Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:03,264
- Your behaviour
has become erratic.
2
00:00:03,351 --> 00:00:05,527
Leave Vlatko Radman alone.
3
00:00:05,614 --> 00:00:08,182
- [Gunshot]
- [Mike]: Previously on The Border...
4
00:00:08,269 --> 00:00:10,662
I did not shoot Radman.
5
00:00:10,749 --> 00:00:13,230
Someone else was
up on that roof.
6
00:00:13,317 --> 00:00:14,797
What do you want me to do?
7
00:00:14,884 --> 00:00:15,972
- I want you to decide
whether your true loyalty
8
00:00:16,059 --> 00:00:17,060
lies with your country
9
00:00:17,147 --> 00:00:18,714
or with Mike Kessler!
10
00:00:18,801 --> 00:00:20,324
- What do you think?
Darnell's talking to CSIS?
11
00:00:20,411 --> 00:00:22,892
- Is he?
- No! No way!
12
00:00:22,979 --> 00:00:26,200
- He's already frozen you out.
Where else are you gonna go?
13
00:00:26,287 --> 00:00:28,724
- Did you know he
had access to CSIS?
14
00:00:28,811 --> 00:00:31,161
- Looks like there's a lot we
don't know about Darnell.
15
00:00:31,248 --> 00:00:34,121
[Chatter and reggae music]
16
00:00:42,390 --> 00:00:45,219
- I heard it's, like, totally
high grade, right?
17
00:00:45,306 --> 00:00:49,440
Primo heroin.
Shit's like, a cut above. - Yeah, it came in from Africa.
18
00:00:49,527 --> 00:00:52,878
- Yeah?
- Whoever brought it in didn't fill out their customs forms.
19
00:00:52,965 --> 00:00:56,534
[Reggae music]
20
00:01:12,507 --> 00:01:14,117
That's them.
21
00:01:14,204 --> 00:01:16,467
Middle one's the man,
other two's muscle.
22
00:01:16,554 --> 00:01:19,122
- You sure?
- Can I have my money now?
23
00:01:19,209 --> 00:01:23,257
Do you need anything else?
I could show you some other guys.
24
00:01:23,344 --> 00:01:25,824
- No, not today, kid. We're,
we're not street level on this.
25
00:01:25,911 --> 00:01:28,175
We're just after the big fish.
You'll have to talk to the cops.
26
00:01:28,262 --> 00:01:32,092
Now look, get yourself something
to eat with this, okay?
27
00:01:32,179 --> 00:01:33,745
A sandwich or something.
28
00:01:33,832 --> 00:01:36,096
- I will.
- Ricki. Promise me.
29
00:01:36,183 --> 00:01:38,402
I promise.
30
00:01:41,362 --> 00:01:43,277
[Chatter and reggae music]
31
00:02:14,046 --> 00:02:16,005
[Beeping]
32
00:02:18,181 --> 00:02:19,835
The buyer's made contact.
33
00:02:22,403 --> 00:02:24,666
And the product
shows up right on cue.
34
00:02:32,761 --> 00:02:34,589
Darnell?
Second position.
35
00:02:36,591 --> 00:02:38,680
[Reggae music]
36
00:02:56,959 --> 00:02:59,396
'Kay folks, this is it.
37
00:02:59,483 --> 00:03:02,138
[Muffled reggae music]
38
00:03:04,880 --> 00:03:08,710
- There's our boy. Whoever's
in the car is the seller.
39
00:03:08,797 --> 00:03:11,495
- Wait for it. We need
to see the exchange.
40
00:03:11,582 --> 00:03:15,064
- [Background conversation]
- [Man]: Very nice indeed.
41
00:03:15,151 --> 00:03:17,893
I like your style, sir. BMW?
42
00:03:17,980 --> 00:03:21,853
- Classy...
- Hey, you got a light?
43
00:03:21,940 --> 00:03:25,553
- Anybody got a light?
- What the hell is she doing?
44
00:03:25,640 --> 00:03:29,948
- Son of a...
- Your light.
45
00:03:30,035 --> 00:03:33,604
- 'Kay, there it is! That's
it, let's go! Let's move!
46
00:03:33,691 --> 00:03:35,693
- [Man]:
Go, go, go, go, go, move! - [Woman]: Shit! Oh, my God!
47
00:03:35,780 --> 00:03:38,609
[Gunshots]
48
00:03:38,696 --> 00:03:42,700
- [Man]: No, no, no! Wait!
- ICS!
49
00:03:45,399 --> 00:03:47,139
[Tires screeching]
50
00:03:49,490 --> 00:03:52,014
- Stop! ICS! Stop!
- [Gunshots]
51
00:03:55,844 --> 00:03:58,760
- 10-64! Agent down! Agent down!
- Darnell?
52
00:03:59,848 --> 00:04:00,936
Shit!
53
00:04:02,372 --> 00:04:05,375
♪
54
00:04:20,912 --> 00:04:23,045
- This guy is importing
massive amounts of heroin
55
00:04:23,132 --> 00:04:25,090
and you let him slip
through your fingers?
56
00:04:25,177 --> 00:04:27,092
- We got one
of the buyers.
57
00:04:27,179 --> 00:04:28,746
Let's go. Come on.
58
00:04:34,926 --> 00:04:36,711
This way.
59
00:04:36,798 --> 00:04:38,190
Who's the woman?
60
00:04:38,278 --> 00:04:40,541
- She was with
one of the suppliers.
61
00:04:40,628 --> 00:04:43,413
- She might be connected.
- And Darnell?
62
00:04:43,500 --> 00:04:44,893
- Got the wind
knocked out of him.
63
00:04:44,980 --> 00:04:47,112
He's at emerg,
waiting for some X-rays.
64
00:04:48,505 --> 00:04:50,202
- Look, there's been
a misunderstanding.
65
00:04:50,290 --> 00:04:53,641
- I don't know any of those men.
- Why were you talking to them?
66
00:04:53,728 --> 00:04:55,338
They invited me for a drink.
67
00:04:55,425 --> 00:04:57,558
Honestly, I met them
half an hour beforehand.
68
00:04:57,645 --> 00:04:59,211
I'm here on business,
you understand!
69
00:04:59,299 --> 00:05:01,388
I have nothing to do
with any drugs!
70
00:05:01,475 --> 00:05:05,305
My God, if I had any idea...
I have a fiancé.
71
00:05:05,392 --> 00:05:07,089
If Richard finds
out about this...
72
00:05:07,176 --> 00:05:08,786
- [Moose]:
Our friends at 14 Division
73
00:05:08,873 --> 00:05:11,006
tell us you're running
a package out of Parkdale.
74
00:05:11,093 --> 00:05:13,704
You got the whole
southwest side covered.
75
00:05:13,791 --> 00:05:15,184
- I ain't saying shit to you,
man!
76
00:05:15,271 --> 00:05:16,620
You seem under the impression
77
00:05:16,707 --> 00:05:19,493
that you got rights here.
78
00:05:19,580 --> 00:05:21,712
- Your hotel was downtown.
How'd you get to Bloor West?
79
00:05:21,799 --> 00:05:24,367
The cabbie suggested it.
80
00:05:24,454 --> 00:05:27,022
I like to dance. I was looking
for something different.
81
00:05:27,109 --> 00:05:29,720
Something not quite
so... Toronto.
82
00:05:29,807 --> 00:05:31,635
Hm!
83
00:05:42,777 --> 00:05:44,909
Oh, my God!
84
00:05:44,996 --> 00:05:47,042
Who is this man?
85
00:05:47,129 --> 00:05:50,175
- I don't know.
- You don't know his name?
86
00:05:50,262 --> 00:05:52,395
- Yeah, I know how it looks,
but you have to believe me.
