All language subtitles for The Killers Game (2024).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,249 --> 00:00:29,946 ♪ Now can you clap for the killers? ♪ 2 00:00:31,314 --> 00:00:34,168 ♪ Give it up for them gangsters ♪ 3 00:00:34,169 --> 00:00:37,022 ♪ One time for the killers ♪ 4 00:00:37,023 --> 00:00:39,959 ♪ Double up for them gangsters ♪ 5 00:00:39,960 --> 00:00:41,457 ♪ Well, I wrote this for criminals ♪ 6 00:00:41,458 --> 00:00:43,359 ♪ But all of y'all should listen at me ♪ 7 00:00:43,360 --> 00:00:44,859 ♪ Now if you ever catch me snitchin' ♪ 8 00:00:44,860 --> 00:00:46,260 ♪ Just haul off and slap me ♪ 9 00:00:46,261 --> 00:00:47,660 ♪ They on the other team ♪ 10 00:00:47,661 --> 00:00:49,198 ♪ Let's rumble Is my thoughts exactly ♪ 11 00:00:49,199 --> 00:00:50,565 ♪ They work for gangsters ♪ 12 00:00:50,566 --> 00:00:52,251 ♪ And they wacked Fred Hampton Jr.'s Pappy ♪ 13 00:00:52,252 --> 00:00:53,938 ♪ Ay, playboy Pop 'em with a pistol ♪ 14 00:00:53,939 --> 00:00:55,239 ♪ And get executed ♪ 15 00:00:55,240 --> 00:00:56,842 ♪ Ay, mama Murder 'em with missiles ♪ 16 00:00:56,843 --> 00:00:58,109 ♪ And you get saluted ♪ 17 00:00:58,110 --> 00:00:59,713 ♪ Go head and gank 'em for a grand ♪ 18 00:00:59,714 --> 00:01:00,772 ♪ It's DNA computed ♪ 19 00:01:00,773 --> 00:01:02,511 ♪ But bankers bathe in the Bahamas ♪ 20 00:01:02,512 --> 00:01:04,250 ♪ Off of billions looted ♪ 21 00:01:06,217 --> 00:01:07,583 ♪ Now can you clap? ♪ 22 00:01:11,992 --> 00:01:13,186 ♪ Now can you clap? ♪ 23 00:01:14,721 --> 00:01:17,859 ♪ Now can you clap for them killers? ♪ 24 00:01:17,860 --> 00:01:20,261 ♪ Give it up for them gangsters ♪ 25 00:01:20,262 --> 00:01:22,664 ♪ One time for the killers ♪ 26 00:01:24,040 --> 00:01:26,640 ♪ Double up for them gangsters ♪ 27 00:01:28,505 --> 00:01:30,240 ♪ But they the ones who wrote the laws ♪ 28 00:01:30,241 --> 00:01:31,976 ♪ Not for them Coppola criminals ♪ 29 00:01:31,977 --> 00:01:33,411 ♪ They just act hard ♪ 30 00:01:33,412 --> 00:01:36,145 ♪ Tony Montana had a stylist and a SAG card ♪ 31 00:01:36,146 --> 00:01:37,480 ♪ When he reloaded ♪ 32 00:01:37,481 --> 00:01:38,911 ♪ Slaves forgot that they had back scars ♪ 33 00:01:38,912 --> 00:01:41,115 ♪ Ay, Mister DeNiro What kind of gun is that? ♪ 34 00:01:41,116 --> 00:01:42,950 ♪ Can you look more like a menace? ♪ 35 00:01:42,951 --> 00:01:44,785 ♪ Take two Now run it back ♪ 36 00:01:44,786 --> 00:01:47,555 ♪ Ay, so what Scorsese Got all them money stacks ♪ 37 00:01:47,556 --> 00:01:49,209 ♪ Long as his lens never looks ♪ 38 00:01:49,210 --> 00:01:50,863 ♪ At the real maniacs ♪ 39 00:01:50,864 --> 00:01:53,230 ♪ Clap for them killers ♪ 40 00:01:53,231 --> 00:01:56,134 ♪ Give it up for them gangsters ♪ 41 00:01:56,135 --> 00:01:59,038 ♪ One time for the killers ♪ 42 00:01:59,039 --> 00:02:01,406 ♪ Double up for them gangsters ♪ 43 00:03:13,910 --> 00:03:15,677 Joseph, I meant to remind you, 44 00:03:15,678 --> 00:03:17,961 no blood! The opera house is 139 years old. 45 00:03:17,962 --> 00:03:20,246 Well, at least the carpet's red. 46 00:03:43,774 --> 00:03:45,844 What difference would 10 seconds make? 47 00:03:50,845 --> 00:03:52,211 It can't. 48 00:05:10,228 --> 00:05:11,468 Drop your weapon! 49 00:06:05,780 --> 00:06:07,520 Come on. Let's get out of here. 50 00:06:08,187 --> 00:06:09,249 I got you. Come on. 51 00:06:13,292 --> 00:06:14,791 - Are you okay? - Yeah. 52 00:06:15,657 --> 00:06:17,225 Do you know what happened? 53 00:06:17,226 --> 00:06:18,795 A dangerous world, I guess. 54 00:06:21,166 --> 00:06:22,733 - Is your foot okay? - Yeah. 55 00:06:25,102 --> 00:06:26,102 Hey. 56 00:06:26,634 --> 00:06:27,837 What's your name? 57 00:06:28,303 --> 00:06:29,509 Uh... 58 00:06:31,273 --> 00:06:32,479 Joe. 59 00:06:33,145 --> 00:06:34,145 Thank you, Joe. 60 00:06:38,445 --> 00:06:39,816 Are you okay? 61 00:06:40,582 --> 00:06:42,456 Hey, are you okay? 62 00:06:44,156 --> 00:06:46,221 Hey, do you have water, please? 63 00:06:46,222 --> 00:06:47,494 Please, come. 64 00:07:43,348 --> 00:07:44,947 Shit. 65 00:08:36,871 --> 00:08:39,736 Okay, there's nothing here to indicate any tumors 66 00:08:39,737 --> 00:08:42,090 - so we can rule that out. - All right. 67 00:08:42,091 --> 00:08:44,682 That is one hell of a resume you've got there. 68 00:08:44,683 --> 00:08:47,275 Yeah, there's no substitute for experience. 69 00:08:48,376 --> 00:08:49,649 Yeah. 70 00:08:52,319 --> 00:08:53,785 Is that really necessary? 71 00:08:53,786 --> 00:08:55,687 What, all this and you're scared of a needle? 72 00:08:55,688 --> 00:08:57,289 You don't know what I can do with that needle. 73 00:08:57,290 --> 00:08:59,258 Man up, soldier. 74 00:08:59,259 --> 00:09:00,692 You know, in all the years, Joe, 75 00:09:00,693 --> 00:09:02,733 how many hits to the head do you think you've taken? 76 00:09:03,097 --> 00:09:03,922 Define hit. 77 00:09:03,923 --> 00:09:05,924 You know, saw stars, blacked out, 78 00:09:05,925 --> 00:09:07,793 threw up, that kind of thing. 79 00:09:07,794 --> 00:09:10,164 Uh, I never threw up. 80 00:09:12,737 --> 00:09:14,173 Yeah, I guess I've had my bell rung 81 00:09:14,174 --> 00:09:15,505 - a few times. - Mm. 82 00:09:15,506 --> 00:09:16,943 It's just, repeated head trauma 83 00:09:16,944 --> 00:09:17,803 can lead to CTE 84 00:09:17,804 --> 00:09:19,844 which the scans can't detect. 85 00:09:21,479 --> 00:09:22,682 What are you saying? 86 00:09:23,713 --> 00:09:24,978 I'm saying it might be time 87 00:09:24,979 --> 00:09:27,346 to reevaluate your lifestyle, Sergeant Flood. 88 00:09:31,521 --> 00:09:32,923 - Okay? - Yeah. 89 00:09:34,592 --> 00:09:36,124 I'll run some more tests. 90 00:09:37,893 --> 00:09:39,762 Joseph, it's 11 o'clock already. 91 00:09:39,763 --> 00:09:41,632 You know I worry when you're late. 92 00:09:41,633 --> 00:09:43,865 You worry because worrying is what you do. 93 00:09:43,866 --> 00:09:45,731 I had to see Doc Kagen. He says hi. 94 00:09:45,732 --> 00:09:47,301 You were wounded? 95 00:09:47,302 --> 00:09:48,871 No, I've been 96 00:09:48,872 --> 00:09:50,273 having these really bad headaches. I told you. 97 00:09:50,274 --> 00:09:51,342 Doctors. 98 00:09:51,343 --> 00:09:53,008 - What do doctors know? - Yeah. 99 00:09:53,009 --> 00:09:56,917 Well, I've been having double vision as well, so... 100 00:09:56,918 --> 00:09:58,145 That's bad. 101 00:09:58,146 --> 00:10:00,621 In this game, you wouldn't know what target to shoot. 102 00:10:05,152 --> 00:10:06,687 Are you gonna drink that coffee 103 00:10:06,688 --> 00:10:08,255 or just stir it to death? 104 00:10:10,431 --> 00:10:11,962 Don't you worry about my coffee. 105 00:10:13,433 --> 00:10:15,636 So, I spoke to our friend. 106 00:10:16,504 --> 00:10:18,118 The police are working on a theory 107 00:10:18,119 --> 00:10:19,733 that one of Petrov's own security team 108 00:10:19,734 --> 00:10:21,235 did the hit. You're clean. 109 00:10:22,438 --> 00:10:23,775 Am I? 110 00:10:23,776 --> 00:10:26,240 Are you asking professionally or philosophically? 111 00:10:28,215 --> 00:10:29,247 I don't know. 112 00:10:29,248 --> 00:10:30,777 Sometimes I ask myself, 113 00:10:30,778 --> 00:10:32,417 "Why the hell do I do this?" 114 00:10:32,418 --> 00:10:34,451 Petrov was scum, trafficking women. 115 00:10:34,452 --> 00:10:35,970 You did the world a favor. 116 00:10:35,971 --> 00:10:37,489 What will they say about me 117 00:10:37,490 --> 00:10:39,319 when someone takes me off the board? 118 00:10:40,525 --> 00:10:42,093 Will anyone even notice? 119 00:10:42,094 --> 00:10:43,661 Leave judgement to God. 120 00:10:43,662 --> 00:10:45,693 Our job is simply to arrange the meeting. 121 00:10:45,694 --> 00:10:47,264 Now for the good news. 122 00:10:47,265 --> 00:10:48,366 What good news? 123 00:10:48,367 --> 00:10:51,602 The $750,000 you just made, 124 00:10:51,603 --> 00:10:53,370 30% to the laundry... 125 00:10:53,371 --> 00:10:54,538 ...minus expenses... 126 00:10:54,539 --> 00:10:56,207 Gonna buy you a new calculator. 127 00:10:56,208 --> 00:10:57,876 Minus my commission. 128 00:10:58,840 --> 00:11:00,714 Cheap at half the price. 129 00:11:05,788 --> 00:11:07,549 We're gonna need to talk about some of these expenses. 130 00:11:07,550 --> 00:11:08,849 You need a vacation. 131 00:11:08,850 --> 00:11:10,686 Get some sun. Meet a nice girl. 132 00:11:10,687 --> 00:11:12,572 Where am I gonna meet a nice girl? 133 00:11:12,573 --> 00:11:14,458 Who knows where you'll meet her? 134 00:11:14,459 --> 00:11:15,693 Just get me another gig. 135 00:11:15,694 --> 00:11:18,562 Joseph, never get so busy making a living 136 00:11:18,563 --> 00:11:20,862 that you forget to make a life. 137 00:11:20,863 --> 00:11:22,967 Did you read that on a fortune cookie? 138 00:11:23,802 --> 00:11:26,072 That's Dolly Parton, my friend. 139 00:11:30,844 --> 00:11:32,827 ♪ Give me a word Give me a sign ♪ 140 00:11:32,828 --> 00:11:34,811 ♪ Show me where to look ♪ 141 00:11:34,812 --> 00:11:38,318 ♪ And tell me what will I find? ♪ 142 00:11:38,319 --> 00:11:40,787 ♪ What will I find? ♪ 143 00:11:42,022 --> 00:11:44,820 ♪ Lay me on the ground And fly me in the sky ♪ 144 00:11:44,821 --> 00:11:46,020 ♪ Show me where to look ♪ 145 00:11:46,021 --> 00:11:48,286 ♪ And tell me What will I find? ♪ 146 00:11:48,287 --> 00:11:50,626 Rehearsals are closed to the public. 147 00:11:50,627 --> 00:11:52,966 Uh, belongs to one of your dancers. 148 00:11:52,967 --> 00:11:54,031 Thanks. 149 00:11:56,831 --> 00:11:58,035 Hey. 150 00:11:58,603 --> 00:11:59,865 - Hi. - Hey. 151 00:11:59,866 --> 00:12:01,487 - Joe? - Yeah. 152 00:12:01,488 --> 00:12:02,863 - Yeah. - Hi. 153 00:12:06,474 --> 00:12:07,941 I'm sorry. I didn't realize I had that. 154 00:12:07,942 --> 00:12:09,444 You've had this this whole time? 155 00:12:09,445 --> 00:12:10,514 Yeah. 156 00:12:10,515 --> 00:12:12,385 Wow, you really are a lifesaver. 157 00:12:12,386 --> 00:12:13,715 First time I've heard that. 158 00:12:13,716 --> 00:12:15,151 Well, you saved mine. 159 00:12:17,522 --> 00:12:18,756 How's your foot? 160 00:12:18,757 --> 00:12:21,025 It's good. It's nothing. Just a little bruised. 161 00:12:25,061 --> 00:12:26,612 Can I buy you dinner? 162 00:12:26,613 --> 00:12:28,164 You know, just as a... as a thank you. 163 00:12:29,433 --> 00:12:30,703 Um... 164 00:12:30,704 --> 00:12:33,033 Unless you can't because... because you can't. 165 00:12:33,034 --> 00:12:35,634 No, it's not that. It's just... 166 00:12:35,635 --> 00:12:37,621 Okay. I'll just give you my number. 167 00:12:37,622 --> 00:12:39,609 I have to get back to rehearsal, 168 00:12:39,610 --> 00:12:41,144 but I'll be done at five. 169 00:12:43,581 --> 00:12:44,950 So call me... 170 00:12:45,615 --> 00:12:46,820 if you... 171 00:12:48,518 --> 00:12:49,548 want to. 172 00:12:51,125 --> 00:12:52,125 "Maze." 173 00:12:52,522 --> 00:12:53,522 Maize. 174 00:12:53,820 --> 00:12:55,026 Maize. 175 00:13:01,300 --> 00:13:02,299 What? 176 00:13:08,241 --> 00:13:09,708 ♪ Oh ♪ 177 00:13:09,709 --> 00:13:13,774 ♪ Heaven Let your light shine ♪ 178 00:13:32,793 --> 00:13:33,999 Maize. 179 00:13:50,682 --> 00:13:52,985 Good to see you today. 180 00:13:56,721 --> 00:13:58,317 Good to see you today? 