 00:19:20,260 --> 00:19:21,927 As you know the crafting of a sermon 276 00:19:21,929 --> 00:19:24,164 can take me many agonizing days. 277 00:19:24,799 --> 00:19:25,867 - But here, 278 00:19:26,634 --> 00:19:27,769 in these woods, 279 00:19:29,202 --> 00:19:30,337 I cannot stop. 280 00:19:30,872 --> 00:19:31,906 Look. 281 00:19:32,740 --> 00:19:34,172 - What are you writing? 282 00:19:34,174 --> 00:19:35,375 - It isn't writing. 283 00:19:37,344 --> 00:19:40,748 It's more akin to transcription. 284 00:19:41,348 --> 00:19:42,715 - Of what? 285 00:19:42,717 --> 00:19:44,317 - Of this mysterious sound. 286 00:19:52,593 --> 00:19:55,695 [wolf howling] 287 00:19:55,697 --> 00:19:57,697 - [Luke] I like it here in these woods. 288 00:19:57,699 --> 00:19:59,532 - 'Cause you can't see them. 289 00:19:59,534 --> 00:20:02,434 - But I feel something, 290 00:20:02,436 --> 00:20:05,472 and what I feel is Godly. 291 00:20:06,373 --> 00:20:08,841 - Well, what I see is a whole world different from Godly. 292 00:20:08,843 --> 00:20:09,811 - Shh, shush. 293 00:20:10,878 --> 00:20:13,512 If father hears, he'll heap scorn upon you. 294 00:20:13,514 --> 00:20:15,313 - So be it. 295 00:20:15,315 --> 00:20:17,652 Do you not think he's been acting quite oddly? 296 00:20:19,252 --> 00:20:20,688 - How so? 297 00:20:20,955 --> 00:20:24,790 - He just sits in his wagon, writes and writes and writes, 298 00:20:24,792 --> 00:20:27,593 and if you call out to him, he doesn't respond. 299 00:20:27,595 --> 00:20:28,696 - He's listening, 300 00:20:30,698 --> 00:20:32,600 and hearing something Godly. 301 00:20:34,602 --> 00:20:37,503 - If you ask me, you both have taken leave of your senses. 302 00:20:37,505 --> 00:20:40,775 [Luke laughing] 303 00:20:47,347 --> 00:20:50,484 [mysterious whining] 304 00:21:07,802 --> 00:21:11,806 [mysterious whining continues] 305 00:21:28,923 --> 00:21:31,793 [Luke laughing] 306 00:21:36,664 --> 00:21:38,764 - Praise God. 307 00:21:38,766 --> 00:21:42,603 The sun, so bright and beautiful, 308 00:21:43,771 --> 00:21:44,939 in the sky. 309 00:21:47,374 --> 00:21:49,476 Blue is the most wonderful color. 310 00:21:50,443 --> 00:21:51,409 - What are you saying? 311 00:21:51,411 --> 00:21:54,013 - The incredible greens of this wondrous forest 312 00:21:54,015 --> 00:21:57,018 are even more majestic than you describe them. 313 00:21:58,019 --> 00:22:01,088 Green is everywhere. 314 00:22:02,824 --> 00:22:03,891 And your eyes, 315 00:22:06,060 --> 00:22:07,995 are they not also blue? 316 00:22:11,032 --> 00:22:12,832 - You can see? 317 00:22:12,834 --> 00:22:15,501 - God, here in these woods 318 00:22:15,503 --> 00:22:17,772 has blessed me with the miracle of sight. 319 00:22:18,840 --> 00:22:20,005 - What's this talk of sight? 320 00:22:20,007 --> 00:22:21,108 - I have it. 321 00:22:22,475 --> 00:22:24,612 I can see everything. 322 00:22:25,613 --> 00:22:28,514 Papa, I am fearful that your beard is in need of a trimming. 323 00:22:28,516 --> 00:22:29,582 [Sarah laughing] 324 00:22:29,584 --> 00:22:30,481 - You can see? 325 00:22:30,483 --> 00:22:33,319 - Yes, everything, the trees and flowers 326 00:22:33,321 --> 00:22:35,087 and birds soaring in the sky. 327 00:22:35,089 --> 00:22:37,792 Even my own mother and father. 328 00:22:39,861 --> 00:22:41,126 - How many fingers can you see? 329 00:22:41,128 --> 00:22:44,462 - Three. Three wonderful fingers. 330 00:22:44,464 --> 00:22:45,931 [all laughing] 331 00:22:45,933 --> 00:22:47,800 - It's a miracle, tell me. 332 00:22:47,802 --> 00:22:50,102 - I heard the sound and I followed it into the woods 333 00:22:50,104 --> 00:22:51,770 where it grew louder into a ringing 334 00:22:51,772 --> 00:22:53,505 and then I could see. 335 00:22:53,507 --> 00:22:54,842 - Were you near the cliff? 336 00:22:55,442 --> 00:22:56,976 - Yes. 337 00:22:56,978 --> 00:22:58,579 For many hours of the night. 338 00:22:58,980 --> 00:23:01,616 The cliff is the most frightening thing. 339 00:23:03,651 --> 00:23:05,818 - You can see. [laughing] 340 00:23:05,820 --> 00:23:08,053 As prophesied in my dream. 341 00:23:08,055 --> 00:23:11,523 Our horses left us here for a reason. 342 00:23:11,525 --> 00:23:13,094 It is God's glorious will. 343 00:23:14,929 --> 00:23:16,030 Ah, my boy. 344 00:23:17,464 --> 00:23:18,733 Oh my wonderful boy. 345 00:23:20,101 --> 00:23:22,101 - You, you were blind 346 00:23:22,103 --> 00:23:23,002 and now you can see. 347 00:23:23,004 --> 00:23:27,742 - It is indeed a glorious gift from God. 348 00:23:30,011 --> 00:23:31,946 - What's this blood on your ears? 349 00:23:32,880 --> 00:23:36,715 - Then spake the Lord to Paul by a vision in the night, 350 00:23:36,717 --> 00:23:41,789 saying, be not afraid but speak, and hold not thy peace. 351 00:23:41,889 --> 00:23:42,655 Praise God. 352 00:23:42,657 --> 00:23:44,525 - [Abigail] What's all this noise? 353 00:23:46,928 --> 00:23:49,628 - See your face for the first time. 354 00:23:49,630 --> 00:23:51,864 [dramatic orchestral music] 355 00:23:51,866 --> 00:23:53,732 Your hair shines so bright. 356 00:23:53,734 --> 00:23:54,733 - My hair? 357 00:23:54,735 --> 00:23:55,836 - Yes, 358 00:23:56,837 --> 00:23:58,572 it's so beautiful. 359 00:24:00,473 --> 00:24:01,507 As are you. 360 00:24:01,509 --> 00:24:03,108 - [Abigail] Do you have sight? 361 00:24:03,110 --> 00:24:04,877 - I do. [Sarah laughing] 362 00:24:04,879 --> 00:24:06,512 I do. 363 00:24:06,514 --> 00:24:09,650 [Abigail squealing] 364 00:24:10,985 --> 00:24:15,854 - Then it's here that I am to build a church, 365 00:24:15,856 --> 00:24:17,856 a grand church, 366 00:24:17,858 --> 00:24:21,629 filled with the sounds and the goodness of the Lord. 367 00:24:22,697 --> 00:24:24,131 Thus have I been called upon. 368 00:24:25,498 --> 00:24:28,636 [mysterious whining] 369 00:24:33,240 --> 00:24:34,542 Do you hear that? 370 00:24:38,946 --> 00:24:40,980 We shall commune with the Lord. 371 00:24:40,982 --> 00:24:45,987 [mysterious whining continues] 372 00:24:50,791 --> 00:24:53,594 [wind blowing] 373 00:24:56,964 --> 00:24:58,097 I have learned the importance 374 00:24:58,099 --> 00:25:00,065 of listening from your brother. 375 00:25:00,067 --> 00:25:01,767 - I hear nothing but the wind. 376 00:25:01,769 --> 00:25:03,235 - Patience. 377 00:25:03,237 --> 00:25:04,772 God will speak when ready. 378 00:25:06,073 --> 00:25:08,876 [wind blowing] 379 00:25:17,918 --> 00:25:19,551 - Careful, child. 380 00:25:19,553 --> 00:25:21,022 It's a deathly drop. 381 00:25:22,056 --> 00:25:24,625 - My eyes feel as if they've been swallowed. 382 00:25:27,695 --> 00:25:29,964 - Last night, how'd you come here? 383 00:25:32,199 --> 00:25:33,901 - I remember waking, 384 00:25:34,935 --> 00:25:36,837 sitting where Father is now, 385 00:25:38,172 --> 00:25:41,208 my ears full of that sound. 386 00:25:42,710 --> 00:25:45,646 Then from darkness came something bright, 387 00:25:47,214 --> 00:25:48,883 cut out of the sky 388 00:25:50,251 --> 00:25:51,318 like a hole. 389 00:25:52,753 --> 00:25:54,720 - The moon. 390 00:25:54,722 --> 00:25:56,924 - That circle is the moon, is it not? 391 00:25:57,691 --> 00:25:58,893 - Yes, son. 392 00:26:02,163 --> 00:26:05,232 God, your sight is truly a miracle. 393 00:26:12,339 --> 00:26:14,075 [chopping wood] 394 00:26:17,311 --> 00:26:20,047 [fire burning] 395 00:26:23,717 --> 00:26:25,684 This is the last of our food. 396 00:26:25,686 --> 00:26:27,653 It was brought for the horses. 397 00:26:27,655 --> 00:26:29,655 - The Lord will provide. 398 00:26:29,657 --> 00:26:31,625 - He helps those who help themselves. 399 00:26:32,593 --> 00:26:35,094 - Concern yourself not with trifles. 400 00:26:35,096 --> 00:26:38,199 Our family has been chosen for a higher purpose. 401 00:26:47,675 --> 00:26:49,076 Tomorrow, I shall hunt. 402 00:26:55,282 --> 00:26:58,085 [chopping wood] 403 00:27:02,990 --> 00:27:05,860 [fire crackling] 404 00:27:12,133 --> 00:27:13,300 - Is there no more? 405 00:27:14,001 --> 00:27:15,634 I'm still hungry. 406 00:27:15,636 --> 00:27:16,971 - Father will hunt tomorrow 407 00:27:18,038 --> 00:27:19,907 - What if he returns empty of hand? 408 00:27:20,841 --> 00:27:22,209 - What are you writing, Pa? 409 00:27:24,345 --> 00:27:25,744 Will you teach me to read? 410 00:27:25,746 --> 00:27:27,346 - Enough of your babbling. 411 00:27:27,348 --> 00:27:28,347 - Ezekiel! 412 00:27:28,349 --> 00:27:30,184 - Quiet, all of you. 413 00:27:32,753 --> 00:27:35,921 How is the Lord to make me his prophet, 414 00:27:35,923 --> 00:27:37,791 if I cannot hear him? 415 00:27:38,959 --> 00:27:40,859 Interrupt me, no more. 416 00:27:40,861 --> 00:27:44,398 [fire crackling] 417 00:27:45,833 --> 00:27:48,000 [dark music] 418 00:27:48,002 --> 00:27:50,369 Blessed are thou Lord who commands me with His word. 419 00:27:50,371 --> 00:27:52,671 Blessed are thou Lord who commands me with His word. 420 00:27:52,673 --> 00:27:54,406 Blessed are thou Lord who commands me with His word. 421 00:27:54,408 --> 00:27:57,176 Blessed are thou Lord who commands me with His word. 422 00:27:57,178 --> 00:27:59,411 Blessed are thou Lord who commands me with His word. 423 00:27:59,413 --> 00:28:00,513 Blessed are thou Lord who 424 00:28:00,515 --> 00:28:01,880 commands me with His word. [eerie music] 425 00:28:01,882 --> 00:28:04,383 Blessed are thou Lord who commands me with His word. 426 00:28:04,385 --> 00:28:06,752 Blessed are thou Lord who commands me with His word. 427 00:28:06,754 --> 00:28:11,091 Blessed are thou Lord who commands me with His word. 428 00:28:15,930 --> 00:28:19,831 [mysterious whining] 429 00:28:19,833 --> 00:28:22,236 [dark music] 430 00:28:23,470 --> 00:28:27,206 [mysterious whining] 431 00:28:27,208 --> 00:28:29,810 [dark music] 432 00:28:32,780 --> 00:28:35,449 [fire whooshing] 433 00:28:49,263 --> 00:28:51,999 [fire burning] 434 00:29:05,913 --> 00:29:08,449 [fire burning] 435 00:29:22,830 --> 00:29:24,031 - Husband? 