Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,333 --> 00:00:14,457
♪ Back in school
you were high class
2
00:00:14,583 --> 00:00:17,707
♪ Didn't say much to me
3
00:00:18,916 --> 00:00:23,082
♪ Johnny said on the outside
4
00:00:23,208 --> 00:00:25,415
♪ You were his beauty queen
5
00:00:43,750 --> 00:00:48,540
♪ Have you heard
about the lonesome loser
6
00:00:48,666 --> 00:00:52,582
♪ Beaten by the queen of hearts
every time
7
00:00:53,333 --> 00:00:57,874
♪ Have you heard
about the lonesome loser
8
00:00:58,000 --> 00:01:03,707
♪ He's a loser
but he still keeps on trying
9
00:01:22,541 --> 00:01:27,082
♪ Sit down,
take a look at yourself
10
00:01:27,208 --> 00:01:30,707
♪ Don't you want to be somebody?
11
00:01:30,833 --> 00:01:35,582
♪ Someday somebody's
going to see inside
12
00:01:35,708 --> 00:01:38,832
♪ You have to face up,
you can't run and hide...
13
00:01:38,958 --> 00:01:40,582
Love this song.
14
00:01:40,708 --> 00:01:42,624
- You need a new car, Dad.
- No, I don't.
15
00:01:42,750 --> 00:01:44,249
Yes, you do.
It's a piece of shit.
16
00:01:44,375 --> 00:01:47,165
Hey, I love this car.
17
00:01:47,291 --> 00:01:48,790
You were conceived
in the back of this car.
18
00:01:48,916 --> 00:01:51,457
Jesus!
19
00:01:53,375 --> 00:01:57,332
Thanks, that's great.
I've got a mental image.
20
00:01:59,083 --> 00:02:01,790
♪ He's a loser
but he still keeps on trying...
21
00:02:01,916 --> 00:02:03,999
Heater doesn't work.
Doesn't even have a CD player.
22
00:02:04,125 --> 00:02:06,790
And thank Christ for that.
Otherwise I'd have to listen
23
00:02:06,916 --> 00:02:11,540
to that bloody heavy metal
wrist slitting shit you listen to.
24
00:02:11,666 --> 00:02:13,874
You sound like an old man, Dad.
25
00:02:14,000 --> 00:02:16,207
There's nothing wrong
with a good melody.
26
00:02:16,333 --> 00:02:19,082
Oh no, there's nothing wrong
with a good melody.
27
00:02:27,000 --> 00:02:30,165
Don't think that she's not sneaking
the odd one here and there.
28
00:02:32,416 --> 00:02:33,832
Look out!
29
00:03:03,666 --> 00:03:05,707
You sorted for alcohol?
30
00:03:05,833 --> 00:03:08,999
I got shit loads, man.
Got the old man to pick it up.
31
00:03:10,666 --> 00:03:13,165
- I'm OK.
- Coming to the after-party?
32
00:03:13,291 --> 00:03:16,499
No, think we're just gonna smoke
and hang out.
33
00:03:18,541 --> 00:03:21,582
Smoke and hang out?
34
00:03:21,708 --> 00:03:24,040
Man, Holly's parents are overseas
35
00:03:24,166 --> 00:03:27,165
and you're just gonna smoke
and hang out?
36
00:03:27,291 --> 00:03:28,915
You got a raincoat?
37
00:03:29,041 --> 00:03:33,124
Here, I've only got one,
ribbed, for her pleasure.
38
00:03:33,250 --> 00:03:34,832
Seriously, take it dude.
39
00:03:34,958 --> 00:03:38,665
It's only gonna run out of date
if I hang onto it.
40
00:04:11,041 --> 00:04:12,915
Ahem!
41
00:04:21,250 --> 00:04:23,374
Yes!
She said yes!
42
00:04:39,833 --> 00:04:40,874
Hi.
43
00:04:47,625 --> 00:04:50,040
Will you go to the dance with me?
