Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,897 --> 00:00:27,234
The battle between the Darkness
and the Light has waged eternal,
2
00:00:27,275 --> 00:00:30,570
their armies fueled by
souls harvested on Earth.
3
00:00:30,612 --> 00:00:34,517
The Lord of Darkness, Malebolgia,
has sent a lieutenant...
4
00:00:34,537 --> 00:00:37,786
to recruit men who will
help destroy the world...
5
00:00:37,828 --> 00:00:40,705
in exchange for wealth and power...
6
00:00:41,340 --> 00:00:44,543
and provide enough souls
to complete his army...
7
00:00:44,584 --> 00:00:48,131
and allow Armageddon to begin.
8
00:00:48,727 --> 00:00:52,926
All Malebolgia needs now
is a great soldier,
9
00:00:52,968 --> 00:00:56,633
someone to lead his hordes
to the gates of Heaven...
10
00:00:56,653 --> 00:00:58,390
and burn them down.
11
00:03:14,710 --> 00:03:17,946
Like him, I killed in the name of good,
12
00:03:18,611 --> 00:03:22,442
but the violence of my life, pulled
my soul towards the darkness.
13
00:03:23,093 --> 00:03:25,638
But I fought and freed my soul.
14
00:03:27,723 --> 00:03:31,256
Now I watch for others like me.
15
00:03:32,185 --> 00:03:35,044
Men are the ones who
create evil on Earth.
16
00:03:35,207 --> 00:03:38,723
It is the choices they make
that enslave their souls.
17
00:03:40,233 --> 00:03:43,257
This is the test.
18
00:06:03,519 --> 00:06:07,401
Josef as-Amifar, the leader of the
Algerian Revolutionary Front...
19
00:06:07,421 --> 00:06:10,642
was killed yesterday along
with 26 innocent civilians...
20
00:06:10,662 --> 00:06:13,552
in a vicious rocket attack
at an airport in Hong Kong.
21
00:06:13,813 --> 00:06:16,680
There has been an outpouring
of anti-U. S. sentiments...
22
00:06:16,700 --> 00:06:18,056
sweeping across the globe.
23
00:06:18,575 --> 00:06:19,884
Protesters in Libya,
24
00:06:19,904 --> 00:06:21,495
Bosnia, France, Moscow...
25
00:06:21,515 --> 00:06:22,465
and the United States...
26
00:06:22,485 --> 00:06:24,185
are joining together to denounce this....
27
00:06:24,347 --> 00:06:26,131
Simmons is the best.
28
00:06:26,398 --> 00:06:28,192
Simmons is not the problem!
29
00:06:28,352 --> 00:06:30,386
He's overseas killing the bad guys...
30
00:06:30,406 --> 00:06:32,834
Like the hero that he thinks he is.
31
00:06:33,200 --> 00:06:34,667
We made a deal, Wynn.
32
00:06:34,798 --> 00:06:37,538
Where the hell is the ultimate
weapon you promised us?
33
00:06:37,580 --> 00:06:39,512
This isn't a game we're playing.
34
00:06:40,040 --> 00:06:43,268
Engineering a biological
weapon is an exact science.
35
00:06:43,288 --> 00:06:45,805
You want it done right,
you do it my way.
36
00:06:45,825 --> 00:06:48,883
This five-year plan of yours
just chaps my buttocks.
37
00:06:48,924 --> 00:06:51,343
I'm making you a guarantee.
38
00:06:51,385 --> 00:06:54,718
All you have to do is keep
certain agencies off my back...
39
00:06:54,738 --> 00:06:57,152
and make damn sure I get all
that I've been promised.
40
00:06:57,172 --> 00:07:00,519
This is me you're taking to.
If I say you're the man, you're the man.
41
00:07:00,539 --> 00:07:03,814
You do for me, and in no time
you'll be running this place.
42
00:07:04,158 --> 00:07:07,276
And when the big pi�ata
breaks, you'll get it all.
43
00:07:07,433 --> 00:07:10,070
Just make sure you keep
your end of the bargain.
44
00:07:12,414 --> 00:07:13,449
P.S...
45
00:07:13,776 --> 00:07:16,130
There's one more item
on our "to do" list.
46
00:07:16,150 --> 00:07:18,605
It requires your personal attention.
47
00:07:18,745 --> 00:07:21,832
We need you to help recruit a
very special soldier for us.
48
00:07:21,874 --> 00:07:25,065
Your all-time favorite
killer, Al Simmons.
49
00:07:25,628 --> 00:07:29,229
Simmons? He's doing a
great job where he is.
50
00:07:29,249 --> 00:07:30,488
Why do you want him?
51
00:07:30,508 --> 00:07:33,052
Why do you people always question?
52
00:07:33,072 --> 00:07:37,284
Why ask "Why", when "How"
is so much more fun?
53
00:07:47,936 --> 00:07:50,086
Oh... not again.
54
00:07:52,521 --> 00:07:54,314
- Hey, Wanda, do me a favor.
- Yeah?
55
00:07:54,356 --> 00:07:55,691
Buy your man a watch.
56
00:07:55,733 --> 00:07:57,990
He's on his way out.
Do me a favor.
57
00:07:58,010 --> 00:07:58,902
What's that?
58
00:07:58,944 --> 00:08:00,704
Make sure he's back for
dinner tomorrow night.
59
00:08:00,724 --> 00:08:01,662
I'll do my best.
60
00:08:01,682 --> 00:08:04,199
Make sure he's back for
dinner, tomorrow night, Terry.
61
00:08:04,241 --> 00:08:05,242
Yes, ma'am.
62
00:08:17,755 --> 00:08:19,089
Hey, Spaz.
63
00:08:19,516 --> 00:08:21,216
Same routine, all right?
64
00:08:21,258 --> 00:08:23,019
Guard the house.
Guard Wanda.
65
00:08:24,219 --> 00:08:25,637
Great guard dog.
66
00:08:33,145 --> 00:08:34,058
Here.
67
00:08:37,441 --> 00:08:39,556
Hey, Al, what happened last night?
68
00:08:39,576 --> 00:08:40,731
Look at this.
69
00:08:40,986 --> 00:08:42,780
What a friggin' mess.
70
00:08:42,821 --> 00:08:44,615
We were supposed to be
taking out the bad guys,
71
00:08:44,656 --> 00:08:46,075
not innocent bystanders.
72
00:08:46,453 --> 00:08:48,160
Another Jason Wynn special.
73
00:08:48,896 --> 00:08:50,135
What do you mean?
74
00:08:50,155 --> 00:08:53,244
Seems like an awful lot of Wynn's
ops have screwed the pooch lately.
75
00:08:54,166 --> 00:08:56,752
Don't worry, Al. Lighten up.
I got your back.
76
00:08:58,921 --> 00:09:00,947
Semper Fi.
Good to go.
77
00:09:02,687 --> 00:09:03,814
All right.
78
00:09:18,732 --> 00:09:20,859
I'm gonna keep my eye on Wynn.
79
00:09:25,989 --> 00:09:27,533
Vehicle secure.
80
00:09:36,667 --> 00:09:40,278
The airport kill zone was supposed
to be clear of civilians.
81
00:09:40,629 --> 00:09:43,632
An unfortunate, but
necessary sacrifice.
82
00:09:43,918 --> 00:09:47,177
You want someone filling
body bags, you send Priest.
83
00:09:47,693 --> 00:09:49,680
If you can't handle it, I will.
84
00:09:52,182 --> 00:09:55,533
I will send whoever,
wherever I choose.
85
00:09:55,553 --> 00:09:58,480
You will follow orders,
and do your job.
86
00:09:58,522 --> 00:10:00,023
Got a problem with that, soldier?
87
00:10:00,408 --> 00:10:02,164
Yes, I do, sir...
88
00:10:03,666 --> 00:10:04,695
and I want out.
89
00:10:05,988 --> 00:10:08,071
I always knew you'd lose your nerve.
90
00:10:09,324 --> 00:10:11,368
You don't quit us, son.
91
00:10:11,410 --> 00:10:13,829
We are not the U.S. Postal Service.
92
00:10:17,532 --> 00:10:19,793
Have you read your profile recently?
93
00:10:19,835 --> 00:10:22,111
You are a borderline psychopath,
94
00:10:22,346 --> 00:10:24,214
perfect for government service.
95
00:10:24,710 --> 00:10:29,053
No guilt, no fear!
You're a killing machine.
96
00:10:30,012 --> 00:10:32,306
- You're wrong about me, Wynn.
- Am I?
97
00:10:33,557 --> 00:10:37,166
Have you ever stopped to consider that
you won't be happy doing anything else?
98
00:10:37,186 --> 00:10:38,979
I made up my mind.
99
00:10:39,021 --> 00:10:41,098
Nothing I can say to
make you change it?
100
00:10:41,699 --> 00:10:42,680
Nothing.
101
00:10:44,095 --> 00:10:45,175
All right.
102
00:10:45,694 --> 00:10:47,212
I'll arrange for your transfer...
103
00:10:47,232 --> 00:10:49,579
right after we've run
this last operation.
104
00:10:50,281 --> 00:10:53,744
North Korean refinery secretly
producing biological weapons.
105
00:10:54,953 --> 00:10:57,159
It's up to us to take out the plant...
106
00:10:57,289 --> 00:11:00,918
and carefully destroy all
the biochemical viruses.
107
00:11:03,393 --> 00:11:05,422
Come on, son.
This is top priority.
108
00:11:09,885 --> 00:11:11,345
Let's get it over with.
109
00:12:26,762 --> 00:12:28,764
What the hell is going on here?
110
00:12:29,184 --> 00:12:29,991
Wynn!
111
00:12:30,104 --> 00:12:32,142
Priorities have changed, Al.
112
00:12:32,298 --> 00:12:34,629
There's a town less than
a mile away from here.
113
00:12:34,798 --> 00:12:37,303
If you release the virus,
they'll all die.
114
00:12:37,323 --> 00:12:41,768
A town with approximately
8,000 experimental hosts.
115
00:12:41,908 --> 00:12:44,029
Are you out of your damn mind?
116
00:12:44,071 --> 00:12:45,865
I'm not gonna let you do this.
117
00:12:53,543 --> 00:12:55,541
Looks like I'm up for a promotion.
118
00:12:55,583 --> 00:12:57,570
You wipe his ass, too?
119
00:13:01,957 --> 00:13:03,788
You son of a bitch.
120
00:13:04,041 --> 00:13:06,200
You knew what was going on all along.
121
00:13:06,220 --> 00:13:08,387
I do believe he's catching on.
122
00:13:12,902 --> 00:13:15,154
Enjoy your retirement, old friend.
123
00:13:15,196 --> 00:13:18,278
Oh, and by the way, don't
worry about Wanda.
124
00:13:19,349 --> 00:13:21,104
I'll take good care of her.
125
00:13:22,424 --> 00:13:25,344
You touch her, and you're a dead man.
126
00:13:26,784 --> 00:13:28,409
You're the dead man.
