All language subtitles for My Penguin Friend (2024).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:31,733 --> 00:03:34,823 Miguel, come here. 4 00:03:34,910 --> 00:03:37,695 - Hi, Calista. - Hi. 5 00:03:37,782 --> 00:03:39,610 Um, what is it? 6 00:03:39,697 --> 00:03:41,264 I don't know. 7 00:03:41,351 --> 00:03:43,614 I don't know. 8 00:03:43,701 --> 00:03:45,616 Please, Calista, let me see. 9 00:03:45,703 --> 00:03:48,750 Um... no. 10 00:03:48,837 --> 00:03:51,535 Please, let me see. 11 00:03:51,622 --> 00:03:54,321 No. 12 00:03:54,408 --> 00:03:56,497 Okay, for your birthday. 13 00:04:01,328 --> 00:04:04,287 Wow. Thanks. 14 00:04:04,374 --> 00:04:06,115 You can't open it today. 15 00:04:06,202 --> 00:04:07,769 Tomorrow. 16 00:04:08,987 --> 00:04:11,816 Okay, tomorrow. 17 00:04:15,342 --> 00:04:17,996 - Bye. - Bye. 18 00:04:37,799 --> 00:04:39,888 Oscar. 19 00:04:39,975 --> 00:04:41,672 Take your share. 20 00:04:41,759 --> 00:04:43,021 That's too much. 21 00:04:43,108 --> 00:04:45,285 That's more than fair, my friend. 22 00:04:45,372 --> 00:04:46,764 Papai! 23 00:04:46,851 --> 00:04:47,896 Son! 24 00:04:47,983 --> 00:04:50,942 Miguel! 25 00:04:51,029 --> 00:04:52,117 Calista's not with you? 26 00:04:52,204 --> 00:04:54,685 Um, no, she's in the village. 27 00:04:54,772 --> 00:04:56,339 Oh, okay. 28 00:04:56,426 --> 00:04:58,559 Are you coming to my house tomorrow? 29 00:04:58,646 --> 00:04:59,690 Of course I am. 30 00:04:59,777 --> 00:05:00,996 It's your birthday. 31 00:05:01,083 --> 00:05:03,172 Here you go. 32 00:05:03,259 --> 00:05:04,565 Thank you. 33 00:05:04,652 --> 00:05:06,610 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 34 00:05:06,697 --> 00:05:09,961 Luis, Marcos. 35 00:05:10,048 --> 00:05:11,311 How was school? 36 00:05:11,398 --> 00:05:12,790 Good. 37 00:05:15,358 --> 00:05:17,142 Can I fish with you tomorrow? 38 00:05:17,229 --> 00:05:19,188 You have school, Miguel. 39 00:05:19,275 --> 00:05:20,145 Please. 40 00:05:20,232 --> 00:05:22,017 We'll see. 41 00:05:22,104 --> 00:05:24,149 That's a good one. 42 00:05:34,290 --> 00:05:35,509 Race you! 43 00:05:41,819 --> 00:05:43,604 Hi, Mamae! 44 00:05:44,692 --> 00:05:45,519 How was school today? 45 00:05:45,606 --> 00:05:47,085 Good. 46 00:05:47,172 --> 00:05:49,000 Are these for the market? 47 00:05:49,087 --> 00:05:50,611 Yes, love, don't touch it. 48 00:05:50,698 --> 00:05:52,917 Why do they always have to be for the market? 49 00:05:53,004 --> 00:05:56,138 But I'm making you something special for tomorrow. 50 00:05:56,225 --> 00:05:59,054 Please, Mama, can I have one guava sweet? 51 00:05:59,141 --> 00:06:01,143 After dinner. 52 00:06:14,330 --> 00:06:16,680 Someone's excited for your birthday? 53 00:06:18,203 --> 00:06:19,814 Just Calista. 54 00:06:22,556 --> 00:06:25,123 Miguel, don't forget your homework. 55 00:07:15,347 --> 00:07:18,220 Papai? 56 00:07:18,307 --> 00:07:21,441 Please let me go with you tomorrow. 57 00:07:21,528 --> 00:07:23,094 We'll see in the morning. 58 00:07:23,181 --> 00:07:26,054 But you have to finish your homework first. 59 00:07:29,449 --> 00:07:31,799 Papai, I have to tell you something. 60 00:07:31,886 --> 00:07:33,104 What's that? 61 00:07:33,191 --> 00:07:35,193 You smell... 62 00:07:37,152 --> 00:07:39,807 ...like stinky fish. 63 00:07:41,025 --> 00:07:42,679 You do. 64 00:07:42,766 --> 00:07:46,248 Well, I'm going to get both of you stinky! 65 00:07:47,902 --> 00:07:49,512 Joao, no! 66 00:07:58,216 --> 00:07:59,348 Time for bed. 67 00:07:59,435 --> 00:08:01,698 Oh, not yet, Mamae. 68 00:08:01,785 --> 00:08:04,092 Good night, son. 69 00:08:15,190 --> 00:08:16,800 Good morning. 70 00:08:16,887 --> 00:08:18,802 Good morning. 71 00:08:20,021 --> 00:08:20,935 Papai? 72 00:08:21,022 --> 00:08:22,719 Happy birthday. 73 00:08:22,806 --> 00:08:24,765 Thanks. 74 00:08:24,852 --> 00:08:27,202 Can we go now? 75 00:08:28,856 --> 00:08:30,118 I'm not sure. 76 00:08:30,205 --> 00:08:32,033 The clouds are changing. 