44
00:04:52,750 --> 00:04:55,832
Sorry Lola,
I'm going with Holly.
45
00:04:59,166 --> 00:05:00,707
Sorry.
46
00:05:13,916 --> 00:05:16,374
Hey! Need a ride?
47
00:05:16,500 --> 00:05:17,540
- You passed?
- Uh-huh.
48
00:05:17,666 --> 00:05:21,124
Wow!
Well done.
49
00:05:21,250 --> 00:05:24,082
So where do you want to go?
50
00:05:26,916 --> 00:05:29,582
- Guess who asked me to the dance?
- Who?
51
00:05:29,708 --> 00:05:31,999
- Guess.
- Brent, who was it?
52
00:05:39,500 --> 00:05:43,040
Tell me.
Who is she?
53
00:05:43,166 --> 00:05:44,832
I need more than that.
54
00:05:49,000 --> 00:05:50,540
Tell me.
55
00:05:50,666 --> 00:05:53,332
I can't.
She's very sensitive.
56
00:05:55,291 --> 00:05:58,290
I'm very sensitive too.
57
00:06:01,500 --> 00:06:02,915
Uh-uh.
58
00:06:03,625 --> 00:06:05,499
Who is she?
59
00:06:09,500 --> 00:06:10,582
Not you.
60
00:07:13,541 --> 00:07:15,457
Who is she?
61
00:07:16,458 --> 00:07:18,582
I'll never tell.
62
00:07:30,041 --> 00:07:32,749
♪ God is dead so meet the kids now,
they're on stage... ♪
63
00:07:40,291 --> 00:07:42,832
Did you tell your mum
I was getting my license?
64
00:07:49,333 --> 00:07:52,624
So this is where I pick you up from?
65
00:07:52,750 --> 00:07:55,249
She's got to deal with it sometime.
66
00:07:56,833 --> 00:07:58,332
You sure?
67
00:08:02,958 --> 00:08:04,499
OK.
68
00:08:05,625 --> 00:08:08,832
I'll pick you up at seven?
69
00:08:14,708 --> 00:08:16,832
I love you.
70
00:08:27,916 --> 00:08:28,957
Lola Stone.
71
00:08:29,833 --> 00:08:30,915
What?
72
00:08:31,041 --> 00:08:33,040
That's who asked me.
73
00:08:35,125 --> 00:08:37,790
Well you should go with her.
74
00:08:37,916 --> 00:08:41,207
Maybe she won't mind having
an emotional retard for a boyfriend.
75
00:09:20,416 --> 00:09:21,957
How are you getting there?
76
00:09:24,000 --> 00:09:25,290
Holly's picking me up.
77
00:09:26,500 --> 00:09:28,124
She doesn't even have her licence.
78
00:09:29,416 --> 00:09:31,457
She got it today.
79
00:09:34,000 --> 00:09:35,415
I'll give you money for a cab.
80
00:09:35,541 --> 00:09:38,332
What's the difference,
it's still a car.
81
00:09:38,458 --> 00:09:39,624
I'm still in a car.
82
00:09:41,083 --> 00:09:42,832
But they're experienced.
83
00:09:45,333 --> 00:09:48,040
And I wasn't, so Dad died?
84
00:10:38,750 --> 00:10:41,582
♪ I could mean the world to you
but that's predictable
85
00:10:41,708 --> 00:10:45,040
♪ I could tell you secrets
86
00:10:45,166 --> 00:10:49,582
♪ Don't be so sure
you wouldn't miss me
87
00:10:49,708 --> 00:10:57,957
♪ Say you're in love like it's true... ♪
88
00:14:15,625 --> 00:14:17,749
Brent?
89
00:14:57,333 --> 00:15:00,957
♪ She's like a drug,
she's under my skin
90
00:15:01,083 --> 00:15:05,374
♪ One of these days
these ways are gonna do me in
91
00:15:05,500 --> 00:15:07,957
♪ What can I say
92
00:15:08,083 --> 00:15:13,124
♪ I can't get away
from those sticky paws
93
00:15:13,250 --> 00:15:16,540
♪ Sometimes the sweetest kittens
have the sharpest claws... ♪
94
00:15:16,666 --> 00:15:19,290
You're a fucking rock star.
