All language subtitles for The Giant Claw (1957).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,066 --> 00:00:48,009 Once, the world was big... 2 00:00:48,033 --> 00:00:50,566 and no man in his lifetime could circle it. 3 00:00:51,378 --> 00:00:53,864 Through the centuries, science has made 4 00:00:53,889 --> 00:00:57,190 man's lifetime bigger and the world smaller. 5 00:00:57,879 --> 00:00:59,945 Now the farthest corner of the Earth... 6 00:01:00,325 --> 00:01:02,311 is as close as a pushbutton. 7 00:01:02,980 --> 00:01:05,141 And time has lost all meaning 8 00:01:05,214 --> 00:01:10,276 as manmade devices speed many, many times faster than sound itself. 9 00:01:10,782 --> 00:01:15,219 Here, near the top of the world, free men struggle with the elements 10 00:01:15,282 --> 00:01:19,954 to create some measure of defense to protect that self-same freedom. 11 00:01:23,151 --> 00:01:25,745 Distant Early Warning radar, 12 00:01:25,818 --> 00:01:30,721 sensitive electronic devices to detect the presence of objects in the sky, 13 00:01:30,785 --> 00:01:33,754 including bombing planes and guided missiles 14 00:01:33,885 --> 00:01:36,445 and rain clouds and homing pigeons. 15 00:01:37,220 --> 00:01:42,852 New radar installations must be calibrated by the flying of controlled test flights 16 00:01:42,920 --> 00:01:47,948 to check the accuracy of the equipment and to chart a detection profile of the area 17 00:01:48,020 --> 00:01:51,861 in order to pinpoint blind spots the radar cannot penetrate. 18 00:01:52,189 --> 00:01:57,286 Bravo 8035. Angels 9. 19 00:01:58,089 --> 00:02:02,328 Bravo 7540. Angels 9. 20 00:02:03,756 --> 00:02:08,693 Bravo 7045. Angels 9. 21 00:02:08,824 --> 00:02:13,887 Test Flight. Test Flight. This is Snowman Three. Give me a reading. Over. 22 00:02:13,959 --> 00:02:16,393 Snowman Three, this is Test Flight. 23 00:02:16,458 --> 00:02:22,693 Flying vector, 340 degrees from IP. Angels 10. Speed, 400. 24 00:02:22,760 --> 00:02:24,751 How do you read me? Over. 25 00:02:24,827 --> 00:02:28,898 Everything checks but the altitude, Mitch. We read you at Angels 9. 26 00:02:32,854 --> 00:02:35,652 Altimeter reads 10,000 on the nose. 27 00:02:35,796 --> 00:02:37,991 Better check the level on the antenna mount. 28 00:02:38,063 --> 00:02:39,223 Roger. 29 00:02:39,596 --> 00:02:41,564 How about Mademoiselle Mathematician? 30 00:02:41,630 --> 00:02:44,360 She got enough numbers to feed into her machines yet? 31 00:02:44,430 --> 00:02:46,523 Do you have all the information you need, Miss Caldwell? 32 00:02:46,597 --> 00:02:49,191 One more run, please. Low level coming in. 33 00:02:50,432 --> 00:02:54,926 One more, Mitch. Vector 105 degrees, low. 34 00:02:54,998 --> 00:02:59,594 Roger. Turning 180 degrees, low approach. 35 00:02:59,665 --> 00:03:02,128 This is Test Flight, over and out. 36 00:03:17,934 --> 00:03:20,903 I didn't know pilots were allowed to do things like that. 37 00:03:20,970 --> 00:03:25,134 Not Air Force pilots, you're right. But Mitch is an electronics engineer. 38 00:03:25,203 --> 00:03:28,502 He may work for the government, but, ma'am, he kinda makes his own rules. 39 00:03:28,570 --> 00:03:31,835 So does a three-year-old child until his mother spanks him. 40 00:03:31,904 --> 00:03:37,604 - Mother, dear mother, I'm ready if you are. - I must have left the switch on. 41 00:03:41,172 --> 00:03:45,768 An electronics engineer. A radar officer. 42 00:03:45,839 --> 00:03:52,506 A mathematician and systems analyst. A radar operator. A couple of plotters. 43 00:03:53,908 --> 00:04:00,541 People doing a job, well, efficiently. Serious, having fun. Doing a job. 44 00:04:01,375 --> 00:04:05,471 Situation, normal for the moment. 45 00:04:06,209 --> 00:04:12,478 Date, the 17th of the month. Sky cloudy, overcast. Visibility limited. 46 00:04:13,544 --> 00:04:19,949 Time, 1332 hours. A significant moment in history. 47 00:04:20,012 --> 00:04:23,175 A moment when an electronics engineer named Mitchell MacAfee 48 00:04:23,246 --> 00:04:25,146 saw something in the sky. 49 00:04:25,212 --> 00:04:29,342 Something that was almost the beginning of the end of life on this Earth. 50 00:04:34,714 --> 00:04:38,741 MacAfee reported instantly by radio the sighting of a UFO, 51 00:04:38,815 --> 00:04:41,045 an unidentified flying object. 52 00:04:47,483 --> 00:04:50,509 The radar officer replied that it was impossible. 53 00:04:50,583 --> 00:04:53,177 According to the radar scope, except for Mitch's plane, 54 00:04:53,250 --> 00:04:56,913 there wasn't a single, solitary object of any nature whatsoever. 55 00:04:56,984 --> 00:05:00,852 Nothing in the sky for a radius of hundreds of miles. 56 00:05:00,917 --> 00:05:04,318 MacAfee didn't care what the radar showed or didn't show. 57 00:05:04,385 --> 00:05:07,013 He knew what he saw with his own eyes. 58 00:05:07,086 --> 00:05:09,316 And he was determined to get a better look. 59 00:05:09,386 --> 00:05:14,153 MacAfee turned, and so did the unidentified flying object heading toward him. 60 00:05:16,888 --> 00:05:20,346 There was no mistaking the urgency in MacAfee's voice. 61 00:05:20,421 --> 00:05:22,889 Something, he didn't know what, 62 00:05:22,954 --> 00:05:26,947 but something as big as a battleship had just flown over and past him 63 00:05:27,022 --> 00:05:30,685 at speeds so great he couldn't begin to estimate it. 64 00:05:30,755 --> 00:05:34,213 In national defense, it's better to be safe than sorry. 65 00:05:34,624 --> 00:05:37,320 The alert was sounded to scramble interceptors. 66 00:06:04,527 --> 00:06:06,995 - Well? - Well, what? 67 00:06:07,061 --> 00:06:09,655 Now, let's not play games, Major. Did your men find it? 68 00:06:09,729 --> 00:06:12,630 Mr. MacAfee, if you were in uniform, I'd have you under arrest 69 00:06:12,695 --> 00:06:16,324 and facing general court martial charges. Unfortunately, you're a civilian. 70 00:06:16,349 --> 00:06:18,510 - And I can't touch you. - What are you talking about? 71 00:06:18,535 --> 00:06:20,927 But I can send in a report in on you and I will. 72 00:06:20,997 --> 00:06:23,557 By the time I get through with you, Mr. Electronics Engineer, 73 00:06:23,631 --> 00:06:27,158 you'll be lucky if they let you test batteries for flashlights. 74 00:06:27,864 --> 00:06:31,630 Look, Major Bergen, I was flying a final calibration flight. 75 00:06:31,699 --> 00:06:35,135 I spotted a UFO, I reported it. Does that make me a criminal, 76 00:06:35,200 --> 00:06:37,896 a traitor to my country, or some kind of a psychopath? 77 00:06:37,966 --> 00:06:41,595 MacAfee, you're an electronics man, an expert on radar. 78 00:06:41,667 --> 00:06:44,795 - Sure, that's what they pay me for. - lf there was something in the air, 79 00:06:44,868 --> 00:06:48,804 something flying that you could see, would radar pick it up? 80 00:06:49,534 --> 00:06:52,765 - Well, yes, but... - Would radar pick it up? Yes or no? 81 00:06:53,902 --> 00:06:56,029 - Yes. - There were three radars on you. 82 00:06:56,102 --> 00:07:00,232 Every minute you were in the air and not one of them, not one, saw anything but you. 83 00:07:00,304 --> 00:07:02,397 - Look, Major... - You were told this. You knew it. 84 00:07:02,471 --> 00:07:04,564 Nevertheless, you persisted with your little joke. 85 00:07:04,638 --> 00:07:06,629 - Easy now, Bergen. - You continued to yell wolf 86 00:07:06,704 --> 00:07:10,435 until somebody pushed the panic button and scrambled a flight of interceptors. 87 00:07:10,504 --> 00:07:14,372 Great. Great. So your buzz boys flew around, they couldn't find anything, 88 00:07:14,397 --> 00:07:16,748 so now you're mad and want me to pay for the fuel they burned up 89 00:07:16,773 --> 00:07:19,799 or the time they wasted or something else real smart. 90 00:07:20,306 --> 00:07:24,299 The flight was scrambled and dispersed to cover as wide an area as possible. 91 00:07:24,374 --> 00:07:27,036 And thanks to your not-so-funny false alarm, Mr. MacAfee, 92 00:07:27,107 --> 00:07:29,200 one of those planes didn't come back. 93 00:07:29,275 --> 00:07:32,176 Plane and pilot, both are missing. 94 00:07:36,009 --> 00:07:38,637 Major Bergen. What? 95 00:07:40,242 --> 00:07:45,737 Yes. Yeah. Yes. Call out the stand-by crews. 96 00:07:45,810 --> 00:07:50,144 You better reshuffle your duty rosters. There'll be plenty of sweat on this one. 97 00:07:50,745 --> 00:07:54,647 Look, Major, I'm sorry about the pilot, but that was no false alarm. 98 00:07:54,711 --> 00:07:57,373 Oh, come off it, Mitch. You've done enough harm with your flying battleship. 