All language subtitles for Psycho Sisters (1998) REMUX.eng.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,302 --> 00:00:14,722 (Jaunty percussive music) 2 00:00:20,269 --> 00:00:24,273 (brooding electric guitar music) 3 00:01:42,018 --> 00:01:45,313 Good evening. I am Dr. Samuel Lawrence. 4 00:01:45,605 --> 00:01:48,941 The following dramatization is based on the true case 5 00:01:49,233 --> 00:01:50,443 of the Sicole Sisters. 6 00:01:51,527 --> 00:01:53,446 It is a story of three sisters 7 00:01:53,738 --> 00:01:56,741 who shared all the wonder and excitement of growing up 8 00:01:57,033 --> 00:01:59,285 and all the anguish and conflict as well. 9 00:01:59,577 --> 00:02:03,080 You see, they came from a distraught and dysfunctional home. 10 00:02:03,372 --> 00:02:05,666 Their abusive father deserted them. 11 00:02:05,958 --> 00:02:08,461 He was later convicted of rape and murder, 12 00:02:08,753 --> 00:02:10,838 and their mother died shortly after. 13 00:02:11,130 --> 00:02:13,049 Jane was the oldest of the three, 14 00:02:13,341 --> 00:02:15,384 and the most stern and mature. 15 00:02:15,676 --> 00:02:17,637 She took the place of their dead mother. 16 00:02:18,804 --> 00:02:21,474 Janice was the youngest and most carefree 17 00:02:21,766 --> 00:02:23,434 in mind and spirit. 18 00:02:23,726 --> 00:02:25,603 She had the most to live for. 19 00:02:25,895 --> 00:02:28,856 And Jackie was the perfect balance of the sisters, 20 00:02:29,148 --> 00:02:32,443 both mature and responsible and fun-loving and free. 21 00:02:33,653 --> 00:02:35,446 As young women, they shared the expense 22 00:02:35,738 --> 00:02:38,324 of living in a comfortable house in the country, 23 00:02:38,616 --> 00:02:40,701 far away from the insanity of the city. 24 00:02:41,786 --> 00:02:43,913 They are, for the most part, happy. 25 00:02:44,205 --> 00:02:47,625 However, they do bear some psychological scars 26 00:02:47,917 --> 00:02:51,003 of deceit and ugliness and thus, in my opinion, 27 00:02:52,004 --> 00:02:54,965 do carry seeds of revenge and perversity. 28 00:02:55,883 --> 00:02:58,302 (eerie music) 29 00:03:00,346 --> 00:03:01,786 [Woman On TV] When you're in pain, 30 00:03:01,889 --> 00:03:04,058 you don't wanna just ease the pain. 31 00:03:04,350 --> 00:03:07,019 When you started to hold your father's hand again. 32 00:03:07,311 --> 00:03:11,691 [Man On TV] You've come to the end of your journey. 33 00:03:11,982 --> 00:03:13,693 (tense music) 34 00:03:13,984 --> 00:03:16,696 (woman on TV sobs) 35 00:03:18,656 --> 00:03:19,656 Please. 36 00:03:21,367 --> 00:03:23,202 (sobs) 37 00:03:25,287 --> 00:03:27,289 (grunts) 38 00:03:29,208 --> 00:03:30,208 No! 39 00:03:34,338 --> 00:03:36,340 (chokes) 40 00:03:43,556 --> 00:03:45,409 [Woman On TV] Along the front, there's your Wafney, 41 00:03:45,433 --> 00:03:47,435 your medallion by Wafney signature. 42 00:03:48,519 --> 00:03:51,105 Jackie, guess who asked me to the prom! 43 00:03:51,397 --> 00:03:52,815 Don't tell me. 44 00:03:53,107 --> 00:03:54,107 Don't tell me. 45 00:03:55,943 --> 00:03:58,028 Bobby Smith, the football hunk. 46 00:03:58,320 --> 00:04:00,948 You guessed it! Oh, my god, isn't that great? 47 00:04:01,240 --> 00:04:02,700 I'm so excited! 48 00:04:02,992 --> 00:04:04,326 You better be careful. 49 00:04:04,618 --> 00:04:06,036 [Janice] What are you, my mother? 50 00:04:06,328 --> 00:04:06,996 No, I'm your sister, 51 00:04:07,288 --> 00:04:09,373 and I care about you and your virginity. 52 00:04:09,665 --> 00:04:10,666 [Janice] Oh, Jane. 53 00:04:13,085 --> 00:04:14,503 Hey and don't mock your mother. 54 00:04:14,795 --> 00:04:16,756 She'd still be around, god bless her soul, 55 00:04:17,047 --> 00:04:21,552 if it wasn't for that worthless excuse from your father. 56 00:04:21,844 --> 00:04:24,597 My father? You mean our father. 57 00:04:24,889 --> 00:04:26,891 Yeah, our father, the rapist. 58 00:04:28,225 --> 00:04:30,269 Oh, Jane. You know, lighten up. 59 00:04:31,395 --> 00:04:33,689 Sometimes I think you're jealous of Janice. 60 00:04:33,981 --> 00:04:34,523 And you're still pissed off 61 00:04:34,815 --> 00:04:36,942 because your prom date stiffed you. 62 00:04:37,985 --> 00:04:39,425 Come on, I had a date to the prom. 63 00:04:39,653 --> 00:04:41,781 I don't remember you having a date to the prom. 64 00:04:42,782 --> 00:04:45,534 If you recall, I was asked to the prom, 65 00:04:45,826 --> 00:04:49,079 or was gonna be asked, by Tommy McGregor. 66 00:04:49,371 --> 00:04:51,749 But you ruined it for me with your threats 67 00:04:52,041 --> 00:04:55,002 that if he laid a finger on me, you would break his hands. 68 00:04:55,294 --> 00:04:56,837 That worthless louse? 69 00:04:57,129 --> 00:04:59,965 All he wanted to do is have his hands everywhere, 70 00:05:00,257 --> 00:05:01,257 all over you. 71 00:05:02,676 --> 00:05:03,677 He did not. 72 00:05:03,969 --> 00:05:05,864 He did too. He's a rapist, just like the rest of 'em. 73 00:05:05,888 --> 00:05:07,765 He was a nice kid. 74 00:05:08,057 --> 00:05:10,935 Yeah, sure. That's how he got Sally Ellison pregnant. 75 00:05:11,227 --> 00:05:12,645 You don't know that. 76 00:05:12,937 --> 00:05:14,814 Oh, come on. He was a worthless bastard. 77 00:05:15,105 --> 00:05:16,148 Don't be so blind. 78 00:05:17,483 --> 00:05:18,818 Oh, Jane. 79 00:05:19,109 --> 00:05:20,277 - He was. - He wasn't. 80 00:05:20,569 --> 00:05:24,198 Jane, Jack... Stop arguing, okay? 81 00:05:24,490 --> 00:05:25,825 Come on, you guys. 82 00:05:26,116 --> 00:05:27,476 You guys are like the best sisters 83 00:05:27,743 --> 00:05:29,870 and friends that I've got, man! 84 00:05:30,162 --> 00:05:32,706 I mean, anybody would be proud to have you, right? 85 00:05:32,998 --> 00:05:33,541 Yes. 86 00:05:33,833 --> 00:05:34,833 All right, I promise. 87 00:05:34,959 --> 00:05:38,087 I promise, I promise, I promise nobody's gonna touch me 88 00:05:38,379 --> 00:05:41,882 or do anything to me, unless I say so, okay? 89 00:05:42,174 --> 00:05:43,592 - Okay. - You trust me? 90 00:05:43,884 --> 00:05:44,969 - Yes, we trust you. - Good. 91 00:05:45,261 --> 00:05:48,806 'Cause if they do, I'll send my sisters after them. 92 00:05:49,098 --> 00:05:51,433 (sisters laugh) 93 00:05:51,725 --> 00:05:52,725 (knocks) 94 00:05:52,810 --> 00:05:54,770 Oh, wait. Let me get that. 95 00:05:58,357 --> 00:05:59,717 Hi, can I help you with something? 96 00:05:59,775 --> 00:06:02,152 - How's it going? Get her! - Oh, my god, no! 97 00:06:02,444 --> 00:06:07,241 (upbeat rock music) (screams) 98 00:06:17,334 --> 00:06:20,004 (sisters scream) 99 00:06:27,845 --> 00:06:30,514 (sisters scream) 100 00:06:37,313 --> 00:06:39,982 (sisters scream) 101 00:06:41,066 --> 00:06:43,736 (Janice screams) 102 00:06:51,911 --> 00:06:54,580 (Janice screams) 103 00:07:00,836 --> 00:07:01,837 (Janice screams) 104 00:07:02,129 --> 00:07:04,423 (sisters sob) 105 00:07:05,424 --> 00:07:06,424 [Man] Woo! 106 00:07:08,928 --> 00:07:10,304 [Janice] No. 107 00:07:10,596 --> 00:07:11,596 Let me go. 108 00:07:12,306 --> 00:07:13,974 Tie her up. 109 00:07:14,266 --> 00:07:15,935 Jack, come on, this is taking too long! 110 00:07:16,226 --> 00:07:18,979 - I said tie her up. - No, no, no! 111 00:07:19,271 --> 00:07:21,815 (sisters sob) 112 00:07:22,107 --> 00:07:23,275 No! 113 00:07:23,567 --> 00:07:24,567 No, no! 114 00:07:25,361 --> 00:07:26,361 No! 115 00:07:28,197 --> 00:07:31,408 Bastard! (thud) 116 00:07:31,700 --> 00:07:33,827 You fucking bitch, you're gonna die for that. 117 00:07:34,119 --> 00:07:35,119 No, no! 118 00:07:35,663 --> 00:07:38,582 - Jack, Jack, don't kill her! - Come on, don't kill her, Jack! 119 00:07:38,874 --> 00:07:39,874 Get the fuck away. 120 00:07:40,084 --> 00:07:43,295 Do what you want with the other two, this one's mine! 121 00:07:43,587 --> 00:07:47,257 (upbeat rock music) (sisters scream) 122 00:07:47,549 --> 00:07:50,052 ♪ When everything was real ♪ 123 00:07:50,344 --> 00:07:52,596 ♪ When everybody knew ♪ 124 00:07:52,888 --> 00:07:55,516 ♪ It'd be like this ♪ 125 00:07:55,808 --> 00:07:58,268 ♪ They broke into our homes ♪ 126 00:07:58,560 --> 00:08:00,938 ♪ And take you by surprise ♪ 127 00:08:01,230 --> 00:08:03,440 ♪ They said they wouldn't hit ♪ 128 00:08:03,732 --> 00:08:08,112 ♪ A bunch of lies ♪ 129 00:08:08,404 --> 00:08:10,739 ♪ Strapped to the chest ♪ 130 00:08:11,031 --> 00:08:13,242 ♪ You stood in despair ♪ 131 00:08:13,534 --> 00:08:15,953 ♪ Towards a defeat ♪ 132 00:08:16,245 --> 00:08:18,622 ♪ I swear it's too late ♪ 133 00:08:18,914 --> 00:08:21,041 ♪ Hands on the switch ♪ 134 00:08:21,333 --> 00:08:23,752 ♪ The countdown begins ♪ 135 00:08:24,044 --> 00:08:26,338 ♪ They're taking our minds ♪ 136 00:08:26,630 --> 00:08:27,798 ♪ To think like them ♪ 137 00:08:28,090 --> 00:08:32,636 ♪ We've got to and we want to break free ♪ 138 00:08:33,762 --> 00:08:35,889 [Jack] Get them, you fucks! 139 00:08:36,181 --> 00:08:39,476 They're getting away, you fuckin' asshole! 140 00:08:50,237 --> 00:08:51,237 Shit! 141 00:08:55,200 --> 00:08:58,203 - You go that way! - All right. 