95
00:15:37,916 --> 00:15:39,457
Let's go.
96
00:15:39,583 --> 00:15:42,290
Wow, you look wicked.
97
00:15:49,541 --> 00:15:50,832
Ahem!
98
00:15:51,708 --> 00:15:55,165
- Er... Hi, Mrs Valentine.
- Hello, Jamie.
99
00:15:55,291 --> 00:15:58,207
Mia, your father wants to get a photo.
100
00:15:58,333 --> 00:16:00,957
Could wait a sec, please?
101
00:16:02,500 --> 00:16:04,665
Well did you thank Jamie
for the flowers?
102
00:16:04,791 --> 00:16:06,457
- Oh, no, that's OK.
- Thanks.
103
00:16:06,583 --> 00:16:09,665
Well, I couldn't find them in black.
104
00:16:11,250 --> 00:16:14,832
I'll put them in some water.
105
00:16:14,958 --> 00:16:16,665
Whoa!
106
00:16:18,833 --> 00:16:21,040
Ringo! Here!
107
00:16:21,166 --> 00:16:23,540
- Get out of there.
- Er...
108
00:16:23,666 --> 00:16:26,999
Hey, hi.
How's it going, Mr Valentine?
109
00:16:27,125 --> 00:16:29,332
Busy, keeping the wolf
from the door.
110
00:16:29,458 --> 00:16:32,290
Yep, excellent.
111
00:16:32,416 --> 00:16:34,749
Let's get this photo then.
112
00:16:34,875 --> 00:16:37,999
Mia, go and stand next to Jamie.
113
00:16:46,583 --> 00:16:48,457
Smile.
114
00:16:51,250 --> 00:16:52,624
And one for safety.
115
00:16:58,708 --> 00:17:00,832
All right, we're going, bye.
116
00:17:00,958 --> 00:17:01,999
OK.
117
00:17:02,125 --> 00:17:03,665
Bye.
118
00:17:04,333 --> 00:17:06,499
Be careful.
119
00:17:06,625 --> 00:17:08,165
Yep.
120
00:17:27,083 --> 00:17:28,624
Brent!
121
00:17:30,416 --> 00:17:32,832
You're going to be late.
122
00:17:49,833 --> 00:17:52,040
- Have you seen him?
- Hi, Carla.
123
00:17:52,166 --> 00:17:54,415
Have you seen Brent?
124
00:17:56,458 --> 00:17:58,665
♪ When it come to making love
to you, baby
125
00:17:58,791 --> 00:18:04,207
♪ You got to be agile,
mobile and hostile... ♪
126
00:18:08,833 --> 00:18:10,499
You OK?
127
00:18:12,833 --> 00:18:14,999
Have you got any more
of that pot on you?
128
00:18:15,125 --> 00:18:17,207
Er, yeah, yeah,
in my pocket.
129
00:18:17,333 --> 00:18:20,165
That's why your dog
was sniffing my nuts.
130
00:18:20,291 --> 00:18:22,290
No need to explain.
131
00:18:22,416 --> 00:18:26,332
Oh, yeah, I just didn't want you to think
that I have a hygiene problem.
132
00:18:29,833 --> 00:18:31,499
Why?
133
00:18:31,625 --> 00:18:33,665
You expecting me
to suck your cock?
134
00:18:55,500 --> 00:18:58,957
'Hello, this is Brent.
Leave a message.'
135
00:19:13,250 --> 00:19:14,874
It's OK, Kahn.
136
00:19:23,708 --> 00:19:25,290
Hello.
137
00:19:27,125 --> 00:19:28,665
Carla.
138
00:19:30,875 --> 00:19:33,082
Come on, we both know
Brent's done this before
139
00:19:33,208 --> 00:19:35,415
and he's always turned up.