436 00:29:50,958 --> 00:29:52,293 Where have you been? 437 00:29:53,427 --> 00:29:55,129 - Attending to the Lord's Word. 438 00:29:56,430 --> 00:29:57,831 What is this torch? 439 00:29:58,566 --> 00:29:59,833 - It's not from you? 440 00:30:02,469 --> 00:30:04,104 - It is another message 441 00:30:05,839 --> 00:30:07,139 from on high. 442 00:30:07,141 --> 00:30:09,207 - Or a warning from the Indians. 443 00:30:09,209 --> 00:30:12,811 - No, it is from God. 444 00:30:12,813 --> 00:30:14,014 - It's an odd blessing. 445 00:30:15,015 --> 00:30:16,516 Ezekiel, are you to hunt today? 446 00:30:16,518 --> 00:30:18,417 We are without food. 447 00:30:18,419 --> 00:30:20,586 - I am of other matters. 448 00:30:20,588 --> 00:30:21,754 - What matters? 449 00:30:21,756 --> 00:30:24,456 We must eat, you said you were to hunt today. 450 00:30:24,458 --> 00:30:26,360 - The Lord will provide. 451 00:30:27,261 --> 00:30:28,362 If not, 452 00:30:29,363 --> 00:30:30,831 we are meant to starve. 453 00:30:33,233 --> 00:30:35,067 - Good sense has left you. 454 00:30:35,069 --> 00:30:37,037 I will not let my children starve. 455 00:30:38,005 --> 00:30:41,842 We are without horse or food, I'm off to search for both. 456 00:30:43,210 --> 00:30:45,613 [dark music] 457 00:30:56,090 --> 00:30:58,626 [wind blowing] 458 00:31:01,529 --> 00:31:04,365 [leaf tearing] 459 00:31:16,944 --> 00:31:19,079 - Writing the word of God is wearying. 460 00:31:22,149 --> 00:31:23,884 - What's that burned stick? 461 00:31:25,319 --> 00:31:26,554 - A message from God. 462 00:31:29,323 --> 00:31:30,455 - Where's mother? 463 00:31:30,457 --> 00:31:33,191 - She is off to delve 464 00:31:33,193 --> 00:31:36,430 into the muck and mire of the mundane. 465 00:31:37,264 --> 00:31:38,397 - She what? 466 00:31:38,399 --> 00:31:40,098 - She went hunting. 467 00:31:40,100 --> 00:31:43,036 - Oh good. I'm gonna look for berries. 468 00:32:01,188 --> 00:32:04,124 [bird fluttering] 469 00:32:13,934 --> 00:32:16,604 [distant scream] 470 00:32:18,005 --> 00:32:19,605 Hello? 471 00:32:19,607 --> 00:32:22,276 [eerie music] 472 00:32:31,285 --> 00:32:34,421 [mysterious whining] 473 00:32:51,739 --> 00:32:55,743 [mysterious whining continues] 474 00:33:13,695 --> 00:33:15,360 [Abigail screaming] 475 00:33:15,362 --> 00:33:16,629 - Abigail. 476 00:33:16,631 --> 00:33:18,029 Abigail! 477 00:33:18,031 --> 00:33:19,166 Abigail! 478 00:33:19,534 --> 00:33:21,066 Abigail! 479 00:33:21,068 --> 00:33:23,538 [tense music] 480 00:33:25,573 --> 00:33:27,174 - My hand. 481 00:33:29,142 --> 00:33:32,279 [high-tension music] 482 00:33:52,366 --> 00:33:54,600 [gun firing] 483 00:33:54,602 --> 00:33:56,434 - Is that mother? 484 00:33:56,436 --> 00:33:57,539 - Perhaps. 485 00:33:58,272 --> 00:33:59,572 What's befallen you child? 486 00:33:59,574 --> 00:34:01,139 - I can't remember. 487 00:34:01,141 --> 00:34:02,510 - It is important. 488 00:34:06,079 --> 00:34:07,647 - There is something in a tree, 489 00:34:07,649 --> 00:34:10,616 and there's that strange sound again, 490 00:34:10,618 --> 00:34:12,520 only it wasn't the same as before. 491 00:34:14,556 --> 00:34:16,123 - The Lord spoke unto you. 492 00:34:18,091 --> 00:34:19,391 - I was in a dream. 493 00:34:19,393 --> 00:34:20,726 - The same happened to me. 494 00:34:20,728 --> 00:34:23,663 - And then when I awoke, my hand was on fire, 495 00:34:23,665 --> 00:34:25,265 yet I saw no flames. 496 00:34:26,668 --> 00:34:28,201 - It is another miracle. 497 00:34:30,103 --> 00:34:31,671 The Lord resides in these woods. 498 00:34:31,673 --> 00:34:33,706 - Why would God burn Abigail's hand? 499 00:34:33,708 --> 00:34:35,577 - Who are you to question His ways? 500 00:34:39,212 --> 00:34:41,683 [dark music] 501 00:34:48,590 --> 00:34:50,357 - Show me thy ways, oh Lord. 502 00:34:50,825 --> 00:34:52,192 Teach me thy paths. 503 00:34:53,360 --> 00:34:55,763 [dark music] 504 00:35:03,705 --> 00:35:06,606 [fire crackling] 505 00:35:06,608 --> 00:35:08,108 - When will mother return? 506 00:35:13,648 --> 00:35:14,716 - What do you think? 507 00:35:16,316 --> 00:35:18,586 It's the symbol of our new church. 508 00:35:22,790 --> 00:35:23,591 - What is it? 509 00:35:24,726 --> 00:35:26,594 - [Abigail] My hand is full of pain. 510 00:35:29,496 --> 00:35:34,368 - Pain is the cornerstone of spiritual growth. 511 00:35:35,369 --> 00:35:37,570 Be thankful for this gift. 512 00:35:37,572 --> 00:35:39,306 It's a gift I'd like to return. 513 00:35:41,743 --> 00:35:42,610 - Let me see. 514 00:35:56,724 --> 00:35:59,226 - You are in need of another cleansing. 515 00:35:59,761 --> 00:36:01,161 Luke, fetch water. 516 00:36:01,829 --> 00:36:03,194 - It's empty, Father 517 00:36:03,196 --> 00:36:04,264 - Then fill it. 518 00:36:12,674 --> 00:36:14,807 [person grumbling] 519 00:36:14,809 --> 00:36:15,910 - Hello? 520 00:36:23,618 --> 00:36:25,216 - God help me. 521 00:36:25,218 --> 00:36:27,252 [high-tension music] 522 00:36:27,254 --> 00:36:30,257 [person coughing] 523 00:36:30,892 --> 00:36:32,192 - Father. 524 00:36:37,297 --> 00:36:38,531 - Who is this? - I don't know. 525 00:36:38,533 --> 00:36:39,932 I found him sickly. 526 00:36:39,934 --> 00:36:41,268 Is he dead? 527 00:36:43,236 --> 00:36:44,304 - Not yet. 528 00:36:47,942 --> 00:36:50,611 [dark music] 529 00:37:03,691 --> 00:37:05,624 - Where is the fork? 530 00:37:05,626 --> 00:37:08,830 [high-tension music] 531 00:37:17,370 --> 00:37:20,005 - My son found you sickly and brought you here. 532 00:37:20,007 --> 00:37:21,640 It's a relief you awakened. 533 00:37:21,642 --> 00:37:23,642 - I'm afraid these woods have made me ill. 534 00:37:23,644 --> 00:37:25,611 - Do you know of your infirmity? 535 00:37:25,613 --> 00:37:27,713 - Hunger, I'm afraid. 536 00:37:27,715 --> 00:37:29,851 I ate some Cantharellus cibarius. 537 00:37:31,552 --> 00:37:34,252 Sorry, golden Chanterelle mushrooms, 538 00:37:34,254 --> 00:37:37,692 usually not poisonous, but the- [grimacing] 539 00:37:38,391 --> 00:37:40,760 - How do you know about mushrooms? 540 00:37:40,762 --> 00:37:42,262 - I'm a botanist. 541 00:37:43,396 --> 00:37:45,263 I study plants. 542 00:37:45,265 --> 00:37:46,868 - You should have studied better. 543 00:37:48,603 --> 00:37:49,802 - True. 544 00:37:49,804 --> 00:37:51,038 Quite true. 545 00:37:51,739 --> 00:37:53,672 I don't usually make errors of such magnitude, 546 00:37:53,674 --> 00:37:55,440 but these had a mold I did not detect 547 00:37:55,442 --> 00:37:57,477 until I saw the blackness on my hands. 548 00:37:59,614 --> 00:38:00,948 After I'd swallowed. 549 00:38:03,851 --> 00:38:05,985 I should introduce myself. 550 00:38:05,987 --> 00:38:07,820 I'm Woodrow Booker. 551 00:38:07,822 --> 00:38:08,890 - I'm Luke. 552 00:38:10,725 --> 00:38:11,759 - Abigail. 553 00:38:15,495 --> 00:38:17,532 - And you sir, their father? 554 00:38:18,833 --> 00:38:20,500 - Reverend Ezekiel Thatcher. 555 00:38:21,769 --> 00:38:25,403 - Reverend? - Yes, approaching 20 years. 556 00:38:25,405 --> 00:38:26,906 - Ah, 557 00:38:26,908 --> 00:38:28,009 my, my, 558 00:38:28,976 --> 00:38:30,075 a man of the cloth. 559 00:38:30,077 --> 00:38:31,844 Now I know I'm in good hands. 560 00:38:31,846 --> 00:38:35,313 - You shall love the Lord thy God with all thy heart. 561 00:38:35,315 --> 00:38:37,583 - Oh like father, like son. 562 00:38:37,585 --> 00:38:39,518 The reason you came to my aid. 563 00:38:39,520 --> 00:38:41,589 I can't thank you enough for helping me. 564 00:38:42,623 --> 00:38:44,523 I've been in these woods for many a day, 565 00:38:44,525 --> 00:38:47,492 I can't rightly say how many. 566 00:38:47,494 --> 00:38:49,028 you folks are the first I've seen. 567 00:38:49,030 --> 00:38:50,863 - We've been here for three days 568 00:38:50,865 --> 00:38:52,832 and we haven't seen a single soul until you. 569 00:38:52,834 --> 00:38:53,933 - How did you find yourself 570 00:38:53,935 --> 00:38:55,768 in these strange woods, Mr. Booker? 571 00:38:55,770 --> 00:38:57,503 I came upon a fork in the road 572 00:38:57,505 --> 00:38:59,574 and saw some pure white lilium, 573 00:39:01,676 --> 00:39:02,675 lilies. 574 00:39:02,677 --> 00:39:04,078 - Oh yeah, we saw them, too. 575 00:39:05,546 --> 00:39:08,549 - A little odd to find them at so high an elevation. 576 00:39:09,851 --> 00:39:11,851 But you're right Reverend, 577 00:39:11,853 --> 00:39:14,352 these are indeed strange woods. 