181 00:13:58,318 --> 00:14:03,292 All that dancing must make you hungry. 182 00:14:05,826 --> 00:14:06,924 No. 183 00:14:06,925 --> 00:14:10,233 'Sup, girl? 184 00:14:13,306 --> 00:14:14,306 No. 185 00:14:15,342 --> 00:14:16,371 It's Joe. 186 00:14:18,610 --> 00:14:19,946 I'd love to. 187 00:14:21,149 --> 00:14:22,245 Send. 188 00:14:27,287 --> 00:14:28,287 Mmm. 189 00:14:29,553 --> 00:14:30,553 Mmm. 190 00:14:31,492 --> 00:14:32,752 Where do you put it all? 191 00:14:36,630 --> 00:14:37,729 Before we started the show, 192 00:14:37,730 --> 00:14:39,095 we were rehearsing eight hours a day. 193 00:14:39,096 --> 00:14:41,834 Now we're at four hours a day, six shows a week. 194 00:14:41,835 --> 00:14:44,597 I cannot do that on celery and rice cakes. 195 00:14:46,168 --> 00:14:47,600 How'd you end up in Budapest? 196 00:14:47,601 --> 00:14:50,374 Milos, she's one of the best choreographers in the world. 197 00:14:50,375 --> 00:14:51,472 Yeah. 198 00:14:52,439 --> 00:14:54,373 The show was incredible up until... 199 00:14:54,374 --> 00:14:56,327 - The murder and shooting? - Yeah. 200 00:14:56,328 --> 00:14:58,281 That wasn't in the program notes. 201 00:14:59,454 --> 00:15:01,949 How did you end up here? 202 00:15:01,950 --> 00:15:03,550 I don't run into many Americans. 203 00:15:04,192 --> 00:15:05,192 Work. 204 00:15:05,856 --> 00:15:07,056 I travel all over Europe 205 00:15:07,057 --> 00:15:10,491 and this was central, affordable, low-key. 206 00:15:11,597 --> 00:15:12,691 You got family? 207 00:15:12,959 --> 00:15:14,699 Uh... 208 00:15:14,700 --> 00:15:16,934 I joined the army when I was 18. 209 00:15:16,935 --> 00:15:19,302 I'm not sure anybody noticed when I left. 210 00:15:20,235 --> 00:15:21,638 I didn't think to remind them. 211 00:15:21,639 --> 00:15:23,075 What do you do now? 212 00:15:23,742 --> 00:15:25,110 Retirement planning. 213 00:15:25,611 --> 00:15:26,912 What? 214 00:15:26,913 --> 00:15:28,548 Could you help a dancer who needs to retire soon? 215 00:15:28,549 --> 00:15:30,149 You're too young to retire. 216 00:15:30,150 --> 00:15:31,749 Dancers are like boxers. 217 00:15:31,750 --> 00:15:34,014 Father Time remains undefeated. 218 00:15:34,015 --> 00:15:35,215 Don't you love dancing? 219 00:15:35,216 --> 00:15:37,723 The last 10 years, two ankle surgeries 220 00:15:37,724 --> 00:15:39,755 torn ligaments, stress fractures. 221 00:15:39,756 --> 00:15:40,954 I'm not complaining. 222 00:15:40,955 --> 00:15:43,392 I love dance. I really do. 223 00:15:43,393 --> 00:15:46,261 My mom had to work two jobs to afford my ballet classes 224 00:15:46,262 --> 00:15:50,065 so to me, it could never be just a hobby. 225 00:15:50,066 --> 00:15:51,563 So I was thinking when I retire 226 00:15:51,564 --> 00:15:54,201 I could start a dance school for kids like me. 227 00:15:54,202 --> 00:15:55,773 A place where they get to decide 228 00:15:55,774 --> 00:15:57,538 who they really want to be. 229 00:15:59,779 --> 00:16:02,147 It all sounds a bit too crazy, but... 230 00:16:02,682 --> 00:16:03,709 I don't think so. 231 00:16:05,885 --> 00:16:07,482 No. I think it sounds perfect. 232 00:16:11,187 --> 00:16:12,639 Well, if that doesn't work out, 233 00:16:12,640 --> 00:16:14,093 I can always become a cat burglar. 234 00:16:14,862 --> 00:16:16,829 I'll need a good getaway driver. 235 00:16:16,830 --> 00:16:18,913 Mm. That seems risky. Any benefits? 236 00:16:18,914 --> 00:16:20,997 Me in a cat suit, duh! 237 00:16:20,998 --> 00:16:22,599 Where do I send my application? 238 00:16:23,667 --> 00:16:25,048 Did you just laugh? 239 00:16:25,049 --> 00:16:26,430 - No. - You did. 240 00:16:26,431 --> 00:16:28,068 - I definitely did not. - You did. 241 00:16:28,069 --> 00:16:29,707 You're smiling right now. 242 00:16:29,708 --> 00:16:31,671 - Am I? - It suits you. 243 00:16:33,274 --> 00:16:35,442 - Maybe. - It really does. 244 00:16:35,443 --> 00:16:38,018 (I GOT YOU BY LOLO FT. 245 00:16:47,628 --> 00:16:49,253 ♪ Huh! Huh! ♪ 246 00:16:49,254 --> 00:16:50,393 ♪ All right ♪ 247 00:16:51,566 --> 00:16:52,964 ♪ Mm-hmm ♪ 248 00:16:52,965 --> 00:16:56,463 ♪ I really like the way you move ♪ 249 00:16:56,464 --> 00:16:59,270 ♪ You're like a pocket full of jewels ♪ 250 00:17:00,402 --> 00:17:02,288 ♪ The headline in my news ♪ 251 00:17:04,175 --> 00:17:07,260 ♪ I wanna tell you I do, I do, I do ♪ 252 00:17:07,261 --> 00:17:10,347 ♪ I like the dirt in your hair ♪ 253 00:17:24,029 --> 00:17:25,826 ♪ I got you I do ♪ 254 00:17:27,464 --> 00:17:31,297 ♪ I got a one-track mind and it's you this time ♪ 255 00:17:31,298 --> 00:17:35,037 ♪ I got you I do ♪ 256 00:17:35,038 --> 00:17:36,376 ♪ I got a one-track mind ♪ 257 00:17:43,114 --> 00:17:44,746 - ♪ All right ♪ - ♪ All right ♪ 258 00:17:46,315 --> 00:17:48,781 - ♪ Yeah! ♪ - ♪ Whoo! ♪ 259 00:17:49,723 --> 00:17:50,723 ♪ Whoo! ♪ 260 00:18:06,202 --> 00:18:07,935 - Oh, you're not ticklish. - I'm not. 261 00:18:07,936 --> 00:18:09,670 - It makes no sense. - I'm not ticklish. 262 00:18:11,575 --> 00:18:14,140 ♪ I like the way you hold your money ♪ 263 00:18:18,019 --> 00:18:21,147 ♪ Ooh I really want you, I do ♪ 264 00:18:21,148 --> 00:18:23,820 ♪ I do, I do ♪ 265 00:18:23,821 --> 00:18:26,056 ♪ I got you ♪ 266 00:18:26,057 --> 00:18:27,589 - ♪ I do ♪ - ♪ I do ♪ 267 00:18:27,590 --> 00:18:31,558 ♪ I got a one-track mind and it's you this time ♪ 268 00:18:31,559 --> 00:18:33,493 - ♪ All right ♪ - ♪ All right ♪ 269 00:18:33,494 --> 00:18:35,228 - ♪ Oh, yeah ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 270 00:18:35,229 --> 00:18:36,400 ♪ All right ♪ 271 00:18:38,573 --> 00:18:39,700 She's a dancer. 272 00:18:40,641 --> 00:18:41,669 Table dancer? 273 00:18:42,270 --> 00:18:44,306 No. Come on. 274 00:18:44,307 --> 00:18:46,940 It's ballet. She's a dancer at the Bolshoi. 275 00:18:46,941 --> 00:18:49,575 - She got a name? - Yeah, her name's Maize. 276 00:18:49,576 --> 00:18:52,713 Maize? Does Maize know what you do? 277 00:18:54,153 --> 00:18:55,985 I don't think I can tell her, Zvi. 278 00:18:55,986 --> 00:18:57,451 Are you serious about her? 279 00:18:57,452 --> 00:18:58,988 Yeah, serious enough to get out of the game 280 00:18:58,989 --> 00:19:00,390 before she finds out. 281 00:19:00,391 --> 00:19:03,442 There's two ways out of The Killer's Game, Joseph. 282 00:19:03,443 --> 00:19:05,770 You walk away clean or you go out on your back. 283 00:19:05,771 --> 00:19:08,098 There's a lot of people 284 00:19:08,099 --> 00:19:09,596 who would like to see me slabbed. 285 00:19:09,597 --> 00:19:13,338 Still with the headaches? What did Doc Kagen say? 286 00:19:14,736 --> 00:19:17,375 Still waiting on test results. 287 00:19:18,372 --> 00:19:19,838 You play by the rules. 288 00:19:19,839 --> 00:19:22,815 You never took a mark that didn't have it coming. 289 00:19:22,816 --> 00:19:25,548 No kids, no innocent bystanders. 290 00:19:26,314 --> 00:19:27,715 You want to walk. 291 00:19:30,450 --> 00:19:32,324 We can make it happen. 292 00:19:33,122 --> 00:19:34,359 Then I'm out. 293 00:19:42,863 --> 00:19:45,769 I was also thinking I should get a life insurance policy. 294 00:19:45,770 --> 00:19:47,270 Joe, come on. 295 00:19:47,271 --> 00:19:50,039 Guys like us don't have life insurance policies. 296 00:19:50,040 --> 00:19:51,273 Do I even have to say it? 297 00:19:51,274 --> 00:19:52,944 We don't need some claims adjuster 298 00:19:52,945 --> 00:19:54,511 sniffing around our business. 299 00:19:54,512 --> 00:19:58,013 I know. Can you just make something look good on paper? 300 00:19:58,014 --> 00:19:59,815 Fake it. For Maize. 301 00:19:59,816 --> 00:20:00,984 Very well. 302 00:20:00,985 --> 00:20:03,419 And, uh, I got a favor to ask. 303 00:20:03,420 --> 00:20:06,226 - Oh, now there's a favor. - Yeah. 304 00:20:07,195 --> 00:20:09,193 So Maize wants to have a birthday dinner for me 305 00:20:09,194 --> 00:20:10,956 and I told her I'd invite friends. 306 00:20:11,792 --> 00:20:13,992 I thought you and Sharon might want to... 307 00:20:14,634 --> 00:20:15,528 Yeah. 308 00:20:15,529 --> 00:20:18,304 - Be delighted. - All right. Thank you. 309 00:21:04,544 --> 00:21:05,896 Uh-uh. 310 00:21:05,897 --> 00:21:07,248 S'il vous plait! 311 00:21:07,249 --> 00:21:09,466 - Maize. - Yes? 312 00:21:09,467 --> 00:21:11,683 I've known Joseph for 20 years. 313 00:21:11,684 --> 00:21:14,485 He's the most private person I know. 314 00:21:15,688 --> 00:21:17,324 And I know this. 315 00:21:17,325 --> 00:21:19,662 He's crazy about you. 316 00:21:21,430 --> 00:21:24,798 - Trust me, it's mutual. - Right. 317 00:21:24,799 --> 00:21:28,601 Men need looking after in every area of their lives. 318 00:21:28,602 --> 00:21:31,109 They don't know it, but they do. 319 00:21:31,110 --> 00:21:33,341 You need to be a chef in his kitchen, 320 00:21:33,342 --> 00:21:34,979 an accountant with the books, 321 00:21:34,980 --> 00:21:37,147 a lady in the streets, 322 00:21:37,148 --> 00:21:39,314 and a freak in his bed! 323 00:21:39,315 --> 00:21:40,478 Sharon, Sharon. 324 00:21:40,479 --> 00:21:41,646 Don't be a shonda. 325 00:21:41,647 --> 00:21:43,664 Please leave the poor girl alone. 326 00:21:43,665 --> 00:21:45,559 No, Zvi. I'm taking notes, please. 327 00:21:45,560 --> 00:21:47,454 - Sharon, anything else? - Yeah! 328 00:21:47,455 --> 00:21:48,721 Why are you encouraging her? 329 00:21:48,722 --> 00:21:49,988 It makes her happy. Look. 330 00:21:49,989 --> 00:21:52,657 If you've done something bad, wrecked his motor... 331 00:21:52,658 --> 00:21:54,329 - Okay. - ...give him a blow job! 332 00:21:54,330 --> 00:21:57,047 If it's really bad, swallow. 333 00:21:57,048 --> 00:21:59,292 And if it's really, really bad, 334 00:21:59,293 --> 00:22:01,536 let him pop it in the tradesman's. 335 00:22:01,537 --> 00:22:03,535 Did you just tell me to take it in the ass? 336 00:22:03,536 --> 00:22:05,776 - Bless. - She did. 337 00:22:06,706 --> 00:22:07,980 After that, you can tell him 338 00:22:07,981 --> 00:22:09,214 you've murdered their mother... 339 00:22:09,215 --> 00:22:10,280 - Right. - ...cut her throat. 340 00:22:10,281 --> 00:22:12,146 They won't care. 341 00:22:12,147 --> 00:22:13,777 What'd I miss? 342 00:22:13,778 --> 00:22:15,748 Oh, Joe. Sharon was just giving me 343 00:22:15,749 --> 00:22:18,322 - some very insightful advice. - Uh-oh. 344 00:22:18,323 --> 00:22:19,887 - I'll show you later. - Okay. 345 00:22:19,888 --> 00:22:21,453 - Maybe. If you want. - Joseph... 346 00:22:21,454 --> 00:22:22,794 We are surrounded. 347 00:22:22,795 --> 00:22:24,325 I surrender. 348 00:22:24,326 --> 00:22:25,711 - I surrender with you. - Yes? 349 00:22:25,712 --> 00:22:27,021 - We give up. - We surrender. 350 00:22:28,332 --> 00:22:30,095 I can see why you're retiring. 351 00:22:32,967 --> 00:22:35,837 Boychik, if you're getting serious with Maize 352 00:22:37,277 --> 00:22:39,540 tell her what you do. All of it. 353 00:22:39,541 --> 00:22:42,076 I told Sharon everything very early on. 354 00:22:42,077 --> 00:22:44,612 If Maize loves you, she'll understand. 355 00:22:44,613 --> 00:22:48,085 You played by the rules. Women respect integrity. 