99 00:07:57,446 --> 00:08:00,108 - Just let it... - Just a moment, Miss Caldwell. 100 00:08:00,179 --> 00:08:05,674 That call. A Transpolar Airlines plane is reported overdue and missing. 101 00:08:06,914 --> 00:08:11,283 - Oh, no! - Sixty passengers and a full crew aboard. 102 00:08:11,347 --> 00:08:15,579 Got a distress call from the pilot, then nothing. No more contact. 103 00:08:17,149 --> 00:08:19,447 - Engine trouble? - No. 104 00:08:19,515 --> 00:08:25,283 The pilot yelled something about a UFO. Then the radio went dead. 105 00:08:28,084 --> 00:08:33,750 And our radars? - Nothing. Nothing but the Transpolar plane. 106 00:08:33,817 --> 00:08:35,512 Alone in the sky. 107 00:08:39,184 --> 00:08:41,470 Well, we're finished up here, Major. 108 00:08:42,586 --> 00:08:46,352 - You got transportation ready? - Plane and pilot in the field. 109 00:08:46,420 --> 00:08:51,187 - Fly you straight through to New York. - Thanks. Let's go, Sally. 110 00:09:19,659 --> 00:09:22,389 Hang on. I'll be back in a minute. 111 00:09:24,425 --> 00:09:27,451 Hi, Pete. Getting too rough to work back there. 112 00:09:27,526 --> 00:09:30,620 I thought the poop on the weather was we'd have it soft all the way into New York. 113 00:09:30,693 --> 00:09:33,992 - Seems to be a local front, Mitch. - How about flying over it? 114 00:09:34,060 --> 00:09:37,962 Can do. Wait till I call in. 115 00:09:38,028 --> 00:09:44,092 This is Air Force Zebra Love 7979 calling New York lnternational Airport. Over. 116 00:09:44,162 --> 00:09:50,101 Zebra Love 7979. This is New York International Airport. Over. 117 00:09:50,163 --> 00:09:53,724 Altitude 8,000, air speed 250. 118 00:09:53,829 --> 00:09:57,287 Meeting unexpected storm activity, Adirondack region. 119 00:09:57,364 --> 00:10:01,391 Request permission to change altitude to 12,000. Over. 120 00:10:01,464 --> 00:10:06,766 Zebra Love 7979. Permission granted. Over. 121 00:10:06,832 --> 00:10:11,201 Zebra Love 7979. Roger. Out. 122 00:10:11,934 --> 00:10:15,233 - Like I said, no sweat. - Thanks, Pete. 123 00:10:15,301 --> 00:10:17,292 I'll put in a good word for you with the Major. 124 00:10:17,367 --> 00:10:20,427 Oh, thanks loads. 125 00:10:35,603 --> 00:10:37,468 Well, I won't know until I run it through the computer, 126 00:10:37,537 --> 00:10:42,565 but it looks like the profiler that dips here like this for an extensive blind spot. 127 00:10:43,038 --> 00:10:44,164 Yeah. 128 00:10:56,674 --> 00:10:58,403 Well, either that antenna is really tilted 129 00:10:58,473 --> 00:11:00,941 or we've got a topographical high spot here we didn't figure on 130 00:11:01,007 --> 00:11:03,339 that's shading the whole strip. 131 00:11:03,775 --> 00:11:07,541 - Could you get that relief map? - Oh, yes. Right here. 132 00:11:07,609 --> 00:11:10,840 Mitch. Mitch. Come up here! 133 00:11:18,777 --> 00:11:21,575 - What gives? - Sit down, Mitch. 134 00:11:21,643 --> 00:11:24,168 - Well? - Something might be coming up. 135 00:11:24,245 --> 00:11:28,272 - Such as what? - Unidentified flying object. 136 00:11:28,345 --> 00:11:31,041 - Flew right over us. - Not you, too. 137 00:11:31,112 --> 00:11:34,878 Oh, save the cracks. I've already called it in to lnternational. 138 00:11:35,446 --> 00:11:38,279 Mitch, I sure enough saw something like a cloud. 139 00:11:38,347 --> 00:11:42,841 Only it was moving too fast for any cloud. Right at our course from northeast. 140 00:11:42,914 --> 00:11:45,815 Two bits it never showed up on a single radar scope. 141 00:11:47,214 --> 00:11:53,414 - What? - Never mind. I don't see anything but sky. 142 00:11:54,083 --> 00:11:57,917 Neither do l, now. I lost it when it got right overhead. 143 00:12:00,784 --> 00:12:04,379 Where'd that come from? We don't register a hatful of wind. 144 00:12:04,450 --> 00:12:06,975 Brother, that was more than a hatful. 145 00:12:43,090 --> 00:12:44,819 - Are you all right? - I think so. How about you? 146 00:12:44,890 --> 00:12:48,121 I'm okay. Pete's in bad shape. Let's go. 147 00:13:06,860 --> 00:13:09,021 Down! It's going to blow up. 148 00:13:25,164 --> 00:13:28,998 What happened? It felt like something collided with us up there. 149 00:13:29,064 --> 00:13:33,125 Yeah. The flying battleship that wasn't there. 150 00:13:36,665 --> 00:13:41,625 - Hello! Hello! - Here. Over here. 151 00:13:59,102 --> 00:14:05,371 It's good applejack. I make it myself. Fine for the snakebite. 152 00:14:09,937 --> 00:14:13,703 Hello, Pierre. Mr. MacAfee? 153 00:14:13,770 --> 00:14:15,260 That's right. 154 00:14:16,738 --> 00:14:18,228 That the pilot? 155 00:14:18,772 --> 00:14:19,772 Yeah. 156 00:14:21,539 --> 00:14:22,938 Okay, boys. 157 00:14:31,473 --> 00:14:34,806 They made a reservation for you on a commercial flight into New York City. 158 00:14:34,874 --> 00:14:38,139 Sending a car to take you and the young lady to the airport. 159 00:14:38,208 --> 00:14:39,937 What about the wrecked plane? 160 00:14:40,008 --> 00:14:43,637 We've got orders to seal off the area. Real hush-hush. 161 00:14:43,709 --> 00:14:46,610 What happened? You tangle with a flying saucer or something? 162 00:14:46,676 --> 00:14:51,739 Oh, nothing so domestic as a flying saucer, Officer. Just a flying battleship. 163 00:14:53,224 --> 00:14:55,346 Well, have a good time with your flying battleship. 164 00:14:55,371 --> 00:14:57,805 Your car will be here soon. 165 00:14:58,311 --> 00:15:01,337 - Where's the plane, Pierre? - North 14, past the road. 166 00:15:01,412 --> 00:15:02,936 Let's go, boys. 167 00:15:16,815 --> 00:15:21,445 Hello? Oui, this is the farm of Pierre Broussard. 168 00:15:23,349 --> 00:15:26,944 Who? Oh, one moment. 169 00:15:27,949 --> 00:15:31,908 A General Van Buskirk for you, Mr. MacAfee. 170 00:15:31,984 --> 00:15:36,478 I feel another snakebite coming on. More medicine. 171 00:15:37,250 --> 00:15:40,014 Well, flying battleship, pink elephant. Same difference. 172 00:15:40,085 --> 00:15:41,882 You really should try buttermilk instead. 173 00:15:41,951 --> 00:15:45,147 I said it looked like a battleship, not that it was a battleship. 174 00:15:45,172 --> 00:15:47,227 I should have called it an overgrown adding machine. 175 00:15:47,252 --> 00:15:49,618 Then at least you would've believed me. 176 00:15:51,419 --> 00:15:53,614 General Buskirk? MacAfee here. 177 00:15:56,587 --> 00:16:00,023 Yes, sir. I am aware that the pilot called in a UFO. 178 00:16:00,621 --> 00:16:05,718 No, I didn't see anything myself this time. Neither did Miss Caldwell. 179 00:16:07,389 --> 00:16:12,383 Oh, the radar picked up nothing but our plane in the area. 180 00:16:12,456 --> 00:16:16,392 Well, I was kind of expecting that too. 181 00:16:16,457 --> 00:16:19,824 Joke? False alarm? 182 00:16:21,458 --> 00:16:26,259 Look here, General, what kind of an infantile jackass do you take me for? I tell you that... 183 00:16:29,659 --> 00:16:31,024 Thank you. 184 00:16:32,859 --> 00:16:38,161 Yes, sir. Yes, sir. Yes, sir. 185 00:16:40,660 --> 00:16:42,355 I understand, sir. 186 00:16:43,995 --> 00:16:47,832 When the shepherd cried wolf, they believed him. The first time at least. 187 00:16:52,429 --> 00:16:55,023 Civil Aeronautics Board is sending up an investigating team 188 00:16:55,096 --> 00:16:56,358 first thing in the morning. 189 00:16:56,429 --> 00:16:59,830 So is the Air Force, as soon as the CAB is done. 190 00:16:59,897 --> 00:17:04,561 When we get to New York, we're to keep ourselves available for questioning. 191 00:17:05,164 --> 00:17:08,463 This glass must have a hole in it. Keeps disappearing. 192 00:17:08,531 --> 00:17:11,864 - How's the jug holding up, Pierre? - You like Pierre's applejack, oui? 193 00:17:11,932 --> 00:17:16,392 Ah, perfect antidote for snakebite, thunder, lightning, and disbelieving generals. 194 00:17:16,467 --> 00:17:18,162 Fill her up, Pierre. 195 00:17:21,700 --> 00:17:24,999 - What's that? - Something scared the animal! 196 00:17:39,570 --> 00:17:41,663 It's Pierre! 197 00:18:06,874 --> 00:18:08,239 Over here. 198 00:18:21,376 --> 00:18:24,470 Easy, Pierre, easy. You're safe. You're in the house. 199 00:18:24,543 --> 00:18:31,210 - Carcagne! It was the carcagne! I saw her! - What's a carcagne, Pierre? 200 00:18:31,277 --> 00:18:36,544 - Come on, tell us about it. - It's the devil in the storm. 201 00:18:36,612 --> 00:18:40,571 With the face of the wolf and the body of the woman with wings. 202 00:18:40,646 --> 00:18:45,709 - Bigger than I can tell. - You probably saw an eagle, Pierre. 