578 00:39:14,354 --> 00:39:16,055 I've been lost ever since I took that fork 579 00:39:16,057 --> 00:39:17,625 and can't find my way out. 580 00:39:18,491 --> 00:39:21,428 - Be sure of your faith and God will lead you, 581 00:39:22,063 --> 00:39:24,565 but the Lord knoweth the way of the righteous. 582 00:39:26,433 --> 00:39:27,535 - Amen Reverend. 583 00:39:28,368 --> 00:39:29,436 - Amen. 584 00:39:33,841 --> 00:39:35,610 - Admirable wagon you have here. 585 00:39:36,978 --> 00:39:38,677 Seems to be in need of horses. 586 00:39:38,679 --> 00:39:40,079 [Ezekiel laughing] 587 00:39:40,081 --> 00:39:41,647 - Our horses wandered off. 588 00:39:41,649 --> 00:39:43,448 - [Abigail] And left us here to stew. 589 00:39:43,450 --> 00:39:44,552 - Have you seen them? 590 00:39:45,653 --> 00:39:46,952 - I'm sorry, no. 591 00:39:46,954 --> 00:39:48,687 If I had, I would've tried to catch one 592 00:39:48,689 --> 00:39:51,422 for I'm very tired of walking in circles. 593 00:39:51,424 --> 00:39:52,760 [all chuckling] 594 00:39:56,463 --> 00:39:58,666 - This bread might help settle your stomach. 595 00:40:06,674 --> 00:40:08,109 - What happened to your hand? 596 00:40:09,076 --> 00:40:11,076 - It was burned. 597 00:40:11,078 --> 00:40:12,880 - Wood fire or lamp oil? 598 00:40:17,484 --> 00:40:18,817 - Neither. 599 00:40:18,819 --> 00:40:20,418 - What do you have to treat it with? 600 00:40:20,420 --> 00:40:21,522 - Water and prayer. 601 00:40:22,990 --> 00:40:24,091 - Strong combination. 602 00:40:25,159 --> 00:40:27,826 But, I have something in my bag 603 00:40:27,828 --> 00:40:29,830 works quite well on boils and burns. 604 00:40:32,667 --> 00:40:33,935 - What is that odd plant? 605 00:40:34,869 --> 00:40:38,103 - Aloe barbadensis, first discovered in Arabia 606 00:40:38,105 --> 00:40:39,740 in the Al-Hajar Mountains. 607 00:40:40,608 --> 00:40:42,442 Extremely rare in this climate. 608 00:40:44,946 --> 00:40:46,047 I had a- 609 00:41:00,194 --> 00:41:02,861 It will soothe your daughter's burn. 610 00:41:02,863 --> 00:41:05,130 - You are certain it's of a balming nature. 611 00:41:05,132 --> 00:41:06,867 Treatment would be most welcome. 612 00:41:11,739 --> 00:41:12,907 - It won't hurt. 613 00:41:14,141 --> 00:41:15,509 I promise. 614 00:41:25,485 --> 00:41:28,456 [Abigail gasping] 615 00:41:30,057 --> 00:41:31,724 - How's that feel? 616 00:41:31,726 --> 00:41:33,491 - It's better. 617 00:41:33,493 --> 00:41:35,961 - You should be more careful with fire. 618 00:41:35,963 --> 00:41:37,198 - It wasn't fire. 619 00:41:38,933 --> 00:41:41,934 - The Lord hath seen fit to test her faith. 620 00:41:41,936 --> 00:41:43,037 - And I can see. 621 00:41:45,539 --> 00:41:46,572 - Because your eyes are open. 622 00:41:46,574 --> 00:41:49,877 - No, I was blind before we came into these woods. 623 00:41:50,811 --> 00:41:51,844 Now I see everything, 624 00:41:51,846 --> 00:41:56,283 the bright colors, the sky, the trees, the birds, 625 00:41:57,551 --> 00:41:58,819 every last thing. 626 00:42:00,121 --> 00:42:02,054 - You were blind before you came into these woods 627 00:42:02,056 --> 00:42:03,956 and now you're not? 628 00:42:03,958 --> 00:42:04,857 - Mm-hm. 629 00:42:04,859 --> 00:42:07,893 - My son has enjoyed the grace of God. 630 00:42:07,895 --> 00:42:09,563 It is a miracle indeed. 631 00:42:11,665 --> 00:42:14,869 [mysterious whining] 632 00:42:17,071 --> 00:42:18,837 - That sound again. 633 00:42:18,839 --> 00:42:19,905 - You have heard it? 634 00:42:19,907 --> 00:42:20,975 - Many times, 635 00:42:21,809 --> 00:42:23,310 only now it seems closer. 636 00:42:24,211 --> 00:42:26,714 - It's the Lord, returned unto us. 637 00:42:28,282 --> 00:42:29,583 Come children. 638 00:42:31,986 --> 00:42:33,654 You as well, Mr. Booker. 639 00:42:34,622 --> 00:42:36,257 We are to receive his word. 640 00:42:38,793 --> 00:42:40,592 - Come with us. 641 00:42:40,594 --> 00:42:44,598 [mysterious whining continues] 642 00:42:47,001 --> 00:42:50,271 [Sarah breathing hard] 643 00:42:51,906 --> 00:42:54,942 - Lord, deliver me from this lost place. 644 00:43:08,155 --> 00:43:10,758 [dark music] 645 00:43:13,928 --> 00:43:16,597 [eerie music] 646 00:43:33,214 --> 00:43:35,950 [bird calling] 647 00:43:50,264 --> 00:43:52,933 [eerie music] 648 00:44:03,277 --> 00:44:06,013 [bird calling] 649 00:44:09,917 --> 00:44:12,386 [dark music] 650 00:44:13,787 --> 00:44:15,256 What happened? 651 00:44:24,365 --> 00:44:26,131 - [Abigail] Why has the sound stopped again? 652 00:44:26,133 --> 00:44:27,866 - It comes when it desires. 653 00:44:27,868 --> 00:44:29,401 - Are we going in the right direction? 654 00:44:29,403 --> 00:44:31,205 - The Lord will show us the way. 655 00:44:32,106 --> 00:44:35,307 [mysterious whining] 656 00:44:35,309 --> 00:44:36,977 - It's coming from over there. 657 00:44:45,886 --> 00:44:47,386 What is this large object? 658 00:44:47,388 --> 00:44:48,722 - It's a giant rock. 659 00:44:50,057 --> 00:44:53,260 [mysterious whining] 660 00:44:54,828 --> 00:44:56,795 - I've never heard anything like that. 661 00:44:56,797 --> 00:44:59,200 - It's the glory of God, Mr. Booker. 662 00:45:00,167 --> 00:45:01,769 You have returned Him to us. 663 00:45:03,304 --> 00:45:06,373 [Ezekiel laughing] 664 00:45:17,251 --> 00:45:19,019 - Thou art my first disciple. 665 00:45:19,987 --> 00:45:23,255 [mysterious whining] 666 00:45:23,257 --> 00:45:25,324 Stay with the children. 667 00:45:25,326 --> 00:45:26,860 I am to follow it. 668 00:45:28,195 --> 00:45:32,497 [mysterious whining continues] 669 00:45:32,499 --> 00:45:35,502 [Ezekiel laughing] 670 00:45:45,779 --> 00:45:49,049 [Sarah breathing hard] 671 00:46:15,476 --> 00:46:18,212 [eerie music] 672 00:46:36,430 --> 00:46:39,097 - Father wants to build a church in these woods 673 00:46:39,099 --> 00:46:41,068 where only birds and squirrels live. 674 00:46:42,936 --> 00:46:45,306 - Yes, they are a bit empty of human souls. 675 00:46:48,008 --> 00:46:49,511 It seemed to be a Godly place. 676 00:46:52,379 --> 00:46:55,482 You never know, could be throngs of people here one day. 677 00:46:57,918 --> 00:46:59,053 - What is that? 678 00:47:01,088 --> 00:47:02,789 - It's only a hawk. 679 00:47:02,791 --> 00:47:06,124 - It's so majestic, to fly without motion. 680 00:47:06,126 --> 00:47:08,193 - I beg of you, close your eyes a while. 681 00:47:08,195 --> 00:47:11,098 - Keep them open Luke, you've been in darkness too long. 682 00:47:13,000 --> 00:47:14,536 Keep them open forever. 683 00:47:16,070 --> 00:47:17,471 Let me look at your hand. 684 00:47:28,550 --> 00:47:30,048 - Oh my God. 685 00:47:30,050 --> 00:47:32,284 [soft music] 686 00:47:32,286 --> 00:47:35,120 You are a healer in the ways of Christ. 687 00:47:35,122 --> 00:47:37,391 - [Booker] I've never seen it work that fast. 688 00:47:38,459 --> 00:47:39,858 It must be your faith. 689 00:47:39,860 --> 00:47:41,995 - Luke, look at my hand. 690 00:47:42,630 --> 00:47:45,332 - [Luke] You must tell Father of this new miracle. 691 00:47:46,534 --> 00:47:48,333 [dark music] 692 00:47:48,335 --> 00:47:51,138 [wind blowing] 693 00:47:54,308 --> 00:47:57,008 - Father, my hand is all healed. 694 00:47:57,010 --> 00:47:58,243 - It was the plant from Mr. Booker. 695 00:47:58,245 --> 00:48:00,948 - He took the bandage off, it was as if I was never burned. 696 00:48:02,883 --> 00:48:04,351 - A holy man, indeed. 697 00:48:06,186 --> 00:48:08,989 We are to be the next prophets for the second coming, 698 00:48:10,157 --> 00:48:11,325 as is written here. 699 00:48:15,896 --> 00:48:17,329 [eerie music] 700 00:48:17,331 --> 00:48:20,434 The word of God, as I have heard it. 701 00:48:22,537 --> 00:48:24,104 This man knows of miracles. 702 00:48:25,172 --> 00:48:26,440 I must converse with him. 703 00:48:28,610 --> 00:48:29,910 Mr. Booker. 704 00:48:30,512 --> 00:48:31,912 Mr. Booker. 705 00:48:33,515 --> 00:48:36,014 Mr. Booker, I need to know of these miracles. 706 00:48:36,016 --> 00:48:38,250 Mr. Booker, Mr. Booker? 707 00:48:38,252 --> 00:48:39,654 - [Booker] I'm right here. 708 00:48:41,021 --> 00:48:45,159 - [Ezekiel] Tell me, how did you heal my daughter's hand? 709 00:48:46,059 --> 00:48:48,962 - I didn't do it. These woods did. 710 00:48:55,335 --> 00:48:57,068 - Do you think Father is truly 711 00:48:57,070 --> 00:48:59,971 of a single purpose not of this world? 712 00:48:59,973 --> 00:49:01,308 - He is of great faith. 713 00:49:02,309 --> 00:49:04,176 - Well, what of his writing 714 00:49:04,178 --> 00:49:07,012 and drawing nonsense in his sermon book? 715 00:49:07,014 --> 00:49:10,050 - I know not whether his writing is good or bad. 716 00:49:11,418 --> 00:49:14,219 - Do you think that sound is truly God? 717 00:49:14,221 --> 00:49:16,323 - The fact that I can see is proof of it. 718 00:49:17,424 --> 00:49:19,993 - So when you were blind was there no God then? 719 00:49:23,030 --> 00:49:24,498 - God's way are mystery. 720 00:49:26,701 --> 00:49:29,602 - Has God made Father look about wildly? 