142 00:08:58,495 --> 00:09:01,290 (upbeat rock music) 143 00:09:51,215 --> 00:09:54,468 (Jackie yelps) 144 00:09:54,760 --> 00:09:56,470 (thud) 145 00:10:00,891 --> 00:10:02,142 [Jackie] Help! 146 00:10:04,812 --> 00:10:07,147 (man groans) 147 00:10:46,103 --> 00:10:47,938 (sobs) 148 00:10:51,150 --> 00:10:53,652 (somber music) 149 00:11:16,383 --> 00:11:18,719 (Jane sighs) 150 00:12:38,090 --> 00:12:41,843 (Jackie gasps and pants) 151 00:12:42,135 --> 00:12:44,596 (Jackie grunts) 152 00:12:47,557 --> 00:12:50,227 (sisters scream) 153 00:12:54,481 --> 00:12:56,900 (sisters sob) 154 00:13:03,699 --> 00:13:06,493 (water splashes) 155 00:13:06,785 --> 00:13:11,540 This is my final entry on the case of the Sicole Sisters. 156 00:13:11,832 --> 00:13:13,667 I now presume their quiet, 157 00:13:13,959 --> 00:13:16,628 solemn kind of insanity is temporary. 158 00:13:16,920 --> 00:13:18,630 It is acknowledged that these young ladies 159 00:13:18,922 --> 00:13:22,676 have witnessed a most unspeakable and terrifying act. 160 00:13:22,968 --> 00:13:24,845 One that they can never forget. 161 00:13:25,137 --> 00:13:27,431 Thus, how could they fully recover 162 00:13:27,723 --> 00:13:29,558 from the profound implications of it? 163 00:13:30,642 --> 00:13:34,771 Nevertheless, I now presume they are ready to deal with it 164 00:13:35,063 --> 00:13:37,774 as best they can in society, 165 00:13:38,066 --> 00:13:40,319 and live normal, productive lives. 166 00:13:44,656 --> 00:13:46,158 Jane, Jackie. 167 00:13:46,450 --> 00:13:47,451 Good luck. 168 00:13:47,743 --> 00:13:49,244 Good luck to both of you. 169 00:13:49,536 --> 00:13:50,936 [Jackie] Thank you, Dr. Lawrence. 170 00:13:51,079 --> 00:13:52,598 We could've never made it without you. 171 00:13:52,622 --> 00:13:54,458 You've been so much help. 172 00:13:54,750 --> 00:13:56,877 [Jane] Yes, Dr. Lawrence, thank you so much. 173 00:13:57,169 --> 00:13:58,169 [Jackie] So much. 174 00:13:58,837 --> 00:14:01,173 (wind blows) 175 00:14:02,549 --> 00:14:04,134 Thank you, Doctor. 176 00:14:07,721 --> 00:14:08,889 Good luck now. Goodbye. 177 00:14:10,015 --> 00:14:11,016 [Jane] Bye. 178 00:14:14,478 --> 00:14:16,104 Take care, Dr. Lawrence! 179 00:14:17,439 --> 00:14:18,439 Goodbye. 180 00:14:20,692 --> 00:14:24,029 (suspenseful rock music) 181 00:14:27,449 --> 00:14:29,951 We're gonna get those bastards. 182 00:14:38,126 --> 00:14:41,546 ♪ They feel me coming, they feel me coming ♪ 183 00:14:41,838 --> 00:14:45,425 ♪ They feel me coming, they feel me coming ♪ 184 00:14:45,717 --> 00:14:50,514 ♪ And now I'm coming down the street ♪ 185 00:14:50,931 --> 00:14:53,308 ♪ But don't walk my way ♪ 186 00:14:53,600 --> 00:14:58,355 ♪ 'Cause I'm not someone that you should meet ♪ 187 00:14:58,647 --> 00:15:00,982 ♪ But don't walk my way ♪ 188 00:15:01,274 --> 00:15:05,278 ♪ I feel a little strange ♪ 189 00:15:05,570 --> 00:15:10,117 ♪ And I'm bad and dangerous ♪ 190 00:15:10,409 --> 00:15:12,619 ♪ But don't walk my way ♪ 191 00:15:12,911 --> 00:15:16,373 ♪ They feel me coming, they feel me coming ♪ 192 00:15:16,665 --> 00:15:20,252 ♪ They feel me coming, they feel me coming ♪ 193 00:15:20,544 --> 00:15:25,340 ♪ And now I'm coming and you can bear ♪ 194 00:15:25,841 --> 00:15:28,135 ♪ But don't walk my way ♪ 195 00:15:28,427 --> 00:15:33,223 ♪ 'Cause I'll do something you'd regret ♪ 196 00:15:33,640 --> 00:15:35,892 ♪ But don't walk my way ♪ 197 00:15:36,184 --> 00:15:40,147 ♪ I feel like I'm insane ♪ 198 00:15:40,439 --> 00:15:43,400 ♪ And I'm bad and mad with lust ♪ 199 00:15:43,692 --> 00:15:44,734 [Jackie] Hey! 200 00:15:45,026 --> 00:15:47,487 Hey, where you girls headin'? 201 00:15:47,779 --> 00:15:49,990 - We're heading to Ellenville. - Can you give us a lift? 202 00:15:50,282 --> 00:15:51,282 Sure, hope in. 203 00:15:52,492 --> 00:15:55,203 [Jackie] Great! All right. 204 00:15:55,495 --> 00:15:58,832 ♪ And I just wanna put my hands ♪ 205 00:15:59,124 --> 00:16:02,711 ♪ Around somebody's neck ♪ 206 00:16:03,003 --> 00:16:07,716 ♪ They feel me coming, they feel me coming ♪ 207 00:16:08,008 --> 00:16:10,760 (car engine roars) 208 00:16:19,936 --> 00:16:24,858 (wind blows) (suspenseful music) 209 00:16:35,702 --> 00:16:37,537 So what're you girls' names anyway? 210 00:16:37,829 --> 00:16:38,371 I'm Jane. 211 00:16:38,663 --> 00:16:39,663 I'm Jackie. 212 00:16:41,625 --> 00:16:42,834 What's your name? 213 00:16:43,126 --> 00:16:43,752 My name's Jack. 214 00:16:44,044 --> 00:16:45,563 [Friend] Jack, Jack, don't kill her! 215 00:16:45,587 --> 00:16:46,787 Come on, don't kill her, Jack! 216 00:16:46,963 --> 00:16:48,548 - Jack! - Jack! 217 00:16:48,840 --> 00:16:50,717 Yeah, Jack. Why are you so surprised? 218 00:16:51,009 --> 00:16:52,260 We're not surprised at all. 219 00:16:54,513 --> 00:16:56,014 We're not at all surprised. 220 00:16:58,433 --> 00:17:01,269 Do I know you girls or somethin'? 221 00:17:22,290 --> 00:17:23,959 Is this my lucky day? 222 00:17:26,086 --> 00:17:27,254 No! 223 00:17:27,546 --> 00:17:30,674 (aggressive rock music) 224 00:17:40,141 --> 00:17:42,143 - No! Stop it! - (Jane screams) 225 00:17:42,435 --> 00:17:43,435 Stop it! 226 00:17:44,229 --> 00:17:45,981 Stop! Leave my sister! 227 00:17:52,320 --> 00:17:54,656 (horn honks) 228 00:17:57,951 --> 00:17:59,578 (Jane grunts) 229 00:17:59,869 --> 00:18:04,666 (Jack groans) (sisters grunt) 230 00:18:12,716 --> 00:18:14,634 (pants) 231 00:18:20,140 --> 00:18:21,140 Oh, my god. 232 00:18:24,227 --> 00:18:25,437 Are you all right? 233 00:18:25,729 --> 00:18:27,856 Thanks, Jackie. He was really hurting me. 234 00:18:28,148 --> 00:18:30,483 Oh, my god. Don't worry. 235 00:18:30,775 --> 00:18:32,569 He won't ever hurt anyone else again. 236 00:18:33,695 --> 00:18:34,695 That's right. 237 00:18:35,989 --> 00:18:37,240 Let's dump him. 238 00:18:37,532 --> 00:18:38,908 Now we have a car. 239 00:18:39,200 --> 00:18:41,995 (upbeat rock music) 240 00:18:56,426 --> 00:19:00,597 ♪ I'm tired of playing this silly game ♪ 241 00:19:00,889 --> 00:19:05,602 ♪ We'll play by my rules for a change ♪ 242 00:19:05,894 --> 00:19:07,562 ♪ What ♪ 243 00:19:07,854 --> 00:19:09,189 ♪ No way ♪ 244 00:19:09,481 --> 00:19:13,193 ♪ You've been my life for way too long ♪ 245 00:19:13,485 --> 00:19:14,485 See ya! 246 00:19:14,736 --> 00:19:15,904 [Jane] Yeah, see ya! 247 00:19:16,196 --> 00:19:18,573 ♪ And I'll be gone ♪ 248 00:19:18,865 --> 00:19:20,408 ♪ What ♪ 249 00:19:20,700 --> 00:19:25,497 ♪ Noway ♪ (engine roars) 250 00:19:31,544 --> 00:19:32,962 ♪ Yeah ♪ 251 00:19:33,254 --> 00:19:35,131 ♪ Well now I'm gone ♪ 252 00:19:35,423 --> 00:19:39,344 ♪ Plastic people all around ♪ 253 00:19:39,636 --> 00:19:44,349 ♪ That tried to change me for way too long ♪ 254 00:19:51,272 --> 00:19:53,692 (birds tweet) 255 00:19:56,695 --> 00:20:01,616 (woman on TV moans) (suspenseful music) 256 00:20:11,126 --> 00:20:14,379 (aggressive rock music) 257 00:20:17,424 --> 00:20:22,095 (woman on TV moans) (suspenseful music) 258 00:20:22,387 --> 00:20:24,264 (knocks) 259 00:20:28,017 --> 00:20:32,939 (knocks) (aggressive rock music) 260 00:20:34,691 --> 00:20:36,651 A large pizza pie with extra Parmesan? 261 00:20:39,404 --> 00:20:40,905 You did order a large pizza pie 262 00:20:41,197 --> 00:20:43,491 with extra Parmesan, didn't you? 263 00:20:45,201 --> 00:20:47,203 Yeah, yeah. Come on in. 264 00:20:47,495 --> 00:20:50,290 And this just in from Ellenville, New Jersey. 265 00:20:50,582 --> 00:20:52,584 Another young man's body was found today 266 00:20:52,876 --> 00:20:56,171 in a field near Route 31 outside of Ellenville. 267 00:20:56,463 --> 00:20:58,923 He had been bound and strangled with a rope. 268 00:20:59,215 --> 00:21:02,469 He is the 17th male college student found murdered 269 00:21:02,761 --> 00:21:06,055 within a 50-mile radius of the University of Ellenville 270 00:21:06,347 --> 00:21:07,747 in the past year. (pizza guy chokes) 271 00:21:07,974 --> 00:21:10,310 [Reporter] Police so far have no clues or suspects in 272 00:21:10,602 --> 00:21:13,813 the murders, nor does there appear to be any clear motive. 273 00:21:14,939 --> 00:21:17,358 All of the victims had been strangled. 274 00:21:17,650 --> 00:21:18,902 Many of them were found naked 275 00:21:19,194 --> 00:21:20,737 or stripped to their underwear. 276 00:21:21,029 --> 00:21:23,782 Some of them reportedly sexually mutilated. 277 00:21:24,991 --> 00:21:27,243 Hand me a slice of pizza, will you, please? 278 00:21:27,535 --> 00:21:30,538 [Reporter] Please contact the Ellenville State Police- 279 00:21:30,830 --> 00:21:32,916 - By the way, where'd you get it? 280 00:21:33,208 --> 00:21:35,627 Oh. Some pizza guy brought it. 281 00:21:35,919 --> 00:21:37,670 [Reporter] Unexplained murders. 282 00:21:37,962 --> 00:21:40,924 The last time there was any reported murder in Ellenville 283 00:21:41,216 --> 00:21:44,219 was over six years ago when Janice Sicole, 284 00:21:44,511 --> 00:21:46,513 an Ellenville High School honor student 285 00:21:46,805 --> 00:21:47,847 was raped and strangled- 286 00:21:48,139 --> 00:21:49,265 - Shut that off. 287 00:21:49,557 --> 00:21:52,435 [Reporter] Whom police believe are still at large. 288 00:21:52,727 --> 00:21:55,688 - Who is he, anyway? - He's the pizza guy. 289 00:21:55,980 --> 00:21:58,274 I don't know, he must've gotten the wrong address. 