77 00:08:32,120 --> 00:08:33,730 Please, Papai. 78 00:08:38,082 --> 00:08:41,390 You are a persistent one, my son. 79 00:08:47,831 --> 00:08:50,007 - Push. - Okay. 80 00:09:00,322 --> 00:09:01,671 Hold on. 81 00:09:16,773 --> 00:09:18,558 - We are going back. - Papai, no! 82 00:09:18,645 --> 00:09:20,385 - We are going back. - You promised! 83 00:09:20,472 --> 00:09:21,691 Miguel. 84 00:09:26,261 --> 00:09:27,479 Hold on! 85 00:09:29,394 --> 00:09:30,570 Papai! 86 00:09:37,707 --> 00:09:39,013 Papai! 87 00:09:43,583 --> 00:09:44,975 Papai! 88 00:09:52,243 --> 00:09:53,810 Miguel! 89 00:10:04,429 --> 00:10:07,476 Miguel! Miguel. 90 00:12:45,286 --> 00:12:47,070 Oh, look at them. 91 00:12:47,157 --> 00:12:49,290 The migration has begun, Stephanie. 92 00:12:56,297 --> 00:12:57,472 Look! There they go! 93 00:15:39,199 --> 00:15:41,941 That's okay. 94 00:15:45,248 --> 00:15:47,207 It's all right. 95 00:15:51,602 --> 00:15:52,734 Joao? 96 00:15:56,738 --> 00:15:59,132 - Why bother? - He'll come around one day. 97 00:15:59,219 --> 00:16:01,177 I don't think so. 98 00:16:01,264 --> 00:16:02,570 We're still his friends. 99 00:16:02,657 --> 00:16:04,137 So you tell him that. 100 00:16:04,224 --> 00:16:06,487 If he talked to us, we would. 101 00:16:06,574 --> 00:16:09,664 That old man is broken and nothing's fixing him. 102 00:16:20,980 --> 00:16:22,938 Oscar. 103 00:17:35,184 --> 00:17:37,621 Wait, I know. 104 00:17:37,708 --> 00:17:40,276 Stay, stay here. 105 00:17:48,110 --> 00:17:50,721 Okay, what do I have? 106 00:17:50,808 --> 00:17:52,158 Ah. 107 00:18:02,124 --> 00:18:03,256 Don't move. 108 00:18:04,866 --> 00:18:07,347 Here. Here. 109 00:18:14,441 --> 00:18:15,877 One more. 110 00:18:17,922 --> 00:18:19,576 Your last one. 111 00:18:32,241 --> 00:18:34,896 Wait, wait, wait. 112 00:18:34,983 --> 00:18:36,071 Don't move. 113 00:18:39,683 --> 00:18:41,859 I will get you clean. 114 00:18:43,078 --> 00:18:45,689 Ah. Yeah. 115 00:18:54,176 --> 00:18:55,917 Yes, yes. 116 00:19:08,843 --> 00:19:11,062 Look at this oil on you. 117 00:19:14,065 --> 00:19:15,284 Yes. 118 00:19:16,981 --> 00:19:18,548 No. 119 00:19:18,635 --> 00:19:20,681 Yeah, yeah. 120 00:19:22,248 --> 00:19:24,119 No, yes. 121 00:19:25,642 --> 00:19:28,036 You're doing well. 122 00:19:41,745 --> 00:19:43,138 Thank you, Calista. 123 00:19:43,225 --> 00:19:44,705 You're welcome. 124 00:19:45,793 --> 00:19:47,055 Here we go. 125 00:19:47,142 --> 00:19:48,230 Mamai! 126 00:19:48,317 --> 00:19:50,406 Hey, baby. 127 00:19:50,493 --> 00:19:51,494 All done with school. 128 00:19:51,581 --> 00:19:53,888 Yes. 129 00:19:53,975 --> 00:19:56,195 We miss your guava sweets. 130 00:19:56,282 --> 00:19:59,763 Mamae said you make the best ones. 131 00:19:59,850 --> 00:20:00,982 Thank you. 132 00:20:01,069 --> 00:20:02,462 - Bye. - Bye. 133 00:20:19,218 --> 00:20:21,220 - Hello. - How was it? 134 00:20:21,307 --> 00:20:24,223 Oh, it was too hot. 135 00:20:25,006 --> 00:20:26,225 Hmm. 136 00:20:56,255 --> 00:20:58,257 Wait. Wait. 137 00:20:58,344 --> 00:20:59,693 What is that? 138 00:20:59,780 --> 00:21:00,998 Joao? 139 00:21:01,085 --> 00:21:01,999 Wait. 140 00:21:02,086 --> 00:21:04,263 What's in there? 141 00:21:12,314 --> 00:21:14,751 Why is a penguin in our home? 142 00:21:14,838 --> 00:21:16,623 It needs our help. 143 00:21:16,710 --> 00:21:18,886 - What? - Yes. 144 00:21:18,973 --> 00:21:21,410 He was covered in oil and barely alive. 145 00:21:21,497 --> 00:21:24,500 Uh-huh. That's why the oil is all over my kitchen. 146 00:21:24,587 --> 00:21:25,719 Yes. 147 00:21:25,806 --> 00:21:27,721 That penguin cannot stay. 148 00:21:29,288 --> 00:21:31,246 I can't even use my bathroom. 149 00:21:44,215 --> 00:21:45,260 It's going to be fine. 150 00:21:45,347 --> 00:21:47,610 I fix him up, he leaves. 