140
00:19:38,500 --> 00:19:40,540
What do you mean,
they've stabbed the dog?
141
00:20:33,125 --> 00:20:34,707
Milady.
142
00:21:48,166 --> 00:21:50,249
He looks dead.
143
00:21:54,500 --> 00:21:58,082
- I didn't use that much.
- You've ruined it!
144
00:22:04,333 --> 00:22:06,832
- There it is!
- Let me hear.
145
00:22:08,000 --> 00:22:12,207
Boom-boom, boom-boom,
boom-boom.
146
00:22:14,625 --> 00:22:17,290
♪ Am I not pretty enough?
147
00:22:17,416 --> 00:22:21,207
♪ Is my heart too broken?
148
00:22:21,333 --> 00:22:25,165
♪ Do I cry too much?
149
00:22:25,291 --> 00:22:28,957
♪ Am I too outspoken?
150
00:22:29,083 --> 00:22:33,082
♪ Don't I make you laugh?
151
00:22:33,208 --> 00:22:37,082
♪ Should I try it harder?
152
00:22:37,208 --> 00:22:42,290
♪ Why do you see
right through me?
153
00:22:44,541 --> 00:22:48,499
♪ I live, I breathe
154
00:22:48,625 --> 00:22:52,374
♪ I let it rain on me
155
00:22:52,500 --> 00:22:56,124
♪ I sleep, I wake
156
00:22:56,250 --> 00:23:00,624
♪ I try hard not to break
157
00:23:00,750 --> 00:23:04,582
♪ I crave, I love
158
00:23:04,708 --> 00:23:08,374
♪ I've waited long enough
159
00:23:08,500 --> 00:23:14,415
♪ I try as hard as I can... ♪
160
00:23:56,291 --> 00:23:57,374
Wait!
161
00:23:57,500 --> 00:23:59,415
Tell me what it looks like.
162
00:24:34,416 --> 00:24:36,207
Pretty as a picture.
163
00:26:11,541 --> 00:26:13,124
Lola.
164
00:26:26,291 --> 00:26:29,040
Press a little harder, Princess.
165
00:26:33,250 --> 00:26:36,790
We can't hear you!
166
00:26:36,916 --> 00:26:38,457
Take a photo!
167
00:26:48,833 --> 00:26:49,957
Say...
168
00:26:50,083 --> 00:26:52,832
- ..."Happy End Of School Dance".
- Too big!
169
00:26:52,958 --> 00:26:55,249
Say..."happy"!
170
00:26:55,375 --> 00:26:56,707
Happy!
171
00:26:59,541 --> 00:27:02,415
- One with Bright Eyes?
- Quick.
172
00:27:20,041 --> 00:27:22,665
- Say...
- Just take it.
173
00:27:24,541 --> 00:27:28,957
It was just a little flash,
nothing to be scared of.
174
00:27:36,208 --> 00:27:39,665
♪ Let's roll,
so roll motherfuckers
175
00:28:05,291 --> 00:28:07,707
♪ Let's roll, roll,
roll motherfuckers
176
00:28:07,833 --> 00:28:10,374
♪ Let's roll
177
00:28:10,500 --> 00:28:15,165
♪ Let's roll,
so roll motherfuckers
178
00:28:15,291 --> 00:28:18,874
♪ Let's roll,
so roll motherfuckers... ♪
179
00:28:46,833 --> 00:28:49,165
Hey, Dad...
180
00:28:50,041 --> 00:28:51,249
...make a wish.
181
00:29:00,916 --> 00:29:02,999
My wish was for you anyway.
182
00:29:04,708 --> 00:29:06,207
I wished for you too.
183
00:29:15,083 --> 00:29:16,290
Who looks prettier?
184
00:29:17,708 --> 00:29:19,207
Me or Bright Eyes?
185
00:29:22,333 --> 00:29:23,624
You both look pretty.
186
00:29:27,666 --> 00:29:30,124
What's the matter Bright Eyes,
you're not hungry?