87
00:05:52,482 --> 00:05:55,180
I was puddled. And I'd had way
too much vodka and...
88
00:05:57,357 --> 00:06:01,273
I like to flirt. I knew him
for all of 20 minutes.
89
00:06:01,361 --> 00:06:03,101
- Reaching out
to a new supplier?
90
00:06:03,188 --> 00:06:05,495
The Vietnamese aren't
gonna like that.
91
00:06:05,582 --> 00:06:07,715
- We gonna have a new war?
Is that what this is about?
92
00:06:07,802 --> 00:06:10,370
- I said I ain't
talking, asshole.
93
00:06:13,329 --> 00:06:16,463
- You're about this far from
getting your mouth washed out,
94
00:06:16,550 --> 00:06:17,812
and I don't use soap.
95
00:06:17,899 --> 00:06:20,380
Yeah, it's true, he doesn't.
96
00:06:20,467 --> 00:06:22,425
- Why'd you follow him
into the alley?
97
00:06:22,512 --> 00:06:24,296
- I wasn't! I was
going for a cigarette.
98
00:06:24,384 --> 00:06:27,561
I had no idea.
I'm not a criminal.
99
00:06:27,648 --> 00:06:29,476
I'm just bloody stupid.
100
00:06:34,089 --> 00:06:36,613
- You just sit tight
for a moment, okay?
101
00:06:36,700 --> 00:06:39,660
- Hey, I want to
make a phone call!
102
00:06:39,747 --> 00:06:42,053
Where're you go... Hey!
I want to make a phone call!
103
00:06:42,140 --> 00:06:44,752
[Door opening and closing shut]
104
00:06:47,015 --> 00:06:49,713
- She could've just been
in the wrong place at the wrong time.
105
00:06:49,800 --> 00:06:51,541
- Wrong nightclub,
wrong table,
106
00:06:51,628 --> 00:06:53,674
wrong moment to go
for a cigarette...
107
00:06:53,761 --> 00:06:56,285
It happens.
108
00:06:58,505 --> 00:07:00,768
Put her in a cell.
109
00:07:00,855 --> 00:07:02,944
Let's see if her story
holds up in the morning.
110
00:07:08,515 --> 00:07:11,300
[Siren sounding
in the background]
111
00:07:58,652 --> 00:08:00,958
- [Slade]: We know very little
about these bad guys.
112
00:08:01,045 --> 00:08:04,309
- Next to nothing, really.
- [Typing and electronic noises]
113
00:08:04,396 --> 00:08:08,183
No names, no entry
records, no face match on any of the databases...
114
00:08:08,270 --> 00:08:12,187
- What did you find
on the woman? - Abi Mitchell.
115
00:08:12,274 --> 00:08:14,711
From Liverpool.
She works at Lloyds.
116
00:08:14,798 --> 00:08:17,497
She comes here once
a month for meetings.
117
00:08:17,584 --> 00:08:21,718
She's incredibly normal.
Abnormally normal.
118
00:08:21,805 --> 00:08:24,547
Which, in itself, is
actually kind of suspicious.
119
00:08:24,634 --> 00:08:28,551
Also, she's a Brit and she has
good teeth, so that's not right.
120
00:08:28,638 --> 00:08:32,076
- Well, what about the car?
- Hm! The beamer. Yes.
121
00:08:32,163 --> 00:08:36,603
- A tiny little raisin in a big
bowl of disappointment... - [Electronic noises]
122
00:08:36,690 --> 00:08:39,127
The plate's registered
to a Martin Kiang.
123
00:08:39,214 --> 00:08:41,869
- I got the address.
- You two check it out.
124
00:08:41,956 --> 00:08:44,001
Moose, go back
to your informant.
125
00:08:44,088 --> 00:08:46,438
- I don't think Ricki
could tell us anymore.
126
00:08:46,526 --> 00:08:50,007
- Do it anyway. Let's try to run
this tighter than last night.
127
00:08:54,795 --> 00:08:57,798
[Electronic noises]
128
00:09:00,452 --> 00:09:02,498
Keep digging.
129
00:09:02,585 --> 00:09:04,500
- [Slade]:
Oh, by the way, um,
130
00:09:04,587 --> 00:09:06,763
speaking of digging, uh,
131
00:09:06,850 --> 00:09:11,072
turning over rocks, uncovering
secrets, um, I was...
132
00:09:11,159 --> 00:09:14,249
- How's Darnell?
- He's fine.
133
00:09:14,336 --> 00:09:17,121
- Good. I was, it's just,
I worry about him.
134
00:09:17,208 --> 00:09:20,255
Any time a member of our team
gets hurt, it's uh...
135
00:09:20,342 --> 00:09:25,129
He... he's still
a member of our...?
136
00:09:25,216 --> 00:09:26,957
You know what?
I'm gonna keep digging.
137
00:09:35,531 --> 00:09:39,143
- Hey, beautiful.
I'm looking for Ricki.
138
00:09:39,230 --> 00:09:42,103
- She's in her room.
You have any for me?
139
00:09:42,190 --> 00:09:44,148
Uh, next time.
140
00:09:44,235 --> 00:09:46,760
Ricki? Hey, it's Moose.
141
00:09:46,847 --> 00:09:48,805
Ah...
142
00:09:48,892 --> 00:09:50,981
[Siren sounding]
143
00:09:54,332 --> 00:09:56,421
This wasn't an O.D.
144
00:09:56,508 --> 00:09:58,946
What was it?
145
00:09:59,033 --> 00:10:01,862
- See the rash, here?
Also on her arms.
146
00:10:01,949 --> 00:10:03,994
Some kind of virus?
147
00:10:04,081 --> 00:10:06,431
- We found toxins
in her bloodstream.
148
00:10:06,518 --> 00:10:08,956
- It's called a hot shot.
It's poisoned heroin.
149
00:10:09,043 --> 00:10:11,436
So it's revenge killing?
150
00:10:11,523 --> 00:10:14,178
- Gang members found out
she was informing on them?
151
00:10:14,265 --> 00:10:16,441
- That's what I thought.
But thing is, Ricki's not the only body.
152
00:10:16,528 --> 00:10:19,531
Three more DOAs came in,
all within the last two hours.
153
00:10:19,619 --> 00:10:21,882
All with the same markings.
154
00:10:21,969 --> 00:10:24,275
- I think we've got ourselves
a funky package. This could get bad.
155
00:10:24,362 --> 00:10:26,582
How bad?
156
00:10:26,669 --> 00:10:28,976
- Stuff's toxic. So there's
hundreds of addicts all over the city.
157
00:10:29,063 --> 00:10:30,934
This shit is everywhere.
158
00:10:35,286 --> 00:10:37,767
[Phone ringing
in the background]
159
00:10:37,854 --> 00:10:40,596
- Metro Drug Squad is
setting up a joint task force.
160
00:10:40,683 --> 00:10:44,382
We'll coordinate with Homicide,
Public Health, RCMP.
161
00:10:44,469 --> 00:10:46,384
We're looking for a pattern.
162
00:10:46,471 --> 00:10:49,518
Determine how the drugs
are getting into the country and stop it.
163
00:10:49,605 --> 00:10:51,172
- Did you find the beamer?
- [Gray]: Dead end.
164
00:10:51,259 --> 00:10:53,783
- Yeah, same model,
same colour even.
165
00:10:53,870 --> 00:10:57,134
- And no plates. Owner hadn't
realized they'd been stolen. - I got something.
166
00:10:57,221 --> 00:10:59,484
Database, Toronto General.
167
00:10:59,571 --> 00:11:02,836
"Patient confidentiality is
important..." Pff! Not to me!