290 00:22:00,527 --> 00:22:01,527 I don't know. 291 00:22:02,403 --> 00:22:04,864 He came here and asked me if I ordered a large cheese pizza 292 00:22:05,156 --> 00:22:09,828 with extra Parmesan cheese, so I guess I told him I did. 293 00:22:10,119 --> 00:22:12,497 I mean, what could I say? I was really, really hungry. 294 00:22:12,789 --> 00:22:13,790 So I asked him in. 295 00:22:14,082 --> 00:22:16,459 He started looking at me funny and, you know, 296 00:22:16,751 --> 00:22:18,837 like he wanted to have sex with me or something. 297 00:22:19,128 --> 00:22:20,880 So that's when I hit him over the head. 298 00:22:21,923 --> 00:22:25,260 You know, as you can see, I'm strangling him. 299 00:22:25,552 --> 00:22:26,552 (pizza guy coughs) 300 00:22:26,594 --> 00:22:27,594 Without me? 301 00:22:28,471 --> 00:22:30,139 Well, I was gonna- 302 00:22:30,431 --> 00:22:33,643 - Come on! Does he know anything about Janice's murder? 303 00:22:33,935 --> 00:22:35,895 Was he involved? Was he with them? 304 00:22:36,187 --> 00:22:38,189 Or is he just another one of those scumbags? 305 00:22:39,649 --> 00:22:40,751 He said he doesn't know a thing. 306 00:22:40,775 --> 00:22:42,277 He's just like all the others. 307 00:22:43,319 --> 00:22:46,489 [Jane] Okay, but next time, don't do anything without me. 308 00:22:49,325 --> 00:22:52,161 (pizza guy groans) 309 00:22:54,497 --> 00:22:56,583 All right. I'm sorry. 310 00:22:58,126 --> 00:23:00,628 It's okay, no harm done. 311 00:23:00,920 --> 00:23:01,504 But if it was up to you, 312 00:23:01,796 --> 00:23:04,424 this guy would be chokin' and gaggin' all day. 313 00:23:05,550 --> 00:23:07,552 Looks like I better take care of this. 314 00:23:09,304 --> 00:23:12,140 (pizza guy chokes) 315 00:23:21,024 --> 00:23:23,860 (pizza guy chokes) 316 00:23:30,783 --> 00:23:33,536 (Jackie chuckles) 317 00:23:34,621 --> 00:23:36,664 [Jane] Hah! So much for the pizza guy. 318 00:23:36,956 --> 00:23:38,082 - Yeah. - Scumbag. 319 00:23:42,712 --> 00:23:46,090 Well, Jane, aren't you gonna help me get rid of him now? 320 00:23:46,382 --> 00:23:48,301 Of course I am. What are sisters for? 321 00:23:49,385 --> 00:23:50,821 I just wanna put away the groceries. 322 00:23:50,845 --> 00:23:52,180 Go ahead and finish your pizza. 323 00:23:53,139 --> 00:23:54,139 Okay. 324 00:24:25,046 --> 00:24:27,632 (traffic roars) 325 00:24:46,859 --> 00:24:49,779 (upbeat rock music) 326 00:24:53,282 --> 00:24:54,867 Jane, is that him? 327 00:24:55,159 --> 00:24:56,619 Look! That's Jack! 328 00:24:57,620 --> 00:24:59,539 I swear that's Jack. I know it's him. 329 00:25:00,498 --> 00:25:01,582 What? That's not him. 330 00:25:01,874 --> 00:25:05,545 If anything, he looks like Jack's friend. 331 00:25:05,837 --> 00:25:09,841 That big scumbag. You know, the one that touched me. 332 00:25:10,133 --> 00:25:12,885 Yeah, I guess. I guess you're right. 333 00:25:13,177 --> 00:25:15,430 Oh, look at him! He's cute. 334 00:25:15,722 --> 00:25:17,807 That one's cute. Let's take him home. 335 00:25:18,099 --> 00:25:19,851 Don't you think he's cute? 336 00:25:20,143 --> 00:25:22,145 Jackie, you know what I think. 337 00:25:22,437 --> 00:25:24,480 They're all bastard, 338 00:25:24,772 --> 00:25:27,567 lowlife scumbag pigs 339 00:25:27,859 --> 00:25:31,154 that don't deserve to even crawl on the face of this earth. 340 00:25:31,446 --> 00:25:34,240 Let's take one back. Come on. 341 00:25:34,532 --> 00:25:37,243 Oh, look at him! Look at that hunk with the football! 342 00:25:37,535 --> 00:25:38,535 He's cute. 343 00:25:39,537 --> 00:25:42,999 Oh, Jane, can we get him? Can we get him, please? 344 00:25:43,291 --> 00:25:44,291 Okay. 345 00:25:45,209 --> 00:25:48,546 We have the chloroform in here somewhere. 346 00:25:50,381 --> 00:25:52,175 Okay, we got it. 347 00:25:52,467 --> 00:25:53,467 Go get him. 348 00:26:11,611 --> 00:26:12,945 Oh, great. 349 00:26:13,237 --> 00:26:14,655 This is perfect! 350 00:26:14,947 --> 00:26:17,575 And it's such a nice day, too. 351 00:26:17,867 --> 00:26:20,620 Okay, listen. We'll stop, we'll invite him in. 352 00:26:20,912 --> 00:26:24,082 You get in the backseat and then we'll knock him out, okay? 353 00:26:24,373 --> 00:26:26,667 Okay. 354 00:26:30,463 --> 00:26:31,798 Hey, can we give you a ride? 355 00:26:33,049 --> 00:26:35,927 Sure, uh, you goin' as far as Ellenville? 356 00:26:37,303 --> 00:26:38,513 - Yeah. - Yeah, we are! 357 00:26:38,805 --> 00:26:41,599 - We're going to Ellenville. - Great. 358 00:26:46,562 --> 00:26:47,562 Hey. 359 00:26:49,857 --> 00:26:51,609 Wow, you guys are really nice. 360 00:26:52,944 --> 00:26:54,784 I guess this must be my lucky day or somethin'. 361 00:26:54,904 --> 00:26:57,406 This is your lucky day! 362 00:26:57,698 --> 00:27:00,201 [Jane] Absolutely. Lucky day. 363 00:27:00,493 --> 00:27:01,493 Cool. 364 00:27:16,134 --> 00:27:18,094 Oh! That was easy. 365 00:27:18,386 --> 00:27:19,595 - Good. Let's go. - Okay. 366 00:27:22,348 --> 00:27:24,183 Woops, excuse me! 367 00:27:24,475 --> 00:27:25,017 Excuse me! 368 00:27:25,309 --> 00:27:27,145 We don't... Do we need this? 369 00:27:27,436 --> 00:27:27,979 Nah. 370 00:27:28,271 --> 00:27:29,647 Whoa-oh! (laughter) 371 00:27:29,939 --> 00:27:30,565 One more time. 372 00:27:30,857 --> 00:27:31,857 Woo! 373 00:27:32,066 --> 00:27:33,066 Goon. 374 00:27:54,297 --> 00:27:56,966 (Jock coughs) 375 00:27:57,258 --> 00:28:01,137 (groans) What happened? 376 00:28:01,429 --> 00:28:02,889 Where the fuck am I? 377 00:28:11,230 --> 00:28:12,230 Oh-oh. 378 00:28:13,691 --> 00:28:16,110 I think he's comin' out of it. 379 00:28:18,613 --> 00:28:20,948 Well, hello, sleepy head. 380 00:28:21,240 --> 00:28:23,743 (women giggle) 381 00:28:24,035 --> 00:28:27,455 Uh, I don't know what I'm doing here, but... 382 00:28:27,747 --> 00:28:28,915 (chuckles) I've gotta go. 383 00:28:30,249 --> 00:28:31,584 (coughs) I can't be here. 384 00:28:31,876 --> 00:28:34,962 [Jane] Uh, mister? I don't think you're goin' anywhere. 385 00:28:35,254 --> 00:28:37,048 No, I think I have to. 386 00:28:38,758 --> 00:28:41,385 (coughs) 387 00:28:41,677 --> 00:28:43,387 - Get off me. - You're not going anywhere! 388 00:28:43,679 --> 00:28:45,389 I can't be here. 389 00:28:45,681 --> 00:28:46,801 - Get off! - Oh, stop it now! 390 00:28:46,974 --> 00:28:49,977 We're not trying to hurt you! Don't be such a big baby! 391 00:28:50,269 --> 00:28:52,563 Fuck you. (Groans) 392 00:28:52,855 --> 00:28:53,855 Shit. 393 00:28:55,775 --> 00:28:57,360 Oh, shut up. Sit down! 394 00:28:58,903 --> 00:29:01,322 (Jock coughs) 395 00:29:08,204 --> 00:29:09,204 He's out again. 396 00:29:10,414 --> 00:29:12,208 What a feisty one. 397 00:29:12,500 --> 00:29:13,500 Damn! 398 00:29:14,502 --> 00:29:16,837 (Jane sighs) 399 00:29:18,172 --> 00:29:20,091 Another day's work. 400 00:29:22,551 --> 00:29:24,095 Okay. 401 00:29:24,387 --> 00:29:25,596 What next? 402 00:29:25,888 --> 00:29:26,888 Let's just kill him. 403 00:29:30,059 --> 00:29:31,394 Kill him? 404 00:29:31,686 --> 00:29:33,354 What do you mean, kill him? 405 00:29:33,646 --> 00:29:35,326 I don't wanna kill him after all that work. 406 00:29:35,523 --> 00:29:38,526 We've got him here! Let's have a little bit of fun! 407 00:29:39,902 --> 00:29:41,988 Why don't we just strip him? 408 00:29:43,823 --> 00:29:45,157 Then we'll strangle him. 409 00:29:47,660 --> 00:29:48,953 [Jane] That's it. Come on. 410 00:30:09,181 --> 00:30:11,350 Oh, don't forget his shoes. 411 00:30:13,102 --> 00:30:14,102 Come on! 412 00:30:17,690 --> 00:30:18,690 Oh! 413 00:30:22,653 --> 00:30:24,822 (grunts) Can't get it off. 414 00:30:25,114 --> 00:30:26,449 (laughs) 415 00:30:26,741 --> 00:30:28,617 (grunts) 416 00:30:34,623 --> 00:30:36,959 - What're you doing? - Phew, phew! 417 00:30:37,251 --> 00:30:38,377 Stinky feet! 418 00:30:38,669 --> 00:30:40,963 (Jane laughs) 419 00:30:43,799 --> 00:30:46,052 (Jane sighs) 420 00:30:46,344 --> 00:30:47,595 - Well? - Oh! 421 00:30:47,887 --> 00:30:49,138 Boxer jocker! 422 00:30:50,681 --> 00:30:52,975 - Figures. - "Boxer Joe." 423 00:30:53,267 --> 00:30:55,061 Yeah, that figures. Come on, let's go. 424 00:30:59,857 --> 00:31:00,857 And off we go. 425 00:31:01,108 --> 00:31:03,110 - Oh-oh, oh-oh! - What're you doing? 426 00:31:03,402 --> 00:31:05,237 - Get off! - Relax. 427 00:31:05,529 --> 00:31:07,198 Get the fuck off me. 428 00:31:07,490 --> 00:31:08,490 Stop it! 429 00:31:12,328 --> 00:31:13,412 Oh, god. What a low. 430 00:31:14,789 --> 00:31:17,208 Jane, I think this stuff is getting weak. 431 00:31:20,211 --> 00:31:21,379 We need a new one. 432 00:31:25,424 --> 00:31:27,051 [Jane] Come on. 433 00:31:27,343 --> 00:31:28,844 Oops. (Chuckles) 434 00:31:29,136 --> 00:31:31,347 (Jane sighs) 435 00:31:35,893 --> 00:31:36,893 Nice legs. 436 00:31:43,984 --> 00:31:48,906 (suspenseful music) (Jock coughs) 437 00:31:55,663 --> 00:31:56,997 What the hell is this? 438 00:31:58,374 --> 00:31:59,708 What do you want? 439 00:32:00,668 --> 00:32:02,253 What the hell do you want from me? 440 00:32:05,005 --> 00:32:06,924 Just fuckin' untie me, okay? 441 00:32:08,134 --> 00:32:09,927 I'll leave and forget the whole thing. 