151 00:21:47,697 --> 00:21:49,133 Mm-mm. 152 00:21:49,220 --> 00:21:51,571 He needs a few days, to rest. 153 00:21:59,143 --> 00:22:01,624 Wait! Wait! 154 00:22:06,977 --> 00:22:08,805 A few days. 155 00:22:26,997 --> 00:22:29,435 Keep still. 156 00:22:34,135 --> 00:22:35,919 Wait, there is oil everywhere. 157 00:22:36,006 --> 00:22:38,400 Yes. Everywhere. 158 00:22:38,487 --> 00:22:40,184 Yeah. 159 00:22:42,186 --> 00:22:45,625 Don't move, no, don't move. 160 00:22:45,712 --> 00:22:47,322 Don't do that. 161 00:22:48,628 --> 00:22:50,717 My goodness. 162 00:22:50,804 --> 00:22:51,631 I have this for you. 163 00:22:51,718 --> 00:22:52,675 No, no, no, no, no. 164 00:22:52,762 --> 00:22:54,198 - Watch it. - Here you go. 165 00:22:54,285 --> 00:22:56,113 No, this one is dirty. 166 00:22:56,200 --> 00:22:59,203 Wait, come, come, come with me. Come. 167 00:22:59,290 --> 00:23:00,553 Yeah. 168 00:23:02,206 --> 00:23:04,774 Hold him, please, hold him. 169 00:23:06,167 --> 00:23:08,735 I'm coming. 170 00:23:08,822 --> 00:23:10,127 What are you doing? 171 00:23:10,214 --> 00:23:12,434 Joao. 172 00:23:13,783 --> 00:23:15,350 Hurry up, Joao, hurry up. 173 00:23:32,323 --> 00:23:33,237 What are you doing? 174 00:23:33,324 --> 00:23:36,023 - Here. - Joao. 175 00:23:37,807 --> 00:23:40,114 It's okay, it's all right. 176 00:23:59,960 --> 00:24:01,396 Yeah. 177 00:25:03,327 --> 00:25:05,286 For the penguin-- again? 178 00:25:05,373 --> 00:25:07,593 Yes. 179 00:25:07,680 --> 00:25:10,117 He needs to get stronger. 180 00:25:10,204 --> 00:25:11,901 How can I make breakfast? 181 00:25:13,163 --> 00:25:15,775 It's been a week, Joao. 182 00:25:15,862 --> 00:25:17,820 One more week. 183 00:25:56,946 --> 00:25:59,688 Come on, don't be scared. 184 00:26:02,604 --> 00:26:04,824 You know, 185 00:26:04,911 --> 00:26:07,174 when you get your good feathers, 186 00:26:07,261 --> 00:26:11,004 you can go, okay? 187 00:26:24,234 --> 00:26:25,627 Hey. 188 00:26:31,241 --> 00:26:33,200 Look what I have for you. 189 00:26:37,334 --> 00:26:39,162 Come. 190 00:26:39,249 --> 00:26:42,992 Yes. Yes. 191 00:26:43,079 --> 00:26:44,080 Good. 192 00:26:44,167 --> 00:26:46,169 Come, come. 193 00:26:46,256 --> 00:26:47,562 Come up here. 194 00:26:47,649 --> 00:26:50,609 Yeah, let's have a look. 195 00:26:52,872 --> 00:26:55,222 Don't move, no, stay here. 196 00:26:56,484 --> 00:26:57,746 Stay here. 197 00:26:59,139 --> 00:27:02,055 Ah, good. 198 00:27:03,273 --> 00:27:05,014 Very good. 199 00:27:13,414 --> 00:27:14,981 Take it easy. 200 00:27:17,287 --> 00:27:18,462 What? 201 00:27:29,212 --> 00:27:30,953 Lucia, come back. 202 00:27:33,086 --> 00:27:34,609 It's a penguin! 203 00:27:37,220 --> 00:27:39,832 Can I talk to him? 204 00:27:39,919 --> 00:27:41,616 He's shy. 205 00:27:42,791 --> 00:27:43,879 Ola, penguin! 206 00:27:45,751 --> 00:27:46,926 What is it? 207 00:27:47,013 --> 00:27:48,231 It's a penguin! 208 00:27:48,318 --> 00:27:50,538 Lucia, it's time to head home. 209 00:27:50,625 --> 00:27:53,410 Look, Mamae! It's true! 210 00:27:55,761 --> 00:27:57,110 Oh? 211 00:27:57,197 --> 00:27:59,112 Ola, Calista. 212 00:27:59,199 --> 00:28:00,287 Ola. 213 00:28:04,813 --> 00:28:06,597 I've never seen a penguin before. 214 00:28:06,685 --> 00:28:07,990 What's his name? 215 00:28:08,077 --> 00:28:11,254 He doesn't have one. 216 00:28:11,341 --> 00:28:13,822 I think... 217 00:28:13,909 --> 00:28:15,955 his name... 218 00:28:16,042 --> 00:28:19,741 should be DinDim! Yes! DinDim. 219 00:28:19,828 --> 00:28:21,482 DinDim? 220 00:28:21,569 --> 00:28:22,875 Okay. 221 00:28:22,962 --> 00:28:24,572 DinDim. 222 00:28:24,659 --> 00:28:26,095 DinDim? 223 00:28:29,359 --> 00:28:31,666 Nice to meet you, DinDim. 224 00:28:33,189 --> 00:28:34,800 Where are you taking him? 225 00:28:34,887 --> 00:28:36,584 Back out there. 226 00:28:37,759 --> 00:28:40,283 Do you have to? 227 00:28:40,370 --> 00:28:42,242 He needs to go home. 228 00:28:43,939 --> 00:28:47,203 Will you see him again? 