127
00:13:36,070 --> 00:13:37,675
See you later, Al.
128
00:14:00,780 --> 00:14:04,451
Wanda!
129
00:14:28,943 --> 00:14:32,308
Aw, look who was left
in the oven too long.
130
00:14:34,157 --> 00:14:36,159
I told him well-done, not burnt.
131
00:14:36,969 --> 00:14:38,828
Their gonna have fun with you.
132
00:14:41,289 --> 00:14:41,974
Boo!
133
00:16:08,710 --> 00:16:10,878
Hey, mister, you don't look so good.
134
00:16:11,863 --> 00:16:13,459
Hey, mister, you thirsty?
135
00:16:14,877 --> 00:16:16,248
Hey, mister, you thirsty?
136
00:16:17,873 --> 00:16:18,830
Get the...
137
00:16:19,985 --> 00:16:21,488
Get lost, kid.
138
00:16:25,632 --> 00:16:27,687
What are you looking at, old man?
139
00:16:29,735 --> 00:16:31,040
You tell me.
140
00:16:33,736 --> 00:16:35,868
You've been gone a long time, friend.
141
00:16:36,237 --> 00:16:37,947
What are you talking about?
142
00:16:37,989 --> 00:16:39,365
Where am I?
143
00:16:39,407 --> 00:16:41,390
Rat city.
Part of the alley.
144
00:16:41,673 --> 00:16:42,903
I sleep over there.
145
00:16:43,870 --> 00:16:47,624
This is a holy place.
All are welcome here.
146
00:16:47,665 --> 00:16:49,000
Here, Zack, here.
147
00:16:50,543 --> 00:16:51,836
Yeah, right.
148
00:16:54,345 --> 00:16:58,458
I've seen worse faces, mister.
My dad used to work for a mortician.
149
00:16:59,810 --> 00:17:03,979
Thanks, kid.
I feel much better now.
150
00:17:44,606 --> 00:17:46,691
Don't loiter!
Let's go! Let's go!
151
00:17:57,074 --> 00:18:01,093
You're welcome to join us...
if you choose.
152
00:18:06,134 --> 00:18:07,580
I got a home.
153
00:18:20,484 --> 00:18:23,407
A new spawn has emerged
from the darkness.
154
00:18:24,546 --> 00:18:26,226
Reborn on Earth...
155
00:18:27,058 --> 00:18:29,818
drawn to the alley by
an unknown force...
156
00:18:29,838 --> 00:18:32,681
his necroplasmic body
wracked by pain...
157
00:18:32,701 --> 00:18:34,611
his memories fragmented.
158
00:18:34,846 --> 00:18:37,766
To him, North Korea was moments ago.
159
00:18:37,926 --> 00:18:42,381
But Malebolgia kept him secluded
in darkness five long years...
160
00:18:42,620 --> 00:18:45,755
while things on Earth
changed in ways...
161
00:18:45,775 --> 00:18:49,044
that will only feed his anger
and desire for revenge.
162
00:18:51,160 --> 00:18:53,848
He sets out to reclaim his humanity.
163
00:18:54,693 --> 00:18:58,233
How much is left remains to be seen.
164
00:19:19,797 --> 00:19:21,252
One...
165
00:19:21,272 --> 00:19:22,745
two...
166
00:19:22,765 --> 00:19:24,896
three!
167
00:19:31,307 --> 00:19:32,724
Wanda!
168
00:19:36,399 --> 00:19:38,192
I don't have a choice.
169
00:19:38,234 --> 00:19:40,653
I'll always love you...
170
00:19:41,100 --> 00:19:42,377
forever.
171
00:19:44,423 --> 00:19:45,982
- How's this doing?
- I don't know...
172
00:19:46,002 --> 00:19:48,297
I'm gonna get the troops
some more lemonade, OK?
173
00:19:52,855 --> 00:19:54,023
I'll take some.
174
00:20:09,903 --> 00:20:11,189
Spaz.
175
00:20:13,905 --> 00:20:15,961
They say it's a trick, but it's snot.
176
00:20:16,787 --> 00:20:18,825
Ah!
I'm amazing, aren't I?!
177
00:20:19,228 --> 00:20:21,097
Hey, little girl, where you going?
178
00:20:24,980 --> 00:20:26,904
Want some candy?
179
00:20:30,615 --> 00:20:31,826
Cyan!
180
00:20:33,289 --> 00:20:36,684
You OK, baby? Huh, huh?
Terry! Terry!
181
00:20:36,704 --> 00:20:38,454
I like children... fried.
182
00:20:39,737 --> 00:20:40,528
Terry!
183
00:20:41,672 --> 00:20:42,855
Wanda...
184
00:20:44,113 --> 00:20:45,127
What's going on?
185
00:20:45,147 --> 00:20:47,219
I came out here and this man
was lying next to Cyan.
186
00:20:47,822 --> 00:20:49,327
- Are you OK, honey?
- Uh huh.
187
00:20:49,559 --> 00:20:51,349
What are you doing back here, huh?
188
00:20:52,383 --> 00:20:53,409
What is it?
189
00:20:54,832 --> 00:20:57,245
Beat it, 'fore I call the cops, huh.
Come on, get outta here.
190
00:20:57,265 --> 00:21:00,255
Oh, there you are.
I've been looking everywhere for you.
191
00:21:01,359 --> 00:21:03,945
Bad Crispy! Bad Crispy!
192
00:21:03,986 --> 00:21:05,637
Clown not like.
193
00:21:06,497 --> 00:21:08,149
Sorry for the turbulence, folks.
194
00:21:08,169 --> 00:21:09,833
He's harmless.
He's safe as milk.
195
00:21:09,853 --> 00:21:11,833
Just a freak accident
with some Jiffy Pop.
196
00:21:11,853 --> 00:21:14,477
All right, that's it. Just get your stuff,
get out of here and take him with you.
197
00:21:14,497 --> 00:21:17,616
Oh, what an adorable little girl.
198
00:21:17,636 --> 00:21:19,543
Oh, look at her...
Can I keep her?
199
00:21:19,585 --> 00:21:20,444
Hey.
200
00:21:20,464 --> 00:21:23,124
Oh, of course not.
No pets allowed.
201
00:21:23,798 --> 00:21:26,401
A little something for lovely here?
202
00:21:26,608 --> 00:21:28,012
Baby exorcist.
203
00:21:29,138 --> 00:21:31,777
All right!
Come on, my barbecued friend.
204
00:21:32,925 --> 00:21:36,136
Don't want to keep that side order
of potato salad waiting, now do we?
205
00:21:40,418 --> 00:21:41,310
Terry...
206
00:21:42,708 --> 00:21:44,764
- He knew my name.
- Are you sure?
207
00:21:47,280 --> 00:21:49,740
Come on.
Let's get the kids inside.
208
00:21:56,372 --> 00:21:57,540
You can't get married.
209
00:21:57,582 --> 00:22:00,018
Wanda's the best thing
that ever happened to me.
210
00:22:00,038 --> 00:22:01,502
I'm there for you, buddy.
211
00:22:01,544 --> 00:22:03,421
This is my last mission.
212
00:22:03,462 --> 00:22:04,630
Wait for me.
213
00:22:04,672 --> 00:22:06,215
I just don't want to lose you, baby.
214
00:22:06,257 --> 00:22:09,462
You will never lose me.
I promise.
215
00:22:13,535 --> 00:22:16,539
Oh, yes we are...
Master and I are going to have words.
216
00:22:16,559 --> 00:22:19,020
He knows I hate clowns.
God, I hate 'em.
217
00:22:19,061 --> 00:22:20,141
I hate 'em all.
218
00:22:20,161 --> 00:22:22,189
I hate Bozo, Ronald, Chuckles...
219
00:22:22,231 --> 00:22:26,360
with their freakin' dumb noses
and their lousy party hats!
220
00:22:29,470 --> 00:22:31,449
I don't mind being
short, fat, and ugly,
221
00:22:31,490 --> 00:22:32,869
but the pay sucks!
222
00:22:37,888 --> 00:22:39,312
What? Hey!
223
00:22:39,597 --> 00:22:41,128
Easy with that face.
I'm eating.
224
00:22:42,354 --> 00:22:44,412
Oops. A wet one.
225
00:22:44,825 --> 00:22:47,379
I hope I didn't stain my underwear.
226
00:22:48,450 --> 00:22:50,654
Look at that.
Skid marks.
227
00:22:50,674 --> 00:22:52,807
Get away from me, you freak.
228
00:22:53,474 --> 00:22:56,868
Oh, coming from a monster,
that really hurts my feelings.
229
00:22:56,910 --> 00:22:59,121
Hey, come back here, bacon face.
230
00:22:59,438 --> 00:23:01,091
I'm not done with you yet.
231
00:23:01,777 --> 00:23:04,556
Feels like my skin
is about to explode.
232
00:23:05,050 --> 00:23:09,214
That's your viral necroplasm
going through its larval stage.
233
00:23:09,942 --> 00:23:10,966
Move over.
234
00:23:11,895 --> 00:23:13,969
Pretty soon you're gonna
get hair in funny places,
235
00:23:13,989 --> 00:23:15,887
and you're gonna start
thinking about girls.
236
00:23:17,305 --> 00:23:19,305
Tell me about it.
Talk to me.
237
00:23:20,348 --> 00:23:22,630
Just get me to a hospital.
238
00:23:22,733 --> 00:23:24,020
A hospital?
239
00:23:25,150 --> 00:23:27,938
Have you looked in a mirror,
lately, burnt man walking?
240
00:23:28,540 --> 00:23:32,033
Even the entire cast of "ER"
couldn't put you back together again.
241
00:23:32,293 --> 00:23:33,920
How do I put this to you?
242
00:23:34,016 --> 00:23:35,547
You're, ah, pushing up daisies.
243
00:23:35,567 --> 00:23:37,406
You're in permanent nap time.
244
00:23:37,566 --> 00:23:40,483
You're fertilizer.
Hey, is any of this sinking in?
245
00:23:40,652 --> 00:23:41,713
You're dead.
246
00:23:41,733 --> 00:23:44,504
D-e-d. Dead.
247
00:23:45,492 --> 00:23:47,577
I guess five years
feeding earthworms...
248
00:23:47,597 --> 00:23:49,990
has eaten what little
brain there was in there.
249
00:23:52,771 --> 00:23:55,065
What are you?
250
00:23:57,269 --> 00:24:00,255
Well, allow me to
kick-start your memory.
251
00:24:00,275 --> 00:24:03,198
Hang on.
These flashbacks can be killers.
252
00:24:04,092 --> 00:24:05,492
You're the dead man.
253
00:24:27,833 --> 00:24:31,044
This is the bargain.
254
00:24:31,086 --> 00:24:36,299
If you lead my army, you
can see Wanda again.
255
00:24:39,578 --> 00:24:42,226
What is your answer?
256
00:24:42,502 --> 00:24:43,507
Yes!..