442 00:32:30,865 --> 00:32:33,200 [Jane] And you call yourself a jock? 443 00:32:33,492 --> 00:32:35,953 (Jackie laughs) 444 00:32:37,329 --> 00:32:38,539 Jane, you're so funny. 445 00:32:38,831 --> 00:32:39,832 Just let me go. 446 00:32:40,124 --> 00:32:42,918 - I think he's cute. - Just be quiet. 447 00:32:44,920 --> 00:32:46,046 (Jock chuckles) 448 00:32:46,338 --> 00:32:48,757 You know, there are easier ways that you could do this. 449 00:32:49,049 --> 00:32:51,969 (Jane laughs) 450 00:32:52,261 --> 00:32:53,261 Really? 451 00:32:53,429 --> 00:32:57,141 Personals, you know, shit like that? Bars. 452 00:32:57,433 --> 00:32:59,018 Oh, this is working out just fine. 453 00:33:01,437 --> 00:33:02,437 Okay. 454 00:33:03,439 --> 00:33:05,691 Well, okay. Sure, go ahead. 455 00:33:05,983 --> 00:33:07,485 Do what you're gonna do. Go ahead. 456 00:33:12,239 --> 00:33:13,365 What? 457 00:33:13,657 --> 00:33:16,785 (aggressive rock music) 458 00:33:46,190 --> 00:33:47,775 Ow! (Groans) 459 00:33:48,067 --> 00:33:49,193 God damn! 460 00:33:49,485 --> 00:33:50,694 What the hell are you doing? 461 00:33:51,737 --> 00:33:52,737 Sorry! 462 00:33:53,656 --> 00:33:55,407 Jesus, that hurt! 463 00:33:55,699 --> 00:33:56,699 Fuck! 464 00:33:57,409 --> 00:33:59,203 - Woops. - Shut up. 465 00:33:59,495 --> 00:34:01,789 - Fuck you. - Whiny little jock. 466 00:34:04,458 --> 00:34:05,834 Look, if it's sex you want, 467 00:34:06,126 --> 00:34:08,170 just go about it a different way, okay? 468 00:34:08,462 --> 00:34:10,506 I mean, just don't- Sex! 469 00:34:10,798 --> 00:34:11,798 Sex! 470 00:34:12,883 --> 00:34:14,552 Is that what you think we want? 471 00:34:14,843 --> 00:34:17,596 That's not what we want! That's what they wanted! 472 00:34:17,888 --> 00:34:19,974 And look what happened. 473 00:34:20,266 --> 00:34:21,475 Our sister is dead! 474 00:34:23,644 --> 00:34:26,146 Sex. Can you believe him? 475 00:34:26,438 --> 00:34:27,022 (Jane scoffs) 476 00:34:27,314 --> 00:34:30,359 Sex. Is that what he thinks we want? 477 00:34:30,651 --> 00:34:31,651 Well, he's wrong. 478 00:34:32,528 --> 00:34:33,528 Dead wrong. 479 00:34:37,658 --> 00:34:40,911 (Jock gasps and coughs) 480 00:34:46,125 --> 00:34:47,125 [Jackie] Sex! 481 00:34:48,210 --> 00:34:49,420 You pig! 482 00:34:49,712 --> 00:34:51,297 (slap) 483 00:34:51,589 --> 00:34:53,090 (Jock coughs) 484 00:34:53,382 --> 00:34:54,967 (Jock pants) 485 00:34:55,259 --> 00:34:56,510 Then what is it you want? 486 00:34:57,845 --> 00:34:59,597 Come on, untie me. 487 00:34:59,888 --> 00:35:01,181 Untie me! 488 00:35:01,473 --> 00:35:02,683 God damn you! 489 00:35:03,892 --> 00:35:04,892 [Jane] Shut up! 490 00:35:09,732 --> 00:35:11,734 (sisters laugh) 491 00:35:12,026 --> 00:35:14,111 Look, just let me go, okay? 492 00:35:14,403 --> 00:35:17,448 Please, come on, just untie me and let me go. 493 00:35:17,740 --> 00:35:20,618 (sisters giggle) 494 00:35:20,909 --> 00:35:22,995 Look, I'm serious! Let me go! 495 00:35:24,246 --> 00:35:25,246 Untie me! 496 00:35:29,627 --> 00:35:31,420 [Jane] Little jock boy. 497 00:35:31,712 --> 00:35:35,424 Don't you think that this is still your lucky day? 498 00:35:41,805 --> 00:35:42,805 Help. 499 00:35:43,849 --> 00:35:44,849 Help! 500 00:35:44,975 --> 00:35:46,602 - Shut up! Shut it! - (jock groans) 501 00:35:46,894 --> 00:35:49,438 - Shut up! - What a whiner. 502 00:35:49,730 --> 00:35:50,898 Shut up! 503 00:35:51,190 --> 00:35:52,399 Will you shut up? 504 00:35:54,443 --> 00:35:57,863 Do you think we're gonna let you go after what you... 505 00:35:58,155 --> 00:35:59,155 They did to her? 506 00:36:00,658 --> 00:36:02,660 Do you think we're gonna just forgive you 507 00:36:02,951 --> 00:36:04,161 and let you walk out? 508 00:36:11,085 --> 00:36:12,729 Do you think you're gonna just walk out of here 509 00:36:12,753 --> 00:36:13,921 like nothing happened, 510 00:36:15,130 --> 00:36:17,758 and nobody, nobody will pay for it? 511 00:36:18,050 --> 00:36:19,593 Well, that's not gonna happen! 512 00:36:20,552 --> 00:36:22,346 That's not gonna happen. 513 00:36:24,181 --> 00:36:25,516 Ever! 514 00:36:25,808 --> 00:36:28,644 (Jock pants and coughs) 515 00:36:28,936 --> 00:36:32,106 I don't know who you're talking about, but it's not me. 516 00:36:32,398 --> 00:36:33,982 You've got the wrong guy. 517 00:36:34,274 --> 00:36:35,442 (coughs) 518 00:36:35,734 --> 00:36:38,654 It's not me. You got the wrong guy. 519 00:36:39,655 --> 00:36:40,698 I'm sick of him. 520 00:36:45,327 --> 00:36:47,037 Strangle him. 521 00:36:47,329 --> 00:36:48,329 Okay. 522 00:36:49,915 --> 00:36:50,915 Don't do this. 523 00:36:51,667 --> 00:36:55,045 You can't be serious. Please, please, I'll do anything. 524 00:36:55,337 --> 00:36:58,757 Please just don't do this. Don't do this, please. 525 00:36:59,049 --> 00:37:02,761 I'm begging you. Oh, god, please don't do this. 526 00:37:22,614 --> 00:37:24,575 You're not really gonna kill me, are you? 527 00:37:29,621 --> 00:37:30,621 Yes. 528 00:37:31,540 --> 00:37:32,540 I am. 529 00:37:46,930 --> 00:37:47,930 No! 530 00:37:48,056 --> 00:37:50,851 (lively rock music) 531 00:38:00,652 --> 00:38:03,238 (Jackie grunts) 532 00:38:05,699 --> 00:38:08,118 (Jock groans) 533 00:38:12,372 --> 00:38:17,294 ♪ Depression ♪ 534 00:38:19,338 --> 00:38:21,673 ♪ Depression ♪ 535 00:38:28,055 --> 00:38:29,389 (grunting) 536 00:38:29,681 --> 00:38:34,478 Grab his arm! 537 00:38:36,939 --> 00:38:38,690 I think he's learning. 538 00:38:44,363 --> 00:38:46,365 (grunts) 539 00:39:03,966 --> 00:39:05,008 He's dead, right? 540 00:39:08,428 --> 00:39:09,847 Yeah. 541 00:39:10,138 --> 00:39:13,725 Good, 'cause he turned out to be a real stupid jerk. 542 00:39:14,935 --> 00:39:15,978 Don't you mean jock? 543 00:39:19,773 --> 00:39:21,108 What's the difference? 544 00:39:21,400 --> 00:39:22,400 Good point. 545 00:39:22,526 --> 00:39:24,903 (sisters laugh) 546 00:39:25,195 --> 00:39:26,195 Oh. 547 00:39:27,447 --> 00:39:29,157 Let's finish him off right here. 548 00:39:29,449 --> 00:39:31,660 - Right here? - Mm-hm, why not? 549 00:39:33,328 --> 00:39:34,328 Okay. 550 00:39:41,003 --> 00:39:43,088 We gotta get more plastic. 551 00:39:44,715 --> 00:39:46,133 It's fine. 552 00:39:46,425 --> 00:39:47,425 We're fine. 553 00:40:05,944 --> 00:40:07,029 Oh, he stinks! 554 00:40:07,988 --> 00:40:08,988 Oh, again? 555 00:40:11,116 --> 00:40:12,659 Oh, those are gross. 556 00:40:13,702 --> 00:40:15,913 [Jane] Jackie, go get the big scissors. 557 00:40:25,839 --> 00:40:28,342 (shears clack) 558 00:40:30,510 --> 00:40:35,432 (shears clack) (flesh tears) 559 00:40:39,061 --> 00:40:43,982 (jock screams) (dark rock music) 560 00:40:45,567 --> 00:40:47,069 - He's alive! - He's alive! 561 00:40:47,361 --> 00:40:48,946 [Jane] Do something! 562 00:40:49,237 --> 00:40:50,614 (Jock screams) 563 00:40:50,906 --> 00:40:52,199 Do something! 564 00:40:52,491 --> 00:40:57,287 (Jock groans) (sisters grunt) 565 00:41:10,217 --> 00:41:12,803 (sisters grunt) 566 00:41:15,138 --> 00:41:16,138 Cool. 567 00:41:23,981 --> 00:41:27,859 (gasps) Let's get him outta here. 568 00:41:28,151 --> 00:41:29,736 Let's get him outta here. 569 00:41:30,028 --> 00:41:33,740 (lively electric guitar music) 570 00:42:11,570 --> 00:42:13,739 There isn't much room left. 571 00:42:14,990 --> 00:42:17,325 Well, I think it can fit... 572 00:42:42,309 --> 00:42:47,230 (chatter from TV) (electric guitar music) 573 00:42:49,357 --> 00:42:52,360 - [Woman On TV] Take care. - You're welcome, bye bye. 574 00:42:52,652 --> 00:42:54,029 Thank you. Bye bye. 575 00:42:55,697 --> 00:42:58,700 21 for 29 dollars and 97 cents. 576 00:42:58,992 --> 00:42:59,701 I would like to show you, 577 00:42:59,993 --> 00:43:02,788 while Jim is now going to clean the counter surface here. 578 00:43:03,080 --> 00:43:04,600 And this is the multi-purpose cleaner. 579 00:43:04,790 --> 00:43:06,374 Jim, what sorts of surfaces can we use 580 00:43:06,666 --> 00:43:08,418 the multi-purpose cleaner and de-greaser on? 581 00:43:08,710 --> 00:43:10,897 [Jim] Anything that's in your kitchen, kitchen floors, 582 00:43:10,921 --> 00:43:13,090 all your stoves or refrigerators. 583 00:43:13,381 --> 00:43:15,008 [Jackie] Hey, what're you doing? 584 00:43:15,300 --> 00:43:17,094 Oh, just sorting out some clothes. 585 00:43:17,385 --> 00:43:19,930 Oh, yeah, like you always say, 586 00:43:20,222 --> 00:43:23,016 "a woman's work is never done." (laughs) 587 00:43:23,308 --> 00:43:25,852 Guess it's time for another trip to the Salvation Army. 588 00:43:26,853 --> 00:43:27,853 Yeah. 589 00:43:30,357 --> 00:43:31,691 Hey. 590 00:43:31,983 --> 00:43:35,320 Do you remember this one? (Jackie laughs) 591 00:43:35,612 --> 00:43:39,032 How could I forget? The male dancer. 592 00:43:39,324 --> 00:43:40,033 - Woo! - Woo! 593 00:43:40,325 --> 00:43:43,120 (sisters laugh) 594 00:43:43,411 --> 00:43:44,411 Oh, boy. 595 00:43:47,290 --> 00:43:51,169 I never saw any guy cry and scream 596 00:43:51,461 --> 00:43:54,256 and beg for mercy like he did. 597 00:43:54,548 --> 00:43:56,800 (sisters laugh) 598 00:43:57,092 --> 00:43:58,135 Oh, boy. 599 00:43:58,426 --> 00:44:00,554 - What a wimp. - What a wimp. 600 00:44:01,471 --> 00:44:04,224 (Jackie laughs) 601 00:44:04,516 --> 00:44:05,516 Anyway. 