203 00:18:45,780 --> 00:18:51,741 - Oh, no! It was la carcagne! La carcagne! - Oh, I remember now. 204 00:18:51,814 --> 00:18:53,839 I read it somewhere. It's a superstition, 205 00:18:53,914 --> 00:18:57,042 a legend that the French Canadians started and came across the border with. 206 00:18:57,116 --> 00:19:00,051 Yeah. It vaguely rings a small bell with me, too. 207 00:19:00,116 --> 00:19:02,584 It was probably just the lightning and the storm, Pierre. 208 00:19:02,649 --> 00:19:06,551 - You just imagined the whole thing. - No! No! I saw la carcagne! 209 00:19:07,483 --> 00:19:09,883 Here. Take another swallow of this. 210 00:19:19,918 --> 00:19:21,180 Come in. 211 00:19:27,720 --> 00:19:29,517 What's the matter with Pierre? 212 00:19:29,587 --> 00:19:31,578 He thinks he saw something weird in the sky. 213 00:19:31,653 --> 00:19:35,555 I saw her. I saw la carcagne! 214 00:19:38,022 --> 00:19:40,957 - He can't get it out of his head. - Yeah, I know. 215 00:19:41,023 --> 00:19:42,991 I live up this way myself. 216 00:19:43,056 --> 00:19:46,184 There's a lot of the old folks around here believe that yarn. 217 00:19:46,256 --> 00:19:50,488 But this is the first time I ever heard anybody claim he really saw the old witch. 218 00:19:50,556 --> 00:19:54,048 - You come to take us to the airport? - Yeah. Car outside. 219 00:19:54,125 --> 00:19:56,821 - Oh, I hate to leave him like this. - Oh, don't worry, ma'am. 220 00:19:56,891 --> 00:19:59,416 Joe here will stay with him. But we'd better hurry. 221 00:19:59,492 --> 00:20:02,620 - They're holding that plane for you. - Come on, Sally. 222 00:20:02,692 --> 00:20:04,600 They're holding a plane for us, we'd better get with it. 223 00:20:04,625 --> 00:20:05,887 We haven't even thanked him. 224 00:20:05,959 --> 00:20:09,622 I'm afraid the social amenities won't mean very much to a man in Pierre's condition. 225 00:20:09,694 --> 00:20:13,721 He's right, ma'am. You'd never get through, the way he's scared stiff right now. 226 00:20:13,794 --> 00:20:17,525 Scared? So he thought he saw a big bird. 227 00:20:17,594 --> 00:20:19,824 Why should that paralyze him so with fright? 228 00:20:19,894 --> 00:20:22,328 - Didn't he tell you? - Tell us what? 229 00:20:22,395 --> 00:20:27,958 The legend. According to the story they tell, if you see this big bird, 230 00:20:28,030 --> 00:20:31,227 it's a sign that you're going to die real soon. 231 00:20:36,163 --> 00:20:39,758 - That plane's waiting. We'd better go. - Okay, Sergeant. 232 00:21:34,572 --> 00:21:37,302 "The kiss you take is better than you give." 233 00:21:37,374 --> 00:21:40,537 A many-faceted creature, this Mr. MacAfee. 234 00:21:40,608 --> 00:21:44,806 First engineer and pilot and now lover and poet. 235 00:21:44,908 --> 00:21:47,570 Oh, the line of poetry was from Shakespeare. 236 00:21:47,641 --> 00:21:50,405 I know, but where did that impulse come from? 237 00:21:50,475 --> 00:21:54,468 - Left field, maybe. - I like baseball. 238 00:21:54,543 --> 00:21:58,775 Or maybe just sitting next to a pretty girl. That's enough in itself, sometimes. 239 00:21:58,843 --> 00:22:01,744 Even sitting next to Mademoiselle Mathematician? 240 00:22:01,810 --> 00:22:04,244 Or should we stick to the baseball reference? 241 00:22:04,311 --> 00:22:07,337 There are figures and there are figures. 242 00:22:07,412 --> 00:22:12,941 Inescapable logic, corny but true. You almost overwhelm me. 243 00:22:13,012 --> 00:22:14,809 Almost? 244 00:22:14,879 --> 00:22:17,575 Well, let's finish the job. 245 00:22:18,047 --> 00:22:19,412 Look at that moon. 246 00:22:23,781 --> 00:22:26,750 Speaking of baseball and left field, 247 00:22:26,815 --> 00:22:30,012 somebody warned me that you make up your own rules. 248 00:22:30,082 --> 00:22:32,778 - Whoever said that's no friend of mine. - But he's a friend of mine. 249 00:22:32,848 --> 00:22:33,906 Sabotage! 250 00:22:33,982 --> 00:22:38,419 Oh, much too dramatic. Let's stick to baseball and say instead, 251 00:22:38,483 --> 00:22:41,782 - "Out, trying to steal second." - Back to the bush leagues, finished. 252 00:22:41,850 --> 00:22:45,013 A quitter. I knew it. No fight, no spirit. 253 00:22:45,084 --> 00:22:48,076 Of course, the umpire could always reverse her decision. 254 00:22:48,151 --> 00:22:52,110 No, no short cuts. Must follow the pattern. 255 00:22:52,185 --> 00:22:55,382 First the minor leagues, and then the major leagues. 256 00:22:55,452 --> 00:23:00,321 - I stick to the rules, Mitch. Sorry about that. - Why be sorry? You can always... 257 00:23:02,553 --> 00:23:04,487 Pattern. 258 00:23:06,454 --> 00:23:09,446 - Pattern. - What's the matter? 259 00:23:11,322 --> 00:23:12,687 Pattern. I need one of your maps. 260 00:23:12,755 --> 00:23:14,689 The orthographic projection, the pole to equator. 261 00:23:14,755 --> 00:23:17,781 - Give it to me, will you? - Well, sure. 262 00:23:24,991 --> 00:23:28,722 I think I have it here somewhere. 263 00:23:29,524 --> 00:23:32,584 Ah. Here it is. 264 00:23:35,626 --> 00:23:37,719 What's that? 265 00:23:40,859 --> 00:23:42,383 Open your map. 266 00:23:49,062 --> 00:23:53,396 Now, where I sighted the UFO. 267 00:23:54,861 --> 00:23:59,992 Where the search plane disappeared. The Transpolar airliner. 268 00:24:00,063 --> 00:24:06,627 Our plane at Pierre's. And finally the Navy patrol plane. 269 00:24:07,364 --> 00:24:11,596 - Well, you were muttering about a pattern. - Well? See it? 270 00:24:11,664 --> 00:24:15,998 Well, no. No straight line, no curve, nothing. 271 00:24:16,365 --> 00:24:17,491 Wait. 272 00:24:30,833 --> 00:24:35,793 A pattern. A perfect pattern in time and distance. 273 00:24:35,868 --> 00:24:40,134 Each incident, each cross, later than the one before. 274 00:24:40,235 --> 00:24:43,102 Each one further out in the spiral from the center. 275 00:24:43,936 --> 00:24:48,896 You mean, something in the air flew a pattern like that? 276 00:24:49,004 --> 00:24:52,098 Yeah. Something I saw. 277 00:24:52,171 --> 00:24:56,767 Something that flew over and past me in the air. 278 00:24:56,838 --> 00:24:59,500 Well, it would have to be traveling at incredible speed to cover 279 00:24:59,571 --> 00:25:04,031 - all the distance in the time involved. - Yeah, it would. 280 00:25:05,206 --> 00:25:09,404 Something that seemingly destroyed four planes and barely missed you the first time. 281 00:25:09,473 --> 00:25:10,804 Yes. 282 00:25:12,374 --> 00:25:15,275 Something like your flying battleship? 283 00:25:19,475 --> 00:25:23,343 - Okay, forget the whole thing. - Oh, well, now, Mitch. Be reasonable. 284 00:25:23,409 --> 00:25:26,503 Why that pattern, just to knock down a few scattered planes? 285 00:25:26,576 --> 00:25:30,706 And what? A meteorite? Impossible! A guided missile? 286 00:25:30,777 --> 00:25:32,904 Well, that would stop with the first plane it hit. 287 00:25:32,978 --> 00:25:35,845 And who would launch it? And for what reason? 288 00:25:35,911 --> 00:25:40,905 No, Mitch, coincidence, yes. But pattern, no. 289 00:25:40,978 --> 00:25:42,343 Here's your map. 290 00:25:42,745 --> 00:25:45,737 Well, you are a child. Mitch, think! 291 00:25:45,813 --> 00:25:47,747 If there was anything flying this kind of a pattern, 292 00:25:47,813 --> 00:25:50,304 why, it would be tracked by dozens of different radars. 293 00:25:50,380 --> 00:25:52,780 And none of them spotted a thing, so what? 294 00:25:52,847 --> 00:25:54,542 Well, maybe it was Pierre's carcagne, 295 00:25:54,613 --> 00:25:58,447 "with the head of a wolf and the body of a woman, with wings as big as I can tell!" 296 00:25:58,514 --> 00:26:03,508 - There's no need to be sarcastic. - Look, would you two mind being quiet 297 00:26:03,582 --> 00:26:06,983 so the rest of us can sleep? Thank you. 298 00:26:15,351 --> 00:26:19,788 Sorry. Maybe I was being childish. 299 00:26:22,452 --> 00:26:25,944 Mitch MacAfee, flying Sherlock Holmes. 300 00:26:28,586 --> 00:26:30,520 I think you did make better sense with your poetry 301 00:26:30,586 --> 00:26:34,750 than you did with your detective deductions. 302 00:26:34,820 --> 00:26:36,879 - I know another poem. - Oh? 303 00:26:38,420 --> 00:26:41,719 "Be plain in dress and sober in your diet. 304 00:26:43,055 --> 00:26:46,456 "ln short, my deary, kiss me, and be quiet." 305 00:26:53,689 --> 00:27:00,253 Date, the 18th of the month. Sky clear, light clouds. Visibility unlimited. 306 00:27:00,992 --> 00:27:03,927 Time, 0815 hours. 