229 00:28:47,290 --> 00:28:48,639 No. 230 00:28:50,467 --> 00:28:52,165 Well, let's say good-bye, then. 231 00:28:54,689 --> 00:28:57,605 Okay. Bye, DinDim. 232 00:28:57,692 --> 00:28:59,694 Come, baby. 233 00:28:59,781 --> 00:29:01,130 Bye, Calista. 234 00:29:11,140 --> 00:29:13,055 I'm sad for Joao. 235 00:29:23,065 --> 00:29:25,067 DinDim. 236 00:29:25,154 --> 00:29:27,243 How about that? 237 00:29:58,187 --> 00:29:59,536 Here. 238 00:30:04,672 --> 00:30:06,021 Stay here. 239 00:30:16,075 --> 00:30:18,468 No. No. 240 00:30:18,555 --> 00:30:21,080 You can't come with me. 241 00:30:21,167 --> 00:30:22,690 You need to go home. 242 00:30:25,258 --> 00:30:27,782 Go away. 243 00:30:27,869 --> 00:30:29,523 Don't come with me. 244 00:30:41,796 --> 00:30:44,581 You are a persistent one. 245 00:30:44,668 --> 00:30:46,235 Really. 246 00:31:33,630 --> 00:31:35,415 Are you okay? 247 00:31:35,502 --> 00:31:37,243 Yeah. 248 00:31:37,330 --> 00:31:39,767 You did what was best for the penguin. 249 00:31:39,854 --> 00:31:40,637 For DinDim. 250 00:31:40,724 --> 00:31:42,074 For what? 251 00:31:42,161 --> 00:31:45,338 Lucia gave him a name. 252 00:31:45,425 --> 00:31:47,209 DinDim. 253 00:31:47,296 --> 00:31:49,777 You spoke to Lucia? 254 00:31:49,864 --> 00:31:52,867 Yes, DinDim. 255 00:31:52,954 --> 00:31:54,086 I like it. 256 00:32:51,317 --> 00:32:52,971 Where are you going? 257 00:32:54,146 --> 00:32:56,017 Ah. 258 00:33:12,033 --> 00:33:14,166 DinDim? 259 00:33:14,253 --> 00:33:15,384 Is that you? 260 00:33:20,302 --> 00:33:21,869 What happened? 261 00:33:21,956 --> 00:33:24,480 I don't know, he came home. 262 00:33:24,567 --> 00:33:26,482 Oh. Home? 263 00:33:26,569 --> 00:33:30,051 Yes, he thinks it is. 264 00:33:30,138 --> 00:33:31,966 Yes. 265 00:33:33,272 --> 00:33:34,490 How far did you take him? 266 00:33:34,577 --> 00:33:39,930 To the cave, on the outer island. 267 00:33:43,195 --> 00:33:45,675 And he came back? 268 00:33:45,762 --> 00:33:47,329 DinDim came back. 269 00:33:56,469 --> 00:33:58,732 Yes, here. 270 00:34:00,560 --> 00:34:02,823 You're really hungry. 271 00:34:16,489 --> 00:34:18,708 What is that? 272 00:34:18,795 --> 00:34:21,320 Where did it come from? 273 00:34:21,407 --> 00:34:23,061 Joao, who is this? 274 00:34:23,148 --> 00:34:25,454 This is DinDim! 275 00:34:25,541 --> 00:34:26,455 What? 276 00:34:26,542 --> 00:34:27,804 DinDim. 277 00:34:27,891 --> 00:34:29,893 My granddaughter just named him that. 278 00:34:29,980 --> 00:34:33,941 Yes. I need some fish. 279 00:34:34,028 --> 00:34:36,335 It's for him. 280 00:34:36,422 --> 00:34:38,859 Small ones, please. 281 00:34:40,295 --> 00:34:42,297 Hold on there, DinDim! 282 00:34:42,384 --> 00:34:44,343 They are too big for you. 283 00:34:44,430 --> 00:34:46,171 Here. 284 00:34:47,433 --> 00:34:50,305 Hey, good boy, Din Dim. 285 00:34:53,482 --> 00:34:54,918 Look at this. 286 00:34:57,965 --> 00:34:59,793 Pretty bad. 287 00:34:59,880 --> 00:35:01,186 Take this other one. 288 00:35:01,273 --> 00:35:03,101 Where did you get him? 289 00:35:03,188 --> 00:35:06,800 On the beach, about a month ago. 290 00:35:06,887 --> 00:35:08,932 Soaked in oil. 291 00:35:09,019 --> 00:35:10,847 He's lucky he found you. 292 00:35:10,934 --> 00:35:13,067 I am lucky. 293 00:35:13,154 --> 00:35:14,808 Ask him if he's going to keep him. 294 00:35:14,895 --> 00:35:16,592 Maybe you should ask. 295 00:35:16,679 --> 00:35:19,334 He does what he wants, you know? 296 00:35:19,421 --> 00:35:20,770 He is free. 297 00:35:20,857 --> 00:35:22,598 You know, guys, I was remembering 298 00:35:22,685 --> 00:35:24,296 that time, we were kids, 299 00:35:24,383 --> 00:35:26,950 and we saw a shark. 300 00:35:27,037 --> 00:35:29,736 Something very big-- remember that? 301 00:35:29,823 --> 00:35:31,651 I remember. 302 00:35:31,738 --> 00:35:34,436 We came back so fast. 303 00:35:34,523 --> 00:35:36,656 No one believed us. 304 00:35:36,743 --> 00:35:38,832 You were there too, Joao. 305 00:35:38,919 --> 00:35:39,833 Oscar, too! 306 00:35:39,920 --> 00:35:42,966 I don't remember. 