168
00:11:02,923 --> 00:11:06,796
- What is it?
- Blood work, just came in.
169
00:11:06,883 --> 00:11:10,104
Toxins are a match for the DOAs
but this one is...
170
00:11:10,191 --> 00:11:14,151
Yes! We got a live one!
Live junkie. We have a live junkie.
171
00:11:14,238 --> 00:11:17,677
Name's Henry... Kwala.
He's in isolation.
172
00:11:17,764 --> 00:11:21,158
Gray, Layla, get over there.
173
00:11:21,245 --> 00:11:23,683
Maggie, let's get Abi
Mitchell back in the room.
174
00:11:23,770 --> 00:11:25,510
Got it.
175
00:11:27,904 --> 00:11:29,601
- I demand to call
the British High Commission!
176
00:11:29,689 --> 00:11:31,908
- [Mike]:
As soon as we're satisfied--
177
00:11:31,995 --> 00:11:33,780
- I demand to call
my solicitor, not to mention my family!
178
00:11:33,867 --> 00:11:37,000
- My God, are we in the 3rd World?
- I need to be sure your story--
179
00:11:37,087 --> 00:11:38,610
- Well, I'm not saying
anything more, you understand me?
180
00:11:38,698 --> 00:11:40,743
Not one word
until I can make a phone call!
181
00:11:40,830 --> 00:11:42,571
This is
totally outrageous!
182
00:11:45,313 --> 00:11:48,620
- Let's take this from the top.
Why are you in Canada?
183
00:11:52,320 --> 00:11:54,148
You'll find I'm
very patient.
184
00:11:58,108 --> 00:12:00,284
I told you. For work!
185
00:12:02,591 --> 00:12:06,203
- [Monitor beeping slowly]
- Henry Kwala. Twelve years old.
186
00:12:06,290 --> 00:12:09,816
- He's in a coma.
- Twelve?
187
00:12:09,903 --> 00:12:13,123
- [Layla]: Is that his sister?
- A friend, she says.
188
00:12:13,210 --> 00:12:15,517
I'll tell you what else:
I don't think this kid's a user.
189
00:12:15,604 --> 00:12:19,390
No tracks, no dope
in his bloodstream. - How'd he get poisoned?
190
00:12:19,477 --> 00:12:22,480
- I checked him against
the DOAs. Different manifestation.
191
00:12:22,567 --> 00:12:24,787
He's got...
192
00:12:24,874 --> 00:12:27,485
respiratory failure,
partial paralysis.
193
00:12:27,572 --> 00:12:29,400
I think he inhaled the toxins.
194
00:12:29,487 --> 00:12:31,968
He's also got contact
lesions on his hands,
195
00:12:32,055 --> 00:12:34,057
so he may have
handled them as well.
196
00:12:34,144 --> 00:12:37,321
- Are we okay to go in there?
- Sure. And one more thing.
197
00:12:37,408 --> 00:12:41,108
Kid has no health card.
Looks like he's illegal.
198
00:12:41,195 --> 00:12:43,066
[Message sounding from
the overhead paging system]
199
00:12:47,549 --> 00:12:49,377
It's okay. We're with ICS.
200
00:12:49,464 --> 00:12:52,162
- Immigration Customs Security.
What's your name?
201
00:12:52,249 --> 00:12:56,340
- Akila Megembe.
- You're a friend of his?
202
00:12:56,427 --> 00:12:58,952
- We're not here to deport him.
- He lives with us.
203
00:12:59,039 --> 00:13:03,957
- He works for my father.
- Yeah, he's been exposed to a toxic substance.
204
00:13:04,044 --> 00:13:06,655
- Do you know if
Henry uses drugs? - No, of course not!
205
00:13:06,742 --> 00:13:09,005
He just became sick,
it was out of nowhere.
206
00:13:09,092 --> 00:13:12,008
What does your father do?
207
00:13:12,095 --> 00:13:14,576
- He has a shop.
He sells flowers.
208
00:13:14,663 --> 00:13:17,013
- Yeah, your friend here
must have come in contact with the drug from somewhere.
209
00:13:17,100 --> 00:13:19,189
- Could he be working--
- No.
210
00:13:19,276 --> 00:13:21,888
- As a courier maybe
cutting for a dealer-- - It is impossible!
211
00:13:21,975 --> 00:13:24,978
- You ever seen him
hanging around-- - I said, it's impossible!
212
00:13:25,065 --> 00:13:28,198
- Let me do this.
Just give us a sec.
213
00:13:31,419 --> 00:13:34,161
- The hospital doesn't
want him here.
214
00:13:34,248 --> 00:13:39,166
They say, when he is stable,
he will be deported.
215
00:13:39,253 --> 00:13:42,386
- I want you to contact me
if Henry comes out of his coma.
216
00:13:42,473 --> 00:13:44,562
Okay?
217
00:13:44,649 --> 00:13:46,216
Akila?
218
00:13:50,699 --> 00:13:53,571
Call this woman.
She's a lawyer.
219
00:13:53,658 --> 00:13:55,791
She can help him.
220
00:14:06,236 --> 00:14:09,761
- I'm starting to think
she's telling the truth.
221
00:14:09,849 --> 00:14:12,242
[Maggie]: She's too still.
222
00:14:12,329 --> 00:14:14,941
For someone under
that much stress...
223
00:14:15,028 --> 00:14:17,639
- Have you spotted any tells?
- Nah, that's just it.
224
00:14:17,726 --> 00:14:20,903
- Less eye contact, touching
her face with her hands...
225
00:14:20,990 --> 00:14:22,818
She's doing everything right.
226
00:14:22,905 --> 00:14:25,777
She's note perfect.
227
00:14:25,865 --> 00:14:27,301
- [Mike]: You're saying
she knows how to lie.
228
00:14:29,999 --> 00:14:31,696
Hmm.
229
00:14:31,783 --> 00:14:34,699
Even her fidgeting
seems calculated.
230
00:14:38,921 --> 00:14:41,315
- I need a reason
to hold this woman.
231
00:14:41,402 --> 00:14:43,839
Everybody's got something.
232
00:14:43,926 --> 00:14:46,494
Unpaid parking tickets,
or a late video charge,
233
00:14:46,581 --> 00:14:49,453
or they belong to
the Michael Bublé fan club, right?
234
00:14:49,540 --> 00:14:52,195
Well, this woman is pristine.
235
00:14:52,282 --> 00:14:54,937
I mean, everything
about her screams false.
236
00:14:55,024 --> 00:14:58,636
But I, I, I just can't...
prove it.
237
00:15:02,423 --> 00:15:05,121
We are closed.
238
00:15:05,208 --> 00:15:08,603
- Come back tomorrow.
- Immigration and Customs Security.
239
00:15:08,690 --> 00:15:12,085
- It'll just take a second.
- No, no, he does not work here.
240
00:15:12,172 --> 00:15:15,653
- Are you sure? Henry Kwala.
- I don't know this person. I never met him.
241
00:15:15,740 --> 00:15:17,873
- Your daughter told us
he worked here.
242
00:15:17,960 --> 00:15:20,484
- Well, it's not true.
She is mistaken.
243
00:15:20,571 --> 00:15:23,748
- Yeah? What's back here?
- Nothing.
244
00:15:23,835 --> 00:15:26,795
- This boy, Henry, he's
extremely sick. He's in a coma.
245
00:15:26,882 --> 00:15:29,972
- Were you aware of that?
- No.
246
00:15:30,059 --> 00:15:32,627
- Someone's been importing toxic
drugs. We think it's possible--
247
00:15:32,714 --> 00:15:35,325
- I know nothing
about any drugs!
248
00:15:35,412 --> 00:15:38,328
Look, my daughter told you
a story to help her friend. It has nothing to do with me.