307 00:27:05,092 --> 00:27:08,789 A CAB plane flies toward the scene of the previous day's crash 308 00:27:08,858 --> 00:27:10,723 involving Mitchell MacAfee. 309 00:27:11,525 --> 00:27:15,461 On board, four members of the Civil Aeronautics Board investigating team. 310 00:27:16,160 --> 00:27:17,684 And a pilot. 311 00:27:17,760 --> 00:27:20,490 Time, 0816 hours. 312 00:27:20,561 --> 00:27:23,223 Another significant moment in history. 313 00:27:37,463 --> 00:27:42,765 Once more a frantic pilot radios in a report on a UFO. A bird. 314 00:27:42,831 --> 00:27:48,133 A bird as big as a battleship, circling and preparing to attack the CAB plane. 315 00:28:49,241 --> 00:28:52,802 Stop leaning on the buzzer. I'm coming. 316 00:28:54,174 --> 00:28:56,039 Mr. MacAfee? 317 00:28:56,110 --> 00:29:00,604 - Or a reasonable facsimile thereof. - General Buskirk's respects, sir. 318 00:29:00,909 --> 00:29:03,935 - He'd like to see you right away. - Oh, have a heart, Captain. 319 00:29:04,010 --> 00:29:07,002 I got in late last night. I just about fell asleep when you woke me. 320 00:29:07,077 --> 00:29:10,103 - Sorry, sir, the General says it's urgent. - So is my sleep! 321 00:29:10,178 --> 00:29:12,874 My orders are to bring you to the General's office at once. 322 00:29:12,945 --> 00:29:16,210 Even if I have to take you into protective custody. 323 00:29:16,779 --> 00:29:22,217 Okay, Captain, don't get in a tizzy. You keep your shirt on, I'll go get my pants on. 324 00:29:25,147 --> 00:29:30,449 My sighting. The search plane, the Transpolar airliner, our plane at Pierre's 325 00:29:30,547 --> 00:29:36,543 and the Navy patrol plane. Too much, and it fits too well, to be just coincidence. 326 00:29:36,615 --> 00:29:38,913 There have been two more since the Navy plane. 327 00:29:38,982 --> 00:29:44,284 A private plane here last night and a CAB plane with four passengers and a pilot here. 328 00:29:45,516 --> 00:29:50,681 All following your theoretical pattern smack dab on the nose. 329 00:29:50,751 --> 00:29:52,742 No radar tracks, I suppose? 330 00:29:52,817 --> 00:29:57,015 As usual, since you started this crazy nightmare, nothing. 331 00:29:57,085 --> 00:29:58,518 Except about the planes. 332 00:29:59,019 --> 00:30:00,850 Did the pilots report anything? 333 00:30:00,918 --> 00:30:02,510 Not a word from the pilot of the private plane. 334 00:30:02,586 --> 00:30:05,248 But the CAB pilot reported a UFO. 335 00:30:05,319 --> 00:30:09,255 - Did he say what it was? - Yes. A bird. 336 00:30:10,021 --> 00:30:14,014 A bird as big as a battleship circled and attacked the plane. 337 00:30:18,255 --> 00:30:21,622 - Believe me, Mr. MacAfee, this is no joke. - Oh, no. 338 00:30:21,688 --> 00:30:23,781 That plane was completely destroyed. 339 00:30:23,857 --> 00:30:26,655 And all five men on board seem to have completely disappeared 340 00:30:26,723 --> 00:30:29,248 from the face of the Earth. 341 00:30:29,456 --> 00:30:31,856 Now, you're an electronics expert. 342 00:30:31,924 --> 00:30:36,418 Could there have been anything that big up in the sky and not be picked up by radar? 343 00:30:36,624 --> 00:30:39,923 Impossible! But I saw it myself. 344 00:30:41,059 --> 00:30:46,964 Yes. Three men reported they saw something and two of them are now dead. 345 00:30:48,092 --> 00:30:53,189 Well, that makes me chief cook and bottle washer in a one-man bird watcher's society. 346 00:30:54,228 --> 00:30:58,187 Mr. MacAfee, this is vitally important. Did you get a good look at it? 347 00:30:58,894 --> 00:31:03,831 No, it was just a blur as it went past. How I wish I'd had a camera with me. 348 00:31:05,162 --> 00:31:08,461 Camera! General Buskirk, before I went out 349 00:31:08,530 --> 00:31:12,364 on this radar assignment with Mitch, I was doing Earth curvature calibration work. 350 00:31:12,430 --> 00:31:14,557 Well, how does that help us on this? 351 00:31:14,630 --> 00:31:17,599 Well, we used film strips photographed from inside test rockets 352 00:31:17,664 --> 00:31:20,098 and from fixed cameras and observation balloons. 353 00:31:20,164 --> 00:31:25,431 - Sally, maybe you've got it! - lf those balloons are still up, 354 00:31:25,499 --> 00:31:29,936 there's a bare possibility they photographed this thing, whatever it is. 355 00:31:32,333 --> 00:31:36,429 General Edward Considine, Pentagon. Priority, fast! 356 00:32:01,637 --> 00:32:03,366 Something's coming up now. 357 00:32:13,639 --> 00:32:14,901 Kill it! 358 00:32:15,706 --> 00:32:18,607 This film and all the information pertaining to it and the bird are classified 359 00:32:18,674 --> 00:32:21,404 as top secret. Notify all agencies and personnel involved 360 00:32:21,474 --> 00:32:22,873 who have handled the project or will handle it. 361 00:32:22,942 --> 00:32:24,239 Yes, sir. 362 00:32:26,509 --> 00:32:27,908 - Johnson! - Yes, sir? 363 00:32:27,975 --> 00:32:30,341 Put the entire command on combat readiness right away. 364 00:32:30,409 --> 00:32:33,344 Notify the Pentagon and have them tell General Considine I'm on my way. 365 00:32:33,409 --> 00:32:34,933 Yes, sir. 366 00:32:35,010 --> 00:32:39,777 Colonel Tyler at the field? Line one, please. 367 00:32:40,411 --> 00:32:43,744 Oh, Nate. Nate. Buskirk here. Warm up my plane. 368 00:32:43,811 --> 00:32:47,679 And file a flight plan for me to National, Washington. Right. 369 00:32:48,145 --> 00:32:52,673 We're coming now. Two extra passengers. Okay. 370 00:32:53,680 --> 00:32:59,676 You two are coming with me to Washington. Miss Caldwell. Mr. MacAfee. 371 00:33:05,815 --> 00:33:08,249 It's some sort of bird all right. 372 00:33:09,648 --> 00:33:11,809 There's no question of that. 373 00:33:14,783 --> 00:33:20,915 Miss Caldwell, is it possible that this bird has been flying in blind spot areas 374 00:33:20,984 --> 00:33:24,476 - that our radar can't pick up? - No, sir. I checked carefully. 375 00:33:24,551 --> 00:33:27,315 At least ten different radar sites should have tracked it. 376 00:33:27,384 --> 00:33:32,048 Mr. MacAfee, could speed or altitude affect the ability of our radar to pick it up? 377 00:33:32,118 --> 00:33:35,952 No. There's no scientific or any other kind of reason in the world 378 00:33:36,019 --> 00:33:40,012 why our radars don't track it. They just don't. Period. 379 00:33:40,086 --> 00:33:44,182 Then what you're saying in essence, is that black is white and two and two make six. 380 00:33:44,254 --> 00:33:49,214 Look, General, I didn't invent this flying nightmare, I just saw it and reported it. 381 00:33:49,288 --> 00:33:51,756 The General understands, Mr. MacAfee. He's not blaming you for anything. 382 00:33:51,822 --> 00:33:52,846 Relax, man. 383 00:33:52,922 --> 00:33:55,652 Relax? When do we stop relaxing and start doing something? 384 00:33:55,722 --> 00:33:58,782 Good sense isn't confined exclusively to civilians, Mr. MacAfee. 385 00:33:58,855 --> 00:34:01,346 We know how to take care of ourselves and the country. 386 00:34:01,423 --> 00:34:03,823 Easy, Van, easy. Take it easy. 387 00:34:03,891 --> 00:34:07,054 There's a general air alert on this very minute, son. 388 00:34:07,124 --> 00:34:09,217 Hundreds of planes from every command 389 00:34:09,291 --> 00:34:13,022 are combing the skies, searching for this overgrown buzzard. 390 00:34:13,792 --> 00:34:19,321 - We'll find it all right. Never fear. - And when we do, General. Then what? 391 00:34:24,160 --> 00:34:28,961 Yes? Good! Where? 392 00:34:30,161 --> 00:34:31,560 Okay, this is official now. 393 00:34:31,628 --> 00:34:35,291 Pass 'em the word to shoot it down. No questions, no games, no stalling. 394 00:34:35,362 --> 00:34:38,659 Just shoot it down. Yes. 395 00:34:41,430 --> 00:34:44,422 Get me a tape on all air-to-ground and air-to-air channels, 396 00:34:44,496 --> 00:34:48,159 and pipe it through a hotline to me here. One of our squadrons just spotted it. 397 00:34:48,230 --> 00:34:51,631 I've ordered them to attack and shoot it down. 398 00:34:51,698 --> 00:34:54,963 Our planes are armed with cannon, machine guns and rockets. 399 00:34:55,031 --> 00:34:58,899 This should be the end of the big bird who was there but wasn't. 400 00:34:58,966 --> 00:35:01,366 You'll be able to hear it as it happens. 401 00:35:10,600 --> 00:35:12,534 This is Easy Baker squadron leader. 402 00:35:12,600 --> 00:35:17,333 - Target below and to the side. See it? - Yow! Holy Toledo! 403 00:35:17,402 --> 00:35:19,893 I've seen some mighty big chicken hawks back on the farm, 404 00:35:19,969 --> 00:35:22,130 but, man, this baby takes the cake. 405 00:35:22,202 --> 00:35:25,865 Honest to pete, I'll never call my mother-in-law an old crow again. 