356 00:22:48,086 --> 00:22:49,669 If she finds out later, 357 00:22:49,670 --> 00:22:51,253 the trust you built, 358 00:22:51,254 --> 00:22:52,722 it's gone. 359 00:22:54,362 --> 00:22:57,061 ♪ Happy birthday ♪ 360 00:22:57,062 --> 00:22:58,095 ♪...to you ♪ 361 00:22:58,096 --> 00:22:59,790 I forgot it was your birthday. 362 00:22:59,791 --> 00:23:03,933 ♪ Happy birthday to you ♪ 363 00:23:03,934 --> 00:23:05,400 Oh, man. 364 00:23:05,401 --> 00:23:10,838 ♪ Happy birthday, dear Joe ♪ 365 00:23:10,839 --> 00:23:16,276 ♪ Happy birthday to you ♪ 366 00:23:18,216 --> 00:23:20,684 Wait, make a wish. Make a wish. 367 00:23:23,924 --> 00:23:24,924 Okay. 368 00:23:27,088 --> 00:23:29,791 We got the results from those tests. 369 00:23:29,792 --> 00:23:32,729 I'm afraid I've got some bad news, Joe. 370 00:23:34,598 --> 00:23:37,063 You have Creutzfeldt-Jakob Disease. 371 00:23:38,206 --> 00:23:40,638 It's a neurodegenerative disorder. 372 00:23:43,506 --> 00:23:46,542 Which means what exactly? 373 00:23:46,543 --> 00:23:49,207 It means rapid motor-neuron disintegration 374 00:23:50,218 --> 00:23:52,210 leading to a loss of coordination. 375 00:23:53,219 --> 00:23:54,936 Severe headaches, blindness, 376 00:23:54,937 --> 00:23:56,654 and diminished mental capacity. 377 00:24:01,095 --> 00:24:03,023 - Are you positive? - Yeah. 378 00:24:04,025 --> 00:24:06,563 I had the sample tested by three separate labs 379 00:24:06,564 --> 00:24:09,347 and I got the same result. 380 00:24:09,348 --> 00:24:12,131 Now, I'm going to order some more tests. 381 00:24:15,208 --> 00:24:16,542 Okay. 382 00:24:18,672 --> 00:24:19,938 So what am I looking at? 383 00:24:19,939 --> 00:24:21,206 Chemo? Something like that? 384 00:24:22,180 --> 00:24:23,180 Hm. 385 00:24:23,952 --> 00:24:25,078 There is no cure. 386 00:24:28,854 --> 00:24:32,225 The first step should be to get you into palliative care 387 00:24:32,226 --> 00:24:33,821 and the sooner we begin treatment, 388 00:24:33,822 --> 00:24:36,025 the more comfortable we can make this for you, 389 00:24:36,026 --> 00:24:37,090 okay? 390 00:24:44,135 --> 00:24:45,571 How long do I have? 391 00:24:48,042 --> 00:24:49,575 Best case, three months. 392 00:24:52,874 --> 00:24:55,205 Things will deteriorate quickly, 393 00:24:55,206 --> 00:24:57,748 but there are things we can do to make it easier. 394 00:24:59,146 --> 00:25:01,851 Turn me into a vegetable while I wait to die. 395 00:25:03,288 --> 00:25:05,151 I don't think so. No. 396 00:25:07,758 --> 00:25:09,287 If you need some therapy, 397 00:25:10,196 --> 00:25:11,242 some counseling... 398 00:25:11,243 --> 00:25:12,290 No. 399 00:25:13,495 --> 00:25:14,763 No, I'm good. 400 00:25:14,764 --> 00:25:17,196 From my end, Joe, I'm really sorry. 401 00:25:18,236 --> 00:25:19,236 I really am. 402 00:25:29,784 --> 00:25:33,282 "CJD early symptoms, anxiety, depression, loss of balance, 403 00:25:33,283 --> 00:25:34,617 "speech impairments, 404 00:25:34,618 --> 00:25:36,789 "involuntary movement, shaking hands..." 405 00:27:11,415 --> 00:27:12,612 Shit! 406 00:27:12,613 --> 00:27:14,249 Joseph. 407 00:27:14,250 --> 00:27:15,886 I wasn't expecting you. 408 00:27:18,459 --> 00:27:21,127 Are you okay? You look kind of... 409 00:27:21,128 --> 00:27:22,354 I need someone retired. 410 00:27:23,495 --> 00:27:24,722 I need a nice, clean job. 411 00:27:24,723 --> 00:27:26,793 What? What is... 412 00:27:26,794 --> 00:27:28,233 Sorry, what's the matter with you? 413 00:27:28,234 --> 00:27:29,427 Who's getting retired? 414 00:27:30,135 --> 00:27:31,135 Me. 415 00:27:31,765 --> 00:27:33,402 I'm the target. 416 00:27:33,403 --> 00:27:34,767 I'll pay. Don't worry. 417 00:27:34,768 --> 00:27:36,135 The going rate, two million. 418 00:27:36,136 --> 00:27:39,005 Can you explain to me exactly what is going on? 419 00:27:39,006 --> 00:27:42,715 I got a disease. You know, the headaches. 420 00:27:43,782 --> 00:27:46,015 I'm... I'm getting the shakes and... 421 00:27:48,014 --> 00:27:50,118 and it's gonna take me out. 422 00:27:56,157 --> 00:27:58,290 Here's a little over a half a million 423 00:27:58,291 --> 00:28:00,425 in mixed currency and gold coins. 424 00:28:01,998 --> 00:28:05,296 I want you to liquidate everything else. 425 00:28:05,297 --> 00:28:07,834 It all goes to Maize through the life insurance. 426 00:28:07,835 --> 00:28:11,037 No, Joseph. This is madness. 427 00:28:11,038 --> 00:28:13,779 The life insurance won't pay out for a suicide. 428 00:28:15,579 --> 00:28:17,174 She has to believe it. 429 00:28:17,175 --> 00:28:19,414 So I'll pay you to assign an assassin. 430 00:28:19,415 --> 00:28:20,753 You choose who. 431 00:28:21,252 --> 00:28:22,252 No. 432 00:28:23,416 --> 00:28:26,691 This is what we do. We go to every doctor. 433 00:28:26,692 --> 00:28:29,193 If they say it's hopeless, we go up the mountain, 434 00:28:29,194 --> 00:28:30,490 find a shaman. 435 00:28:30,491 --> 00:28:31,830 Zvi... 436 00:28:34,268 --> 00:28:35,993 I've lived by the sword. 437 00:28:35,994 --> 00:28:37,998 I want to go out the same way. 438 00:28:37,999 --> 00:28:40,900 You want to fight, you fight for your life. 439 00:28:40,901 --> 00:28:42,907 I can't fight if I'm blind... 440 00:28:43,943 --> 00:28:47,271 staggering around like a drunk, shitting myself. 441 00:28:47,272 --> 00:28:49,941 I don't want Maize to see me like that. 442 00:28:49,942 --> 00:28:51,242 You know what I think? 443 00:28:51,243 --> 00:28:53,681 I think you want to protect her from the truth 444 00:28:53,682 --> 00:28:55,245 of who you really are. 445 00:28:55,246 --> 00:28:58,549 Zvi, I'm asking you for your help. 446 00:28:58,550 --> 00:29:01,387 - I'd do the same for you. - That's some comfort. Thanks. 447 00:29:02,824 --> 00:29:04,159 It's what I've decided. 448 00:29:07,161 --> 00:29:08,729 I'll see your wishes are carried out 449 00:29:08,730 --> 00:29:09,961 to the very last dot. 450 00:29:09,962 --> 00:29:12,735 But get one thing straight. 451 00:29:12,736 --> 00:29:15,571 There is no way on this fucking earth 452 00:29:15,572 --> 00:29:18,170 I'm ordering a hit on you. 453 00:29:18,171 --> 00:29:21,209 Not for two million, not for 22 million. 454 00:29:35,329 --> 00:29:36,422 Thank you. 455 00:30:09,091 --> 00:30:12,259 What brings Joe Flood to my door? 456 00:30:28,108 --> 00:30:30,247 I need a contract executed. 457 00:30:31,350 --> 00:30:33,052 Go talk to your rabbi. 458 00:30:33,053 --> 00:30:34,081 I did. 459 00:30:34,082 --> 00:30:37,480 He turned me down. Conflict of interest. 460 00:30:37,481 --> 00:30:39,922 Joe, if you were covered in napalm burning alive 461 00:30:39,923 --> 00:30:41,894 I wouldn't piss on you to put you out. 462 00:30:42,426 --> 00:30:43,626 Perfect. 463 00:30:43,627 --> 00:30:45,095 I've come to the right place. 464 00:30:48,734 --> 00:30:51,431 Max, you know Joe Flood, right? 465 00:30:51,966 --> 00:30:53,967 Best assassin in Europe. 466 00:30:53,968 --> 00:30:56,370 Joe, do you know my bodyguard, Max? 467 00:31:10,516 --> 00:31:13,737 Hiring war criminals as security? Classy. 468 00:31:13,738 --> 00:31:16,959 Flood here handcuffed my father 469 00:31:16,960 --> 00:31:19,228 to the steering wheel of his Mercedes, 470 00:31:20,027 --> 00:31:21,559 drove him into the sea. 471 00:31:21,560 --> 00:31:25,036 He was a good assassin, but your father transgressed. 472 00:31:25,870 --> 00:31:27,566 He broke the rules of the game. 473 00:31:28,943 --> 00:31:31,207 I should have Max put one in your head right now. 474 00:31:32,511 --> 00:31:33,603 Mon plaisir. 475 00:31:33,604 --> 00:31:37,114 Wait a few hours, Max, and earn your two million. 476 00:31:39,250 --> 00:31:43,054 You're talking in riddles. Who do you want retired? 477 00:31:44,818 --> 00:31:45,987 Me. 478 00:31:45,988 --> 00:31:47,387 All these years, you couldn't touch me 479 00:31:47,388 --> 00:31:49,453 because I was always on the right side of the game. 480 00:31:49,454 --> 00:31:51,430 Now I'm paying you for the green light. 481 00:31:51,431 --> 00:31:53,295 Why not do it yourself? 482 00:31:54,260 --> 00:31:56,162 Maybe this was a mistake. 483 00:31:56,163 --> 00:31:57,962 I'm sorry to waste your time. 484 00:31:57,963 --> 00:31:59,634 No, no, no. 485 00:31:59,635 --> 00:32:02,469 Please, sit down. 486 00:32:04,672 --> 00:32:06,143 Two million? 487 00:32:06,777 --> 00:32:07,980 I want it done clean. 488 00:32:09,211 --> 00:32:10,608 My account in Bermuda. 489 00:32:10,609 --> 00:32:12,884 - I know you're good for it. - Who are you thinking of? 490 00:32:12,885 --> 00:32:15,851 Honestly, it depends on who's available. 491 00:32:15,852 --> 00:32:18,419 But they'll be the very best. 492 00:32:20,893 --> 00:32:22,486 - Thank you. - The pleasure's mine. 493 00:32:22,487 --> 00:32:25,290 I've thought about doing this for years. 494 00:32:25,291 --> 00:32:26,795 Might have risked it if it wasn't 495 00:32:26,796 --> 00:32:28,798 professional suicide. 496 00:32:28,799 --> 00:32:31,535 This way, I kill you and get paid. 497 00:32:33,637 --> 00:32:35,737 It gets me wet. 498 00:32:35,738 --> 00:32:37,438 Whatever turns you on. 499 00:32:39,106 --> 00:32:41,640 Give me till 2400 hours. 500 00:32:43,178 --> 00:32:44,878 The clock starts at midnight. 501 00:32:44,879 --> 00:32:46,579 You're the client, Mr. Flood. 502 00:33:01,235 --> 00:33:02,196 Hmm. 503 00:33:02,197 --> 00:33:06,302 Now, who's available in the Assassin app? 504 00:33:10,742 --> 00:33:12,308 Mm. 505 00:33:16,014 --> 00:33:18,083 ♪ Shoot 'em 'for he run now ♪ 506 00:33:20,017 --> 00:33:22,087 ♪ Do the jerk, baby ♪ 507 00:33:24,022 --> 00:33:27,092 ♪ Do the jerk now Hey! ♪ 508 00:33:28,191 --> 00:33:31,225 ♪ Put on your red dress ♪ 509 00:33:31,226 --> 00:33:34,325 ♪ And then you go downtown now ♪ 510 00:33:34,326 --> 00:33:36,600 I appreciate the help, brother. 511 00:33:39,704 --> 00:33:41,871 But I got to show receipts. 512 00:33:41,872 --> 00:33:44,201 ♪ I said it's twine time ♪ 513 00:33:45,504 --> 00:33:48,707 ♪ I said it's twine time Hey! ♪ 514 00:33:50,143 --> 00:33:52,949 What? Two mil for Joe Flood? 515 00:33:52,950 --> 00:33:55,651 With inflation at motherfucking 6%? 516 00:33:55,652 --> 00:33:58,354 Hard pass. 517 00:34:00,184 --> 00:34:03,457 Boo, Lovedahl. Aw. 518 00:34:03,458 --> 00:34:08,025 Then Korean barbeque with a side of spicy Hungarian. 519 00:34:10,535 --> 00:34:12,332 Mm. 520 00:34:12,333 --> 00:34:17,107 ♪ Do you really want to hurt me? ♪ 521 00:34:17,108 --> 00:34:21,738 ♪ Do you really want to make me cry? ♪ 522 00:34:21,739 --> 00:34:25,744 ♪ Precious kisses Words that burn me ♪ 523 00:34:26,887 --> 00:34:30,014 ♪ Lovers never ask you why ♪ 524 00:34:31,517 --> 00:34:34,151 ♪ In my heart the fire is burning ♪ 525 00:34:36,225 --> 00:34:39,494 ♪ Choose my color Find a star ♪ 526 00:34:50,470 --> 00:34:53,807 ♪ Do you really want to hurt me? ♪ 527 00:34:55,344 --> 00:35:00,012 ♪ Do you really want to make me cry? ♪ 528 00:35:00,013 --> 00:35:04,681 ♪ Do you really want to hurt me? ♪ 529 00:35:04,682 --> 00:35:09,488 ♪ That's a step a step too far ♪ 530 00:35:09,489 --> 00:35:11,056 ♪ Do you really want to hurt me? ♪ 531 00:35:14,429 --> 00:35:18,603 ♪ Do you really want to make me cry? ♪ 532 00:35:25,560 --> 00:35:27,311 Huh? 533 00:35:37,218 --> 00:35:38,886 Yeah! 534 00:35:59,744 --> 00:36:01,741 Hey! Delivery request! 