All language subtitles for The.Radleys.2024

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:05,039 (impressive orchestral music) 2 00:00:19,087 --> 00:00:22,039 (music fades) 3 00:00:22,040 --> 00:00:24,992 (stone grinding) 4 00:00:30,064 --> 00:00:32,633 (low droning) 5 00:00:33,467 --> 00:00:35,803 (no audio) 6 00:00:39,640 --> 00:00:41,975 (no audio) 7 00:00:45,779 --> 00:00:48,516 (heart beating) 8 00:01:07,135 --> 00:01:10,804 (grass rustling) 9 00:01:16,510 --> 00:01:20,114 (heart beating continues) 10 00:01:25,653 --> 00:01:28,322 (gulls cawing) 11 00:01:30,591 --> 00:01:33,394 (grass rustling) 12 00:01:40,501 --> 00:01:43,337 (rabbit squeaks) 13 00:01:45,339 --> 00:01:48,058 (soft music) 14 00:01:48,059 --> 00:01:50,777 (dog snarling) 15 00:01:50,778 --> 00:01:52,946 (dog barking) (rabbit squealing) 16 00:01:52,947 --> 00:01:54,898 (dog snarls) (rabbit screeches) 17 00:01:54,899 --> 00:01:56,850 (jaws chomp) (screeching stops) 18 00:01:56,851 --> 00:01:59,002 (dog snarling) 19 00:01:59,003 --> 00:02:01,155 (intense music) 20 00:02:07,395 --> 00:02:10,164 (ominous music) 21 00:02:14,968 --> 00:02:17,654 (paws tapping) 22 00:02:17,655 --> 00:02:20,341 (dog slurping) 23 00:02:24,011 --> 00:02:26,714 (intense music) 24 00:02:28,816 --> 00:02:31,385 (eerie music) 25 00:02:36,924 --> 00:02:40,361 (eerie music continues) 26 00:02:44,865 --> 00:02:47,535 (paws tapping) 27 00:02:49,870 --> 00:02:51,771 (eerie music) 28 00:02:51,772 --> 00:02:54,824 [Rowan Radley] Here I am, Rowan Radley, 29 00:02:54,825 --> 00:02:57,878 smallish in stature, pale, skinny. 30 00:03:00,448 --> 00:03:05,553 An observer of life and a lover of boys from afar. 31 00:03:08,021 --> 00:03:10,824 I spend a lot of my time asking why. 32 00:03:12,726 --> 00:03:15,663 Why was I born now and not some other time? 33 00:03:17,565 --> 00:03:18,732 And why here? 34 00:03:20,801 --> 00:03:22,403 My mother, Helen. 35 00:03:23,471 --> 00:03:26,606 (blender whirring) 36 00:03:26,607 --> 00:03:29,310 Prepping for my dad's, Peter's, birthday party. 37 00:03:30,611 --> 00:03:32,313 She's probably scheduled every minute, 38 00:03:33,814 --> 00:03:35,782 printed it out, put it in a plastic envelope 39 00:03:35,783 --> 00:03:37,951 next to all the other plastic envelopes 40 00:03:37,952 --> 00:03:40,119 about the schedules and to-do lists, 41 00:03:40,120 --> 00:03:43,291 all the bread making courses, keep-fit classes, 42 00:03:43,292 --> 00:03:44,992 pony club, PTA. 43 00:03:46,960 --> 00:03:48,194 (feet tapping) 44 00:03:48,195 --> 00:03:49,195 And that's Clara. 45 00:03:49,196 --> 00:03:50,196 (Clara vomiting) 46 00:03:50,197 --> 00:03:52,064 My strange, pale sister, 47 00:03:52,065 --> 00:03:55,002 vomiting constantly since she turned vegan. 48 00:03:56,904 --> 00:03:59,273 At this point, I have no idea what fate 49 00:03:59,274 --> 00:04:00,641 lies waiting in my blood. 50 00:04:01,942 --> 00:04:04,712 All I know is I'm a freak. 51 00:04:05,679 --> 00:04:08,481 (backpack zips) 52 00:04:08,482 --> 00:04:11,285 (Clara coughing) 53 00:04:13,186 --> 00:04:17,057 (blender thuds) (smoothie splatters) 54 00:04:17,058 --> 00:04:19,660 (eerie music) 55 00:04:22,830 --> 00:04:27,000 (guests chattering and laughing) 56 00:04:31,772 --> 00:04:36,176 (chattering and laughing continues) 57 00:04:41,682 --> 00:04:45,252 (camera shutter clicking) 58 00:04:48,356 --> 00:04:50,090 Hope he's gonna talk to people. 59 00:04:51,825 --> 00:04:52,960 I think if he actually talks to people, 60 00:04:52,961 --> 00:04:54,261 they'll like him even less. 61 00:04:56,797 --> 00:04:58,298 [Lorna] Hello, Helen! (chuckles) 62 00:04:58,299 --> 00:04:59,866 Lorna! 63 00:04:59,867 --> 00:05:02,152 You didn't have to bring anything. 64 00:05:02,153 --> 00:05:04,438 Really, you didn't. I've cooked. 65 00:05:04,439 --> 00:05:05,638 It's nothing, Hel. 66 00:05:05,639 --> 00:05:07,340 It's just a tiny noodle salad 67 00:05:07,341 --> 00:05:09,142 with marinated chicken and chili and lime dressing. 68 00:05:09,143 --> 00:05:11,111 It's her signature dish. 69 00:05:11,112 --> 00:05:12,312 Hi, Clara. 70 00:05:12,313 --> 00:05:13,647 You look nice. 71 00:05:13,648 --> 00:05:14,981 A bit pale. 72 00:05:14,982 --> 00:05:16,216 That's your new vegan look, I suppose. 73 00:05:16,217 --> 00:05:17,884 We brought Tilly. 74 00:05:17,885 --> 00:05:19,787 She's over there somewhere with your brother. 75 00:05:19,788 --> 00:05:22,522 (basketball thudding) 76 00:05:22,523 --> 00:05:23,957 Come on, she'd love to hang out with you. 77 00:05:23,958 --> 00:05:25,225 Mark, shabbily. 78 00:05:28,195 --> 00:05:31,431 So, where's Peter then? 79 00:05:31,432 --> 00:05:34,668 Birthday boy. (giggles) 80 00:05:34,669 --> 00:05:35,703 He can't be 47. 81 00:05:37,070 --> 00:05:38,070 He's so 82 00:05:39,239 --> 00:05:40,408 firm-looking. 83 00:05:42,943 --> 00:05:44,844 (soft piano music) 84 00:05:44,845 --> 00:05:46,747 (razor scraping) 85 00:05:52,052 --> 00:05:55,638 (soft music continues) 86 00:05:55,639 --> 00:05:59,226 (guests chattering) 87 00:06:03,631 --> 00:06:06,366 (muffled chattering) 88 00:06:06,367 --> 00:06:08,768 (Peter sighs) 89 00:06:08,769 --> 00:06:11,171 (Peter sucking) 90 00:06:16,209 --> 00:06:18,946 (curious music) 91 00:06:25,886 --> 00:06:29,022 (muffled chattering) 92 00:06:34,294 --> 00:06:37,865 (curious music continues) 93 00:06:51,745 --> 00:06:55,315 (curious music continues) 94 00:06:58,452 --> 00:07:01,254 (guests chattering and laughing) 95 00:07:01,255 --> 00:07:02,822 (bottles rattling) 96 00:07:02,823 --> 00:07:04,391 (overlapping chatter) 97 00:07:04,392 --> 00:07:05,408 (Evan roars) 98 00:07:05,409 --> 00:07:06,425 (bottles rattle) 99 00:07:06,426 --> 00:07:08,327 Don't be scared. I don't bite. 100 00:07:08,328 --> 00:07:10,230 Unless people ask really nicely. 101 00:07:10,231 --> 00:07:12,231 Nice one. (laughs) 102 00:07:12,232 --> 00:07:14,450 (bottle clatters) - Oh, jeez! 103 00:07:14,451 --> 00:07:16,669 Stealing booze from the Radleys? 104 00:07:16,670 --> 00:07:20,139 Yeah, supplies for the real party. 105 00:07:20,140 --> 00:07:22,275 Up the field by the abbey, just teenagers. 106 00:07:22,276 --> 00:07:24,612 Imagine Glastonbury. 107 00:07:24,613 --> 00:07:26,112 Nice. 108 00:07:26,113 --> 00:07:28,347 Then imagine something much smaller 109 00:07:28,348 --> 00:07:31,952 with no bands and much less good. (chuckles) 110 00:07:31,953 --> 00:07:32,952 Right. 111 00:07:34,221 --> 00:07:35,355 I'll get some more. 112 00:07:36,189 --> 00:07:37,224 Oh, thanks. 113 00:07:40,794 --> 00:07:42,530 - Sup. - Yo. 114 00:07:43,897 --> 00:07:45,799 So you into him or what? 115 00:07:45,800 --> 00:07:47,467 The new boy. 116 00:07:47,468 --> 00:07:49,035 - Evan? - Mm. 117 00:07:49,036 --> 00:07:50,603 No. (laughs) 118 00:07:50,604 --> 00:07:52,371 That'd be like kissing my brother. 119 00:07:52,372 --> 00:07:54,542 No, we're just friends. He's kind of innocent. 120 00:07:54,543 --> 00:07:56,142 I know. 121 00:07:56,143 --> 00:07:57,143 And so pretty. 122 00:07:58,245 --> 00:07:59,479 Watch and learn. 123 00:07:59,780 --> 00:08:01,681 - [Evan] Here you go. - What's up? 124 00:08:01,682 --> 00:08:03,584 Evan, you're all washed and brushed. 125 00:08:04,384 --> 00:08:06,118 Thanks. 126 00:08:06,119 --> 00:08:07,587 Wait, am I intruding? 127 00:08:07,588 --> 00:08:09,055 No, of course not. 128 00:08:09,056 --> 00:08:11,358 This guy can tell you some awesome things about physics, 129 00:08:11,359 --> 00:08:13,694 if that's what you're into. 130 00:08:13,695 --> 00:08:15,512 Come on, let's go. 131 00:08:15,513 --> 00:08:17,329 - Is it? - Hm? 132 00:08:17,330 --> 00:08:19,065 What are you into? 133 00:08:19,066 --> 00:08:20,800 Can we please? 134 00:08:20,801 --> 00:08:22,235 [Evan] Yeah, yeah. 135 00:08:23,203 --> 00:08:25,404 (tense music) 136 00:08:25,405 --> 00:08:29,543 (faint chattering and laughing) 137 00:08:41,722 --> 00:08:46,126 (chattering and laughing continues) 138 00:08:49,062 --> 00:08:51,732 (upbeat music) 139 00:08:52,933 --> 00:08:55,367 (camera shutter clicking) 140 00:08:55,368 --> 00:08:59,807 (teenagers chattering and laughing) 141 00:09:02,109 --> 00:09:05,679 (camera shutter clicking) 142 00:09:07,480 --> 00:09:10,651 (music playing) 143 00:09:20,227 --> 00:09:22,495 (music continues) 144 00:09:29,169 --> 00:09:33,540 (teenagers chattering and laughing) 145 00:09:44,184 --> 00:09:47,887 (music playing faintly) 146 00:09:47,888 --> 00:09:52,325 (teenagers chattering and laughing) 147 00:09:54,527 --> 00:09:58,347 (teenagers chattering and laughing) 148 00:09:58,348 --> 00:10:02,169 Who's that? Is that Steve Harper? 149 00:10:02,170 --> 00:10:04,937 That's Stuart Harper. 150 00:10:04,938 --> 00:10:08,141 Oh, and look, he's on his way over. 151 00:10:08,142 --> 00:10:10,342 Awesome. 152 00:10:10,343 --> 00:10:11,979 The guy's a sporting legend, Clara. 153 00:10:11,980 --> 00:10:13,063 - Aye, aye. - All right. 154 00:10:13,064 --> 00:10:14,147 - How are we? - Good. 155 00:10:14,148 --> 00:10:15,114 Good? 156 00:10:15,115 --> 00:10:16,866 Good, good, good. 157 00:10:16,867 --> 00:10:18,626 Awesome party. 158 00:10:18,627 --> 00:10:20,387 Just awesome. 159 00:10:21,655 --> 00:10:22,739 Wait, guys. Look. 160 00:10:22,740 --> 00:10:23,823 (all laughing) 161 00:10:23,824 --> 00:10:25,325 Yeah, could you not, mate? 162 00:10:25,326 --> 00:10:26,826 Could you not? Then you... 163 00:10:26,827 --> 00:10:28,195 Yeah, you're just about to bend the arms all the way back. 164 00:10:28,196 --> 00:10:29,262 - Oh, sorry. - Yeah, all right. 165 00:10:29,263 --> 00:10:30,864 Good man. Good stuff. 166 00:10:34,201 --> 00:10:35,201 Hm. 167 00:10:37,871 --> 00:10:38,771 Oh. - Mm. 168 00:10:38,772 --> 00:10:39,773 - Right. - Yeah. 169 00:10:39,774 --> 00:10:41,107 Sure. 170 00:10:41,108 --> 00:10:42,776 - Yeah, mm-hm, mm. - Mm, mm-hm. 171 00:10:42,777 --> 00:10:44,027 I'm going back. 172 00:10:44,028 --> 00:10:45,277 Ah, right. 173 00:10:45,278 --> 00:10:46,413 Well, maybe you could just have a drink. 174 00:10:46,414 --> 00:10:47,814 [Evan] I'll come with you. 175 00:10:47,815 --> 00:10:49,349 (Tilly smacks arm) - No, it's fine. 176 00:10:49,350 --> 00:10:50,783 You're busy. 177 00:10:50,784 --> 00:10:52,662 [Stuart] No, it's all right. I'll walk you back. 178 00:10:52,686 --> 00:10:55,088 - [Clara] I'm not five years old. - No, no, no. 179 00:10:55,355 --> 00:10:56,890 You don't know what's lurking about in the woods, 180 00:10:56,891 --> 00:10:58,692 and you don't wanna get bitten, do you? 181 00:10:58,693 --> 00:11:00,359 By what? 182 00:11:00,360 --> 00:11:03,396 Erm, you know, like a badger? 183 00:11:04,597 --> 00:11:05,965 Hm. 184 00:11:05,966 --> 00:11:07,901 Yeah, I think I'll take my chances. 185 00:11:07,902 --> 00:11:09,036 I'll see you, Evan. 186 00:11:10,704 --> 00:11:11,704 Evan? 187 00:11:17,845 --> 00:11:22,315 (upbeat music) (teenagers chattering) 188 00:11:22,316 --> 00:11:25,252 (leaves rustling) 189 00:11:28,055 --> 00:11:30,791 (wood creaking) 190 00:11:34,427 --> 00:11:36,762 (branch snaps) 191 00:11:36,763 --> 00:11:39,098 (crow cawing) 192 00:11:39,099 --> 00:11:41,268 (Clara breathing heavily) 193 00:11:41,269 --> 00:11:44,071 (wood creaking) 194 00:11:48,075 --> 00:11:51,144 (footsteps falling) 195 00:11:55,282 --> 00:11:58,185 (distant screaming) (Clara gasps) 196 00:11:58,186 --> 00:12:00,487 (wood creaking) 197 00:12:00,488 --> 00:12:02,790 (faint screaming) 198 00:12:05,826 --> 00:12:06,793 (Stuart shouts) 199 00:12:06,794 --> 00:12:08,695 Oh my God! (laughing) 200 00:12:08,696 --> 00:12:10,596 Oh, mate. (claps hands) 201 00:12:10,597 --> 00:12:12,065 You're even more of a freak than normal. 202 00:12:12,066 --> 00:12:13,900 I'm not a freak. 203 00:12:13,901 --> 00:12:15,568 Look, I feel shit. I just wanna go home. 204 00:12:15,569 --> 00:12:17,871 All right, I'm sorry. I am. 205 00:12:20,473 --> 00:12:21,473 Look. 206 00:12:24,277 --> 00:12:25,512 I just thought we could 207 00:12:26,413 --> 00:12:28,581 you know, get to know each other. 208 00:12:28,582 --> 00:12:29,581 What? 209 00:12:29,582 --> 00:12:31,117 Yeah, just like... 210 00:12:31,118 --> 00:12:33,020 I don't know, like a little bit better. 211 00:12:34,321 --> 00:12:35,288 (Clara vomits) 212 00:12:35,289 --> 00:12:37,073 (Stuart gasps) 213 00:12:37,074 --> 00:12:38,859 (Clara coughing) 214 00:12:41,428 --> 00:12:43,330 - I'm sorry! - It's fine. It's fine. 215 00:12:44,664 --> 00:12:45,999 You can make it up to me. 216 00:12:47,600 --> 00:12:48,767 All right? 217 00:12:48,768 --> 00:12:50,170 (belt jangling) 218 00:12:50,370 --> 00:12:52,672 Look, it's all right. We don't have to kiss. 219 00:12:52,673 --> 00:12:54,173 (fly unzips) 220 00:12:54,174 --> 00:12:55,124 (Stuart chuckles) 221 00:12:55,125 --> 00:12:56,075 What? Come on. 222 00:12:56,076 --> 00:12:57,077 You're being weird. 