602 00:44:06,143 --> 00:44:08,311 Remember this one? 603 00:44:08,603 --> 00:44:09,603 On! (Laughs) 604 00:44:09,771 --> 00:44:11,189 How could I forget him? 605 00:44:15,068 --> 00:44:17,946 The jock who thought he was. 606 00:44:18,238 --> 00:44:19,865 God's gift to women. 607 00:44:20,157 --> 00:44:22,617 (sisters laugh) 608 00:44:22,909 --> 00:44:24,077 What an asshole! 609 00:44:25,245 --> 00:44:26,245 Oh, god. 610 00:44:27,956 --> 00:44:29,291 You can say that again. 611 00:44:29,583 --> 00:44:31,793 Remember when he croaked and pissed and shit 612 00:44:32,085 --> 00:44:35,088 all over the place and it stank for freakin' weeks? 613 00:44:35,380 --> 00:44:37,174 (Jane laughs) 614 00:44:37,465 --> 00:44:40,343 Oh, it smelled so bad! (Giggles) 615 00:44:40,635 --> 00:44:43,096 (sisters laugh) 616 00:44:46,850 --> 00:44:47,517 [Woman On TV] And all you have to do is, 617 00:44:47,809 --> 00:44:49,811 with a paper towel, you don't even need a whole lot 618 00:44:50,103 --> 00:44:52,480 of cleaning towels or expensive towels. 619 00:44:52,772 --> 00:44:55,192 We're just using regular old paper towels to clean 620 00:44:55,483 --> 00:44:58,486 and it comes beautifully finished and just like it was a- 621 00:44:58,778 --> 00:45:00,238 - What's the matter? 622 00:45:03,491 --> 00:45:06,411 I was thinking about this kid. 623 00:45:06,703 --> 00:45:07,703 Yeah, I know. 624 00:45:07,829 --> 00:45:10,790 The cute little blonde boy that we picked up hitchhiking. 625 00:45:13,001 --> 00:45:14,001 Yeah. 626 00:45:14,794 --> 00:45:16,630 I truly liked him. 627 00:45:16,922 --> 00:45:19,591 You know, he really wasn't bad. 628 00:45:19,883 --> 00:45:21,468 He was young and innocent. 629 00:45:22,469 --> 00:45:25,013 I mean, you didn't have to strangle him. 630 00:45:25,305 --> 00:45:25,931 Yes, we did! 631 00:45:26,223 --> 00:45:28,433 He was rotten inside, just like all the others. 632 00:45:28,725 --> 00:45:30,268 We had to kill him. 633 00:45:30,560 --> 00:45:32,771 Just like the guy that killed Janice. 634 00:45:33,897 --> 00:45:34,898 He was just like them. 635 00:45:39,945 --> 00:45:42,280 I guess you're right. (Sighs) 636 00:45:42,572 --> 00:45:43,657 It's just that... 637 00:45:45,533 --> 00:45:49,788 (brooding electric guitar music) 638 00:45:50,080 --> 00:45:51,539 I miss Janice so much! 639 00:45:56,962 --> 00:46:00,423 And those pigs, when we were together and it seemed like 640 00:46:00,715 --> 00:46:03,593 like guys were good, you know? 641 00:46:03,885 --> 00:46:07,722 I just wish for once I could go out with a guy and just, 642 00:46:08,014 --> 00:46:11,601 just dancing, see a movie, just, just something, you know? 643 00:46:11,893 --> 00:46:13,061 Yeah and then what? 644 00:46:14,604 --> 00:46:16,606 And then... And then... 645 00:46:18,233 --> 00:46:20,443 And then that's it. 646 00:46:20,735 --> 00:46:22,112 Nothing. That's it. 647 00:46:23,989 --> 00:46:27,492 Jackie, there's no such thing. That just can't happen. 648 00:46:28,535 --> 00:46:31,204 Not in this world. There's too much evil. 649 00:46:33,331 --> 00:46:34,331 Well... 650 00:46:35,041 --> 00:46:36,918 Maybe we can try it. 651 00:46:37,210 --> 00:46:38,210 Maybe we can 652 00:46:39,879 --> 00:46:42,590 go to a movie and 653 00:46:42,882 --> 00:46:44,134 go out with two guys and 654 00:46:45,510 --> 00:46:48,638 and just let 'em kiss us and, and, 655 00:46:48,930 --> 00:46:49,930 and that's it. 656 00:46:51,057 --> 00:46:53,643 (Jackie laughs) 657 00:46:53,935 --> 00:46:55,020 Can we? 658 00:46:55,312 --> 00:46:56,354 - Can we? We can. - Yeah. 659 00:46:56,646 --> 00:46:58,898 - We will, we will. - Yeah. 660 00:46:59,190 --> 00:47:01,067 Yeah, okay. Let's try it. 661 00:47:03,069 --> 00:47:05,989 (upbeat rock music) 662 00:47:42,150 --> 00:47:43,902 This is cool. 663 00:47:44,194 --> 00:47:46,821 (muffled chatter) 664 00:47:51,493 --> 00:47:53,328 (Jane laughs) 665 00:47:53,620 --> 00:47:56,247 (muffled chatter) 666 00:48:02,379 --> 00:48:04,672 ♪ You wonder why I'm so fucked up ♪ 667 00:48:04,964 --> 00:48:07,175 ♪ Take a look around, see what's eating me ♪ 668 00:48:07,467 --> 00:48:09,803 ♪ Even though I'm around, treated like a maggot ♪ 669 00:48:10,095 --> 00:48:13,640 ♪ Living day by day in the home of freaks ♪ 670 00:48:13,932 --> 00:48:16,559 (muffled chatter) 671 00:48:23,066 --> 00:48:24,150 ♪ They give us nothing ♪ 672 00:48:24,442 --> 00:48:27,862 ♪ Preachers, politicians, they keep us all around ♪ 673 00:48:28,154 --> 00:48:30,365 ♪ Crooked all around, crooked like Bush ♪ 674 00:48:30,657 --> 00:48:34,035 ♪ Living day by day in the home of the freaks ♪ 675 00:48:34,327 --> 00:48:35,327 Okay. 676 00:48:50,427 --> 00:48:53,179 (muffled chatter) 677 00:48:59,185 --> 00:49:00,395 ♪ Red tape ♪ 678 00:49:00,687 --> 00:49:01,687 ♪ Third world ♪ 679 00:49:01,938 --> 00:49:02,939 ♪ Right here ♪ 680 00:49:03,231 --> 00:49:04,274 ♪ Understand ♪ 681 00:49:04,566 --> 00:49:05,566 ♪ You and me ♪ 682 00:49:05,817 --> 00:49:08,027 ♪ We're helpless, you and me ♪ 683 00:49:08,319 --> 00:49:10,697 ♪ We're damned ♪ 684 00:49:37,557 --> 00:49:38,557 Cheers. 685 00:49:39,392 --> 00:49:41,895 (glass clinks) 686 00:49:43,271 --> 00:49:45,440 (laughter) 687 00:49:46,441 --> 00:49:48,610 (laughter) 688 00:49:52,572 --> 00:49:56,201 ♪ Enormous red tape ♪ 689 00:49:56,493 --> 00:49:59,287 ♪ Enormous red tape ♪ 690 00:50:10,882 --> 00:50:12,717 ♪ Tape ♪ 691 00:50:27,482 --> 00:50:29,484 ♪ Pointy birds ♪ 692 00:50:29,776 --> 00:50:31,027 ♪ Pointy birds ♪ 693 00:50:31,319 --> 00:50:32,319 ♪ Pointy ♪ 694 00:50:32,403 --> 00:50:35,907 ♪ Pointy birds ♪ 695 00:50:36,199 --> 00:50:38,576 ♪ Pointy birds ♪ 696 00:51:14,571 --> 00:51:16,030 (laughter) 697 00:51:16,322 --> 00:51:18,866 Oh, Freddy! You're too much! 698 00:51:19,158 --> 00:51:20,910 (sisters laugh) 699 00:51:21,202 --> 00:51:23,246 Come and sit down. 700 00:51:23,538 --> 00:51:25,915 Oh, god. Let me take your coat. 701 00:51:29,544 --> 00:51:31,588 [Friend] Here you go. 702 00:51:31,879 --> 00:51:35,925 Oh, I've had such a great time tonight, you guys. 703 00:51:40,054 --> 00:51:41,139 [Jane] So... 704 00:51:48,229 --> 00:51:49,397 Anyone want some beers? 705 00:51:50,898 --> 00:51:51,983 [Jane] Yeah. 706 00:51:56,487 --> 00:51:59,032 - Here you go. - Thanks. 707 00:51:59,324 --> 00:52:00,364 - Here you go. - Thank you. 708 00:52:00,491 --> 00:52:01,784 And one for you. 709 00:52:02,744 --> 00:52:04,245 Thank you. 710 00:52:04,537 --> 00:52:06,914 I think I'll take one myself. 711 00:52:10,960 --> 00:52:11,960 Here's to ya. 712 00:52:13,129 --> 00:52:15,548 (eerie music) 713 00:52:16,549 --> 00:52:17,967 - Cheers. - Cheers. 714 00:52:19,719 --> 00:52:22,347 (Jackie laughs) 715 00:52:25,600 --> 00:52:28,353 I'm really gettin' drunk. (Laughs) 716 00:52:28,645 --> 00:52:29,854 - Are you? - Yeah. 717 00:52:32,357 --> 00:52:34,651 That's very frattish. 718 00:52:34,942 --> 00:52:38,488 - Yeah. - (Jane giggles) 719 00:52:38,780 --> 00:52:39,780 So... 720 00:52:41,574 --> 00:52:43,743 Look, that's so cute! 721 00:52:44,035 --> 00:52:45,304 Well, we're fraternity brothers. 722 00:52:45,328 --> 00:52:46,329 [Jane] Oh! 723 00:52:46,621 --> 00:52:47,955 I should've known. 724 00:52:48,247 --> 00:52:49,540 (sisters laugh) 725 00:52:49,832 --> 00:52:51,709 I'm having so much fun. 726 00:52:57,423 --> 00:52:58,423 Oh, boy. 727 00:52:59,467 --> 00:53:00,593 That's nothin'. 728 00:53:00,885 --> 00:53:01,885 (Jackie gasps) 729 00:53:02,095 --> 00:53:04,806 (Jane laughs) 730 00:53:05,098 --> 00:53:06,974 (sisters laugh) 731 00:53:07,266 --> 00:53:08,266 Wow. 732 00:53:08,434 --> 00:53:11,437 (sisters laugh) 733 00:53:11,729 --> 00:53:12,897 So... 734 00:53:13,189 --> 00:53:15,149 (giggles) 735 00:53:21,739 --> 00:53:26,035 Mm. (Chuckles) 736 00:53:30,123 --> 00:53:31,290 (Jackie chuckles) 737 00:53:31,582 --> 00:53:33,459 - Aren't you warm? - Yeah. 738 00:53:39,632 --> 00:53:41,134 [Jane] Good. 739 00:53:41,426 --> 00:53:42,969 Fancy another beer? 740 00:53:45,012 --> 00:53:46,848 Oh, just have one more. 741 00:53:50,977 --> 00:53:52,478 Have one more. 742 00:53:52,770 --> 00:53:55,982 Good. Why don't you take this off? 743 00:53:56,274 --> 00:53:57,274 Sure. 744 00:53:57,984 --> 00:54:00,737 (muffled chatter) 745 00:54:03,448 --> 00:54:04,448 Oh! 746 00:54:07,827 --> 00:54:08,827 Nice. 747 00:54:23,676 --> 00:54:26,846 Oh, I don't think we need this anymore. 748 00:54:33,102 --> 00:54:34,771 Oh, you've got a tan. 749 00:55:37,416 --> 00:55:38,668 Hey. Oh, um... 750 00:55:39,669 --> 00:55:41,963 Why don't we slip into something more comfortable? 751 00:55:42,255 --> 00:55:43,255 Okay. 752 00:55:44,090 --> 00:55:45,090 Don't you go away. 753 00:55:45,216 --> 00:55:47,051 - Don't go away. - I won't. 754 00:55:56,143 --> 00:55:57,728 We're really gonna get some. 755 00:55:58,020 --> 00:55:59,689 Yeah, I think so. Definitely. 756 00:55:59,981 --> 00:56:00,523 All right. 