All language subtitles for RBD 293 P1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,500 --> 00:00:38,220 私には明日がある。 2 00:00:40,500 --> 00:00:42,500 誰にでも未来はある。 3 00:00:44,300 --> 00:00:47,220 でもやってくる行く末 4 00:00:47,220 --> 00:00:50,180 は決して幸福と 5 00:00:50,180 --> 00:00:50,820 は限らない。 6 00:01:04,160 --> 00:01:05,840 私は幸せを夢見る 7 00:01:07,840 --> 00:01:09,800 誰でも未来は幸せでありたい。 8 00:01:11,680 --> 00:01:14,600 でも、この先に訪 9 00:01:14,600 --> 00:01:17,440 れるのはただの現実。 10 00:01:19,720 --> 00:01:22,560 それは夢でも何でもな 11 00:01:22,560 --> 00:01:25,200 い未来という名の 12 00:01:26,480 --> 00:01:27,640 ただの現実。 13 00:02:37,921 --> 00:02:40,681 どうだろう。昨晩 14 00:02:40,681 --> 00:02:43,481 話をしたけんだが良ければ。 15 00:02:44,001 --> 00:02:45,961 来週の金曜日でもと思うんだが、 16 00:02:48,961 --> 00:02:51,881 でもお父様お見合いパーティー 17 00:02:51,881 --> 00:02:54,721 だなんてなに? 18 00:02:55,601 --> 00:02:57,281 そう深く考えてもいい普通の 19 00:02:58,561 --> 00:03:00,641 ホームパーティーだと思えばいいんだよ。 20 00:03:03,761 --> 00:03:05,081 由紀子が亡くなって三年 21 00:03:06,641 --> 00:03:09,561 お前は亡き母に変わって 22 00:03:10,881 --> 00:03:12,721 血の繋がらないこの父のために。 23 00:03:14,281 --> 00:03:15,761 本当によく尽くしてくれている。 24 00:03:17,561 --> 00:03:18,561 感謝しているんだよ。 25 00:03:21,241 --> 00:03:24,121 だが、なレイカお 26 00:03:24,121 --> 00:03:26,161 前ももう30半ばという年齢 27 00:03:27,441 --> 00:03:30,401 だ。そろそろ自分のことを考えなければな 28 00:03:30,401 --> 00:03:33,281 らない。お 29 00:03:33,281 --> 00:03:34,401 前の幸せをだ。 30 00:03:36,801 --> 00:03:39,681 それは、すなわち、このやがみ 31 00:03:39,681 --> 00:03:40,841 系の幸福でもあるんだ。 32 00:03:43,361 --> 00:03:46,321 霊感お姉さまおじさまの言う通りにいなさい 33 00:03:46,321 --> 00:03:49,201 よあたしがお姉さまのために婚活 34 00:03:49,201 --> 00:03:52,161 のお手伝いをするわ。きっと素晴らしいパーテ 35 00:03:52,161 --> 00:03:53,521 ィーにして見せますわ 36 00:03:55,921 --> 00:03:58,881 やまみけの娘としてこ 37 00:03:58,881 --> 00:04:01,761 の家のためにも私の後継者と 38 00:04:01,761 --> 00:04:03,561 してふさわしい向こうを見つけてく 39 00:04:06,201 --> 00:04:07,201 れわかりました 40 00:04:09,281 --> 00:04:10,801 お父様にお任せします。 41 00:04:13,041 --> 00:04:14,281 楽しみね金曜日 42 00:04:20,681 --> 00:04:22,001 私は資産家 43 00:04:23,641 --> 00:04:25,801 八神家の一人娘だ。 44 00:04:29,841 --> 00:04:32,721 格式を重んじる家柄の娘には自 45 00:04:32,721 --> 00:04:35,481 由がない。何もかも 46 00:04:35,481 --> 00:04:37,041 が家のためであり、 47 00:04:38,361 --> 00:04:39,921 親の権限は絶大だ。 48 00:04:41,721 --> 00:04:44,601 昔と何も変わらない日本の風習、 49 00:04:45,721 --> 00:04:47,761 それが。現実 50 00:04:52,281 --> 00:04:54,081 父の友蔵と私には 51 00:04:55,241 --> 00:04:56,521 血のつながりがない。 52 00:04:59,241 --> 00:05:02,201 八神家先代の令嬢であった私 53 00:05:02,201 --> 00:05:05,161 の母。由紀子の2度目の伴侶だ。 54 00:05:07,401 --> 00:05:10,281 私が幼い時に亡くなった実 55 00:05:10,281 --> 00:05:11,801 の父がそうであったように。 56 00:05:14,281 --> 00:05:17,081 この岐阜もこの家の婿 57 00:05:17,081 --> 00:05:17,601 養子だ。 58 00:05:21,561 --> 00:05:24,521 彼女リサさんは私 59 00:05:24,521 --> 00:05:27,441 のいとここの家の 60 00:05:27,441 --> 00:05:30,361 居候だ。