223 00:12:57,310 --> 00:12:58,511 (Stuart grunts) (Clara groaning) 224 00:12:58,512 --> 00:12:59,495 All right. 225 00:12:59,496 --> 00:13:00,479 (Clara grunts) 226 00:13:00,547 --> 00:13:02,164 It's all right. Come on. 227 00:13:02,165 --> 00:13:03,783 Calm down, all right? 228 00:13:03,784 --> 00:13:04,951 Hey! 229 00:13:04,952 --> 00:13:06,485 (both grunting) 230 00:13:06,486 --> 00:13:09,422 God, you're strong, aren't you? 231 00:13:09,423 --> 00:13:10,422 Calm down. 232 00:13:10,490 --> 00:13:13,425 (tense music) 233 00:13:13,426 --> 00:13:15,127 It's all right. It's all right! 234 00:13:15,128 --> 00:13:17,246 It's all right, I won't bite! 235 00:13:17,247 --> 00:13:19,365 (Clara breathing heavily) 236 00:13:19,366 --> 00:13:22,202 You're the rabbit, I'm the wolf! (laughs) 237 00:13:22,203 --> 00:13:24,603 (suspenseful music) 238 00:13:24,604 --> 00:13:26,739 I see you! Run, rabbit, run! 239 00:13:26,740 --> 00:13:28,876 (Clara breathing heavily) 240 00:13:28,877 --> 00:13:32,012 (suspenseful music) 241 00:13:36,850 --> 00:13:39,552 (both grunting) 242 00:13:40,888 --> 00:13:42,021 (Clara screams) 243 00:13:42,022 --> 00:13:43,490 Fine, it's fine, it's fine. 244 00:13:43,491 --> 00:13:45,224 (Clara sobbing) 245 00:13:45,225 --> 00:13:48,195 Please! Please let me go! 246 00:13:48,196 --> 00:13:51,031 (Clara sobbing) 247 00:13:51,032 --> 00:13:52,032 Shut up! 248 00:13:52,033 --> 00:13:53,032 Shut up! 249 00:13:53,033 --> 00:13:56,836 (both breathing heavily) 250 00:13:56,837 --> 00:13:59,939 (belt jangles) 251 00:13:59,940 --> 00:14:02,892 (fly unzips) 252 00:14:02,893 --> 00:14:05,603 (tense music) 253 00:14:05,604 --> 00:14:08,314 (both grunt) 254 00:14:08,315 --> 00:14:12,219 (Stuart coughing and gasping) 255 00:14:12,220 --> 00:14:15,405 (intense music) 256 00:14:15,406 --> 00:14:18,433 (Clara wails) 257 00:14:18,434 --> 00:14:21,461 (Clara growling) 258 00:14:24,097 --> 00:14:25,131 Wait, wait. 259 00:14:25,132 --> 00:14:26,165 It's okay. 260 00:14:26,166 --> 00:14:27,433 (dramatic music) 261 00:14:27,434 --> 00:14:30,403 I'm sorry. I'm sorry. 262 00:14:30,404 --> 00:14:33,323 (Stuart screaming) 263 00:14:33,324 --> 00:14:36,243 (wings flapping) 264 00:14:43,316 --> 00:14:46,419 (upbeat music) (teenagers chattering) 265 00:14:46,420 --> 00:14:49,022 Oh, I think that's your dad. 266 00:14:50,924 --> 00:14:52,058 Evan! 267 00:14:52,059 --> 00:14:53,225 I have to go. 268 00:14:53,226 --> 00:14:54,127 What, are you serious? 269 00:14:54,128 --> 00:14:55,627 Yeah, yeah. 270 00:14:55,628 --> 00:14:56,629 He has problems with anxiety and loud noises 271 00:14:56,630 --> 00:14:57,830 and lots of things. 272 00:14:57,831 --> 00:14:59,032 I'll see you later. 273 00:15:00,968 --> 00:15:02,235 [Jared] Do you want to end up like your mother? 274 00:15:02,236 --> 00:15:03,769 Do you? 275 00:15:03,770 --> 00:15:05,272 I'm trying to keep us safe here! 276 00:15:05,273 --> 00:15:08,541 (teenagers clamoring) 277 00:15:10,143 --> 00:15:12,879 (Clara panting) 278 00:15:15,682 --> 00:15:18,185 (soft music) 279 00:15:23,590 --> 00:15:26,893 (soft music continues) 280 00:15:32,099 --> 00:15:35,668 (Clara breathing heavily) 281 00:15:39,973 --> 00:15:43,775 (heart pounding) 282 00:15:43,776 --> 00:15:45,112 (guests chattering and laughing) 283 00:15:45,113 --> 00:15:46,313 I told you. 284 00:15:47,114 --> 00:15:49,849 (phone ringing) 285 00:15:55,222 --> 00:15:57,089 What's wrong? 286 00:15:57,090 --> 00:15:58,958 (tense music) 287 00:16:02,729 --> 00:16:06,399 (Peter and Helen sniffing) 288 00:16:09,469 --> 00:16:10,870 Oh my God! Here. 289 00:16:13,806 --> 00:16:16,609 (Peter sniffing) 290 00:16:18,978 --> 00:16:21,548 (eerie music) 291 00:16:24,851 --> 00:16:26,452 Oh! 292 00:16:26,453 --> 00:16:28,054 Oh, my little girl! 293 00:16:28,055 --> 00:16:30,039 It's all right. We're here. 294 00:16:30,040 --> 00:16:32,025 Mommy and Daddy are here. 295 00:16:35,162 --> 00:16:36,162 Fuck! 296 00:16:42,269 --> 00:16:43,635 No. 297 00:16:43,636 --> 00:16:45,471 Is there really an alternative? 298 00:16:45,472 --> 00:16:47,640 God only knows what he weighs. We could carry him. 299 00:16:47,641 --> 00:16:49,375 Are you listening to yourself? 300 00:16:49,376 --> 00:16:51,044 A few metals. That's all it would take, Peter. 301 00:16:51,045 --> 00:16:52,844 Helen! 302 00:16:52,845 --> 00:16:54,547 Helen, this is not you speaking. This is the behavior. 303 00:16:54,548 --> 00:16:57,550 You are acting out, and you know where this ends. 304 00:16:57,551 --> 00:16:58,484 Hm? 305 00:16:58,485 --> 00:16:59,518 Come back. 306 00:16:59,519 --> 00:17:01,888 (Helen breathing heavily) 307 00:17:01,889 --> 00:17:02,989 I'm sorry. 308 00:17:04,291 --> 00:17:05,625 I'm so fucking triggered. 309 00:17:06,626 --> 00:17:08,261 It's like an ache. 310 00:17:08,262 --> 00:17:10,897 (tense music) 311 00:17:12,432 --> 00:17:13,766 Do the breathing thing. 312 00:17:15,802 --> 00:17:20,039 (Helen breathing deeply) 313 00:17:20,040 --> 00:17:22,642 (tense music) 314 00:17:28,648 --> 00:17:31,484 (Helen grunting) 315 00:17:36,623 --> 00:17:39,192 (eerie music) 316 00:17:45,232 --> 00:17:48,635 (eerie music continues) 317 00:17:53,906 --> 00:17:55,642 Quickly, upstairs. 318 00:17:58,811 --> 00:18:01,381 (music fades) 319 00:18:02,515 --> 00:18:04,082 Paintballing. 320 00:18:04,083 --> 00:18:06,001 Mustn't let it stain. 321 00:18:06,002 --> 00:18:07,778 (quick footsteps) 322 00:18:07,779 --> 00:18:09,884 (guest burps) 323 00:18:09,885 --> 00:18:11,990 (eerie music) 324 00:18:11,991 --> 00:18:16,463 (engine revving) (dramatic music) 325 00:18:19,499 --> 00:18:23,170 (dramatic music continues) 326 00:18:28,475 --> 00:18:31,311 (Peter sniffing) 327 00:18:34,281 --> 00:18:36,883 (waves crashing) 328 00:18:36,884 --> 00:18:39,486 (Peter panting) 329 00:18:41,154 --> 00:18:44,224 (guests chattering) 330 00:18:48,060 --> 00:18:49,162 Sorry, could someone please tell me 331 00:18:49,163 --> 00:18:51,331 what the hell is going on? 332 00:18:51,332 --> 00:18:52,498 (latex glove snaps) 333 00:18:52,499 --> 00:18:53,865 What's the matter with her? 334 00:18:53,866 --> 00:18:55,668 She killed a boy at your school. 335 00:18:55,669 --> 00:18:58,271 She what? (laughing) 336 00:19:00,907 --> 00:19:04,110 Wait, is that actual blood on those clothes? 337 00:19:04,111 --> 00:19:05,378 Oh my God. Was there an accident? 338 00:19:05,379 --> 00:19:07,013 What's happened? 339 00:19:07,314 --> 00:19:08,815 [Peter] Your sister killed Stuart Harper. 340 00:19:08,816 --> 00:19:11,050 (shelves sliding) 341 00:19:16,223 --> 00:19:18,458 (silence) 342 00:19:21,127 --> 00:19:22,762 It's quite a lot to take in. 343 00:19:24,431 --> 00:19:26,799 You must have one or two questions. 344 00:19:28,167 --> 00:19:30,370 Mom, what have I done? 345 00:19:31,404 --> 00:19:32,805 [Peter] It's not your fault. 346 00:19:35,208 --> 00:19:36,675 I couldn't stop. 347 00:19:36,676 --> 00:19:39,412 No, it's compulsive. 348 00:19:39,413 --> 00:19:40,412 What is? 349 00:19:42,782 --> 00:19:43,782 Dad? 350 00:19:45,452 --> 00:19:46,452 Helen? 351 00:19:49,722 --> 00:19:51,891 [Helen] I wish we'd done it earlier. 352 00:19:51,892 --> 00:19:54,025 We did our best. 353 00:19:54,026 --> 00:19:55,595 God, where was the roadmap for this? 354 00:19:55,596 --> 00:19:58,029 We did our best. 355 00:19:58,030 --> 00:20:00,199 Are we adopted? What is this? 356 00:20:00,200 --> 00:20:02,735 (soft music) 357 00:20:03,803 --> 00:20:05,638 You're not adopted. 358 00:20:07,907 --> 00:20:08,907 Clara. 359 00:20:10,810 --> 00:20:14,513 Clara, my little love, listen to me. 360 00:20:14,514 --> 00:20:18,418 When you went vegan, it had an effect on you. 361 00:20:18,419 --> 00:20:20,853 It made you particularly vulnerable 362 00:20:20,854 --> 00:20:23,122 to certain cravings, okay? 363 00:20:25,258 --> 00:20:27,026 All that's happened tonight is 364 00:20:29,462 --> 00:20:33,266 you acted like what you are. 365 00:20:36,002 --> 00:20:37,002 What am I, mom? 366 00:20:38,305 --> 00:20:41,308 (mysterious music) 367 00:20:46,078 --> 00:20:49,080 (music fades) 368 00:20:49,081 --> 00:20:50,350 You're a vampire. 369 00:20:53,686 --> 00:20:54,721 We all are. 370 00:20:57,357 --> 00:20:58,758 It's a family disease. 371 00:21:00,226 --> 00:21:02,728 Is this a metaphor? 372 00:21:02,729 --> 00:21:04,631 It's plain, biological truth. 373 00:21:06,666 --> 00:21:10,586 We've wanted to live as normal a life as possible. 374 00:21:10,587 --> 00:21:14,507 The lives of most vampires are dissolute, horrifying. 375 00:21:14,508 --> 00:21:16,475 Most vampires? 376 00:21:16,476 --> 00:21:18,311 Your mother and I made a choice. 377 00:21:19,512 --> 00:21:21,080 And we chose sobriety. 378 00:21:23,182 --> 00:21:25,352 We're in recovery. 379 00:21:26,786 --> 00:21:28,988 We are what's known as abstainers. 380 00:21:34,394 --> 00:21:35,395 Now they know. 381 00:21:36,329 --> 00:21:38,831 (soft music) 382 00:21:43,202 --> 00:21:44,936 (ties rattling) 383 00:21:44,937 --> 00:21:46,573 Am I gonna do a thing like... 384 00:21:48,808 --> 00:21:49,842 whatever she just did? 385 00:21:49,843 --> 00:21:50,842 No. 386 00:21:55,047 --> 00:21:57,350 It's not impossible. 387 00:21:57,351 --> 00:21:58,350 What? 388 00:22:00,553 --> 00:22:02,521 Oh my God. 389 00:22:02,522 --> 00:22:04,490 (bag rustling) 390 00:22:04,491 --> 00:22:07,860 You irresponsible, selfish... 391 00:22:07,861 --> 00:22:09,361 Oh, no. 392 00:22:09,362 --> 00:22:10,530 Why the fuck did you even have us? 393 00:22:10,531 --> 00:22:13,049 No, Rowan. We wanted you. 394 00:22:13,050 --> 00:22:15,568 We wanted you, our babies. 395 00:22:15,569 --> 00:22:16,603 To love. 396 00:22:17,404 --> 00:22:19,972 (eerie music) 397 00:22:24,377 --> 00:22:27,079 (eerie music continues) 398 00:22:27,080 --> 00:22:30,982 (fire crackling) 399 00:22:30,983 --> 00:22:34,654 (intense electronic music) 400 00:22:39,025 --> 00:22:40,993 Anyhow, there's the old book, 401 00:22:42,061 --> 00:22:44,112 and the program itself. 402 00:22:44,113 --> 00:22:46,165 (keyboard keys clicking) 403 00:22:46,166 --> 00:22:48,567 The steps. 404 00:22:48,568 --> 00:22:50,936 And there's a helpline you can call. 405 00:22:50,937 --> 00:22:52,839 And there's also an app with affirmations, 406 00:22:52,840 --> 00:22:54,641 but it's a bit crap, to be honest. 407 00:22:56,075 --> 00:22:57,410 What else can I tell you? 408 00:23:00,780 --> 00:23:02,881 It's nonsense about reflections, 409 00:23:02,882 --> 00:23:05,117 but it is actually true about garlic. 410 00:23:06,118 --> 00:23:09,020 But I like garlic. 411 00:23:09,021 --> 00:23:11,323 It kicks in after you've first been 412 00:23:12,592 --> 00:23:13,592 active. 413 00:23:15,828 --> 00:23:19,397 And, yeah, okay, it's true, 414 00:23:19,398 --> 00:23:20,967 you lose some things if you aren't active, 415 00:23:20,968 --> 00:23:22,935 but you gain some things too. 416 00:23:24,003 --> 00:23:26,972 What do you lose? 417 00:23:26,973 --> 00:23:28,853 Certain abilities. Mind control sort of thing. 418 00:23:30,610 --> 00:23:33,513 I don't kill people. 419 00:23:36,816 --> 00:23:39,818 Once you've been clean for long enough, 420 00:23:39,819 --> 00:23:42,822 you have morals like everyone else. 421 00:23:42,823 --> 00:23:44,791 It comes back, morality. 422 00:23:44,792 --> 00:23:46,424 What a relief. 423 00:23:46,425 --> 00:23:48,560 I'm a doctor, Rowan. 424 00:23:48,561 --> 00:23:50,563 I chose a very different path. 425 00:23:52,499 --> 00:23:54,165 You made us. 426 00:23:54,166 --> 00:23:55,668 You made killers. 427 00:23:57,203 --> 00:23:59,138 How could you do that? 428 00:24:02,642 --> 00:24:05,411 It's very late. Get some sleep. 429 00:24:08,948 --> 00:24:11,584 (keys tapping) 430 00:24:14,487 --> 00:24:16,588 (owl hooting) 431 00:24:16,589 --> 00:24:18,690 (computer beeps) 432 00:24:18,791 --> 00:24:21,160 (eerie music) 433 00:24:36,342 --> 00:24:39,712 (eerie music continues) 434 00:24:45,051 --> 00:24:46,786 (cellphone clicks) 435 00:24:52,725 --> 00:24:56,128 (eerie music continues) 436 00:24:58,030 --> 00:25:00,700 (box rattling) 437 00:25:03,736 --> 00:25:06,238 (soft music) 438 00:25:13,613 --> 00:25:16,949 (soft music continues) 439 00:25:22,521 --> 00:25:25,091 (eerie music) 440 00:25:27,393 --> 00:25:30,296 (troubling music) 441 00:25:34,100 --> 00:25:36,468 (Peter grunts) 442 00:25:37,136 --> 00:25:40,406 Just don't say anything, okay? 443 00:25:40,407 --> 00:25:42,241 (Peter sighs) 444 00:25:45,878 --> 00:25:47,413 (cellphone clicks) 445 00:25:47,880 --> 00:25:49,014 Who are you calling? 446 00:25:49,015 --> 00:25:50,116 You know who I'm calling. 