187
00:29:35,333 --> 00:29:37,999
Better not get too skinny...
188
00:29:39,166 --> 00:29:41,624
...or Daddy won't like you any more,
will you, Daddy?
189
00:29:54,083 --> 00:29:55,457
What are you looking at?
190
00:30:00,000 --> 00:30:02,415
Do you want some?
191
00:30:08,291 --> 00:30:13,749
♪ Open up for the aeroplane ♪
192
00:30:36,166 --> 00:30:39,332
Is it finger licking good?
193
00:30:44,000 --> 00:30:45,999
Is...it...
194
00:30:46,125 --> 00:30:48,624
...finger...licking...
195
00:30:48,750 --> 00:30:49,832
...GOOD?
196
00:31:31,541 --> 00:31:33,957
Is it finger licking good?
197
00:31:53,166 --> 00:31:55,040
Show me.
198
00:31:55,833 --> 00:31:57,415
Toi...
199
00:32:01,666 --> 00:32:03,999
What?
200
00:32:04,125 --> 00:32:06,457
Toilet.
201
00:32:08,333 --> 00:32:09,624
Toilet?
202
00:32:12,833 --> 00:32:15,540
Not till you show me.
203
00:32:21,833 --> 00:32:24,040
Show me!
204
00:32:29,333 --> 00:32:30,415
Suck it.
205
00:32:47,666 --> 00:32:50,249
Still need to go?
206
00:32:56,625 --> 00:32:58,832
Ones or twos?
207
00:33:00,708 --> 00:33:02,290
Ones?
208
00:33:02,958 --> 00:33:04,499
Yeah?
209
00:33:39,208 --> 00:33:40,415
Go.
210
00:33:45,666 --> 00:33:48,249
Were you telling porky pies?
211
00:33:52,250 --> 00:33:54,665
Bring the hammer, Daddy.
212
00:34:03,250 --> 00:34:05,040
I killed your dog with this.
213
00:34:08,000 --> 00:34:09,499
And a nail.
214
00:34:14,916 --> 00:34:20,540
You've got 10 seconds to go
or Daddy's going to nail it to the chair.
215
00:34:25,250 --> 00:34:26,749
One.
216
00:34:27,916 --> 00:34:29,457
Two.
217
00:34:30,291 --> 00:34:31,832
Three.
218
00:34:33,708 --> 00:34:35,457
Four.
219
00:34:36,833 --> 00:34:38,332
Five.
220
00:34:40,083 --> 00:34:41,624
Six.
221
00:34:42,541 --> 00:34:44,124
Seven.
222
00:34:45,625 --> 00:34:46,999
Eight.
223
00:34:48,500 --> 00:34:50,832
Nine.
224
00:35:01,666 --> 00:35:04,082
It's crying.
225
00:35:07,875 --> 00:35:10,957
I bet I kiss it better.
226
00:35:17,041 --> 00:35:20,832
Or maybe I'll bite it off
so she can never kiss it again.
227
00:35:23,291 --> 00:35:24,832
Princess!
228
00:37:26,541 --> 00:37:28,582
- Oh! What happened?
- Where's Bright Eyes?
229
00:37:28,708 --> 00:37:31,124
She's in her room
so she can't get out.
230
00:37:31,250 --> 00:37:33,124
Where is he?
231
00:37:34,125 --> 00:37:35,915
There he is!
232
00:37:36,041 --> 00:37:38,124
Keep it on him.
233
00:37:55,041 --> 00:37:57,499
Here, let me have a go.
234
00:39:06,166 --> 00:39:08,040
Boys shouldn't hit girls.
235
00:39:21,041 --> 00:39:22,415
Cry.
236
00:39:31,666 --> 00:39:33,207
Cry!
237
00:39:36,083 --> 00:39:48,749
Cry!
238
00:39:56,916 --> 00:39:58,874
This one's for the Kingswood.
239
00:40:16,333 --> 00:40:18,415
Here you are.
240
00:40:18,541 --> 00:40:20,665
Thanks, Holly.