307 00:35:43,053 --> 00:35:45,708 No. No. 308 00:35:47,275 --> 00:35:48,929 Thanks for the fish. 309 00:35:49,016 --> 00:35:50,148 DinDim? 310 00:35:54,064 --> 00:35:56,589 ] 311 00:36:46,073 --> 00:36:47,770 Joao. 312 00:36:49,032 --> 00:36:50,599 What did you do? 313 00:36:51,861 --> 00:36:52,906 It is for the penguin. 314 00:36:52,993 --> 00:36:55,517 Everything is for the penguin. 315 00:39:21,750 --> 00:39:22,969 Hey! 316 00:39:57,133 --> 00:40:00,876 Dindim! Dindim! 317 00:40:06,926 --> 00:40:08,710 DinDim! 318 00:42:30,417 --> 00:42:31,897 Breakfast! 319 00:42:33,115 --> 00:42:34,203 DinDim? 320 00:43:37,702 --> 00:43:40,095 Here, here. 321 00:43:42,315 --> 00:43:44,012 This way, little guy. 322 00:43:45,318 --> 00:43:46,798 This one's taking his sweet time. 323 00:43:50,976 --> 00:43:52,281 Careful. 324 00:43:53,674 --> 00:43:55,807 He went right in. 325 00:43:56,982 --> 00:43:58,331 Perfect. 326 00:43:58,418 --> 00:43:59,854 I got it. 327 00:44:04,598 --> 00:44:06,382 - Well done. - Thank you. 328 00:44:27,360 --> 00:44:28,883 Take him out. Let's weigh him. 329 00:44:28,970 --> 00:44:30,189 Yes. 330 00:44:31,407 --> 00:44:32,931 Come, little guy. 331 00:44:36,717 --> 00:44:38,719 Okay. 332 00:44:42,549 --> 00:44:45,639 - Five kilos. - Impressive. 333 00:44:47,075 --> 00:44:48,773 Okay, okay. Shh, shh, shh. 334 00:44:48,860 --> 00:44:50,905 Steady, there. 335 00:44:52,167 --> 00:44:54,692 Okay, we're almost done. 336 00:44:57,346 --> 00:45:00,306 Sixty-four centimeters long. 337 00:45:04,049 --> 00:45:06,138 Twenty centimeters wide. 338 00:45:06,225 --> 00:45:07,356 Got it. 339 00:45:10,664 --> 00:45:11,665 He's so friendly. 340 00:45:11,752 --> 00:45:13,580 Do they normally do that? 341 00:45:13,667 --> 00:45:15,669 No. 342 00:45:15,756 --> 00:45:19,325 No, it's not normal, it's abnormal. 343 00:45:19,412 --> 00:45:20,369 Hand me a tag, please. 344 00:45:20,456 --> 00:45:21,719 Steph? 345 00:45:23,851 --> 00:45:25,766 Come on, little guy. 346 00:45:27,246 --> 00:45:28,900 Hold him tight. 347 00:45:28,987 --> 00:45:31,250 Okay. 348 00:45:34,340 --> 00:45:36,646 He's very calm. 349 00:45:36,734 --> 00:45:37,952 Shh, shh, shh. 350 00:45:41,042 --> 00:45:44,089 There, now we are friends. 351 00:45:44,176 --> 00:45:45,220 Fish bribe. 352 00:45:45,307 --> 00:45:47,005 Works every time. 353 00:45:47,092 --> 00:45:49,485 Okay. 354 00:45:54,882 --> 00:45:56,405 There you go. 355 00:46:02,020 --> 00:46:03,630 Is he okay? 356 00:46:03,717 --> 00:46:05,980 He will try to shake it off. 357 00:46:06,067 --> 00:46:07,677 He'll be fine. 358 00:46:07,765 --> 00:46:09,941 Stephanie, let's go match his nest. 359 00:46:10,028 --> 00:46:12,508 - Can you grab the nest tag? - Yeah. 360 00:46:34,269 --> 00:46:36,184 What's this all over his nest? 361 00:46:36,271 --> 00:46:37,664 Is it trash? 362 00:46:37,751 --> 00:46:39,927 Interesting. 363 00:46:40,014 --> 00:46:41,711 It's a look. 364 00:46:43,148 --> 00:46:45,411 It's quite different. 365 00:46:47,282 --> 00:46:48,718 It's highly abnormal. 366 00:46:48,806 --> 00:46:51,591 Abnormal is so negative. 367 00:46:53,723 --> 00:46:57,118 Should we help him clear out some of the trash? 368 00:46:57,205 --> 00:46:58,380 He looks well. 369 00:46:58,467 --> 00:47:01,035 He doesn't seem to be eating it. 370 00:47:01,122 --> 00:47:02,645 Let not interfere. 371 00:47:06,780 --> 00:47:08,216 He's smart. 372 00:48:51,754 --> 00:48:55,976 Joao, don't do it. 373 00:48:56,063 --> 00:48:57,369 Here. 374 00:49:26,224 --> 00:49:28,922 They always find their way back, don't they? 375 00:49:29,009 --> 00:49:31,185 Same nest, same mate. 376 00:49:31,272 --> 00:49:33,100 The mystery of penguin GPS. 377 00:49:33,187 --> 00:49:34,884 It could be smell. 378 00:49:34,972 --> 00:49:37,017 Or a special protein in their eyes? 379 00:49:37,104 --> 00:49:38,801 A photoreceptor? 