406 00:35:28,669 --> 00:35:30,899 This is Easy Baker squadron leader. 407 00:35:30,971 --> 00:35:34,407 Peel off on signal. One pass and then you're on your own. 408 00:36:12,177 --> 00:36:14,270 This is Easy Baker squadron leader. 409 00:36:14,345 --> 00:36:15,778 It's got one of the planes. 410 00:36:15,844 --> 00:36:17,334 I must be losing my marbles. 411 00:36:17,411 --> 00:36:21,279 This isn't for real. Bullets, rockets, nothing touches it. 412 00:36:37,081 --> 00:36:38,605 Easy Baker squadron leader. 413 00:36:38,681 --> 00:36:41,741 Charlie hit the silk when the bird got his plane and now it... 414 00:36:42,315 --> 00:36:44,909 Charlie's gone. Chute and all. 415 00:36:59,818 --> 00:37:01,080 It don't make sense. 416 00:37:01,218 --> 00:37:03,243 Like we're hitting a battleship with a slingshot. 417 00:37:03,318 --> 00:37:05,718 It's going after another plane. Look out! 418 00:37:11,286 --> 00:37:14,380 Easy Baker squadron leader. Mission's a washout. 419 00:37:14,454 --> 00:37:21,121 We're going to head for... No! It's coming after me! No! No! 420 00:37:24,388 --> 00:37:30,520 Machine guns, cannons, rockets, nothing touched it. 421 00:37:32,123 --> 00:37:36,651 - Those pilots... - We'll find it, all right, never fear. 422 00:37:36,724 --> 00:37:38,715 The end of the big bird. 423 00:37:40,024 --> 00:37:43,653 You were right, Miss Caldwell, when we find it, what then? 424 00:37:47,692 --> 00:37:50,957 Phase two off standby, operational. 425 00:37:51,026 --> 00:37:53,517 - Notify the Joint Chiefs. - Yes, sir. 426 00:37:56,727 --> 00:38:00,993 It doesn't make sense. It's just a bird, a big bird. 427 00:38:01,060 --> 00:38:04,723 - Guns. Cannons. Rockets. It's just a bird. - Sure, it's just a bird. 428 00:38:04,794 --> 00:38:07,695 Ten million dollars worth of radar can't track it. 429 00:38:07,761 --> 00:38:10,821 Enough firepower to wipe out a regiment can't even slow it down. 430 00:38:10,895 --> 00:38:12,658 Sure, it's just a bird. 431 00:38:12,730 --> 00:38:15,290 Well, what are we going to do, just sit around here and weep? 432 00:38:15,363 --> 00:38:18,230 - Oh, climb off our backs, MacAfee. - We're not crying, MacAfee, 433 00:38:18,297 --> 00:38:21,425 and we're not running away. But it's hard to come up with answers 434 00:38:21,497 --> 00:38:23,727 when you don't even know what the question is. 435 00:38:23,797 --> 00:38:26,129 Being flip doesn't help any. 436 00:38:26,199 --> 00:38:29,327 I'm not criticizing either of you or the Air Force 437 00:38:29,399 --> 00:38:33,130 or those guys who just died trying to shoot that thing down. 438 00:38:33,199 --> 00:38:35,793 I'm not being flip, and I'm not wisecracking. 439 00:38:35,866 --> 00:38:39,165 I'm just scared. We all are, I guess. 440 00:38:39,234 --> 00:38:43,102 So let's face that and then try and do something about that bird. 441 00:38:43,167 --> 00:38:47,467 - Any suggestions, MacAfee? - Sure, electronic spitballs! 442 00:38:47,534 --> 00:38:50,230 - Van. - Close, General, close. 443 00:38:50,302 --> 00:38:54,102 Only not electronic spitballs, atomic spitballs. 444 00:38:58,236 --> 00:39:00,397 - Yes? - Phase two operational. 445 00:39:00,470 --> 00:39:02,495 - All units alerted and ready. - Good. 446 00:39:02,570 --> 00:39:05,767 Call for you. Dr. Karol Noymann at the research lab. 447 00:39:05,837 --> 00:39:07,600 I'll take it on two. 448 00:39:10,372 --> 00:39:13,239 This is General Considine, Dr. Noymann. 449 00:39:15,839 --> 00:39:19,172 Say that again? Good, good. 450 00:39:21,040 --> 00:39:23,907 You stay where you are. I'll be right over. 451 00:39:25,041 --> 00:39:28,010 Research lab's been kept right up to date. 452 00:39:28,074 --> 00:39:29,905 They've been working on the wreckage of that CAB plane 453 00:39:29,974 --> 00:39:33,000 - and the plane that you two cracked up in. - Find anything new, Ed? 454 00:39:33,075 --> 00:39:37,944 They think they've figured out what that bird is and where it came from. 455 00:39:38,010 --> 00:39:40,570 About those atomic spitballs. 456 00:39:40,643 --> 00:39:43,476 An hour before your plane landed in Washington, 457 00:39:43,543 --> 00:39:46,808 I ordered guided missiles with atomic warheads made ready 458 00:39:46,877 --> 00:39:48,504 for every launching site in the country 459 00:39:48,577 --> 00:39:52,138 where the fallout pattern makes it safe to explode them. 460 00:39:52,244 --> 00:39:55,736 The order you heard me give to make phase two operational 461 00:39:55,812 --> 00:40:00,476 was an order to fire those missiles the moment that bird is spotted anywhere! 462 00:40:02,246 --> 00:40:07,013 - General, I'm sorry, I guess l... - Don't apologize, son, I admire your spunk. 463 00:40:07,081 --> 00:40:11,677 And you keep climbing on our backs whenever we've messed up any of the detail. 464 00:40:11,748 --> 00:40:14,342 - Van? - Sorry, Mac. 465 00:40:14,415 --> 00:40:17,213 - I guess we're all trying to do our best. - You two better come along. 466 00:40:17,281 --> 00:40:19,112 You're up to your ears in this thing anyway. 467 00:40:19,181 --> 00:40:20,808 Come on, let's go. 468 00:40:27,417 --> 00:40:30,847 The atom is the basic building block of all matter. 469 00:40:32,584 --> 00:40:36,543 The atom this model represents is like every atom as we know it. 470 00:40:36,619 --> 00:40:40,487 The nucleus is positive. The electrons are all negative. 471 00:40:40,552 --> 00:40:44,648 In this respect, it has been maintained that all atoms are alike. 472 00:40:44,719 --> 00:40:47,688 But this is wrong, all wrong! 473 00:40:47,753 --> 00:40:52,781 According to the law of electrodynamics, all nature is symmetrical. 474 00:40:52,855 --> 00:40:58,418 It is in balance. And if there is matter, then there must also be antimatter, 475 00:40:58,955 --> 00:41:01,048 a symmetrical mirror image. 476 00:41:01,789 --> 00:41:05,316 Now here we have a positive nucleus, negative electrons. 477 00:41:06,556 --> 00:41:11,926 In the reverse, we must obviously have a negative nucleus with positive electrons. 478 00:41:13,124 --> 00:41:18,585 Science has proved that this is so, not in this Earth nor in this solar system 479 00:41:19,292 --> 00:41:23,592 but somewhere in the universe there are stars, planets, 480 00:41:23,660 --> 00:41:27,289 whole galaxies made up of antimatter. 481 00:41:27,726 --> 00:41:33,028 Well, do you mean to say, Doctor, that this bird is made of antimatter? 482 00:41:33,860 --> 00:41:39,127 That it's reversed, inside out, a mirror image, as you call it? 483 00:41:39,828 --> 00:41:41,659 Just a minute, General. 484 00:41:41,728 --> 00:41:44,993 Doctor, it's been proven that antimatter exists, 485 00:41:45,062 --> 00:41:49,465 but it's also been proven that whenever it comes in contact with ordinary matter, 486 00:41:49,530 --> 00:41:52,693 they annihilate one another, blow up. 487 00:41:52,764 --> 00:41:57,258 Why didn't the bird explode when it was hit, or when it touched something? 488 00:41:57,331 --> 00:42:03,327 Well, you are both right and wrong. The bird itself is not antimatter. 489 00:42:03,398 --> 00:42:08,131 But the bird unquestionably radiates some sort of force, an energy screen, 490 00:42:08,199 --> 00:42:14,138 some invisible barrier. And that energy screen is antimatter. 491 00:42:14,200 --> 00:42:18,193 Guns, cannons, rockets, no wonder nothing touched it. 492 00:42:18,267 --> 00:42:21,464 Stuff hit the antimatter screen and blew up before it could get close. 493 00:42:21,535 --> 00:42:25,027 - Mitch, this explains the failure of the radar. - Yeah. 494 00:42:26,269 --> 00:42:31,206 No reflecting surface. The radar waves wouldn't bounce off, they'd slide around. 495 00:42:32,069 --> 00:42:35,038 So with no echo, no tracks. 496 00:42:36,871 --> 00:42:42,173 Dr. Noymann, a couple of questions. All this isn't just guesswork on your part? 497 00:42:42,938 --> 00:42:44,906 No, it is not guesswork, General. 498 00:42:44,971 --> 00:42:49,806 Evidently, this bird is able to open that antimatter screen 499 00:42:49,873 --> 00:42:54,139 to use its beak, its claws, its wings as destructive weapons. 500 00:42:57,140 --> 00:42:59,938 Now, here is part of the wreckage. 501 00:43:00,007 --> 00:43:04,967 Examination by a staff of scientists has told us the whole incredible story. 502 00:43:06,208 --> 00:43:08,802 It has been checked and double-checked. 503 00:43:10,475 --> 00:43:13,535 - ls there anything else, General? - Yes, Doctor. 