All language subtitles for The.shivering.truth.S02E02.WEBRip.x264-ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,387 --> 00:00:03,558 But some lives change on a dime. 2 00:00:06,896 --> 00:00:09,054 I've never really believed in God, but 3 00:00:09,089 --> 00:00:13,534 recently I managed to summon almost superhuman strength. 4 00:00:13,536 --> 00:00:16,337 Two days ago, I witnessed an auto accident. 5 00:00:16,339 --> 00:00:20,174 A taxi flipped over, and there was a 3-year-old pinned underneath. 6 00:00:20,176 --> 00:00:21,943 I don't know where the power came from, 7 00:00:21,945 --> 00:00:24,612 but I got down on the cement, 8 00:00:24,614 --> 00:00:27,849 and I managed to do 900 push-ups. 9 00:00:27,851 --> 00:00:30,184 I don't consider myself a hero. 10 00:00:30,186 --> 00:00:32,954 I just did what any ripped specimen of jacked man-meat 11 00:00:32,956 --> 00:00:34,756 would've done in that situation. 12 00:00:34,758 --> 00:00:37,158 I held a pretty sweet pose until the coroner arrived 13 00:00:37,160 --> 00:00:40,094 to throw the boy in the trash and ask for my autograph. 14 00:00:40,096 --> 00:00:42,029 I just... 15 00:00:42,031 --> 00:00:44,799 I don't understand how I got so huge! 16 00:00:44,801 --> 00:00:47,167 I mean, check my 'bliques. 17 00:00:47,169 --> 00:00:50,271 They shredded. 18 00:00:50,273 --> 00:00:52,205 Father? Father? 19 00:00:52,207 --> 00:00:55,710 You are the new Christ. 20 00:00:56,712 --> 00:00:59,880 The crippled came from the world over to be healed. 21 00:00:59,882 --> 00:01:02,949 Indeed, each time he showed them his chiseled beef, 22 00:01:02,951 --> 00:01:06,420 miraculously, they died psyched. 23 00:01:07,990 --> 00:01:13,494 Eyes once blind saw glory, ears once deaf now pounded. 24 00:01:13,496 --> 00:01:16,196 Even... had their problem fixed. 25 00:01:16,198 --> 00:01:19,266 Blimey now, come quick! It's alive! 26 00:01:25,841 --> 00:01:27,808 Hunky Messiah renowned us. 27 00:01:27,810 --> 00:01:31,845 We're all beef in our souls where it counts. 28 00:01:42,557 --> 00:01:47,493 That being said, humans have an animal need to connect. 29 00:01:53,869 --> 00:01:55,269 Ugh, thank God you picked up. 30 00:01:55,293 --> 00:01:57,569 I'm having literally the worst day ever. 31 00:01:57,571 --> 00:02:00,139 So at lunch today, Hannah said she couldn't have brunch 32 00:02:00,141 --> 00:02:02,574 with me tomorrow because she's having brunch with Bethany, 33 00:02:02,576 --> 00:02:04,096 but Bethany she couldn't brunch with me 34 00:02:04,120 --> 00:02:06,045 because she's brunching with Hannah, 35 00:02:06,047 --> 00:02:08,613 so then when I confronted them, they said they don't think so, 36 00:02:08,615 --> 00:02:10,382 but other people think I'm pissy trash, 37 00:02:10,384 --> 00:02:12,351 but, like, you don't think that, do you? 38 00:02:12,353 --> 00:02:14,353 'Cause if you say, "Yes," then literally I will die 39 00:02:14,377 --> 00:02:17,289 because this is already, like, the most literal day of my life! 40 00:02:17,291 --> 00:02:19,758 Li Quin Gwang was desperate to say 41 00:02:19,760 --> 00:02:22,761 how lucky she felt to gab with a new gal pal, 42 00:02:22,763 --> 00:02:25,397 but she couldn't get a word in edgewise, 43 00:02:25,399 --> 00:02:27,766 so she used the new app. 44 00:02:32,439 --> 00:02:35,907 Once given the chance to speak, Ms. Gwang wondered 45 00:02:35,909 --> 00:02:38,977 if any language was rich enough to convey her depth 46 00:02:38,979 --> 00:02:41,980 of appreciation for this fellowship. 