241
00:40:33,833 --> 00:40:35,665
He thinks I blame him.
242
00:40:38,916 --> 00:40:40,540
Do you?
243
00:40:59,916 --> 00:41:02,165
That's me.
244
00:41:06,666 --> 00:41:08,790
Oh... Keir Willis.
245
00:41:08,916 --> 00:41:11,290
He was such a baby.
246
00:41:13,875 --> 00:41:16,415
That's me again.
247
00:41:26,416 --> 00:41:28,582
Duncan Fletcher.
248
00:41:28,708 --> 00:41:30,457
He wet himself.
249
00:41:36,625 --> 00:41:38,957
It was so funny.
250
00:41:39,833 --> 00:41:41,707
See?
251
00:41:45,833 --> 00:41:48,290
He wet his pants.
252
00:41:58,541 --> 00:42:00,999
Rhys Agnew.
253
00:42:01,625 --> 00:42:03,624
Boring!
254
00:42:07,666 --> 00:42:10,457
Here's the one that got away.
255
00:42:10,583 --> 00:42:12,290
Timmy Valentine.
256
00:42:23,666 --> 00:42:26,040
He's probably dead by now.
257
00:42:31,333 --> 00:42:34,124
And lucky last...
258
00:42:40,166 --> 00:42:41,665
Oh!
259
00:42:50,333 --> 00:42:52,040
I'm ready to draw on him now.
260
00:43:14,250 --> 00:43:17,207
Shall we go in after this?
261
00:43:17,333 --> 00:43:19,207
Sick of me already?
262
00:43:19,333 --> 00:43:21,624
No. No, I just thought...
263
00:43:21,750 --> 00:43:24,082
...you know, maybe we should
eat something.
264
00:43:31,541 --> 00:43:33,749
Come here.
265
00:43:33,875 --> 00:43:35,915
I'll feed you.
266
00:43:56,416 --> 00:43:59,499
Your drawing gets better every time.
267
00:44:05,916 --> 00:44:07,499
Throw it.
268
00:44:11,541 --> 00:44:15,332
Not too much.
It's supposed to be bad for you.
269
00:44:43,333 --> 00:44:47,249
We can't hear you!
270
00:44:47,375 --> 00:44:51,332
We can't hear you!
We can't hear you!
271
00:46:05,250 --> 00:46:08,624
Maybe...
Maybe we should go in.
272
00:46:21,625 --> 00:46:23,832
Oh, here! You all right?
273
00:46:33,458 --> 00:46:36,040
And this year's
Queen of the Dance is...
274
00:46:42,541 --> 00:46:44,207
...Lola Stone!
275
00:47:02,125 --> 00:47:09,082
Blow your whistle, King.
276
00:47:10,291 --> 00:47:11,332
Daddy!
277
00:47:20,833 --> 00:47:22,290
Crown me.
278
00:48:15,166 --> 00:48:19,249
♪ I've been tried and then tempted
279
00:48:20,208 --> 00:48:24,999
♪ But now I'm leaving today
280
00:48:25,125 --> 00:48:28,999
♪ All we had, baby's over
281
00:48:29,666 --> 00:48:33,707
♪ So I be on my way
282
00:48:34,541 --> 00:48:39,165
♪ Go onto another
283
00:48:39,291 --> 00:48:43,124
♪ And don't you pay me no mind
284
00:48:44,250 --> 00:48:48,749
♪ You're yet to discover
285
00:48:48,875 --> 00:48:52,707
♪ Loving something you'll find
286
00:48:54,458 --> 00:49:02,290
♪ Oh, my head in my hands,
it is sinking
287
00:49:04,333 --> 00:49:11,707
♪ And my heart inside me is torn
288
00:49:14,083 --> 00:49:18,374
♪ Are you sitting true...
289
00:49:18,500 --> 00:49:20,415
What the fuck are you looking at?