厳 61 00:05:30,361 --> 00:05:33,321 格な家庭を嫌い、家を捨てた 62 00:05:33,321 --> 00:05:36,281 彼女の母に代わり、私たち 63 00:05:36,281 --> 00:05:39,241 はこの家で姉妹同 64 00:05:39,241 --> 00:05:40,321 然に育てられた 65 00:05:43,041 --> 00:05:45,642 礼状。それは 66 00:05:46,762 --> 00:05:47,882 籠の中の鳥家 67 00:05:49,762 --> 00:05:51,762 にあっては家に従い、 68 00:05:52,602 --> 00:05:55,522 自由を求めるならば家を捨てな 69 00:05:55,522 --> 00:05:56,442 ければならない。 70 00:06:09,762 --> 00:06:12,442 本日こんな素敵なパーティーの生まれてきた光 71 00:06:12,442 --> 00:06:15,362 栄です。何もお構えできませんが、ゆっくりし 72 00:06:15,362 --> 00:06:17,322 ていってくださいね。ありがとうございます。 73 00:06:19,202 --> 00:06:22,042 そんな現実の中で生きてい 74 00:06:22,042 --> 00:06:24,842 る私は、男性に対し 75 00:06:24,842 --> 00:06:27,162 て何になっていた?とても 76 00:06:28,282 --> 00:06:30,722 そのようには見えないですね。すごいしっかりされてそうな、 77 00:06:31,482 --> 00:06:33,322 そんなことを好きになってる。 78 00:06:34,482 --> 00:06:37,442 その相手が。家風にそぐわ 79 00:06:37,442 --> 00:06:40,362 なければ、俺は奥さんができない交際は認め 80 00:06:40,362 --> 00:06:42,682 てもらえない。でも 81 00:06:43,362 --> 00:06:46,282 ね、2人とは私は血のつながりが結婚 82 00:06:46,282 --> 00:06:49,122 に至ってはあ、そうなんですか?より 83 00:06:49,122 --> 00:06:52,042 一層厳しく、家の移 84 00:06:52,042 --> 00:06:54,522 行が私にのしかかる。 85 00:06:59,322 --> 00:07:02,202 私、ちっちゃい頃からずっと霊感お 86 00:07:02,202 --> 00:07:05,162 姉さまに憧れてて頭が良 87 00:07:05,162 --> 00:07:07,362 くて。美人で 88 00:07:07,922 --> 00:07:10,682 性格も良くてスタイルも良くて 89 00:07:11,922 --> 00:07:14,882 非の打ち所がないような人なんです。へえ、お姉様のこ 90 00:07:14,882 --> 00:07:17,802 とを愛していらっしゃるんですね。とて 91 00:07:17,802 --> 00:07:20,682 も愛してます。で 92 00:07:20,682 --> 00:07:22,642 もお2方とも本当に綺麗ですよ。 93 00:07:23,682 --> 00:07:25,562 でもお姉様には負けますわ 94 00:07:27,082 --> 00:07:29,922 さかいさんってとっても素敵な方だと思うんですけど 95 00:07:29,922 --> 00:07:32,602 も、ええとんでもないあのさかいさん 96 00:07:32,602 --> 00:07:35,562 の。理想のタイプの女性ってどんな人なん 97 00:07:35,562 --> 00:07:38,242 ですか?理想の女性っていうことですか? 98 00:07:38,562 --> 00:07:41,402 ええ、難しいですね。 99 00:07:43,242 --> 00:07:46,162 でも強いて言うならはい頭が良くて 100 00:07:46,242 --> 00:07:48,962 はい、でも女性らしさを持ってて 101 00:07:49,362 --> 00:07:52,162 はい背がすらっと高 102 00:07:52,162 --> 00:07:55,122 く、黒い長い髪が似 103 00:07:55,122 --> 00:07:55,522 合うよう 104 00:07:58,202 --> 00:08:01,042 なそんな女性ですかね。ここにいるじゃ 105 00:08:01,042 --> 00:08:03,882 ないですかここに。うちのれいかお 106 00:08:03,882 --> 00:08:06,082 姉さまああい 107 00:08:06,802 --> 00:08:09,722 や。確かにそうですけど、ちょっと僕には高嶺 108 00:08:09,722 --> 00:08:12,642 の花ですね。そんなことないかもしれま 109 00:08:12,642 --> 00:08:14,442 せんよ。いやとんでもないです。 110 00:08:18,042 --> 00:08:20,882 では、その僕なんかのことより、水さんはどういった男 111 00:08:20,882 --> 00:08:23,802 性がお好みなんですか?私ですか?え 112 00:08:23,802 --> 00:08:26,722 えうん。私 113 00:08:26,722 --> 00:08:28,802 はそうですね。 114 00:08:29,842 --> 00:08:32,802 年上の人で。包容力が 115 00:08:32,802 --> 00:08:35,722 ある人が好きですかね?あ、年上の男性が好み 116 00:08:35,722 --> 00:08:38,602 なんですか?