721 00:49:29,604 --> 00:49:32,337 - Having never seen as such before, 722 00:49:32,339 --> 00:49:33,539 I cannot know his face. 723 00:49:33,541 --> 00:49:35,541 He twists his brow and looks far off. 724 00:49:35,543 --> 00:49:37,244 Is this not normal? 725 00:49:38,312 --> 00:49:40,245 - I fear it's the visage of a madman. 726 00:49:40,247 --> 00:49:41,146 - Abigail. 727 00:49:41,148 --> 00:49:45,217 - He ignites so quickly, like never before. 728 00:49:45,219 --> 00:49:47,587 So what if it's not God in these woods 729 00:49:47,589 --> 00:49:50,658 but something else, something unholy? 730 00:49:54,696 --> 00:49:56,598 - Is it unholy that I see, 731 00:49:59,366 --> 00:50:03,605 after I have lived a life in darkness? 732 00:50:07,341 --> 00:50:09,609 It is of such a wonderful nature 733 00:50:09,611 --> 00:50:12,479 that it can come from only one place. 734 00:50:14,582 --> 00:50:15,681 God. 735 00:50:15,683 --> 00:50:19,019 [mysterious whining] 736 00:50:30,163 --> 00:50:32,297 [bird calling] 737 00:50:32,299 --> 00:50:34,534 - I walk through the valley of the shadow of death. 738 00:50:34,536 --> 00:50:37,202 I will fear no evil for thou art with me. 739 00:50:37,204 --> 00:50:39,306 [mysterious whining fades] 740 00:50:42,610 --> 00:50:44,510 - [Booker] You've harvested a bounty. 741 00:50:44,512 --> 00:50:48,348 - Yes, but I know not what they are or if they can be eaten. 742 00:50:56,558 --> 00:51:01,627 - Amelanchier, or serviceberry, 743 00:51:01,629 --> 00:51:03,430 and yes, you can eat them. 744 00:51:08,168 --> 00:51:10,335 [Booker laughing] 745 00:51:10,337 --> 00:51:11,438 - Oh, they're tart. 746 00:51:12,507 --> 00:51:13,575 I care not. 747 00:51:17,411 --> 00:51:18,513 - How's your hand? 748 00:51:20,615 --> 00:51:22,416 - You lost your faith in miracles? 749 00:51:23,751 --> 00:51:24,819 - No, 750 00:51:27,487 --> 00:51:28,690 I think I found one. 751 00:51:30,625 --> 00:51:34,225 - You are of a confident nature, Woodrow Booker. 752 00:51:34,227 --> 00:51:36,363 - I simply observe how you look at me. 753 00:51:38,498 --> 00:51:41,168 Likewise, you must have noticed how I look at you. 754 00:51:48,308 --> 00:51:49,176 Sorry. 755 00:51:52,346 --> 00:51:54,314 These woods have me acting strangely. 756 00:51:56,183 --> 00:51:58,249 I didn't mean to make you uncomfortable. 757 00:51:58,251 --> 00:52:00,218 I think I'll go back to the wagon 758 00:52:00,220 --> 00:52:02,389 before I say any more foolish words. 759 00:52:03,457 --> 00:52:06,527 - No, you're right Mr. Booker. 760 00:52:08,195 --> 00:52:09,329 I have noticed. 761 00:52:18,573 --> 00:52:20,506 [wind blowing] 762 00:52:20,508 --> 00:52:23,377 [splitting wood] 763 00:52:31,519 --> 00:52:33,552 - Oh, thank you Lord, thank you. 764 00:52:33,554 --> 00:52:35,556 - Mama! - Children! 765 00:52:37,224 --> 00:52:38,791 - [Luke] We were getting worried about you. 766 00:52:38,793 --> 00:52:40,693 - [Abigail] What happened? Where were you? 767 00:52:40,695 --> 00:52:41,694 Were you lost? 768 00:52:41,696 --> 00:52:43,361 - I was. 769 00:52:43,363 --> 00:52:45,700 Wait, how can this be? 770 00:52:46,634 --> 00:52:48,201 - [Luke] What? - The wagon. 771 00:52:49,504 --> 00:52:51,570 I left that way and returned the same way 772 00:52:51,572 --> 00:52:54,305 and yet have come from a different. 773 00:52:54,307 --> 00:52:56,876 - Did you pass the fork on the road, and the lilies? 774 00:52:56,878 --> 00:53:00,180 - I saw the lilies and yet I saw no fork. 775 00:53:01,381 --> 00:53:02,782 - Thank God you've returned safely. 776 00:53:02,784 --> 00:53:04,284 You've missed so much. 777 00:53:06,253 --> 00:53:07,285 - [Sarah] Who is that? 778 00:53:07,287 --> 00:53:08,087 - Oh, he's Woodrow Booker. 779 00:53:08,089 --> 00:53:09,354 - I found him asleep in the woods. 780 00:53:09,356 --> 00:53:10,022 He'd eaten some bad- 781 00:53:10,024 --> 00:53:11,322 - And my hand was badly burned. 782 00:53:11,324 --> 00:53:12,058 He healed it with a plant. - It's true mother, 783 00:53:12,060 --> 00:53:13,258 it was a miracle. 784 00:53:13,260 --> 00:53:14,026 - He knows everything about these forests. 785 00:53:14,028 --> 00:53:15,495 - Please, children. 786 00:53:15,763 --> 00:53:18,531 - I'm sincerely grateful to your family, ma'am. 787 00:53:18,533 --> 00:53:20,331 It's true what they say, 788 00:53:20,333 --> 00:53:22,302 though, a bit crowded in the telling. 789 00:53:23,370 --> 00:53:25,236 - You said your hand was badly burned, 790 00:53:25,238 --> 00:53:26,539 yet it does not look so. 791 00:53:26,541 --> 00:53:28,373 - Mr. Booker healed me, Mother, with a plant. 792 00:53:28,375 --> 00:53:29,441 He's a botanist. 793 00:53:29,443 --> 00:53:30,509 - A botanist? 794 00:53:30,511 --> 00:53:31,777 - Yes ma'am. 795 00:53:31,779 --> 00:53:33,211 I study plants. 796 00:53:33,213 --> 00:53:34,347 - In this forest? 797 00:53:35,348 --> 00:53:36,481 - For quite some time, yes. 798 00:53:36,483 --> 00:53:38,551 - Do you know the way out? 799 00:53:38,553 --> 00:53:39,752 - Sadly, no. 800 00:53:39,754 --> 00:53:41,352 - He saw the lilies, too. 801 00:53:41,354 --> 00:53:42,824 - How long have you been here? 802 00:53:43,457 --> 00:53:45,425 - For what seems like an eternity. 803 00:53:46,460 --> 00:53:48,493 I seem to be imprisoned, like you. 804 00:53:48,495 --> 00:53:50,998 I found the road in but not the fork to get out. 805 00:53:53,568 --> 00:53:55,634 - I saw such terrible things, 806 00:53:55,636 --> 00:53:58,804 and I heard more awful sounds, threatening this time. 807 00:53:58,806 --> 00:54:01,341 What hell have we fallen into? 808 00:54:02,510 --> 00:54:03,644 - Perhaps not hell. 809 00:54:04,812 --> 00:54:06,579 You have found a bird. 810 00:54:06,581 --> 00:54:08,248 - Oh, thank God. 811 00:54:11,552 --> 00:54:13,251 - [Sarah] Where's your father? 812 00:54:13,253 --> 00:54:15,621 - [Abigail] He's in the wagon writing. 813 00:54:15,623 --> 00:54:16,722 - More writing? 814 00:54:16,724 --> 00:54:18,358 - He cannot seem to stop. 815 00:54:21,261 --> 00:54:23,963 - Mr. Booker, can you clean and prepare the turkey? 816 00:54:23,965 --> 00:54:24,897 - I can. 817 00:54:24,899 --> 00:54:26,768 - [Sarah] Then I shall leave you to it. 818 00:54:30,738 --> 00:54:32,470 What are you doing in here? 819 00:54:32,472 --> 00:54:34,942 Your children are out there with a total stranger. 820 00:54:36,010 --> 00:54:37,145 - Hmm. 821 00:54:38,679 --> 00:54:42,315 Well well, my braying wife has returned. 822 00:54:43,751 --> 00:54:46,484 Fear not, he's a messenger of God. 823 00:54:46,486 --> 00:54:47,887 - Do you see God in everything? 824 00:54:47,889 --> 00:54:49,590 - I see Him when he is present. 825 00:54:50,958 --> 00:54:52,758 - I'm of a mind it's only chicanery 826 00:54:52,760 --> 00:54:53,861 that lives in these woods. 827 00:54:54,996 --> 00:54:58,597 I have seen bones, and walked in circles with no end, 828 00:54:58,599 --> 00:55:00,902 with that sound following me. 829 00:55:01,803 --> 00:55:05,871 Ezekiel, I saw a crucifix coming out of a skull. 830 00:55:05,873 --> 00:55:07,041 Can you explain that? 831 00:55:08,308 --> 00:55:11,644 - I can. We are in the Garden of Eden. 832 00:55:11,646 --> 00:55:14,445 - It is not Eden, it is sorcery. 833 00:55:14,447 --> 00:55:16,081 - Temper your anger, wife. 834 00:55:16,083 --> 00:55:18,551 You are falling prey to a deadly sin. 835 00:55:18,553 --> 00:55:20,420 - And what are you falling prey to? 836 00:55:21,722 --> 00:55:23,057 - The voice of God. 837 00:55:24,759 --> 00:55:28,861 - Well, this is not God's voice you hear, but mine. 838 00:55:28,863 --> 00:55:32,531 I have killed a turkey, so join us for dinner, 839 00:55:32,533 --> 00:55:34,068 if you are not too full of God. 840 00:55:36,403 --> 00:55:38,940 [bird calling] 841 00:55:40,808 --> 00:55:44,612 - Hmm, nothing tastier than roast turkey. 842 00:55:45,746 --> 00:55:48,481 - The real food is that of the spirit. 843 00:55:49,717 --> 00:55:50,852 Who wants of mine? 844 00:55:51,686 --> 00:55:53,018 - Eat, husband. 845 00:55:53,020 --> 00:55:55,656 Your spirit needs to be housed in a healthy body. 846 00:55:57,091 --> 00:56:00,393 - There is sustenance in those woods. 847 00:56:01,796 --> 00:56:03,064 - Mother, stop him. 848 00:56:04,098 --> 00:56:06,599 - [Sarah] Come back, Ezekiel. 849 00:56:06,601 --> 00:56:08,736 It is too dangerous at night. 850 00:56:16,110 --> 00:56:19,511 - Some forests have a way of troubling a person's mind. 851 00:56:19,513 --> 00:56:21,714 I've traveled many places studying plant life, 852 00:56:21,716 --> 00:56:23,015 the Black Forest of Germany 853 00:56:23,017 --> 00:56:25,086 where shadows seem to move on their own. 854 00:56:26,520 --> 00:56:29,855 Dering Wood of England where they say screaming is heard. 855 00:56:29,857 --> 00:56:30,990 - Screaming? 856 00:56:30,992 --> 00:56:32,625 - Yes. 857 00:56:32,627 --> 00:56:34,095 Terrible howling in the night. 858 00:56:36,463 --> 00:56:37,665 Probably just the wind. 859 00:56:39,466 --> 00:56:40,635 But here, 860 00:56:42,970 --> 00:56:46,005 something strange and unworldly is afoot. 