257
00:24:43,713 --> 00:24:46,248
Yes, I will lead your army!
258
00:24:46,268 --> 00:24:47,602
Anything for Wanda!
259
00:24:50,407 --> 00:24:55,110
If you fail me, you will die!
260
00:24:55,944 --> 00:25:01,283
Avenge your murder!
Kill Jason Wynn!
261
00:25:03,462 --> 00:25:06,570
Foul Malebolgia spent five
years preparing the Earth...
262
00:25:06,590 --> 00:25:08,251
for your arrival, mister.
263
00:25:08,271 --> 00:25:10,429
A little death,
a little destruction...
264
00:25:10,449 --> 00:25:12,024
perfect marriage.
265
00:25:12,756 --> 00:25:14,324
Speaking of marriage...
266
00:25:14,344 --> 00:25:16,590
guess who's not your wifeola anymore?
267
00:25:17,799 --> 00:25:20,594
And the winners are: Wanda and Terry.
268
00:25:20,635 --> 00:25:22,776
Multiplying like rabbits.
269
00:25:22,907 --> 00:25:24,953
And jumpin' and pumpin'...
270
00:25:24,973 --> 00:25:26,646
and doin' it and...
271
00:25:26,666 --> 00:25:29,313
You stay away from her.
272
00:25:29,333 --> 00:25:30,561
I don't want Wanda.
273
00:25:30,581 --> 00:25:32,643
I want you to take care of Wynn.
274
00:25:32,663 --> 00:25:35,986
And then you and the army can
kick some angelic buttocks.
275
00:25:36,891 --> 00:25:38,844
And in return for your services,
276
00:25:38,966 --> 00:25:40,478
we'll get Wanda back for you.
277
00:25:40,498 --> 00:25:42,544
Heck, you could have every
Wanda on the planet.
278
00:25:42,564 --> 00:25:44,580
Why settle for leftovers, huh?
279
00:25:46,203 --> 00:25:48,785
I like this guy.
Oh, you kill me!
280
00:25:48,805 --> 00:25:51,282
Go ahead, stud.
281
00:25:51,988 --> 00:25:54,659
This is all some
sadistic game of Wynn's.
282
00:25:55,462 --> 00:25:57,071
And when I catch him...
283
00:25:57,216 --> 00:25:59,628
he's gonna wish he had killed
me when he had the chance.
284
00:25:59,648 --> 00:26:01,766
That's it!
That's the spirit.
285
00:26:01,786 --> 00:26:04,175
Just think of me as
your guardian angel.
286
00:26:04,335 --> 00:26:05,997
The clown from Hell.
287
00:26:06,166 --> 00:26:08,455
You're Jimmy Stewart,
and I'm Clarence.
288
00:26:08,558 --> 00:26:11,694
"Uh, well, well, every
time somebody farts,
289
00:26:11,714 --> 00:26:13,854
"a demon gets his wings, ah..."
290
00:26:14,587 --> 00:26:15,919
Oops, twins.
291
00:26:16,531 --> 00:26:19,789
Get away from me, you
foul-smelling maggot!
292
00:26:19,809 --> 00:26:22,174
Well, you still don't get
it, do you, Amnesia Boy?
293
00:26:22,418 --> 00:26:24,449
We're gonna have to
dig a little deeper.
294
00:26:30,922 --> 00:26:32,234
What is this?
295
00:26:32,735 --> 00:26:36,092
This is where old folks
go after Florida, son.
296
00:26:36,251 --> 00:26:37,829
What is that you say?
297
00:26:37,849 --> 00:26:39,908
Can I dig up my body now?
298
00:26:40,223 --> 00:26:42,897
Why, certainly.
Of course you can.
299
00:26:42,917 --> 00:26:45,433
If you strike oil, half of it is mine.
300
00:26:47,606 --> 00:26:49,000
Start digging.
301
00:26:49,282 --> 00:26:56,805
I command the forces of darkness
to bestow their powers unto me!
302
00:27:01,436 --> 00:27:03,820
Told you we needed to
watch the Exorcist.
303
00:27:04,112 --> 00:27:07,282
Hey, how 'bout we get back
to that sacri-fighting idea?
304
00:27:07,612 --> 00:27:09,038
You know what I need here, man?
305
00:27:09,058 --> 00:27:10,824
A fresh skull, man!
306
00:27:11,873 --> 00:27:13,160
Yeah, you.
A fresh skull...
307
00:27:13,201 --> 00:27:14,916
- Get away!
- A fresh skull!
308
00:27:55,549 --> 00:27:57,537
A little bit more dead inside.
309
00:27:59,839 --> 00:28:04,562
Noooooo!....
310
00:28:04,582 --> 00:28:06,932
Oh, come on.
You scream like a girl.
311
00:28:06,952 --> 00:28:08,246
Do it like this.
312
00:28:12,383 --> 00:28:15,108
Someone's a little angry 'cause
they died and went to...
313
00:28:15,149 --> 00:28:17,697
Hello, my mutant, hello, my carcass,
314
00:28:17,800 --> 00:28:20,110
hello, my bug-infested corpse.
315
00:28:20,241 --> 00:28:22,457
Did, like, Satan send you guys?
316
00:28:23,530 --> 00:28:25,707
How come God hogs up all
the good followers,
317
00:28:25,727 --> 00:28:26,911
and we get all the retards?
318
00:28:26,931 --> 00:28:28,602
Hey, what's up with that face?
319
00:28:28,622 --> 00:28:30,367
Get your hands off me!
320
00:28:42,292 --> 00:28:43,303
Help.
321
00:28:46,272 --> 00:28:47,437
What is that?
322
00:28:57,519 --> 00:29:00,186
Look, it's so big.
That thing...
323
00:29:01,226 --> 00:29:04,507
Shocked and amazed at the
wonders of necroflesh?
324
00:29:05,695 --> 00:29:06,773
You're not alone.
325
00:29:06,815 --> 00:29:07,864
For a limited time only,
326
00:29:07,884 --> 00:29:10,427
you, too, can have this
handsome epidermis...
327
00:29:10,447 --> 00:29:14,490
for the eensy price of your
soul and a butt load of pain.
328
00:29:14,510 --> 00:29:17,325
- Let's get out of here!
- Oh, my God!
329
00:29:17,813 --> 00:29:20,370
I hate weekend Satanists, don't you?
330
00:29:20,953 --> 00:29:23,592
Look at you.
Look at you...
331
00:29:23,901 --> 00:29:28,545
From spawn larva to full-fledged
Hellspawn in record time.
332
00:29:29,794 --> 00:29:32,301
What... is this?
333
00:29:32,321 --> 00:29:35,096
Oh, boy, you were tied to the tracks,
334
00:29:35,116 --> 00:29:38,776
and that stupid train just kept
running over you, now, didn't it?
335
00:29:38,796 --> 00:29:40,098
Running over you.
336
00:29:41,269 --> 00:29:44,151
Name of the people and things of Hell,
337
00:29:44,171 --> 00:29:45,588
I dub thee...
338
00:29:46,396 --> 00:29:49,803
Spawn!
General of Hell's armies!
339
00:29:49,823 --> 00:29:51,860
Arise, Your Crispness!
340
00:29:52,148 --> 00:29:54,796
Arise, Duke of Deep-Fried!
341
00:29:55,030 --> 00:29:56,302
Sultan of Sizzling!
342
00:29:56,556 --> 00:29:58,838
Emir of Ooey-Gooey!
343
00:29:59,110 --> 00:30:01,692
All right, so I suck as a clown.
Bite me.
344
00:30:01,899 --> 00:30:06,117
Now look, do your job, and I'll be
the first to kiss your black butt,
345
00:30:06,268 --> 00:30:07,901
but if you can't hack it,
346
00:30:08,293 --> 00:30:10,589
I'll gladly FedEx your
worthless carcass...
347
00:30:10,609 --> 00:30:11,745
back to the frying pan,
348
00:30:11,765 --> 00:30:14,214
where Malebolgia will be
waiting for both of us.
349
00:30:17,614 --> 00:30:19,659
You'll wake up the dead.
Ooh, that's you.
350
00:30:20,206 --> 00:30:22,610
You know, dead people
can still die, Shreky.
351
00:30:22,729 --> 00:30:24,767
All I got to do is cut off your head.
352
00:30:25,727 --> 00:30:27,011
Oh, God.
353
00:30:28,053 --> 00:30:31,119
Did you have to use the "G" word?
La, la, la, la, la, la, la...
354
00:30:31,232 --> 00:30:32,471
Wanda...
355
00:30:33,943 --> 00:30:35,564
What have I done?
356
00:30:42,516 --> 00:30:44,601
You done with this Hallmark moment?
357
00:30:44,704 --> 00:30:47,862
Cos I can't take any more of
this sentimental crap. Come on.
358
00:30:50,293 --> 00:30:52,504
I'll come back when
your armor hardens.
359
00:30:52,545 --> 00:30:54,798
Don't play with it.
You'll go blind.
360
00:30:55,548 --> 00:30:57,959
I have a few more
details to attend to,
361
00:30:57,979 --> 00:30:59,844
and then we can play.
362
00:31:05,563 --> 00:31:06,605
Yuck!
363
00:31:07,159 --> 00:31:08,446
I hate anchovies.
364
00:31:20,569 --> 00:31:23,865
Um, I tastes so good, I
could kick some puppies!
365
00:31:25,198 --> 00:31:25,949
Good!
366
00:31:40,197 --> 00:31:42,064
This freak stuff's
gonna come in handy...
367
00:31:42,084 --> 00:31:43,830
when I get my hands on Wynn.
368
00:31:44,478 --> 00:31:46,450
You're letting them get to you.
369
00:31:47,751 --> 00:31:48,924
Easy, friend.
370
00:31:49,093 --> 00:31:51,408
Every choice has its consequences.
371
00:31:53,116 --> 00:31:54,421
Who are you?
372
00:31:57,201 --> 00:31:59,764
An assassin... like you.
373
00:32:00,506 --> 00:32:03,742
Only, I killed for the Kingdom
of Saxony, 500 years ago.
374
00:32:04,096 --> 00:32:06,099
I am Cogliostro.
375
00:32:06,537 --> 00:32:09,289
That's all you need to know...
for now.
376
00:32:09,738 --> 00:32:12,386
Are there any normal
people left on Earth?
377
00:32:12,987 --> 00:32:15,974
Or is everyone just back from Hell?
378
00:32:54,080 --> 00:32:55,958
How do you address the
accusations from some...
379
00:32:55,978 --> 00:32:58,526
quarters that the CIA
only acts to protect...
380
00:32:58,546 --> 00:33:00,261
protect the government's
economic interests...
381
00:33:00,281 --> 00:33:01,488
in the regions of conflict?
382
00:33:01,831 --> 00:33:03,933
I think the government
has been as attentive...
383
00:33:03,953 --> 00:33:06,638
to the sensitivities of the
nations involved, as possible.