447 00:25:50,117 --> 00:25:51,050 (phone ringing) 448 00:25:51,051 --> 00:25:52,584 Oh, God. 449 00:25:52,585 --> 00:25:53,785 Okay, he can help. 450 00:25:53,786 --> 00:25:55,187 Please be rational about this. 451 00:25:58,090 --> 00:25:59,090 Will. 452 00:26:02,161 --> 00:26:03,161 Yes, it has. 453 00:26:06,098 --> 00:26:08,500 Yeah, yeah, you were right. 454 00:26:09,969 --> 00:26:10,969 I know. 455 00:26:13,272 --> 00:26:16,342 She's a bit stressed at the moment, to be honest. 456 00:26:17,944 --> 00:26:21,480 So, how soon can you come? 457 00:26:22,448 --> 00:26:23,616 Great. Great. 458 00:26:24,416 --> 00:26:25,617 Okay. 459 00:26:25,618 --> 00:26:26,886 Okay, I'll see you tomorrow. 460 00:26:26,887 --> 00:26:29,889 (mysterious music) 461 00:26:33,760 --> 00:26:35,327 (Peter sighs) 462 00:26:35,594 --> 00:26:38,230 (hectic music) 463 00:26:47,473 --> 00:26:50,142 (pan sizzling) 464 00:26:55,281 --> 00:27:00,418 (hectic music continues) 465 00:27:00,419 --> 00:27:04,290 It's a Saturday morning, so we're having breakfast. 466 00:27:04,291 --> 00:27:08,661 We just need to seem normal, do normal things. 467 00:27:10,997 --> 00:27:15,034 Well, I'm meeting and Evan, so I should get ready. 468 00:27:18,170 --> 00:27:20,422 (eerie music) 469 00:27:20,423 --> 00:27:22,675 (Clara giggles) 470 00:27:29,415 --> 00:27:31,450 I thought you were a woke vegan. 471 00:27:31,451 --> 00:27:33,352 Piss off, Rowan. 472 00:27:33,353 --> 00:27:34,953 Clara! 473 00:27:34,954 --> 00:27:36,474 You are not allowed to talk that way! 474 00:27:37,857 --> 00:27:40,559 You both lied to me my entire life. 475 00:27:42,328 --> 00:27:43,896 You can all fuck off. 476 00:27:46,532 --> 00:27:48,567 (Clara laughs) 477 00:27:49,535 --> 00:27:52,104 (tense music) 478 00:27:54,206 --> 00:27:56,208 (knife scraping) 479 00:27:57,209 --> 00:27:59,779 (tense music) 480 00:28:05,417 --> 00:28:08,353 (engine rumbling) 481 00:28:08,354 --> 00:28:11,290 (dog barking) 482 00:28:12,892 --> 00:28:15,461 (tense music) 483 00:28:17,429 --> 00:28:20,432 (mysterious music) 484 00:28:25,772 --> 00:28:28,107 (doorbell rings) 485 00:28:35,414 --> 00:28:36,714 Will. 486 00:28:36,715 --> 00:28:37,817 Long time. 487 00:28:38,751 --> 00:28:39,751 I know. 488 00:28:42,721 --> 00:28:44,190 So, you gonna invite me in then? 489 00:28:44,191 --> 00:28:45,791 Oh! 490 00:28:45,792 --> 00:28:48,293 Of course. (chuckles) 491 00:28:48,294 --> 00:28:50,296 I invite you into my home. 492 00:28:53,099 --> 00:28:56,002 (birds squawking) 493 00:29:01,607 --> 00:29:02,607 So, how are you? 494 00:29:03,475 --> 00:29:04,476 Fantastic. 495 00:29:05,744 --> 00:29:07,813 Really? 496 00:29:07,814 --> 00:29:09,381 Yeah, really. Why wouldn't I be? 497 00:29:12,251 --> 00:29:14,886 Is that home? 498 00:29:14,887 --> 00:29:16,455 I tend to think of it as freedom. 499 00:29:18,124 --> 00:29:23,195 So, this charming little nook is where you live. 500 00:29:24,997 --> 00:29:25,997 [Peter] Yes. 501 00:29:28,434 --> 00:29:30,101 Ah. 502 00:29:30,102 --> 00:29:33,405 Helen's sense of composition always was unique. 503 00:29:33,406 --> 00:29:35,174 (footsteps approaching) 504 00:29:35,374 --> 00:29:36,475 And there she is. 505 00:29:37,944 --> 00:29:39,145 Helen, you've not changed a bit. 506 00:29:39,146 --> 00:29:40,679 Don't be ridiculous. 507 00:29:42,481 --> 00:29:43,649 I'll make some coffee. 508 00:29:52,358 --> 00:29:54,760 (hands patting) 509 00:29:57,696 --> 00:29:59,164 Someone here? 510 00:29:59,165 --> 00:30:02,068 (footsteps approaching) 511 00:30:04,803 --> 00:30:06,304 Rowan. 512 00:30:06,305 --> 00:30:11,377 This is my brother, your uncle, Will. 513 00:30:13,045 --> 00:30:14,812 What? 514 00:30:14,813 --> 00:30:16,813 Could I borrow your bicycle just for the morning? 515 00:30:17,549 --> 00:30:18,549 Sure. 516 00:30:22,654 --> 00:30:23,654 Hello. 517 00:30:29,896 --> 00:30:32,030 It's no good. 518 00:30:32,031 --> 00:30:33,798 Get him out of here. 519 00:30:33,799 --> 00:30:35,734 What? Do you want her daughter to go to prison 520 00:30:35,735 --> 00:30:37,369 for the rest of her life? 521 00:30:43,109 --> 00:30:44,810 (Peter sighs) 522 00:30:45,244 --> 00:30:47,646 Helen, I have to go to work. 523 00:30:50,082 --> 00:30:51,816 (door opens) 524 00:30:51,817 --> 00:30:53,318 (Helen sobs) 525 00:30:53,319 --> 00:30:55,203 (Will inhales) 526 00:30:55,204 --> 00:30:57,088 (Will exhales) 527 00:30:57,089 --> 00:30:59,458 [Will] They didn't mention you had an uncle? 528 00:31:00,226 --> 00:31:01,560 No. 529 00:31:01,894 --> 00:31:02,895 Why didn't they tell me? 530 00:31:02,896 --> 00:31:04,163 Step four. 531 00:31:05,564 --> 00:31:07,232 "We undertake to sever contacts 532 00:31:07,233 --> 00:31:10,069 with all active vampires in our lives." 533 00:31:11,770 --> 00:31:14,005 They've only just told you what you are. 534 00:31:14,006 --> 00:31:17,076 Well, then I'd have been a bit tricky to explain before now. 535 00:31:18,644 --> 00:31:20,779 You freaked out. Don't be. 536 00:31:21,813 --> 00:31:23,615 This is the start of an infinitely pleasurable 537 00:31:23,616 --> 00:31:24,917 existence for you. 538 00:31:28,654 --> 00:31:29,654 You still do it. 539 00:31:30,656 --> 00:31:31,589 Do you? 540 00:31:31,590 --> 00:31:32,523 Blood? 541 00:31:32,524 --> 00:31:33,791 Absolutely. 542 00:31:33,792 --> 00:31:35,593 You murder people 543 00:31:35,594 --> 00:31:37,395 Only sometimes. 544 00:31:37,396 --> 00:31:39,431 I mean, it's not always necessary. 545 00:31:39,432 --> 00:31:42,400 Nicer if not, because 546 00:31:42,401 --> 00:31:44,270 the bloody bureaucracy always gets in the way. 547 00:31:44,271 --> 00:31:45,803 Why not just stop all of it? 548 00:31:45,804 --> 00:31:48,674 'Cause drinking blood is pure bliss. 549 00:31:51,410 --> 00:31:52,777 Bureaucracy? 550 00:31:52,778 --> 00:31:55,547 Murder investigations, et cetera. Yawn. 551 00:31:55,548 --> 00:31:58,317 They take that so seriously, the police. 552 00:31:58,318 --> 00:32:00,186 (toast crunching) 553 00:32:00,686 --> 00:32:01,720 You gonna eat that? 554 00:32:06,025 --> 00:32:07,825 (fork scraping) 555 00:32:07,826 --> 00:32:10,496 You're not very like Dad, are you? 556 00:32:13,165 --> 00:32:14,633 Not anymore, no. 557 00:32:21,607 --> 00:32:24,076 (soft music) 558 00:32:26,278 --> 00:32:30,016 (Evan and Clara chattering) 559 00:32:34,220 --> 00:32:37,556 (soft music continues) 560 00:32:39,858 --> 00:32:41,492 - All right. - Yeah. 561 00:32:41,493 --> 00:32:43,029 - I trust you. - Yeah, you should. (giggles) 562 00:32:43,030 --> 00:32:45,364 It's gonna look good. 563 00:32:45,365 --> 00:32:48,383 (gentle music) 564 00:32:48,384 --> 00:32:51,403 (teeth knocking) 565 00:32:52,804 --> 00:32:54,440 [Evan] I bet you chose something way fresher. 566 00:32:54,441 --> 00:32:56,607 Mm-hm. 567 00:32:56,608 --> 00:32:58,877 Anyhow, ready for the big reveal? 568 00:33:02,848 --> 00:33:04,016 Whoa! (Clara giggles) 569 00:33:04,516 --> 00:33:06,385 Where are you gonna wear it, the village pub? 570 00:33:08,887 --> 00:33:10,989 It's the exact same shade. 571 00:33:10,990 --> 00:33:12,723 You knew it. 572 00:33:12,724 --> 00:33:14,560 No, I just think the boys in our year might die. 573 00:33:14,561 --> 00:33:16,562 (Evan chuckles) 574 00:33:16,563 --> 00:33:18,564 (cellphone buzzing) 575 00:33:19,831 --> 00:33:23,368 What, you set an alarm to go home? 576 00:33:23,369 --> 00:33:25,637 But how would you dad even know if you're home anyway? 577 00:33:25,638 --> 00:33:28,223 He's on his laptop ranting most of the time. 578 00:33:28,224 --> 00:33:30,809 [Evan] He wasn't always like that. 579 00:33:30,810 --> 00:33:32,211 Used to be a policeman. 580 00:33:33,379 --> 00:33:34,746 Very respectable. 581 00:33:36,448 --> 00:33:37,883 Evan, I'm sorry. 582 00:33:40,619 --> 00:33:42,488 I just don't want you to go. 583 00:33:42,788 --> 00:33:45,891 Sometimes I think if other people knew what a freak I am, 584 00:33:45,892 --> 00:33:47,326 they'd scream and run away. 585 00:33:48,894 --> 00:33:50,428 I know what you mean. 586 00:33:50,429 --> 00:33:51,530 With the greatest respect, my friend, 587 00:33:51,531 --> 00:33:52,798 your family's normal. 588 00:33:54,200 --> 00:33:55,501 I mean, your mother bakes. 589 00:33:55,502 --> 00:33:56,935 (Clara chuckles) 590 00:33:57,203 --> 00:33:58,304 We were normal once. 591 00:33:59,238 --> 00:34:00,871 When mom was around. 592 00:34:00,872 --> 00:34:03,275 breakfast together, hugs, love. 593 00:34:05,211 --> 00:34:08,114 My dad used to do this cute thing every morning 594 00:34:08,115 --> 00:34:10,515 when I went to school. 595 00:34:10,516 --> 00:34:12,084 So I knew we were always together. 596 00:34:14,253 --> 00:34:15,687 That's sweet. 597 00:34:15,688 --> 00:34:16,687 Yeah. 598 00:34:21,127 --> 00:34:23,262 Do you wanna know what he's always ranting about? 599 00:34:24,463 --> 00:34:25,464 Vampires. 600 00:34:26,965 --> 00:34:28,800 Thinks there's vampires everywhere. 601 00:34:30,569 --> 00:34:32,420 (Clara chuckles uncomfortably) 602 00:34:32,421 --> 00:34:34,273 Well, that's pretty weird. 603 00:34:34,274 --> 00:34:35,273 Yeah. 604 00:34:37,809 --> 00:34:39,577 Come on, let's go home. 605 00:34:39,578 --> 00:34:41,079 And I'll flirt with that hot barista guy 606 00:34:41,080 --> 00:34:42,581 and get us free bubble tea on the way. 607 00:34:42,582 --> 00:34:43,682 (Evan grumbles) 608 00:34:43,683 --> 00:34:44,866 You do you. 609 00:34:44,867 --> 00:34:46,710 (Clara laughs) 610 00:34:46,711 --> 00:34:48,554 (soft music) 611 00:34:49,788 --> 00:34:52,524 (engine starts) 612 00:34:56,428 --> 00:34:59,165 (curious music) 613 00:35:01,767 --> 00:35:04,670 (engine rumbling) 614 00:35:09,541 --> 00:35:11,442 (door closes) 615 00:35:11,443 --> 00:35:14,213 Fits like a glove. Nice and snug. 616 00:35:17,183 --> 00:35:19,417 This is the map, 617 00:35:19,418 --> 00:35:22,587 with the woods and the boathouse and everything. 618 00:35:22,588 --> 00:35:25,757 Peter's marked it all out, highlighted things. 619 00:35:25,758 --> 00:35:28,493 Course he has. What's the X for? 620 00:35:28,494 --> 00:35:32,764 Oh, I'm guessing it's the abandoned corpse of a teenage boy. 621 00:35:37,369 --> 00:35:38,369 Got it. 622 00:35:42,140 --> 00:35:44,276 (footsteps departing) 623 00:35:46,312 --> 00:35:49,215 (camera clicking) 624 00:35:51,149 --> 00:35:54,720 (camera shutter clicking) 625 00:36:00,659 --> 00:36:03,629 (mysterious music) 626 00:36:05,431 --> 00:36:09,201 (Clara and Evan chattering) 627 00:36:12,371 --> 00:36:13,805 I'll see you tomorrow. 628 00:36:14,039 --> 00:36:15,207 Yeah. 629 00:36:20,446 --> 00:36:22,047 Dad, come on. 630 00:36:26,352 --> 00:36:28,554 (mysterious music) 631 00:36:41,199 --> 00:36:45,003 (mysterious music continues) 632 00:36:47,038 --> 00:36:50,008 (unsettling music) 633 00:36:51,877 --> 00:36:54,012 (sawing) 634 00:36:56,782 --> 00:36:58,484 (limb snaps) 635 00:37:01,587 --> 00:37:04,423 (dramatic music) 636 00:37:05,391 --> 00:37:07,459 (gasoline splashing) 637 00:37:10,596 --> 00:37:12,631 (lighter clicks) 638 00:37:15,000 --> 00:37:17,885 (fire roars) 639 00:37:17,886 --> 00:37:20,772 (intense music) 640 00:37:35,787 --> 00:37:40,225 (intense music continues) 641 00:37:40,226 --> 00:37:42,294 (knocking on door) 642 00:37:46,332 --> 00:37:49,635 Fuck! Bloody daylight. 643 00:37:52,771 --> 00:37:55,374 Have you done it? 644 00:37:56,141 --> 00:37:57,141 Yeah. 645 00:37:58,444 --> 00:37:59,844 Thank you. 646 00:37:59,845 --> 00:38:02,748 You're all right. Wanna come in? 647 00:38:04,182 --> 00:38:06,385 Excuse the smell. Smells of me. 648 00:38:12,891 --> 00:38:14,191 (Helen clears throat) 649 00:38:14,192 --> 00:38:16,161 I should get on, really. 650 00:38:20,165 --> 00:38:21,600 (door closes) 651 00:38:29,341 --> 00:38:30,442 Been entertaining? 652 00:38:32,010 --> 00:38:34,346 [Will] Ah, nothing special, just a couple mates. 653 00:38:35,246 --> 00:38:37,115 (Helen sighs) 654 00:38:42,521 --> 00:38:43,722 Can I ask you something? 655 00:38:43,723 --> 00:38:45,356 Hm? 656 00:38:45,357 --> 00:38:47,225 How long has it been since you last relaxed? 657 00:38:48,360 --> 00:38:49,727 I relax. 658 00:38:49,728 --> 00:38:53,131 What are you talking about? I relax. 659 00:38:55,000 --> 00:38:55,933 You're blushing. 660 00:38:55,934 --> 00:38:56,867 No, I'm not. 661 00:39:04,175 --> 00:39:06,077 Little bit of color in your cheeks. 662 00:39:08,414 --> 00:39:10,982 (Will sniffs) 663 00:39:12,350 --> 00:39:14,352 Oh, just fuck off, would you, Will? 664 00:39:14,353 --> 00:39:15,352 (Will laughs) 665 00:39:15,353 --> 00:39:17,087 And there she is. 666 00:39:17,088 --> 00:39:20,224 Thought you got yourself lost in this shitty place. 