ええええ、おいくつぐらい 117 00:08:38,602 --> 00:08:40,642 まで大丈夫なんですか?うん、 118 00:08:41,442 --> 00:08:44,322 20個30個ぐらい上でも 119 00:08:44,322 --> 00:08:47,122 大丈夫かもしれない。本当ですか? 120 00:08:47,762 --> 00:08:50,522 リサさん、あの初めまして、ああ、 121 00:08:50,522 --> 00:08:52,642 僕つもりと申します。 122 00:08:55,042 --> 00:08:58,002 リサさんとお話に参加いたした予定 123 00:08:58,002 --> 00:09:00,482 ですね。あのすみませんあ、そうそ 124 00:09:00,962 --> 00:09:03,722 う、あのぜひあの。やめてください。あああ 125 00:09:06,202 --> 00:09:07,682 あああとお母様 126 00:09:09,122 --> 00:09:12,042 に買ってもらったお兄の説なのに、あ 127 00:09:12,042 --> 00:09:14,922 あどうしよう?お母さん 128 00:09:15,002 --> 00:09:17,362 に怒られ 129 00:09:18,482 --> 00:09:21,362 る君なんよ、 130 00:09:21,362 --> 00:09:24,322 こんなやめたないと、しかもなく 131 00:09:24,322 --> 00:09:25,362 みっともない 132 00:09:28,802 --> 00:09:31,762 君みたいな男だね。この美しい方たちにふさわし 133 00:09:31,762 --> 00:09:34,722 くないいいかよくっけ 134 00:09:34,722 --> 00:09:36,723 パーティーさんができたのも 135 00:09:37,763 --> 00:09:40,323 家柄のおかげだよ。勘違いするな 136 00:09:41,283 --> 00:09:44,243 いかにあったら僕の方だよとし、君なんかに怒らなきゃな 137 00:09:44,243 --> 00:09:45,443 んないでさ、 138 00:09:47,123 --> 00:09:49,723 今日の座っていいわ。これまでにしよう。 139 00:10:29,723 --> 00:10:31,083 メー 140 00:10:48,523 --> 00:10:50,843 カーお姉さまおはようございます 141 00:10:51,483 --> 00:10:53,763 おはようお姉さま 142 00:10:54,603 --> 00:10:57,403 昨日はごめんなさい私のせい 143 00:10:57,403 --> 00:11:00,203 で。大事なパーティーがあんなことになっ 144 00:11:00,203 --> 00:11:03,163 てしまって、リサさんは気に病む 145 00:11:03,163 --> 00:11:06,083 ことないわ。あの方が少し 146 00:11:06,083 --> 00:11:09,043 行き過ぎていたのよ。そうです 147 00:11:09,043 --> 00:11:09,483 よね。 148 00:11:11,843 --> 00:11:14,483 私、ああいう感じの男性は嫌いです。 149 00:11:15,163 --> 00:11:17,963 それに引き換え、酒井さんってとっても 150 00:11:17,963 --> 00:11:19,403 素敵。酒井 151 00:11:21,323 --> 00:11:24,243 さんがね、お姉さまのこと、あれこれ聞くのよ。 152 00:11:24,603 --> 00:11:27,323 君は一目惚れを信じるかですって。 153 00:11:29,843 --> 00:11:32,803 私のことを私はリサさん 154 00:11:32,803 --> 00:11:35,723 と酒井さんがいい感じだと思ったんだけど、私、私 155 00:11:36,523 --> 00:11:39,323 はいいんです。お姉さまの婚活ですもの。 156 00:11:39,963 --> 00:11:42,843 もし私が酒井さんを好きになったとしても、 157 00:11:43,243 --> 00:11:45,963 麗華お姉さまのためですが、私は彼を 158 00:11:45,963 --> 00:11:48,563 諦められます。運命ですも 159 00:11:48,563 --> 00:11:48,963 の。 160 00:12:05,963 --> 00:12:06,083 お 161 00:12:10,043 --> 00:12:13,003 母様リサ 162 00:12:13,003 --> 00:12:15,843 さんってとってもいい子なの? 163 00:12:19,003 --> 00:12:20,323 もしかしたら私、 164 00:12:22,483 --> 00:12:24,003 結婚できるかもしれません。 165 00:13:09,483 --> 00:13:11,123 私には明日がある。 166 00:13:13,083 --> 00:13:14,483 誰にでも未来はある。 167 00:13:16,123 --> 00:13:19,043 やってくる行く末は必ず 168 00:13:19,043 --> 00:13:20,523 幸福でなければなら 169 00:13:22,723 --> 00:13:24,603 ない。私は幸せを夢見る 170 00:13:26,163 --> 00:13:28,164 誰でも未来は幸せでありたい。 171 00:13:29,804 --> 00:13:32,644 でも、この先に訪れ 172 00:13:32,644 --> 00:13:35,604 る未来を。誰も予測することは 173 00:13:35,604 --> 00:13:38,244 できない。