384
00:33:07,051 --> 00:33:10,289
Since the unfortunate incident
in Southeast Asia last week,
385
00:33:10,309 --> 00:33:12,933
Director Wynn has been meeting
with several world leaders...
386
00:33:13,064 --> 00:33:14,647
in an attempt to quell
the proliferation...
387
00:33:14,667 --> 00:33:15,795
of global conflicts.
388
00:33:15,815 --> 00:33:17,983
And has this produced
any positive results?
389
00:33:18,003 --> 00:33:21,289
I heard that last week's peace summit
between the Arabs and Israelis was...
390
00:33:22,155 --> 00:33:24,415
Fitzgerald may be a
spineless bureaucrat,
391
00:33:24,435 --> 00:33:26,670
but he's doing a great P.R. job for me.
392
00:33:26,690 --> 00:33:28,735
Whole world is going to
Hell in a hand basket.
393
00:33:28,755 --> 00:33:32,195
But, thanks to him, he's just
another story on the 5:00 news.
394
00:33:32,561 --> 00:33:34,543
Like lambs to the slaughter.
395
00:33:35,200 --> 00:33:36,815
The best is yet to come.
396
00:33:42,334 --> 00:33:43,546
There it is, Jess.
397
00:33:44,212 --> 00:33:45,358
Finally ready.
398
00:33:45,808 --> 00:33:47,010
HEAT-16.
399
00:33:47,711 --> 00:33:50,350
Makes the Ebola virus
look like a skin rash.
400
00:33:51,467 --> 00:33:54,414
That North Korean biochemical
operation really paid off.
401
00:33:54,818 --> 00:33:58,275
We have harvested the ultimate
weapon from those diseased bodies,
402
00:33:58,527 --> 00:34:00,611
now we have the only vaccine.
403
00:34:02,794 --> 00:34:04,897
- Was there ever any doubt?
- Never.
404
00:34:05,156 --> 00:34:07,933
Now we have weapons in place
to disperse HEAT-16...
405
00:34:07,953 --> 00:34:10,684
over half of this godforsaken globe.
406
00:34:11,023 --> 00:34:13,520
Soon the whole world
will be at my command.
407
00:34:13,802 --> 00:34:15,660
Anyone who refuses to
join my consorte...
408
00:34:15,680 --> 00:34:17,333
he won't be around to argue.
409
00:34:53,256 --> 00:34:55,341
Time to get reacquainted, Jason.
410
00:34:56,342 --> 00:34:59,033
Director Wynn, Terry
Fitzgerald is here.
411
00:34:59,380 --> 00:35:00,480
Send him in.
412
00:35:01,890 --> 00:35:04,642
Speak of the devil. Come in, Terry.
Good to see you.
413
00:35:04,888 --> 00:35:06,699
- Director, the car is waiting downstairs.
- Good.
414
00:35:06,719 --> 00:35:08,990
- You know Agent Priest.
- Yes.
415
00:35:09,010 --> 00:35:11,065
Could I have a word with you...
alone?
416
00:35:11,107 --> 00:35:13,133
Of course.
Would you excuse us, my dear?
417
00:35:16,797 --> 00:35:18,281
Glad you dropped by, son.
418
00:35:18,323 --> 00:35:21,097
I been meaning to commend you on
the way you've handled the media.
419
00:35:21,117 --> 00:35:23,300
Those rumors about me were
becoming a real headache.
420
00:35:23,320 --> 00:35:25,217
- Let's have a drink.
- Thank you.
421
00:35:26,758 --> 00:35:28,730
I know we've been
covering up problems...
422
00:35:28,750 --> 00:35:30,645
with our missions overseas.
423
00:35:31,304 --> 00:35:33,505
I really can't keep
lying like this, sir.
424
00:35:33,629 --> 00:35:36,216
Lying? Really?
425
00:35:37,037 --> 00:35:38,551
I'd like to put a team together,
426
00:35:38,593 --> 00:35:41,509
analyze the field op data,
get to the bottom of it.
427
00:35:41,529 --> 00:35:43,834
But you're not an
analyst anymore, Terry.
428
00:35:43,854 --> 00:35:46,372
Well, there's no reason
not to take a look, sir.
429
00:35:46,392 --> 00:35:49,136
- On the contrary.
- Beg your pardon?
430
00:35:49,789 --> 00:35:54,400
Tell me...
how are Cyan and Wanda?
431
00:35:55,913 --> 00:35:58,238
Little girl just had a
birthday, didn't she?
432
00:35:58,776 --> 00:35:59,978
They're both fine.
433
00:35:59,998 --> 00:36:01,405
I'm glad to hear that.
434
00:36:01,699 --> 00:36:03,555
Now, let's get something straight.
435
00:36:04,147 --> 00:36:06,579
I run this organization
the way I see fit,
436
00:36:06,758 --> 00:36:10,100
and I will do whatever is
necessary to keep it that way.
437
00:36:10,120 --> 00:36:13,586
Your job is to make damn sure
the public agrees with me.
438
00:36:13,628 --> 00:36:14,908
That clear enough?
439
00:36:15,334 --> 00:36:17,090
- Yes
- Good.
440
00:36:24,810 --> 00:36:26,474
The car is waiting.
441
00:37:16,816 --> 00:37:18,651
Achmed and Abdullah.
442
00:37:18,693 --> 00:37:20,102
Achmed, my friend.
443
00:37:20,720 --> 00:37:22,382
Abdullah, good to see you.
444
00:37:23,368 --> 00:37:24,199
Up.
445
00:37:28,803 --> 00:37:29,873
This one here.
446
00:37:30,155 --> 00:37:31,695
- Excuse us.
- No...but...
447
00:37:49,935 --> 00:37:51,976
Excuse me, sir.
Urgent call.
448
00:37:52,536 --> 00:37:53,503
Gentlemen...
449
00:37:54,270 --> 00:37:55,522
Have you made a decision?
450
00:37:55,563 --> 00:37:57,807
Your HEAT-16 test was very impressive.
451
00:37:57,827 --> 00:38:00,735
Tell, me, how do you control
delivery of the weapon?
452
00:38:00,777 --> 00:38:02,987
The latest in nanotechnology.
453
00:38:03,029 --> 00:38:06,241
Let me assure you, gentlemen,
the weapon is problem-free.
454
00:38:06,261 --> 00:38:09,015
We've already placed orders
with several of our allies.
455
00:38:09,761 --> 00:38:12,872
You're becoming quite a
powerful man, Mr Wynn.
456
00:38:12,914 --> 00:38:15,790
Your consortium will soon
rival the United Nations.
457
00:38:15,810 --> 00:38:16,793
Not at all, sir.
458
00:38:16,835 --> 00:38:19,045
I'm just a facilitator.
Thank you.
459
00:38:19,227 --> 00:38:21,302
My partners are the beneficiaries.
460
00:38:21,798 --> 00:38:23,508
To my partners, gentlemen.
461
00:38:26,307 --> 00:38:28,334
- Fitzgerald.
- Code red security breach, sir.
462
00:38:28,354 --> 00:38:29,536
- Where?
- At the armory.
463
00:38:29,556 --> 00:38:30,804
A detail's en-route.
464
00:38:30,824 --> 00:38:33,115
I'm on my way.
Damn it.
465
00:38:34,436 --> 00:38:36,072
Agent Priest has arrived.
466
00:38:47,349 --> 00:38:48,491
Wait here.
467
00:38:49,064 --> 00:38:51,391
There's been a break-in
at A-6, the armory.
468
00:38:51,683 --> 00:38:53,054
- Who?
- We don't know.
469
00:38:53,074 --> 00:38:55,039
There's a security detail
downstairs with Priest.
470
00:38:55,151 --> 00:38:56,587
Let's get out of here.
471
00:39:13,099 --> 00:39:14,720
You!
472
00:39:18,625 --> 00:39:19,780
Who are you?
473
00:39:21,149 --> 00:39:22,992
What's the matter, Jason?
474
00:39:23,359 --> 00:39:25,585
You don't recognize
your own handiwork?
475
00:39:27,096 --> 00:39:30,880
You left me to die in that
bio-chem plant, remember?
476
00:39:31,566 --> 00:39:32,561
Simmons!
477
00:39:34,337 --> 00:39:36,247
You sent me to Hell, Jason!
478
00:39:36,712 --> 00:39:38,787
I'm here to return the favor!
479
00:39:45,122 --> 00:39:46,623
I trusted you.
480
00:39:47,074 --> 00:39:49,474
- Jesus.
- How could you marry Wanda?
481
00:39:49,656 --> 00:39:51,027
How could you?
482
00:39:51,469 --> 00:39:54,465
Al, when you died...
483
00:39:55,548 --> 00:39:57,384
Wanda was devastated.
484
00:39:59,071 --> 00:40:00,743
Do you know about Cyan?
485
00:40:05,453 --> 00:40:07,321
Time to die, Jason.
486
00:40:13,233 --> 00:40:15,454
Nice outfit, asshole.
487
00:40:31,632 --> 00:40:33,133
Damn.
488
00:40:35,552 --> 00:40:36,971
What the hell is that?
489
00:40:37,345 --> 00:40:38,697
It's Simmons!
490
00:40:38,895 --> 00:40:40,349
What are you talking about?
491
00:40:40,391 --> 00:40:42,014
That thing is Simmons!
492
00:40:42,034 --> 00:40:43,978
I want you to nail him, now!
493
00:41:25,193 --> 00:41:28,446
It's a little early for
Halloween, Simmons.
494
00:41:28,488 --> 00:41:31,903
Where you're going,
every day's Halloween.
495
00:41:35,754 --> 00:41:37,905
You don't have the guts.
496
00:41:44,833 --> 00:41:45,983
You're right.
497
00:41:46,184 --> 00:41:47,554
Coming, coming.
498
00:41:47,574 --> 00:41:50,222
Will that be the same or
separate checks, lady?
499
00:41:51,752 --> 00:41:54,493
Just when I was getting sick
of you whining about Wanda,
500
00:41:54,513 --> 00:41:56,025
you do us proud.
501
00:41:56,176 --> 00:41:58,348
So congrats on your first mission.
502
00:41:58,608 --> 00:41:59,926
Go ahead, inspect 'em.
503
00:42:35,414 --> 00:42:36,522
Hell yeah!
504
00:42:48,694 --> 00:42:50,567
Shoot on sight.
505
00:42:50,667 --> 00:42:53,006
I say again- shoot on sight.
506
00:42:53,047 --> 00:42:54,497
Get a light on him!
507
00:42:56,884 --> 00:42:57,844
There!
508
00:43:18,897 --> 00:43:20,632
- You see him?
- No, sir!
509
00:43:23,201 --> 00:43:24,852
Where the hell'd he go?
510
00:43:30,334 --> 00:43:31,658
Negative, sir!
511
00:43:42,055 --> 00:43:44,555
- There he is!
- All right! Take him!
512
00:44:29,811 --> 00:44:31,474
All right, what have
we got here, fellas?