667 00:39:20,225 --> 00:39:22,494 Got yourself sealed up in one of your plastic envelopes. 668 00:39:22,495 --> 00:39:24,229 It's not shitty. 669 00:39:25,597 --> 00:39:27,598 This is the town I live in. 670 00:39:27,599 --> 00:39:30,402 That's my home, my family, Will! 671 00:39:36,374 --> 00:39:38,009 Do you remember that time I made you... 672 00:39:38,010 --> 00:39:39,744 - No. - Scream out so loud that- 673 00:39:39,745 --> 00:39:41,747 I don't remember any of it and neither do you. 674 00:39:41,748 --> 00:39:43,114 I do, though. 675 00:39:46,051 --> 00:39:47,085 I think about it. 676 00:39:49,220 --> 00:39:50,220 All the time. 677 00:39:55,627 --> 00:39:57,763 Look, I didn't come here for this. 678 00:39:58,497 --> 00:39:59,497 Are you sure? 679 00:40:05,471 --> 00:40:09,574 We need your help with Clara, Will. 680 00:40:09,575 --> 00:40:12,544 Just until the fallout's all dealt with, then you go. 681 00:40:12,545 --> 00:40:14,245 I don't want you to be in any doubt. 682 00:40:14,246 --> 00:40:15,245 Doubt? 683 00:40:17,015 --> 00:40:19,300 No place for doubt in this town. 684 00:40:19,301 --> 00:40:21,586 All wearing their fleece sweaters, 685 00:40:21,587 --> 00:40:25,190 all comfortably certain about their lives. 686 00:40:26,458 --> 00:40:27,592 Like you. 687 00:40:27,593 --> 00:40:29,728 Yeah, okay. I'm gonna go. 688 00:40:35,867 --> 00:40:37,703 (door thudding) 689 00:40:38,704 --> 00:40:40,171 (Helen grunts) 690 00:40:43,341 --> 00:40:44,810 (door slams) 691 00:40:50,181 --> 00:40:51,982 (Will sighs) 692 00:40:51,983 --> 00:40:53,652 [News Anchor] School boy Stuart Harper 693 00:40:53,952 --> 00:40:55,920 has been reported missing since Friday night. 694 00:40:55,921 --> 00:40:58,556 The police asking for members of public to be in touch 695 00:40:58,557 --> 00:41:01,191 with any information relating to his whereabouts. 696 00:41:01,192 --> 00:41:02,810 [PC Henshall] Well, it's usually someone they know. 697 00:41:02,811 --> 00:41:04,170 - [PC Longford] Is that right? - Mm-hm. 698 00:41:04,171 --> 00:41:05,634 That doesn't mean he's dead. 699 00:41:05,635 --> 00:41:07,097 He could just be missing. 700 00:41:07,098 --> 00:41:08,166 If they don't get found in 24 hours, 701 00:41:08,167 --> 00:41:09,668 odds are they're dead. 702 00:41:09,669 --> 00:41:10,801 Oh my gosh. 703 00:41:10,802 --> 00:41:11,837 Weird thing is... 704 00:41:11,838 --> 00:41:13,604 Mm-hm? 705 00:41:13,605 --> 00:41:15,541 And I shouldn't be talking about this, really, but 706 00:41:15,542 --> 00:41:17,843 there's no sign of a struggle anywhere. 707 00:41:17,844 --> 00:41:19,077 No CCTV. 708 00:41:19,978 --> 00:41:21,045 Just vanished. 709 00:41:21,046 --> 00:41:24,281 - So weird. - Mm-hm. 710 00:41:24,282 --> 00:41:26,552 Is rioja nice with a curry, or do we need something white? 711 00:41:26,553 --> 00:41:29,087 (soft music) 712 00:41:34,259 --> 00:41:37,028 (anxious music) 713 00:41:42,668 --> 00:41:46,737 (anxious music continues) 714 00:41:46,738 --> 00:41:49,407 You can take that down, can't you? 715 00:41:49,408 --> 00:41:51,409 If you're eating meat again. 716 00:41:52,043 --> 00:41:54,279 (poster crumpling) 717 00:41:57,716 --> 00:41:58,716 (Evan sighs) 718 00:41:58,750 --> 00:42:00,735 (tense music) 719 00:42:00,736 --> 00:42:02,720 (teeth grinding) 720 00:42:02,721 --> 00:42:04,489 So crazy about Stuart Harper. 721 00:42:06,191 --> 00:42:09,827 What if there's a murderer still out there? 722 00:42:09,828 --> 00:42:13,064 Well, if there is, I'm sure they'll get caught. 723 00:42:13,065 --> 00:42:15,133 You really think so? 724 00:42:15,134 --> 00:42:17,201 Mm-hm. Totally. 725 00:42:17,202 --> 00:42:19,837 The police are awesome. 726 00:42:19,838 --> 00:42:22,708 Well, don't get my dad on that subject. 727 00:42:22,709 --> 00:42:23,742 Never found my mom. 728 00:42:28,246 --> 00:42:30,414 (muffled music playing) 729 00:42:30,415 --> 00:42:33,685 Ugh. My uncle Will's got Rowan into all this old people music. 730 00:42:33,686 --> 00:42:35,920 And it's so cringe. 731 00:42:35,921 --> 00:42:38,256 People started making music on computers 732 00:42:38,257 --> 00:42:39,958 for a reason, you know! 733 00:42:41,059 --> 00:42:43,728 Does Rowan date? 734 00:42:43,729 --> 00:42:45,997 That is single most revolting idea I've ever heard. 735 00:42:50,168 --> 00:42:51,236 Do you want some ice cream? 736 00:42:51,237 --> 00:42:52,437 Oh, yes, please. 737 00:42:52,438 --> 00:42:53,437 Yeah. 738 00:42:55,440 --> 00:42:58,844 (muffled music playing) 739 00:43:04,482 --> 00:43:06,617 (energetic rock music) 740 00:43:06,618 --> 00:43:08,753 No, no, I love this. 741 00:43:08,754 --> 00:43:10,121 My mom used to play this. 742 00:43:13,358 --> 00:43:14,392 Cool photos. 743 00:43:15,493 --> 00:43:16,493 You took these? 744 00:43:18,329 --> 00:43:19,930 Ages ago. 745 00:43:19,931 --> 00:43:20,966 What's this for? 746 00:43:22,868 --> 00:43:24,435 I use it to take photographs. 747 00:43:24,436 --> 00:43:26,254 It's honestly nothing. 748 00:43:26,255 --> 00:43:28,073 What's inside this? 749 00:43:28,074 --> 00:43:29,406 Can I see? 750 00:43:29,407 --> 00:43:31,677 I mean, if you want. 751 00:43:32,944 --> 00:43:35,546 (lid clatters) 752 00:43:41,987 --> 00:43:44,990 It's all from one drop of blood. 753 00:43:49,795 --> 00:43:50,795 Wow. 754 00:43:52,297 --> 00:43:54,815 It's just a dorky sort of art project. 755 00:43:54,816 --> 00:43:57,335 I seriously need to get out more, right? 756 00:43:57,336 --> 00:43:58,636 (Rowan laughs) 757 00:43:58,637 --> 00:43:59,937 What's it about? 758 00:44:02,073 --> 00:44:03,274 It's just... 759 00:44:06,144 --> 00:44:07,545 There's this feeling I get. 760 00:44:09,547 --> 00:44:15,253 It's like sometimes I lie in the grass outside 761 00:44:16,722 --> 00:44:19,824 when it's dark and quiet, 762 00:44:19,825 --> 00:44:22,928 and I can feel the whole town sleeping, 763 00:44:24,896 --> 00:44:27,265 I can feel everyone in it, 764 00:44:28,934 --> 00:44:30,568 and I can feel the whole world. 765 00:44:32,403 --> 00:44:35,841 And suddenly there's no difference between you and me 766 00:44:35,842 --> 00:44:38,508 and the sea and the trees, 767 00:44:38,509 --> 00:44:40,145 all the cells in one drop of blood 768 00:44:40,146 --> 00:44:42,280 and all the stars in the sky. 769 00:44:49,387 --> 00:44:51,356 (soft music) 770 00:44:51,357 --> 00:44:53,658 What? 771 00:44:54,292 --> 00:44:55,593 (footsteps approaching) 772 00:44:55,594 --> 00:44:56,895 [Clara] Evan? 773 00:44:56,896 --> 00:44:57,895 Yeah. 774 00:44:58,797 --> 00:44:59,931 You coming? 775 00:45:03,534 --> 00:45:04,534 Yeah. 776 00:45:05,436 --> 00:45:07,939 (soft music) 777 00:45:14,245 --> 00:45:15,679 (Peter sighs) 778 00:45:15,680 --> 00:45:16,581 (knocking on door) 779 00:45:16,582 --> 00:45:17,581 Come in. 780 00:45:18,716 --> 00:45:20,285 (door opens) 781 00:45:20,286 --> 00:45:21,618 Lorna! 782 00:45:21,619 --> 00:45:24,823 (high heels tapping) 783 00:45:26,424 --> 00:45:29,594 (high heels tapping) 784 00:45:32,063 --> 00:45:33,264 (Lorna sighs) 785 00:45:33,731 --> 00:45:36,533 So, how can I help you? 786 00:45:36,534 --> 00:45:40,371 Well, I've been feeling a bit faint, actually. 787 00:45:40,372 --> 00:45:41,738 All week. 788 00:45:41,739 --> 00:45:44,475 It's often when I stand up. 789 00:45:46,144 --> 00:45:48,279 Blood pressure by the sounds of things. 790 00:45:53,284 --> 00:45:54,618 It's a bit fiddly. 791 00:45:54,619 --> 00:45:55,553 It's one of these old manual ones. 792 00:45:55,554 --> 00:45:57,388 (Lorna chuckles) 793 00:45:57,389 --> 00:45:59,440 There we are. 794 00:45:59,441 --> 00:46:01,492 (pumping) 795 00:46:05,030 --> 00:46:07,632 (air hissing) 796 00:46:11,502 --> 00:46:12,971 Well, normal. 797 00:46:13,939 --> 00:46:15,222 Oh. 798 00:46:15,223 --> 00:46:16,506 Look. 799 00:46:19,510 --> 00:46:20,510 I, um... 800 00:46:22,047 --> 00:46:25,016 I suppose it could be low iron. 801 00:46:25,017 --> 00:46:26,951 Hm? 802 00:46:26,952 --> 00:46:28,319 We could do some tests. 803 00:46:29,320 --> 00:46:31,505 Blood tests? 804 00:46:31,506 --> 00:46:33,691 Mm-hmm. 805 00:46:35,226 --> 00:46:36,226 Okay. 806 00:46:38,563 --> 00:46:40,866 Just keep your arm straight. 807 00:46:40,867 --> 00:46:41,932 All right. 808 00:46:41,933 --> 00:46:43,935 This is a tourniquet. 809 00:46:45,203 --> 00:46:46,804 Clench your hands a couple of times. 810 00:46:46,805 --> 00:46:48,206 [Lorna] Like that? 811 00:46:50,909 --> 00:46:53,143 You have such lovely veins. 812 00:46:53,144 --> 00:46:56,481 Gosh, no one's ever said that before. 813 00:46:56,482 --> 00:46:58,716 Right, just a sharp scratch. 814 00:47:01,887 --> 00:47:03,754 (Lorna moans) 815 00:47:05,090 --> 00:47:08,058 (heart beating) 816 00:47:08,059 --> 00:47:10,495 Going to do three of these. 817 00:47:10,496 --> 00:47:12,013 (heart beating) 818 00:47:12,014 --> 00:47:13,530 There we are. 819 00:47:13,531 --> 00:47:16,034 Don't take all of it. (laughs) 820 00:47:16,767 --> 00:47:18,135 (Peter smacks lips) 821 00:47:18,136 --> 00:47:21,739 (chatter on police radio) 822 00:47:22,840 --> 00:47:25,810 (mysterious music) 823 00:47:29,380 --> 00:47:31,548 [Helen] Clara! 824 00:47:31,549 --> 00:47:33,718 (dog barking) 825 00:47:34,619 --> 00:47:36,586 (doorbell ringing) 826 00:47:36,587 --> 00:47:39,356 So why did Stuart come after you? 827 00:47:39,357 --> 00:47:42,726 Why do boys walk after girls in fields at parties. 828 00:47:42,727 --> 00:47:48,233 [PC Henshall] So he walked after you, and what did he say? 829 00:47:48,234 --> 00:47:51,402 I tried to let him down gently, but... (chuckles) 830 00:47:52,703 --> 00:47:53,703 What? 831 00:47:55,240 --> 00:47:56,841 He started to cry. 832 00:47:56,842 --> 00:47:58,443 I mean, he was drunk. 833 00:47:58,444 --> 00:48:00,345 It was so awful. 834 00:48:01,046 --> 00:48:03,248 Have you ever had a boy cry over you? 835 00:48:03,249 --> 00:48:04,915 It was humiliating for him. 836 00:48:04,916 --> 00:48:10,621 Anyway, he cried, and then he just went off. 837 00:48:12,257 --> 00:48:13,723 Off where? 838 00:48:13,724 --> 00:48:14,891 Back to the party. 839 00:48:14,892 --> 00:48:16,560 Yes, the thing is, Clara, 840 00:48:16,561 --> 00:48:18,396 no one saw him at the party after you left. 841 00:48:18,397 --> 00:48:19,396 [Clara] Oh. 842 00:48:19,397 --> 00:48:20,764 Well, that's weird. 843 00:48:20,765 --> 00:48:22,432 Yeah, you should look into that. 844 00:48:22,433 --> 00:48:23,901 Clara's very upset about Stuart going missing. 845 00:48:23,902 --> 00:48:25,469 No, I'm not. 846 00:48:25,470 --> 00:48:27,372 People always do that when someone dies. 847 00:48:27,373 --> 00:48:29,174 I'm not pretending he was a saint. 848 00:48:30,308 --> 00:48:31,308 Dies? 849 00:48:33,311 --> 00:48:34,311 What? 850 00:48:35,846 --> 00:48:37,682 You said, "When someone dies." 851 00:48:41,786 --> 00:48:42,719 (table creaks) 852 00:48:42,720 --> 00:48:43,653 It's beeping. 853 00:48:44,956 --> 00:48:46,024 The tumble dryer. 854 00:48:47,658 --> 00:48:50,661 (knocking on door) 855 00:48:51,596 --> 00:48:53,130 (door opens) 856 00:48:53,131 --> 00:48:54,732 Will, please. The police are interviewing Clara. 857 00:48:54,733 --> 00:48:55,732 It's gone wrong. 858 00:48:56,634 --> 00:48:58,002 Am I hearing this? 859 00:48:58,003 --> 00:48:59,620 Please. Will. Just come and do it. 860 00:48:59,621 --> 00:49:01,239 I thought it was transgressive, 861 00:49:01,240 --> 00:49:02,973 manipulative and unethical. 862 00:49:02,974 --> 00:49:05,643 Look, I was a high-minded bitch when I was young. 863 00:49:05,644 --> 00:49:08,146 Now here we all are in middle age! 864 00:49:08,147 --> 00:49:10,581 Please, just help. 865 00:49:16,154 --> 00:49:17,422 Oh, we're just in the middle of asking 866 00:49:17,423 --> 00:49:19,024 a few questions, actually. 867 00:49:19,025 --> 00:49:20,924 Yes. 868 00:49:20,925 --> 00:49:24,295 Would it be possible for you to wait outside, sir? 869 00:49:24,296 --> 00:49:26,196 No. 870 00:49:26,197 --> 00:49:28,433 I'm sorry, I can't do that. 871 00:49:30,735 --> 00:49:34,605 Clara Radley knows absolutely nothing 872 00:49:34,606 --> 00:49:35,606 about that boy. 873 00:49:37,175 --> 00:49:38,926 (cookie crunches) 874 00:49:38,927 --> 00:49:40,678 (eerie music) 875 00:49:42,347 --> 00:49:43,347 Oh. 876 00:49:44,049 --> 00:49:45,282 Really? 877 00:49:45,283 --> 00:49:46,883 Not a thing. 878 00:49:46,884 --> 00:49:50,355 In fact, if this case comes up in the future, 879 00:49:50,356 --> 00:49:51,956 you're gonna find it highly amusing. 880 00:49:53,491 --> 00:49:55,476 (cookie snaps) 881 00:49:55,477 --> 00:49:57,462 (eerie music) 882 00:49:59,664 --> 00:50:01,365 Gosh, well, 883 00:50:01,366 --> 00:50:03,233 in that case, we mustn't waste any more of your time. 884 00:50:03,234 --> 00:50:06,904 [PC Henshall] I do apologize, Mr. And Mrs. Radley. 