なぜなら、 174 00:13:39,764 --> 00:13:42,724 それは夢でも 175 00:13:42,724 --> 00:13:45,684 何でもない未来という名の 176 00:13:47,244 --> 00:13:48,644 ただの現実だから。 177 00:15:02,764 --> 00:15:03,684 メーカ 178 00:15:19,924 --> 00:15:22,724 ーお姉様おじさま今日はどちら 179 00:15:22,724 --> 00:15:25,644 へ?代議士の丸山先生 180 00:15:25,644 --> 00:15:27,844 との懇談会に出席なさってるわ。 181 00:15:45,564 --> 00:15:48,484 これはね、僕の 182 00:15:48,484 --> 00:15:50,284 家に伝わるかほのメトなんだ。 183 00:15:54,844 --> 00:15:56,164 これはね、 184 00:16:05,884 --> 00:16:06,484 パーテ 185 00:16:09,084 --> 00:16:10,404 ィーに呼んでくれた俺だ 186 00:16:15,884 --> 00:16:16,324 よ。 187 00:16:19,564 --> 00:16:22,404 君たちみたいな美しい冷蔵にお近づきになりたくて 188 00:16:22,404 --> 00:16:22,644 さ 189 00:16:35,804 --> 00:16:36,724 言うじ 190 00:16:40,244 --> 00:16:43,084 ゃだめだどうしたら? 191 00:17:09,684 --> 00:17:10,044 聞い 192 00:17:25,165 --> 00:17:25,245 て 193 00:17:29,405 --> 00:17:29,805 んだよ、 194 00:17:32,445 --> 00:17:33,685 いうこと聞いてれば 195 00:17:37,805 --> 00:17:39,085 こんなの使わないからさ。 196 00:18:38,245 --> 00:18:39,325 同じくしてれ 197 00:18:58,245 --> 00:18:58,925 ばね。 198 00:20:15,445 --> 00:20:15,885 そんな 199 00:20:27,925 --> 00:20:29,605 に売れることないだろう。 200 00:20:31,645 --> 00:20:34,205 きっとおとなしくしてれば言 201 00:20:36,645 --> 00:20:38,165 いたいこともしないって。 202 00:20:40,325 --> 00:20:40,565 だか 203 00:20:43,885 --> 00:20:46,805 ら言うことを聞いてればいいんだ 204 00:20:46,805 --> 00:20:47,245 よさ。 205 00:21:29,326 --> 00:21:31,046 こんな姿見たことな 206 00:21:33,806 --> 00:21:36,526 いだろ 207 00:21:40,806 --> 00:21:40,886 う。 208 00:22:55,206 --> 00:22:56,926 何もかも綺麗にしてるんだな 209 00:23:11,286 --> 00:23:12,446 こっちもきれいだな。 210 00:23:28,526 --> 00:23:28,766 売 211 00:23:39,166 --> 00:23:40,206 れてるんじゃないの? 212 00:23:45,486 --> 00:23:46,886 こんな目にあってんのに 213 00:23:50,326 --> 00:23:51,526 濡れちゃってるのかな? 214 00:24:25,166 --> 00:24:26,126 ここもきれい 215 00:24:29,566 --> 00:24:32,526 だ。そういうところの 216 00:24:32,526 --> 00:24:34,246 娘さんは手ぬかりないね。 217 00:24:48,686 --> 00:24:50,166 ここもうとってもいい味 218 00:24:54,846 --> 00:24:56,166 はどんな味するのか 219 00:25:18,007 --> 00:25:18,087 な? 220 00:25:51,007 --> 00:25:52,607 りささんの綺 221 00:26:01,487 --> 00:26:04,047 麗な花見 222 00:26:04,607 --> 00:26:05,087 てごらん 223 00:26:10,567 --> 00:26:13,407 気持ちいい花びらがきれいに咲いて 224 00:26:13,407 --> 00:26:13,647 る。 225 00:26:22,407 --> 00:26:22,927 きれいだ 226 00:26:29,687 --> 00:26:31,567 こっちの匂いは格別だな。 227 00:27:20,047 --> 00:27:22,927 しっかりと 228 00:27:22,927 --> 00:27:25,767 みない気 229 00:27:25,847 --> 00:27:27,807 持ちよさそうに舐められてるでしょ 230 00:27:32,047 --> 00:27:32,207 う。 231 00:27:43,527 --> 00:27:44,287 自分で持つ 232 00:28:04,367 --> 00:28:05,607 この感度はどうかな? 233 00:28:21,967 --> 00:28:22,087 聞 234 00:28:28,327 --> 00:28:28,927 こえる 235 00:28:33,607 --> 00:28:35,847 ユウカさん聞こえるだろう。 236 00:28:40,247 --> 00:28:42,527 うんこんなにびちょびちょに塗ってるん 237 00:28:43,487 --> 00:28:44,327 だ。しかも 238 00:28:46,327 --> 00:28:47,247 あったか 239 00:28:51,808 --> 00:28:53,088 いあったかいようです。 