535 00:36:06,546 --> 00:36:08,520 - Two million! - That's real money. 536 00:36:08,521 --> 00:36:09,719 Let's split! 537 00:36:38,584 --> 00:36:39,614 Hey. 538 00:36:42,888 --> 00:36:44,286 Hey. 539 00:36:46,526 --> 00:36:47,450 Gotcha. 540 00:36:52,244 --> 00:36:53,529 - Hi! - Hey. 541 00:36:54,563 --> 00:36:56,779 - Are you okay? - Yeah. Yeah, I'm good. 542 00:36:56,780 --> 00:36:58,996 - Are you having headaches? - Yeah. 543 00:37:00,168 --> 00:37:01,735 What's going on? 544 00:37:02,302 --> 00:37:03,704 You're tired? 545 00:37:04,338 --> 00:37:05,706 You seem anxious. 546 00:37:07,945 --> 00:37:09,380 I have to tell you something. 547 00:37:10,578 --> 00:37:12,581 I've got to tell you something too. 548 00:37:15,220 --> 00:37:17,355 I have to leave town for a few weeks. 549 00:37:18,420 --> 00:37:20,424 I'm not sure I'm coming back. 550 00:37:21,792 --> 00:37:23,262 What? 551 00:37:23,563 --> 00:37:24,593 That... 552 00:37:25,524 --> 00:37:27,299 What does that mean? 553 00:37:29,067 --> 00:37:31,067 I need to take a step back 554 00:37:31,068 --> 00:37:32,865 and reassess what I really want. 555 00:37:33,400 --> 00:37:35,519 You're talking crazy. 556 00:37:35,520 --> 00:37:37,639 We make each other happy. 557 00:37:38,174 --> 00:37:39,707 No, we need a break. 558 00:37:42,115 --> 00:37:44,276 A break means breaking up, Joe. 559 00:37:44,277 --> 00:37:45,812 What is going on? 560 00:37:45,813 --> 00:37:49,350 I know when I love someone, and I know when they love me. 561 00:37:49,351 --> 00:37:50,949 So what is there to back away from? 562 00:37:53,259 --> 00:37:55,187 - It's over, Maize. - What? 563 00:37:55,188 --> 00:37:56,559 It has to be. 564 00:37:57,560 --> 00:37:59,793 Soon this will all make perfect sense. 565 00:38:01,129 --> 00:38:03,500 Why? Why? 566 00:38:04,869 --> 00:38:05,869 I'm sorry. 567 00:38:10,603 --> 00:38:13,345 Here. Remember me this way. 568 00:38:19,013 --> 00:38:22,387 When you're on your deathbed, remember what you had 569 00:38:24,319 --> 00:38:25,918 and what you threw away. 570 00:38:29,827 --> 00:38:30,827 I will. 571 00:38:54,814 --> 00:38:56,317 ♪ Are you ready, let's go ♪ 572 00:38:59,489 --> 00:39:01,286 ♪ Are you ready, let's go ♪ 573 00:39:04,164 --> 00:39:05,826 ♪ Are you ready, let's go ♪ 574 00:39:13,138 --> 00:39:14,406 ♪ Are you ready? ♪ 575 00:39:17,911 --> 00:39:19,303 Maize, I'm drunk 576 00:39:20,506 --> 00:39:22,576 but I'm speaking the truth. 577 00:39:22,577 --> 00:39:25,613 By the time you get this, I'll be gone. 578 00:39:25,614 --> 00:39:28,717 Maize, by the time you get this, I'll be gone. 579 00:39:34,226 --> 00:39:35,759 By the time you get this, I'll be gone. 580 00:39:37,027 --> 00:39:38,089 Yeah. 581 00:39:45,298 --> 00:39:46,504 Maize... 582 00:39:48,107 --> 00:39:49,837 I'm drunk right now, but... 583 00:39:51,709 --> 00:39:53,973 I want you to know that I'm speaking the truth. 584 00:39:55,745 --> 00:39:57,977 By the time you get this, I'll be gone. 585 00:39:59,250 --> 00:40:01,513 I've got Creutzfeldt... 586 00:40:01,514 --> 00:40:02,679 I can't even say it, Maize. 587 00:40:02,680 --> 00:40:05,017 I've got a brain disorder 588 00:40:05,751 --> 00:40:08,018 and it's gonna kill me. 589 00:40:08,019 --> 00:40:10,824 Maize, the only thing I want you to understand 590 00:40:10,825 --> 00:40:15,628 is it's you I've been looking for my entire life. 591 00:40:15,629 --> 00:40:18,298 You make me free. You make me... 592 00:40:18,299 --> 00:40:19,867 You make me feel... 593 00:40:23,323 --> 00:40:24,542 Shit. 594 00:40:37,923 --> 00:40:39,386 Maize... 595 00:40:39,387 --> 00:40:41,118 I'm drunk right now, but... 596 00:40:41,119 --> 00:40:43,825 I want you to know that I'm speaking the truth. 597 00:40:59,642 --> 00:41:00,572 Oh, Flood. Thank God. 598 00:41:00,573 --> 00:41:01,972 There's been a mistake. 599 00:41:01,973 --> 00:41:05,282 You do not have Creutzfeldt-Jakob Disease. 600 00:41:05,283 --> 00:41:06,946 But they tested me multiple times. 601 00:41:06,947 --> 00:41:08,745 Yeah, they switched labels with another patient 602 00:41:08,746 --> 00:41:10,221 and that poor bastard 603 00:41:10,222 --> 00:41:12,149 definitely has Creutzfeldt-Jakob. 604 00:41:12,150 --> 00:41:14,691 It was the wrong barcode on the wrong test tube. 605 00:41:14,692 --> 00:41:16,856 I think you should consider a lawsuit against the lab. 606 00:41:16,857 --> 00:41:19,228 What about my headaches and double vision? 607 00:41:19,229 --> 00:41:20,429 It's a bit of a mystery. 608 00:41:20,430 --> 00:41:21,626 Have you had your eyes checked? 609 00:41:21,627 --> 00:41:23,231 - My eyes? - Flood, 610 00:41:23,232 --> 00:41:24,633 you're not going to die. 611 00:41:24,634 --> 00:41:26,786 In fact, there's nothing on earth to stop you 612 00:41:26,787 --> 00:41:28,940 from leading a long and healthy life, 613 00:41:28,941 --> 00:41:30,267 so go and do it. 614 00:41:30,268 --> 00:41:34,174 Give me till 2400 hours. The clock starts at midnight. 615 00:41:35,578 --> 00:41:38,880 Uh, Doc, I'm gonna have to call you back. 616 00:41:44,190 --> 00:41:46,189 ♪ Are you ready, let's go ♪ 617 00:42:34,436 --> 00:42:35,673 Ah. 618 00:43:17,550 --> 00:43:21,219 Goyang, this was a mistake. 619 00:43:21,220 --> 00:43:22,951 I'm canceling the contract. 620 00:43:22,952 --> 00:43:24,921 Fuck you! 621 00:43:24,922 --> 00:43:26,891 That's not how it works! 622 00:45:25,639 --> 00:45:27,075 Mm. 623 00:45:44,826 --> 00:45:46,146 You should've walked. 624 00:46:10,917 --> 00:46:12,155 I got you. 625 00:47:00,019 --> 00:47:02,164 Sorry, 626 00:47:02,165 --> 00:47:03,432 my Korean's a little rusty. 627 00:47:03,433 --> 00:47:05,942 You're calling from Heaven or Hell? 628 00:47:05,943 --> 00:47:08,806 Goyang's been retired. I'm canceling the contract. 629 00:47:08,807 --> 00:47:10,109 Love to oblige, 630 00:47:10,110 --> 00:47:12,442 but events have gathered a momentum of their own. 631 00:47:12,443 --> 00:47:14,749 I'll pay a penalty charge. I'll take a hit. 632 00:47:14,750 --> 00:47:16,535 You're going to take a hit. 633 00:47:16,536 --> 00:47:18,321 Look, keep the two mil. 634 00:47:19,148 --> 00:47:20,869 Just cancel the contract. 635 00:47:20,870 --> 00:47:22,591 I'm obligated to see to it 636 00:47:22,592 --> 00:47:24,455 that the client's wishes are met. 637 00:47:24,456 --> 00:47:27,061 Yeah, I'm the client, and I'm telling you to cancel. 638 00:47:27,062 --> 00:47:29,527 That's only if this phone call ever happened. 639 00:47:30,403 --> 00:47:31,427 You killed my father, 640 00:47:31,428 --> 00:47:33,796 and he loved you like the son he never had. 641 00:47:33,797 --> 00:47:36,166 Let me tell you something about your father. 642 00:47:36,167 --> 00:47:38,170 I couldn't stand that prick. 643 00:47:38,171 --> 00:47:40,822 Antoinette, I don't often enjoy my work 644 00:47:40,823 --> 00:47:43,473 but that one, that was a real pleasure. 645 00:47:43,474 --> 00:47:46,246 You think a Korean barbeque changes anything? 646 00:47:46,247 --> 00:47:49,984 It changes nothing! I'm sending this one out wide. 647 00:47:49,985 --> 00:47:52,049 I'm calling in every hitter in Europe, 648 00:47:52,050 --> 00:47:53,455 you hear me? 649 00:47:53,456 --> 00:47:54,449 I'm calling in 650 00:47:54,450 --> 00:47:56,592 every motherfucking killer with a shiv 651 00:47:56,593 --> 00:47:58,190 from Istanbul to Dublin! 652 00:47:58,191 --> 00:48:00,944 Yeah. Well, you tell them to pack light 653 00:48:00,945 --> 00:48:03,699 because they won't fucking be staying long. 654 00:48:17,047 --> 00:48:18,680 Hello, leave me a message. 655 00:48:18,681 --> 00:48:20,684 Maize, I'm in trouble. 656 00:48:20,685 --> 00:48:22,333 I'll explain to you when I see you. 657 00:48:22,334 --> 00:48:23,790 It's not safe for you to go home. 658 00:48:23,791 --> 00:48:25,354 I'm gonna send you some money. 659 00:48:25,355 --> 00:48:26,919 Use it to go wherever you want. 660 00:48:26,920 --> 00:48:28,417 Just get out of Budapest. 661 00:48:28,418 --> 00:48:29,992 And don't tell me where you're going. 662 00:48:29,993 --> 00:48:32,728 I'll find you. Wherever you go, wherever you are, 663 00:48:32,729 --> 00:48:34,798 I will find you. I swear it. 664 00:48:34,799 --> 00:48:36,439 And stay off your phone. 665 00:48:40,197 --> 00:48:42,833 Guess who, motherfucker! 666 00:48:44,168 --> 00:48:46,153 - Hey, Zoli. - Hey, Flood. 667 00:48:46,154 --> 00:48:48,014 Where's your dumbass brother? 668 00:48:48,015 --> 00:48:49,875 He's right behind you. 669 00:48:49,876 --> 00:48:51,578 You serve, I spike! 670 00:48:56,790 --> 00:48:59,488 One point! 671 00:49:04,927 --> 00:49:06,998 Hey, bro, serve it up! 672 00:49:10,627 --> 00:49:13,798 Hey, Flood! This is business. Nothing personal. 673 00:49:24,784 --> 00:49:26,530 You know how the game works, Flood. 674 00:49:26,531 --> 00:49:28,278 Yeah, I know how it works. 675 00:49:33,457 --> 00:49:34,854 That was business. 676 00:49:34,855 --> 00:49:36,252 This is personal. 677 00:49:37,791 --> 00:49:39,142 Zoli! 678 00:49:39,143 --> 00:49:40,387 You bastard! 679 00:49:41,632 --> 00:49:43,628 - That was my brother! - One! 680 00:49:45,865 --> 00:49:47,203 Come on! 681 00:49:48,102 --> 00:49:50,169 - Come on! - Fuck you! 682 00:50:12,090 --> 00:50:13,526 Putain. 683 00:50:15,067 --> 00:50:16,796 I'm going to expand the field of vendors. 684 00:50:16,797 --> 00:50:17,865 How wide? 685 00:50:17,866 --> 00:50:19,197 Double Supreme. 686 00:50:19,198 --> 00:50:20,431 That's going to be expensive. 687 00:50:20,432 --> 00:50:23,871 When I want your opinion, I'll tell you. 688 00:50:23,872 --> 00:50:25,239 I'll spend my own money. 689 00:50:25,240 --> 00:50:27,639 Don't care what cutthroats crawl out the woodwork. 690 00:50:29,514 --> 00:50:31,478 I want Joe Flood dead. 691 00:50:32,844 --> 00:50:35,680 Now go wash your ass. I'll be there in a minute. 692 00:50:59,140 --> 00:51:00,639 ♪ Hot pants lady ♪ 693 00:51:01,714 --> 00:51:03,906 ♪ I dig your style ♪ 694 00:51:03,907 --> 00:51:06,549 ♪ You blow my cool when you come walking by ♪ 695 00:51:09,117 --> 00:51:11,281 ♪ Hot pants lady ♪ 696 00:51:11,282 --> 00:51:12,215 ♪ You're right on time ♪ 697 00:51:12,216 --> 00:51:14,518 Halle-fucking-lujah! 698 00:51:14,519 --> 00:51:17,524 Four fucking million motherfucking dollars! 699 00:51:18,458 --> 00:51:20,725 All right, ladies. The show's over. 700 00:51:21,260 --> 00:51:23,029 Get your asses moving. 701 00:51:23,030 --> 00:51:24,799 Daddy's gotta go to work. 702 00:51:24,800 --> 00:51:27,203 The party's over? 703 00:51:27,204 --> 00:51:30,768 "We don't have tomorrow, but we sure had yesterday." 704 00:51:32,370 --> 00:51:34,112 Diana Ross, baby girl. 705 00:51:35,044 --> 00:51:36,573 Now, you ain't gotta go home 706 00:51:36,574 --> 00:51:39,178 but you got to get the hell out of here. 707 00:52:27,832 --> 00:52:30,795 Let's fucking go! 708 00:52:36,841 --> 00:52:38,638 ♪ Wild thing ♪ 709 00:52:40,573 --> 00:52:43,412 ♪ You make my heart sing ♪ 710 00:52:45,644 --> 00:52:48,915 ♪ You make everything groovy ♪ 711 00:52:50,888 --> 00:52:53,851 ♪ Hey, oh, oh, wild thing ♪ 712 00:52:57,221 --> 00:52:59,422 ♪ Wild thing ♪ 713 00:52:59,423 --> 00:53:01,595 ♪ I think I love you ♪ 714 00:53:03,002 --> 00:53:06,296 ♪ But I wanna know for sure ♪ 715 00:53:08,665 --> 00:53:10,701 ♪ Come on and hold me tight ♪ 716 00:53:14,340 --> 00:53:15,840 ♪ I love you ♪ 717 00:53:17,211 --> 00:53:18,946 ♪ Wild thing ♪ 718 00:53:21,886 --> 00:53:24,618 ♪ You make everything groovy ♪ 719 00:53:26,351 --> 00:53:28,622 ♪ Hey, oh, wild thing ♪ 720 00:53:32,260 --> 00:53:33,393 ♪ Wild thing... ♪ 721 00:53:33,394 --> 00:53:36,094 - Another delivery. - In Budapest. 