513
00:44:31,494 --> 00:44:33,203
Gunshot wound to the head, Doc.
514
00:44:33,710 --> 00:44:35,149
Ah, she's dead.
515
00:44:35,250 --> 00:44:36,827
- Come on.
- All right.
516
00:44:36,977 --> 00:44:37,963
Let's go!
517
00:44:39,432 --> 00:44:40,447
Easy.
518
00:44:41,442 --> 00:44:42,493
Yup...there.
519
00:44:43,245 --> 00:44:44,297
That's it!
520
00:44:45,653 --> 00:44:47,663
Yeah, make some room here.
Make some room!
521
00:44:50,551 --> 00:44:52,955
- Put her around the back.
- Keep her on back.
522
00:45:00,135 --> 00:45:02,295
Why didn't you warn me about Simmons?
523
00:45:02,315 --> 00:45:04,608
Spawn was ready sooner
than I expected,
524
00:45:04,628 --> 00:45:06,821
so don't get your panties in a wad.
525
00:45:06,981 --> 00:45:08,417
Always bitching at me...
526
00:45:08,437 --> 00:45:09,976
"Why didn't you tell
me about Simmons?"
527
00:45:10,018 --> 00:45:11,603
"Why didn't you tell me
it was going to hurt?"
528
00:45:11,644 --> 00:45:12,943
"Am I going to go to Hell?"
529
00:45:13,056 --> 00:45:15,356
Oh, grow up, you sniveling ninny.
530
00:45:15,398 --> 00:45:17,317
At least you had fun compared to them.
531
00:45:17,496 --> 00:45:18,302
Fun?
532
00:45:18,322 --> 00:45:21,299
- Does this look like Playland to you?
- No.
533
00:45:21,319 --> 00:45:23,822
No, he killed Jessica!
He damn near killed me!
534
00:45:23,842 --> 00:45:25,993
You say that like it's a bad thing.
535
00:45:27,011 --> 00:45:30,663
No, Jerky.
Jerky, Spawn's a big idiot.
536
00:45:30,705 --> 00:45:32,498
Look, he's been through Hell.
537
00:45:34,872 --> 00:45:37,342
As soon as he finishes
one more little detail,
538
00:45:37,586 --> 00:45:39,267
he'll be ready to join us.
539
00:45:39,492 --> 00:45:41,128
Now, I've done my part.
540
00:45:41,362 --> 00:45:43,728
How about yours?
How we doing on your front?
541
00:45:45,937 --> 00:45:47,918
HEAT-16 is ready to go.
542
00:45:48,200 --> 00:45:51,026
It better be, bozo.
It better be.
543
00:45:51,311 --> 00:45:52,635
The armies ready.
544
00:45:52,937 --> 00:45:54,525
The Spawn's ready.
545
00:45:54,567 --> 00:45:56,484
The HEAT-16 completes the picture.
546
00:45:56,504 --> 00:45:58,196
Congrat-a-freak-a-lations.
547
00:45:58,216 --> 00:46:00,213
What's Simmons got
to do with all this?
548
00:46:00,233 --> 00:46:03,798
Oh, he's just the highest-scoring
killer of all time, that's all.
549
00:46:03,818 --> 00:46:06,597
If we hadn't recruited him, the
other side would have, musclehead.
550
00:46:06,857 --> 00:46:09,567
Odjiguy, almost forgot again.
551
00:46:09,857 --> 00:46:12,017
Memo from Brimstone Breath...
552
00:46:12,505 --> 00:46:15,012
we're gonna rig a
fancy-schmancy device...
553
00:46:15,032 --> 00:46:17,802
that connects your heartbeat
to the HEAT-16 bomb,
554
00:46:17,822 --> 00:46:21,177
so if your heart stops
ticking, the bomb goes off.
555
00:46:21,290 --> 00:46:22,783
We don't want any
smart-ass fruitcake...
556
00:46:22,803 --> 00:46:24,530
taking you out ahead of schedule.
557
00:46:24,550 --> 00:46:27,409
Sort of an insurance policy
from the good hands people.
558
00:46:27,429 --> 00:46:29,503
That's a good idea.
I like that.
559
00:46:29,523 --> 00:46:32,996
Now I want your special attention
dealing with Spawn, you hear me?
560
00:46:33,016 --> 00:46:35,012
- Gladly.
- Good.
561
00:46:35,181 --> 00:46:36,308
Now, stay sharp.
562
00:46:36,328 --> 00:46:37,604
The night is young.
563
00:46:37,782 --> 00:46:39,033
Ladies?
564
00:46:41,337 --> 00:46:42,557
Ooh, Clownie.
565
00:46:42,745 --> 00:46:43,871
Ah, yes.
566
00:46:43,913 --> 00:46:46,445
Have you ever been to a
clown's pink playpen?
567
00:46:46,583 --> 00:46:48,620
Well, I think it's about time.
568
00:46:50,061 --> 00:46:53,272
Oh, it's all good, baby.
It's all good, yeah.
569
00:46:53,292 --> 00:46:55,142
When all the world is mine,
570
00:46:55,800 --> 00:46:59,429
I will personally fry your lard-ass.
571
00:47:02,098 --> 00:47:03,011
As you've seen,
572
00:47:03,031 --> 00:47:06,019
the terrible North Korean
biochemical disaster...
573
00:47:06,159 --> 00:47:08,813
unleashed a whole
host of new diseases.
574
00:47:08,855 --> 00:47:10,898
Ten thousand people died
in the first month...
575
00:47:10,940 --> 00:47:12,955
after the disaster five years ago.
576
00:47:12,975 --> 00:47:16,237
Since then, millions of people have
contracted these fatal diseases:
577
00:47:16,279 --> 00:47:18,901
Diphtheria, cholera, smallpox.
578
00:47:19,108 --> 00:47:21,034
Diseases that had been
virtually wiped out.
579
00:47:21,075 --> 00:47:23,756
Thought I was getting rid
of the world's vermin,
580
00:47:24,120 --> 00:47:26,320
and I turn out to be one of them.
581
00:47:26,340 --> 00:47:28,303
...death.
With outbreaks around the world...
582
00:47:28,583 --> 00:47:31,419
and the number of sick and dying
children continues to grow.
583
00:47:35,878 --> 00:47:37,216
It's up to us to put an end...
584
00:47:37,258 --> 00:47:39,927
to the suffering of these
innocent children.
585
00:47:39,969 --> 00:47:41,066
Spaz!
586
00:47:49,062 --> 00:47:50,480
What happened to you?
587
00:47:51,564 --> 00:47:54,734
I was playing with
Spaz, and I fell down.
588
00:47:54,776 --> 00:47:56,215
Are you all right?
589
00:47:56,235 --> 00:47:58,863
Yeah, I'm OK.
590
00:48:00,448 --> 00:48:03,951
Wow.
Your face is weird.
591
00:48:06,579 --> 00:48:08,289
Cool.
592
00:48:08,331 --> 00:48:09,791
What's your name?
593
00:48:11,959 --> 00:48:13,086
Spawn.
594
00:48:13,127 --> 00:48:14,921
I'm Cyan.
595
00:48:16,881 --> 00:48:18,738
You have your mother's eyes.
596
00:48:18,758 --> 00:48:22,512
I knew her a long time ago.
597
00:48:22,553 --> 00:48:25,056
Let's get you back to your mother.
598
00:48:25,098 --> 00:48:27,141
My, my, my.
599
00:48:27,183 --> 00:48:28,768
What a pretty little dress.
600
00:48:28,810 --> 00:48:32,438
I wonder if she's got it in my size?
601
00:48:33,523 --> 00:48:35,066
Spawnie, Spawnie, he's our man.
602
00:48:35,108 --> 00:48:37,090
If he can't kill'em, no one can.
603
00:48:37,110 --> 00:48:39,092
Yay, Spawnie!
604
00:48:39,112 --> 00:48:42,281
"S" to the "p" to the
"a" to the "awn. "
605
00:48:42,323 --> 00:48:43,866
Go, Spawnie, go, Spawnie!
606
00:48:46,869 --> 00:48:48,997
You fool!
607
00:48:49,038 --> 00:48:51,270
I put you on Earth...
608
00:48:51,290 --> 00:48:54,752
to make sure Spawn keeps
his end of the bargain.
609
00:48:54,794 --> 00:48:57,422
Why'd you pick him to
lead the army anyway?
610
00:48:57,463 --> 00:48:58,444
What are you thinking?
611
00:48:58,464 --> 00:49:00,258
It should be me.
612
00:49:00,299 --> 00:49:02,093
I had the tenure.
613
00:49:02,135 --> 00:49:05,513
It's not fair!
It's not fair!
614
00:49:05,555 --> 00:49:07,787
And that's exactly the kind of talk...
615
00:49:07,807 --> 00:49:10,435
we don't tolerate around
here, right, boss?
616
00:49:10,476 --> 00:49:11,978
Enough!
617
00:49:12,020 --> 00:49:13,771
Spawn must choose...
618
00:49:13,813 --> 00:49:17,275
to murder Wynn and release the virus.
619
00:49:17,316 --> 00:49:21,529
Then my army will be complete.
620
00:49:21,571 --> 00:49:22,905
Now, now, boss...
621
00:49:22,947 --> 00:49:25,616
This is your last chance.
622
00:49:26,826 --> 00:49:28,036
Thank you.
623
00:49:31,247 --> 00:49:34,125
Excuse me.
Cyan!
624
00:49:35,585 --> 00:49:38,963
Honey, didn't I tell you
not to leave my sight?
625
00:49:39,005 --> 00:49:42,759
I was playing with
Spaz, and I fell down,
626
00:49:42,800 --> 00:49:45,303
and Spawn came and helped me.
627
00:49:45,345 --> 00:49:47,597
You're not supposed to
talk to strangers, either.
628
00:49:47,638 --> 00:49:49,599
Spawn's not a stranger, Mommy.
629
00:49:51,516 --> 00:49:52,540
Wanda!
630
00:49:53,269 --> 00:49:55,980
- We're going home, right now.
- What's going on, Terry?
631
00:49:57,075 --> 00:49:58,383
Terry, what is going on?
632
00:49:58,403 --> 00:49:59,998
- Explain later.
- No, explain now!
633
00:50:00,018 --> 00:50:02,664
I'm not going through this again...
No secrets!
634
00:50:03,096 --> 00:50:05,528
There was trouble at the reception.
Wynn was attacked.
635
00:50:05,932 --> 00:50:07,450
I don't wanna take any chances.
636
00:50:09,632 --> 00:50:10,620
Trust me.
637
00:50:14,036 --> 00:50:14,919
OK.
638
00:50:26,132 --> 00:50:27,470
Go home.
639
00:50:31,184 --> 00:50:32,799
Fix your seat belt, honey.
640
00:50:34,060 --> 00:50:35,905
What the hell is going on?
641
00:50:35,925 --> 00:50:38,310
Daddy, what about Spaz?