240 00:31:32,008 --> 00:31:34,448 僕のこと気持ちよくしてくれるところを見せてよ 241 00:31:41,488 --> 00:31:41,768 大 242 00:31:46,888 --> 00:31:47,448 きくして。 243 00:31:58,408 --> 00:31:58,608 うん 244 00:32:04,288 --> 00:32:07,088 うんことを聞 245 00:32:07,088 --> 00:32:09,968 いてれば、うん、それでいいん 246 00:32:09,968 --> 00:32:12,368 だからうんう 247 00:32:13,688 --> 00:32:16,328 んうん 248 00:32:17,488 --> 00:32:20,328 一生懸 249 00:32:20,408 --> 00:32:23,328 命うん舐めてるところね 250 00:32:23,328 --> 00:32:26,128 覚めてるからうん 251 00:32:27,248 --> 00:32:27,808 うん。 252 00:33:08,769 --> 00:33:09,769 上手じゃな 253 00:33:13,889 --> 00:33:16,769 いほら君が大きくしたんだよ。ほ 254 00:33:19,009 --> 00:33:21,889 ら、ほら、お姉さんこれ 255 00:33:22,969 --> 00:33:24,569 リサさんが大きくしたんだよ。も 256 00:33:25,969 --> 00:33:27,049 っと舐めて。 257 00:33:31,929 --> 00:33:32,849 気持ちいい気 258 00:33:35,769 --> 00:33:36,409 持ち 259 00:33:42,929 --> 00:33:43,529 いい? 260 00:33:59,569 --> 00:34:01,569 かわいいなこの涙目 261 00:34:02,409 --> 00:34:02,969 もっと。 262 00:35:25,369 --> 00:35:26,529 もうすぐ締め付けて 263 00:35:41,809 --> 00:35:43,169 くれよ。 264 00:36:53,850 --> 00:36:54,410 ああ 265 00:36:56,690 --> 00:36:57,530 あ 266 00:37:01,450 --> 00:37:01,650 あ 267 00:37:15,010 --> 00:37:17,810 よがり声お姉さんの耳に届いてる 268 00:37:17,930 --> 00:37:18,010 よ。 269 00:41:10,531 --> 00:41:13,371 私の連れてくるのいえ、 270 00:41:14,931 --> 00:41:15,331 私の 271 00:41:26,971 --> 00:41:27,051 お 272 00:41:39,071 --> 00:41:39,751 母 273 00:41:42,071 --> 00:41:44,911 様、私はどうしたらいいんだ 274 00:41:44,911 --> 00:41:45,151 ろう? 275 00:41:53,171 --> 00:41:55,491 最高だったね今日のパーティー 276 00:41:58,131 --> 00:42:00,971 は?でもね、もっと盛り上げて 277 00:42:00,971 --> 00:42:02,291 楽しまなくちゃパー 278 00:42:05,251 --> 00:42:06,971 ティーの方がこれからだよ。 279 00:42:19,011 --> 00:42:20,371 お前みたいな 280 00:42:22,931 --> 00:42:25,851 金持ちも美貌もある高飛車な女 281 00:42:25,851 --> 00:42:28,731 にとって俺 282 00:42:28,731 --> 00:42:30,571 みたいな男はクズにいるだろうよ。 283 00:42:35,571 --> 00:42:38,011 クズに犯される気分はどうだ? 284 00:42:54,731 --> 00:42:56,611 いい匂いしてやだ 285 00:43:02,411 --> 00:43:03,011 なっ 286 00:43:05,571 --> 00:43:08,531 てたんだろう妹 287 00:43:08,531 --> 00:43:11,451 が気 288 00:43:11,531 --> 00:43:13,531 持ちよさそうにやられてるとか。 289 00:44:04,171 --> 00:44:04,851 お 290 00:44:09,532 --> 00:44:12,212 姫様みたいに育てられた。 291 00:44:19,172 --> 00:44:20,652 俺みたいな男に 292 00:44:28,612 --> 00:44:31,572 体おもちゃです。ありがとうなんて想像した 293 00:44:31,572 --> 00:44:32,412 こともないだろ 294 00:44:41,332 --> 00:44:41,412 う。 295 00:44:49,492 --> 00:44:52,372 どうした?これで 296 00:44:52,372 --> 00:44:53,692 固まっちゃってさ、 297 00:44:55,652 --> 00:44:57,532 これ俺のしたい放題じゃな 298 00:44:59,572 --> 00:45:00,772 い、歓迎してんだって。 299 00:45:56,772 --> 00:45:59,692 いやだって言いながら、最後には肘 300 00:45:59,692 --> 00:46:01,172 言うんよ、こんな 301 00:46:10,772 --> 00:46:10,812 ん 302 00:46:16,412 --> 00:46:17,172 み 303 00:46:21,932 --> 00:46:22,332 んな。 