47 00:02:41,982 --> 00:02:45,884 She hoped silence would suffice. 48 00:02:45,886 --> 00:02:47,806 But it's like I don't even know if I like brunch, 49 00:02:47,808 --> 00:02:49,528 but I wish you and me could brunch sometime. 50 00:02:49,552 --> 00:02:51,990 And at that moment, Ms. Gwang realized 51 00:02:51,992 --> 00:02:54,626 how she too could be literal. 52 00:03:04,804 --> 00:03:07,238 She was ready for brunch. 53 00:03:07,240 --> 00:03:10,808 Ah! 54 00:03:10,810 --> 00:03:14,612 To bust with life was Jay Reese's thickest wish, 55 00:03:14,614 --> 00:03:16,314 but he felt so dead in his heart. 56 00:03:16,316 --> 00:03:18,649 His chest was swarmed by coffin worms 57 00:03:18,651 --> 00:03:22,486 desperate to wriggle in for the feast of their lives. 58 00:03:22,488 --> 00:03:25,656 It might smell dead in there now, fellas, 59 00:03:25,658 --> 00:03:27,691 but not after tonight. 60 00:03:31,731 --> 00:03:34,765 I'm here for a pick-up. Reese. 61 00:03:34,767 --> 00:03:37,635 Reese, Reese. 62 00:03:37,637 --> 00:03:40,070 You had us recreate your old high-school crush, right? 63 00:03:40,072 --> 00:03:42,205 Bring out the custom job for Reese! 64 00:03:42,207 --> 00:03:44,074 Reese had no photos, 65 00:03:44,076 --> 00:03:46,544 so they had to construct her from his description. 66 00:03:46,546 --> 00:03:50,147 All they told him was to imagine a desert choked dead 67 00:03:50,149 --> 00:03:54,785 by a 1,000-year drought and that she was the first spring rain. 68 00:03:54,787 --> 00:03:57,755 Exactly as pretty as I remember. 69 00:03:57,757 --> 00:03:59,090 Yep, she ought to be working nice. 70 00:03:59,091 --> 00:04:01,659 We took her out for a test spin, 71 00:04:01,661 --> 00:04:04,127 put up a couple few miles on her, right? 72 00:04:04,129 --> 00:04:07,165 Oh, okay. Thanks. 73 00:04:07,166 --> 00:04:10,600 - Vroom, vroom, right, Mr. Reese? - Yeah, I guess. 74 00:04:10,602 --> 00:04:12,068 You guess what? 75 00:04:12,070 --> 00:04:14,737 Uh, uh, I, um... Vroom, vroom. 76 00:04:14,739 --> 00:04:16,973 If you say so. Okay. We're all set. 77 00:04:16,975 --> 00:04:19,943 And, uh, did you want dignity with that? 78 00:04:19,945 --> 00:04:24,013 - Like, what? - Dignity, do you want any dignity? 79 00:04:24,015 --> 00:04:26,015 We can put a look of dignity in her eyes 80 00:04:26,017 --> 00:04:28,017 or just keep the blank stare. 81 00:04:28,019 --> 00:04:32,990 - Uh, is the, um, dignity extra? - Fifty cents more. 82 00:04:32,991 --> 00:04:38,628 Uh... I'm on a philosopher's salary. 83 00:04:38,630 --> 00:04:39,897 I understand. 84 00:04:39,898 --> 00:04:42,499 This guy doesn't want any dignity. 85 00:04:42,501 --> 00:04:46,336 No dignity for Jay Reese! And you're in luck. 86 00:04:46,337 --> 00:04:48,170 We're running a special promo this month. 87 00:04:48,172 --> 00:04:50,106 Every custom love doll you buy, 88 00:04:50,108 --> 00:04:52,708 we throw in a free doll of your mother. 