722 00:53:36,095 --> 00:53:37,400 Just as well. 723 00:53:38,166 --> 00:53:39,328 This party is dead. 724 00:53:41,469 --> 00:53:44,869 ♪ You make everything groovy ♪ 725 00:53:46,606 --> 00:53:49,445 ♪ Hey, oh, oh, wild thing ♪ 726 00:53:50,111 --> 00:53:52,646 ♪ Yeah ♪ 727 00:54:40,227 --> 00:54:41,332 ♪ Ole! ♪ 728 00:55:44,621 --> 00:55:46,525 Maize, I'm in trouble. 729 00:55:46,526 --> 00:55:48,089 I'll explain to you when I see you. 730 00:55:48,090 --> 00:55:50,166 It's not safe for you to go home. I'm gonna 731 00:55:50,167 --> 00:55:51,497 - send you some money. - What? 732 00:55:51,498 --> 00:55:53,028 Use it to go wherever you want. 733 00:55:53,029 --> 00:55:54,835 Just get out of Budapest. 734 00:55:54,836 --> 00:55:56,800 Don't tell me where you're going. I'll find you. 735 00:55:56,801 --> 00:55:58,751 Wherever you go, wherever you are, 736 00:55:58,752 --> 00:56:01,198 I will find you. I swear. 737 00:56:20,266 --> 00:56:21,360 Quick, get inside. 738 00:56:21,361 --> 00:56:22,526 I've been expecting you. 739 00:56:22,527 --> 00:56:24,402 - You weren't followed? - No. 740 00:56:25,433 --> 00:56:27,471 Oy gevalt, look at you. 741 00:56:32,307 --> 00:56:34,110 Who is it, Zvi? 742 00:56:34,111 --> 00:56:38,141 It's Joseph, Sharon. Go to sleep. 743 00:56:38,142 --> 00:56:41,782 - Does he know what time it is? - Yes, dear. He owns a watch. 744 00:56:43,785 --> 00:56:46,047 Should I make him something to eat? 745 00:56:46,048 --> 00:56:49,454 Hey, Sharon. No, thanks. Kinda lost my appetite. 746 00:56:49,455 --> 00:56:51,055 Let's get you fixed up. 747 00:56:53,392 --> 00:56:54,894 You were on the news. 748 00:56:55,660 --> 00:56:57,399 Five dead Koreans. 749 00:56:57,400 --> 00:56:59,998 Yeah. They came at me at 12:00 on the dot. 750 00:57:00,798 --> 00:57:02,601 You went to Antoinette's? 751 00:57:02,602 --> 00:57:05,709 - Yeah, you said no. - I said, "Fight." 752 00:57:07,441 --> 00:57:08,842 The doctors fucked up. 753 00:57:09,710 --> 00:57:11,482 You were right. What do they know? 754 00:57:11,917 --> 00:57:13,547 I'm gonna live. 755 00:57:13,548 --> 00:57:16,033 I'd say that's up in the air right now. 756 00:57:16,034 --> 00:57:18,519 Yeah, she's still angry about her old man. 757 00:57:18,520 --> 00:57:20,923 Some people take things so personal. 758 00:57:20,924 --> 00:57:23,326 There's only one way out of this. 759 00:57:23,327 --> 00:57:25,494 You kill Antoinette, that's a violation. 760 00:57:25,495 --> 00:57:30,465 She's simply facilitating your own stupid request. 761 00:57:30,466 --> 00:57:32,047 No, I want her to think I'm running. 762 00:57:32,048 --> 00:57:33,630 I'm gonna bring them all into one place 763 00:57:33,631 --> 00:57:34,798 and take them all out. 764 00:57:34,799 --> 00:57:36,803 She'll have to lift the contract. 765 00:57:36,804 --> 00:57:38,809 She put the call out wide. 766 00:57:38,810 --> 00:57:40,409 Double Supreme. 767 00:57:40,410 --> 00:57:43,544 Double Supreme? I only gave her two mil. 768 00:57:43,545 --> 00:57:45,977 She's serious about delivering. 769 00:57:45,978 --> 00:57:49,520 Zvi, that bag of cash, you gotta get that to Maize. 770 00:57:50,221 --> 00:57:51,619 And I'm gonna need a gun. 771 00:57:51,620 --> 00:57:53,018 Well, I don't have one here. 772 00:57:54,691 --> 00:57:57,623 Joseph, I schedule retirements these days. 773 00:57:57,624 --> 00:57:59,563 I don't actually make them happen. 774 00:58:00,560 --> 00:58:01,994 You don't have anything? 775 00:58:07,366 --> 00:58:09,100 Oh, man. 776 00:58:19,777 --> 00:58:21,513 Explosives? That's it? 777 00:58:21,514 --> 00:58:23,447 Leftover from the Mehrabi job. 778 00:58:23,448 --> 00:58:24,951 That was you? 779 00:58:24,952 --> 00:58:28,083 Fourteen personal bodyguards, the entire Moroccan Police 780 00:58:28,084 --> 00:58:30,490 and the French DGSE watching his back 781 00:58:30,491 --> 00:58:33,894 and he asks, "Was that you?" 782 00:58:35,064 --> 00:58:36,258 Wow. 783 00:58:36,259 --> 00:58:38,311 All right. Well, if we're gonna bring them all to me, 784 00:58:38,312 --> 00:58:40,364 we gotta be slick. They can't think it's a setup. 785 00:58:40,365 --> 00:58:41,602 Please. 786 00:58:41,603 --> 00:58:43,671 I was dropping the KGB onto false trails 787 00:58:43,672 --> 00:58:45,536 when you were getting trapped by training bras. 788 00:58:45,537 --> 00:58:47,073 I've got salt beef. 789 00:58:47,074 --> 00:58:48,610 You like salt beef. 790 00:58:48,611 --> 00:58:51,573 - Now, don't say you don't. - I do love salt beef. 791 00:58:51,574 --> 00:58:52,642 So, where? 792 00:58:52,643 --> 00:58:53,877 You remember that place 793 00:58:53,878 --> 00:58:55,553 where we held the diplomat's son? 794 00:58:55,887 --> 00:58:56,887 Mmm. 795 00:59:13,965 --> 00:59:15,999 - Speak. - I'll keep it brief. 796 00:59:16,000 --> 00:59:18,402 Flood took out a contract on his own life. 797 00:59:18,403 --> 00:59:19,907 Classy. 798 00:59:19,908 --> 00:59:22,179 He's making it a lot harder on everyone than he should. 799 00:59:22,180 --> 00:59:24,173 The brother is intractable. 800 00:59:24,174 --> 00:59:28,280 Flood has a girlfriend. I'm gonna send some data. 801 00:59:29,614 --> 00:59:31,784 Nice. The man has taste. 802 00:59:31,785 --> 00:59:34,658 Make sure he doesn't leave Budapest alive. 803 00:59:35,424 --> 00:59:37,327 I'm giving you an edge. 804 00:59:37,328 --> 00:59:40,659 In exchange, I need a little favor. 805 00:59:40,660 --> 00:59:42,597 Your driver, he's my cousin. 806 00:59:42,598 --> 00:59:45,168 I'm trying to mentor him into the business. 807 00:59:45,169 --> 00:59:47,064 I promised my late uncle. 808 00:59:47,065 --> 00:59:50,106 Could you look after him? He's a bit green. 809 00:59:50,107 --> 00:59:51,266 I'd appreciate it. 810 00:59:51,267 --> 00:59:54,109 For you, mistress, but he mustn't cramp my style. 811 00:59:54,110 --> 00:59:55,210 I'm working. 812 00:59:55,211 --> 00:59:56,713 Gros bisous. 813 00:59:58,609 --> 00:59:59,742 Yo! 814 00:59:59,743 --> 01:00:01,949 You my man, The Lovedog! 815 01:00:02,714 --> 01:00:04,384 It's Lovedahl. 816 01:00:04,385 --> 01:00:06,055 Love. Dahl. 817 01:00:06,056 --> 01:00:07,455 Practice repeatedly. 818 01:00:07,456 --> 01:00:09,390 Like Dahl. Like curry and dem, man. 819 01:00:09,391 --> 01:00:10,491 Yeah, yeah. I hear that. 820 01:00:10,492 --> 01:00:12,123 You cannot be Queen Bitch's cousin. 821 01:00:12,124 --> 01:00:16,760 Yeah, bruv! I be dem Money, and this be your ride, G. 822 01:00:16,761 --> 01:00:17,995 I asked for a luxury car. 823 01:00:17,996 --> 01:00:19,735 I don't even know what the fuck that is. 824 01:00:19,736 --> 01:00:22,469 Yeah, bruv. No, this a luxury car, man. It's a BM. 825 01:00:22,470 --> 01:00:24,086 Take my shit and let's go. 826 01:00:24,087 --> 01:00:26,031 You want me to take your bag? 827 01:00:26,032 --> 01:00:27,975 Take my shit... 828 01:00:27,976 --> 01:00:30,139 - and get in the fucking car! - Yeah, it's cool. 829 01:00:30,140 --> 01:00:31,941 Man, jump in the car, I'll cut the AC 830 01:00:31,942 --> 01:00:33,746 and that long journey, bruv. 831 01:00:33,747 --> 01:00:36,317 You relax, man. This is a heavy bag. 832 01:00:36,318 --> 01:00:38,486 It's expensive, too. 833 01:00:38,487 --> 01:00:39,882 Damn, it smells like fish in here. 834 01:00:39,883 --> 01:00:41,417 It's dank cologne, bruv. 835 01:00:45,661 --> 01:00:47,324 Shut this shit off! 836 01:00:54,768 --> 01:00:56,331 Stop, Sharon. 837 01:00:56,332 --> 01:00:59,407 You'll kill the poor man. You'll snap his neck. 838 01:00:59,408 --> 01:01:00,805 I know what I'm doing. 839 01:01:00,806 --> 01:01:02,609 You met me in a massage parlor. 840 01:01:02,610 --> 01:01:04,159 I didn't go there for a massage. 841 01:01:04,160 --> 01:01:05,709 Yeah, well... 842 01:01:05,710 --> 01:01:07,283 that's your mistake. 843 01:01:15,088 --> 01:01:17,524 You've paralyzed the poor man. 844 01:01:24,136 --> 01:01:25,230 Oh, my God. 845 01:01:27,404 --> 01:01:28,919 Oh, my God. 846 01:01:28,920 --> 01:01:30,435 I can see clearly. 847 01:01:31,834 --> 01:01:33,704 My headache's gone! 848 01:01:35,823 --> 01:01:38,051 Sharon, you're a saint! 849 01:01:38,052 --> 01:01:40,281 You're a s... Oh, my God! 850 01:01:41,682 --> 01:01:43,485 - Joseph. Joe... - Oh, my God! 851 01:01:43,486 --> 01:01:45,385 I'll never hear the end of it. 852 01:01:45,386 --> 01:01:46,785 You're welcome. 853 01:01:48,185 --> 01:01:50,427 Fucking gold, bruv! 854 01:01:50,428 --> 01:01:53,255 Wicked track, filthy bars, yeah? 855 01:01:53,256 --> 01:01:55,766 I thought I told you to turn that shit off? 856 01:01:56,431 --> 01:01:57,432 All right. 857 01:01:58,500 --> 01:02:00,170 Make it all sad and that in here, 858 01:02:00,171 --> 01:02:01,702 real tense and that. 859 01:02:01,703 --> 01:02:03,235 So you want in the game? 860 01:02:03,969 --> 01:02:05,605 Hell, yeah, bruv. Yeah, man. 861 01:02:05,606 --> 01:02:07,643 - Of course. - Why? 862 01:02:07,644 --> 01:02:09,775 They don't call me "Money" for no reason, G. 863 01:02:09,776 --> 01:02:12,163 Make them stacks, yeah. 864 01:02:12,164 --> 01:02:14,890 There's a lot of ways to make money. 865 01:02:14,891 --> 01:02:17,618 But this shit here, it's an artform. 866 01:02:17,619 --> 01:02:19,688 - A calling. - Yeah, mate. 867 01:02:19,689 --> 01:02:21,488 I've been training for this all my life. 868 01:02:21,489 --> 01:02:22,589 - Really? - Yeah. 869 01:02:22,590 --> 01:02:26,395 Guns, knives, Muay Thai, JKD. 870 01:02:26,396 --> 01:02:28,727 I'm hard as nails, bruv. 871 01:02:28,728 --> 01:02:30,795 I'm stone cold motherfucker! 872 01:02:30,796 --> 01:02:32,580 - Give me that. - But that's... 873 01:02:32,581 --> 01:02:34,365 Before you shoot your dick off. 874 01:02:34,366 --> 01:02:36,733 That's my strap still, bruv. 875 01:02:36,734 --> 01:02:38,908 All right. Cool. 876 01:02:39,575 --> 01:02:41,341 Yeah, bruv, listen, see. 877 01:02:41,342 --> 01:02:43,107 Man, me and you, yeah, 878 01:02:43,108 --> 01:02:45,845 we can be like the new dynamic duo, yeah? 879 01:02:45,846 --> 01:02:48,583 You know, like Eminem and 50 Cent, bruv. 880 01:02:48,584 --> 01:02:50,432 Starsky and Hutch. 881 01:02:50,433 --> 01:02:52,281 You know? Like Crockett and Tubbs. 882 01:02:52,282 --> 01:02:54,052 We could be like the guys from Miami Vice. 883 01:02:54,053 --> 01:02:55,117 We could be the Corleone brothers. 884 01:02:55,118 --> 01:02:56,794 Shut the fuck up, will you? 885 01:02:57,725 --> 01:02:59,456 Just a minute, please. 886 01:03:05,534 --> 01:03:06,562 Ooh. 887 01:03:07,538 --> 01:03:09,571 You done good-good, Flood. 888 01:03:09,572 --> 01:03:10,868 Hey, who are you staring at, bruv? 889 01:03:10,869 --> 01:03:12,568 Shut the fuck up, please. 890 01:03:13,441 --> 01:03:14,441 Please. 