380 00:49:38,888 --> 00:49:41,152 That's quite a penguin super power if that's proven. 381 00:49:41,239 --> 00:49:43,458 Penguins obviously have super powers. 382 00:49:43,545 --> 00:49:44,982 They are flightless birds, 383 00:49:45,069 --> 00:49:47,375 up against terrible environmental stressors. 384 00:49:47,462 --> 00:49:49,334 Oh, you're such a pessimist. 385 00:49:49,421 --> 00:49:51,771 Realist. 386 00:49:51,858 --> 00:49:54,774 There must be something else. 387 00:49:54,861 --> 00:49:58,430 Actually, my theory is... 388 00:50:00,432 --> 00:50:04,914 they learn to adapt. 389 00:50:05,002 --> 00:50:07,352 So adaptation is their superpower? 390 00:50:07,439 --> 00:50:08,788 Do I have it right? 391 00:50:08,875 --> 00:50:10,572 No, they don't have superpowers. 392 00:50:10,659 --> 00:50:12,096 Carlos, relax. 393 00:50:12,183 --> 00:50:14,446 I'm just saying, it's a teaching moment. 394 00:50:14,533 --> 00:50:15,490 She's kidding. 395 00:50:24,586 --> 00:50:26,588 Is this for me? 396 00:50:26,675 --> 00:50:28,155 Thank you. 397 00:50:31,463 --> 00:50:33,291 Carlos, do we have the camera with us? 398 00:50:33,378 --> 00:50:34,727 Yeah. 399 00:50:40,776 --> 00:50:41,864 You have-- 400 00:50:43,910 --> 00:50:45,955 Hey. 401 00:50:47,957 --> 00:50:50,134 You are very odd, little bird. 402 00:50:52,484 --> 00:50:54,007 I like you. 403 00:50:58,533 --> 00:50:59,795 Let's go. 404 00:51:52,109 --> 00:51:53,240 DinDim? 405 00:52:13,478 --> 00:52:15,741 Maria! 406 00:52:15,828 --> 00:52:17,569 Maria, look at that. 407 00:52:17,656 --> 00:52:21,181 He's back? 408 00:52:21,268 --> 00:52:22,835 After all this time? 409 00:52:25,098 --> 00:52:27,056 What is that thing? 410 00:52:27,144 --> 00:52:28,057 What? 411 00:52:28,145 --> 00:52:30,147 The red thing. 412 00:52:30,234 --> 00:52:32,410 I don't know. 413 00:52:33,628 --> 00:52:35,761 Are you hungry? Eh? 414 00:52:35,848 --> 00:52:36,849 Of course. 415 00:52:47,686 --> 00:52:48,991 This one is beautiful. 416 00:52:51,211 --> 00:52:52,386 Thank you, sweetie. 417 00:52:52,473 --> 00:52:54,171 You're so nice. 418 00:52:55,911 --> 00:52:57,348 What? 419 00:52:58,610 --> 00:52:59,654 DinDim's back! 420 00:53:02,266 --> 00:53:04,093 Joao is in the village. 421 00:53:07,488 --> 00:53:08,489 It's a penguin. 422 00:53:08,576 --> 00:53:10,143 Ola. 423 00:53:13,886 --> 00:53:16,062 Hello, Joao. 424 00:53:16,149 --> 00:53:17,455 I can't believe it. 425 00:53:17,542 --> 00:53:19,587 It's a penguin! 426 00:53:27,769 --> 00:53:29,815 Look at them. 427 00:53:32,948 --> 00:53:36,038 DinDim! 428 00:53:36,125 --> 00:53:37,431 Good to see you, Joao. 429 00:53:37,518 --> 00:53:39,216 Ola. 430 00:53:41,000 --> 00:53:42,828 Oh, wow. 431 00:53:42,915 --> 00:53:45,961 I've never seen something so cute. 432 00:53:46,048 --> 00:53:47,485 He so cute. 433 00:53:51,619 --> 00:53:53,621 He's so special. 434 00:53:59,148 --> 00:54:00,585 Is he your pet? 435 00:54:01,760 --> 00:54:03,109 Not my pet. 436 00:54:03,196 --> 00:54:04,719 He's my friend. 437 00:54:04,806 --> 00:54:06,112 He chooses to be with Joao. 438 00:54:06,199 --> 00:54:08,636 With us, he chooses to be with us. 439 00:54:12,336 --> 00:54:14,163 It's okay, DinDim. 440 00:54:15,948 --> 00:54:17,558 What did you call him? 441 00:54:17,645 --> 00:54:20,039 DinDim. 442 00:54:20,126 --> 00:54:21,693 This is DinDim. 443 00:54:21,780 --> 00:54:24,565 Hi. 444 00:54:24,652 --> 00:54:26,611 Hi, DinDim. 445 00:54:43,105 --> 00:54:45,282 Hi, listen to this story. 446 00:54:45,369 --> 00:54:48,633 This is DinDim, a little penguin 447 00:54:48,720 --> 00:54:52,114 who comes to our village every year. 448 00:54:54,769 --> 00:54:56,597 Adriana, Adriana. 449 00:54:56,684 --> 00:54:58,077 You have to see this. 450 00:54:58,164 --> 00:55:00,427 I sent you the link. 451 00:55:00,514 --> 00:55:02,168 Excuse me. You won't believe it. 452 00:55:02,255 --> 00:55:04,039 Okay, I was doing something. 