89 00:04:52,710 --> 00:04:54,343 Bring out the mom on the Reese job! 90 00:04:54,345 --> 00:04:56,578 - Ah! - It's Eudora Reese! 91 00:04:56,580 --> 00:04:58,780 - No, I don't want... - Looks just like her, huh? 92 00:04:58,782 --> 00:05:01,384 Our team really does their research. 93 00:05:01,386 --> 00:05:04,420 You can do anything you want with her. 94 00:05:04,422 --> 00:05:06,222 Get me? Anything. 95 00:05:06,224 --> 00:05:09,425 Ew. I don't want to do sex with Mommy. 96 00:05:09,427 --> 00:05:11,369 Who said anything about sex? 97 00:05:11,404 --> 00:05:13,963 - What's wrong with you? - S-Sorry. 98 00:05:13,964 --> 00:05:16,032 I don't know what I'm supposed to do with this. 99 00:05:16,034 --> 00:05:18,134 Punch her, strangling, whatever you're into! 100 00:05:18,136 --> 00:05:20,568 Go on! Sock her in the teeth. 101 00:05:20,570 --> 00:05:21,904 Break her in. 102 00:05:21,905 --> 00:05:24,519 Vroom, vroom, right, like how you said. 103 00:05:24,554 --> 00:05:26,574 I'm not... I would never hurt my mom. 104 00:05:26,576 --> 00:05:29,844 Not true. You're breaking her heart right now. 105 00:05:29,846 --> 00:05:32,680 See? Her eyes are totally wet for you. 106 00:05:32,682 --> 00:05:36,317 Oh, she's a squirter! 107 00:05:36,319 --> 00:05:40,455 Ooh, oh, why do you have her making noises like that? 108 00:05:40,457 --> 00:05:43,358 Oh, yeah, she's programmed to say 109 00:05:43,360 --> 00:05:45,693 all the real stuff your mom says. 110 00:05:45,695 --> 00:05:47,095 Oh, yeah, honey. 111 00:05:47,097 --> 00:05:49,097 Can I make you an egg-salad sandwich, baby? 112 00:05:49,099 --> 00:05:52,900 Mm, that'll put some meat on your bones. 113 00:05:52,902 --> 00:05:54,701 Mm! Ugh, god! 114 00:05:54,703 --> 00:05:57,071 When are you going to give me some grandchildren? 115 00:05:57,073 --> 00:05:59,005 Ugh, yeah, give it to me! 116 00:05:59,007 --> 00:06:00,241 Give me grandchildren! 117 00:06:00,242 --> 00:06:01,543 Make me a grandma! Do it! 118 00:06:01,544 --> 00:06:04,010 No, no, no, no, no, no! I can't hear this! 119 00:06:04,012 --> 00:06:05,845 - Make her stop! - Of course. 120 00:06:05,847 --> 00:06:08,815 - I've got something for that. - Oh, honey. 121 00:06:08,817 --> 00:06:11,151 Cancel the whole thing! It's all ruined! 122 00:06:11,153 --> 00:06:12,953 Uh, Mike, uh, hey, I'm sorry. 123 00:06:12,955 --> 00:06:14,355 I didn't mean to upset you. 124 00:06:14,356 --> 00:06:16,723 Tell you what, take it. The mom is free. 125 00:06:16,725 --> 00:06:18,858 It's not about the money. I'm going. 126 00:06:18,860 --> 00:06:21,795 No, I mean, it's free. It has free will. 127 00:06:21,797 --> 00:06:23,997 It wants to come with you! 128 00:06:23,999 --> 00:06:25,799 Oh, I'm coming! Oh, yeah! 129 00:06:25,801 --> 00:06:27,601 I'm coming! 