757 00:56:00,815 --> 00:56:03,734 Keith, did I tell you this was our lucky day or what? 758 00:56:04,026 --> 00:56:06,571 Yeah, yeah, you were right all along. I know. 759 00:56:06,863 --> 00:56:07,923 - Yeah, I know. - I admit it. 760 00:56:07,947 --> 00:56:11,075 These girls are like putty in my hand, you know? 761 00:56:11,367 --> 00:56:12,660 Tell me about it, man. 762 00:56:12,952 --> 00:56:14,304 It's like I've died and gone to heaven. 763 00:56:14,328 --> 00:56:15,997 I can't believe it, they're so hot. 764 00:56:16,289 --> 00:56:19,166 These girls are the easiest girls I've ever seen. 765 00:56:19,458 --> 00:56:20,458 Man. 766 00:56:22,670 --> 00:56:24,839 (door closes) 767 00:56:25,131 --> 00:56:26,131 A nice night. 768 00:56:27,508 --> 00:56:30,261 Now, I told you, those guys. Their hands were all over us! 769 00:56:30,553 --> 00:56:32,346 No, they weren't. They're nice! 770 00:56:32,638 --> 00:56:33,681 They're nice guys! 771 00:56:33,973 --> 00:56:35,850 - They're not nice guys! - Yes, they are, Jane! 772 00:56:36,142 --> 00:56:36,726 - No. - They're nice! 773 00:56:37,018 --> 00:56:38,203 They're definitely not nice guys. 774 00:56:38,227 --> 00:56:41,522 I'm just gonna put my really cute flowered outfit on. 775 00:56:41,814 --> 00:56:43,232 What are you gonna wear? 776 00:56:43,524 --> 00:56:45,693 I'm gonna wear the hottest nightgown I have. 777 00:56:46,652 --> 00:56:47,652 No! 778 00:56:47,862 --> 00:56:49,196 Just wear somethin' nice. 779 00:56:50,197 --> 00:56:51,197 No. 780 00:56:51,324 --> 00:56:52,324 I hear somethin'. 781 00:56:53,492 --> 00:56:54,492 Hey, wait a minute. 782 00:56:55,578 --> 00:56:57,079 Let's have a toast. 783 00:56:58,039 --> 00:56:59,332 Okay. 784 00:56:59,624 --> 00:57:00,624 All right. 785 00:57:01,709 --> 00:57:04,545 Here's to the loosest chicks I've ever seen. 786 00:57:04,837 --> 00:57:06,005 (Keith laughs) 787 00:57:06,297 --> 00:57:10,009 The family jewels and one fuckin' good night. 788 00:57:10,301 --> 00:57:13,220 - (laughs) I'll drink to that. - All right. 789 00:57:13,512 --> 00:57:16,182 I know those boys are up to something. 790 00:57:16,474 --> 00:57:17,474 I don't know. 791 00:57:19,894 --> 00:57:21,687 I wonder what they're doing out there. 792 00:57:23,272 --> 00:57:26,484 They're probably talking about how they're gonna screw us. 793 00:57:26,776 --> 00:57:27,818 I don't think so. 794 00:57:28,110 --> 00:57:29,110 I do. 795 00:57:37,536 --> 00:57:39,872 (cans clink) 796 00:57:40,915 --> 00:57:41,915 (Freddy belches) 797 00:57:42,083 --> 00:57:42,708 (men chuckle) 798 00:57:43,000 --> 00:57:45,878 I told you so! I knew they were up to something. 799 00:57:46,170 --> 00:57:48,172 All those college boys are the same! 800 00:57:49,757 --> 00:57:51,133 (sighs) I don't believe it. 801 00:57:52,093 --> 00:57:53,594 I don't believe it. 802 00:57:58,724 --> 00:58:00,059 I'm wearing this. 803 00:58:00,351 --> 00:58:03,020 (distorted cackling) 804 00:58:03,312 --> 00:58:06,107 (lively rock music) 805 00:59:03,581 --> 00:59:06,333 (muffled chatter) 806 00:59:10,379 --> 00:59:14,425 ♪ This evil come, there she go ♪ 807 00:59:14,717 --> 00:59:15,717 Here we go. 808 00:59:16,802 --> 00:59:19,013 Hey, we did. (Laughs) 809 00:59:19,305 --> 00:59:20,305 Al right. 810 00:59:22,308 --> 00:59:23,976 (muffled chatter) 811 00:59:24,268 --> 00:59:25,268 Must be. 812 00:59:26,812 --> 00:59:30,149 I've got an idea. 813 00:59:30,441 --> 00:59:32,359 (muffled chatter) 814 00:59:32,651 --> 00:59:33,651 What about the girls? 815 00:59:33,861 --> 00:59:36,155 Screw the girls. They're loose enough! 816 00:59:36,447 --> 00:59:38,783 It's time for us to get loose. 817 00:59:39,075 --> 00:59:42,870 ♪ Going back ♪ 818 00:59:43,162 --> 00:59:45,039 ♪ You better beware ♪ 819 00:59:45,331 --> 00:59:48,292 ♪ Your time's up, man ♪ 820 01:00:02,598 --> 01:00:04,809 Holy shit, man, this is good stuff. 821 01:00:05,101 --> 01:00:06,101 You bet. 822 01:00:06,894 --> 01:00:07,894 Hey. 823 01:00:08,604 --> 01:00:10,189 (muffled chatter) 824 01:00:10,481 --> 01:00:13,067 Try not to take too long... 825 01:00:13,359 --> 01:00:16,987 Screwing her, I mean, the night's still young. 826 01:00:20,574 --> 01:00:25,496 We could find some more chicks to screw. 827 01:00:25,788 --> 01:00:28,415 Too many for one night? 828 01:00:28,707 --> 01:00:30,209 You're pushing your luck, aren't you? 829 01:00:30,501 --> 01:00:33,003 I'm gonna try it. You never can tell. 830 01:00:33,295 --> 01:00:34,672 Whatever you say. 831 01:00:39,301 --> 01:00:42,221 - Hey, why don't you take it? - Thanks. 832 01:01:16,088 --> 01:01:17,088 Hey. 833 01:01:18,340 --> 01:01:21,093 (muffled chatter) 834 01:01:29,018 --> 01:01:31,687 - Take a piece of that. - All right. 835 01:01:33,230 --> 01:01:34,230 Got it? 836 01:01:34,440 --> 01:01:37,234 (suspenseful music) 837 01:02:09,725 --> 01:02:11,268 Why don't you boys makes yourselves 838 01:02:11,560 --> 01:02:12,686 a little more comfortable? 839 01:02:13,854 --> 01:02:15,189 And why don't you guys slip out 840 01:02:15,481 --> 01:02:18,275 of those tight pants you're wearing? 841 01:02:22,404 --> 01:02:25,658 (aggressive rock music) 842 01:02:51,892 --> 01:02:53,978 ♪ Defunct ♪ 843 01:03:00,192 --> 01:03:01,193 Okay, boys. 844 01:03:02,152 --> 01:03:04,863 (muffled chatter) 845 01:03:10,911 --> 01:03:13,664 (muffled chatter) 846 01:03:25,426 --> 01:03:28,345 (distorted singing) 847 01:03:49,158 --> 01:03:52,036 ♪ Pitying myself ♪ 848 01:03:52,328 --> 01:03:55,247 ♪ I don't know why ♪ 849 01:03:55,539 --> 01:03:58,375 ♪ Everything's black ♪ 850 01:03:58,667 --> 01:04:01,587 ♪ Why are you inside ♪ 851 01:04:01,879 --> 01:04:04,715 ♪ Note to the world ♪ 852 01:04:05,007 --> 01:04:09,803 ♪ The extremes are killing and I don't even care ♪ 853 01:04:11,597 --> 01:04:16,518 ♪ Depression ♪ 854 01:04:18,479 --> 01:04:20,814 ♪ Depression ♪ 855 01:04:32,701 --> 01:04:34,495 (muffled chatter) 856 01:04:34,787 --> 01:04:36,163 That was so good. 857 01:04:40,000 --> 01:04:44,922 (men choke) (chaotic rock music) 858 01:04:54,932 --> 01:04:57,518 (sisters grunt) 859 01:05:03,148 --> 01:05:08,070 (men choke) (sisters grunt) 860 01:05:14,701 --> 01:05:16,954 (men cough) 861 01:05:18,831 --> 01:05:22,084 (sisters grunt) 862 01:05:22,376 --> 01:05:24,503 (men cough) 863 01:05:25,671 --> 01:05:30,592 (sisters grunt) (men cough) 864 01:05:38,016 --> 01:05:42,938 (sisters grunt) (men cough) 865 01:05:59,288 --> 01:06:01,874 (Jackie grunts) 866 01:06:11,216 --> 01:06:13,802 (Jackie grunts) 867 01:06:16,013 --> 01:06:17,181 [Jane] Get him, Jackie. 868 01:06:17,473 --> 01:06:19,516 [Jackie] I'm getting him! 869 01:06:30,402 --> 01:06:32,404 (grunts) 870 01:06:34,656 --> 01:06:36,658 (grunts) 871 01:06:37,826 --> 01:06:42,414 (Freddy grunts) (yelps) 872 01:07:36,009 --> 01:07:37,719 What's that smell? 873 01:07:40,722 --> 01:07:41,722 It's piss! 874 01:07:42,641 --> 01:07:44,393 It smells like piss! 875 01:07:44,685 --> 01:07:46,895 (Jane sighs) 876 01:07:50,399 --> 01:07:51,441 Oh! 877 01:07:51,733 --> 01:07:55,237 Those dirty motherfuckers pissed in their pants! 878 01:07:56,530 --> 01:07:57,530 Oh! 879 01:08:00,659 --> 01:08:01,659 Disgusting. 880 01:08:02,536 --> 01:08:04,663 All right, don't breathe. 881 01:08:04,955 --> 01:08:06,707 Let's just get them out of here. 882 01:08:08,709 --> 01:08:11,211 Come on. Help me with this one, would you? 883 01:08:11,503 --> 01:08:13,964 (upbeat rock music) 884 01:08:14,256 --> 01:08:15,256 God. 885 01:08:15,799 --> 01:08:20,345 - Don't worry, look at him. - Just keep your pants on. 886 01:08:20,637 --> 01:08:22,931 Can't believe these guys. 887 01:08:23,223 --> 01:08:24,975 Why? That they pissed in their pants? 888 01:08:25,267 --> 01:08:27,978 No, because they were such jerks. 889 01:08:29,980 --> 01:08:31,380 I don't know, I kinda liked them. 890 01:08:31,607 --> 01:08:33,900 They seemed like they were really nice. 891 01:08:34,192 --> 01:08:36,028 [Jane] Please! 892 01:08:36,320 --> 01:08:39,031 (sighs and grunts) 893 01:08:42,075 --> 01:08:43,577 (body clunks) 894 01:08:43,869 --> 01:08:46,330 Be careful! (Giggles) 895 01:08:46,622 --> 01:08:48,248 [Jackie] I'm trying! 896 01:08:51,084 --> 01:08:53,503 (door closes) 897 01:08:54,755 --> 01:08:57,466 I still think they were just real nice guys, you know, 898 01:08:57,758 --> 01:09:00,427 but thanks a lot for going along with me anyway. 899 01:09:00,719 --> 01:09:03,221 You know, I tried to find a couple of nice guys. 900 01:09:03,513 --> 01:09:05,515 But at least we tried. 901 01:09:05,807 --> 01:09:07,684 [Jane] No problem, but, 902 01:09:09,186 --> 01:09:11,521 remember, all guys are jerks. 903 01:09:13,523 --> 01:09:16,485 I still think they were really nice. 904 01:09:16,777 --> 01:09:17,903 Whoa, whoa. God. 905 01:09:19,112 --> 01:09:20,322 [Jane] Oh, come on. 906 01:09:20,614 --> 01:09:24,618 - (grunts) - He's heavy too. 907 01:09:24,910 --> 01:09:27,162 [Jane] They're all the same, so don't, 908 01:09:27,454 --> 01:09:30,666 don't even think about being nice to him. 909 01:09:33,752 --> 01:09:35,253 They smell. 910 01:09:35,545 --> 01:09:36,545 Bums. 911 01:09:36,755 --> 01:09:39,091 No wonder they pissed. 912 01:09:39,383 --> 01:09:44,179 [Jackie] Okay, but just hold your breath. (Giggles) 913 01:09:45,013 --> 01:09:48,475 - [Jane] This isn't funny. - What if they stained the couch? 