249
00:15:38,415 --> 00:15:41,114
- Where do your
flowers come from?
250
00:15:41,201 --> 00:15:43,899
- Ontario mostly.
Some from South America.
251
00:15:43,986 --> 00:15:47,163
- Africa?
- Sometimes. Not really.
252
00:15:47,250 --> 00:15:50,036
- We can come back here
with a warrant.
253
00:15:50,123 --> 00:15:53,256
The flowers are shipped
in these containers?
254
00:15:53,343 --> 00:15:56,694
- You must leave
now, okay?
255
00:15:56,781 --> 00:15:58,696
I am closed.
Please, you have to go.
256
00:16:02,178 --> 00:16:06,313
- He's lying.
- You think the heroin's coming in with the flowers?
257
00:16:06,400 --> 00:16:08,663
- Yeah. Could've sprung
a leak in transit.
258
00:16:08,750 --> 00:16:12,101
Maybe the boy picked up some
residue when he unpacked them.
259
00:16:14,060 --> 00:16:17,367
[Vehicle honking
in the background]
260
00:16:17,454 --> 00:16:19,413
- I feel bad
for his daughter.
261
00:16:19,500 --> 00:16:20,675
- She has no idea.
- [Van engine starting]
262
00:16:20,762 --> 00:16:21,893
Don't be so sure.
263
00:16:23,808 --> 00:16:26,115
- You don't trust
anyone, do you?
264
00:16:26,202 --> 00:16:29,945
- That's a hell of a way to live.
- Yeah. I get by.
265
00:16:51,793 --> 00:16:54,317
- I looked under
every stone.
266
00:16:54,404 --> 00:16:57,190
I went back three generations.
267
00:16:57,277 --> 00:16:58,669
I got nothing.
268
00:17:03,892 --> 00:17:05,807
- Let's get her
out of her cell.
269
00:17:08,853 --> 00:17:10,768
[Traffic sounds]
270
00:17:19,473 --> 00:17:22,345
- [Siren in the background]
- Ten o'clock, you see him?
271
00:17:22,432 --> 00:17:24,478
I got him.
272
00:17:24,565 --> 00:17:27,046
[Camera clicking]
273
00:17:27,133 --> 00:17:30,832
- He looks pretty upset.
- So do they.
274
00:17:30,919 --> 00:17:33,356
- [Layla]:
That guy on the right,
275
00:17:33,443 --> 00:17:35,793
the big one, he looks
familiar to you?
276
00:17:35,880 --> 00:17:38,144
- It's the guy from
the nightclub, the supplier.
277
00:17:38,231 --> 00:17:39,884
Let's go.
278
00:17:48,197 --> 00:17:51,592
- Meeting's breaking up.
- That way. Go. Go!
279
00:17:51,679 --> 00:17:53,637
ICS! Stop!
280
00:17:58,207 --> 00:18:00,470
[Struggling moans]
281
00:18:05,606 --> 00:18:08,261
- I don't believe
your story, Ms. Mitchell.
282
00:18:08,348 --> 00:18:10,306
But I can't hold you
any longer without cause.
283
00:18:10,393 --> 00:18:13,440
- You're free to go.
We called you a cab.
284
00:18:13,527 --> 00:18:15,485
- We're not completely
uncivilized.
285
00:18:17,226 --> 00:18:19,837
- I'll be making
an official complaint.
286
00:18:19,924 --> 00:18:22,492
I have no intention of lett--
287
00:18:22,579 --> 00:18:25,234
[Scoffs]
You won't get away with this.
288
00:18:26,670 --> 00:18:28,846
Hello, Charlotte.
289
00:18:28,933 --> 00:18:30,935
Is that your name today?
290
00:18:33,068 --> 00:18:35,679
Hello, Darnell.
291
00:18:37,986 --> 00:18:41,207
- You know this woman?
- We worked together.
292
00:18:41,294 --> 00:18:43,078
Where?
293
00:18:43,165 --> 00:18:46,951
- In Africa.
She's an agent.
294
00:18:47,038 --> 00:18:49,171
- Her name is--
- Charlotte Bates.
295
00:18:49,258 --> 00:18:53,088
Of Her Majesty's Secret
Intelligence Service.
296
00:18:53,175 --> 00:18:56,091
- She didn't break her cover.
We had no idea.
297
00:18:56,178 --> 00:18:57,919
- [Holland]: Yes, it was news
to the Minister as well.
298
00:18:58,006 --> 00:19:00,008
Officially
she's not even in the country.
299
00:19:00,095 --> 00:19:02,053
You're going to have to follow
protocol and let her go.
300
00:19:02,141 --> 00:19:04,230
- I'd like to know what
the hell she's up to first.
301
00:19:04,317 --> 00:19:06,928
- Well, good luck with that,
Major.
302
00:19:07,015 --> 00:19:09,974
British Intelligence
isn't fond of sharing.
303
00:19:10,061 --> 00:19:12,542
[Birdsong]
304
00:19:18,505 --> 00:19:22,248
- Who was in the car?
Who are you working with?
305
00:19:22,335 --> 00:19:24,815
- How are the drugs
coming into the country?
306
00:19:24,902 --> 00:19:28,210
Where are they coming from?
307
00:19:32,910 --> 00:19:37,088
You realize you're
looking at multiple counts of manslaughter here?
308
00:19:37,176 --> 00:19:39,700
That adds up to a nice
long stretch of jail time.
309
00:19:39,787 --> 00:19:42,006
You up for that, bud?
310
00:19:42,093 --> 00:19:44,270
- Unless, of course,
you help us.
311
00:19:46,533 --> 00:19:48,752
- Let's take this
from the top.
312
00:19:48,839 --> 00:19:51,015
Who you're working with?
313
00:19:51,102 --> 00:19:53,366
Who was in the car?
314
00:19:53,453 --> 00:19:56,325
- What you have
stumbled upon in your-- ha!
315
00:19:56,412 --> 00:19:59,633
enthusiasm, Major,
316
00:19:59,720 --> 00:20:02,549
is a brand new player in
the international drug trade.
317
00:20:02,636 --> 00:20:04,594
Their product comes in
318
00:20:04,681 --> 00:20:07,815
from East Africa,
primarily Kenya.
319
00:20:07,902 --> 00:20:10,078
They're already well
established in Western Europe
320
00:20:10,165 --> 00:20:12,428
and are in the process of
setting up distribution networks
321
00:20:12,515 --> 00:20:15,126
- throughout North America.
- Why didn't you tell me?
322
00:20:17,477 --> 00:20:19,218
- Because I wasn't sure
if I could trust you.
323
00:20:20,654 --> 00:20:21,959
I'm still not sure.
324
00:20:29,184 --> 00:20:30,925
We have your friend.
325
00:20:33,232 --> 00:20:36,713
- Philip Angara.
I'm afraid he's useless, sorry.
326
00:20:36,800 --> 00:20:39,281
He's muscle.
Thick as two short planks.
327
00:20:39,368 --> 00:20:43,067
The flower man on your left
is the pipeline.
328
00:20:43,154 --> 00:20:45,505
The product comes in
with his flower shipments.
329
00:20:45,592 --> 00:20:47,942
He's strictly bottom rung.
So far, you're...
330
00:20:48,029 --> 00:20:49,726
oh for two.
331
00:20:51,206 --> 00:20:53,426
What about this man?
332
00:20:53,513 --> 00:20:56,080
Any progress?
333
00:20:56,167 --> 00:20:59,954
No? Hm... I'm going to give
you something for free, Major.
334
00:21:00,041 --> 00:21:03,697
In the spirit of
international cooperation.
335
00:21:03,784 --> 00:21:05,655
May I?