130 00:06:27,603 --> 00:06:29,769 No, Mom! I don't want it! 131 00:06:29,771 --> 00:06:34,107 - Go on! Get! - Mm!? 132 00:06:34,109 --> 00:06:36,275 Fine. Let's go, Mom. 133 00:06:36,277 --> 00:06:38,945 Reese knew, every time he got a girl, 134 00:06:38,947 --> 00:06:41,180 his mom would find a way to ruin it. 135 00:06:41,182 --> 00:06:44,685 I guess you'll sleep in here. Why don't you wash up? 136 00:06:44,686 --> 00:06:45,987 - I'll fix supper. - Mm. 137 00:06:45,988 --> 00:06:48,622 After that, Reese was too ashamed to see 138 00:06:48,624 --> 00:06:52,792 his real mom again, so he began to lean on this one. 139 00:06:55,430 --> 00:06:58,197 The original mother simply couldn't imagine 140 00:06:58,199 --> 00:07:03,135 what she had done to make her child reject her so coldly, 141 00:07:03,137 --> 00:07:06,404 but his doll was determined not to feel guilty. 142 00:07:06,406 --> 00:07:08,974 It wasn't her fault that woman couldn't manage 143 00:07:08,976 --> 00:07:11,276 to keep her own son loyal, 144 00:07:11,278 --> 00:07:14,246 so they settled into a cozy companionship... 145 00:07:14,248 --> 00:07:17,016 long afternoons connecting over tea 146 00:07:17,018 --> 00:07:18,483 with an ease between them, 147 00:07:18,485 --> 00:07:21,620 although her prayers often kept him up at night. 148 00:07:21,622 --> 00:07:24,156 Oh, God, oh, yeah, God. 149 00:07:24,158 --> 00:07:27,592 Oh, God. oh, yeah, God, baby. 150 00:07:27,594 --> 00:07:28,862 Oh, yeah, God, baby. 151 00:07:28,863 --> 00:07:31,130 Oh, God, yeah, God, baby. 152 00:07:31,132 --> 00:07:34,432 Yeah, God, baby, yeah, God, baby, yeah, God, baby! 153 00:07:34,434 --> 00:07:36,467 And when he finally woke, of course, 154 00:07:36,469 --> 00:07:39,904 she laid quite a humongous egg. 155 00:07:45,111 --> 00:07:47,311 The baby moms scampered everywhere, 156 00:07:47,313 --> 00:07:49,047 dispensing kind advice 157 00:07:49,049 --> 00:07:52,116 and leaving tiny casseroles around the house. 158 00:07:52,118 --> 00:07:54,518 They were competitive critters who did favors 159 00:07:54,520 --> 00:07:56,287 and tricks to prove their love 160 00:07:56,289 --> 00:07:58,556 without asking for anything in return 161 00:07:58,558 --> 00:08:01,625 and spent all day making squeaks that meant, 162 00:08:01,627 --> 00:08:03,961 "I don't need anything, so don't worry about me 163 00:08:03,963 --> 00:08:05,403 because I don't want to make trouble, 164 00:08:05,427 --> 00:08:06,964 and you can ignore me if you like 165 00:08:06,966 --> 00:08:08,965 because all I want is for you to be happy. 166 00:08:08,967 --> 00:08:11,068 Even though my leg hurts, it's not a big deal, 167 00:08:11,070 --> 00:08:14,205 and I don't matter because I'm just a mom." 168 00:08:14,207 --> 00:08:16,407 If he dared to help them in any way, 169 00:08:16,409 --> 00:08:19,042 they'd break into cute little riots. 170 00:08:21,247 --> 00:08:22,979 Exterminator. 171 00:08:22,981 --> 00:08:25,782 Uh, I didn't call anyone. 172 00:08:25,784 --> 00:08:27,585 Exterminator! 173 00:08:27,587 --> 00:08:29,553 Dad, what are you doing here? 174 00:08:29,555 --> 00:08:31,955 I have no idea what you're talking about. 175 00:08:31,957 --> 00:08:35,659 I'm just a regular exterminator, okay? 176 00:08:35,661 --> 00:08:38,128 Now you put a tiny Bible here for bait. 177 00:08:38,130 --> 00:08:42,099 They crawl in, and snap goes their nagging neck. 178 00:08:42,101 --> 00:08:43,600 I don't want to hurt them. 179 00:08:43,602 --> 00:08:47,904 Aw, let me just do a couple of them, please, please. 