885 00:50:06,905 --> 00:50:09,506 Clara... (stammers) 886 00:50:09,507 --> 00:50:11,124 It must have been a mistake. 887 00:50:11,125 --> 00:50:12,684 We'll let you get on. 888 00:50:12,685 --> 00:50:14,983 I'll show you out. 889 00:50:14,984 --> 00:50:17,282 (mysterious music) 890 00:50:20,017 --> 00:50:22,152 Whoa! 891 00:50:22,153 --> 00:50:23,688 I mean, that was literally so close. 892 00:50:23,689 --> 00:50:25,156 It was so sick. 893 00:50:26,357 --> 00:50:27,357 Thank you. 894 00:50:28,226 --> 00:50:30,961 (curious music) 895 00:50:34,565 --> 00:50:36,783 (Clara chuckles) 896 00:50:36,784 --> 00:50:39,003 (curious music) 897 00:50:44,309 --> 00:50:47,912 (curious music continues) 898 00:50:52,750 --> 00:50:57,421 (curious music continues) 899 00:50:57,422 --> 00:51:01,691 (birds chirping) (dog barking) 900 00:51:01,692 --> 00:51:06,797 (Will mumbling lyrics) (strumming guitar) 901 00:51:11,001 --> 00:51:13,203 So do you, like, have a job? 902 00:51:13,204 --> 00:51:16,541 I'm a fucking academic, I'll have you know. 903 00:51:16,542 --> 00:51:18,275 English literature. 904 00:51:18,276 --> 00:51:23,281 On sabbatical, sort of. (clears throat) 905 00:51:26,951 --> 00:51:28,353 (Will exhales) 906 00:51:32,690 --> 00:51:33,907 Is it amazing? 907 00:51:33,908 --> 00:51:35,126 Is what amazing? 908 00:51:36,361 --> 00:51:38,463 Oh, you mean drinking someone else's blood. 909 00:51:39,664 --> 00:51:41,265 It's so fucking good 910 00:51:41,266 --> 00:51:42,906 there are no words to make you understand. 911 00:51:44,802 --> 00:51:46,704 Better than sex? 912 00:51:48,139 --> 00:51:49,674 Yeah, better than sex. 913 00:51:52,977 --> 00:51:53,978 Have you had sex? 914 00:51:54,779 --> 00:51:56,646 No. 915 00:51:56,647 --> 00:51:58,849 Not even with that little friend of your big sisters? 916 00:51:58,850 --> 00:52:00,417 What? 917 00:52:00,418 --> 00:52:02,320 [Will] The way you stare at him. 918 00:52:03,321 --> 00:52:05,089 I'd have eaten him whole by now. 919 00:52:12,497 --> 00:52:14,031 (fridge door opens) 920 00:52:16,701 --> 00:52:19,704 (mysterious music) 921 00:52:22,006 --> 00:52:23,508 (Will sighs) 922 00:52:26,911 --> 00:52:30,248 (Will breathes deeply) 923 00:52:35,520 --> 00:52:38,256 (Will growling) 924 00:52:45,530 --> 00:52:48,566 Oh, no thanks. I'm fine with this. 925 00:52:50,167 --> 00:52:52,869 (heart beating) 926 00:52:52,870 --> 00:52:56,073 Should we get the hell out of here? 927 00:52:59,076 --> 00:53:02,413 (toothbrush scrubbing) 928 00:53:04,114 --> 00:53:05,882 You okay? 929 00:53:05,883 --> 00:53:07,485 You look lovely. 930 00:53:10,221 --> 00:53:11,221 In my PJS? 931 00:53:20,965 --> 00:53:24,434 (book pages rustling) 932 00:53:24,435 --> 00:53:25,403 Helen, what's happened to us? 933 00:53:25,404 --> 00:53:26,336 I know. 934 00:53:26,337 --> 00:53:27,672 We used to... 935 00:53:29,874 --> 00:53:31,458 All the time. 936 00:53:31,459 --> 00:53:33,042 I know we did. 937 00:53:33,043 --> 00:53:34,327 (light switch clicks) 938 00:53:34,328 --> 00:53:35,612 Before work, even. 939 00:53:35,613 --> 00:53:38,483 Peter it's really, really late. 940 00:53:39,450 --> 00:53:41,686 (silence) 941 00:53:47,792 --> 00:53:50,728 (light switch clicks) 942 00:53:50,729 --> 00:53:53,597 (Peter sighs) 943 00:53:53,598 --> 00:53:56,467 (engine rumbling) 944 00:53:56,468 --> 00:53:57,934 God. 945 00:53:57,935 --> 00:53:59,670 He'll wake up the whole street, 946 00:54:02,607 --> 00:54:04,542 Gone out for sex, probably. 947 00:54:06,143 --> 00:54:07,412 (energetic electronic music) 948 00:54:07,413 --> 00:54:10,180 (Will slurping) 949 00:54:16,220 --> 00:54:21,292 (energetic dance music) (crowd shouting) 950 00:54:26,196 --> 00:54:29,367 (shouting continues) 951 00:54:34,472 --> 00:54:36,507 (shouting continues) 952 00:54:36,508 --> 00:54:38,543 [Dealer] Seven. 953 00:54:39,377 --> 00:54:40,844 11. 954 00:54:40,845 --> 00:54:41,912 He'll take over. 955 00:54:43,481 --> 00:54:44,481 This is my son. 956 00:54:49,286 --> 00:54:50,286 11. 957 00:54:51,722 --> 00:54:52,722 Yeah. 958 00:54:54,224 --> 00:54:55,425 [Dealer] 12. 959 00:54:55,426 --> 00:54:57,094 I think you've made a mistake. 960 00:54:58,696 --> 00:55:01,131 (muffled chattering) 961 00:55:01,132 --> 00:55:03,568 My apologies, sir. 962 00:55:06,637 --> 00:55:07,837 21. 963 00:55:07,838 --> 00:55:09,474 (Will laughing) (crowd cheering) 964 00:55:09,475 --> 00:55:10,741 Let's go spend it. 965 00:55:12,543 --> 00:55:13,827 (alcohol pouring) 966 00:55:13,828 --> 00:55:15,112 So who do you want? 967 00:55:15,113 --> 00:55:16,112 Huh? 968 00:55:19,484 --> 00:55:20,484 That one? 969 00:55:23,187 --> 00:55:25,522 That one? 970 00:55:25,523 --> 00:55:29,242 Boys, girls, the world's a feast of pleasures, 971 00:55:29,243 --> 00:55:32,963 ready for anyone who dares help themselves first. 972 00:55:32,964 --> 00:55:36,266 (energetic rock music) 973 00:55:40,538 --> 00:55:44,274 (energetic music continues) 974 00:55:45,376 --> 00:55:46,376 Mm. Hey! 975 00:55:50,748 --> 00:55:54,084 (energetic rock music) 976 00:55:56,821 --> 00:55:59,390 (music stops) 977 00:56:00,958 --> 00:56:03,794 (wind whistling) 978 00:56:05,963 --> 00:56:08,466 (soft music) 979 00:56:09,600 --> 00:56:11,602 You've been drinking. 980 00:56:13,571 --> 00:56:17,107 You can tell your uncle you're not allowed to drink, okay? 981 00:56:17,108 --> 00:56:18,843 He's not here to set a bad example. 982 00:56:18,844 --> 00:56:20,410 Bad example? 983 00:56:20,411 --> 00:56:22,112 At at least he's not so obsessed with fitting in 984 00:56:22,113 --> 00:56:24,148 he's just invisible. 985 00:56:25,382 --> 00:56:26,784 He's not your dad. 986 00:56:27,985 --> 00:56:29,253 Well, I wish he was. 987 00:56:30,287 --> 00:56:32,122 (door slams) (lock clicks) 988 00:56:34,124 --> 00:56:36,627 (soft music) 989 00:56:39,329 --> 00:56:42,132 (Peter sniffing) 990 00:56:47,838 --> 00:56:49,823 (Peter exhales) 991 00:56:49,824 --> 00:56:51,809 (heart beating) 992 00:56:57,982 --> 00:56:59,850 (Peter sighs) 993 00:56:59,851 --> 00:57:01,718 (anxious music) 994 00:57:01,719 --> 00:57:03,920 [Searcher] Stuart! 995 00:57:03,921 --> 00:57:05,689 [Searcher 2] Stuart! 996 00:57:05,690 --> 00:57:07,458 (chatter on radio) 997 00:57:07,459 --> 00:57:10,059 (soft music) 998 00:57:10,060 --> 00:57:13,363 [Searcher 3] Stuart! 999 00:57:13,364 --> 00:57:16,667 (soft music continues) 1000 00:57:21,806 --> 00:57:24,542 (curious music) 1001 00:57:31,215 --> 00:57:34,819 (curious music continues) 1002 00:57:40,558 --> 00:57:41,691 (door closes) 1003 00:57:41,692 --> 00:57:42,760 [Peter] Hi darling. I'm back. 1004 00:57:42,761 --> 00:57:43,760 Just having a bath! 1005 00:57:44,962 --> 00:57:46,864 [Peter] Can I bring you a glass of wine? 1006 00:57:49,133 --> 00:57:51,101 I've already got one. 1007 00:57:54,505 --> 00:57:55,505 Okay. 1008 00:57:56,707 --> 00:57:57,707 Nevermind. 1009 00:58:03,814 --> 00:58:05,015 (door closes) 1010 00:58:12,356 --> 00:58:15,092 (anxious music) 1011 00:58:20,865 --> 00:58:24,434 (anxious music continues) 1012 00:58:38,749 --> 00:58:42,319 (Peter breathing heavily) 1013 00:58:50,294 --> 00:58:53,898 (Peter breathing heavily) 1014 00:58:55,132 --> 00:58:57,735 (tense music) 1015 00:59:04,408 --> 00:59:06,543 (tense music continues) 1016 00:59:06,544 --> 00:59:09,313 (Peter exhales) 1017 00:59:10,147 --> 00:59:12,817 (Peter growls) 1018 00:59:14,785 --> 00:59:18,122 (plastic bag rustling) 1019 00:59:20,725 --> 00:59:23,210 (Peter groans) 1020 00:59:23,211 --> 00:59:25,696 (dramatic music) 1021 00:59:30,100 --> 00:59:32,670 (dog barking) 1022 00:59:37,141 --> 00:59:40,043 (dog growling) 1023 00:59:40,044 --> 00:59:44,148 (Peter breathing heavily) 1024 00:59:44,149 --> 00:59:46,750 (Peter growls) 1025 00:59:46,751 --> 00:59:49,353 (water sloshing) 1026 00:59:57,662 --> 00:59:59,664 (Helen sighs) 1027 01:00:07,638 --> 01:00:08,638 Will? 1028 01:00:10,540 --> 01:00:12,843 Am I imagining this? 1029 01:00:12,844 --> 01:00:13,843 Yeah. 1030 01:00:16,781 --> 01:00:18,182 But I'm helping. 1031 01:00:24,221 --> 01:00:26,991 (anxious music) 1032 01:00:30,060 --> 01:00:33,397 (Helen moaning softly) 1033 01:00:36,400 --> 01:00:39,169 (sensual music) 1034 01:00:41,505 --> 01:00:44,307 These are the rules. 1035 01:00:44,308 --> 01:00:46,911 You can say anything you want. 1036 01:00:47,712 --> 01:00:49,813 You can look. 1037 01:00:49,814 --> 01:00:51,849 But you just can't touch. 1038 01:00:54,518 --> 01:00:56,786 But it's not real. 1039 01:00:56,787 --> 01:00:58,905 I'm not really being... 1040 01:00:58,906 --> 01:01:01,025 Shh, shh, shh, shh. 1041 01:01:02,392 --> 01:01:04,294 It's our secret, okay? 1042 01:01:12,336 --> 01:01:16,405 What you did with the police, 1043 01:01:16,406 --> 01:01:18,709 the way they just did what you told them. 1044 01:01:18,710 --> 01:01:20,244 You liked that? 1045 01:01:21,545 --> 01:01:23,246 Yeah. 1046 01:01:23,247 --> 01:01:26,150 You sometimes wish I could do the same to you? 1047 01:01:26,151 --> 01:01:28,052 (Helen sighs) 1048 01:01:28,053 --> 01:01:29,719 Yes. 1049 01:01:29,720 --> 01:01:30,804 (knocking on door) 1050 01:01:30,805 --> 01:01:31,947 (glass shatters) 1051 01:01:31,948 --> 01:01:33,089 (Helen gasps) 1052 01:01:33,090 --> 01:01:35,225 [Rowan] Mom, when's supper? 1053 01:01:35,226 --> 01:01:36,392 Dad's cooking! 1054 01:01:36,393 --> 01:01:37,661 [Rowan] God, can't you? 1055 01:01:37,662 --> 01:01:38,829 No! I've... 1056 01:01:40,798 --> 01:01:42,531 I've got my book club. 1057 01:01:42,532 --> 01:01:45,502 [Rowan] Oh, I'll get some chips. 1058 01:01:45,503 --> 01:01:48,773 (footsteps departing) 1059 01:01:51,375 --> 01:01:53,944 (Helen sighs) 1060 01:01:59,784 --> 01:02:02,519 (curious music) 1061 01:02:08,425 --> 01:02:11,996 (curious music continues) 1062 01:02:16,166 --> 01:02:19,770 (curious music continues) 1063 01:02:32,516 --> 01:02:35,352 (music building) 1064 01:02:40,124 --> 01:02:42,692 (music fades) 1065 01:02:45,963 --> 01:02:48,465 (soft music) 1066 01:02:54,438 --> 01:02:57,223 (Helen sighs) 1067 01:02:57,224 --> 01:03:00,010 (heart beating) 1068 01:03:01,311 --> 01:03:03,146 (Helen gasps) 1069 01:03:03,147 --> 01:03:04,180 [Helen] Pete. 1070 01:03:04,181 --> 01:03:05,916 Mm-hm. Your husband? 1071 01:03:08,052 --> 01:03:09,469 What are you doing? 1072 01:03:09,470 --> 01:03:10,888 Kissing my wife. 1073 01:03:12,322 --> 01:03:14,624 Are you drunk? What's happened to you? 1074 01:03:14,625 --> 01:03:16,927 No, I just feel good, that's all. 1075 01:03:18,228 --> 01:03:19,128 Good? 1076 01:03:19,129 --> 01:03:20,864 Yeah, good. 1077 01:03:20,865 --> 01:03:23,332 Do you remember that? 1078 01:03:23,333 --> 01:03:25,435 And you look so hot in these jeans. 1079 01:03:27,237 --> 01:03:28,973 Have you been drinking blood? 1080 01:03:28,974 --> 01:03:29,973 What? 1081 01:03:29,974 --> 01:03:31,341 Don't be ridiculous. 1082 01:03:32,809 --> 01:03:34,577 I'm not gonna just go and use 1083 01:03:34,578 --> 01:03:36,346 and escalate the craving again. 1084 01:03:37,581 --> 01:03:39,549 What, after all this time, that would be insane. 1085 01:03:44,922 --> 01:03:45,922 Okay. 1086 01:03:51,095 --> 01:03:55,064 Look, I have to go. 1087 01:03:55,065 --> 01:03:57,467 You are gonna make supper, aren't you? 1088 01:03:57,468 --> 01:03:59,103 Mm-hm. 1089 01:04:04,174 --> 01:04:06,743 (Peter sighs) 1090 01:04:10,447 --> 01:04:13,217 (heart beating) 1091 01:04:17,521 --> 01:04:19,038 They smell good. 1092 01:04:19,039 --> 01:04:20,482 Are you going out? 1093 01:04:20,483 --> 01:04:21,926 Just walking. 1094 01:04:23,060 --> 01:04:24,060 Cheers. 1095 01:04:26,230 --> 01:04:27,447 Is everything... 1096 01:04:27,448 --> 01:04:28,665 No, not really. 1097 01:04:31,301 --> 01:04:33,303 I know everything with your dad's not... 1098 01:04:34,905 --> 01:04:37,706 well, if there's anything that... 1099 01:04:37,707 --> 01:04:40,210 what I mean is, if there's ever something, 1100 01:04:40,211 --> 01:04:42,179 anything at all... 1101 01:04:42,180 --> 01:04:43,480 I... 1102 01:04:46,116 --> 01:04:47,116 Thank you. 1103 01:04:53,623 --> 01:04:56,092 (dog barking) 1104 01:04:56,093 --> 01:04:57,928 Was there something you wanted to say? 1105 01:04:59,429 --> 01:05:00,597 When Clara came in? 1106 01:05:02,432 --> 01:05:04,101 I can't remember. 1107 01:05:08,105 --> 01:05:09,105 Oh well. 1108 01:05:12,009 --> 01:05:13,009 I'll see ya. 1109 01:05:20,350 --> 01:05:21,801 Idiot. 1110 01:05:21,802 --> 01:05:23,252 Idiot. 