336
00:21:05,742 --> 00:21:09,093
- Hey, hey!
Back off, Emma Peel!
337
00:21:09,180 --> 00:21:10,747
But...
338
00:21:10,834 --> 00:21:13,184
Is that...
339
00:21:13,272 --> 00:21:16,187
- That's MI-6.
- Slade.
340
00:21:20,714 --> 00:21:23,543
- [Electronic noises]
- This is your target.
341
00:21:23,630 --> 00:21:26,633
Chiumba Obuya--
Regional Manager, as it were,
342
00:21:26,720 --> 00:21:29,505
of East Africa Heroin Inc.
343
00:21:29,592 --> 00:21:32,073
He's in town to personally
set up distribution.
344
00:21:32,160 --> 00:21:35,119
I tracked him here
from Amsterdam.
345
00:21:35,206 --> 00:21:37,905
He's quite the slippery fellow.
346
00:21:37,992 --> 00:21:39,515
He was in the car?
347
00:21:39,602 --> 00:21:41,822
Yeah, I was so close.
348
00:21:41,909 --> 00:21:44,346
And then along came
the keystone cops.
349
00:21:46,653 --> 00:21:48,350
What about the toxins?
350
00:21:48,437 --> 00:21:50,787
I'm sorry?
351
00:21:50,874 --> 00:21:53,355
The poison.
352
00:21:57,403 --> 00:21:59,535
You don't know about that?
353
00:21:59,622 --> 00:22:02,059
The latest package was toxic.
354
00:22:02,146 --> 00:22:04,366
- To date we have eleven--
- [Slade]: Twelve now.
355
00:22:06,063 --> 00:22:08,718
- [Electronic noises]
- Twelve dead.
356
00:22:11,242 --> 00:22:14,028
- Some cock-up in Kenya.
357
00:22:14,115 --> 00:22:15,856
They refine it locally.
358
00:22:15,943 --> 00:22:18,467
Conditions are primitive
to say the least.
359
00:22:18,554 --> 00:22:20,077
This Obuya...
360
00:22:20,164 --> 00:22:22,863
Is he still in town?
361
00:22:26,649 --> 00:22:28,303
Ms. Bates.
362
00:22:28,390 --> 00:22:30,914
- I've given you his
name and his photo.
363
00:22:31,001 --> 00:22:34,135
What more could
you possibly need? - Continued cooperation.
364
00:22:34,222 --> 00:22:36,746
- [Wry laugh]
Tempting.
365
00:22:36,833 --> 00:22:38,574
You are rather appealing.
366
00:22:40,663 --> 00:22:43,492
But I prefer
to work alone.
367
00:22:43,579 --> 00:22:46,756
It's been a pleasure, Major.
368
00:22:52,806 --> 00:22:55,635
Nice to see you again, Darnell.
369
00:22:55,722 --> 00:22:58,115
I, uh...
370
00:22:58,202 --> 00:22:59,639
I saw you in action
last night.
371
00:22:59,726 --> 00:23:02,119
I do hope you're not
losing your touch.
372
00:23:09,126 --> 00:23:10,432
You okay?
373
00:23:10,519 --> 00:23:12,956
- Charlotte Bates
can't be trusted.
374
00:23:13,043 --> 00:23:16,307
- Why not?
- She, uh...
375
00:23:16,395 --> 00:23:18,484
almost got me killed once.
376
00:23:18,571 --> 00:23:21,487
Let's just say she plays
by her own rules.
377
00:23:24,968 --> 00:23:26,405
- You'd know
all about that.
378
00:23:35,936 --> 00:23:39,940
- Alright, let's get this done.
Samples of the flowers, swab the counters...
379
00:23:40,027 --> 00:23:42,333
And don't forget
to check the drain.
380
00:23:42,421 --> 00:23:44,640
[Background chatter]
381
00:23:44,727 --> 00:23:47,600
- No Megembe. The flower man
has left the greenhouse.
382
00:23:51,604 --> 00:23:53,823
[Message sounding from
the overhead paging system]
383
00:23:57,131 --> 00:24:00,134
- Where the hell
did she come from?
384
00:24:00,221 --> 00:24:03,006
- We've got eyes on Megembe.
He's at the hospital.
385
00:24:03,093 --> 00:24:05,618
- What are you doing here?
- The boy needs an advocate.
386
00:24:05,705 --> 00:24:09,360
He's in a coma and the hospital
wants him gone. Can I help you?
387
00:24:09,448 --> 00:24:12,407
- We're here for Akila's father.
- Why?
388
00:24:12,494 --> 00:24:15,976
- He's been importing poisoned
heroin. If you could stay out here, please? Mr. Megembe.
389
00:24:16,063 --> 00:24:17,586
- You'll have to come with us.
- What are you doing?
390
00:24:17,673 --> 00:24:19,501
I assume you've got evidence?
391
00:24:19,588 --> 00:24:21,895
- You're under arrest for
importing narcotics under Section 6
392
00:24:21,982 --> 00:24:24,114
of the Controlled Drug
and substance racket. - What? There's been a mistake!
393
00:24:24,201 --> 00:24:26,029
- It's okay, Akila.
- That's impossible!
394
00:24:26,116 --> 00:24:27,553
Alright. Let's go.
395
00:24:27,640 --> 00:24:29,206
- Do not worry.
- Please, do something!
396
00:24:29,293 --> 00:24:31,382
- It's alright.
I'll follow him to ICS.
397
00:24:31,470 --> 00:24:34,690
- Your father's in trouble,
Akila. He's been importing heroin.
398
00:24:34,777 --> 00:24:37,084
We believe it's how
Henry became sick.
399
00:24:37,171 --> 00:24:40,087
Does he unpack the containers?
Is that part of his job? - [Yvonne]: Akila...
400
00:24:40,174 --> 00:24:43,482
- You don't have to answer that.
- My father would never do this.
401
00:24:50,401 --> 00:24:53,448
- He is a good man!
- I know.
402
00:24:56,407 --> 00:24:58,584
[Megembe]: I am innocent.
403
00:24:58,671 --> 00:25:00,368
I have done nothing at all.
404
00:25:00,455 --> 00:25:02,631
What've you got?
405
00:25:04,981 --> 00:25:07,070
- We found traces
of the toxic heroin
406
00:25:07,157 --> 00:25:11,248
on the flowers,
in the containers,
407
00:25:11,335 --> 00:25:12,772
and around the drains.
408
00:25:12,859 --> 00:25:14,643
We have enough to
charge you right now
409
00:25:14,730 --> 00:25:17,385
with trafficking and multiple
counts of manslaughter.
410
00:25:17,472 --> 00:25:20,562
- But?
- We're prepared to talk.
411
00:25:21,737 --> 00:25:23,391
We're prepared to listen.
412
00:25:26,089 --> 00:25:27,787
[Mike]: You lead us to him,
413
00:25:27,874 --> 00:25:30,354
to Obuya, and we'll
do what we can.
414
00:25:30,441 --> 00:25:33,444
- I don't know him.
I've never met him. - Mr. Megembe...
415
00:25:33,532 --> 00:25:37,274
- You need to tell us the truth.
- I am telling you the truth.
416
00:25:37,361 --> 00:25:40,800
- You lied about the boy and--
- That's because you wish to deport him!
417
00:25:40,887 --> 00:25:43,846
- We're not after Henry.
We are after this man!
418
00:25:43,933 --> 00:25:47,981
I told you! I do not know him!
419
00:25:48,068 --> 00:25:50,549
- Any offer we have to make will
not stay on the table for long.
420
00:25:50,636 --> 00:25:52,638
Can we talk?
421
00:25:53,856 --> 00:25:55,728
Look, just give me some time.