180 00:08:47,906 --> 00:08:50,891 For the first time in his life, Reese understood 181 00:08:50,892 --> 00:08:53,877 how to give his father what he truly wanted. 182 00:08:53,879 --> 00:08:56,246 Sure, Pop, right through there. 183 00:08:58,482 --> 00:08:59,949 Thank you. 184 00:09:04,455 --> 00:09:06,688 He realized these sweet creatures could help 185 00:09:06,690 --> 00:09:11,060 so many others not lucky enough to know a mother's touch. 186 00:09:15,466 --> 00:09:17,800 This gave him the confidence that he was ready 187 00:09:17,802 --> 00:09:22,071 to find a real partner, maybe even get married. 188 00:09:22,073 --> 00:09:24,339 Unfortunately, at that exact moment, 189 00:09:24,341 --> 00:09:26,642 the queen mother just happened to grow old 190 00:09:26,644 --> 00:09:30,946 as a total coincidence and not as an emotional manipulation. 191 00:09:30,948 --> 00:09:32,648 As her health deteriorated, 192 00:09:32,650 --> 00:09:34,817 he was strangely grateful for the chance to care 193 00:09:34,819 --> 00:09:38,420 for the person who had nurtured him when he was helpless. 194 00:09:38,422 --> 00:09:40,489 He couldn't help but see an elegance 195 00:09:40,491 --> 00:09:42,991 to the full circle shape our lives take. 196 00:09:42,993 --> 00:09:47,028 He was with her at the end when she slipped into infinity. 197 00:09:47,030 --> 00:09:49,831 It's so big. Ah! 198 00:09:49,833 --> 00:09:51,566 Let it in. 199 00:09:51,568 --> 00:09:54,469 - Big. - Relax. Let it in. 200 00:09:54,471 --> 00:09:56,805 Oh! 201 00:09:56,807 --> 00:09:59,408 The first time he brought a woman to completion, 202 00:09:59,410 --> 00:10:00,810 his heart throbbed to life. 203 00:10:00,811 --> 00:10:03,478 His coffin worms were thrilled for their brunch, 204 00:10:03,480 --> 00:10:06,281 but Reese missed the warmth of his little friends 205 00:10:06,283 --> 00:10:08,583 as they ate away at all things death, 206 00:10:08,585 --> 00:10:11,052 chomping a path he'd be crazy enough to follow. 207 00:10:11,054 --> 00:10:13,254 You're so tight. 208 00:10:13,256 --> 00:10:15,656 He was ready for his brunch. 209 00:10:19,262 --> 00:10:21,329 Excuse me. Can I get a water here, Miss? 210 00:10:21,331 --> 00:10:24,632 Holly Inglet had quite enough messes. 211 00:10:28,138 --> 00:10:29,670 Didn't you go to Bantam High School? 212 00:10:29,672 --> 00:10:32,373 So the day he finally felt rain on his face 213 00:10:32,375 --> 00:10:34,075 after a 1,000-year drought, 214 00:10:34,077 --> 00:10:36,410 Reese raised her the whole world, 215 00:10:38,248 --> 00:10:41,082 and no matter how hard his old friends 216 00:10:41,084 --> 00:10:42,984 begged him to visit them for tea, 217 00:10:42,986 --> 00:10:47,555 he never set foot on the ground again, not after tonight. 218 00:10:47,557 --> 00:10:50,190 ♪ There's blood in the kitchen ♪ 219 00:10:50,192 --> 00:10:53,093 ♪ There's blood in the hall ♪ 220 00:10:53,095 --> 00:10:59,045 ♪ There's blood in the parlor where my lady did fall ♪ 221 00:10:59,435 --> 00:11:05,385 ♪ Long Lankin was hanged on a gibbet so high ♪ 222 00:11:05,508 --> 00:11:11,986 ♪ And the false nurse was burned in a fire close by ♪ 223 00:11:13,502 --> 00:11:16,842 -- MY-SUBS.com -- 17221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.