861 00:56:46,007 --> 00:56:48,406 [fire crackling] 862 00:56:48,408 --> 00:56:50,578 - Father says, we're in the Garden of Eden. 863 00:56:51,512 --> 00:56:54,412 - When the wrong plants and flowers bloom here, 864 00:56:54,414 --> 00:56:55,981 and we can't take our leave of this place, 865 00:56:55,983 --> 00:56:57,450 and horses vanish, 866 00:56:59,520 --> 00:57:00,655 what Eden is that? 867 00:57:02,823 --> 00:57:05,559 [bird calling] 868 00:57:11,732 --> 00:57:15,034 - The Blackfeet people believe a demon lives here, 869 00:57:15,036 --> 00:57:17,672 mimicking voices to lure people into these woods. 870 00:57:18,973 --> 00:57:20,574 - As if it were a sound. 871 00:57:22,442 --> 00:57:23,544 - Yes. 872 00:57:25,179 --> 00:57:27,513 A demon who possesses people, 873 00:57:27,515 --> 00:57:29,482 imploring them to kill and eat others. 874 00:57:31,218 --> 00:57:33,719 Christian folks say it's the devil's disciple 875 00:57:33,721 --> 00:57:36,090 who comes in the night to possess the innocent. 876 00:57:37,490 --> 00:57:40,893 They believe it's looking for an innocent vessel to enter, 877 00:57:40,895 --> 00:57:44,899 to escape, spread its malice beyond this doomed forest, 878 00:57:47,668 --> 00:57:49,704 if it can find a pure vessel, that is. 879 00:57:51,038 --> 00:57:52,740 - Why did we have to come here? 880 00:57:56,143 --> 00:57:57,211 - Woodrow, 881 00:57:59,180 --> 00:58:00,548 do you think it's true? 882 00:58:02,883 --> 00:58:04,185 - As a man of science? 883 00:58:07,254 --> 00:58:08,889 No. 884 00:58:10,958 --> 00:58:13,928 But after what I've seen here, it does leave me wondering. 885 00:58:15,262 --> 00:58:17,062 - I cannot find your father. 886 00:58:17,064 --> 00:58:18,864 I'm through trying to reach him. 887 00:58:18,866 --> 00:58:20,835 Children, offer your prayers, then bed. 888 00:58:21,936 --> 00:58:23,869 - Thank you for the meal, ma'am. 889 00:58:23,871 --> 00:58:25,973 It's been a while since I've had my fill. 890 00:58:26,874 --> 00:58:29,777 Do you mind if I stay by the fire and play my harmonica? 891 00:58:30,978 --> 00:58:31,812 - As you wish. 892 00:58:32,913 --> 00:58:34,982 I could use the soothing sound of music. 893 00:58:40,721 --> 00:58:43,791 [harmonica playing] 894 00:59:05,212 --> 00:59:08,113 [crickets chirping] 895 00:59:08,115 --> 00:59:10,785 [eerie music] 896 00:59:26,300 --> 00:59:29,837 [eerie music continues] 897 00:59:31,305 --> 00:59:34,041 [wind blowing] 898 00:59:51,892 --> 00:59:54,628 [low growling] 899 01:00:06,907 --> 01:00:08,307 - Mother, 900 01:00:08,309 --> 01:00:10,744 there's something outside. 901 01:00:16,283 --> 01:00:17,852 - What was that? 902 01:00:19,320 --> 01:00:22,723 [mysterious whining] 903 01:00:27,962 --> 01:00:29,797 No, mother. - Shh. 904 01:00:39,940 --> 01:00:42,877 [Sarah quavering] 905 01:00:48,315 --> 01:00:50,384 [twigs snapping] 906 01:00:58,192 --> 01:00:59,660 [banging the wagon] 907 01:01:01,195 --> 01:01:02,427 [banging the wagon] 908 01:01:02,429 --> 01:01:04,663 [all whimpering] 909 01:01:04,665 --> 01:01:05,864 [banging the wagon] 910 01:01:05,866 --> 01:01:08,068 [roaring] 911 01:01:12,206 --> 01:01:14,875 [eerie music] 912 01:01:17,411 --> 01:01:19,011 [flame whooshing] 913 01:01:19,013 --> 01:01:20,279 [banging the wagon] 914 01:01:20,281 --> 01:01:22,683 [roaring] 915 01:01:25,019 --> 01:01:28,088 [roaring continues] 916 01:01:38,832 --> 01:01:41,368 [fire blazing] 917 01:01:51,345 --> 01:01:53,914 Leave my family be! 918 01:01:54,148 --> 01:01:55,781 [gun firing] 919 01:01:55,783 --> 01:01:59,954 [mysterious whining] 920 01:02:10,798 --> 01:02:11,964 - Where have you been? 921 01:02:11,966 --> 01:02:13,932 - Oh, with God. [laughing] 922 01:02:13,934 --> 01:02:16,902 - Do you have any idea what happened after you left us? 923 01:02:16,904 --> 01:02:17,836 - Another torch? 924 01:02:17,838 --> 01:02:20,072 [Sarah] They're from an evil place, Ezekiel. 925 01:02:20,074 --> 01:02:22,774 We were attacked by a wicked force. 926 01:02:22,776 --> 01:02:24,142 - Attacked. [laughing] 927 01:02:24,144 --> 01:02:26,011 How? - The sound came, 928 01:02:26,013 --> 01:02:27,846 and with it a great shaking of the wagon. 929 01:02:27,848 --> 01:02:29,183 And then fire! 930 01:02:30,251 --> 01:02:33,185 And all for your wanting of that blasted organ. 931 01:02:33,187 --> 01:02:34,753 - What did you say, woman? 932 01:02:34,755 --> 01:02:37,089 - It's why we are in this miserable place. 933 01:02:37,091 --> 01:02:39,491 Your vain craving for a greater flock. 934 01:02:39,493 --> 01:02:40,892 - [Luke] Father, you're back. 935 01:02:40,894 --> 01:02:42,027 - [Abigail] Where's Woodrow? 936 01:02:42,029 --> 01:02:42,928 [Sarah] I don't know. 937 01:02:42,930 --> 01:02:44,830 He wasn't here last night when I came out. 938 01:02:44,832 --> 01:02:47,768 - Or my disciple has left. 939 01:02:48,536 --> 01:02:49,937 - Your disciple? 940 01:02:50,771 --> 01:02:53,007 Do you fashion yourself as our savior? 941 01:02:54,308 --> 01:02:55,941 - What are these burn marks? 942 01:02:55,943 --> 01:02:57,244 - It's some kind of shape. 943 01:03:00,781 --> 01:03:03,518 [Ezekiel gasping] 944 01:03:04,351 --> 01:03:07,421 [Ezekiel laughing] 945 01:03:09,923 --> 01:03:13,058 - It is the symbol of my new church. 946 01:03:13,060 --> 01:03:16,263 [high-tension music] 947 01:03:20,834 --> 01:03:21,967 I envisioned it. 948 01:03:21,969 --> 01:03:23,871 - [Abigail] What is that strange star? 949 01:03:26,907 --> 01:03:29,007 - Did you cause this to happen? 950 01:03:29,009 --> 01:03:30,210 - Me? 951 01:03:31,412 --> 01:03:36,016 Everything is caused by He who resides above. 952 01:03:37,384 --> 01:03:39,384 [mysterious whining] 953 01:03:39,386 --> 01:03:41,153 - Come children. 954 01:03:41,155 --> 01:03:44,156 [Ezekiel shouting] [others screaming] 955 01:03:44,158 --> 01:03:45,527 - I know if its origins. 956 01:03:46,860 --> 01:03:50,331 We are called, son. [laughing] 957 01:03:56,303 --> 01:03:59,471 - We are to be rid of this blasphemy. 958 01:03:59,473 --> 01:04:03,277 [ominous orchestral music] 959 01:04:08,048 --> 01:04:12,119 - My sheep hear my voice and they follow me. 960 01:04:14,922 --> 01:04:17,122 Down on your knees. We must pray. 961 01:04:17,124 --> 01:04:18,457 Blessed art thou oh lord 962 01:04:18,459 --> 01:04:20,058 who commands me with his word. 963 01:04:20,060 --> 01:04:23,230 [mysterious whining continues] 964 01:04:30,404 --> 01:04:32,139 He rests now. 965 01:04:33,273 --> 01:04:36,009 [wind blowing] 966 01:04:37,177 --> 01:04:38,979 Art thou a lamb. 967 01:04:39,547 --> 01:04:41,046 - Why father? 968 01:04:41,048 --> 01:04:43,484 - A creature of sacrifice. 969 01:04:44,918 --> 01:04:47,388 It would be a holy death. 970 01:04:48,088 --> 01:04:48,887 - No. 971 01:04:48,889 --> 01:04:50,389 - Come, stand on the edge with me. 972 01:04:50,391 --> 01:04:51,189 - No! 973 01:04:51,191 --> 01:04:53,091 - [laughing] Or are you not pure? 974 01:04:53,093 --> 01:04:55,394 - Please, let's go back to mother. 975 01:04:55,396 --> 01:04:58,265 [ominous music] 976 01:05:03,036 --> 01:05:06,140 - I come unto thee, Lord. 977 01:05:08,375 --> 01:05:12,210 Compel me with thy word! 978 01:05:12,212 --> 01:05:14,214 [high-tension music] 979 01:05:19,052 --> 01:05:20,988 - Where do you think Mr. Booker went? 980 01:05:22,956 --> 01:05:24,356 - He worries me. 981 01:05:24,358 --> 01:05:25,993 We are good to be rid of him. 982 01:05:27,428 --> 01:05:29,631 We need more water. You stay here. 983 01:05:30,297 --> 01:05:31,463 - Let's go together. 984 01:05:31,465 --> 01:05:33,498 - No, you must stay lest your father and brother return. 985 01:05:33,500 --> 01:05:35,167 - No, I don't want to be left here alone. 986 01:05:35,169 --> 01:05:37,002 - Abigail, Abigail. 987 01:05:37,004 --> 01:05:39,705 We must be brave, and we need more water. 988 01:05:39,707 --> 01:05:41,541 I shall be quick. [Abigail whimpering] 989 01:05:41,543 --> 01:05:43,645 You stay and chop some wood for the fire. 990 01:05:51,051 --> 01:05:53,287 - Where's the ax? - By the fire. 991 01:05:56,624 --> 01:05:58,025 - [Abigail] Where is it? 992 01:05:58,992 --> 01:06:01,729 [fire crackling] 993 01:06:07,968 --> 01:06:12,437 We shall gather. 994 01:06:12,439 --> 01:06:15,142 Beautiful, beautiful. 995 01:06:19,614 --> 01:06:21,246 [Abigail singing] 996 01:06:21,248 --> 01:06:24,184 [cards shuffling] 997 01:06:25,687 --> 01:06:27,419 - Playing solitaire? 998 01:06:27,421 --> 01:06:28,754 [Abigail laughing] 999 01:06:28,756 --> 01:06:30,324 I startled you, I'm sorry. 1000 01:06:31,425 --> 01:06:32,594 I walk too quietly. 1001 01:06:33,595 --> 01:06:35,262 - Where did you go last night? 1002 01:06:36,764 --> 01:06:38,232 - In search of the sound. 1003 01:06:39,534 --> 01:06:41,101 - I hate it. 1004 01:06:41,769 --> 01:06:43,068 It came in the night 1005 01:06:43,070 --> 01:06:44,670 and our wagon shook with its menace 1006 01:06:44,672 --> 01:06:46,271 and started fires all around us. 1007 01:06:46,273 --> 01:06:47,573 - I'm sure it was just the wind 1008 01:06:47,575 --> 01:06:49,243 blowing embers from the fire. 1009 01:06:50,377 --> 01:06:52,145 It was still burning when I left. 1010 01:06:55,249 --> 01:06:56,281 What are you playing? 1011 01:06:56,283 --> 01:06:57,315 - Oh, I'm not playing. 1012 01:06:57,317 --> 01:06:58,520 I'm practicing. 