642
00:50:40,971 --> 00:50:42,041
Spaz?
643
00:50:44,332 --> 00:50:45,134
Spaz!
644
00:50:45,154 --> 00:50:46,627
Go home, Spaz.
645
00:50:47,896 --> 00:50:48,516
Spazy!
646
00:50:49,314 --> 00:50:50,064
Spaz!
647
00:50:51,239 --> 00:50:53,689
Honey, he knows the way back
home better than we do.
648
00:50:54,656 --> 00:50:56,887
- OK?
- OK.
649
00:50:58,459 --> 00:50:59,669
Let's go, Terry.
650
00:51:10,596 --> 00:51:13,016
You don't want to be where I'm going.
651
00:51:16,640 --> 00:51:19,767
OK, but it's your funeral.
652
00:51:39,792 --> 00:51:41,586
What the hell are you doing, boy?
653
00:51:42,150 --> 00:51:43,713
You puking up decent food?
654
00:51:43,755 --> 00:51:44,922
It's rotten.
655
00:51:46,984 --> 00:51:47,980
Tastes fine to me.
656
00:51:48,000 --> 00:51:51,012
You think we eat so good you can
just spit up what you like, huh?
657
00:51:51,032 --> 00:51:53,639
- No.
- Now, don't talk back to me.
658
00:51:59,576 --> 00:52:01,313
Eat this!
659
00:52:09,899 --> 00:52:12,433
No, don't!
He's my dad.
660
00:52:25,081 --> 00:52:26,624
Keep away from him.
661
00:52:30,383 --> 00:52:31,510
B.P. and heart rate?
662
00:52:31,530 --> 00:52:34,242
One-thirty-four over
77, heart rate, 60.
663
00:52:34,571 --> 00:52:36,862
Let's increase
the flow to 3.5.
664
00:52:40,221 --> 00:52:41,871
We're ready for the monitor.
665
00:52:45,005 --> 00:52:46,782
I'm gonna make a small incision...
666
00:52:46,802 --> 00:52:49,402
so that we can insert
this heart monitor.
667
00:52:49,422 --> 00:52:51,972
You're going to feel a slight pinch.
668
00:53:21,867 --> 00:53:26,158
Whoa, awesome hardware.
What are you gonna do with it?
669
00:53:26,178 --> 00:53:28,331
Throw someone a going-away party.
670
00:53:30,230 --> 00:53:31,417
Need any help?
671
00:53:32,607 --> 00:53:33,902
Listen, kid...
672
00:53:34,466 --> 00:53:36,409
I'm not looking to make friends.
673
00:53:42,379 --> 00:53:43,121
Hey!
674
00:53:45,870 --> 00:53:47,892
- What's your name?
- Zack.
675
00:53:49,224 --> 00:53:50,567
I'm Al.
676
00:53:51,525 --> 00:53:52,710
That's Spaz.
677
00:53:53,523 --> 00:53:54,612
Hi, Spaz!
678
00:53:54,820 --> 00:53:55,656
Hey...
679
00:53:57,027 --> 00:53:57,853
Yeah!
680
00:54:01,787 --> 00:54:03,458
Breathe normally, Director.
681
00:54:07,474 --> 00:54:10,145
The system is now operational.
682
00:54:10,648 --> 00:54:12,517
As per your orders, Director Wynn,
683
00:54:12,667 --> 00:54:15,249
if your vital signs
flat-line for any reason,
684
00:54:15,380 --> 00:54:18,892
the device will up-link and
detonate the HEAT-16 bombs.
685
00:54:19,487 --> 00:54:21,467
No one would dare kill you.
686
00:54:21,906 --> 00:54:24,040
Good work, Doc.
687
00:54:26,257 --> 00:54:28,210
What a double cross.
688
00:54:28,230 --> 00:54:32,182
First I got Wynn to kill Spawn
and create the HEAT-16 bomb.
689
00:54:32,202 --> 00:54:35,562
Now I get Spawn to murder
Wynn and release the virus.
690
00:54:36,713 --> 00:54:39,174
If all goes well, this
should hurt like hell.
691
00:54:40,694 --> 00:54:44,515
I can't believe I actually
got Wynn to get operated.
692
00:54:44,535 --> 00:54:46,021
What a maroon.
693
00:54:46,149 --> 00:54:48,757
It's going to send the
Earth into a tailspin...
694
00:54:48,777 --> 00:54:51,048
of death and destruction.
695
00:55:01,893 --> 00:55:03,152
It's time.
696
00:55:07,184 --> 00:55:12,082
You know, sometimes I wake up at night,
down in the alley, and wonder...
697
00:55:13,166 --> 00:55:14,584
Is this Hell?
698
00:55:14,983 --> 00:55:16,399
Not yet...
699
00:55:16,945 --> 00:55:18,354
but soon.
700
00:55:19,227 --> 00:55:20,354
Heads up.
701
00:55:22,008 --> 00:55:23,218
Hah, got one.
702
00:55:24,476 --> 00:55:26,608
So who's your new friend, Spawn?
703
00:55:26,748 --> 00:55:28,598
- Get out of here, Zack.
- But...
704
00:55:28,618 --> 00:55:29,725
Go!
705
00:55:37,649 --> 00:55:38,751
Miss me?
706
00:55:39,680 --> 00:55:41,737
Here's Clownie!
707
00:55:43,641 --> 00:55:47,534
So...It was you who
told Wynn to kill me.
708
00:55:47,575 --> 00:55:49,557
Guilty as charged.
709
00:55:50,364 --> 00:55:52,831
Before I blow your
fat circus ass away,
710
00:55:52,872 --> 00:55:55,417
I wanna know why you picked
me to lead your war.
711
00:55:55,458 --> 00:55:59,111
Well, well, if it isn't Curious Crispy.
712
00:55:59,928 --> 00:56:03,532
Your DNA spelled DOA.
We just nursed it along.
713
00:56:03,552 --> 00:56:07,365
All those assassin missions were
just training for what's coming.
714
00:56:08,615 --> 00:56:10,484
Let's get down to business.
715
00:56:10,700 --> 00:56:14,009
Wynn's finally got that
HEAT-16 virus bomb working.
716
00:56:14,029 --> 00:56:15,249
Made especially for you.
717
00:56:15,269 --> 00:56:17,952
Get things started with a
big, wet, infectious...
718
00:56:17,972 --> 00:56:19,399
Kabomb!
719
00:56:19,643 --> 00:56:24,228
And all you have to do is just
lead us to the holy land,
720
00:56:24,508 --> 00:56:26,499
so we can burn it down!
721
00:56:29,163 --> 00:56:31,755
You filthy
little piece of vermin.
722
00:56:31,877 --> 00:56:34,938
What makes you think I
would join your army?
723
00:56:34,958 --> 00:56:37,608
You can take your army and shove it.
724
00:56:37,628 --> 00:56:39,091
Sounds like a country song...
725
00:56:39,111 --> 00:56:41,890
"You take the army of yours and shove it."
You take that.
726
00:56:42,153 --> 00:56:44,598
Oh, oh, you got that, "I want
to beat the fat little man"...
727
00:56:44,640 --> 00:56:46,099
Look in your eye.
728
00:56:50,029 --> 00:56:52,479
I'm going to cut you into 50 pieces...
729
00:56:52,499 --> 00:56:54,545
and mail you to every state.
730
00:56:55,024 --> 00:56:57,611
I'm gonna take your intestines and...
731
00:57:00,107 --> 00:57:02,802
I don't know how you put
up with all this crap.
732
00:57:04,274 --> 00:57:05,850
You're a bigger fool than I thought...
733
00:57:05,870 --> 00:57:08,377
if you think you're going
to wreck my plans.
734
00:57:08,397 --> 00:57:10,874
You're gonna do just what you promised.
735
00:57:10,916 --> 00:57:12,535
Put down my dog.
736
00:57:13,014 --> 00:57:14,638
Nice doggie.
737
00:57:14,658 --> 00:57:16,516
Heel, fetch...
738
00:57:16,925 --> 00:57:18,465
No, I got it.
739
00:57:20,174 --> 00:57:21,582
Play dead!
740
00:57:29,684 --> 00:57:31,686
You want to do it the hard way?
741
00:57:32,255 --> 00:57:33,644
I warned you.
742
00:57:33,664 --> 00:57:36,746
I'm just gonna have to
teach you a lesson.
743
00:57:37,108 --> 00:57:39,485
No more clowning around.
744
00:57:39,505 --> 00:57:41,400
I'm not the vindicator...
745
00:57:41,420 --> 00:57:43,344
or the victimizer...
746
00:57:43,364 --> 00:57:46,380
or the vaporizer, or the vibrator!
747
00:57:47,285 --> 00:57:48,506
I'm...
748
00:57:49,226 --> 00:57:51,714
the violator!
749
00:58:49,900 --> 00:58:51,477
Oh, good Lord!
750
00:58:52,078 --> 00:58:53,224
Mom!
751
00:58:57,101 --> 00:58:58,942
Ain't staying around for this!
752
00:59:55,113 --> 00:59:57,170
- It ain't safe here!
- What?
753
01:00:07,631 --> 01:00:09,106
We're going.
754
01:01:21,423 --> 01:01:24,652
Violator, one, Spawnie-boy, zero.
755
01:01:30,769 --> 01:01:34,227
You've been violated, girlie-man, huh?
756
01:01:34,553 --> 01:01:36,585
I could have killed you like that.
757
01:01:37,323 --> 01:01:40,420
Twinkle, twinkle, little Spawn.
758
01:01:40,440 --> 01:01:41,908
Gosh, you look like crap.
759
01:01:41,928 --> 01:01:44,716
Go fertilize my lawn.
760
01:01:44,913 --> 01:01:47,354
What, you're not excited yet?
761
01:01:47,374 --> 01:01:50,318
Helter-skelter's coming
down with or without you.
762
01:01:50,496 --> 01:01:54,462
Either you lead the army, or Wynn
plays hockey with Wanda's head.
763
01:01:55,069 --> 01:01:58,271
"Hey, Wanda, come on, how about giving
me some of that sweet stuff, baby. "
764
01:01:58,291 --> 01:02:02,716
"Oh, no.
Oh, please, Wynn, don't, please."
765
01:02:02,736 --> 01:02:04,939
"Somebody help me, now. "
766
01:02:04,959 --> 01:02:08,164
You...
Stay away from her.
767
01:02:08,859 --> 01:02:09,938
Your choice.
768
01:02:10,127 --> 01:02:11,852
See you at Wanda's.
769
01:02:11,872 --> 01:02:13,393
Don't be late.
770
01:02:15,658 --> 01:02:18,402
Wynn and Wanda sitting in a tree,
771
01:02:18,422 --> 01:02:22,098
L-i-c-k-i-n-g.
772
01:02:25,305 --> 01:02:27,904
It seems he truth has
taken its toll on you.
773
01:02:29,225 --> 01:02:31,125
I'm gonna nail that asshole.