290
00:49:20,541 --> 00:49:23,165
♪ ...we were through
291
00:49:23,291 --> 00:49:27,124
♪ But I'll be oh, so lonesome... ♪
292
00:49:27,250 --> 00:49:31,832
If you want to do that sort of thing
I suggest you go somewhere else.
293
00:49:44,541 --> 00:49:48,040
♪ Am I not pretty enough?
294
00:49:48,166 --> 00:49:51,540
♪ Is my heart too broken?
295
00:49:51,666 --> 00:49:56,040
♪ Do I cry too much?
296
00:49:56,166 --> 00:49:59,874
♪ Am I too outspoken?
297
00:50:00,000 --> 00:50:03,999
♪ Don't I make you laugh?
298
00:50:04,125 --> 00:50:07,707
♪ Should I try it harder?
299
00:50:07,833 --> 00:50:08,832
♪ Why do you see...
300
00:50:08,958 --> 00:50:11,332
When I find my Prince,
301
00:50:11,458 --> 00:50:15,707
this is the song we're gonna dance to
at my wedding.
302
00:50:15,833 --> 00:50:19,415
♪ I live, I breathe
303
00:50:19,541 --> 00:50:22,707
♪ I let it rain on me
304
00:50:22,833 --> 00:50:23,874
♪ I see... ♪
305
00:50:24,000 --> 00:50:27,124
But you're not him.
306
00:50:27,250 --> 00:50:29,999
You're just another FROG!
307
00:50:31,750 --> 00:50:35,207
♪ I crave, I love
308
00:50:35,333 --> 00:50:39,249
♪ I've waited long enough...
309
00:50:39,916 --> 00:50:41,874
Dance with me, Daddy.
310
00:50:47,833 --> 00:50:52,207
♪ Am I not pretty enough?
311
00:50:52,333 --> 00:50:55,999
♪ Is my heart too broken?
312
00:50:56,125 --> 00:51:03,707
♪ Do I cry too much?
313
00:51:03,833 --> 00:51:07,957
♪ Am I too outspoken?
♪ Don't I make you laugh?
314
00:51:08,083 --> 00:51:11,790
♪ Should I try it harder?
315
00:51:11,916 --> 00:51:17,124
♪ Why do you see
right through me?
316
00:51:19,333 --> 00:51:23,082
♪ I laugh, I feel
317
00:51:23,208 --> 00:51:26,832
♪ I make believe it's real
318
00:51:26,958 --> 00:51:31,124
♪ I fall, I freeze
319
00:51:31,250 --> 00:51:35,499
♪ I pray down on my knees
320
00:51:35,625 --> 00:51:38,874
♪ I hope, I stand
321
00:51:39,000 --> 00:51:43,082
♪ I take it like a man... ♪
322
00:51:43,208 --> 00:51:45,749
You're the Prince.
323
00:51:50,458 --> 00:51:53,832
That's why I can't find one I like.
324
00:51:57,916 --> 00:52:00,749
It's always been you, Daddy.
325
00:52:03,541 --> 00:52:06,165
Just you and me...
326
00:52:07,833 --> 00:52:11,915
♪ Don't I make you laugh?
327
00:52:12,041 --> 00:52:15,999
♪ Should I try it harder?
328
00:52:16,125 --> 00:52:21,582
♪Why do you see
right through me?
329
00:52:21,708 --> 00:52:22,707
♪ Why do you... ♪
330
00:52:32,333 --> 00:52:34,374
Thanks.
331
00:52:34,500 --> 00:52:38,249
I contacted Search & Rescue.
They'll be here in the morning.
332
00:52:39,458 --> 00:52:43,499
But if you think of anything
or you need me, you ring me.
333
00:52:44,666 --> 00:52:46,999
We'll find him.
334
00:53:03,333 --> 00:53:05,874
'The person you are calling
is unavailable.'
335
00:53:06,000 --> 00:53:07,624
'Leave a message after the tone.'
336
00:53:07,750 --> 00:53:12,624
Hi Mum, I think it's late over there
so you're probably asleep.
337
00:53:12,750 --> 00:53:14,790
So er...