504 00:43:14,642 --> 00:43:16,906 Where did this bird come from? 505 00:43:21,144 --> 00:43:25,376 Here is a piece of feather from the bird, found in the wreckage. 506 00:43:25,445 --> 00:43:27,970 At least, we call it a feather, we don't know what it is. 507 00:43:28,045 --> 00:43:32,505 Only what it looks like. It has defied chemical analysis, 508 00:43:32,579 --> 00:43:35,480 the electroscope, every conceivable test. 509 00:43:36,513 --> 00:43:40,313 It contains no substance known on the Earth today, 510 00:43:40,380 --> 00:43:43,474 no element recognizable by man. 511 00:43:43,547 --> 00:43:47,244 - Finding that out was expensive. - Well, how so? 512 00:43:47,316 --> 00:43:51,150 We had several of these feathers, this is the only piece left. 513 00:43:51,215 --> 00:43:55,584 As a last resort, we tried testing them in electronic analyzers. 514 00:43:56,950 --> 00:43:58,076 Look. 515 00:44:04,551 --> 00:44:07,543 That bird is extraterrestrial. 516 00:44:07,618 --> 00:44:10,280 It comes from outer space, 517 00:44:10,352 --> 00:44:13,913 from some godforsaken antimatter galaxy 518 00:44:13,985 --> 00:44:17,318 millions and millions of light years from the Earth. 519 00:44:20,386 --> 00:44:22,786 No other explanation is possible. 520 00:44:26,788 --> 00:44:29,621 Van will fly you two back to New York. 521 00:44:31,122 --> 00:44:35,422 I'd appreciate it if you'd hold yourselves in readiness and, of course, you understand 522 00:44:35,489 --> 00:44:38,788 that everything that you've seen and heard is classified. 523 00:44:39,990 --> 00:44:44,427 My command is ready, Ed, and waiting at the end of a hotline. Just phone. 524 00:44:46,558 --> 00:44:52,793 Just phone, Van? Well, I'll need help, all the help I can get. We all will. 525 00:44:54,259 --> 00:44:56,955 The only trouble is that the last time I talked to a chaplain, 526 00:44:57,025 --> 00:45:00,586 there wasn't any telephone line to the one and only place 527 00:45:00,660 --> 00:45:03,754 where we can get the kind of help that we need. 528 00:45:06,227 --> 00:45:08,422 General Considine. 529 00:45:08,494 --> 00:45:12,732 This is an emergency. Get me the Secretary of Defense. 530 00:45:13,194 --> 00:45:17,221 Up to now, only one man had seen the bird and lived. 531 00:45:17,296 --> 00:45:22,324 Among those who knew of it, its existence was a closely guarded secret. 532 00:45:22,396 --> 00:45:25,456 But even as arrangements were made for an emergency meeting of the President, 533 00:45:25,530 --> 00:45:29,660 the Cabinet, the National Defense Board, and the Joint Chiefs of Staff, 534 00:45:29,731 --> 00:45:32,825 even then, the bird revealed itself to the world at large 535 00:45:32,898 --> 00:45:37,665 and complacency quickly turned to panic. Panic, terror, and horror. 536 00:45:39,598 --> 00:45:41,566 No corner of the Earth was spared the terror 537 00:45:41,632 --> 00:45:46,934 of looking up into God's blue sky and seeing, not peace and security, 538 00:45:47,000 --> 00:45:49,560 but the feathered nightmare on wings. 539 00:46:45,810 --> 00:46:47,402 Oh, come in. 540 00:46:47,476 --> 00:46:51,037 Well, I worked half the night running your figures through the calculating machine. 541 00:46:51,110 --> 00:46:55,410 - Hope the results are what you want. - Good. Thanks. 542 00:46:57,611 --> 00:46:58,771 Mitch? 543 00:47:02,412 --> 00:47:05,813 Oh. Thank you. 544 00:47:11,181 --> 00:47:15,618 Oh, really. For two days and a night now, ever since we got back from Washington, 545 00:47:15,681 --> 00:47:20,880 you've had your nose buried in all those papers, figuring, calculating. 546 00:47:20,948 --> 00:47:25,112 - Mitch, you've got to stop to sleep and eat. - I've been busy. 547 00:47:26,183 --> 00:47:29,778 What you're working on have anything to do with the bird? 548 00:47:30,350 --> 00:47:35,014 To destroy the bird? Well, will it work, Mitch? 549 00:47:37,750 --> 00:47:39,240 I don't know. 550 00:47:39,917 --> 00:47:43,546 I honestly haven't the faintest, foggiest idea. 551 00:47:44,585 --> 00:47:47,281 It's one of those cock-eyed concepts that you pull down 552 00:47:47,353 --> 00:47:50,914 out of cloud eight somewhere in sheer desperation. 553 00:47:50,986 --> 00:47:54,478 Said anything about this to General Buskirk or General Considine? 554 00:47:54,553 --> 00:47:58,819 And have them gently remind me to stay in my own backyard? No, thanks. 555 00:48:00,388 --> 00:48:03,585 What's the difference? There's only a million-to-one chance it will work. 556 00:48:03,655 --> 00:48:08,888 It's just something to do instead of this deadly sitting around and waiting. 557 00:48:08,955 --> 00:48:13,824 Mitch, I've been thinking about the bird, too. 558 00:48:13,889 --> 00:48:16,722 Yeah, you and everybody else in the world. 559 00:48:17,590 --> 00:48:20,923 Ever stop to wonder why the bird came here? 560 00:48:21,024 --> 00:48:23,254 Could it have been for food? 561 00:48:23,324 --> 00:48:27,055 I mean, does the bird eat, in the sense that we understand eating? 562 00:48:27,125 --> 00:48:30,754 Well, Dr. Noymann says that it absorbs energy 563 00:48:30,826 --> 00:48:34,557 from the things it destroys, including humans, 564 00:48:34,626 --> 00:48:36,992 sort of a molecular osmosis. 565 00:48:38,894 --> 00:48:40,828 Could it have come here to rest? 566 00:48:40,894 --> 00:48:43,954 - lf it did, it sure as shooting isn't. - Right. 567 00:48:44,028 --> 00:48:46,690 So far as we knew the bird just kept flying around the Earth, 568 00:48:46,762 --> 00:48:48,957 always flying, never stopping. 569 00:48:49,028 --> 00:48:52,486 Well, that's what bothered me, so I called General Buskirk. 570 00:48:52,562 --> 00:48:55,326 Mitch, remember Pierre Broussard, at the farm? 571 00:48:55,397 --> 00:49:00,130 Yeah, him and his la carcagne, or whatever he thought he saw. 572 00:49:00,197 --> 00:49:02,961 It just goes to prove what they always say, truth is stranger than fiction. 573 00:49:03,031 --> 00:49:08,025 Well, this was no fiction. Pierre did see something, he saw the bird. 574 00:49:08,099 --> 00:49:10,829 12,000 feet up at night in a storm? 575 00:49:10,898 --> 00:49:13,799 - No. The bird came down to Earth. - But you just finished saying... 576 00:49:13,866 --> 00:49:16,733 Well, General Buskirk told me they found the mark of a giant claw 577 00:49:16,799 --> 00:49:20,792 on a field next to Pierre Broussard's farm, and I know why. 578 00:49:20,866 --> 00:49:23,391 The bird came here to build a nest. 579 00:49:27,801 --> 00:49:28,927 Nest. 580 00:49:30,735 --> 00:49:32,896 Eggs. 581 00:49:34,135 --> 00:49:35,363 More birds. 582 00:49:35,435 --> 00:49:38,768 It's got to be true. There's just no other reason for it. 583 00:49:50,771 --> 00:49:54,400 General Buskirk. MacAfee calling. This is urgent. 584 00:49:54,473 --> 00:49:58,466 Baby, gather up those papers for me, will you please? Take these, too. 585 00:50:00,172 --> 00:50:02,766 General Buskirk? MacAfee. 586 00:50:02,840 --> 00:50:08,176 Now, please don't argue or ask for reasons. I'll explain later. It's desperately important. 587 00:50:08,241 --> 00:50:11,142 I need a fast plane, and then a helicopter. 588 00:50:12,408 --> 00:50:16,003 Please, please, General, believe me. I know what I'm doing. 589 00:50:17,142 --> 00:50:19,633 Yeah, at Broussard's place, the farm. 590 00:50:21,110 --> 00:50:25,911 Right. We're leaving right now. Sally's with me. Yes. 591 00:50:25,977 --> 00:50:27,376 We'll go straight to the airport. 592 00:50:27,444 --> 00:50:30,811 We interrupt this program for an important announcement. 593 00:50:30,877 --> 00:50:32,868 Ladies and gentlemen, speaking from Washington, 594 00:50:32,945 --> 00:50:36,381 Lieutenant General Considine, United States Air Force. 595 00:50:38,646 --> 00:50:41,114 We are faced with a crisis, 596 00:50:41,179 --> 00:50:43,272 a crisis for which all the nations of the world, 597 00:50:43,346 --> 00:50:49,114 in unprecedented cooperative action, have found as yet no solution. 598 00:50:50,382 --> 00:50:53,442 Until we do, we shall not rest. 599 00:50:54,715 --> 00:50:58,947 We have tried every weapon in the arsenals of the mightiest armies on Earth. 600 00:50:59,016 --> 00:51:02,076 They have proven worse than useless. 601 00:51:02,149 --> 00:51:06,210 Atomic, hydrogen weapons, capable of wiping cities, 602 00:51:06,284 --> 00:51:09,913 countries off the face of the Earth, are completely ineffective 603 00:51:09,984 --> 00:51:13,750 against this creature from the skies. 604 00:51:15,251 --> 00:51:17,879 Two days ago, all aircraft were grounded. 