1013 01:06:59,486 --> 01:07:00,622 - Uh-huh. 1014 01:07:01,455 --> 01:07:02,757 Show me what you practice. 1015 01:07:04,391 --> 01:07:05,691 [fire crackling] 1016 01:07:05,693 --> 01:07:08,059 [cards shuffling] 1017 01:07:08,061 --> 01:07:11,029 [lightly sinister music] 1018 01:07:11,031 --> 01:07:12,099 - Pick a card. 1019 01:07:21,174 --> 01:07:24,111 [sinister music] 1020 01:07:25,312 --> 01:07:27,582 It's the ace of spades. 1021 01:07:29,082 --> 01:07:30,150 - Very good. 1022 01:07:31,719 --> 01:07:32,685 Let me see. 1023 01:07:32,687 --> 01:07:35,688 - Ooh, there's nothing to see, it's just magic. 1024 01:07:35,690 --> 01:07:36,758 - Let me see. 1025 01:07:44,164 --> 01:07:45,465 Okay. 1026 01:07:46,834 --> 01:07:48,201 Okay. 1027 01:07:55,810 --> 01:07:57,442 Go ahead. 1028 01:07:57,444 --> 01:07:58,580 Take one. 1029 01:08:09,489 --> 01:08:10,558 - Queen of hearts. 1030 01:08:11,325 --> 01:08:12,392 - [Abigail] Yeah. 1031 01:08:15,763 --> 01:08:17,197 - Pick another. 1032 01:08:22,502 --> 01:08:25,337 - That's good but, these are my cards 1033 01:08:25,339 --> 01:08:27,341 and there aren't two queen of hearts. 1034 01:08:28,643 --> 01:08:29,711 - You're right. 1035 01:08:31,846 --> 01:08:34,782 [sinister music] 1036 01:08:39,152 --> 01:08:40,420 Now that's magic. 1037 01:08:45,158 --> 01:08:48,159 [fire crackling] 1038 01:08:48,161 --> 01:08:50,898 [harmonica music] 1039 01:08:57,538 --> 01:09:00,675 [mysterious whining] 1040 01:09:08,148 --> 01:09:12,219 [mysterious whining continues] 1041 01:09:17,892 --> 01:09:19,927 It was here that I discovered the source. 1042 01:09:21,562 --> 01:09:23,196 - It won't bring evil? 1043 01:09:25,399 --> 01:09:29,269 - The sound is quite powerful, but evil? 1044 01:09:38,913 --> 01:09:40,680 - I feel more comfortable in these woods 1045 01:09:40,682 --> 01:09:41,714 when you're near me. 1046 01:09:41,716 --> 01:09:43,350 - And I with you. 1047 01:09:44,652 --> 01:09:47,620 I was afraid I scared you away last night with my stories. 1048 01:09:47,622 --> 01:09:48,854 - A little, yeah. 1049 01:09:48,856 --> 01:09:49,891 - I'm sorry, 1050 01:09:51,391 --> 01:09:52,960 I get carried away. 1051 01:09:59,867 --> 01:10:02,835 - I wish you could take me away from here, 1052 01:10:02,837 --> 01:10:04,939 away from all their religious madness. 1053 01:10:06,373 --> 01:10:07,642 I wanna live, 1054 01:10:08,876 --> 01:10:12,814 really live, and never hear about God again. 1055 01:10:13,881 --> 01:10:16,582 - Well, God is a rather important character, 1056 01:10:16,584 --> 01:10:17,652 don't you think? 1057 01:10:20,220 --> 01:10:22,289 - I'm unsure of what to believe now. 1058 01:10:24,257 --> 01:10:25,560 - Then you cannot be pure. 1059 01:10:27,227 --> 01:10:29,260 - Who says I wanna be pure? 1060 01:10:29,262 --> 01:10:30,565 - It's not a choice. 1061 01:10:32,533 --> 01:10:35,335 [wind blowing] 1062 01:10:37,905 --> 01:10:39,540 Funny. 1063 01:10:40,373 --> 01:10:43,308 If your father didn't want an organ we never would've met. 1064 01:10:43,310 --> 01:10:44,643 And you don't even know how to play 1065 01:10:44,645 --> 01:10:46,514 with all those keys and foot pedals. 1066 01:10:47,582 --> 01:10:49,380 [dark music] 1067 01:10:49,382 --> 01:10:50,551 - How do you know that? 1068 01:10:52,520 --> 01:10:53,821 - You told me. 1069 01:10:55,255 --> 01:10:56,456 - No I didn't. 1070 01:11:01,495 --> 01:11:03,629 You're not a botanist. 1071 01:11:03,631 --> 01:11:06,299 [dark music] 1072 01:11:15,810 --> 01:11:17,344 - What's the use? 1073 01:11:18,546 --> 01:11:22,815 I've been stuck in these endless woods for so damn long. 1074 01:11:22,817 --> 01:11:25,316 Well, I can't take it anymore. 1075 01:11:25,318 --> 01:11:27,789 Is there no one left who's pure enough? 1076 01:11:29,422 --> 01:11:30,525 - Who are you? 1077 01:11:31,859 --> 01:11:33,360 - Who am I? 1078 01:11:35,930 --> 01:11:39,066 [mysterious whining] 1079 01:11:44,404 --> 01:11:48,408 [mysterious whining continues] 1080 01:11:53,080 --> 01:11:55,883 [whining fades] 1081 01:12:02,824 --> 01:12:04,324 - Abigail, 1082 01:12:06,561 --> 01:12:08,627 what happened? 1083 01:12:08,629 --> 01:12:09,764 What's wrong? 1084 01:12:12,633 --> 01:12:14,667 Abigail? 1085 01:12:14,669 --> 01:12:15,736 Let's sing our hymn. 1086 01:12:16,704 --> 01:12:20,506 ♪ We shall gather at the river ♪ 1087 01:12:20,508 --> 01:12:23,474 ♪ The beautiful, the beautiful ♪ 1088 01:12:23,476 --> 01:12:26,080 [Sarah gasping] 1089 01:12:30,985 --> 01:12:34,121 [mysterious whining] 1090 01:12:49,904 --> 01:12:52,805 - Ah, that last sound was so brilliant, 1091 01:12:52,807 --> 01:12:54,405 I could feel it in my heart. 1092 01:12:54,407 --> 01:12:56,108 - Maybe it's too powerful. 1093 01:12:56,110 --> 01:12:58,077 - No, it is Godly. 1094 01:12:58,079 --> 01:13:01,547 All who come here shall be transported unto heaven 1095 01:13:01,549 --> 01:13:03,716 by this sound, just as we are. 1096 01:13:03,718 --> 01:13:05,818 - These woods have altered you. 1097 01:13:05,820 --> 01:13:06,954 - Indeed, they have. 1098 01:13:08,488 --> 01:13:10,923 [Ezekiel laughing] 1099 01:13:10,925 --> 01:13:12,758 What of your new bonnet, wife? 1100 01:13:12,760 --> 01:13:15,426 Are you fearful of the cold? [laughing] 1101 01:13:15,428 --> 01:13:17,897 - I cannot hear you by choice. 1102 01:13:17,899 --> 01:13:20,132 - Well, then you shall not hear the word of God. 1103 01:13:20,134 --> 01:13:21,901 - That's precisely so. 1104 01:13:21,903 --> 01:13:24,036 It is not God be making that awful sound. 1105 01:13:24,038 --> 01:13:25,604 It's something terribly other. 1106 01:13:25,606 --> 01:13:28,007 - It is God, without argument. 1107 01:13:28,009 --> 01:13:32,443 He has chosen me to build a church in this very place. 1108 01:13:32,445 --> 01:13:33,512 - A church, 1109 01:13:33,514 --> 01:13:35,080 where this evil resides, 1110 01:13:35,082 --> 01:13:36,851 where your daughter was taken. 1111 01:13:37,484 --> 01:13:38,517 - What do you mean, taken? 1112 01:13:38,519 --> 01:13:40,119 Firstly, he burns her hand, 1113 01:13:40,121 --> 01:13:42,087 then sends her wandering in a trance possessed by 1114 01:13:42,089 --> 01:13:45,891 I, I, I know not what, with blood flowing from her ears, 1115 01:13:45,893 --> 01:13:47,793 just as befell Luke. 1116 01:13:47,795 --> 01:13:49,494 So I have covered her ears as mine. 1117 01:13:49,496 --> 01:13:51,664 - Woman, I command thee, 1118 01:13:51,666 --> 01:13:53,899 Abigail is to hear God. 1119 01:13:53,901 --> 01:13:56,669 - That sound is not God. - It is. 1120 01:13:56,671 --> 01:13:58,737 - If anything, it's the devil himself. 1121 01:13:58,739 --> 01:14:02,207 - It is a miracle of God, 1122 01:14:02,209 --> 01:14:03,476 plain and simple. 1123 01:14:07,447 --> 01:14:10,749 - Come son, I shall cover your ears, 1124 01:14:10,751 --> 01:14:12,787 so this evil may not infect you. 1125 01:14:26,499 --> 01:14:28,100 - Mother, it's too tight. 1126 01:14:28,102 --> 01:14:31,170 - After last night, she shall not leave this wagon. 1127 01:14:31,172 --> 01:14:32,571 - What? 1128 01:14:32,573 --> 01:14:34,175 - I said she shall not leave. 1129 01:14:35,209 --> 01:14:40,480 [banging] [Ezekiel mumbling] 1130 01:14:44,051 --> 01:14:46,654 [dark music] 1131 01:14:59,233 --> 01:15:02,103 [fire crackling] 1132 01:15:05,206 --> 01:15:08,142 [Sarah breathing] 1133 01:15:09,110 --> 01:15:12,246 [mysterious whining] 1134 01:15:29,797 --> 01:15:33,801 [mysterious whining continues] 1135 01:15:48,916 --> 01:15:52,920 [mysterious whining continues] 1136 01:15:54,889 --> 01:15:57,625 [fire burning] 1137 01:16:00,561 --> 01:16:01,829 - Woodrow. 1138 01:16:04,832 --> 01:16:06,567 Where are you? 1139 01:16:09,904 --> 01:16:11,238 Woodrow? 1140 01:16:14,875 --> 01:16:17,611 [wind blowing] 1141 01:16:18,245 --> 01:16:20,579 [low rumbling] 1142 01:16:20,581 --> 01:16:22,214 [Abigail screaming] 1143 01:16:22,216 --> 01:16:25,753 [crunching and chewing] 1144 01:16:35,629 --> 01:16:38,063 [wind blowing] 1145 01:16:38,065 --> 01:16:41,202 [mysterious whining] 1146 01:16:44,138 --> 01:16:47,074 [Sarah screaming] 1147 01:16:53,614 --> 01:16:57,685 [mysterious whining continues] 1148 01:17:00,387 --> 01:17:03,791 - You shall not infect me! 1149 01:17:06,026 --> 01:17:08,963 [Sarah screaming] 1150 01:17:16,637 --> 01:17:19,306 [flames burning] 1151 01:17:31,852 --> 01:17:33,921 - [Woodrow] She was of an impure nature. 1152 01:17:35,256 --> 01:17:36,357 - Abigail? 1153 01:17:38,259 --> 01:17:41,395 - You always knew she was unworthy. 1154 01:17:44,431 --> 01:17:46,133 She's in heaven now. 1155 01:17:47,368 --> 01:17:50,704 Or more likely the fires of hell. 1156 01:17:52,239 --> 01:17:54,775 She was 1157 01:17:56,710 --> 01:17:57,845 devious. 1158 01:18:03,918 --> 01:18:08,120 - She was possessed by wickedness. 1159 01:18:08,122 --> 01:18:11,258 - Certainly not one to help us move on. 1160 01:18:13,794 --> 01:18:14,929 - Move on? 1161 01:18:17,998 --> 01:18:19,066 How? 1162 01:18:21,101 --> 01:18:23,837 [eerie music] 1163 01:18:32,479 --> 01:18:33,847 - I need purity. 1164 01:18:35,349 --> 01:18:36,417 - Perfect vessel. 