453 00:55:04,126 --> 00:55:05,345 Hi... 454 00:55:05,432 --> 00:55:07,304 Look! Four million views. 455 00:55:07,391 --> 00:55:08,305 What? 456 00:55:08,392 --> 00:55:10,002 He's famous. 457 00:55:10,089 --> 00:55:11,308 Who's famous? 458 00:55:11,395 --> 00:55:14,049 Look. The penguin. 459 00:55:14,136 --> 00:55:17,052 ...this same house 460 00:55:17,139 --> 00:55:21,796 to visit his friend, Joao, a fisherman who saved him. 461 00:55:21,883 --> 00:55:24,756 Hmm, I don't know, that's... that's not right. 462 00:55:27,324 --> 00:55:29,108 It's kind of sweet. 463 00:55:29,195 --> 00:55:31,066 Even you have to admit that, Carlos. 464 00:55:31,153 --> 00:55:33,765 That guy is way off course. 465 00:55:35,767 --> 00:55:37,812 Look at this. 466 00:55:37,899 --> 00:55:39,423 I bet it's one of ours. 467 00:55:39,510 --> 00:55:41,120 I am not a betting man, but if I was, 468 00:55:41,207 --> 00:55:43,818 I would not bet on that, really. 469 00:55:43,905 --> 00:55:45,211 It could be from anywhere. 470 00:55:45,298 --> 00:55:46,517 It's true. 471 00:55:46,604 --> 00:55:49,824 He's awfully far to be one of ours. 472 00:55:49,911 --> 00:55:51,783 We have to check. 473 00:55:51,870 --> 00:55:53,785 Do you they say where he's from in Brazil? 474 00:55:53,872 --> 00:55:57,005 Um... 475 00:55:57,092 --> 00:55:58,572 It's a tropical place. 476 00:55:58,659 --> 00:56:01,923 Yeah, a place called Ilha Grande near Rio de Janeiro. 477 00:56:06,101 --> 00:56:08,756 This is very interesting. 478 00:56:10,018 --> 00:56:13,326 What is he doing so far away and so far north? 479 00:56:13,413 --> 00:56:14,632 Lost? 480 00:56:14,719 --> 00:56:16,155 He's lost looking for food? 481 00:56:16,242 --> 00:56:18,287 Chased by predators? 482 00:56:18,375 --> 00:56:20,507 He's quite comfortable with humans. 483 00:56:25,686 --> 00:56:26,731 Look at this. 484 00:56:26,818 --> 00:56:28,559 He's so cute! 485 00:56:28,646 --> 00:56:29,821 Hello, Paulo. 486 00:56:29,908 --> 00:56:31,692 How is Rio? 487 00:56:31,779 --> 00:56:34,042 Listen, I need a favor. 488 00:56:34,129 --> 00:56:35,304 There's a video I just watched 489 00:56:35,392 --> 00:56:38,699 of a Magellanic penguin in Ilha-- 490 00:56:38,786 --> 00:56:41,441 Yes! 491 00:56:41,528 --> 00:56:43,922 Yes, that's the one. 492 00:56:44,009 --> 00:56:45,619 Can you go there? 493 00:56:48,056 --> 00:56:49,928 I need you to get the tag number. 494 00:56:51,277 --> 00:56:52,974 It's a long shot, but I would like to know 495 00:56:53,061 --> 00:56:55,803 if he's one of ours. 496 00:56:55,890 --> 00:56:58,066 Oh, that's wonderful. 497 00:56:58,153 --> 00:57:01,418 Thank you so much, Paulo. 498 00:57:03,768 --> 00:57:05,030 What was that? 499 00:57:05,117 --> 00:57:07,467 It's how we are going to figure this out. 500 00:57:07,554 --> 00:57:10,209 Great! How much should we bet? 501 00:57:10,296 --> 00:57:12,864 How much? 502 00:57:12,951 --> 00:57:15,562 Well done. 503 00:57:15,649 --> 00:57:18,696 Okay, it's fascinating, but we have to work. 504 00:57:18,783 --> 00:57:20,393 - Okay. - Go, go, go. 505 00:57:22,917 --> 00:57:23,875 Okay. 506 00:58:09,877 --> 00:58:12,097 Hello? Is anyone home? 507 00:58:12,184 --> 00:58:14,360 Yes? 508 00:58:14,447 --> 00:58:17,102 Ooh, ooh. 509 00:58:17,189 --> 00:58:20,975 Hi, um, sorry to bother you, I'm Paulo, 510 00:58:21,062 --> 00:58:24,762 and I would like to talk to you about the penguin. 511 00:58:26,024 --> 00:58:26,981 What about him? 512 00:58:30,942 --> 00:58:32,334 Thank you for the water. 513 00:58:32,421 --> 00:58:35,599 What can we do for you, Paulo? 514 00:58:35,686 --> 00:58:37,514 Well, there's something. 515 00:58:37,601 --> 00:58:39,951 I was contacted by my friend Adriana. 516 00:58:40,038 --> 00:58:43,389 She's a Marine Biologist in Argentina. 517 00:58:43,476 --> 00:58:44,825 And she saw the video. 518 00:58:44,912 --> 00:58:46,348 What video? 519 00:58:46,435 --> 00:58:49,917 The video of you and the penguin-- I mean DinDim. 