1111 01:05:23,253 --> 01:05:24,221 (knocking on door) 1112 01:05:24,222 --> 01:05:25,222 Uncle Will? 1113 01:05:26,823 --> 01:05:28,225 (door opens) 1114 01:05:32,262 --> 01:05:33,262 Uncle Will? 1115 01:05:40,504 --> 01:05:42,739 (silence) 1116 01:05:49,946 --> 01:05:52,749 (Rowan sniffing) 1117 01:06:00,657 --> 01:06:02,359 (fridge door opens) 1118 01:06:04,961 --> 01:06:07,697 (Will sniffing) 1119 01:06:09,066 --> 01:06:11,835 (anxious music) 1120 01:06:17,307 --> 01:06:20,877 (anxious music continues) 1121 01:06:27,317 --> 01:06:30,054 (curious music) 1122 01:06:36,193 --> 01:06:38,862 (cap unscrewing) 1123 01:06:39,163 --> 01:06:41,798 (Rowan sniffs) 1124 01:06:46,203 --> 01:06:48,938 (curious music) 1125 01:06:56,080 --> 01:06:58,632 (curious music continues) 1126 01:06:58,633 --> 01:07:01,185 (Rowan breathes deeply) 1127 01:07:01,186 --> 01:07:03,953 (heart beating) 1128 01:07:05,922 --> 01:07:08,758 (Rowan chuckles) 1129 01:07:10,594 --> 01:07:13,430 (dramatic music) 1130 01:07:16,200 --> 01:07:19,135 (Rowan exhales) 1131 01:07:19,136 --> 01:07:22,072 (heart pounding) 1132 01:07:23,940 --> 01:07:27,009 (Rowan growls) 1133 01:07:27,010 --> 01:07:30,080 (dramatic music) 1134 01:07:36,453 --> 01:07:39,189 (curious music) 1135 01:07:46,963 --> 01:07:49,665 (Rowan chuckles) 1136 01:07:49,666 --> 01:07:52,369 (Rowan snarls) 1137 01:07:57,107 --> 01:07:59,943 (dramatic music) 1138 01:08:02,812 --> 01:08:05,815 (bottles clinking) 1139 01:08:06,683 --> 01:08:09,519 (dramatic music) 1140 01:08:22,299 --> 01:08:23,266 How can I help? 1141 01:08:23,267 --> 01:08:25,168 Oh... (clears throat) 1142 01:08:25,169 --> 01:08:27,437 I've got some information about the Stuart Harper case. 1143 01:08:27,438 --> 01:08:30,839 I'm an ex-policeman, so... 1144 01:08:30,840 --> 01:08:34,811 Clara Radley's fingerprints that quite clearly... 1145 01:08:34,812 --> 01:08:38,915 (officer laughing hysterically) 1146 01:08:42,786 --> 01:08:45,254 He's here... (laughing) 1147 01:08:45,255 --> 01:08:48,358 He's here about... (laughing) 1148 01:08:48,359 --> 01:08:49,925 Clara Radley! 1149 01:08:49,926 --> 01:08:53,330 (officer spits) (officer laughing) 1150 01:08:54,063 --> 01:08:57,901 (both laughing hysterically) 1151 01:09:03,072 --> 01:09:05,742 (gulls cawing) 1152 01:09:08,144 --> 01:09:10,479 [Nicola] From what I heard, the money was hers. 1153 01:09:10,480 --> 01:09:13,517 He just pretends he's made it, and she let him. 1154 01:09:13,518 --> 01:09:15,117 Some more wine, Helen? 1155 01:09:15,118 --> 01:09:16,602 Well, are we gonna get around to the book? 1156 01:09:16,603 --> 01:09:18,062 Always the worst moment in a book club 1157 01:09:18,063 --> 01:09:19,523 that these things have to be faced. 1158 01:09:19,524 --> 01:09:21,290 Hold on. 1159 01:09:21,291 --> 01:09:23,960 We haven't mentioned the most shocking thing of all. 1160 01:09:23,961 --> 01:09:25,662 Stuart Harper. 1161 01:09:25,663 --> 01:09:27,313 Oh, no doubt. 1162 01:09:27,314 --> 01:09:28,964 It's so horrible. 1163 01:09:28,965 --> 01:09:30,366 I saw his mom, Juliette, 1164 01:09:30,367 --> 01:09:32,402 in the supermarket the other day. 1165 01:09:32,403 --> 01:09:34,037 Like a ghost she was. 1166 01:09:35,605 --> 01:09:37,140 To lose a child. 1167 01:09:38,775 --> 01:09:39,676 [Karen] And she's just had a new baby, too, 1168 01:09:39,677 --> 01:09:40,876 hasn't she? 1169 01:09:40,877 --> 01:09:42,878 Course she has. Poor woman. 1170 01:09:42,879 --> 01:09:44,514 [Karen] Single mom, too. 1171 01:09:44,515 --> 01:09:45,832 No. Is she? 1172 01:09:45,833 --> 01:09:46,941 On her own? 1173 01:09:46,942 --> 01:09:48,051 (chair slides) 1174 01:09:48,052 --> 01:09:49,352 Helen? 1175 01:09:49,353 --> 01:09:50,653 I... 1176 01:09:50,654 --> 01:09:51,920 I'm so sorry. 1177 01:09:51,921 --> 01:09:54,391 I think I left the... 1178 01:09:54,392 --> 01:09:56,476 I forgot to... 1179 01:09:56,477 --> 01:09:58,987 (dramatic music) 1180 01:09:58,988 --> 01:10:01,498 (group murmuring) 1181 01:10:03,132 --> 01:10:06,168 So is that the fiery act of conversion? 1182 01:10:06,169 --> 01:10:09,072 [Abstainer's Helpline] Yeah. It's when a vampire kills 1183 01:10:09,606 --> 01:10:11,941 but then transforms a victim. 1184 01:10:11,942 --> 01:10:14,176 Transforms? How? 1185 01:10:14,177 --> 01:10:16,079 [Abstainer's Helpline] You can save a victim's life 1186 01:10:16,080 --> 01:10:17,547 by feeding them your blood, 1187 01:10:17,814 --> 01:10:20,783 and they'll change from human to vampire, 1188 01:10:20,784 --> 01:10:24,186 Which leads to the everlasting chains of enthrallment. 1189 01:10:24,187 --> 01:10:26,105 [Abstainers Helpline] Yeah, the everlasting chains 1190 01:10:26,106 --> 01:10:28,032 mean the human victim would always crave 1191 01:10:28,033 --> 01:10:30,080 the vampire who converted them. 1192 01:10:30,081 --> 01:10:32,127 Even if he, if the victim, 1193 01:10:32,128 --> 01:10:34,798 hadn't showed any signs of interest in the converter before? 1194 01:10:34,799 --> 01:10:36,633 [Abstainer's Helpline] Oh, yeah, instantly. 1195 01:10:36,634 --> 01:10:38,401 Like love. 1196 01:10:38,402 --> 01:10:40,820 You convert someone and they fall in love with you. 1197 01:10:40,821 --> 01:10:43,531 [Abstainer's Helpline] No, quite the opposite. 1198 01:10:43,532 --> 01:10:46,242 Conversion actually prevents real love. 1199 01:10:46,243 --> 01:10:47,544 It's tragic, really. 1200 01:10:47,545 --> 01:10:49,211 Oh. 1201 01:10:49,212 --> 01:10:50,514 How long does it last? 1202 01:10:51,348 --> 01:10:52,781 The craving? 1203 01:10:52,782 --> 01:10:54,117 [Abstainer's Helpline] Forever. 1204 01:10:54,418 --> 01:10:56,269 There's no escape for the victim, 1205 01:10:56,270 --> 01:10:58,121 not unless the converter dies. 1206 01:11:01,758 --> 01:11:03,126 (tapping on window) (Helen gasps) 1207 01:11:03,127 --> 01:11:06,029 (Helen breathing heavily) 1208 01:11:07,297 --> 01:11:11,166 (window sliding) 1209 01:11:11,167 --> 01:11:13,385 I just watched a group of women 1210 01:11:13,386 --> 01:11:15,605 unwittingly discuss how my family's 1211 01:11:15,606 --> 01:11:17,073 ruined another person's life. 1212 01:11:17,074 --> 01:11:19,709 Oh, Helen, yawn. 1213 01:11:21,110 --> 01:11:22,261 What? 1214 01:11:22,262 --> 01:11:23,504 Big, 1215 01:11:23,505 --> 01:11:24,626 sad 1216 01:11:24,627 --> 01:11:25,748 yawn. 1217 01:11:31,955 --> 01:11:33,890 (door opens) 1218 01:11:36,626 --> 01:11:39,496 I just think you're wasting your life, that's all. 1219 01:11:39,497 --> 01:11:41,296 (Helen scoffs) 1220 01:11:41,297 --> 01:11:44,283 I should be craving, craving constantly? 1221 01:11:44,284 --> 01:11:47,270 How's that different from what you've got? 1222 01:11:53,009 --> 01:11:54,578 (Helen scoffs) 1223 01:11:57,246 --> 01:11:59,048 (jacket ruffling) 1224 01:12:03,086 --> 01:12:05,221 (lighter clicks) 1225 01:12:13,062 --> 01:12:14,698 (Helen exhales) 1226 01:12:16,733 --> 01:12:19,035 That was nice earlier. 1227 01:12:20,036 --> 01:12:21,036 The bath. 1228 01:12:23,573 --> 01:12:25,742 I'm married to Peter, Will. 1229 01:12:26,543 --> 01:12:28,311 And I love him. 1230 01:12:30,246 --> 01:12:31,247 So much. 1231 01:12:35,018 --> 01:12:37,486 (Helen cries) 1232 01:12:37,487 --> 01:12:39,288 You just can't see it anymore. 1233 01:12:42,859 --> 01:12:45,728 Oh, God, what a mess. 1234 01:12:45,729 --> 01:12:48,532 Hey, you're here because you're mine. 1235 01:12:48,533 --> 01:12:50,400 I'm the one who converted you. 1236 01:12:52,035 --> 01:12:54,370 (tense music) 1237 01:12:54,371 --> 01:12:56,705 (Helen cries) 1238 01:12:56,706 --> 01:12:59,809 I don't want to feel like this around you. 1239 01:13:00,309 --> 01:13:01,478 I hate you. 1240 01:13:03,246 --> 01:13:07,150 Anytime Peter touches me, I think of you. 1241 01:13:08,151 --> 01:13:10,620 It's not fair to him. 1242 01:13:10,621 --> 01:13:13,457 (dramatic music) 1243 01:13:14,958 --> 01:13:17,527 (Helen sighs) 1244 01:13:20,830 --> 01:13:23,667 (dramatic music) 1245 01:13:29,138 --> 01:13:31,373 (intense music) 1246 01:13:31,374 --> 01:13:33,610 (Helen screaming) 1247 01:13:36,613 --> 01:13:39,783 (Helen breathing heavily) 1248 01:13:39,784 --> 01:13:40,749 Please! 1249 01:13:40,750 --> 01:13:42,785 (Helen shouting) 1250 01:13:42,786 --> 01:13:46,122 (Helen screams) (blood splatters) 1251 01:13:46,123 --> 01:13:47,690 (Helen shouting) 1252 01:13:47,691 --> 01:13:49,258 (fabric tears) 1253 01:13:49,559 --> 01:13:51,060 [Will] You can't escape it! 1254 01:13:51,061 --> 01:13:53,612 (engine starts) 1255 01:13:53,613 --> 01:13:56,073 (tires squeal) 1256 01:13:56,074 --> 01:13:58,535 (spraying) 1257 01:14:03,807 --> 01:14:07,210 (paper towel scrubbing) 1258 01:14:10,279 --> 01:14:12,916 (keys tapping) 1259 01:14:18,855 --> 01:14:21,857 (mysterious music) 1260 01:14:21,858 --> 01:14:24,861 (computer beeps) 1261 01:14:27,831 --> 01:14:30,834 (mysterious music) 1262 01:14:37,641 --> 01:14:39,842 (birds chirping) 1263 01:14:39,843 --> 01:14:43,479 Rowan, I made your favorite pancakes. 1264 01:14:43,480 --> 01:14:44,479 Do you want some? 1265 01:14:47,250 --> 01:14:49,919 (Peter sniffs) 1266 01:14:54,924 --> 01:14:58,094 (sniffing continues) 1267 01:15:04,534 --> 01:15:06,268 (dramatic music) 1268 01:15:06,269 --> 01:15:08,521 (Peter gasps) 1269 01:15:08,522 --> 01:15:10,774 (heart beating) 1270 01:15:12,275 --> 01:15:15,979 (Peter breathing heavily) 1271 01:15:15,980 --> 01:15:18,815 (cap unscrewing) 1272 01:15:22,418 --> 01:15:25,822 (footsteps approaching) 1273 01:15:32,195 --> 01:15:34,931 (Peter exhales) 1274 01:15:39,368 --> 01:15:40,503 I'm late for school. 1275 01:15:49,045 --> 01:15:52,281 (footsteps departing) 1276 01:15:53,282 --> 01:15:55,852 (tense music) 1277 01:15:59,823 --> 01:16:02,659 (dramatic music) 1278 01:16:04,460 --> 01:16:07,463 (unsettling music) 1279 01:16:09,398 --> 01:16:11,233 (door slams) 1280 01:16:11,234 --> 01:16:13,036 You've made Rowan drink blood, Will! 1281 01:16:13,037 --> 01:16:14,537 Uh, no. 1282 01:16:14,771 --> 01:16:16,771 You've made him a pathetic slave to his appetite, 1283 01:16:16,906 --> 01:16:21,745 like mom, and, dad, and you, and... (breathing heavily) 1284 01:16:21,746 --> 01:16:24,079 me. 1285 01:16:24,080 --> 01:16:26,950 Well, they do say it's a family disease, Petey. 1286 01:16:32,856 --> 01:16:34,823 You've got to clean the van. 1287 01:16:34,824 --> 01:16:37,727 Why on earth would I clean the van? 1288 01:16:39,629 --> 01:16:40,729 (Peter sighs) 1289 01:16:40,730 --> 01:16:42,632 I mean, I quite like it. 1290 01:16:42,633 --> 01:16:44,500 Are you insane? 1291 01:16:45,434 --> 01:16:46,835 Eccentric. 1292 01:16:46,836 --> 01:16:49,338 Did something screw you up at birth? 1293 01:16:49,339 --> 01:16:51,841 Did I offend you by coming out first? 1294 01:16:51,842 --> 01:16:53,241 Fuck's sake. 1295 01:16:53,242 --> 01:16:54,777 Or are you off that you were weak 1296 01:16:54,778 --> 01:16:56,258 and you had to be put in an incubator? 1297 01:16:57,814 --> 01:16:59,181 Not weak. 1298 01:16:59,182 --> 01:17:00,549 The cord was around my neck. 1299 01:17:00,550 --> 01:17:01,918 You're talking shit, Pete. 1300 01:17:07,023 --> 01:17:08,191 Are you high? 1301 01:17:11,294 --> 01:17:12,662 You are high. 1302 01:17:14,731 --> 01:17:16,265 What would Helen think? 1303 01:17:18,501 --> 01:17:19,836 You know, you really won't shift all of that 1304 01:17:19,837 --> 01:17:21,337 without the right solvent. 1305 01:17:22,371 --> 01:17:24,874 Take it from someone who's dealt with a lot of stains. 1306 01:17:26,843 --> 01:17:27,844 (knocking on door) 1307 01:17:27,845 --> 01:17:28,844 Dad? 1308 01:17:34,884 --> 01:17:37,721 (dramatic music) 1309 01:17:44,527 --> 01:17:48,197 (dramatic music continues) 1310 01:17:53,336 --> 01:17:56,973 (dramatic music continues) 1311 01:18:06,549 --> 01:18:08,416 Dad, wake up! 1312 01:18:08,417 --> 01:18:10,185 You hacked into my phone. 1313 01:18:10,186 --> 01:18:12,088 Those pictures, that's my life, my private life. 1314 01:18:12,089 --> 01:18:13,156 It's to keep you safe. 1315 01:18:13,157 --> 01:18:14,490 No, it's not! 1316 01:18:15,691 --> 01:18:16,960 She left. 1317 01:18:19,195 --> 01:18:21,097 Mom left us. 1318 01:18:22,732 --> 01:18:24,500 She wanted a different life. 1319 01:18:25,701 --> 01:18:27,035 And what we have to do, Dad, 1320 01:18:27,036 --> 01:18:28,737 what we have to do is accept that. 1321 01:18:28,738 --> 01:18:33,576 The Radley aren't safe. They're vampires, okay? 1322 01:18:33,877 --> 01:18:36,245 Clara Radley killed that boy! 1323 01:18:36,246 --> 01:18:37,329 I have evidence! 1324 01:18:37,330 --> 01:18:38,413 What evidence? 1325 01:18:38,547 --> 01:18:40,583 I... His sunglasses. 1326 01:18:40,784 --> 01:18:43,019 Her fingerprints are all over them! 1327 01:18:43,020 --> 01:18:44,620 She must have tried them on. 1328 01:18:45,922 --> 01:18:47,455 No, no, no, she... 1329 01:18:47,456 --> 01:18:49,692 Yes, all the kids did. I think I did. 1330 01:18:49,693 --> 01:18:50,894 Someone took a picture. 