891 01:03:33,659 --> 01:03:34,865 Joe. 892 01:03:35,498 --> 01:03:36,867 Who are you? 893 01:03:42,374 --> 01:03:43,836 Hey, now, baby girl. 894 01:03:43,837 --> 01:03:45,705 I'm an old friend of Joe Flood's. 895 01:03:45,706 --> 01:03:46,906 He sent me to collect you. 896 01:03:46,907 --> 01:03:48,172 I don't know what you're talking about. 897 01:03:48,173 --> 01:03:50,713 - Oh, no, no, no. - Now, this is way too public 898 01:03:50,714 --> 01:03:52,077 for the conversation we need to have. 899 01:03:52,078 --> 01:03:54,211 Yeah, see, we got a whip waiting for you, sister. 900 01:03:54,212 --> 01:03:55,783 We're gonna take you to see Mr. Flood. 901 01:03:55,784 --> 01:03:57,013 Oh, shit! 902 01:03:57,014 --> 01:03:58,484 Goddamn! 903 01:03:59,586 --> 01:04:01,084 Fucking hell! 904 01:04:01,085 --> 01:04:03,006 Get in the car! 905 01:04:03,007 --> 01:04:04,928 And stop fucking bleeding everywhere! 906 01:04:06,059 --> 01:04:08,030 Fucking hell. You good, yeah? 907 01:04:08,860 --> 01:04:09,861 All right. 908 01:04:31,621 --> 01:04:32,954 You were right. 909 01:04:32,955 --> 01:04:35,083 His old handler is trying to set up an out. 910 01:04:35,084 --> 01:04:36,692 Where? 911 01:04:36,693 --> 01:04:38,395 Some old castle on the mountain road 912 01:04:38,396 --> 01:04:39,624 between here and Prague. 913 01:04:39,625 --> 01:04:40,928 For sure? 914 01:04:40,929 --> 01:04:42,565 He tried to hide it all, but his tech isn't quite 915 01:04:42,566 --> 01:04:43,732 as good as ours. 916 01:04:43,733 --> 01:04:45,162 Zvi stopped with tech around the time 917 01:04:45,163 --> 01:04:47,336 the digital clock was invented. 918 01:04:47,337 --> 01:04:48,970 Maximilious, 919 01:04:48,971 --> 01:04:51,534 notify the hitters and call up your mercenaries. 920 01:04:51,535 --> 01:04:55,172 Joe Flood might think he can hold off a few assassins 921 01:04:55,173 --> 01:04:57,475 but he can't fight an army too. 922 01:05:04,521 --> 01:05:06,656 Oh, fuck me! 923 01:05:06,657 --> 01:05:07,983 Here we go. 924 01:05:07,984 --> 01:05:09,668 Location update. 925 01:05:09,669 --> 01:05:11,353 Schatzberger Castle. 926 01:05:11,354 --> 01:05:12,824 It's a fucking stupid name, isn't it? 927 01:05:14,630 --> 01:05:16,828 - How's the drive? - Scenic. 928 01:05:16,829 --> 01:05:18,460 Your plan worked. 929 01:05:18,461 --> 01:05:20,869 Antoinette posted the change of location. 930 01:05:20,870 --> 01:05:24,400 - It's a free-for-all. - Four million for all. 931 01:05:24,401 --> 01:05:26,476 Nobody in my stable will touch it, 932 01:05:26,477 --> 01:05:27,841 even for four million. 933 01:05:27,842 --> 01:05:29,206 You must be loved. 934 01:05:29,207 --> 01:05:31,341 Your old friend Lovedahl took the bait. 935 01:05:31,342 --> 01:05:33,984 Four million buys a lot of vinyl. 936 01:06:07,478 --> 01:06:10,581 Sweetheart, what do you really know about Flood? 937 01:06:11,282 --> 01:06:14,282 That he's kind and gentle. 938 01:06:14,283 --> 01:06:17,824 Gentle? Your lover-man has been, 939 01:06:17,825 --> 01:06:19,456 for the last 20 years, 940 01:06:19,457 --> 01:06:22,558 the most prolific professional hitman in Europe. 941 01:06:22,559 --> 01:06:25,361 You need a job done right, give it to Joe. 942 01:06:25,362 --> 01:06:28,335 Joe Flood, more hits than Motown. 943 01:06:30,304 --> 01:06:32,669 Then you better hope he doesn't find you. 944 01:06:33,104 --> 01:06:34,602 Baby girl... 945 01:06:34,603 --> 01:06:38,213 I got four million reasons why I need him to. 946 01:07:48,046 --> 01:07:49,284 Mm. 947 01:08:16,747 --> 01:08:18,361 Come on. 948 01:08:22,115 --> 01:08:23,846 Shh! 949 01:08:31,853 --> 01:08:34,222 What's the matter? Things slow at the pub? 950 01:08:55,687 --> 01:08:56,716 Filthy dog! 951 01:08:59,820 --> 01:09:01,071 Angus! 952 01:09:04,022 --> 01:09:05,228 Come on! 953 01:09:15,297 --> 01:09:16,602 What's that smell? 954 01:09:19,236 --> 01:09:20,641 Let's smash the cunt! 955 01:09:29,216 --> 01:09:30,682 The cable's kinked, brother! 956 01:09:36,384 --> 01:09:38,072 That's right! 957 01:09:38,073 --> 01:09:40,201 Bullseye, you bastard! 958 01:09:45,329 --> 01:09:46,701 It's gonna be like that here? 959 01:09:46,702 --> 01:09:48,569 Yeah, come on! 960 01:10:02,717 --> 01:10:03,915 Incoming! 961 01:10:05,653 --> 01:10:07,389 Fuck! 962 01:10:12,428 --> 01:10:14,462 It looks like the party's already started. 963 01:10:15,027 --> 01:10:16,233 Shit. 964 01:10:16,768 --> 01:10:18,568 I forgot the gifts. 965 01:10:18,569 --> 01:10:19,764 No, we didn't. 966 01:10:22,369 --> 01:10:23,803 Ah, nice work, brother! 967 01:10:23,804 --> 01:10:25,238 Jesus, what'd you kick me for? 968 01:10:25,239 --> 01:10:26,823 I kicked you so that I could kick him. 969 01:10:26,824 --> 01:10:28,501 - You were in the way. - I bloody had him, 970 01:10:28,502 --> 01:10:29,972 - and you ruined it! - You had him? 971 01:10:29,973 --> 01:10:31,474 - Thank you very much! - Finish him off then! 972 01:10:31,475 --> 01:10:32,977 - Let's go! Let's go! - Mess with the bull... 973 01:10:34,851 --> 01:10:35,851 Fuck! 974 01:10:42,285 --> 01:10:43,421 ...you get the horn. 975 01:10:43,422 --> 01:10:46,020 Angus! I've got a serious itch here. 976 01:10:46,021 --> 01:10:48,324 You'll be all right, Rory. It's just a scratch, lad. 977 01:10:48,325 --> 01:10:49,797 Fuck. 978 01:10:49,798 --> 01:10:52,566 Rory! Fuck! 979 01:10:54,468 --> 01:10:56,171 That's my brother you just killed. 980 01:10:56,172 --> 01:10:59,069 You're gonna pay for that, you fucking twat! 981 01:11:14,971 --> 01:11:16,623 Showtime! 982 01:11:38,416 --> 01:11:40,850 Hey, Flood! I heard you're looking for a good time. 983 01:11:40,851 --> 01:11:42,316 How about a little G&T? 984 01:11:42,317 --> 01:11:44,801 Appreciate the offer, but that's not my drink. 985 01:11:44,802 --> 01:11:47,286 Oh, we cater to everyone's tastes, baby. 986 01:11:47,287 --> 01:11:49,018 Maybe a lap dance, instead? 987 01:11:56,461 --> 01:11:58,934 Oh, Flood, you're such a tease! 988 01:11:58,935 --> 01:12:00,535 Shot your wad, big boy? 989 01:12:12,409 --> 01:12:14,345 I hate to see you go, 990 01:12:14,346 --> 01:12:16,515 but I love to watch you leave. 991 01:12:22,728 --> 01:12:23,841 Bloody hell! 992 01:12:28,592 --> 01:12:30,664 Hey, Botas. 993 01:12:43,207 --> 01:12:44,807 (DON'T LET ME BE MISUNDERSTOOD BY SANTA ESMERALDA, 994 01:12:49,981 --> 01:12:54,388 ♪ Baby, do you understand me now? ♪ 995 01:12:54,389 --> 01:12:57,525 ♪ Sometimes I feel a little mad ♪ 996 01:12:57,526 --> 01:13:00,129 ♪ But don't you know that no one alive ♪ 997 01:13:00,130 --> 01:13:01,530 ♪ Can always be an angel ♪ 998 01:13:02,896 --> 01:13:05,898 ♪ When things go wrong, I seem to be bad ♪ 999 01:13:05,899 --> 01:13:08,966 ♪ 'Cause I'm just a soul whose intentions are good ♪ 1000 01:13:10,807 --> 01:13:13,842 ♪ Oh, Lord, please don't let me be misunderstood ♪ 1001 01:13:20,717 --> 01:13:25,553 ♪ Well, if I get edgy, I want you to know ♪ 1002 01:13:25,554 --> 01:13:29,821 ♪ That I never meant to take it out on you ♪ 1003 01:13:29,822 --> 01:13:33,129 ♪ Life has its problems And I've got my share ♪ 1004 01:13:33,130 --> 01:13:34,209 ♪ But that's one thing... ♪ 1005 01:13:35,561 --> 01:13:36,724 ♪ I never meant to do ♪ 1006 01:13:36,725 --> 01:13:38,433 ♪ 'Cause I love you ♪ 1007 01:13:38,434 --> 01:13:42,097 ♪ Baby, don't you know I'm just human ♪ 1008 01:13:42,098 --> 01:13:45,668 ♪ And I've got faults like any other man ♪ 1009 01:13:45,669 --> 01:13:47,803 ♪ And sometimes I... ♪ 1010 01:14:39,427 --> 01:14:40,421 Slow your roll. 1011 01:14:40,422 --> 01:14:42,498 Huh? 1012 01:14:42,499 --> 01:14:45,551 Whoo! She got la-di-da-di everybody here. 1013 01:14:45,552 --> 01:14:48,604 Roll on down there and slide up on that right flank. 1014 01:14:51,339 --> 01:14:52,587 What's a flank, bruv? 1015 01:14:52,588 --> 01:14:53,836 Just go on down there. 1016 01:14:53,837 --> 01:14:56,256 What, like this way on the right? 1017 01:14:56,257 --> 01:14:58,334 - On the right. - Right. Okay. 1018 01:14:58,335 --> 01:15:00,541 Tell me what you see. 1019 01:15:00,542 --> 01:15:02,747 Big fucking house, yo! 1020 01:15:02,748 --> 01:15:04,982 What you're seeing is a trap. 1021 01:15:04,983 --> 01:15:07,484 Anyone goes in that building looking for Joe Flood 1022 01:15:07,485 --> 01:15:08,887 ain't getting out. 1023 01:15:08,888 --> 01:15:11,555 Yeah, that makes sense, bruv. So how do we get in? 1024 01:15:11,556 --> 01:15:13,558 You stay here in the rear. 1025 01:15:13,559 --> 01:15:15,491 Don't let her get away from you. 1026 01:15:15,492 --> 01:15:17,765 Who? Oh, her? 1027 01:15:19,137 --> 01:15:21,904 Yeah, bruv. No drama, man. 1028 01:16:14,223 --> 01:16:15,823 No mas Botas. 1029 01:16:25,366 --> 01:16:27,562 - Maize? - Sorry, wish it were. 1030 01:16:29,900 --> 01:16:31,641 - Lovedahl. - Yeah, man. 1031 01:16:32,274 --> 01:16:33,508 Where's Maize? 1032 01:16:33,509 --> 01:16:35,774 I thought I'd bring her along for the ride. 1033 01:16:35,775 --> 01:16:38,040 It's nice to leave the city this time of year. 1034 01:16:38,041 --> 01:16:41,243 - If you hurt her... - I don't want to. 1035 01:16:41,244 --> 01:16:45,433 All I want to do is collect, but you have my word. 1036 01:16:45,434 --> 01:16:49,624 You get through all that, present your big ass to me, 1037 01:16:49,625 --> 01:16:52,225 and I will let your little ballerina here go. 1038 01:16:52,226 --> 01:16:53,428 You feel me? 1039 01:16:53,429 --> 01:16:56,396 - Me for her? - That's the real real. 1040 01:16:56,397 --> 01:16:57,697 Can I get a little help? 1041 01:16:57,698 --> 01:17:00,030 Come on, brother. That would be unethical. 1042 01:17:00,031 --> 01:17:03,405 - And kidnapping my woman? - I'm morally flexible. 1043 01:17:03,406 --> 01:17:05,301 Is that another term for asshole? 1044 01:17:07,172 --> 01:17:09,239 Looks like you got some more guests arriving. 1045 01:17:09,240 --> 01:17:11,307 Coming through the graveyard to the east. 1046 01:17:17,214 --> 01:17:19,851 I'm gonna kill that fucking doctor, too! 1047 01:17:19,852 --> 01:17:21,724 "Have you had your eyes checked?" 1048 01:17:31,164 --> 01:17:33,164 The plans show there's an entrance down this way. 1049 01:17:33,165 --> 01:17:35,098 Take your men down there and secure the catacombs. 1050 01:17:35,099 --> 01:17:37,033 We'll go in through the front and flush him out. 1051 01:17:37,034 --> 01:17:39,404 - Yes, sir. - You three, come with me. 1052 01:17:39,405 --> 01:17:40,677 Yes, sir. 1053 01:18:14,209 --> 01:18:15,272 Go. 1054 01:18:17,979 --> 01:18:19,077 ♪ I can move with the beat ♪ 1055 01:18:19,078 --> 01:18:20,175 ♪ I could move on the street ♪ 1056 01:18:20,176 --> 01:18:22,413 ♪ And I'm comfy like that, bud ♪ 1057 01:18:22,414 --> 01:18:24,430 - Hey, my legs are asleep. - So? 1058 01:18:24,431 --> 01:18:26,448 Just let me walk around a minute? 1059 01:18:27,390 --> 01:18:28,918 And do you know what? 1060 01:18:28,919 --> 01:18:30,804 You really embarrassed me before. 1061 01:18:30,805 --> 01:18:32,690 I'm trying to get into the game, 1062 01:18:32,691 --> 01:18:34,375 and my first job, wham! 1063 01:18:34,376 --> 01:18:36,060 Thumped by a ballet dancer. 1064 01:18:36,061 --> 01:18:37,665 Come on, just let me get the blood flow going! 