605 00:51:18,852 --> 00:51:22,982 Deprived of its source of food or energy, however the bird survives, 606 00:51:23,920 --> 00:51:27,083 the bird began a series of attacks on the ground, 607 00:51:27,953 --> 00:51:32,049 in a fantastic orgy of destruction never before seen. 608 00:51:32,121 --> 00:51:35,113 Nothing has been safe from attack by the bird, 609 00:51:35,188 --> 00:51:40,626 cattle, horses, fields, homes, trains, all manner of transportation. 610 00:51:41,355 --> 00:51:45,018 It has become obvious that the bird is attracted by movement. 611 00:51:45,089 --> 00:51:49,150 Accordingly, your government and all the governments of the world 612 00:51:49,224 --> 00:51:54,252 have declared a state of emergency and instituted martial law. 613 00:51:54,324 --> 00:51:58,693 In addition to grounding all aircraft, all surface transportation, 614 00:51:59,724 --> 00:52:04,286 cars, trucks, buses, trains, ships at sea, 615 00:52:04,359 --> 00:52:07,487 all such traffic must be halted at once. 616 00:52:08,459 --> 00:52:11,394 The movement of food and essential supplies 617 00:52:11,460 --> 00:52:14,020 will be handled by the armed forces. 618 00:52:14,861 --> 00:52:18,353 Blackout conditions will be observed from sunset to dawn 619 00:52:18,428 --> 00:52:20,953 every night until further notice. 620 00:52:21,029 --> 00:52:25,898 Movement of any sort on the streets or highways during the daylight hours 621 00:52:25,963 --> 00:52:29,160 must be held to an absolute minimum 622 00:52:29,230 --> 00:52:32,757 and only where it has been authorized as essential. 623 00:52:33,964 --> 00:52:38,628 You have just heard General Considine speaking from Washington. Stay tuned... 624 00:52:42,831 --> 00:52:44,059 Mitch! 625 00:52:59,367 --> 00:53:03,804 Well, that plane is waiting for us. We've gotta get up to Pierre's place. 626 00:53:25,204 --> 00:53:26,603 There it is! 627 00:53:41,141 --> 00:53:44,235 We'd better land before that decides to do it again. 628 00:53:44,308 --> 00:53:45,468 The guns. 629 00:53:45,542 --> 00:53:48,067 Two Weatherby.378 Magnums, they'll stop anything. 630 00:53:48,143 --> 00:53:49,167 Anything, Mitch? 631 00:53:49,243 --> 00:53:51,871 Well, anything but the bird, but we're looking for eggs. 632 00:53:51,943 --> 00:53:54,275 Without antimatter energy screens, you hope. 633 00:53:54,343 --> 00:53:57,210 - La carcagne? - No, Pepe, not la carcagne, 634 00:53:57,276 --> 00:53:59,176 a million times worse. 635 00:54:00,811 --> 00:54:02,711 Let's get out of here. 636 00:54:52,852 --> 00:54:57,380 It looks like the nest, all right. No sign of any egg. 637 00:54:57,452 --> 00:54:59,920 Well, it might be somewhere down in there. 638 00:54:59,987 --> 00:55:02,922 Only way to find out is to go down there and look. 639 00:55:02,987 --> 00:55:04,420 La carcagne! 640 00:55:33,792 --> 00:55:35,020 An egg! 641 00:55:39,225 --> 00:55:42,422 You shoot gun, make the big noise. La carcagne come and we all die. 642 00:55:42,493 --> 00:55:44,757 We have to get that egg, Pierre, it's our only chance. 643 00:55:44,827 --> 00:55:46,488 Pierre, he not stay. 644 00:55:46,561 --> 00:55:48,222 Pierre! Come back! 645 00:55:52,528 --> 00:55:54,393 I'm from Montana. 646 00:57:01,339 --> 00:57:04,308 Pierre and his la carcagne. 647 00:57:04,373 --> 00:57:07,672 - He was right. Seeing it did mean his death. - Yeah. 648 00:57:08,906 --> 00:57:11,841 I'll alert Washington. They'll get out search parties. 649 00:57:11,908 --> 00:57:14,843 Everywhere in the world, wherever the bird has been sighted, 650 00:57:14,908 --> 00:57:17,206 just on the off chance that there might be more eggs, 651 00:57:17,275 --> 00:57:19,175 so they can be found and destroyed. 652 00:57:19,241 --> 00:57:20,970 That much we can do. 653 00:57:21,809 --> 00:57:23,834 Well, let's get back to the city. 654 00:57:23,909 --> 00:57:26,673 With that bird around, it's too dangerous to fly. 655 00:57:26,743 --> 00:57:29,837 We'll leave the chopper and take Pierre's car. 656 00:57:30,544 --> 00:57:32,444 He won't be needing it. 657 00:57:45,612 --> 00:57:48,911 - Come on, Brad, make this thing go. - Yeah, come on. 658 00:57:48,980 --> 00:57:54,111 Let's get some speed on this. Oh, man, he ain't moving at all. 659 00:57:54,181 --> 00:57:55,842 Come on! Come on! 660 00:58:00,015 --> 00:58:04,782 - Some maniac driving with lights and fast. - Maybe he didn't hear the proclamation. 661 00:58:04,848 --> 00:58:07,646 I'll flag him down when he tries to pass. 662 00:58:09,183 --> 00:58:14,746 - Hey, daddy-o, get that tin can off the road. - Come on, man. 663 00:58:18,217 --> 00:58:22,916 - Hey, man, who's afraid of the big bad bird? - Turn out your lights! Get off the road! 664 00:58:22,985 --> 00:58:25,681 Don't worry about us, we've got salt for its tail. 665 00:58:25,752 --> 00:58:29,210 Hey, watch out for that salt, don't get it in the carbs! 666 00:58:29,286 --> 00:58:30,981 Come on, let's go! 667 00:58:34,419 --> 00:58:37,513 Crazy kids! They don't know what they're doing! 668 00:58:37,587 --> 00:58:42,081 - Dig you later, 'gator. - Hey, daddy-o, don't call us, we'll call you. 669 00:59:25,862 --> 00:59:30,265 - They boy is badly hurt, but he's alive. - The girl's unconscious. 670 00:59:30,328 --> 00:59:33,456 There's a town up ahead with a hospital. We'll take them there. 671 00:59:33,563 --> 00:59:35,997 You and I are going in to Washington tonight. 672 00:59:36,062 --> 00:59:38,622 I'll bring the car over here for the kids. 673 00:59:52,632 --> 00:59:54,429 Miss Caldwell, MacAfee, I'm a busy man. 674 00:59:54,499 --> 00:59:57,696 I hope this isn't some sort of crackpot wild goose chase. 675 00:59:57,766 --> 00:59:59,324 You and me both, General. 676 00:59:59,400 --> 01:00:03,063 Well, it's your dime, boy. What is it you want to show me? 677 01:00:04,301 --> 01:00:08,362 - How to shoot the bird out of the sky. - Some new type of weapon? 678 01:00:08,435 --> 01:00:11,029 No, with regular guns, bullets and bombs. Anything you want. 679 01:00:11,102 --> 01:00:12,660 MacAfee, I told you that I haven't got time... 680 01:00:12,736 --> 01:00:16,001 Listen, General. This idea of mine may prove to be as phony as a $3 bill, 681 01:00:16,069 --> 01:00:19,766 - but I still think it's worth a listen. - Well, go ahead. 682 01:00:19,836 --> 01:00:22,396 Now I don't care whether that bird came from outer space 683 01:00:22,471 --> 01:00:24,405 or Upper Saddle River, New Jersey, 684 01:00:24,471 --> 01:00:27,531 it's still made of flesh and blood of some sort 685 01:00:27,604 --> 01:00:29,538 and vulnerable to bullets and bombs. 686 01:00:29,604 --> 01:00:32,129 If you can get past that antimatter energy screen. 687 01:00:32,205 --> 01:00:37,643 Right. That's exactly what I think, what I hope I've figured out how to do. 688 01:00:37,706 --> 01:00:41,142 I've just invested a dime of my own, boy. Keep talking. 689 01:00:43,906 --> 01:00:48,741 Now, this is a blow-up I had made of a bubble chamber photograph. 690 01:00:49,508 --> 01:00:52,602 The chamber was bombarded with high-speed particles. 691 01:00:52,675 --> 01:00:59,137 Result, a photograph of a trail made by what is known as a mu meson. 692 01:01:00,242 --> 01:01:03,734 But notice this hole, this gap right here. 693 01:01:03,843 --> 01:01:07,472 This gap is one of the most exciting and significant recent discoveries 694 01:01:07,544 --> 01:01:08,568 in all science. 695 01:01:08,644 --> 01:01:10,168 You probably know about it, Dr. Noymann. 696 01:01:10,244 --> 01:01:13,077 Yes, yes. The formation of a temporary mesic atom, 697 01:01:13,145 --> 01:01:14,976 the mu meson with a hydrogen nucleus. 698 01:01:15,045 --> 01:01:21,280 Right. But mu mesons are 210 times heavier than electrons. 699 01:01:21,346 --> 01:01:26,943 Which means that in a mesic atom, the electrons revolve around a nucleus 700 01:01:27,014 --> 01:01:31,849 at just a small fraction of the ordinary distance in a normal atom. 701 01:01:32,914 --> 01:01:36,577 I know you don't understand all this, General, but stick with me. 702 01:01:36,648 --> 01:01:40,015 Now, the mesic atom is extremely small, 703 01:01:40,549 --> 01:01:45,953 small enough to sift through the electron defenses of the ordinary atom 704 01:01:46,017 --> 01:01:51,045 - and fuse with its nuclei. - Atoms of matter or antimatter. 705 01:01:51,118 --> 01:01:57,546 Right, Doc! Now if this thing of mine works and we can get close, real close, 706 01:01:57,618 --> 01:02:03,181 and bombard that bird's antimatter energy shield with a stream of mesic atoms, 707 01:02:03,253 --> 01:02:05,414 I think we can destroy that shield. 