1331 01:18:50,895 --> 01:18:51,894 See? 1332 01:18:52,728 --> 01:18:55,298 (tense music) 1333 01:19:00,770 --> 01:19:02,138 (tense music continues) 1334 01:19:02,139 --> 01:19:03,138 Dad? 1335 01:19:06,009 --> 01:19:07,944 That little bit of you right now 1336 01:19:07,945 --> 01:19:10,146 that's got a doubt, please, 1337 01:19:12,315 --> 01:19:13,817 please listen to it. 1338 01:19:15,584 --> 01:19:17,186 Look at me. Look at me, Dad. 1339 01:19:19,522 --> 01:19:22,191 (somber music) 1340 01:19:23,426 --> 01:19:26,161 Take my fingerprints. 1341 01:19:26,162 --> 01:19:28,865 Check the glasses if you want. You wanna do that? 1342 01:19:31,835 --> 01:19:34,503 (somber music) 1343 01:19:37,373 --> 01:19:38,474 I'm sorry. 1344 01:19:40,043 --> 01:19:41,576 I'm so sorry. 1345 01:19:41,577 --> 01:19:43,579 It's okay. It's okay. 1346 01:19:44,848 --> 01:19:46,249 You're not well. 1347 01:19:47,851 --> 01:19:50,686 You can get better, though, right? 1348 01:19:51,320 --> 01:19:53,990 (somber music) 1349 01:20:00,529 --> 01:20:04,033 (somber music continues) 1350 01:20:07,070 --> 01:20:10,406 (bike wheels whirring) 1351 01:20:13,009 --> 01:20:14,309 Yo. 1352 01:20:14,310 --> 01:20:15,310 Hello. 1353 01:20:19,849 --> 01:20:20,849 Sup? 1354 01:20:21,717 --> 01:20:23,185 No, nothing. 1355 01:20:23,186 --> 01:20:26,222 I'm good. I just slept a bit funny. 1356 01:20:29,725 --> 01:20:30,960 Is that Rowan? 1357 01:20:32,428 --> 01:20:33,429 He looks... 1358 01:20:38,067 --> 01:20:39,067 Yeah. 1359 01:20:40,403 --> 01:20:41,403 He does. 1360 01:20:46,409 --> 01:20:48,144 [Rowan] Evan. 1361 01:20:48,145 --> 01:20:50,578 Yeah. 1362 01:20:50,579 --> 01:20:53,582 You're the most gorgeous boy I've ever seen. 1363 01:20:55,551 --> 01:20:58,421 You're the most beautiful boy I can imagine. 1364 01:20:58,422 --> 01:21:01,990 Everything about you is beautiful. 1365 01:21:01,991 --> 01:21:05,128 I write you poems, but they don't do you any justice. 1366 01:21:07,796 --> 01:21:10,633 (romantic music) 1367 01:21:15,304 --> 01:21:17,073 Will you let me take you out tonight? 1368 01:21:23,746 --> 01:21:24,746 Okay. 1369 01:21:25,915 --> 01:21:26,915 Okay. 1370 01:21:28,417 --> 01:21:31,654 (students chattering) 1371 01:21:35,091 --> 01:21:37,326 I'll come get you at 8:00. 1372 01:21:40,829 --> 01:21:42,465 (Rowan chuckles) 1373 01:21:44,500 --> 01:21:47,170 (gentle music) 1374 01:21:53,909 --> 01:21:56,645 (Evan chuckles) 1375 01:21:58,414 --> 01:21:59,315 (knocking on door) 1376 01:21:59,316 --> 01:22:01,484 (door opens) 1377 01:22:02,251 --> 01:22:04,787 [Lorna] Hello, Doctor. 1378 01:22:04,788 --> 01:22:05,787 Lorna. 1379 01:22:08,757 --> 01:22:10,493 You look very nice today, Peter. 1380 01:22:10,494 --> 01:22:12,928 So, have we got my results? 1381 01:22:12,929 --> 01:22:15,364 Yep. (clears throats) 1382 01:22:15,999 --> 01:22:18,634 Low iron, so you'll need a supplement. 1383 01:22:18,635 --> 01:22:22,237 I'll write you a prescription. 1384 01:22:22,238 --> 01:22:24,340 Peter, you don't live forever, do you? 1385 01:22:26,509 --> 01:22:28,276 What I mean is, 1386 01:22:28,277 --> 01:22:35,118 you and I, we could meet at the Abbey tonight 1387 01:22:35,119 --> 01:22:38,520 to look at the stars. 1388 01:22:38,521 --> 01:22:40,456 If you don't have any special plans. 1389 01:22:43,526 --> 01:22:44,927 Have you got special plans? 1390 01:22:45,961 --> 01:22:48,064 No. (clears throat) 1391 01:22:49,232 --> 01:22:50,232 I'm not sure. 1392 01:22:53,302 --> 01:22:54,302 I'll call you? 1393 01:22:56,739 --> 01:22:57,739 Okay. 1394 01:23:00,976 --> 01:23:03,612 See you a bit later. (chuckles) 1395 01:23:07,883 --> 01:23:11,020 (door opens and closes) 1396 01:23:11,021 --> 01:23:13,222 (Peter exhales) 1397 01:23:15,524 --> 01:23:18,194 (footsteps approaching) 1398 01:23:25,768 --> 01:23:28,737 I've made our life impossible, haven't I? 1399 01:23:28,738 --> 01:23:31,706 No, you haven't. 1400 01:23:31,707 --> 01:23:34,243 I wanted all of this more than you did. 1401 01:23:36,545 --> 01:23:38,914 But I think it's time we both stop pretending. 1402 01:23:41,384 --> 01:23:42,384 Okay. 1403 01:23:44,353 --> 01:23:45,454 I think you're right. 1404 01:23:50,893 --> 01:23:53,045 You know the fact is... (chuckles) 1405 01:23:53,046 --> 01:23:55,198 you are always way out of my league, 1406 01:23:55,199 --> 01:23:56,364 Pete, that's- 1407 01:23:56,365 --> 01:23:58,032 If I hadn't converted you, 1408 01:23:58,033 --> 01:23:59,068 there's no chance that you would be with me. 1409 01:23:59,069 --> 01:24:00,235 What? 1410 01:24:00,236 --> 01:24:03,038 This isn't voluntary for you. 1411 01:24:03,039 --> 01:24:05,840 You are only here with me now 1412 01:24:05,841 --> 01:24:09,678 because of some last little scraps of craving. 1413 01:24:09,679 --> 01:24:11,713 This was never love. 1414 01:24:11,714 --> 01:24:13,415 This was just a conversion. 1415 01:24:13,416 --> 01:24:15,351 we tried really hard to turn into a marriage. 1416 01:24:15,352 --> 01:24:18,120 Pete, no, please. 1417 01:24:18,121 --> 01:24:19,754 There's things I should say. 1418 01:24:19,755 --> 01:24:21,290 You shouldn't live like this any longer. 1419 01:24:21,291 --> 01:24:22,290 Nor should I. 1420 01:24:23,926 --> 01:24:24,926 We both want to 1421 01:24:26,329 --> 01:24:27,846 be loved. 1422 01:24:27,847 --> 01:24:29,156 (soft music) 1423 01:24:29,157 --> 01:24:30,466 To feel wanted. 1424 01:24:34,603 --> 01:24:36,772 You don't want me, Helen. 1425 01:24:40,643 --> 01:24:44,480 Pete, no, you have to listen to me. 1426 01:24:44,481 --> 01:24:46,315 I need a drink. 1427 01:24:50,786 --> 01:24:51,787 Oh, fuck. 1428 01:24:53,156 --> 01:24:55,991 (dramatic music) 1429 01:25:07,636 --> 01:25:11,307 (dramatic music continues) 1430 01:25:15,344 --> 01:25:18,347 (bottles clinking) 1431 01:25:19,715 --> 01:25:22,017 (Peter growling) 1432 01:25:22,651 --> 01:25:26,322 (dramatic music continues) 1433 01:25:39,402 --> 01:25:43,071 (dramatic music continues) 1434 01:25:44,707 --> 01:25:45,673 (knocking on door) 1435 01:25:45,674 --> 01:25:46,641 It's just Rowan. 1436 01:25:52,047 --> 01:25:55,384 Like I said, we'll go to the arcade, maybe grab a bite. 1437 01:25:56,685 --> 01:25:58,153 It's nothing to worry about. 1438 01:26:02,491 --> 01:26:04,293 See you later then, okay? 1439 01:26:06,662 --> 01:26:09,465 (dramatic music) 1440 01:26:23,045 --> 01:26:26,649 (dramatic music continues) 1441 01:26:32,020 --> 01:26:34,590 (music fades) 1442 01:26:36,024 --> 01:26:38,827 (wind whistling) 1443 01:26:43,098 --> 01:26:44,433 What do you wanna play? 1444 01:26:46,269 --> 01:26:48,837 A game. I don't really care. (laughs) 1445 01:26:48,838 --> 01:26:51,005 Me neither. 1446 01:26:51,006 --> 01:26:53,276 Is when I find out you're really, really good at the arcade. 1447 01:26:53,277 --> 01:26:56,245 (both chattering) 1448 01:26:59,214 --> 01:27:02,785 (gentle electronic music) 1449 01:27:16,299 --> 01:27:19,802 (gentle music continues) 1450 01:27:42,625 --> 01:27:46,128 (gentle music continues) 1451 01:27:49,698 --> 01:27:52,801 (arcade game beeping) 1452 01:27:52,802 --> 01:27:55,571 (heart beating) 1453 01:27:57,506 --> 01:27:59,341 (teeth grinding) 1454 01:27:59,342 --> 01:28:01,426 Don't hurt me! I'm nine! 1455 01:28:01,427 --> 01:28:02,969 Oh, oh! Double ladder. 1456 01:28:02,970 --> 01:28:04,513 (arcade game beeping) 1457 01:28:04,514 --> 01:28:05,847 Back in a sec. 1458 01:28:05,848 --> 01:28:07,716 Okay, I'll be here. 1459 01:28:13,656 --> 01:28:15,674 (soft music) 1460 01:28:15,675 --> 01:28:17,692 (Rowan growls) 1461 01:28:17,693 --> 01:28:20,028 (Rowan's breath shaking) 1462 01:28:20,029 --> 01:28:22,647 (bottles clinking) 1463 01:28:22,648 --> 01:28:25,267 (dramatic music) 1464 01:28:29,137 --> 01:28:31,656 (Rowan gasping) 1465 01:28:31,657 --> 01:28:34,350 (Rowan snarls) 1466 01:28:34,351 --> 01:28:37,045 (dramatic music) 1467 01:28:39,482 --> 01:28:43,051 (Rowan breathing heavily) 1468 01:28:47,990 --> 01:28:50,192 (bottle shatters) 1469 01:28:50,193 --> 01:28:52,395 (Rowan crying) 1470 01:28:55,063 --> 01:28:57,900 (Rowan slurping) 1471 01:29:00,669 --> 01:29:02,687 (Rowan snarls) 1472 01:29:02,688 --> 01:29:04,707 (heart pounding) 1473 01:29:07,510 --> 01:29:09,978 Don't touch him, you freak! 1474 01:29:15,283 --> 01:29:17,268 (door opens) 1475 01:29:17,269 --> 01:29:19,254 (Rowan panting) 1476 01:29:21,590 --> 01:29:22,725 (Rowan shouts) 1477 01:29:22,925 --> 01:29:25,760 (Peter sucking) 1478 01:29:25,761 --> 01:29:28,597 (Rowan panting) 1479 01:29:29,965 --> 01:29:31,933 (Rowan yells) 1480 01:29:31,934 --> 01:29:33,902 (Peter crying) 1481 01:29:45,648 --> 01:29:48,350 (curious music) 1482 01:29:55,390 --> 01:29:58,961 (curious music continues) 1483 01:30:03,065 --> 01:30:04,933 (dramatic music) 1484 01:30:04,934 --> 01:30:06,802 (door opens) 1485 01:30:08,804 --> 01:30:10,722 My brother? 1486 01:30:10,723 --> 01:30:12,640 Such a cliche! 1487 01:30:12,641 --> 01:30:14,308 Anything, anything but this. 1488 01:30:14,309 --> 01:30:17,245 Look, I want to be straight with you. 1489 01:30:17,246 --> 01:30:18,780 Oh, yeah, so do I. 1490 01:30:18,781 --> 01:30:20,315 I'm packing a bag. 1491 01:30:21,349 --> 01:30:22,718 You didn't convert me. 1492 01:30:24,653 --> 01:30:25,653 What? 1493 01:30:27,623 --> 01:30:32,327 I faked when you bit me, but you weren't my first. 1494 01:30:36,665 --> 01:30:38,900 Jesus, you're incredible. 1495 01:30:38,901 --> 01:30:41,136 That's so fucking convincing. 1496 01:30:41,137 --> 01:30:42,436 I know. I'm sorry. 1497 01:30:42,437 --> 01:30:44,122 You were scared and shaky. 1498 01:30:44,123 --> 01:30:45,808 That was real, Pete. 1499 01:30:46,675 --> 01:30:48,010 I was excited. 1500 01:30:49,344 --> 01:30:50,344 It's just, 1501 01:30:52,047 --> 01:30:54,049 it wasn't my first time. 1502 01:30:57,185 --> 01:30:58,353 That was with Will. 1503 01:31:04,693 --> 01:31:07,763 When the fuck did this all happen? 1504 01:31:11,834 --> 01:31:15,437 Will was staying, do you remember? 1505 01:31:15,438 --> 01:31:17,005 You were doing that course? 1506 01:31:17,006 --> 01:31:18,240 You'd left early. 1507 01:31:20,843 --> 01:31:23,611 I woke up halfway through. 1508 01:31:23,612 --> 01:31:26,381 His teeth were already in me. 1509 01:31:26,382 --> 01:31:27,716 It was already too late. 1510 01:31:29,585 --> 01:31:30,853 You were asleep? 1511 01:31:32,054 --> 01:31:33,522 The truth is, though, 1512 01:31:37,259 --> 01:31:38,360 I enjoyed it. 1513 01:31:39,394 --> 01:31:42,496 That's the truth. 1514 01:31:42,497 --> 01:31:46,334 I drank from him all through the weekend, I think. 1515 01:31:46,335 --> 01:31:48,804 When he bit me, I lost all self-control. 1516 01:31:50,773 --> 01:31:51,774 I'm so sorry. 1517 01:31:55,578 --> 01:31:58,412 Yeah, but the craving, 1518 01:31:58,413 --> 01:32:00,649 You must have been craving him all these years. 1519 01:32:00,650 --> 01:32:03,651 Yeah, it's pretty constant. 1520 01:32:03,652 --> 01:32:07,389 But I've tried to stay busy, you know? 1521 01:32:07,390 --> 01:32:10,892 A book club, PTA, 1522 01:32:10,893 --> 01:32:14,379 baking courses, volunteering, gardening, 1523 01:32:14,380 --> 01:32:17,866 church choir, pony club, my painting. 1524 01:32:17,867 --> 01:32:18,866 Jesus. 1525 01:32:20,068 --> 01:32:21,068 Helen. 1526 01:32:25,440 --> 01:32:27,643 It just gets worse with abstaining. 1527 01:32:30,278 --> 01:32:31,446 Much worse. 1528 01:32:33,481 --> 01:32:34,617 Much, much worse. 1529 01:32:37,285 --> 01:32:43,091 Now it feels like he's invading my mind night and day. 1530 01:32:43,391 --> 01:32:44,391 It's... 1531 01:32:45,794 --> 01:32:46,795 It's a lot. 1532 01:32:49,564 --> 01:32:50,564 I hate him. 1533 01:32:54,803 --> 01:32:56,138 But I love you. 1534 01:32:58,674 --> 01:33:00,676 It was always just you. 1535 01:33:03,912 --> 01:33:06,381 (soft music) 1536 01:33:08,116 --> 01:33:09,184 I'm sorry. 1537 01:33:15,691 --> 01:33:18,193 (door opens) 1538 01:33:23,966 --> 01:33:26,134 (Evan exhales) 1539 01:33:31,807 --> 01:33:32,807 Owen? 1540 01:33:33,976 --> 01:33:36,879 (glass crunching) 1541 01:33:39,715 --> 01:33:40,715 Owen. 1542 01:33:46,822 --> 01:33:47,822 Owen. 1543 01:33:53,361 --> 01:33:56,198 (dramatic music) 1544 01:33:57,833 --> 01:34:00,202 (growling) 1545 01:34:03,371 --> 01:34:06,241 (dramatic music) 1546 01:34:13,348 --> 01:34:15,050 (phone beeps) 1547 01:34:18,653 --> 01:34:21,423 (dramatic music) 1548 01:34:22,925 --> 01:34:24,492 (Jared panting) 1549 01:34:24,493 --> 01:34:26,060 (furniture rattles) 1550 01:34:26,061 --> 01:34:29,698 (Jared breathing heavily) 1551 01:34:31,666 --> 01:34:32,666 Oh, God. 1552 01:34:38,240 --> 01:34:40,574 (door slams) 1553 01:34:40,575 --> 01:34:43,545 (tires squealing) 1554 01:34:44,446 --> 01:34:45,479 (knocking on door) 1555 01:34:45,480 --> 01:34:47,149 [Rowan] Uncle Will! 1556 01:34:48,250 --> 01:34:51,820 (Rowan breathing heavily) 1557 01:34:56,458 --> 01:34:59,762 (Rowan whimpering) 1558 01:34:59,763 --> 01:35:00,829 Oh, hello. 