422
00:25:55,815 --> 00:25:59,427
- I think he's terrified.
- He's been smuggling heroin.
423
00:25:59,514 --> 00:26:02,256
Allegedly, Mike.
424
00:26:02,343 --> 00:26:03,953
And it's possible
this Obuya
425
00:26:04,040 --> 00:26:06,173
hasn't given
him a choice.
426
00:26:06,260 --> 00:26:09,219
Now just, um, just
let me talk to him.
427
00:26:09,306 --> 00:26:12,222
[Mike sighing]
428
00:26:17,271 --> 00:26:19,273
You don't have to do this.
429
00:26:19,360 --> 00:26:21,841
- I just want to make
sure you get in okay.
430
00:26:21,928 --> 00:26:25,105
Should that be open?
Stay here.
431
00:26:25,192 --> 00:26:28,499
[Siren sounding
in the background]
432
00:26:51,087 --> 00:26:53,002
[Akila gasps]
433
00:26:58,965 --> 00:27:01,532
That word, what does it say?
434
00:27:01,620 --> 00:27:04,013
It's Swahili. Ogopa.
435
00:27:04,100 --> 00:27:06,450
It means: "Be Afraid."
436
00:27:06,537 --> 00:27:08,627
[Crying]
437
00:27:15,068 --> 00:27:17,940
- It's a goat's heart.
In your apartment.
438
00:27:18,027 --> 00:27:21,770
Akila. Is she...
439
00:27:21,857 --> 00:27:23,946
- Your daughter's fine.
We have an agent on her.
440
00:27:28,124 --> 00:27:31,693
Mr. Megembe, you need
to start talking.
441
00:27:38,047 --> 00:27:41,181
- It's a message,
from Obuya.
442
00:27:41,268 --> 00:27:43,879
To remind me.
443
00:27:43,966 --> 00:27:46,360
He told me,
444
00:27:46,447 --> 00:27:48,188
if I don't obey...
445
00:27:49,450 --> 00:27:52,845
he will kill my daughter.
446
00:27:54,498 --> 00:27:56,587
- Immunity from
prosecution,
447
00:27:56,675 --> 00:27:58,677
protection for Akila,
and citizenship for Henry.
448
00:27:58,764 --> 00:28:01,114
And in return?
449
00:28:01,201 --> 00:28:03,943
- I will bring
you to Obuya.
450
00:28:04,030 --> 00:28:06,032
How?
451
00:28:06,119 --> 00:28:08,556
- He will call me
today on my mobile.
452
00:28:08,643 --> 00:28:11,646
A shipment is
arriving tomorrow.
453
00:28:11,733 --> 00:28:14,475
He will let me know at
what time to have it ready.
454
00:28:14,562 --> 00:28:17,217
He picks it up in person?
455
00:28:17,304 --> 00:28:18,740
He comes to the shop?
456
00:28:18,827 --> 00:28:20,786
Always in person.
457
00:28:20,873 --> 00:28:23,440
He trusts no one.
458
00:28:23,527 --> 00:28:27,749
No immunity.
459
00:28:27,836 --> 00:28:30,317
We can recommend
clemency, that's it.
460
00:28:30,404 --> 00:28:33,581
Protection for the daughter,
visa for the boy.
461
00:28:35,365 --> 00:28:38,368
- Mm...
[Breathing with difficulty]
462
00:28:41,720 --> 00:28:45,158
- A goat's heart. For when you
just can't say it with flowers.
463
00:28:45,245 --> 00:28:49,205
- What if Obuya
knows we made him? - He'll take the risk.
464
00:28:49,292 --> 00:28:52,295
He's not gonna walk away from
200-grand worth of product.
465
00:28:52,382 --> 00:28:54,123
[Cell phone ringing]
466
00:28:54,210 --> 00:28:57,431
- Hey, keep him talking
as long as you can.
467
00:28:59,563 --> 00:29:00,782
Hello?
468
00:29:00,869 --> 00:29:02,610
[Obuya]: Did you get the gift
469
00:29:02,697 --> 00:29:04,394
I left for you?
470
00:29:04,481 --> 00:29:06,701
Yes, thank you.
471
00:29:06,788 --> 00:29:08,659
I appreciate the sentiment.
472
00:29:12,011 --> 00:29:13,534
Where are you right now?
473
00:29:13,621 --> 00:29:16,363
In the shop.
474
00:29:16,450 --> 00:29:19,975
I am in the shop.
What can I do for you?
475
00:29:27,069 --> 00:29:29,637
[Soft beeps]
476
00:29:29,724 --> 00:29:31,595
Are you there?
477
00:29:31,682 --> 00:29:34,207
Sir, are you there?
478
00:29:34,294 --> 00:29:36,165
I'm making a change, Wilson.
479
00:29:36,252 --> 00:29:38,864
I will pick up my flowers
at the market tomorrow.
480
00:29:38,951 --> 00:29:42,955
- Uh, can I ask... the flowers,
they're not healthy.
481
00:29:43,042 --> 00:29:45,435
- These ones will
be fresh. Don't worry.
482
00:29:45,522 --> 00:29:47,611
They are okay.
483
00:29:47,698 --> 00:29:49,613
I'll see you at the market.
484
00:29:49,700 --> 00:29:51,833
Two o'clock.
485
00:29:51,920 --> 00:29:54,270
[System beeping]
486
00:29:54,357 --> 00:29:56,359
Ah, damn!
487
00:29:57,534 --> 00:29:59,710
The market?
488
00:29:59,798 --> 00:30:02,844
- I have a stall,
on Saturday.
489
00:30:02,931 --> 00:30:05,151
Excuse me. You have a visitor.
490
00:30:16,118 --> 00:30:18,077
- I thought you
worked alone.
491
00:30:18,164 --> 00:30:19,992
I do.
492
00:30:20,079 --> 00:30:23,256
- So this is what?
A social call?
493
00:30:23,343 --> 00:30:25,519
- I see you have
the flower man.
494
00:30:25,606 --> 00:30:29,044
Well done. Have you
managed to turn him?
495
00:30:32,308 --> 00:30:34,180
- Are you asking me to
share information?
496
00:30:34,267 --> 00:30:37,879
- I imagine there's to be
a meeting of some kind.
497
00:30:37,966 --> 00:30:39,272
Do you have a location?
498
00:30:39,359 --> 00:30:41,274
[Car starting in the background]
499
00:30:41,361 --> 00:30:45,321
Michael, I already
witnessed you bungling one op.
500
00:30:45,408 --> 00:30:47,236
I'm only trying to save you
a second humiliation.
501
00:30:47,323 --> 00:30:49,978
That's generous of you.
502
00:30:50,065 --> 00:30:52,720
- I have
something for you.
503
00:30:52,807 --> 00:30:54,287
A present.
504
00:30:56,071 --> 00:30:58,421
A complete dossier
on Chiumba Obuya.
505
00:30:58,508 --> 00:31:00,423
His activities in Kenya.
506
00:31:00,510 --> 00:31:03,252
The location of his poppy
fields, refining plants,
507
00:31:03,339 --> 00:31:06,473
what growers are
involved in the pipeline...
508
00:31:06,560 --> 00:31:09,389
All of which you're gonna
need to know, because of course, once you get him,
509
00:31:09,476 --> 00:31:13,436
you're gonna need to
be able to keep him.
510
00:31:15,482 --> 00:31:17,005
Ah-ah... Ha!
511
00:31:18,137 --> 00:31:19,442
The location?
512
00:31:21,923 --> 00:31:25,622
- Tell you what.
Once we get him...
513
00:31:25,709 --> 00:31:27,668
I'll give you a call.