338
00:53:14,916 --> 00:53:17,332
I'll try again later.
339
00:53:17,458 --> 00:53:19,332
OK, bye.
340
00:53:43,625 --> 00:53:45,165
Catch!
341
00:54:12,791 --> 00:54:17,332
Drinkie, drinkie.
Sing for your supper.
342
00:54:20,166 --> 00:54:22,207
Not loud enough.
343
00:54:24,500 --> 00:54:30,707
♪ She's a lost cause,
she's a lost, lost cause... ♪
344
00:54:45,958 --> 00:54:47,582
Fuck me.
345
00:55:07,500 --> 00:55:10,332
Whoa, whoa, whoa!
346
00:55:24,541 --> 00:55:27,415
When I said go somewhere else
I meant off school property.
347
00:55:41,333 --> 00:55:43,999
You're my first drilling.
348
00:55:53,250 --> 00:55:55,207
The trick is not to go too far.
349
00:55:55,333 --> 00:55:57,249
Just enough
to break through the skull.
350
00:56:03,166 --> 00:56:06,624
- Do you know how to turn it on?
- I'm not stupid.
351
00:56:11,500 --> 00:56:14,915
Remove the King's crown,
please, Daddy.
352
00:56:56,708 --> 00:56:58,290
You've got to push harder.
353
00:57:00,041 --> 00:57:01,290
Two hands.
354
00:57:02,958 --> 00:57:04,749
Cradle it into the body.
355
00:57:07,541 --> 00:57:08,749
That's the way.
356
00:57:36,500 --> 00:57:38,040
Stop!
357
00:57:49,833 --> 00:57:51,665
Perfect.
358
00:58:33,541 --> 00:58:36,540
It works, you know.
359
00:58:36,666 --> 00:58:41,415
It boils your brains
and turns you into one of them.
360
00:58:48,541 --> 00:58:51,165
Careful, it's hot.
361
00:59:19,750 --> 00:59:21,540
Sorry!
362
00:59:24,958 --> 00:59:26,874
You've got to give it a bigger tip.
363
00:59:44,541 --> 00:59:47,124
The hole's too small,
can you please make it bigger?
364
01:00:41,333 --> 01:00:42,415
Daddy?
365
01:00:45,833 --> 01:02:24,749
Daddy!
366
01:02:51,916 --> 01:02:53,499
Daddy.
367
01:04:26,666 --> 01:04:29,582
OK. You all right?
Mmm.
368
01:04:29,708 --> 01:04:33,249
All right.
Now, we've just got two steps.
369
01:05:08,333 --> 01:05:11,499
Must've danced her off her feet.
370
01:06:20,958 --> 01:06:23,415
Why can't you find him?
371
01:06:41,500 --> 01:06:44,332
- Is she all right?
- Yeah.
372
01:07:20,250 --> 01:07:22,957
Good night, Mummy.
373
01:07:42,750 --> 01:07:46,040
'Lola Stone.
That's who asked me.'
374
01:08:11,916 --> 01:08:13,624
Hello?
375
01:10:30,666 --> 01:10:33,707
I'm going to your house now.
376
01:10:33,833 --> 01:10:36,624
I'm going to stab your mummy
in the neck,
377
01:10:36,750 --> 01:10:38,999
just like you did to my daddy.
378
01:10:47,166 --> 01:10:51,082
And then I'm going to stab Holly
in the heart.
379
01:10:51,208 --> 01:10:54,499
Just like you did to me.
380
01:11:57,875 --> 01:12:02,207
♪ Am I not pretty enough?
381
01:12:03,625 --> 01:12:07,999
♪ Is my heart too broken?
382
01:12:09,166 --> 01:12:13,749
♪ Do I cry too much?
383
01:12:14,708 --> 01:12:19,707
♪ Am I too outspoken?
384
01:12:20,625 --> 01:12:25,290
♪ Don't I make you laugh?
385
01:12:26,125 --> 01:12:31,332
♪ Should I try harder?
25167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.