774
01:02:31,145 --> 01:02:33,273
You still haven't learned.
775
01:02:57,017 --> 01:02:58,668
Clearance granted.
776
01:03:07,833 --> 01:03:10,444
Downloading secure files.
777
01:03:11,580 --> 01:03:12,566
Yes!
778
01:03:19,289 --> 01:03:20,660
Gotcha, Jason.
779
01:03:24,122 --> 01:03:26,053
I can't afford to be wrong.
780
01:03:35,560 --> 01:03:37,110
Still with us, I see.
781
01:03:46,266 --> 01:03:48,766
Don't worry, Dad, the
ambulance is here.
782
01:03:52,061 --> 01:03:53,563
Your vengeance...
783
01:03:53,979 --> 01:03:55,159
their pain.
784
01:03:55,439 --> 01:03:58,233
Wynn, Wanda...
None of this is worth the cost.
785
01:03:59,952 --> 01:04:02,637
Those are the only things
that matter to me now.
786
01:04:03,864 --> 01:04:05,314
Al Simmons is dead.
787
01:04:05,741 --> 01:04:06,975
Let him go.
788
01:04:07,660 --> 01:04:09,806
I am Simmons, old man!
789
01:04:15,181 --> 01:04:16,664
You're Spawn now,
790
01:04:17,246 --> 01:04:20,044
but that doesn't mean you
have to be what they want.
791
01:04:29,876 --> 01:04:32,167
You're still letting them get to you.
792
01:04:32,187 --> 01:04:33,360
Your anger's your weakness.
793
01:04:33,380 --> 01:04:37,079
And they'll use it to rob you
of any humanity you have left.
794
01:04:37,239 --> 01:04:39,030
Al Simmons knew that violence...
795
01:04:39,050 --> 01:04:42,466
only makes for more pain and suffering,
no matter which side gives the orders.
796
01:04:42,486 --> 01:04:44,363
He tried to leave off killing,
797
01:04:44,405 --> 01:04:46,349
give himself a second chance.
798
01:04:47,147 --> 01:04:48,620
Your old life is gone.
799
01:04:49,063 --> 01:04:50,138
Accept that.
800
01:04:52,612 --> 01:04:54,343
I still love Wanda.
801
01:04:54,567 --> 01:04:56,125
Put her in the past.
802
01:04:56,567 --> 01:04:58,529
It's the only way you can be free.
803
01:04:58,717 --> 01:05:00,970
She's the only reason I'm here.
804
01:05:05,392 --> 01:05:07,214
The war between Heaven and Hell...
805
01:05:07,505 --> 01:05:09,590
depends on the choices we make,
806
01:05:09,918 --> 01:05:12,472
and those choices require sacrifice.
807
01:05:13,365 --> 01:05:14,665
That's the test.
808
01:05:15,087 --> 01:05:15,810
Hey!
809
01:05:22,468 --> 01:05:24,693
I didn't know this
was going to happen.
810
01:05:26,693 --> 01:05:29,033
I'm gonna nail that dirtbag!
811
01:05:46,412 --> 01:05:48,018
Kiss it good-bye, Clown.
812
01:05:48,038 --> 01:05:51,513
This is just what they want.
You're playing their game.
813
01:05:52,782 --> 01:05:54,508
Then I'll play dirty.
814
01:05:54,528 --> 01:05:57,811
- Guns are useless.
- You got a better idea?
815
01:06:13,035 --> 01:06:14,216
I might.
816
01:06:19,157 --> 01:06:22,565
You see, you've been using
your armor only by reflex.
817
01:06:22,753 --> 01:06:24,800
You must learn to control it.
818
01:06:24,820 --> 01:06:27,383
It has trillions of neuroconnections.
819
01:06:27,424 --> 01:06:30,307
They're a living extension
of your own instincts,
820
01:06:30,327 --> 01:06:33,302
instantly translating your thought...
821
01:06:33,322 --> 01:06:35,471
into physical reality,
822
01:06:35,491 --> 01:06:38,866
so long as you stay clear and focused.
823
01:06:40,829 --> 01:06:44,200
- So... that's how it works.
- Yes.
824
01:06:52,740 --> 01:06:54,796
- Cool!
- Now try your chains.
825
01:07:01,693 --> 01:07:03,947
You must visualize your objective.
826
01:07:03,967 --> 01:07:05,177
The armor does the rest.
827
01:07:05,197 --> 01:07:07,534
All right, Yoda.
Just wait a second.
828
01:07:09,591 --> 01:07:10,755
You ready?
829
01:07:12,962 --> 01:07:14,135
All right, go!
830
01:07:21,614 --> 01:07:22,797
Not bad.
831
01:07:24,600 --> 01:07:26,036
Don't get cocky.
832
01:07:26,141 --> 01:07:27,962
You've a lot more to learn.
833
01:07:28,569 --> 01:07:30,752
Your cape has its own powers.
834
01:07:30,911 --> 01:07:32,990
I have to get to Wanda's, old man.
835
01:07:37,362 --> 01:07:38,648
Take care of your powers.
836
01:07:38,668 --> 01:07:41,709
When you drain them, you die.
837
01:07:42,160 --> 01:07:44,123
No guts, no glory.
838
01:07:47,714 --> 01:07:49,103
You're catching on.
839
01:07:50,793 --> 01:07:52,531
Won't be needing this.
840
01:07:58,585 --> 01:08:00,867
I want you to return Spaz to me.
841
01:08:01,308 --> 01:08:03,853
No matter how you find him.
Understand?
842
01:08:08,373 --> 01:08:12,589
Hey! Hey, come back!
Get back here!
843
01:08:12,609 --> 01:08:13,744
Now...
844
01:08:14,438 --> 01:08:16,363
the final test.
845
01:08:28,319 --> 01:08:30,000
Get out of my way!
846
01:08:32,995 --> 01:08:34,924
I'm gonna get Spawn so worked up,
847
01:08:34,944 --> 01:08:37,159
he'll kill Wynn without blinking.
848
01:08:40,628 --> 01:08:41,568
When I'm done with you,
849
01:08:41,588 --> 01:08:44,144
they're gonna change
your name to "Stite. "
850
01:08:54,914 --> 01:08:56,557
Look, Ma, no hands!
851
01:09:15,872 --> 01:09:17,045
I love the smell...
852
01:09:17,065 --> 01:09:19,336
of burning asphalt in the morning!
853
01:09:27,084 --> 01:09:30,149
Send a boy to do a
clown's job, will they?
854
01:09:32,578 --> 01:09:36,118
It's an honor to be a
Hellspawn, you hear me?
855
01:09:46,377 --> 01:09:48,167
Hey, that's not fair!
856
01:09:51,157 --> 01:09:53,654
Time for some necro-goo!
857
01:09:55,799 --> 01:09:59,553
Open wide and say "Aaagh!"
858
01:10:41,931 --> 01:10:43,743
See you at Wanda's!
859
01:11:16,515 --> 01:11:18,712
Reading secure files.
860
01:11:24,346 --> 01:11:25,742
Christ.
861
01:11:26,473 --> 01:11:28,689
Wynn is out of his mind.
862
01:11:49,217 --> 01:11:50,598
Wanda.
863
01:11:53,208 --> 01:11:55,044
I'm thirsty.
864
01:11:57,319 --> 01:11:59,000
OK, baby.
865
01:11:59,902 --> 01:12:01,620
You want some water?
866
01:12:03,488 --> 01:12:05,432
Establishing connection.
867
01:12:07,269 --> 01:12:08,433
What have you got?
868
01:12:08,453 --> 01:12:11,541
Black bag ops, assassination
lists, everything.
869
01:12:11,926 --> 01:12:14,563
Wynn's been using A-6 to
run a criminal consortium.
870
01:12:14,605 --> 01:12:17,655
He's got some biological weapon.
Calls it HEAT-16.
871
01:12:17,999 --> 01:12:19,210
and it's all there?
872
01:12:19,230 --> 01:12:20,966
Cos I want to get it
on tonight's news.
873
01:12:20,986 --> 01:12:22,838
I'm e-mailing you a copy.
874
01:12:22,969 --> 01:12:25,683
It should be enough to bury Wynn.
Let me know if it gets through.
875
01:12:25,786 --> 01:12:26,528
Great.
876
01:12:30,826 --> 01:12:31,690
Daddy?
877
01:12:32,610 --> 01:12:34,000
Hey, sweetheart.
878
01:12:39,496 --> 01:12:40,951
What are you doing here?
879
01:12:43,524 --> 01:12:45,468
Some unfinished business.
880
01:12:48,656 --> 01:12:51,323
Ah, you disappoint me, Terry.
881
01:12:56,098 --> 01:12:57,877
You can't release the virus.
882
01:12:57,919 --> 01:12:59,629
Millions of people will die.
883
01:12:59,671 --> 01:13:01,704
Only those who refuse to join me.
884
01:13:01,744 --> 01:13:05,789
Whatever it is you want,
just take it and go.
885
01:13:06,169 --> 01:13:07,583
I intend to.
886
01:13:12,357 --> 01:13:13,408
Let's go.
887
01:13:17,828 --> 01:13:19,002
On the floor.
888
01:13:20,025 --> 01:13:23,452
The kid stays with me.
Answer the door.
889
01:13:25,350 --> 01:13:26,307
Go on.
890
01:13:28,356 --> 01:13:30,027
It's all right, sweetheart.
891
01:13:35,662 --> 01:13:37,029
Peek-a-boo.
892
01:13:37,071 --> 01:13:39,277
I see you.
893
01:13:41,254 --> 01:13:43,911
You know how hard this place
is to find in the dark?
894
01:13:43,952 --> 01:13:46,952
It's times like these I
appreciate being a midget.
895
01:13:48,457 --> 01:13:51,865
Ohh...
Hello, Cyan. Remember me?
896
01:13:55,506 --> 01:13:58,020
You were at my birthday party.
897
01:13:58,292 --> 01:14:00,273
No duh.
898
01:14:00,686 --> 01:14:02,179
What are you, a regular Einstein?
899
01:14:02,221 --> 01:14:03,659
You sure know how to raise them...
900
01:14:03,679 --> 01:14:05,617
- ...Don't you?
- Don't you touch her.
901
01:14:06,490 --> 01:14:07,893
Back off, hero.
902
01:14:09,061 --> 01:14:11,146
I'm back by popular demand.
903
01:14:11,268 --> 01:14:13,775
Big as life and twice as rotten.
904
01:14:23,578 --> 01:14:25,587
Does wonders for my asthma.
905
01:14:26,893 --> 01:14:28,372
Where's Spawn?
906
01:14:28,564 --> 01:14:30,082
Let's cut the crap.
907
01:14:30,397 --> 01:14:33,168
Spawn's on his way.
You ready to play?
908
01:14:33,561 --> 01:14:34,920
Of course I am.
909
01:14:34,962 --> 01:14:37,008
Wynn, you better be.