914 01:09:48,767 --> 01:09:50,602 [Jackie] Oh, Jane. 915 01:09:50,894 --> 01:09:51,895 (yelps) 916 01:09:52,187 --> 01:09:54,856 Stop! (Laughs) 917 01:09:55,148 --> 01:09:56,858 Don't worry about that. 918 01:09:57,150 --> 01:09:59,861 That's what stain removers are for. 919 01:10:01,571 --> 01:10:03,365 Let's get all their stuff now. 920 01:10:03,657 --> 01:10:04,950 (coins clink) Oh, money. 921 01:10:05,242 --> 01:10:06,535 [Jane] Oh, good. 922 01:10:15,627 --> 01:10:18,046 Better not have any stains. 923 01:10:18,338 --> 01:10:20,716 Grab all their stuff and then make another trip 924 01:10:21,007 --> 01:10:22,509 to the Salvation Army. 925 01:10:22,801 --> 01:10:25,804 We were just there yesterday. 926 01:10:26,096 --> 01:10:30,851 Well, at least there's a lot of needy people out there 927 01:10:31,143 --> 01:10:33,854 getting a lot of nice, new things. 928 01:10:34,146 --> 01:10:35,939 That's what's important. 929 01:10:42,195 --> 01:10:43,363 So many things. 930 01:10:45,198 --> 01:10:46,198 Oh, wait. 931 01:10:49,161 --> 01:10:51,663 (shears clack) 932 01:10:55,083 --> 01:10:58,003 (distorted singing) 933 01:11:00,297 --> 01:11:02,799 (shears clack) 934 01:11:04,468 --> 01:11:07,387 (distorted singing) 935 01:11:10,390 --> 01:11:12,893 Wow, I'm really starved now. 936 01:11:13,185 --> 01:11:15,037 Hey, we got some hot dogs in the refrigerator. 937 01:11:15,061 --> 01:11:16,772 Mm, yeah. Let's have some hot dogs. 938 01:11:17,063 --> 01:11:18,063 Let's go. 939 01:11:22,861 --> 01:11:24,696 Those fucking bastards! 940 01:11:26,239 --> 01:11:27,240 Stained. God. 941 01:11:31,787 --> 01:11:33,163 God. 942 01:11:33,455 --> 01:11:34,623 God, that stinks. 943 01:11:40,754 --> 01:11:43,882 - I'm telling you, Jane. - That stain was there before! 944 01:11:44,174 --> 01:11:46,301 No, it wasn't. It was those bastards last night. 945 01:11:46,593 --> 01:11:47,135 I'm telling you! 946 01:11:47,427 --> 01:11:48,553 [Jackie] Let me see it. 947 01:11:51,598 --> 01:11:53,767 [Lawrence] There is no question about it. 948 01:11:54,059 --> 01:11:56,853 Oh, look! Old Dr. Lawrence is on TV. 949 01:11:57,145 --> 01:11:59,648 The Ellenville Strangler is a latent homosexual male, 950 01:11:59,940 --> 01:12:02,859 between the age of 30 and 50 who was sexually abused, 951 01:12:03,151 --> 01:12:06,613 or raped as a child by an older boy or man of college age 952 01:12:06,905 --> 01:12:09,866 which explains why he enjoys killing male college students. 953 01:12:11,243 --> 01:12:13,411 He is also sexually or physically inadequate, 954 01:12:14,329 --> 01:12:16,915 which explains his desire to mutilate, 955 01:12:17,207 --> 01:12:19,918 some actually amputate, the genitals of his victims. 956 01:12:21,503 --> 01:12:24,005 He may be associated with the college or university 957 01:12:24,297 --> 01:12:26,925 and may be a teacher or a professor, or a janitor. 958 01:12:27,217 --> 01:12:29,135 Someone who represents trust. 959 01:12:29,427 --> 01:12:31,137 Do you believe this shit? 960 01:12:31,429 --> 01:12:33,598 I can't believe what they're saying. 961 01:12:33,890 --> 01:12:34,930 He is certainly cunning. 962 01:12:35,183 --> 01:12:37,561 As to date, there are 24 unsolved murders. 963 01:12:38,728 --> 01:12:40,897 One thing is absolutely certain. 964 01:12:41,189 --> 01:12:44,568 There is no question about it that this killer is 965 01:12:44,860 --> 01:12:48,071 a psychologically-disturbed individual. 966 01:12:48,363 --> 01:12:50,523 The killer of our sister's out there, running around, 967 01:12:50,615 --> 01:12:52,701 and they're worried about some psycho guy? 968 01:12:52,993 --> 01:12:55,495 What is this shit? Turn it off. 969 01:12:58,123 --> 01:12:58,832 (sighs) 970 01:12:59,124 --> 01:13:02,168 Talk about the fucked priority of the law. 971 01:13:02,460 --> 01:13:03,670 This society. 972 01:13:09,467 --> 01:13:10,510 Oh! 973 01:13:10,802 --> 01:13:13,722 Baby, baby, baby. 974 01:13:14,014 --> 01:13:15,682 - What do you see? - Oh, Jane. 975 01:13:18,393 --> 01:13:20,061 [Jane] Oh! 976 01:13:20,353 --> 01:13:21,646 Cute, huh? 977 01:13:21,938 --> 01:13:23,273 - Cute, isn't he cute? - Yeah. 978 01:13:24,524 --> 01:13:25,524 [Jackie] I like him. 979 01:13:25,692 --> 01:13:27,879 [Jane] He looks like he needs some help, don't you think? 980 01:13:27,903 --> 01:13:32,032 - What do you want from me? - What are you trying to do? 981 01:13:32,324 --> 01:13:34,576 Come on, what's going on here? 982 01:13:34,868 --> 01:13:36,369 What do you want from me? 983 01:13:36,661 --> 01:13:38,997 What are you trying to do? 984 01:13:39,289 --> 01:13:40,624 Who are you? 985 01:13:40,916 --> 01:13:42,876 Come on, what's going on? 986 01:13:43,168 --> 01:13:45,045 What are you girls doing? 987 01:13:46,922 --> 01:13:48,924 (groans) 988 01:13:53,470 --> 01:13:56,056 (sisters grunt) 989 01:13:57,766 --> 01:13:59,476 (phone clatters) (tense music) 990 01:13:59,768 --> 01:14:02,145 (sisters yelp) 991 01:14:03,396 --> 01:14:05,357 (grunting) 992 01:14:05,649 --> 01:14:08,151 What the hell is going on with you two girls? Who are you? 993 01:14:08,443 --> 01:14:09,653 [Jane] Stop it! 994 01:14:11,947 --> 01:14:12,947 Stop it! 995 01:14:17,744 --> 01:14:19,746 (man groans) 996 01:14:20,038 --> 01:14:20,747 Get off me! 997 01:14:21,039 --> 01:14:22,039 Stop it! 998 01:14:24,668 --> 01:14:25,668 (yelps) 999 01:14:25,835 --> 01:14:28,046 (man grunts) 1000 01:14:30,173 --> 01:14:31,173 Stop it. 1001 01:14:31,424 --> 01:14:33,259 Just lay down, stop! 1002 01:14:33,551 --> 01:14:34,636 (Jackie moans) 1003 01:14:34,928 --> 01:14:36,429 Don't let him get away! 1004 01:14:36,721 --> 01:14:38,765 [Jane] Get back here, you slimy little... 1005 01:14:39,057 --> 01:14:40,057 Get over here! 1006 01:14:42,602 --> 01:14:43,602 Stop it! 1007 01:14:43,645 --> 01:14:44,854 - Oh, Jane. - Lie there! 1008 01:14:45,146 --> 01:14:46,815 - Jane. - Get off of me! 1009 01:14:47,107 --> 01:14:49,609 [Jackie] Jane, can't we play with him first? 1010 01:14:49,901 --> 01:14:50,443 [Man] Play with me? 1011 01:14:50,735 --> 01:14:53,822 I don't wanna do anything with you sick bitches! 1012 01:14:54,114 --> 01:14:56,574 (Jackie grunts) 1013 01:14:57,784 --> 01:15:00,078 Let's kill him already. 1014 01:15:00,370 --> 01:15:02,914 What the hell's going on with you people? 1015 01:15:03,206 --> 01:15:04,624 Shut up! I said shut up! 1016 01:15:04,916 --> 01:15:06,376 You're the one that's crazy! 1017 01:15:06,668 --> 01:15:08,420 You have no feelings, do you? 1018 01:15:08,712 --> 01:15:10,312 - For what? - You don't have any remorse! 1019 01:15:10,588 --> 01:15:12,173 You probably killed our sister! 1020 01:15:12,465 --> 01:15:13,985 You got me confused with somebody else! 1021 01:15:14,009 --> 01:15:15,486 - I don't know who you are! - No, I don't! 1022 01:15:15,510 --> 01:15:16,845 I said shut up! 1023 01:15:17,137 --> 01:15:18,847 You and your buddies, you did it! 1024 01:15:19,139 --> 01:15:22,017 I know you did it! You killed! 1025 01:15:22,308 --> 01:15:23,308 Bastard! 1026 01:15:24,269 --> 01:15:26,646 (man grunts) 1027 01:15:26,938 --> 01:15:28,148 Scum fucking pig! 1028 01:15:29,274 --> 01:15:31,609 (man chokes) 1029 01:15:33,778 --> 01:15:35,071 Shut up! 1030 01:15:35,363 --> 01:15:36,656 You crazy cunts! 1031 01:15:38,742 --> 01:15:41,202 (Jane grunts) 1032 01:15:41,494 --> 01:15:43,204 Shut up, you! 1033 01:15:43,496 --> 01:15:46,166 You're gonna pay! You and your buddies! 1034 01:15:46,458 --> 01:15:49,711 You and your buddies, you're going to pay. 1035 01:15:50,003 --> 01:15:51,880 Everything you did to our sister. 1036 01:15:52,172 --> 01:15:55,216 You're gonna pay, you scum fucking... 1037 01:15:55,508 --> 01:15:57,135 What do you keep talking to him for? 1038 01:15:57,427 --> 01:16:00,472 - Son of a bitch! - Jane, Jane! 1039 01:16:00,764 --> 01:16:01,764 Kill him already! 1040 01:16:02,015 --> 01:16:03,850 (rapid thuds) 1041 01:16:04,142 --> 01:16:07,270 (man coughs and chokes) 1042 01:16:10,356 --> 01:16:12,692 (man chokes) 1043 01:16:23,953 --> 01:16:26,790 [Jackie] I think he's, he's done. 1044 01:16:29,459 --> 01:16:30,960 (knocks) 1045 01:16:31,252 --> 01:16:34,047 (suspenseful music) 1046 01:16:51,606 --> 01:16:53,316 (screaming) (grunting) 1047 01:16:53,608 --> 01:16:54,901 You ready to go? 1048 01:16:58,279 --> 01:17:00,365 Look, Jack. Look who it is! 1049 01:17:00,657 --> 01:17:04,619 I'm not stupid, you moron. I know who it is. 1050 01:17:04,911 --> 01:17:07,122 (somber piano music) 1051 01:17:07,413 --> 01:17:09,707 Now, ain't this our lucky day? 1052 01:17:14,003 --> 01:17:16,381 [Jane] No, this is our lucky day. 1053 01:17:16,673 --> 01:17:18,133 [Jackie] Yeah. 1054 01:17:18,424 --> 01:17:19,424 Yeah. 1055 01:17:19,509 --> 01:17:22,387 (somber piano music) 1056 01:17:32,730 --> 01:17:34,065 You! 1057 01:17:34,357 --> 01:17:37,068 You killed our sister and now you're gonna die. 1058 01:17:37,360 --> 01:17:39,112 - What did you say? - (friend chuckles) 1059 01:17:39,404 --> 01:17:41,614 What did she say? I'm gonna die? 1060 01:17:41,906 --> 01:17:44,534 Yeah, that's what she said, man. 1061 01:17:45,743 --> 01:17:48,329 You are gonna die. (Chuckles) 1062 01:17:48,621 --> 01:17:50,456 YO, maybe of old age or somethin", man. 1063 01:17:53,168 --> 01:17:54,168 No. 1064 01:17:54,919 --> 01:17:57,505 We mean you are going to die. 1065 01:17:57,797 --> 01:17:59,007 And you. 1066 01:17:59,299 --> 01:18:00,341 And you! 1067 01:18:00,633 --> 01:18:02,177 Because we are going to kill you. 1068 01:18:03,970 --> 01:18:06,014 You are gonna kill us? 1069 01:18:06,306 --> 01:18:07,765 They are gonna kill us. 1070 01:18:08,057 --> 01:18:11,686 You and what army? ♪ Love and death ♪ 1071 01:18:11,978 --> 01:18:14,981 - You don't get it, do ya? ♪ Give me your answers ♪ 1072 01:18:15,273 --> 01:18:16,273 Hello? 