304 00:46:36,172 --> 00:46:36,252 う 305 00:46:42,972 --> 00:46:43,012 ん 306 00:46:48,412 --> 00:46:49,812 うんうん。 307 00:46:52,932 --> 00:46:54,852 歯型がついちゃったうん。 308 00:46:56,172 --> 00:46:59,132 なんだきれいな真っ白いあ 309 00:47:02,252 --> 00:47:05,172 なたがついたよ。痛いのは 310 00:47:05,172 --> 00:47:07,012 嫌いかあい 311 00:47:10,932 --> 00:47:11,692 やいや 312 00:47:16,572 --> 00:47:19,452 いや、あんなこと 313 00:47:19,452 --> 00:47:22,292 言われたら余計に興奮しちゃうじゃない 314 00:47:23,092 --> 00:47:23,172 か。 315 00:47:28,972 --> 00:47:31,852 ああ、 316 00:47:35,492 --> 00:47:36,892 もう若くなっちまった 317 00:47:42,012 --> 00:47:42,732 育ちの 318 00:47:45,492 --> 00:47:47,532 お尻は敏感だね。 319 00:49:33,813 --> 00:49:36,773 高級ボディソープ 320 00:49:36,773 --> 00:49:39,173 で洗ってる芋がいい匂いするよな? 321 00:50:10,973 --> 00:50:13,813 うん、次あんたの 322 00:50:13,853 --> 00:50:14,613 ビラビラだよ。 323 00:50:21,493 --> 00:50:23,253 一緒にいるからなんかね 324 00:50:38,413 --> 00:50:39,933 え。ビルビル 325 00:50:43,693 --> 00:50:46,613 こんなに伸びてす 326 00:50:46,653 --> 00:50:48,253 きべのまんこしやがって。 327 00:50:50,533 --> 00:50:51,093 うんうん、 328 00:50:58,013 --> 00:51:00,773 そうだろう 329 00:51:03,173 --> 00:51:05,253 ね。あ 330 00:51:08,933 --> 00:51:10,813 の文字の心よじょうさんだって 331 00:51:12,053 --> 00:51:14,613 すんだろうかな? 332 00:51:24,133 --> 00:51:26,293 そんない 333 00:51:29,253 --> 00:51:29,413 や 334 00:51:34,333 --> 00:51:36,293 だいやだばっかり 335 00:51:39,413 --> 00:51:40,893 じゃん 336 00:51:45,013 --> 00:51:47,933 あんたらみたいな人身にはそんなの必要ないかもし 337 00:51:47,933 --> 00:51:50,734 れないけどな。わがまま言 338 00:51:50,734 --> 00:51:52,214 いたい放題です。 339 00:52:20,934 --> 00:52:21,934 気持ちいいかね気 340 00:52:25,094 --> 00:52:25,374 持ち 341 00:52:28,814 --> 00:52:30,094 いいだろう。気 342 00:52:32,494 --> 00:52:34,814 持ちよくなってほら、こんなに濡れな 343 00:52:36,574 --> 00:52:39,374 いよ 344 00:52:44,534 --> 00:52:47,414 なえ、これこれで見なよ 345 00:52:47,414 --> 00:52:47,974 あんた。 346 00:52:50,454 --> 00:52:53,414 うんうん、脱いだよ。お前な嫌が 347 00:52:53,414 --> 00:52:54,214 ってんじゃない? 348 00:53:04,494 --> 00:53:07,414 あ、こういう味がすんなよ。あんたの 349 00:53:07,414 --> 00:53:10,294 マン汁の味はなん 350 00:53:10,334 --> 00:53:11,294 でやかんやろな。 351 00:55:15,894 --> 00:55:18,534 どうしたま 352 00:55:19,854 --> 00:55:20,574 だまだだよ。 353 00:55:23,334 --> 00:55:24,814 まだこれからだって言ったら 354 00:55:38,814 --> 00:55:39,694 何してもらおうか 355 00:55:42,015 --> 00:55:42,135 な? 356 00:55:45,895 --> 00:55:47,455 俺のこと気持ちよくしてくれ 357 00:56:05,255 --> 00:56:06,055 よ。 358 00:56:10,495 --> 00:56:12,095 なんで俺の音気持ちよくす 359 00:56:19,295 --> 00:56:21,375 るバンドよ、 360 00:56:23,455 --> 00:56:26,095 ここでやる 361 00:56:31,135 --> 00:56:34,055 そうだよ。 362 00:56:34,055 --> 00:56:35,895 そうやっていうことを聞きゃあ。 363 00:56:45,695 --> 00:56:47,975 もっとベロッベロ飲みませ 364 00:56:52,375 --> 00:56:54,615 ん。できるじゃないか 365 00:57:04,895 --> 00:57:06,575 クズの乳首投げてる? 366 00:57:36,615 --> 00:57:39,535 言うこと聞くじゃないか素直だいい子だ。 