910
01:14:41,969 --> 01:14:44,805
You don't know how much
your heart means to me.
911
01:14:46,415 --> 01:14:47,410
Boo!
912
01:14:49,866 --> 01:14:51,125
Bring 'em, Jerky.
913
01:14:51,612 --> 01:14:52,479
Come on.
914
01:15:22,359 --> 01:15:24,556
-Wanda!
- Help me, please.
915
01:15:25,974 --> 01:15:27,306
Careful.
916
01:15:27,347 --> 01:15:30,476
Don't make me nervous.
I might nick something vital.
917
01:15:30,576 --> 01:15:33,046
You touch her, and you die slow.
918
01:15:33,066 --> 01:15:34,088
All right, Spawn.
919
01:15:34,313 --> 01:15:36,190
No more fun and games.
920
01:15:36,210 --> 01:15:39,459
Either you join Hell's
army, or she dies...
921
01:15:39,647 --> 01:15:42,331
I will rip your heart out!
Let her go!
922
01:15:42,782 --> 01:15:44,294
So what's it gonna be?
923
01:15:45,543 --> 01:15:47,138
Time's running out.
924
01:15:51,628 --> 01:15:53,929
- Too late.
- No!
925
01:15:58,942 --> 01:15:59,929
Wanda.
926
01:16:15,158 --> 01:16:16,999
No!
927
01:16:17,761 --> 01:16:19,387
It's all your fault, Spawn.
928
01:16:19,985 --> 01:16:22,349
She was doing fine till you showed up.
929
01:16:22,545 --> 01:16:25,143
Now you've got nothing left to lose.
930
01:16:25,419 --> 01:16:27,757
For a soulless corpse!
931
01:16:28,188 --> 01:16:29,297
Nothing!
932
01:16:31,258 --> 01:16:32,692
You're wrong.
933
01:16:36,648 --> 01:16:38,406
I still got you.
934
01:16:48,088 --> 01:16:51,638
Cyan...
Don't be afraid.
935
01:16:55,944 --> 01:16:58,836
- You can't kill me.
- Is that right?
936
01:16:58,856 --> 01:17:01,484
If my heart stops, then
the virus is released,
937
01:17:01,504 --> 01:17:03,014
and everybody in the world dies.
938
01:17:03,034 --> 01:17:05,260
Like you said...
939
01:17:05,372 --> 01:17:07,710
I've got nothing else to lose.
940
01:17:15,977 --> 01:17:18,154
That's right.
Feel the burn.
941
01:17:18,174 --> 01:17:20,530
Get used to it, cos it's payback time.
942
01:17:20,690 --> 01:17:22,586
See you in Hell, Jason.
943
01:17:29,949 --> 01:17:32,425
If you kill me, you kill her!
944
01:18:06,323 --> 01:18:08,755
I'm through doing Hell's dirty work.
945
01:18:21,576 --> 01:18:24,686
You worthless bag of...
946
01:18:25,933 --> 01:18:27,980
How could you let him kill me?
947
01:18:28,000 --> 01:18:32,333
Me, the most important thing in
your entire freakin' universe!
948
01:18:32,438 --> 01:18:35,338
You pansy bacon-crisp!
949
01:18:40,194 --> 01:18:42,166
You should have killed him!
950
01:18:42,186 --> 01:18:45,706
Popped his head like a zit.
951
01:18:46,673 --> 01:18:49,227
It feels... so good.
952
01:18:49,588 --> 01:18:53,090
And feel that butt.
It feels so... hairy.
953
01:18:54,583 --> 01:18:55,457
Oops!
954
01:18:56,614 --> 01:18:58,570
OK, joke's over.
955
01:18:58,910 --> 01:19:01,609
You shoulda killed Jason
when you had the chance.
956
01:19:01,629 --> 01:19:02,680
Never.
957
01:19:02,700 --> 01:19:03,395
Never?
958
01:19:03,415 --> 01:19:05,971
What do you mean never?
Never?
959
01:19:07,360 --> 01:19:09,575
Do you know how hard I've
been working on this?
960
01:19:09,595 --> 01:19:12,994
You set me up, you malignant sow!
961
01:19:14,018 --> 01:19:16,976
What do you think you got the
pacemaker for, turkey, huh?
962
01:19:16,996 --> 01:19:18,310
Your perfect attendance record,
963
01:19:18,330 --> 01:19:20,638
you spoon-sucking dipstick!
964
01:19:20,768 --> 01:19:22,566
I was counting on Spawn killing you.
965
01:19:22,586 --> 01:19:23,665
Then you would get his soul...
966
01:19:23,685 --> 01:19:26,088
and kick-start the apocalypse now.
967
01:19:26,395 --> 01:19:27,660
Can't trust anybody.
968
01:19:28,076 --> 01:19:31,005
I say destroy the cosmos,
ask questions later.
969
01:19:31,897 --> 01:19:33,018
But first...
970
01:19:33,794 --> 01:19:37,879
first, I wanna slaughter
each and every one of you.
971
01:19:39,341 --> 01:19:43,416
And then I wanna have a
little cr�me de Wanda.
972
01:19:46,808 --> 01:19:49,343
I'm gonna let you watch, too.
973
01:19:51,508 --> 01:19:52,883
Yummy yum.
974
01:19:59,485 --> 01:20:01,738
Umm, tastes like chicken.
975
01:20:05,146 --> 01:20:06,831
Mind if I cut in?
976
01:20:06,851 --> 01:20:08,690
Cogliostro!
977
01:20:09,366 --> 01:20:11,309
Come and get me!
978
01:20:11,569 --> 01:20:13,238
Suckers!
979
01:20:23,289 --> 01:20:24,790
He'll be back.
980
01:20:26,208 --> 01:20:28,002
Concentrate on healing.
981
01:20:28,438 --> 01:20:29,518
Come on!
982
01:20:34,203 --> 01:20:37,856
I may not be able to
hold him off alone.
983
01:20:39,848 --> 01:20:42,379
Come on down to my world!
984
01:21:08,115 --> 01:21:10,763
All right, you overgrown gecko...
985
01:21:11,364 --> 01:21:13,551
Come and get your throat cut.
986
01:23:05,331 --> 01:23:08,853
If you won't lead my army,
987
01:23:09,040 --> 01:23:12,158
then you must die.
988
01:23:15,070 --> 01:23:16,187
Never!
989
01:23:16,207 --> 01:23:19,268
Bring me Spawn's head.
990
01:23:53,912 --> 01:23:56,719
You will never escape me.
991
01:24:20,431 --> 01:24:22,037
It's all right now, baby.
992
01:24:28,367 --> 01:24:29,452
Come on.
993
01:24:38,188 --> 01:24:39,071
You all right?
994
01:24:39,336 --> 01:24:41,204
They belong together.
995
01:24:42,000 --> 01:24:44,258
There's no place for me here.
996
01:24:47,177 --> 01:24:49,017
Maybe you're the one after all.
997
01:24:50,698 --> 01:24:53,590
You were checking me out
from the start, weren't you?
998
01:24:54,635 --> 01:24:56,228
I'm too old for this.
999
01:24:56,523 --> 01:24:58,194
Not as quick as I used to be.
1000
01:24:59,020 --> 01:25:00,858
I've fought this war long enough.
1001
01:25:00,878 --> 01:25:02,818
It's time for someone to take over.
1002
01:25:03,308 --> 01:25:05,289
What if I sided with Clown?
1003
01:25:06,739 --> 01:25:07,985
I'd have killed you.
1004
01:25:10,680 --> 01:25:12,023
Right.
1005
01:25:13,266 --> 01:25:14,346
Spaz!
1006
01:25:21,633 --> 01:25:24,225
- I followed him here.
- Thanks, kid.
1007
01:25:29,222 --> 01:25:30,067
Spaz?
1008
01:26:01,852 --> 01:26:03,242
Use your armor!
1009
01:26:08,552 --> 01:26:09,967
Concentrate!
1010
01:26:13,103 --> 01:26:14,870
Bite this!
1011
01:26:20,101 --> 01:26:21,726
Cut off his head!
1012
01:26:37,686 --> 01:26:39,563
You're gonna pay for this.
1013
01:26:41,273 --> 01:26:43,076
It's not over yet.
1014
01:26:43,638 --> 01:26:45,140
I'll gum you to death.
1015
01:26:45,160 --> 01:26:46,248
I'll bite ya!
1016
01:26:47,932 --> 01:26:51,117
Hey, Wanda, what do you think
about my little head, huh?
1017
01:26:55,225 --> 01:26:57,280
This is your last chance to join up.
1018
01:26:57,300 --> 01:26:58,374
Think about it.
1019
01:26:58,765 --> 01:26:59,732
Come on.
1020
01:27:05,263 --> 01:27:06,821
You'll pay for this.
1021
01:27:06,841 --> 01:27:09,051
Give my regards to your boss.
1022
01:27:09,498 --> 01:27:11,188
Tell him he's next.
1023
01:27:15,191 --> 01:27:17,126
Bow down, now.
1024
01:27:19,163 --> 01:27:23,023
I'm gonna die!
1025
01:27:23,065 --> 01:27:25,280
Not bad for a dead man.
1026
01:27:25,893 --> 01:27:28,745
Oh...
Beginner's luck.
1027
01:27:35,883 --> 01:27:38,520
Mr Fitzgerald, is it true that the
documents you've uncovered...
1028
01:27:38,540 --> 01:27:39,667
implicate Jason Wynn?
1029
01:27:39,687 --> 01:27:43,554
Yes, that's correct. For the past five
years, I unwittingly participated...
1030
01:27:43,574 --> 01:27:46,039
in Jason Wynn's illegal
manipulation of the A-6...
1031
01:27:46,059 --> 01:27:48,875
in order to further his own personal
ambitions for a worldwide power.
1032
01:27:48,895 --> 01:27:50,301
Sir, what caused you
so long to respond?
1033
01:27:50,342 --> 01:27:53,540
Mr Fitzgerald, the HEAT-16 bombs,
are they still a danger?
1034
01:27:53,560 --> 01:27:56,519
The entire HEAT-16 weapon system
has already been destroyed.
1035
01:27:58,885 --> 01:28:00,603
Do you have any further comments?
1036
01:28:00,772 --> 01:28:02,752
Something I should have
done a long time ago.
1037
01:28:02,772 --> 01:28:05,045
The documents that I released
to all media outlets...
1038
01:28:05,065 --> 01:28:06,525
will take care of all the
rest of your questions.
1039
01:28:06,567 --> 01:28:07,544
Thank you.
1040
01:28:07,564 --> 01:28:10,400
Thank you. Natalie Ford
reporting live with CNB.
1041
01:28:48,142 --> 01:28:49,466
Spawn has stopped...
1042
01:28:49,486 --> 01:28:52,321
Malebolgia's plans to
destroy the Earth.
1043
01:28:53,504 --> 01:28:55,457
The choice has been made.
1044
01:28:57,513 --> 01:28:59,053
For now.
73644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.