1065 01:18:37,666 --> 01:18:38,897 And do you know what? No, no, no. 1066 01:18:38,898 --> 01:18:41,148 You caught me by surprise before, yeah? 1067 01:18:41,149 --> 01:18:43,399 This black nose wouldn't have happened. 1068 01:18:44,407 --> 01:18:46,839 I'm sorry I hit you. 1069 01:18:46,840 --> 01:18:49,311 All right, so if I let you out the car now, 1070 01:18:49,312 --> 01:18:50,537 you're not gonna run? 1071 01:18:50,538 --> 01:18:52,142 You're not gonna go anywhere? You're just gonna chill. 1072 01:18:52,143 --> 01:18:54,711 Where am I gonna go? No. I'm gonna chill. 1073 01:18:54,712 --> 01:18:57,281 I just need to get the blood flow going. 1074 01:18:59,455 --> 01:19:01,054 - Yeah? - All right. 1075 01:19:01,055 --> 01:19:03,892 We're at a bit of a stall, jump out the fucking car then. 1076 01:19:05,091 --> 01:19:07,359 - Now come out the whip, man. - One second. 1077 01:19:07,360 --> 01:19:09,629 You were so eager to get out of the car, 1078 01:19:09,630 --> 01:19:11,424 now you don't want to move. 1079 01:19:11,425 --> 01:19:14,435 You want help? Yeah, all right. Take my hand. 1080 01:19:14,436 --> 01:19:15,997 Dickhead. 1081 01:19:15,998 --> 01:19:18,569 And stay there. Don't run off. 1082 01:20:06,323 --> 01:20:07,718 Hard to kill. 1083 01:20:37,853 --> 01:20:39,355 Like Springsteen live, 1084 01:20:39,356 --> 01:20:41,154 you do not disappoint. 1085 01:20:44,088 --> 01:20:45,690 You've seen The Boss live? 1086 01:20:45,691 --> 01:20:48,323 Meadowlands, 1997, 1087 01:20:48,324 --> 01:20:50,859 but his Broadway show was truly special. 1088 01:20:50,860 --> 01:20:52,599 Where's Maize? 1089 01:20:52,600 --> 01:20:54,629 Me for her. That's the deal. 1090 01:20:56,407 --> 01:20:57,566 Lose the shotgun. 1091 01:21:03,041 --> 01:21:04,579 I'm gonna call my associate 1092 01:21:04,580 --> 01:21:06,377 and have her brought down here. 1093 01:21:07,411 --> 01:21:09,886 You should've told her the truth, Flood. 1094 01:21:10,719 --> 01:21:12,282 What do you know about that? 1095 01:21:12,283 --> 01:21:15,254 What don't I know about a woman's heart, brother? 1096 01:21:16,389 --> 01:21:18,361 I didn't think that was the part of their anatomy 1097 01:21:18,362 --> 01:21:20,311 you'd be interested in. 1098 01:21:20,312 --> 01:21:22,261 You got me all wrong. 1099 01:21:32,904 --> 01:21:34,108 Get in the car! 1100 01:21:46,620 --> 01:21:47,957 I got her. 1101 01:21:59,330 --> 01:22:01,195 How the hell the bitch get your car? 1102 01:22:01,196 --> 01:22:02,798 She hit me with a branch. 1103 01:22:02,799 --> 01:22:03,935 A branch? 1104 01:22:03,936 --> 01:22:05,502 How'd she get a fucking branch? 1105 01:22:05,503 --> 01:22:08,971 I... I let her out of the car just for a minute, and then... 1106 01:22:10,475 --> 01:22:13,042 - You dumbass fucking wannabe. - Sorry, Mr. Lovedahl, sir. 1107 01:22:13,043 --> 01:22:15,316 Sorry, uh, really strong. 1108 01:22:15,317 --> 01:22:17,082 Um... 1109 01:22:17,083 --> 01:22:18,617 I just want to say that I don't really think 1110 01:22:18,618 --> 01:22:20,504 that I'm cut out for this kind of work, sir. 1111 01:22:20,505 --> 01:22:22,391 That might be the first intelligent thing 1112 01:22:22,392 --> 01:22:24,419 I've heard you say. 1113 01:22:24,420 --> 01:22:27,563 - So, now what? - The contract is still active. 1114 01:22:27,564 --> 01:22:29,325 Oh, I'm not splitting my money 1115 01:22:29,326 --> 01:22:31,776 with you, Sly and the Family Stone here. 1116 01:22:31,777 --> 01:22:34,228 We're mercenaries. We already got paid. 1117 01:22:34,229 --> 01:22:36,432 Now this is some bullshit. 1118 01:22:36,433 --> 01:22:38,936 You tell Queen Bitch if she still wants him dead, 1119 01:22:38,937 --> 01:22:40,309 the price is going up. 1120 01:22:40,310 --> 01:22:41,439 Yeah, to what? 1121 01:22:42,339 --> 01:22:44,706 - Six million. - Six million? 1122 01:22:45,978 --> 01:22:47,214 I gotta make a call. 1123 01:22:56,453 --> 01:22:57,690 Do you think I killed him? 1124 01:22:57,691 --> 01:22:59,393 I hope so. 1125 01:22:59,394 --> 01:23:01,096 What? No. Joe. 1126 01:23:01,830 --> 01:23:02,928 No, I don't think you did. 1127 01:23:02,929 --> 01:23:04,462 But I don't think it felt great. 1128 01:23:05,129 --> 01:23:07,065 Good. 1129 01:23:07,066 --> 01:23:09,200 The night we met, the men who died... 1130 01:23:09,201 --> 01:23:11,504 - Yeah, that was me. - That was opening night! 1131 01:23:11,505 --> 01:23:12,939 I'm sorry. 1132 01:23:12,940 --> 01:23:14,457 And how about the last 24 hours, Joe? 1133 01:23:14,458 --> 01:23:16,332 Do you have an explanation for that? 1134 01:23:16,333 --> 01:23:18,305 - Or some bullshit apologies? - No. 1135 01:23:18,306 --> 01:23:20,277 - I thought I was dying. - What? 1136 01:23:20,278 --> 01:23:22,245 I hired an old enemy to take me out clean. 1137 01:23:22,246 --> 01:23:24,017 It turns out I was misdiagnosed. 1138 01:23:24,018 --> 01:23:25,883 - What? - I tried to protect you. 1139 01:23:25,884 --> 01:23:27,214 Protect me from who? 1140 01:23:27,215 --> 01:23:28,821 A bunch of killers or you? 1141 01:23:28,822 --> 01:23:30,658 Both! From all of it. 1142 01:23:30,659 --> 01:23:31,823 What do you do for a living? 1143 01:23:31,824 --> 01:23:34,060 Huh? 1144 01:23:34,061 --> 01:23:36,995 - Maize, I'm a hitman. - You kill people? 1145 01:23:36,996 --> 01:23:38,261 Well, I'm retired from that. 1146 01:23:38,262 --> 01:23:41,065 - You look it. - I'm retiring. 1147 01:23:41,066 --> 01:23:42,563 You're a murderer for hire! 1148 01:23:42,564 --> 01:23:44,701 That's what an assassin is, yeah. 1149 01:23:44,702 --> 01:23:46,839 I don't know if it'll make any difference 1150 01:23:46,840 --> 01:23:48,007 but the people I work for, 1151 01:23:48,008 --> 01:23:50,640 we don't kill civilians, just criminals. 1152 01:23:52,378 --> 01:23:54,550 Well, that's what you've been doing. 1153 01:23:54,551 --> 01:23:56,217 - You're retired. - Yes. 1154 01:23:57,550 --> 01:23:59,649 Good, because I'm not having a kid with a killer. 1155 01:24:00,423 --> 01:24:01,555 A kid? 1156 01:24:01,556 --> 01:24:02,784 I'm pregnant, Joe. 1157 01:24:03,927 --> 01:24:05,154 I tried to tell you the other night 1158 01:24:05,155 --> 01:24:06,722 but you broke up with me. 1159 01:24:09,129 --> 01:24:11,460 Look, I love you, you love me, 1160 01:24:11,461 --> 01:24:13,828 and the rest we'll figure out as we go, okay? 1161 01:24:15,334 --> 01:24:17,205 I swear, I'll never lie to you again. 1162 01:24:18,003 --> 01:24:19,137 Are you okay? 1163 01:24:19,138 --> 01:24:20,738 - You better fucking not... - Hey. Maize? 1164 01:24:21,609 --> 01:24:22,610 Jeez. 1165 01:24:40,796 --> 01:24:43,099 Shit. You caught one. 1166 01:25:09,973 --> 01:25:11,826 Maize. Maize. 1167 01:25:11,827 --> 01:25:13,860 Come on, breathe. Stay with me. 1168 01:25:16,894 --> 01:25:18,167 Maize. 1169 01:25:35,419 --> 01:25:36,209 Maize. 1170 01:25:40,221 --> 01:25:42,318 Perhaps I can be of some assistance? 1171 01:25:42,319 --> 01:25:43,902 Not unless you're a doctor. 1172 01:25:43,903 --> 01:25:45,344 Do I look like a doctor? 1173 01:25:45,345 --> 01:25:46,786 Is there one in the village? 1174 01:25:46,787 --> 01:25:48,359 There's a half decent vet. The nearest doctor 1175 01:25:48,360 --> 01:25:51,293 - is 40 kilometers away. - Maize. 1176 01:25:51,294 --> 01:25:52,832 Hey, baby. Are you okay? 1177 01:25:55,934 --> 01:25:56,967 Joe. 1178 01:25:56,968 --> 01:25:58,471 Baby. 1179 01:25:59,102 --> 01:26:00,341 Easy. 1180 01:26:04,175 --> 01:26:05,544 You got shot. 1181 01:26:07,578 --> 01:26:09,210 It hurts. 1182 01:26:09,211 --> 01:26:11,281 It just grazed you. 1183 01:26:11,282 --> 01:26:13,384 I thought I was gonna lose you. 1184 01:26:13,385 --> 01:26:15,653 You're gonna have to try harder than that. 1185 01:26:16,760 --> 01:26:19,459 Maize, I love you. 1186 01:26:20,258 --> 01:26:21,791 Will you marry me? 1187 01:26:22,392 --> 01:26:25,160 - What? - Marry me. 1188 01:26:25,161 --> 01:26:26,466 Be my wife. 1189 01:26:27,804 --> 01:26:28,662 To have and to hold, 1190 01:26:28,663 --> 01:26:30,404 sickness and health, the whole thing. 1191 01:26:31,534 --> 01:26:32,872 - Yeah? - Yeah. 1192 01:26:32,873 --> 01:26:33,935 - Yeah? - Yeah. 1193 01:26:41,280 --> 01:26:44,413 Father, will you marry us? 1194 01:26:44,414 --> 01:26:46,146 Do you have a marriage license? 1195 01:26:46,147 --> 01:26:47,681 No. 1196 01:26:47,682 --> 01:26:50,358 - Do you have any witnesses? - You. 1197 01:26:51,454 --> 01:26:52,690 Are you even Catholic? 1198 01:26:54,259 --> 01:26:55,292 I think my mother was. 1199 01:26:55,293 --> 01:26:57,492 Oh. So it's guilt by association. 1200 01:26:57,493 --> 01:26:59,531 Look, Father, in the last day 1201 01:26:59,532 --> 01:27:02,137 I've had more people try to kill me than I can count, 1202 01:27:02,138 --> 01:27:04,186 and I just found out I'm gonna be a father. 1203 01:27:04,187 --> 01:27:06,235 So I might not get another shot at this, 1204 01:27:06,236 --> 01:27:07,740 so what do you say? 1205 01:27:07,741 --> 01:27:09,245 On one condition. 1206 01:27:09,912 --> 01:27:11,476 Yeah, name it. 1207 01:27:11,477 --> 01:27:13,041 You must give confession. 1208 01:27:13,042 --> 01:27:14,316 Ooh. 1209 01:27:15,352 --> 01:27:18,320 I don't think we have that kind of time, Father. 1210 01:27:19,788 --> 01:27:21,022 Make time. 1211 01:27:21,023 --> 01:27:22,258 Oh, man. 1212 01:27:23,360 --> 01:27:25,891 So that brings us up to the last couple months. 1213 01:27:25,892 --> 01:27:27,756 Um... 1214 01:27:27,757 --> 01:27:30,196 There was a chief of a Corsican crime syndicate. 1215 01:27:30,197 --> 01:27:32,460 That was one shot over a mile out. 1216 01:27:32,461 --> 01:27:33,893 A Romanian arms dealer. 1217 01:27:33,894 --> 01:27:37,170 Uh, did him at close range with a pistol. 1218 01:27:37,171 --> 01:27:39,742 A rogue British agent in Geneva. 1219 01:27:39,743 --> 01:27:41,505 That was hand-to-hand... 1220 01:27:41,506 --> 01:27:45,241 A Russian oligarch in Vienna, a garrote. 1221 01:27:45,242 --> 01:27:46,577 I mean, real quiet. 1222 01:27:46,578 --> 01:27:49,678 In all my years as a priest, as a human being, 1223 01:27:49,679 --> 01:27:52,715 I have never heard anything remotely... 1224 01:27:52,716 --> 01:27:55,551 And last night, there was the entire Goyang crew. 1225 01:27:55,552 --> 01:27:58,388 They came after me, so technically, self-defense. 1226 01:27:58,389 --> 01:28:02,357 Murder is murder is murder. 1227 01:28:02,358 --> 01:28:03,559 No technicalities. 1228 01:28:03,560 --> 01:28:06,263 Most of my targets never saw it coming. 1229 01:28:06,264 --> 01:28:08,967 Kind of a point of pride with top hitmen. 1230 01:28:08,968 --> 01:28:10,266 Pride is a sin. 1231 01:28:10,267 --> 01:28:11,435 Well, kind of lightweight 1232 01:28:11,436 --> 01:28:12,801 compared to contract killing, right? 1233 01:28:12,802 --> 01:28:15,688 I'm not sure I'm qualified to pardon all of this. 1234 01:28:15,689 --> 01:28:18,575 What, do you need to call the Vatican or something? 1235 01:28:18,576 --> 01:28:20,648 They'd tell me to call the police. 1236 01:28:21,815 --> 01:28:22,976 Look, Father. 1237 01:28:22,977 --> 01:28:26,355 The way I see it is your boss, the man upstairs, 1238 01:28:27,090 --> 01:28:29,253 he's given me a second chance. 