514
00:31:27,755 --> 00:31:31,367
- Oh, you can
call me any time.
515
00:31:35,023 --> 00:31:36,938
Catch.
516
00:31:53,389 --> 00:31:57,002
- We'll protect your father,
Akila. Try not to worry.
517
00:31:57,089 --> 00:32:00,788
- Henry's mother... She was
my father's friend.
518
00:32:00,875 --> 00:32:04,661
He made a promise to her.
He would look after Henry.
519
00:32:04,748 --> 00:32:06,750
He would keep him safe.
520
00:32:08,927 --> 00:32:12,191
Henry has no one else.
521
00:32:12,278 --> 00:32:13,757
I want to see my father.
522
00:32:13,844 --> 00:32:16,717
Can I see him?
523
00:32:18,849 --> 00:32:22,027
- Grade 5 book report.
Pure Wikipedia. Eh...
524
00:32:22,114 --> 00:32:26,988
Meanwhile, I did
some actual research.
525
00:32:27,075 --> 00:32:29,034
Now, I'm not
what you'd call
526
00:32:29,121 --> 00:32:31,384
a fan of chemistry, per se.
527
00:32:31,471 --> 00:32:34,169
Yeah, there was an unfortunate
high school incident
528
00:32:34,256 --> 00:32:36,476
involving a beaker of acid
and my favourite pants.
529
00:32:36,563 --> 00:32:39,566
- Brown pants, cords actually--
- What've you got?
530
00:32:39,653 --> 00:32:44,049
- Exhibit A. Dimethyl
bipyridinium dichloride.
531
00:32:44,136 --> 00:32:48,618
It's a viologen, a systemic
herbicide, used in the past by the Kenyan government to...
532
00:32:48,705 --> 00:32:51,273
eradicate poppies!
533
00:32:51,360 --> 00:32:52,709
And...
534
00:32:52,796 --> 00:32:55,103
It's almost identical
535
00:32:55,190 --> 00:32:57,236
to the toxic chemical
found in the heroin.
536
00:32:57,323 --> 00:32:59,542
They bio-engineered
the molecule.
537
00:32:59,629 --> 00:33:03,242
Change a couple of letters...
and now you have a new compound,
538
00:33:03,329 --> 00:33:05,374
one that is
ultra-lethal to humans.
539
00:33:05,461 --> 00:33:08,377
'Kay, now, exhibit B.
540
00:33:08,464 --> 00:33:10,379
A dead junkie.
541
00:33:10,466 --> 00:33:12,381
Just like all the
other dead junkies.
542
00:33:12,468 --> 00:33:14,644
- [Electronic noises]
- Right...
543
00:33:17,299 --> 00:33:19,606
[Sighs] Identical symptoms.
544
00:33:19,693 --> 00:33:21,825
Massive respiratory failure,
545
00:33:21,912 --> 00:33:23,740
skin rash,
546
00:33:23,827 --> 00:33:26,395
shut-down of
internal organs...
547
00:33:26,482 --> 00:33:28,223
Except for one
tiny detail, Mike.
548
00:33:28,310 --> 00:33:31,487
This one didn't kick
off in the GTA.
549
00:33:31,574 --> 00:33:33,620
Photo was taken
five weeks ago...
550
00:33:35,404 --> 00:33:37,928
in a rural hospital
outside Nairobi.
551
00:33:38,016 --> 00:33:40,366
The MSF claim that
over 100 deaths
552
00:33:40,453 --> 00:33:43,021
were covered up by
the Kenyan Interior Ministry.
553
00:33:43,108 --> 00:33:44,283
Do you want to know what
the kicker is?
554
00:33:44,370 --> 00:33:47,242
These are not heroin addicts.
555
00:33:47,329 --> 00:33:49,418
These are
agricultural labourers,
556
00:33:49,505 --> 00:33:53,857
all of whom worked
in known poppy fields.
557
00:33:53,944 --> 00:33:55,729
- The Kenyans have been
spraying their poppies.
558
00:33:55,816 --> 00:33:58,906
- And, in the process,
contaminating the heroin.
559
00:33:58,993 --> 00:34:00,864
And killing their workers.
560
00:34:04,433 --> 00:34:06,914
- [Akila]: How could you
do this to us?
561
00:34:07,001 --> 00:34:10,004
These men are
drug dealers!
562
00:34:10,091 --> 00:34:13,616
- They're monsters!
- I'm sorry, Akila.
563
00:34:13,703 --> 00:34:16,793
- You have thrown
everything away!
564
00:34:16,880 --> 00:34:18,839
My life, Henry's life.
565
00:34:18,926 --> 00:34:20,493
Forgive me. I...
566
00:34:20,580 --> 00:34:23,235
I did not wish
to hurt him, or you.
567
00:34:23,322 --> 00:34:25,715
I'm so sorry.
568
00:34:25,802 --> 00:34:28,153
Poppa!
569
00:34:28,240 --> 00:34:30,068
Why are you doing this?
570
00:34:35,377 --> 00:34:37,466
[Crying]
571
00:34:41,253 --> 00:34:43,124
- Why doesn't he
tell her the truth?
572
00:34:43,211 --> 00:34:45,170
They threatened to kill her.
573
00:34:45,257 --> 00:34:49,087
- He wants to save her
the worry. She's his daughter.
574
00:34:49,174 --> 00:34:51,089
He doesn't want her
to live in fear.
575
00:34:53,134 --> 00:34:55,397
- Boat may have
sailed on that one.
576
00:35:03,492 --> 00:35:06,669
- [Mike]: We'll be setting up on
the north side of Front Street.
577
00:35:06,756 --> 00:35:09,890
The market's located
outside the north building.
578
00:35:09,977 --> 00:35:12,284
The stalls form
a corridor
579
00:35:12,371 --> 00:35:15,025
that wrap around the southwest
corner extending north into the courtyard.
580
00:35:15,113 --> 00:35:17,071
Three possible access routes.
581
00:35:17,158 --> 00:35:19,029
We'll have a team at each end,
582
00:35:19,117 --> 00:35:20,901
and here to the north.
583
00:35:20,988 --> 00:35:23,382
Megembe's stall is
at this end, here.
584
00:35:23,469 --> 00:35:25,688
This is where we expect
the meet to take place.
585
00:35:25,775 --> 00:35:28,996
He'll have the product
in a black duffel bag on the ground,
586
00:35:29,083 --> 00:35:32,086
under the table. Obuya
will have his guys with him,
587
00:35:32,173 --> 00:35:34,915
so minimum three targets.
588
00:35:35,002 --> 00:35:36,873
And it's a public area.
589
00:35:36,960 --> 00:35:39,093
That means loud verbals...
590
00:35:50,713 --> 00:35:55,675
- The mic's got a range of three
or four feet, so try and stay close.
591
00:35:55,762 --> 00:35:57,546
- Yes, okay.
- You're gonna be fine.
592
00:35:57,633 --> 00:36:00,245
- Just keep breathing.
- And try not to sweat.
593
00:36:00,332 --> 00:36:04,205
- [Radio static]
- What the frack?
594
00:36:04,292 --> 00:36:07,513
- What's wrong?
- Shh! Shh!
595
00:36:07,600 --> 00:36:10,211
- [Radio static]
- It's interference.
596
00:36:10,298 --> 00:36:13,649
- It's like there's another...
- [Radio static]
597
00:36:18,263 --> 00:36:21,657
Wow! Is it
dusty in here!
598
00:36:21,744 --> 00:36:23,833
When was the last time
the cleaners were in?
599
00:36:30,797 --> 00:36:33,408
- [Darnell]: That flash key
Charlotte gave you.
600
00:36:33,495 --> 00:36:35,976
Double duty.