708 01:02:05,487 --> 01:02:09,116 The bird would be defenseless then except for beak, claws and wings. 709 01:02:09,187 --> 01:02:11,587 You could hit it with everything but the kitchen sink. 710 01:02:11,653 --> 01:02:15,817 We've got kitchen sinks to spare, son. Do you think you can do it? 711 01:02:15,888 --> 01:02:18,448 Well, I've kicked around some ideas. I'm not sure they'll work, 712 01:02:18,522 --> 01:02:21,514 - but it's certainly worth a try. - Well, what do you need? 713 01:02:21,589 --> 01:02:24,615 This lab, Dr. Noymann and his staff, Sally here to help with the math, 714 01:02:24,689 --> 01:02:26,657 and a blank check for supplies and equipment. 715 01:02:26,723 --> 01:02:29,283 It was yours before you finished asking for it. 716 01:02:29,356 --> 01:02:34,419 MacAfee, time is running out. Today, tomorrow, a week from now maybe... 717 01:02:34,492 --> 01:02:39,122 Besides I'd hate to lose that dime I've got invested in you. Good luck, son. 718 01:02:43,325 --> 01:02:48,024 - Well, anybody ready for some work? - Work or maybe some magic. 719 01:02:48,093 --> 01:02:52,962 - What we need is a miracle! - Here it is. A miracle. 720 01:02:53,028 --> 01:02:55,087 A dime's worth of miracle. 721 01:02:59,094 --> 01:03:01,756 This weapon would have to create mesic atoms, 722 01:03:01,829 --> 01:03:04,627 not as rare and isolated laboratory phenomena, 723 01:03:04,696 --> 01:03:06,664 but in tremendous quantities, 724 01:03:06,729 --> 01:03:09,664 eject them through some aiming and propelling device 725 01:03:09,729 --> 01:03:12,857 so they could travel indefinite distances through the air 726 01:03:12,929 --> 01:03:15,898 to arrive with sufficient speed and in sufficient numbers 727 01:03:15,965 --> 01:03:18,593 to bombard and destroy an antimatter shield. 728 01:03:18,664 --> 01:03:20,894 Truly a miracle of science. 729 01:03:20,965 --> 01:03:25,925 Especially since the scientific total life expectancy for a mesic atom, 730 01:03:25,999 --> 01:03:31,369 up to now, measured in laboratories, had been one two-millionth of a second. 731 01:03:34,734 --> 01:03:35,962 Failure. 732 01:03:46,670 --> 01:03:47,932 Failure... 733 01:03:55,670 --> 01:03:57,297 ...after failure... 734 01:04:04,205 --> 01:04:05,729 ...after failure. 735 01:04:08,139 --> 01:04:12,633 And while a handful of dedicated people struggled to achieve the impossible, 736 01:04:12,706 --> 01:04:17,370 panic spread to all corners of the Earth. Panic and nightmare terror. 737 01:05:15,083 --> 01:05:16,083 Easy. 738 01:05:20,216 --> 01:05:21,376 Mitch. 739 01:05:24,483 --> 01:05:28,510 Easy, son, easy. You did your best. 740 01:05:28,585 --> 01:05:32,146 We can't have you killing the patient trying to cure the disease, now, can we? 741 01:05:32,218 --> 01:05:35,051 A magnificent effort, Mitch, magnificent. 742 01:05:35,119 --> 01:05:39,112 It's unfortunate it was doomed to failure from the start. 743 01:05:39,186 --> 01:05:41,416 Oh, great. 744 01:05:41,486 --> 01:05:43,215 Now if somebody will just deliver the eulogy, 745 01:05:43,287 --> 01:05:45,881 the deceased can be safely laid away to rest. 746 01:05:45,955 --> 01:05:48,048 What's the matter with you, are you all nuts or something? 747 01:05:48,121 --> 01:05:49,452 Mitch, are you all right? 748 01:05:49,522 --> 01:05:52,047 Sally, how long has it been since the explosion? 749 01:05:52,121 --> 01:05:54,146 About an hour and a half, two hours, I guess. 750 01:05:54,221 --> 01:05:57,247 - Oh, we're wasting time. - Easy, son, easy. 751 01:05:57,323 --> 01:06:00,349 - ls that bird still in the air? - Why, yes. 752 01:06:00,424 --> 01:06:03,882 - You still want to shoot it down? - Why, yes, yes, sure. 753 01:06:03,957 --> 01:06:06,949 Well, then, for pete's sake, let's get with it. General Buskirk has had a plane 754 01:06:07,024 --> 01:06:10,460 waiting in that field outside of New York ever since we started the experiments. 755 01:06:10,524 --> 01:06:12,719 We've got to get the equipment installed on that plane. 756 01:06:12,792 --> 01:06:17,092 Mitch, the apparatus didn't work. The experiments failed. 757 01:06:17,159 --> 01:06:20,506 Mitch, please lie down in bed. You were hurt in that explosion. 758 01:06:22,060 --> 01:06:26,394 Of course, you don't know. The explosion was no accident. 759 01:06:26,461 --> 01:06:29,396 I did it on purpose. I used the mesic atom projector. 760 01:06:29,461 --> 01:06:30,758 What? 761 01:06:30,828 --> 01:06:34,093 Well, sure. We had the basic wiring all fouled up. 762 01:06:34,162 --> 01:06:36,027 It was a simple matter of adjusting the polarity 763 01:06:36,095 --> 01:06:38,086 on the main condenser terminals. 764 01:06:38,162 --> 01:06:40,858 I figured it out while you two were asleep, set it up right and tried it. 765 01:06:40,930 --> 01:06:42,192 - Now wait a minute, MacAfee. - Mitch! 766 01:06:42,263 --> 01:06:45,198 Wait a minute. Are you trying to tell me that that machine of yours works? 767 01:06:45,264 --> 01:06:47,027 - Sure. - What kind of plane has 768 01:06:47,097 --> 01:06:50,294 - Buskirk got waiting for you? - An old, stripped-down B-25. 769 01:06:50,319 --> 01:06:52,229 Good. Maneuverability instead of speed. 770 01:06:52,297 --> 01:06:55,130 Yeah, the whole operation may depend on being able to turn on a dime. 771 01:06:55,199 --> 01:06:56,962 Well, then what in blazes are we waiting for? 772 01:06:57,032 --> 01:06:58,761 Well, that's what I've been talking about for 10 minutes. 773 01:06:58,832 --> 01:07:02,734 Get me my pants, will you, General? Oh, Sally, get out of here. 774 01:07:08,300 --> 01:07:11,963 We've installed the ejector nozzle in the tail of the plane, 775 01:07:12,034 --> 01:07:15,492 - pointing to the back. - Rewiring the plane's generating system, 776 01:07:15,568 --> 01:07:18,662 plus an added bank of batteries, should give us more than enough power. 777 01:07:18,735 --> 01:07:22,068 Now, weight's a problem. How many people will you need to operate this machine? 778 01:07:22,135 --> 01:07:24,160 The doctor, myself and a calculator. 779 01:07:24,236 --> 01:07:26,966 Have you got someone coming up here for Sally to brief in a hurry? 780 01:07:27,037 --> 01:07:29,972 - I don't want her on that plane. - He's coming in from the city now. 781 01:07:30,037 --> 01:07:34,997 One question. Why do you aim that gimmick from the tail and not from the nose? 782 01:07:35,071 --> 01:07:39,030 Too dangerous in the nose. We might fly into our own mesic bombardment 783 01:07:39,106 --> 01:07:42,269 - and destroy the plane. - Chances are, once we locate the bird 784 01:07:42,340 --> 01:07:45,241 and we're up in the air, the bird will chase us. 785 01:07:45,306 --> 01:07:49,299 - And if it doesn't? - We'll attract its attention somehow. 786 01:07:51,773 --> 01:07:54,207 - Sandwiches and coffee. - Thank you. 787 01:08:04,176 --> 01:08:06,201 The bird's been sighted heading for New York City. 788 01:08:06,276 --> 01:08:09,006 - How long will it take you to finish? - An hour and a half or two. 789 01:08:09,077 --> 01:08:11,416 - Still got to connect the thing up. - No, that's too long. 790 01:08:11,441 --> 01:08:14,421 We've got to take off in 15 minutes. You'll have to finish in the air. 791 01:08:14,446 --> 01:08:16,475 What about the calculator to replace Sally? 792 01:08:16,545 --> 01:08:19,013 Sorry, MacAfee, we haven't got any time for that. 793 01:08:19,078 --> 01:08:21,171 - General... - Van, you'll fly, I'll back-stop you. 794 01:08:21,244 --> 01:08:23,178 - Clear the field for a takeoff. - Right. 795 01:08:23,245 --> 01:08:27,409 Well, what are we waiting for? Get the rest of your stuff on board. 796 01:10:11,596 --> 01:10:15,430 There it is now, attacking the United Nations building. 797 01:10:30,475 --> 01:10:32,004 Make a pass at it. 798 01:12:13,315 --> 01:12:15,749 The bird's after us, chasing us. How are you doing? 799 01:12:15,814 --> 01:12:18,761 - Ready in a minute. - Well, fast, boy, fast. 800 01:12:22,516 --> 01:12:26,885 For God's sake, hurry, man! It's catching up with us fast. 801 01:12:26,950 --> 01:12:29,180 Got it! Close those circuits. 802 01:12:56,062 --> 01:12:58,053 It's all yours, General. 803 01:13:07,590 --> 01:13:08,784 Steady. 804 01:13:13,823 --> 01:13:15,051 Steady. 805 01:13:16,692 --> 01:13:18,182 Fire rockets. 806 01:13:51,483 --> 01:13:53,163 We got it. 72536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.