1165 01:18:37,851 --> 01:18:39,186 - Damned hard to find. 1166 01:18:40,421 --> 01:18:42,223 God knows I've tried. 1167 01:18:43,357 --> 01:18:45,993 So when you presented yourself as a man of God, 1168 01:18:47,328 --> 01:18:50,429 I thought you were the one, Reverend. 1169 01:18:50,431 --> 01:18:52,364 [mysterious whining] 1170 01:18:52,366 --> 01:18:55,169 But I'm confused by what's in your heart. 1171 01:18:58,272 --> 01:18:59,972 Why do you crave a greater flock? 1172 01:18:59,974 --> 01:19:02,874 - To herald the word of God. 1173 01:19:02,876 --> 01:19:04,011 - Really? 1174 01:19:08,449 --> 01:19:10,184 Not to herald yourself? 1175 01:19:11,385 --> 01:19:14,286 - I live only to serve Him. 1176 01:19:14,288 --> 01:19:16,890 [dark music] 1177 01:19:19,260 --> 01:19:22,329 [Woodrow laughing] 1178 01:19:25,533 --> 01:19:30,137 You are plainly of a prideful nature, a deadly sin. 1179 01:19:31,338 --> 01:19:33,340 - Pride caused Lucifer's fall. 1180 01:19:34,141 --> 01:19:35,342 - So it did. 1181 01:19:37,244 --> 01:19:39,413 Nobody understands pride better than I do. 1182 01:19:40,848 --> 01:19:43,317 [dark music] 1183 01:19:43,884 --> 01:19:45,152 - You, 1184 01:19:50,024 --> 01:19:52,424 are you not of God? 1185 01:19:52,426 --> 01:19:55,095 [dark music] 1186 01:19:57,532 --> 01:19:59,366 - I'm his most trusted servant. 1187 01:20:04,872 --> 01:20:06,006 - And yet you kill. 1188 01:20:06,807 --> 01:20:08,309 It does not make sense. 1189 01:20:12,212 --> 01:20:13,548 - Well, what really does? 1190 01:20:14,516 --> 01:20:17,184 Hey, pride can be a good thing. 1191 01:20:18,118 --> 01:20:19,851 It shows drive. 1192 01:20:19,853 --> 01:20:21,288 You've got that, Rev. 1193 01:20:22,022 --> 01:20:25,891 It just needs to be channeled so you can inhabit the sound 1194 01:20:25,893 --> 01:20:27,959 and spread the word with all the power 1195 01:20:27,961 --> 01:20:29,196 and the glory of... 1196 01:20:31,432 --> 01:20:33,067 Well, you know the rest. 1197 01:20:34,034 --> 01:20:36,368 [mysterious whining] 1198 01:20:36,370 --> 01:20:39,539 And you shall walk after the Lord your God and fear Him 1199 01:20:39,541 --> 01:20:42,376 and keep His commandments and obey His voice. 1200 01:20:44,612 --> 01:20:46,046 - Deuteronomy? 1201 01:20:46,548 --> 01:20:48,248 - Yes. 1202 01:20:51,251 --> 01:20:54,319 Oh, you know the good book well, Ezekiel. 1203 01:20:54,321 --> 01:20:58,123 [Ezekiel laughing] 1204 01:20:58,125 --> 01:21:00,060 You want to obey the Lord, don't you? 1205 01:21:00,528 --> 01:21:01,995 - Yeah, 1206 01:21:03,364 --> 01:21:04,996 I do. 1207 01:21:04,998 --> 01:21:06,300 I have. 1208 01:21:07,267 --> 01:21:09,535 Always. [laughing] 1209 01:21:09,537 --> 01:21:10,638 - Good. 1210 01:21:12,005 --> 01:21:13,608 But there's just one thing, 1211 01:21:14,942 --> 01:21:15,777 one 1212 01:21:18,513 --> 01:21:20,881 tiny little thing holding you back. 1213 01:21:21,982 --> 01:21:24,251 - Anything. [laughing] 1214 01:21:25,152 --> 01:21:28,956 - You need to make a sacrifice to prove your devotion. 1215 01:21:30,190 --> 01:21:32,660 [dark music] 1216 01:21:35,963 --> 01:21:37,398 - A sacrifice? 1217 01:21:38,899 --> 01:21:41,468 - Of someone close to you. 1218 01:21:43,937 --> 01:21:45,038 - Who? 1219 01:21:46,240 --> 01:21:48,075 - Someone who is an impediment, 1220 01:21:49,611 --> 01:21:51,611 blocking your progress. 1221 01:21:51,613 --> 01:21:54,549 Disobedient, self-centered. 1222 01:21:55,249 --> 01:21:57,284 Oh, a person close to you. 1223 01:21:58,185 --> 01:21:59,286 Very close. 1224 01:22:01,121 --> 01:22:02,189 - Someone 1225 01:22:05,660 --> 01:22:07,027 from my family? 1226 01:22:08,696 --> 01:22:10,063 - Who could that be? 1227 01:22:11,566 --> 01:22:12,634 - My wife. 1228 01:22:15,603 --> 01:22:17,271 - That's it. 1229 01:22:18,138 --> 01:22:22,276 Your impure spouse who suffers from the sin of independence. 1230 01:22:24,445 --> 01:22:27,379 [eerie music] 1231 01:22:27,381 --> 01:22:28,449 - It is true. 1232 01:22:31,318 --> 01:22:33,320 She is rife with disobedience. 1233 01:22:36,423 --> 01:22:37,357 - Damn. 1234 01:22:40,728 --> 01:22:43,531 You know what has to be done, don't you? 1235 01:22:45,299 --> 01:22:47,234 - What am I to do? 1236 01:22:48,969 --> 01:22:51,305 You must cleanse yourself of your wife. 1237 01:22:55,275 --> 01:22:56,343 - Cleanse? 1238 01:22:58,078 --> 01:22:59,179 How? 1239 01:23:00,981 --> 01:23:04,051 [dark, evil music] 1240 01:23:09,624 --> 01:23:11,693 - She is the mother of my children. 1241 01:23:13,093 --> 01:23:14,596 - She's against God. 1242 01:23:15,763 --> 01:23:18,700 [Ezekiel sobbing] 1243 01:23:19,567 --> 01:23:21,368 - I've loved her for so long. 1244 01:23:23,237 --> 01:23:25,272 Am I so deeply mistaken? 1245 01:23:26,373 --> 01:23:28,710 - Has she not questioned your vision? 1246 01:23:29,777 --> 01:23:32,678 And blamed you for wanting to expand the house of God? 1247 01:23:32,680 --> 01:23:35,146 - She is my wife. 1248 01:23:35,148 --> 01:23:38,118 - Prove that you are worthy of being a disciple. 1249 01:23:39,086 --> 01:23:41,556 [evil music] 1250 01:23:45,158 --> 01:23:47,461 Will you save the lost soul? 1251 01:23:50,163 --> 01:23:53,100 [Ezekiel roaring] 1252 01:24:07,649 --> 01:24:10,450 [ominous music] 1253 01:24:27,200 --> 01:24:31,069 [ominous music continues] 1254 01:24:31,071 --> 01:24:32,172 - Abigail? 1255 01:24:33,307 --> 01:24:36,844 [ominous music continues] 1256 01:24:40,447 --> 01:24:41,616 Abigail! 1257 01:24:43,383 --> 01:24:45,787 - Mother, where are you? 1258 01:24:48,623 --> 01:24:52,292 [ominous music continues] 1259 01:24:54,394 --> 01:24:55,495 - Abigail? 1260 01:24:58,833 --> 01:25:00,200 Ezekiel, 1261 01:25:01,301 --> 01:25:02,604 is that you? 1262 01:25:06,406 --> 01:25:10,143 [ominous music continues] 1263 01:25:11,311 --> 01:25:12,614 Ezekiel? 1264 01:25:13,347 --> 01:25:14,882 Where is Abigail? 1265 01:25:15,482 --> 01:25:19,252 - Our daughter is of this Earth no more. 1266 01:25:21,121 --> 01:25:24,456 - I have broken my ears to blunt that evil sound. 1267 01:25:24,458 --> 01:25:26,424 [ominous music continues] 1268 01:25:26,426 --> 01:25:28,828 - And you are truly a heretic. 1269 01:25:28,830 --> 01:25:31,262 But I shall save thee. 1270 01:25:31,264 --> 01:25:34,201 [Sarah screaming] 1271 01:25:34,802 --> 01:25:38,205 [high-tension music] 1272 01:25:49,249 --> 01:25:53,385 I shall be exalted in your death. 1273 01:25:53,387 --> 01:25:55,857 [ominous music continues] 1274 01:26:01,896 --> 01:26:03,196 - Mother? 1275 01:26:03,698 --> 01:26:05,198 Mother, where are you? 1276 01:26:07,267 --> 01:26:08,834 What is this? 1277 01:26:08,836 --> 01:26:10,872 - It was better when you couldn't see. 1278 01:26:12,573 --> 01:26:15,574 You passed me in doing the Lord's work. 1279 01:26:15,576 --> 01:26:17,777 - Where's mother? - I'm in search of her. 1280 01:26:17,779 --> 01:26:19,745 - [Luke] She did something unspeakable. 1281 01:26:19,747 --> 01:26:20,946 She took her knitting needles 1282 01:26:20,948 --> 01:26:23,316 and she plunged them into her ears. 1283 01:26:24,585 --> 01:26:26,418 - It is the prophecy. 1284 01:26:26,420 --> 01:26:28,788 Through the blood of the lamb I must be made to drink 1285 01:26:28,790 --> 01:26:31,458 and swallow all the evils of this world. 1286 01:26:32,426 --> 01:26:34,459 Taking of impure hearts is my mission. 1287 01:26:34,461 --> 01:26:35,628 - What are you saying? 1288 01:26:35,630 --> 01:26:37,530 - Death, Luke. 1289 01:26:37,532 --> 01:26:39,765 Death and eternal damnation. 1290 01:26:39,767 --> 01:26:40,833 - You scare me, Father. 1291 01:26:40,835 --> 01:26:42,469 I can't read your face. 1292 01:26:44,471 --> 01:26:46,841 - You see the face of sorrow. 1293 01:26:47,709 --> 01:26:50,645 [Ezekiel roaring] 1294 01:26:51,746 --> 01:26:54,880 [Luke grunting] 1295 01:26:54,882 --> 01:26:57,484 [ominous music continues] 1296 01:27:10,832 --> 01:27:13,568 [wind blowing] 1297 01:27:17,972 --> 01:27:21,006 [ax hitting stone] 1298 01:27:21,008 --> 01:27:24,612 [Ezekiel breathing hard] 1299 01:27:25,680 --> 01:27:28,950 [ax dragging on stone] 1300 01:27:38,559 --> 01:27:41,562 [Ezekiel growling] 1301 01:27:49,971 --> 01:27:53,440 [ax dragging on stone] 1302 01:28:08,455 --> 01:28:10,689 - [Luke] Mother! 1303 01:28:10,691 --> 01:28:13,293 [dire music] 1304 01:28:14,529 --> 01:28:17,464 [Ezekiel roaring] 1305 01:28:21,569 --> 01:28:22,601 [ax chopping] 1306 01:28:22,603 --> 01:28:23,636 [Sarah screaming] 1307 01:28:23,638 --> 01:28:26,306 [ax chopping] 1308 01:28:35,650 --> 01:28:38,586 [fire crackling] 1309 01:28:46,994 --> 01:28:49,728 - I was in need of a meal. 1310 01:28:49,730 --> 01:28:52,765 [high-tension music] 1311 01:28:52,767 --> 01:28:55,636 [Luke wretching] 1312 01:28:59,774 --> 01:29:00,842 - Father, 1313 01:29:03,678 --> 01:29:04,912 what did you do? 1314 01:29:05,746 --> 01:29:07,414 - Your mother lost faith. 1315 01:29:09,817 --> 01:29:12,053 She had no trust in the voice of God. 1316 01:29:14,121 --> 01:29:15,388 - You killed her. 1317 01:29:23,598 --> 01:29:24,599 - Oh, 1318 01:29:29,971 --> 01:29:32,104 if there was ever any doubt about your purity, 1319 01:29:32,106 --> 01:29:33,808 you've answered that, Reverend. 