1559 01:35:02,765 --> 01:35:05,333 I'm freaking out. I need to talk. 1560 01:35:05,334 --> 01:35:07,168 I need a drink. 1561 01:35:07,169 --> 01:35:09,738 I had a date. It was terrible. 1562 01:35:11,439 --> 01:35:13,340 It was the smell of his body. 1563 01:35:13,341 --> 01:35:16,044 It was like I could smell every different element of it. 1564 01:35:16,045 --> 01:35:19,081 Every nuance, every aspect of his history. 1565 01:35:19,082 --> 01:35:20,714 It was torture. 1566 01:35:20,715 --> 01:35:23,051 It's only torture if you don't give into it. 1567 01:35:23,052 --> 01:35:25,420 I would've killed him. 1568 01:35:25,421 --> 01:35:27,054 Ah, yes. 1569 01:35:27,055 --> 01:35:28,891 All the kids at school were right about me. 1570 01:35:28,892 --> 01:35:30,858 I'm a freak. 1571 01:35:30,859 --> 01:35:32,510 I should be locked up. 1572 01:35:32,511 --> 01:35:34,162 I'm a menace to society. 1573 01:35:35,163 --> 01:35:36,730 I'm a sociopath. 1574 01:35:36,731 --> 01:35:39,101 Here, have a great big alcoholic drink. 1575 01:35:39,102 --> 01:35:40,102 It'll do you good. 1576 01:35:44,006 --> 01:35:46,674 (Rowan sniffs) 1577 01:35:49,444 --> 01:35:52,180 (Rowan exhales) 1578 01:35:55,984 --> 01:35:57,552 His blood was in your mouth. 1579 01:35:58,821 --> 01:36:00,355 I can smell it on the bottle. 1580 01:36:03,658 --> 01:36:04,658 Is he dead? 1581 01:36:07,129 --> 01:36:08,896 Don't over overreact. 1582 01:36:08,897 --> 01:36:11,599 Lots of other nice boys out there. 1583 01:36:11,600 --> 01:36:13,167 I told you, Rowan, 1584 01:36:13,168 --> 01:36:15,070 feast on whoever you want, whenever you want. 1585 01:36:15,071 --> 01:36:16,070 Is he dead? 1586 01:36:17,272 --> 01:36:18,806 Possibly. 1587 01:36:18,807 --> 01:36:21,409 Probably. I bit very deep into his neck. 1588 01:36:21,410 --> 01:36:24,011 So tender and young. 1589 01:36:24,012 --> 01:36:27,782 He was too good for you to waste, Rowan, so I took him. 1590 01:36:27,783 --> 01:36:30,418 I will fucking kill you! 1591 01:36:30,419 --> 01:36:31,519 (intense music) 1592 01:36:31,520 --> 01:36:32,937 (both grunting) 1593 01:36:32,938 --> 01:36:34,355 Calm down, Rowan. 1594 01:36:34,356 --> 01:36:36,458 Odds are I'll kill you first. 1595 01:36:36,459 --> 01:36:38,643 (Will shouting) 1596 01:36:38,644 --> 01:36:40,828 (intense music) 1597 01:36:40,829 --> 01:36:42,697 (Rowan shouts) (bottle shatters) 1598 01:36:46,668 --> 01:36:47,785 (engine revving) 1599 01:36:47,786 --> 01:36:48,904 (tires screech) 1600 01:36:49,838 --> 01:36:52,674 (dramatic music) 1601 01:36:54,009 --> 01:36:56,744 (both shouting) 1602 01:36:58,380 --> 01:37:02,250 (Will grunting) (toilet lid slamming) 1603 01:37:04,186 --> 01:37:05,953 (Will groans) 1604 01:37:05,954 --> 01:37:08,189 (both shouting) 1605 01:37:08,190 --> 01:37:10,425 (Evan gasping) 1606 01:37:11,593 --> 01:37:12,593 Evan! 1607 01:37:13,361 --> 01:37:16,198 (dramatic music) 1608 01:37:17,399 --> 01:37:20,969 (Jared breathing heavily) 1609 01:37:23,038 --> 01:37:25,206 (Jared sobs) 1610 01:37:25,207 --> 01:37:27,375 (Evan gasping) 1611 01:37:27,376 --> 01:37:28,876 No! 1612 01:37:28,877 --> 01:37:31,546 (Rowan grunts) 1613 01:37:31,547 --> 01:37:34,216 (dramatic music) 1614 01:37:36,384 --> 01:37:39,121 (both grunting) 1615 01:37:40,889 --> 01:37:43,725 (dramatic music) 1616 01:37:46,294 --> 01:37:48,964 (tires squeal) 1617 01:37:50,465 --> 01:37:53,235 (both grunting) 1618 01:37:56,939 --> 01:38:00,108 (grunting continues) 1619 01:38:04,579 --> 01:38:07,081 (bowl slams) 1620 01:38:07,082 --> 01:38:09,584 (Rowan panting) 1621 01:38:11,053 --> 01:38:13,855 (dramatic music) 1622 01:38:15,323 --> 01:38:18,209 (Will shouts) 1623 01:38:18,210 --> 01:38:21,095 (dramatic music) 1624 01:38:21,096 --> 01:38:23,031 Uncle Will's trying to kill Rowan! 1625 01:38:24,099 --> 01:38:26,834 (both grunting) 1626 01:38:28,670 --> 01:38:30,654 (post snaps) 1627 01:38:30,655 --> 01:38:32,640 (dramatic music) 1628 01:38:36,278 --> 01:38:39,014 (both grunting) 1629 01:38:44,619 --> 01:38:46,453 (all grunting) 1630 01:38:46,454 --> 01:38:48,123 I know about Helen. 1631 01:38:48,124 --> 01:38:49,507 Oh do you? 1632 01:38:49,508 --> 01:38:50,750 (fist slams) 1633 01:38:50,751 --> 01:38:51,993 (Helen gasps) 1634 01:38:51,994 --> 01:38:54,345 (Rowan breathing heavily) 1635 01:38:54,346 --> 01:38:56,698 (Peter and Will grunting) 1636 01:38:58,833 --> 01:39:00,834 Poor, Petey. 1637 01:39:00,835 --> 01:39:02,736 I got there first. 1638 01:39:02,737 --> 01:39:04,639 You violated her! 1639 01:39:05,974 --> 01:39:07,474 She loved it. 1640 01:39:07,475 --> 01:39:10,345 "Oh, Will, do it again, do it again." 1641 01:39:10,346 --> 01:39:12,163 (teeth grinding) 1642 01:39:12,164 --> 01:39:14,023 (Will growls) 1643 01:39:14,024 --> 01:39:15,882 (intense music) 1644 01:39:15,883 --> 01:39:20,989 (blood splatters) (Will gasps) 1645 01:39:23,025 --> 01:39:24,592 You don't kill me. 1646 01:39:27,395 --> 01:39:28,997 You're the victim. 1647 01:39:34,536 --> 01:39:38,255 (Helen breathing heavily) 1648 01:39:38,256 --> 01:39:41,975 (Peter breathing heavily) 1649 01:39:41,976 --> 01:39:44,211 [Recording] This is the Abstainers helpline. 1650 01:39:44,212 --> 01:39:47,682 Your call is important to us. Please hold. 1651 01:39:47,683 --> 01:39:49,450 [Jared] Hello! Hello! 1652 01:39:49,451 --> 01:39:50,694 [Representative] Yes, I'm here. 1653 01:39:50,718 --> 01:39:52,553 Oh my God, it's really bad! 1654 01:39:52,554 --> 01:39:54,389 I think he's gonna die! 1655 01:39:54,689 --> 01:39:56,667 [Helpline] I'm sorry, sir. This isn't one of the scenarios I'm trained to deal with. 1656 01:39:56,691 --> 01:39:57,691 So what? 1657 01:39:57,892 --> 01:39:59,793 He's dying, and you're a vampire! 1658 01:39:59,794 --> 01:40:02,064 Can't you just... Can't you just tell me what to do? 1659 01:40:02,364 --> 01:40:04,299 [Abstainer's Helpline] I'm just meant to offer support. 1660 01:40:04,300 --> 01:40:05,200 I'm going to have to put you on hold. 1661 01:40:05,201 --> 01:40:06,601 No! 1662 01:40:06,868 --> 01:40:08,668 No, no, please don't do that. I'm begging you. 1663 01:40:09,003 --> 01:40:10,972 I am begging you. He is my son. 1664 01:40:13,007 --> 01:40:15,077 [Abstainer's Helpline] If you want him to live, 1665 01:40:15,078 --> 01:40:16,911 you have to make a choice. 1666 01:40:16,912 --> 01:40:18,746 He needs vampire blood. 1667 01:40:20,448 --> 01:40:23,418 You can let him die, or you can give him to a vampire. 1668 01:40:23,419 --> 01:40:25,503 (dramatic music) 1669 01:40:25,504 --> 01:40:27,589 (engine revs) 1670 01:40:28,756 --> 01:40:31,426 (somber music) 1671 01:40:37,765 --> 01:40:40,517 (somber music continues) 1672 01:40:40,518 --> 01:40:43,271 (all breathing heavily) 1673 01:40:45,073 --> 01:40:48,576 (somber music continues) 1674 01:40:54,949 --> 01:40:55,949 Dad. 1675 01:40:59,521 --> 01:41:00,521 My boy. 1676 01:41:01,723 --> 01:41:02,723 Come here. 1677 01:41:04,159 --> 01:41:06,877 (Peter exhales) 1678 01:41:06,878 --> 01:41:09,597 (emotional music) 1679 01:41:10,732 --> 01:41:13,301 (engine revs) 1680 01:41:15,470 --> 01:41:16,804 [Jared] Help! 1681 01:41:25,280 --> 01:41:26,613 Oh! 1682 01:41:26,614 --> 01:41:27,715 Come inside! 1683 01:41:33,521 --> 01:41:37,125 (Rowan breathing heavily) 1684 01:41:43,298 --> 01:41:46,301 (Jared whispering) 1685 01:41:48,170 --> 01:41:49,437 I'm so sorry, Dad. 1686 01:41:49,438 --> 01:41:50,737 Shh. 1687 01:41:50,738 --> 01:41:51,738 It's okay. 1688 01:41:53,675 --> 01:41:55,076 It was all true. 1689 01:41:57,979 --> 01:41:59,046 This what happened to mom. 1690 01:42:05,720 --> 01:42:06,720 Shh. 1691 01:42:14,862 --> 01:42:16,698 It's gonna be okay. 1692 01:42:19,133 --> 01:42:20,133 It's gonna be okay. 1693 01:42:22,337 --> 01:42:24,772 Please, I want him to live. 1694 01:42:26,641 --> 01:42:27,874 [Evan] It's okay. 1695 01:42:27,875 --> 01:42:30,678 [Jared] I want him to live. 1696 01:42:30,679 --> 01:42:31,812 (Jared crying) 1697 01:42:31,813 --> 01:42:32,947 It's okay. 1698 01:42:33,915 --> 01:42:36,584 (somber music) 1699 01:42:43,891 --> 01:42:44,891 Rowan. 1700 01:42:50,365 --> 01:42:51,466 Rowan. 1701 01:42:55,703 --> 01:42:58,540 (delicate music) 1702 01:43:07,449 --> 01:43:09,251 (Rowan kissing) 1703 01:43:11,553 --> 01:43:15,056 (Evan breathing heavily) 1704 01:43:22,196 --> 01:43:25,099 (breathing stops) 1705 01:43:25,933 --> 01:43:28,770 (dramatic music) 1706 01:43:30,972 --> 01:43:34,576 (Rowan breathing heavily) 1707 01:43:36,043 --> 01:43:39,013 (blood squelching) 1708 01:43:42,116 --> 01:43:45,019 (emotional music) 1709 01:43:53,928 --> 01:43:56,764 (blood dripping) 1710 01:44:00,768 --> 01:44:03,004 (silence) 1711 01:44:08,075 --> 01:44:10,545 (Evan gasps) 1712 01:44:17,719 --> 01:44:20,355 (gentle music) 1713 01:44:22,156 --> 01:44:25,660 (Evan breathing heavily) 1714 01:44:30,532 --> 01:44:33,635 [Rowan] The world is so intricate. 1715 01:44:35,803 --> 01:44:37,872 So unendingly beautiful. 1716 01:44:43,945 --> 01:44:45,413 (gasoline pouring) 1717 01:44:45,680 --> 01:44:50,852 ♪ If I should die this very moment, ♪ 1718 01:44:50,853 --> 01:44:53,020 ♪ I wouldn't fear 1719 01:44:53,021 --> 01:44:55,189 (lighter clicks) 1720 01:45:00,695 --> 01:45:03,097 [Rowan] Here we are in the mystery of it all. 1721 01:45:04,799 --> 01:45:06,200 Making mistakes. 1722 01:45:07,068 --> 01:45:08,201 (fire whooshes) 1723 01:45:08,202 --> 01:45:09,771 Trying to put things right, 1724 01:45:09,772 --> 01:45:11,505 Letting go. 1725 01:45:11,506 --> 01:45:12,874 Letting life in. 1726 01:45:15,343 --> 01:45:16,578 Nothing stays the same. 1727 01:45:17,712 --> 01:45:21,382 (moving music) 1728 01:45:21,383 --> 01:45:22,917 You can live on the outside, 1729 01:45:24,185 --> 01:45:27,054 just take in everything you can get. 1730 01:45:32,560 --> 01:45:34,195 But you'll miss it all. 1731 01:45:37,365 --> 01:45:40,067 The moments you know you're a part of the world. 1732 01:45:42,537 --> 01:45:47,074 Part of this gigantic puzzle that you fit into perfectly. 1733 01:45:51,078 --> 01:45:54,581 ♪ All this time I've missed you ♪ 1734 01:45:54,582 --> 01:45:57,934 ♪ And searched this human race ♪ 1735 01:45:57,935 --> 01:46:01,287 ♪ Here is true peace ♪ 1736 01:46:01,288 --> 01:46:02,957 [Rowan] Fate can be so weird. 1737 01:46:04,859 --> 01:46:07,762 What's in the stars, in the blood. 1738 01:46:11,599 --> 01:46:15,402 ♪ Bathed in your sighs ♪ 1739 01:46:15,403 --> 01:46:17,838 ♪ Could we stay right here ♪ 1740 01:46:17,839 --> 01:46:20,273 ♪ Till the end of time ♪ 1741 01:46:20,274 --> 01:46:23,444 ♪ Till the earth stops turning ♪ 1742 01:46:23,445 --> 01:46:28,516 ♪ Gonna love you till the seas run dry ♪ 1743 01:46:29,451 --> 01:46:33,386 ♪ I found the one ♪ 1744 01:46:33,387 --> 01:46:38,493 ♪ I've waited for ♪ 1745 01:46:39,260 --> 01:46:42,596 ♪ The one ♪ 1746 01:46:42,597 --> 01:46:45,933 ♪ I've waited for ♪ 1747 01:46:45,934 --> 01:46:49,270 (intense electronic music) 1748 01:46:59,581 --> 01:47:01,749 ♪ Wanna stay right here ♪ 1749 01:47:01,750 --> 01:47:02,884 (all grunting) 1750 01:47:03,184 --> 01:47:04,785 ♪ Till the end of time ♪ 1751 01:47:04,786 --> 01:47:08,823 ♪ Till the earth stops turning ♪ 1752 01:47:09,991 --> 01:47:12,593 (water splashes) 1753 01:47:12,594 --> 01:47:15,329 [Rowan] The truth is we have no idea what we're all here for. 1754 01:47:17,699 --> 01:47:20,166 ♪ I've waited for ♪ 1755 01:47:20,167 --> 01:47:23,169 Until, suddenly, we do. 1756 01:47:23,170 --> 01:47:26,172 ♪ The one ♪ 1757 01:47:26,173 --> 01:47:28,074 ♪ I've waited ♪ 1758 01:47:28,075 --> 01:47:30,712 And even if it hurts a lot, 1759 01:47:32,814 --> 01:47:35,149 it all makes a weird kind of sense, 1760 01:47:36,951 --> 01:47:39,821 'cause maybe love can conquer everything 1761 01:47:43,525 --> 01:47:47,194 and your freaky little life is exactly how it needs to be. 1762 01:47:53,200 --> 01:47:55,635 (music fades) 1763 01:47:55,636 --> 01:47:58,072 (heart beating) 1764 01:48:03,911 --> 01:48:07,014 (beating continues) 1765 01:48:14,088 --> 01:48:16,858 (intense music) 1766 01:48:23,397 --> 01:48:25,967 (eerie music) 1767 01:49:15,717 --> 01:49:19,120 (eerie music continues) 1768 01:50:05,667 --> 01:50:09,070 (eerie music continues) 1769 01:51:06,593 --> 01:51:10,031 (eerie music continues) 1770 01:51:40,094 --> 01:51:42,663 (music fades) 104554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.