1073 01:18:17,275 --> 01:18:18,995 You killed our sister then you come waltzing 1074 01:18:19,068 --> 01:18:20,695 into our house like nothing happened? 1075 01:18:22,447 --> 01:18:24,324 Well, now you're gonna pay. 1076 01:18:24,616 --> 01:18:25,992 Now it's your turn. 1077 01:18:28,870 --> 01:18:30,288 Yeah? Like when? 1078 01:18:33,208 --> 01:18:34,792 Like now. 1079 01:18:35,084 --> 01:18:37,420 (sisters scream) 1080 01:18:37,712 --> 01:18:40,673 (men groan) (sisters grunt) 1081 01:18:40,965 --> 01:18:44,010 (brooding piano music) 1082 01:19:15,375 --> 01:19:19,462 ♪ Love and death ♪ 1083 01:19:19,754 --> 01:19:24,092 ♪ Give me your answers, educate a guess ♪ 1084 01:19:24,384 --> 01:19:27,887 ♪ What if something goes wrong ♪ 1085 01:19:28,179 --> 01:19:32,976 ♪ Now all of that time that we had, now it's gone ♪ 1086 01:19:36,271 --> 01:19:39,941 ♪ In heaven with each other's love, what do we do ♪ 1087 01:19:40,233 --> 01:19:43,945 ♪ Or we can live with each other's love, only we do ♪ 1088 01:19:44,237 --> 01:19:48,116 ♪ Death and life ♪ 1089 01:19:48,408 --> 01:19:52,370 ♪ Give me your answers or your advice ♪ 1090 01:19:52,662 --> 01:19:55,123 - What the fuck you doin'? - Yeah, come on. 1091 01:19:55,415 --> 01:19:56,916 We're not gonna hurt you. 1092 01:19:57,208 --> 01:19:58,208 Come on, let us go. 1093 01:19:59,627 --> 01:20:01,796 God damn it, bitches, let us go! 1094 01:20:02,088 --> 01:20:03,548 Come on! Let's go! 1095 01:20:05,550 --> 01:20:06,926 Let us the fuck up! 1096 01:20:07,218 --> 01:20:08,618 [Jane] You sit there and shut up! 1097 01:20:09,846 --> 01:20:12,849 (muffled chatter) 1098 01:20:13,141 --> 01:20:14,827 We're sorry, we're sorry about the sister. 1099 01:20:14,851 --> 01:20:16,811 We didn't mean anything by it. 1100 01:20:17,103 --> 01:20:18,646 We just, we just... 1101 01:20:19,647 --> 01:20:22,233 (Jane chuckles) 1102 01:20:24,360 --> 01:20:28,323 Oh, we have little hearts today! (Giggles) 1103 01:20:28,614 --> 01:20:29,824 Coochie, coochie! 1104 01:20:37,498 --> 01:20:40,668 So what should we do with the morons? 1105 01:20:42,795 --> 01:20:43,795 Hm! 1106 01:20:47,425 --> 01:20:49,761 (man groans) 1107 01:20:54,724 --> 01:20:58,978 ♪ Well it's only between them ♪ 1108 01:20:59,270 --> 01:21:01,606 ♪ Well it's only between ♪ 1109 01:21:01,898 --> 01:21:04,025 You boys have been pretty bad. 1110 01:21:04,317 --> 01:21:07,320 I think we should play with them a little more. 1111 01:21:07,612 --> 01:21:09,030 Don't you think so? 1112 01:21:09,322 --> 01:21:11,324 - Come on, Jane. - Let's just play a while. 1113 01:21:11,616 --> 01:21:14,660 - Torture 'em. (Laughs) - Let's play. 1114 01:21:14,952 --> 01:21:18,498 Woo! (Giggles) 1115 01:21:18,790 --> 01:21:21,376 (man grunts) 1116 01:21:21,667 --> 01:21:22,377 Sit back. 1117 01:21:22,668 --> 01:21:25,213 What're you guys doing? Sit back. 1118 01:21:28,174 --> 01:21:30,510 - Shut up! - What're you fucking doing? 1119 01:21:30,802 --> 01:21:31,802 Shut up! 1120 01:21:32,678 --> 01:21:34,639 Shut up, you slimy pigs! 1121 01:21:34,931 --> 01:21:36,307 - Shut up! - You fucking bitch! 1122 01:21:36,599 --> 01:21:38,142 [Jane] Shut up! 1123 01:21:38,434 --> 01:21:41,896 - Oh, how we waited for this. - How we waited for this moment. 1124 01:21:42,188 --> 01:21:44,857 (groans) Bitch. 1125 01:21:45,149 --> 01:21:47,360 Fucking better let us go. 1126 01:21:47,652 --> 01:21:49,779 What the fuck's the matter with you? 1127 01:21:50,071 --> 01:21:51,280 [Jane] Shut up! 1128 01:21:52,865 --> 01:21:54,534 Oh, god! Someone help us! 1129 01:21:54,826 --> 01:21:56,786 Shut up! I said shut up! 1130 01:21:59,414 --> 01:22:02,500 (men cough and choke) 1131 01:22:12,051 --> 01:22:13,051 Die! 1132 01:22:14,429 --> 01:22:15,429 Die! 1133 01:22:18,433 --> 01:22:20,685 (men choke) 1134 01:22:24,313 --> 01:22:26,899 (Jackie grunts) 1135 01:22:28,401 --> 01:22:31,737 ♪ Well it's only between ♪ 1136 01:22:33,114 --> 01:22:35,450 (man groans) 1137 01:22:39,328 --> 01:22:40,830 My one's dead. 1138 01:22:41,122 --> 01:22:42,582 Yeah, mine's dead. 1139 01:22:47,253 --> 01:22:49,589 You're a couple of psychotic fucking bitches! 1140 01:22:50,965 --> 01:22:53,843 Yeah, I guess we are a couple of Sicole Sisters. 1141 01:22:54,135 --> 01:22:55,511 (sisters laugh) 1142 01:22:55,803 --> 01:22:58,848 (dark rock music) 1143 01:22:59,140 --> 01:23:00,140 Fuck! 1144 01:23:04,896 --> 01:23:07,815 (chokes and coughs) 1145 01:23:28,669 --> 01:23:30,671 (chokes) 1146 01:23:35,176 --> 01:23:37,386 (brooding electric guitar music) 1147 01:23:37,678 --> 01:23:38,678 Is he dead? 1148 01:24:42,451 --> 01:24:45,871 And this just in from the Ellenville Police Department. 1149 01:24:46,163 --> 01:24:49,667 A mass grave was discovered in a vacant field off Route 31 1150 01:24:49,959 --> 01:24:53,004 about three miles from the Ellenville University. 1151 01:24:53,296 --> 01:24:55,923 At least four young men's bodies were discovered there 1152 01:24:56,215 --> 01:24:57,592 earlier today. 1153 01:24:57,883 --> 01:24:59,594 They had been stripped to their underwear, 1154 01:24:59,885 --> 01:25:02,013 beaten and strangled, 1155 01:25:02,305 --> 01:25:04,056 and their genitals had been severed. 1156 01:25:05,474 --> 01:25:08,894 Three of the victims had been identified as three young men 1157 01:25:09,186 --> 01:25:11,397 who have allegedly been involved in a series of rapes 1158 01:25:11,689 --> 01:25:13,691 and molestations in the Ellenville area. 1159 01:25:13,983 --> 01:25:14,567 Good! 1160 01:25:14,859 --> 01:25:19,280 We finally rid the world of the last bit of scum and shit. 1161 01:25:22,116 --> 01:25:25,161 Now turn that off. I'm tired of all this death and murder. 1162 01:25:33,044 --> 01:25:35,338 All I want... (somber music) 1163 01:25:35,630 --> 01:25:37,798 All I want is for Janice to be here with us. 1164 01:25:41,260 --> 01:25:45,931 Oh, Jane. 1165 01:25:46,223 --> 01:25:47,223 All I want 1166 01:25:48,434 --> 01:25:50,811 is for Janice to rest in peace, 1167 01:25:51,103 --> 01:25:52,688 and now she is. 1168 01:25:52,980 --> 01:25:53,980 She is. 1169 01:25:56,942 --> 01:25:57,942 My only concern now 1170 01:26:00,279 --> 01:26:02,865 is what're we gonna do now? 1171 01:26:03,157 --> 01:26:04,157 I'm bored already. 1172 01:26:05,242 --> 01:26:07,453 Well, for one thing, our money's starting to run out, 1173 01:26:07,745 --> 01:26:09,580 so I think we're gonna have to get a job. 1174 01:26:10,748 --> 01:26:11,791 Get a job? 1175 01:26:12,792 --> 01:26:13,792 Doing what? 1176 01:26:15,252 --> 01:26:18,547 I was thinking about getting my job back at the library. 1177 01:26:18,839 --> 01:26:19,839 Oh. 1178 01:26:20,549 --> 01:26:22,968 Maybe I can go back to school. 1179 01:26:23,260 --> 01:26:25,471 You know, I was thinking of becoming a nurse. 1180 01:26:25,763 --> 01:26:28,724 You know, so I can, you know, help people. 1181 01:26:29,016 --> 01:26:30,059 Oh. 1182 01:26:30,351 --> 01:26:31,370 Do you think I could do that? 1183 01:26:31,394 --> 01:26:34,188 Of course! You can do anything you want to. 1184 01:26:34,480 --> 01:26:36,357 (knocks) 1185 01:26:38,526 --> 01:26:39,527 Who's that? 1186 01:26:39,819 --> 01:26:42,697 [Jane] I don't know. Wait a second. 1187 01:26:44,073 --> 01:26:45,533 (knocks) 1188 01:26:45,825 --> 01:26:47,702 [Jack] Hi, my name's Jack. 1189 01:26:47,993 --> 01:26:48,993 (moody rock music) 1190 01:26:49,203 --> 01:26:50,621 I've just moved in down the street. 1191 01:26:50,913 --> 01:26:52,113 I guess I'm your new neighbor. 1192 01:26:52,331 --> 01:26:53,691 I thought I'd come by and meet you 1193 01:26:53,874 --> 01:26:55,918 and see if you needed me for anything, 1194 01:26:56,210 --> 01:26:57,837 like odd jobs and stuff? 1195 01:26:58,838 --> 01:27:01,757 Yeah. Of course, yeah, we could use you. 1196 01:27:03,092 --> 01:27:05,010 Yeah, I mean, there must be something 1197 01:27:05,302 --> 01:27:06,721 that we could do to you. 1198 01:27:07,012 --> 01:27:08,973 (chuckles) I mean, for you to do. 1199 01:27:10,516 --> 01:27:11,516 Come in. 1200 01:27:12,268 --> 01:27:14,520 (footsteps clack) 1201 01:27:14,812 --> 01:27:16,292 [Jane] Come, make yourself at home. 1202 01:27:16,522 --> 01:27:17,565 [Jackie] Yeah, come in. 1203 01:27:17,857 --> 01:27:20,776 You know, I think this is your lucky day! 1204 01:27:21,777 --> 01:27:24,447 (sisters giggle) 1205 01:27:27,408 --> 01:27:30,578 (brooding piano music) 1206 01:27:54,727 --> 01:27:57,646 (upbeat rock music)80063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.