1320 01:29:35,776 --> 01:29:37,612 - Why did you kill mother? 1321 01:29:43,885 --> 01:29:45,951 [Ezekiel muttering] 1322 01:29:45,953 --> 01:29:48,388 - I did as I was commanded 1323 01:29:50,625 --> 01:29:52,457 to serve the Lord. 1324 01:29:52,459 --> 01:29:54,996 [fire burning] 1325 01:29:57,965 --> 01:30:02,703 - Men of God are always mistaking faith with truth. 1326 01:30:04,939 --> 01:30:07,407 - You speak with the tongue of the devil. 1327 01:30:09,442 --> 01:30:10,845 - As if I had a choice. 1328 01:30:12,980 --> 01:30:14,081 - Oh God. 1329 01:30:15,516 --> 01:30:19,587 [Ezekiel whimpering and crying] 1330 01:30:24,992 --> 01:30:29,096 Oh my God. I slaughtered my wife, 1331 01:30:33,734 --> 01:30:35,836 and you my daughter. 1332 01:30:37,939 --> 01:30:39,974 I wanted my church. 1333 01:30:43,010 --> 01:30:44,477 And my organ. 1334 01:30:46,180 --> 01:30:48,514 - I'm not sure what good an organ is now, 1335 01:30:48,516 --> 01:30:50,551 seems you've lost your musician. 1336 01:30:52,653 --> 01:30:55,187 [Ezekiel crying] 1337 01:30:55,189 --> 01:30:57,589 Your father's a weak man, Luke, 1338 01:30:57,591 --> 01:30:59,560 soaked in misbegotten blood. 1339 01:31:00,895 --> 01:31:03,164 Free him from his misery. 1340 01:31:04,632 --> 01:31:05,700 - What? 1341 01:31:07,068 --> 01:31:08,600 - The gun. 1342 01:31:08,602 --> 01:31:09,670 Luke. 1343 01:31:10,705 --> 01:31:13,172 - Don't, don't listen to him. 1344 01:31:13,174 --> 01:31:15,676 - Can you see him now for what he really is? 1345 01:31:18,512 --> 01:31:19,580 - Yes. 1346 01:31:21,148 --> 01:31:22,917 He's a murderer, 1347 01:31:25,119 --> 01:31:27,788 but he is still my father. 1348 01:31:28,856 --> 01:31:30,858 - Do you like being able to see, Luke? 1349 01:31:31,726 --> 01:31:32,793 - Of course. 1350 01:31:34,028 --> 01:31:35,995 More than anything. 1351 01:31:35,997 --> 01:31:37,965 - And if you want to keep your sight, 1352 01:31:39,166 --> 01:31:40,935 you must do what has to be done. 1353 01:31:43,070 --> 01:31:44,069 Kill him. 1354 01:31:44,071 --> 01:31:45,237 - I can't. 1355 01:31:45,239 --> 01:31:46,572 - Okay. 1356 01:31:46,574 --> 01:31:49,043 [dark music] 1357 01:31:52,013 --> 01:31:53,080 It's up to you. 1358 01:31:55,116 --> 01:31:56,181 Goodbye sight. 1359 01:31:56,183 --> 01:31:57,149 - No! 1360 01:31:57,151 --> 01:31:58,717 - He is the devil. 1361 01:31:58,719 --> 01:31:59,918 He's trying to possess you 1362 01:31:59,920 --> 01:32:01,520 with this wretched sound. 1363 01:32:01,522 --> 01:32:02,588 You must reject him. 1364 01:32:02,590 --> 01:32:04,656 - You killed mother. 1365 01:32:04,658 --> 01:32:05,858 - It was a trick of the devil. 1366 01:32:05,860 --> 01:32:07,559 - No, it was you. 1367 01:32:07,561 --> 01:32:09,028 It was you Father. 1368 01:32:09,030 --> 01:32:10,095 - It was him. 1369 01:32:10,097 --> 01:32:11,232 He did this to us. 1370 01:32:12,867 --> 01:32:13,966 Kill him. 1371 01:32:13,968 --> 01:32:16,704 [tense music] 1372 01:32:20,875 --> 01:32:23,144 It will be God's will. 1373 01:32:23,544 --> 01:32:26,712 I will tread them in my anger 1374 01:32:26,714 --> 01:32:29,648 and trample them in fury. 1375 01:32:29,650 --> 01:32:30,582 - If you don't kill him, 1376 01:32:30,584 --> 01:32:33,185 all your glorious blues, greens, and yellows 1377 01:32:33,187 --> 01:32:34,653 will return to black. 1378 01:32:34,655 --> 01:32:36,088 - I want to see. 1379 01:32:36,090 --> 01:32:36,922 - Shoot him. 1380 01:32:36,924 --> 01:32:41,827 - Blood shall sprinkle on my garments 1381 01:32:41,829 --> 01:32:44,930 and I shall stain my raiment. 1382 01:32:44,932 --> 01:32:46,965 Hitherto shalt thou come. 1383 01:32:46,967 --> 01:32:48,834 - An eye for an eye. 1384 01:32:48,836 --> 01:32:52,004 - Beware the fire that shall burn unto you 1385 01:32:52,006 --> 01:32:53,806 for everlasting eternity. 1386 01:32:53,808 --> 01:32:55,674 - It's your choice, Luke. 1387 01:32:55,676 --> 01:32:58,710 - The wrath of hell is upon thee, 1388 01:32:58,712 --> 01:33:02,149 eternal fire is thy destiny! 1389 01:33:02,683 --> 01:33:04,750 [high-tension music] 1390 01:33:04,752 --> 01:33:06,285 [Luke screaming] 1391 01:33:06,287 --> 01:33:08,889 [gun firing] 1392 01:33:10,925 --> 01:33:13,794 [breeze blowing] 1393 01:34:20,728 --> 01:34:22,730 - Gideon and Goliath came back. 1394 01:34:24,665 --> 01:34:27,101 - Difficult to pull a wagon without horses. 1395 01:34:28,869 --> 01:34:30,237 - We can leave this place? 1396 01:34:31,772 --> 01:34:33,105 - We'll try. 1397 01:34:33,107 --> 01:34:34,675 - But where is the sound? 1398 01:34:37,378 --> 01:34:39,180 - It'll come when you command it. 1399 01:34:40,080 --> 01:34:42,249 Only more gently now, more persuasively, 1400 01:34:43,217 --> 01:34:45,719 the way your disciples would want to hear you. 1401 01:34:50,291 --> 01:34:51,825 - Am I the vessel? 1402 01:34:54,028 --> 01:34:55,664 - That we shall soon find out. 1403 01:34:56,797 --> 01:34:59,466 [wagon rattling] 1404 01:35:14,949 --> 01:35:16,450 Fork should be up yonder, 1405 01:35:17,785 --> 01:35:19,853 if you are truly pure. 1406 01:35:23,324 --> 01:35:26,060 [eerie music] 1407 01:35:30,464 --> 01:35:32,264 Here it is. 1408 01:35:32,266 --> 01:35:33,434 - I'm the vessel. 1409 01:35:34,235 --> 01:35:35,302 - God damn. 1410 01:35:37,004 --> 01:35:38,072 You are. 1411 01:35:41,976 --> 01:35:43,978 - Are those the lilies? 1412 01:35:44,945 --> 01:35:47,748 - Ugliest damn flower on this miserable planet. 1413 01:35:48,916 --> 01:35:50,784 - I didn't know they were so white. 1414 01:35:58,292 --> 01:35:59,360 Woodrow? 1415 01:35:59,927 --> 01:36:00,995 - [Woodrow] Hmm? 1416 01:36:02,296 --> 01:36:04,131 - Am I filled with evil? 1417 01:36:10,938 --> 01:36:13,007 - Evil's looked at so unfairly. 1418 01:36:14,842 --> 01:36:15,974 Embrace it. 1419 01:36:15,976 --> 01:36:17,376 [dark music] 1420 01:36:17,378 --> 01:36:21,013 Without us, there'd be no despair or terror. 1421 01:36:21,015 --> 01:36:23,117 Lust, vengeance. 1422 01:36:24,151 --> 01:36:26,451 Where would we be without war and plague, 1423 01:36:26,453 --> 01:36:29,223 beheadings, torture? 1424 01:36:31,492 --> 01:36:33,091 People would be bored to death 1425 01:36:33,093 --> 01:36:34,795 of smiling and laughter. 1426 01:36:36,163 --> 01:36:38,499 They'd stop praying to God for their salvation. 1427 01:36:39,400 --> 01:36:41,466 Heaven would cease to be a reward 1428 01:36:41,468 --> 01:36:43,468 and God would be forgotten, 1429 01:36:43,470 --> 01:36:46,173 soon to regret having made Earth perfect. 1430 01:36:49,076 --> 01:36:50,210 Our list is long, 1431 01:36:51,145 --> 01:36:52,446 and we have much to do. 1432 01:36:55,382 --> 01:36:58,118 [light music] 1433 01:37:11,265 --> 01:37:13,000 - Everything's getting shadowy. 1434 01:37:15,936 --> 01:37:17,572 - Because we're leaving the woods. 1435 01:37:19,173 --> 01:37:21,607 - Night is falling, but it, 1436 01:37:21,609 --> 01:37:23,110 it's much too early. 1437 01:37:24,278 --> 01:37:26,548 - Take a long look, Luke. 1438 01:37:27,515 --> 01:37:29,584 This will be the last time you ever see. 1439 01:37:32,186 --> 01:37:36,390 - But you said, if I kill Father, I'd keep my sight. 1440 01:37:37,525 --> 01:37:38,926 - Indeed. 1441 01:37:40,160 --> 01:37:43,261 If we remained in those woods, but we've left. 1442 01:37:43,263 --> 01:37:44,396 - That's not fair, 1443 01:37:44,398 --> 01:37:48,168 I love the blue of the sky, the greens of the forest. 1444 01:37:50,237 --> 01:37:52,072 - Whoa, whoa, whoa. 1445 01:37:56,210 --> 01:37:58,011 - You tricked me. 1446 01:38:00,447 --> 01:38:03,482 - Trickery is a craft you'll soon master. 1447 01:38:03,484 --> 01:38:07,087 - How can I do his work if I cannot see? 1448 01:38:09,022 --> 01:38:10,255 - What you lose in sight, 1449 01:38:10,257 --> 01:38:12,493 you'll regain in feeling and hearing. 1450 01:38:16,096 --> 01:38:18,330 You'll come to understand true unearthly power, 1451 01:38:18,332 --> 01:38:19,565 and that will be more than enough 1452 01:38:19,567 --> 01:38:21,135 to enjoy the journey ahead. 1453 01:38:22,369 --> 01:38:23,538 Just remember, 1454 01:38:26,373 --> 01:38:28,508 there's only one God. 1455 01:38:28,510 --> 01:38:31,577 [Luke laughing] 1456 01:38:31,579 --> 01:38:33,447 - Unless you're tricking me again. 1457 01:38:37,284 --> 01:38:38,986 - You ready to be the vessel? 1458 01:38:41,255 --> 01:38:42,557 - Do I have a choice? 1459 01:38:47,127 --> 01:38:49,129 - Oh, the fun we're gonna have. 1460 01:38:52,399 --> 01:38:55,202 [ominous music] 1461 01:39:02,309 --> 01:39:05,245 [intense whining] 1462 01:39:06,380 --> 01:39:10,317 [dramatic instrumental music] 1463 01:39:28,135 --> 01:39:32,072 [dramatic instrumental music] 1464 01:39:51,158 --> 01:39:55,095 [dramatic instrumental music] 1465 01:40:13,146 --> 01:40:17,084 [dramatic instrumental music] 1466 01:40:36,103 --> 01:40:40,040 [dramatic instrumental music] 1467 01:41:01,161 --> 01:41:05,098 [dramatic instrumental music] 1468 01:41:26,219 --> 01:41:30,157 [dramatic instrumental music] 1469 01:41:46,874 --> 01:41:50,277 [mysterious whining] 98161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.