367 00:57:45,455 --> 00:57:45,735 どっ 368 00:57:51,455 --> 00:57:52,215 ちがいいな? 369 00:57:57,855 --> 00:57:59,655 舐めるとカフカにも持ってあるよ。 370 00:58:01,735 --> 00:58:02,775 分かるだろう。 371 00:58:04,615 --> 00:58:07,255 見てただろうなことが、俺 372 00:58:07,295 --> 00:58:08,575 の何喋ってたか 373 00:58:10,615 --> 00:58:11,935 ここだよ。こ 374 00:58:16,975 --> 00:58:19,815 こ今度はお前がしゃぶって気 375 00:58:19,815 --> 00:58:20,775 持ちよくするんだ。 376 00:58:24,255 --> 00:58:24,775 脱がせ 377 00:58:28,495 --> 00:58:29,215 脱がせ。 378 00:59:38,376 --> 00:59:41,336 あんたみたいな金持ちが俺なんかのちんぽ 379 00:59:41,336 --> 00:59:43,016 こを探ってんだから 380 00:59:59,936 --> 01:00:00,496 な 381 01:00:02,736 --> 01:00:03,336 あ。 382 01:00:06,696 --> 01:00:07,696 いじめだろう。 383 01:00:21,746 --> 01:00:23,986 べちょべちょといやらしい音立てて 384 01:00:25,146 --> 01:00:25,746 なめま 385 01:00:29,786 --> 01:00:30,266 せ 386 01:00:33,706 --> 01:00:33,746 ん。 387 01:01:12,296 --> 01:01:12,976 うまいか 388 01:01:16,296 --> 01:01:19,256 おいしいです。そうかっ 389 01:01:19,336 --> 01:01:20,176 たらもっと 390 01:01:25,656 --> 01:01:26,816 奥まで加 391 01:01:32,056 --> 01:01:32,376 えろよ。 392 01:02:10,496 --> 01:02:13,416 はこういうんだ下のお口に 393 01:02:13,416 --> 01:02:15,456 もちんちんくださいって言え 394 01:02:20,016 --> 01:02:20,576 いえ。 395 01:02:46,336 --> 01:02:48,656 くださいっつってんだからまた開かないか 396 01:02:59,016 --> 01:02:59,976 ら、もっと広げろよ 397 01:03:04,896 --> 01:03:06,616 お前が欲しいって言ったんだろ 398 01:03:08,016 --> 01:03:08,936 う。もっと広げろう。 399 01:03:12,016 --> 01:03:14,376 どこが欲しがってるのは指させ 400 01:03:23,797 --> 01:03:24,317 指させ 401 01:03:31,477 --> 01:03:33,797 よここです。どうした 402 01:03:38,357 --> 01:03:39,277 ここです。 403 01:03:41,637 --> 01:03:44,537 そうか。ここに 404 01:03:44,537 --> 01:03:45,977 欲しいのかいう 405 01:03:47,977 --> 01:03:48,697 んちょっと味 406 01:04:08,497 --> 01:04:09,657 わっていいんだぞ? 407 01:04:44,817 --> 01:04:46,297 お前がおねだりしたんだ 408 01:04:48,977 --> 01:04:51,057 本当嬉しそうな声出すよ、 409 01:04:58,577 --> 01:04:59,297 欲しかった。 410 01:11:10,899 --> 01:11:13,779 ああ、ひっぱたきす 411 01:11:13,779 --> 01:11:15,979 ぎて赤くなって悪かったな 412 01:11:17,619 --> 01:11:17,699 あ、 413 01:11:29,419 --> 01:11:31,379 表向きになってるんだよ。 414 01:14:02,979 --> 01:14:05,699 さめよああ 415 01:14:05,979 --> 01:14:06,059 あ 416 01:14:09,499 --> 01:14:10,139 ああああ 417 01:14:15,019 --> 01:14:17,019 ああ 418 01:14:21,099 --> 01:14:22,139 あああ 419 01:14:26,899 --> 01:14:28,259 あああああああああああああ。 420 01:14:58,820 --> 01:15:00,740 これでお前が妊娠すれば、 421 01:15:02,780 --> 01:15:05,140 俺もこの一族に潜り込めるってわけだ 422 01:15:07,420 --> 01:15:08,420 よ。楽しみにしてるよ。 423 01:15:58,900 --> 01:16:01,220 どうだろう。私は 424 01:16:02,420 --> 01:16:05,380 酒井君と。陛下の縁談を進めようと思 425 01:16:05,380 --> 01:16:06,820 うんだよな 426 01:16:08,300 --> 01:16:08,820 い。いえ、 427 01:16:11,260 --> 01:16:14,060 私はさかいさんとは結婚できませ 428 01:16:14,860 --> 01:16:17,820 ん。