1239 01:28:29,254 --> 01:28:31,090 I'm gonna be a father, 1240 01:28:31,091 --> 01:28:32,861 so I don't want to mess that up. 1241 01:28:32,862 --> 01:28:34,128 I'll give you redemption, 1242 01:28:34,129 --> 01:28:36,090 but no more killing, no more murder. 1243 01:28:36,091 --> 01:28:38,463 Well, there might be some self-defense in the near future. 1244 01:28:38,464 --> 01:28:41,035 Do you get this? It's a sin. It's wrong. 1245 01:28:41,036 --> 01:28:42,602 You asked for a confession. 1246 01:28:42,603 --> 01:28:44,766 I wish I kept my mouth shut if we're both being honest here. 1247 01:28:44,767 --> 01:28:47,508 So are you gonna marry us now, or what? 1248 01:28:49,772 --> 01:28:51,807 Ego te absolvo. I absolve you. 1249 01:28:51,808 --> 01:28:53,842 All right. Thank you, Father. 1250 01:28:53,843 --> 01:28:56,313 Dearly beloved, you're gathered here today 1251 01:28:56,314 --> 01:28:57,745 in the presence of God 1252 01:28:57,746 --> 01:29:00,186 to declare your love, honor, fidelity, 1253 01:29:00,187 --> 01:29:01,683 and commitment to one another 1254 01:29:01,684 --> 01:29:03,718 for as long as you both shall live. 1255 01:29:03,719 --> 01:29:05,922 I don't suppose you have a ring, do you? 1256 01:29:06,730 --> 01:29:08,991 Um... Oh! 1257 01:29:10,768 --> 01:29:11,895 Will this do? 1258 01:29:14,666 --> 01:29:16,897 As long as the grenade is far away. 1259 01:29:16,898 --> 01:29:20,073 It went off hours ago. One of the party girls. 1260 01:29:20,074 --> 01:29:21,439 I lost track. Silly me. 1261 01:29:21,440 --> 01:29:22,604 Back to the wedding. 1262 01:29:22,605 --> 01:29:25,881 Do you, Joe, take this woman 1263 01:29:25,882 --> 01:29:28,175 to love, honor and obey 1264 01:29:28,176 --> 01:29:31,015 in sickness and in health for as long as you shall live? 1265 01:29:31,016 --> 01:29:32,081 I do. 1266 01:29:35,489 --> 01:29:38,289 And do you, Maize, take this man 1267 01:29:38,290 --> 01:29:40,754 to love, honor, and obey? 1268 01:29:40,755 --> 01:29:42,293 - I don't know about obey. - Maize! 1269 01:29:44,128 --> 01:29:45,298 I object! 1270 01:29:45,299 --> 01:29:46,933 You couldn't have waited 30 seconds? 1271 01:29:46,934 --> 01:29:48,569 You done made this shit hard enough! 1272 01:29:49,673 --> 01:29:50,673 Shit! 1273 01:30:00,180 --> 01:30:01,343 I got this! 1274 01:30:01,344 --> 01:30:02,579 I don't think so! 1275 01:30:02,580 --> 01:30:05,417 The boss said, "Fuck your six million!" 1276 01:30:05,418 --> 01:30:07,181 The game's changed, my brother! 1277 01:30:08,987 --> 01:30:11,889 Okay. Easy. All right. 1278 01:30:12,729 --> 01:30:13,686 Okay. 1279 01:30:13,687 --> 01:30:16,229 You're okay. You're okay. 1280 01:30:16,230 --> 01:30:17,862 All right. Keep pressure on that. 1281 01:30:19,500 --> 01:30:22,834 - Wait, Joe. - I gotta finish this. 1282 01:30:26,503 --> 01:30:27,806 Flood! 1283 01:30:28,473 --> 01:30:29,874 You know how this goes. 1284 01:30:30,442 --> 01:30:31,979 It's not personal. 1285 01:30:31,980 --> 01:30:33,509 It's strictly business. 1286 01:30:33,510 --> 01:30:35,612 I don't know about you, Flood, 1287 01:30:35,613 --> 01:30:37,783 but I'm taking this mighty personally. 1288 01:30:43,227 --> 01:30:45,461 I ain't dead yet, motherfucker! 1289 01:30:52,364 --> 01:30:54,368 I've seen fights at weddings. 1290 01:30:54,369 --> 01:30:56,302 This is not like that. Who are you people? 1291 01:30:56,303 --> 01:30:58,138 - I got shot. - I know. 1292 01:30:58,139 --> 01:30:59,739 After giving confession. 1293 01:31:15,392 --> 01:31:17,451 Like horseshoes and hand grenades, baby! 1294 01:31:17,452 --> 01:31:18,786 Come on! 1295 01:31:18,787 --> 01:31:21,159 This is what you wanted, isn't it? 1296 01:31:21,160 --> 01:31:22,294 That's enough. 1297 01:31:22,295 --> 01:31:24,029 They're breaking my church. 1298 01:31:24,030 --> 01:31:25,501 Flood! 1299 01:31:26,531 --> 01:31:28,169 Just come on out, baby! 1300 01:31:28,170 --> 01:31:29,901 I'll kill you quick, I promise. 1301 01:31:50,994 --> 01:31:51,994 Fuck! 1302 01:31:59,296 --> 01:32:00,497 Fuck! 1303 01:32:03,434 --> 01:32:04,702 Tell me, Flood. 1304 01:32:04,703 --> 01:32:06,942 You really think there's a happily ever after 1305 01:32:06,943 --> 01:32:08,101 for guys like us? 1306 01:32:08,102 --> 01:32:10,342 You think you're just gonna walk out of here, 1307 01:32:10,343 --> 01:32:12,512 go home and play house? 1308 01:32:12,513 --> 01:32:14,565 The boss is never going to stop, Flood. 1309 01:32:14,566 --> 01:32:16,618 You'll have to kill that bitch, too. 1310 01:32:19,882 --> 01:32:21,755 Help, help me, boss... 1311 01:32:24,087 --> 01:32:25,759 He wasn't gonna make it. 1312 01:32:27,328 --> 01:32:28,924 I'm a professional. 1313 01:32:28,925 --> 01:32:31,895 You guys come right out of a comic book. 1314 01:32:47,081 --> 01:32:48,617 Unlucky. 1315 01:32:49,917 --> 01:32:52,047 You know, there are only two ways out of the game. 1316 01:32:52,048 --> 01:32:54,585 You walk away clean, or you go out on your... 1317 01:32:59,757 --> 01:33:01,663 Or you go out on your back. 1318 01:33:03,558 --> 01:33:05,867 Hey. It's okay. 1319 01:33:08,505 --> 01:33:10,437 - Are you okay? - He... He was going to... 1320 01:33:10,438 --> 01:33:12,068 I know. It's okay. You did good. 1321 01:33:12,069 --> 01:33:15,641 - Should we finish him? - No. I'm retired. 1322 01:33:15,642 --> 01:33:16,856 Y'all make a cute couple, 1323 01:33:16,857 --> 01:33:18,836 but don't leave a brother hanging. 1324 01:33:18,837 --> 01:33:20,816 Come on, Flood! Get me out of here! 1325 01:33:20,817 --> 01:33:21,881 Really? 1326 01:33:22,382 --> 01:33:23,912 Come on, man! 1327 01:33:23,913 --> 01:33:26,187 Maybe you should retire too. 1328 01:33:26,188 --> 01:33:27,788 Y'all don't leave me here! 1329 01:33:34,228 --> 01:33:35,290 Fuck this. 1330 01:33:37,060 --> 01:33:38,931 You know better than to run. 1331 01:33:46,443 --> 01:33:48,709 Your boy hasn't left me any choice. 1332 01:33:48,710 --> 01:33:52,010 There's only two ways out of the game, Antoinette. 1333 01:33:53,283 --> 01:33:54,982 Who put the contract on me? 1334 01:33:54,983 --> 01:33:56,011 You did. 1335 01:33:56,012 --> 01:33:58,881 You hired mercenaries on a contract job. 1336 01:33:58,882 --> 01:34:01,751 Just like your father, you broke the rules. 1337 01:34:01,752 --> 01:34:05,424 Fuck you, and fuck the rules! 1338 01:34:05,425 --> 01:34:06,590 Don't hate the player... 1339 01:34:09,759 --> 01:34:11,326 hate the game. 1340 01:34:15,766 --> 01:34:16,800 ♪ Get back! ♪ 1341 01:34:18,466 --> 01:34:20,186 - ♪ Payback! ♪ - ♪ The big payback! ♪ 1342 01:34:20,771 --> 01:34:22,640 ♪ That's it ♪ 1343 01:34:22,641 --> 01:34:24,108 ♪ Payback! ♪ 1344 01:34:25,380 --> 01:34:26,679 ♪ I'm mad! ♪ 1345 01:34:26,680 --> 01:34:28,882 ♪ You get down with my girlfriend ♪ 1346 01:34:30,312 --> 01:34:31,385 ♪ That ain't right... ♪ 1347 01:34:38,188 --> 01:34:39,755 The funds for the church renovation 1348 01:34:39,756 --> 01:34:41,109 are much appreciated, Joe. 1349 01:34:41,110 --> 01:34:42,463 Well, I did play a hand 1350 01:34:42,464 --> 01:34:43,861 in wrecking it in the first place. 1351 01:34:43,862 --> 01:34:46,530 Acceptance is the beginning of deliverance. 1352 01:34:46,531 --> 01:34:49,199 - How's your shoulder? - It fucking hurts. 1353 01:34:52,169 --> 01:34:54,089 What kind of ring do you call that? 1354 01:34:54,090 --> 01:34:56,010 Yeah, what kind of ring is that? 1355 01:34:56,011 --> 01:34:57,005 Tactical? 1356 01:34:57,006 --> 01:34:58,790 - Tactical, yeah. Tactique. - Tactical. 1357 01:34:58,791 --> 01:35:00,576 - Mm. - En francais. 1358 01:35:00,577 --> 01:35:02,629 Merci. 1359 01:35:04,683 --> 01:35:06,587 You know, if you're ever short, 1360 01:35:06,588 --> 01:35:08,586 with Antoinette gone and every decent hitter 1361 01:35:08,587 --> 01:35:09,921 in Europe out of the game, 1362 01:35:09,922 --> 01:35:11,987 I'm going to have more work than I can manage. 1363 01:35:11,988 --> 01:35:13,725 - I'm retired. - No, he's retired. 1364 01:35:13,726 --> 01:35:15,558 I just wanted to hear him say it. 1365 01:35:15,559 --> 01:35:17,392 - Congratulations. - Thank you. 1366 01:35:18,696 --> 01:35:20,095 Look after him. 1367 01:35:20,096 --> 01:35:21,495 So handsome. 1368 01:35:23,073 --> 01:35:24,073 Thank you. 1369 01:35:25,637 --> 01:35:26,903 He's retired. 1370 01:35:28,171 --> 01:35:29,408 You know we're gonna have to start saving 1371 01:35:29,409 --> 01:35:30,825 for a college fund. 1372 01:35:30,826 --> 01:35:32,242 Yeah, that's true. 1373 01:35:32,243 --> 01:35:34,910 I mean, how much would you get to just, like, hurt somebody? 1374 01:35:34,911 --> 01:35:36,781 - Are you serious? - Yes! 1375 01:35:36,782 --> 01:35:38,651 Um, well, college isn't cheap, 1376 01:35:38,652 --> 01:35:40,751 but first there's daycare, of course. 1377 01:35:40,752 --> 01:35:42,248 Diapers are crazy expensive. 1378 01:35:42,249 --> 01:35:44,284 Baby formula is even more expensive. 1379 01:35:44,285 --> 01:35:46,253 Oh, and we're gonna need one of those baskets. 1380 01:35:46,254 --> 01:35:48,506 - Baskets? Okay. - Baskets. Yeah. Oh... 1381 01:35:48,507 --> 01:35:50,334 ♪ So, brother, get ready ♪ 1382 01:35:50,335 --> 01:35:52,163 ♪ That's a fact! ♪ 1383 01:35:53,702 --> 01:35:55,632 ♪ Get ready, you mother! ♪ 1384 01:35:55,633 --> 01:35:57,563 ♪ For the big payback ♪ 1385 01:35:57,564 --> 01:35:59,170 - ♪ The big payback! ♪ - ♪ Hey! ♪ 1386 01:36:01,109 --> 01:36:03,779 ♪ Let me hit 'em Hit 'em, Fred, hit 'em ♪ 1387 01:36:07,076 --> 01:36:09,147 ♪ Hey, hey! Whoo! ♪ 1388 01:36:09,880 --> 01:36:10,984 ♪ Lord! ♪ 1389 01:36:12,586 --> 01:36:13,586 ♪ Lord! ♪ 1390 01:36:20,156 --> 01:36:21,555 ♪ You took my money ♪ 1391 01:36:23,928 --> 01:36:25,427 ♪ You got my honey ♪ 1392 01:36:28,598 --> 01:36:32,071 ♪ Don't want me to see what you doing to me ♪ 1393 01:36:34,609 --> 01:36:36,042 ♪ I gotta get back ♪ 1394 01:36:38,813 --> 01:36:40,677 ♪ I gotta deal with you ♪ 1395 01:36:40,678 --> 01:36:42,543 ♪ Gotta deal with ya ♪ 1396 01:36:43,816 --> 01:36:45,117 ♪ Gotta deal with ya ♪ 1397 01:36:47,356 --> 01:36:48,785 ♪ I! ♪ 1398 01:36:48,786 --> 01:36:50,654 ♪ Gotta deal with ya ♪ 1399 01:36:50,655 --> 01:36:51,788 ♪ Hey! ♪ 1400 01:36:51,789 --> 01:36:53,158 ♪ Let me tell you ♪ 1401 01:36:54,026 --> 01:36:55,831 ♪ Get down with my woman ♪ 1402 01:36:56,665 --> 01:36:57,833 ♪ That ain't right! ♪ 1403 01:36:59,262 --> 01:37:00,912 ♪ You hollerin' and cussin' ♪ 1404 01:37:00,913 --> 01:37:02,563 ♪ You wanna fight! ♪ 1405 01:37:04,935 --> 01:37:06,105 ♪ Look here! ♪ 1406 01:37:08,709 --> 01:37:09,709 ♪ Don't do me... ♪ 1407 01:37:10,810 --> 01:37:12,243 ♪ No darn favor ♪ 1408 01:37:13,847 --> 01:37:16,182 ♪ I don't know karate ♪ 1409 01:37:16,183 --> 01:37:18,682 - ♪ But I know ka-razor ♪ - ♪ Yes, we do! ♪ 1410 01:37:18,683 --> 01:37:19,748 ♪ Huh! ♪ 1411 01:37:19,749 --> 01:37:20,889 ♪ Hey! ♪ 1412 01:37:23,723 --> 01:37:25,085 ♪ Get ready! ♪ 1413 01:37:25,086 --> 01:37:26,521 ♪ That's a fact, yeah! ♪ 1414 01:37:28,731 --> 01:37:30,632 ♪ Get ready, you mother! ♪ 1415 01:37:30,633 --> 01:37:32,533 ♪ For the big payback ♪ 1416 01:37:32,534 --> 01:37:33,935 ♪ The big payback! ♪ 1417 01:37:37,869 --> 01:37:38,940 ♪ All right ♪ 1418 01:37:53,349 --> 01:37:54,648 ♪ The big payback! ♪ 99900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.