601
00:36:36,063 --> 00:36:38,457
Pop this end open...
602
00:36:38,544 --> 00:36:40,546
Like I said, she plays
by her own rules.
603
00:36:40,633 --> 00:36:43,026
- I want them to sweep
the entire building.
604
00:36:43,113 --> 00:36:45,899
- We're on it.
- Every paperclip.
605
00:36:45,986 --> 00:36:47,944
[Metal detector scanning]
606
00:37:03,177 --> 00:37:06,528
- He's out.
He's loading the van.
607
00:37:13,579 --> 00:37:16,843
- [Vendor 1]: Fresh berries!
$1.99. $1.99.
608
00:37:16,930 --> 00:37:19,149
[Background chatter]
609
00:37:20,803 --> 00:37:23,806
[Siren and chatter
in the background]
610
00:37:33,468 --> 00:37:37,385
[Cell phone ringing]
611
00:37:37,472 --> 00:37:40,345
- [Vendor 2]: Get your
vegetables here!
612
00:37:41,955 --> 00:37:44,131
[Background chatter]
613
00:37:44,218 --> 00:37:47,221
[Tension music]
614
00:38:19,209 --> 00:38:21,951
- Okay, Wilson.
- I have the bag right here.
615
00:38:22,038 --> 00:38:24,127
Wait. Look at me.
616
00:38:26,391 --> 00:38:28,654
Are you being careful?
617
00:38:28,741 --> 00:38:30,569
Yes.
618
00:38:33,398 --> 00:38:35,748
Be careful, Wilson.
619
00:38:35,835 --> 00:38:37,880
Flowers are very
620
00:38:37,967 --> 00:38:40,100
delicate.
621
00:38:42,015 --> 00:38:44,844
Especially the young ones.
622
00:38:44,931 --> 00:38:46,280
They are easily crushed.
623
00:38:53,113 --> 00:38:54,332
Okay, give me the bag.
624
00:39:01,164 --> 00:39:05,517
- ICS! Get on the ground!
- [Moose]: Federal agents! Get down!
625
00:39:05,604 --> 00:39:06,953
- Don't do it!
- Get on the ground!
626
00:39:07,040 --> 00:39:09,390
Move! Easy...
627
00:39:09,477 --> 00:39:13,220
- Easy... Okay, easy... Easy.
- [Gunshot]
628
00:39:13,307 --> 00:39:14,787
- Shit!
- Shot fired!
629
00:39:18,965 --> 00:39:21,097
[Moaning]
630
00:39:22,011 --> 00:39:23,230
What the hell?
631
00:39:23,317 --> 00:39:26,581
- We've got a third-party
shooter!
632
00:39:26,668 --> 00:39:28,714
- That way. See
what you can find.
633
00:39:31,064 --> 00:39:32,195
We need help here!
634
00:39:34,241 --> 00:39:36,374
[Moaning]
635
00:39:38,680 --> 00:39:41,857
Got caught in the gunfire.
One of the bodyguards.
636
00:39:43,293 --> 00:39:44,686
Goddamn it.
637
00:39:44,773 --> 00:39:46,906
- Please... tell my daughter...
- Don't talk.
638
00:39:46,993 --> 00:39:49,125
Tell her I'm sorry.
639
00:39:49,212 --> 00:39:51,780
[Siren in the background]
640
00:39:57,220 --> 00:39:59,222
[Siren stopping]
641
00:40:04,489 --> 00:40:07,709
[Siren and radio conversation
in the background]
642
00:40:09,189 --> 00:40:10,669
What do you think?
643
00:40:10,756 --> 00:40:13,715
If you were the shooter,
where would you set up?
644
00:40:13,802 --> 00:40:16,109
[Radio conversation
in the background]
645
00:40:16,196 --> 00:40:19,242
- You got something
to say to me? - Come with me.
646
00:40:19,329 --> 00:40:21,419
[Background chatter]
647
00:40:24,030 --> 00:40:25,901
[Vehicle honking
in the background]
648
00:40:27,947 --> 00:40:31,559
Slade traced
the doctored security tape.
649
00:40:31,646 --> 00:40:33,474
I know you
shot Vlatko Radman.
650
00:40:33,561 --> 00:40:35,781
- Are you making
a formal accusation?
651
00:40:35,868 --> 00:40:37,739
- Who do you
work for, Darnell?
652
00:40:37,826 --> 00:40:41,221
- ICS.
- Who else?
653
00:40:43,963 --> 00:40:46,444
- You weren't thinking
clearly up on that roof.
654
00:40:46,531 --> 00:40:49,403
Your emotions took over,
you weren't even covering your tracks.
655
00:40:49,490 --> 00:40:51,449
Not from you, anyway.
656
00:40:53,407 --> 00:40:56,802
- If you'd pulled that trigger,
you'd never let it go.
657
00:40:56,889 --> 00:40:58,064
You're a soldier.
658
00:40:58,151 --> 00:41:00,893
Trained to kill
inside the lines.
659
00:41:00,980 --> 00:41:03,765
- So, you were
protecting me?
660
00:41:03,852 --> 00:41:06,986
- If you went down,
so would the Squad.
661
00:41:07,073 --> 00:41:09,205
- And CSIS had nothing
to do with this?
662
00:41:11,512 --> 00:41:15,037
- I acted alone for
the good of my country.
663
00:41:15,124 --> 00:41:16,996
That's my training.
664
00:41:18,563 --> 00:41:21,827
Like Charlotte Bates.
665
00:41:21,914 --> 00:41:24,699
- I think you'll find there's
nobody quite like Charlotte.
666
00:41:33,621 --> 00:41:35,057
- You sure you don't
want me to...?
667
00:41:35,144 --> 00:41:37,190
It's okay. I'll do it.
668
00:41:42,195 --> 00:41:45,154
♪
669
00:42:02,215 --> 00:42:05,653
- Boss, can I show
you something?
670
00:42:07,786 --> 00:42:09,701
Last piece of
the puzzle.
671
00:42:09,788 --> 00:42:12,704
I took a little walk through
the Kenyan Government network.
672
00:42:12,791 --> 00:42:15,054
Their security protocols
are total Donkey Kong!
673
00:42:15,141 --> 00:42:18,013
- [Electronic noises]
- The herbicide I showed you...
674
00:42:18,100 --> 00:42:22,017
it was manufactured by
a British agrichemical.
675
00:42:22,104 --> 00:42:25,020
Which has contracts with
the British Government...
676
00:42:25,107 --> 00:42:27,849
- Which initiated
the spraying program in Kenya.
677
00:42:27,936 --> 00:42:29,721
Yeah. Joint venture.
678
00:42:29,808 --> 00:42:32,941
So, if I was the British Foreign
Secretary, and my government
679
00:42:33,028 --> 00:42:35,422
was responsible for the death
of hundreds of Kenyans,
680
00:42:35,509 --> 00:42:38,468
and there was a drug
smuggler out there who could blow the whistle...
681
00:42:38,556 --> 00:42:41,384
- You'd want to tie up
some loose ends.
682
00:42:57,444 --> 00:42:59,402
[Keys clinking down
on the table]
683
00:43:14,722 --> 00:43:17,246
Did you pick the lock
or bribe the doorman?
684
00:43:18,900 --> 00:43:20,598
- [Charlotte]: I'm sorry about
the flower man.
685
00:43:26,952 --> 00:43:28,780
I've added him to my list.
686
00:43:31,173 --> 00:43:33,654
Of?
687
00:43:33,741 --> 00:43:35,525
- People I should
pray for...
688
00:43:38,006 --> 00:43:40,356
Should I ever
start to pray.
689
00:43:44,883 --> 00:43:46,493
What do you want, Charlotte?
52209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.