ええ、ちょ 429 01:16:17,820 --> 01:16:20,300 っとおい 430 01:16:20,820 --> 01:16:23,340 れ、いかさんれいかさ 431 01:16:31,700 --> 01:16:34,660 ん、なぜなんですか?僕では不足です 432 01:16:34,660 --> 01:16:37,540 か?いい 433 01:16:37,540 --> 01:16:39,700 え、そうじゃないんです。 434 01:16:41,900 --> 01:16:43,740 じゃあ、なぜ 435 01:16:56,860 --> 01:16:59,820 これはね、僕の家 436 01:16:59,820 --> 01:17:01,700 に伝わるかほのメイドなんだ。 437 01:17:06,060 --> 01:17:07,300 切れ味ばつくんだよ。 438 01:17:16,940 --> 01:17:17,780 これはね。パ 439 01:17:20,180 --> 01:17:21,780 ーティーに呼んでくれたほうがい 440 01:17:27,060 --> 01:17:27,500 いんだよ。 441 01:17:30,740 --> 01:17:33,660 君たちみたいな美しい霊上に近づきになりたくて 442 01:17:33,660 --> 01:17:33,860 さ。 443 01:19:05,421 --> 01:19:08,221 私はどうしたらいいんだろ 444 01:19:15,181 --> 01:19:16,061 う見てたんだろう 445 01:19:17,701 --> 01:19:18,461 妹が 446 01:19:21,021 --> 01:19:23,261 気持ち良さそうにやられてるとか、 447 01:19:25,781 --> 01:19:27,061 待ち合わせてやるじゃ 448 01:19:29,221 --> 01:19:29,261 ん。 449 01:20:07,101 --> 01:20:07,901 やめて高 450 01:20:12,821 --> 01:20:15,741 級ボディソープで洗ってる芋はいい 451 01:20:15,741 --> 01:20:16,661 匂いするよな? 452 01:21:09,581 --> 01:21:11,341 そんなことがあったんですか? 453 01:21:14,301 --> 01:21:17,221 ですから、私は 454 01:21:17,221 --> 01:21:18,581 あなたの妻にはなれません。 455 01:21:24,821 --> 01:21:27,661 あなたは古風な人なんですね。 456 01:21:29,261 --> 01:21:32,141 でも、そのことは過去の男性経験の 457 01:21:32,141 --> 01:21:34,981 一部だと思って忘れればいい 458 01:21:41,301 --> 01:21:44,261 さかいさんってお 459 01:21:44,261 --> 01:21:45,501 優しい方なんですね。 460 01:21:48,221 --> 01:21:49,781 そう思っていただけるのな 461 01:21:51,861 --> 01:21:53,261 ら、私のことではなくて、 462 01:21:54,981 --> 01:21:56,221 リサさんのことを考えて。 463 01:22:02,221 --> 01:22:05,181 レイカさん、あなたの方こそ 464 01:22:05,661 --> 01:22:06,421 優しい方だ。 465 01:22:13,061 --> 01:22:15,621 一目惚れって信じますか? 466 01:22:20,261 --> 01:22:23,141 初めて会ったあの日、 467 01:22:23,141 --> 01:22:26,061 僕はあなたに理想の女性像を見まし 468 01:22:26,061 --> 01:22:26,181 た 469 01:22:30,021 --> 01:22:32,942 レイカさん。あなたはそ 470 01:22:32,942 --> 01:22:33,902 の通りの人です。 471 01:22:41,542 --> 01:22:42,542 人は運 472 01:22:57,702 --> 01:23:00,182 命に逆らえない。 473 01:23:02,502 --> 01:23:04,502 レイクさん、あなたは運 474 01:23:06,622 --> 01:23:07,582 命を信じますか 475 01:23:12,502 --> 01:23:13,422 信じます。 476 01:26:08,662 --> 01:26:10,702 私の言うことをよく聞く 477 01:26:12,022 --> 01:26:12,982 いい子だ。 478 01:26:18,582 --> 01:26:21,502 私はおじさんの 479 01:26:21,502 --> 01:26:23,583 ためだったらどんなことでもします。 480 01:26:25,663 --> 01:26:27,183 だから私を捨てないで。 481 01:27:06,103 --> 01:27:06,223 あ 482 01:27:13,583 --> 01:27:14,383 あ、いい子だ、い 483 01:27:16,583 --> 01:27:16,863 い子 484 01:27:24,703 --> 01:27:24,863 だ。 485 01:27:47,663 --> 01:27:50,423 結婚って一 486 01:27:50,423 --> 01:27:52,583 体何なんだろ 487 01:27:54,183 --> 01:27:55,663 う?人生って一体 488 01:27:57,023 --> 01:27:59,983 何だろう?運命っ 489 01:27:59,983 --> 01:28:02,903 て何 490 01:28:02,903 --> 01:28:03,263 だろう? 31652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.