520 00:58:50,004 --> 00:58:52,311 It went viral. 521 00:58:52,398 --> 00:58:54,095 So? 522 00:58:54,182 --> 00:58:57,229 Well, a lot of people around the world have seen it. 523 00:58:59,057 --> 00:59:01,625 Mmm. Delicious. 524 00:59:04,584 --> 00:59:06,194 Why are you here? 525 00:59:06,281 --> 00:59:10,068 Well, Adriana asked me to check 526 00:59:10,155 --> 00:59:12,287 the penguin's tag number. 527 00:59:12,374 --> 00:59:15,160 Why? Are you going to take him? 528 00:59:15,247 --> 00:59:17,031 No, no, no, no. 529 00:59:17,118 --> 00:59:20,992 I'm not here to cause any trouble, I promise. 530 00:59:21,079 --> 00:59:23,647 Joao, it's okay. 531 00:59:32,264 --> 00:59:34,614 K-2-6. 532 00:59:34,701 --> 00:59:38,836 - K-2-6. - 1-0-9. 533 00:59:38,923 --> 00:59:41,099 - One? - Zero, nine. 534 00:59:41,186 --> 00:59:42,970 Zero, nine. 535 00:59:47,758 --> 00:59:49,542 Thank you. 536 00:59:51,718 --> 00:59:53,459 Listen. 537 00:59:53,546 --> 00:59:54,939 I would love to do 538 00:59:55,026 --> 00:59:58,638 a television interview with you. 539 00:59:58,725 --> 01:00:01,685 No. 540 01:00:01,772 --> 01:00:03,077 No interview. 541 01:00:05,340 --> 01:00:07,038 Be polite, hmm? 542 01:00:08,430 --> 01:00:09,823 I'm a freelance journalist, 543 01:00:09,910 --> 01:00:11,738 and I've worked for many publications. 544 01:00:11,825 --> 01:00:13,740 We are ordinary people. 545 01:00:13,827 --> 01:00:15,786 Yes, I understand. 546 01:00:15,873 --> 01:00:17,875 It's just a penguin. 547 01:00:17,962 --> 01:00:20,442 Yeah, but I want to reassure you-- 548 01:00:20,529 --> 01:00:24,229 We've lived a quiet life. 549 01:00:24,316 --> 01:00:26,927 That's what Joao means. 550 01:00:27,014 --> 01:00:29,495 I think the whole world will be interested 551 01:00:29,582 --> 01:00:31,105 in the story of you and DinDim. 552 01:00:31,192 --> 01:00:33,107 No. 553 01:00:35,457 --> 01:00:37,155 Okay, thank you. 554 01:00:37,242 --> 01:00:40,332 It was a pleasure to meet DinDim, and you both, 555 01:00:40,419 --> 01:00:41,855 - of course. - Thank you. 556 01:00:51,865 --> 01:00:54,694 Um, Joao. 557 01:00:54,781 --> 01:01:00,134 This-- whatever this is-- 558 01:01:00,221 --> 01:01:02,876 You and DinDim have quite a friendship. 559 01:01:04,443 --> 01:01:06,793 And it gives me hope, you know. 560 01:01:06,880 --> 01:01:11,189 That's all, it's made my day and... 561 01:01:11,276 --> 01:01:13,321 thank you. 562 01:01:13,408 --> 01:01:15,410 I needed it. 563 01:01:21,373 --> 01:01:24,158 He's a persistent man. 564 01:01:28,859 --> 01:01:30,251 Paulo! 565 01:01:31,949 --> 01:01:34,168 Yes? 566 01:01:34,255 --> 01:01:37,084 One thing you need to know for the interview. 567 01:01:38,695 --> 01:01:43,134 DinDim comes and goes as he pleases. 568 01:01:43,221 --> 01:01:44,526 As he pleases. 569 01:01:49,009 --> 01:01:50,358 Thank you. 570 01:02:15,862 --> 01:02:16,863 Okay, good. 571 01:02:16,950 --> 01:02:18,299 Yes, got it. 572 01:02:18,386 --> 01:02:20,301 Thank you, Paulo. I owe you one. 573 01:02:21,694 --> 01:02:22,826 Stephanie, can you pull up the file? 574 01:02:22,913 --> 01:02:24,523 - Yes. - Okay, here it is. 575 01:02:27,700 --> 01:02:28,875 K... 576 01:02:28,962 --> 01:02:33,227 K-26-1-0-9. 577 01:02:35,447 --> 01:02:39,146 Here. 578 01:02:39,233 --> 01:02:41,148 That's incredible. 579 01:02:41,235 --> 01:02:42,497 It's one of ours. 580 01:02:42,584 --> 01:02:45,457 And you have a note here. 581 01:02:45,544 --> 01:02:48,155 Look. 582 01:02:48,242 --> 01:02:49,548 Are you kidding? 583 01:02:49,635 --> 01:02:50,549 What is it? 584 01:02:50,636 --> 01:02:51,680 It's the one. 585 01:02:51,768 --> 01:02:52,856 The abnormal one? 586 01:02:52,943 --> 01:02:56,076 Unique. Unique. 587 01:02:56,163 --> 01:02:57,295 I knew we should've bet. 588 01:03:05,738 --> 01:03:07,871 Hey. 589 01:03:07,958 --> 01:03:10,699 Hello, DinDim. 590 01:03:20,535 --> 01:03:21,667 Hello? 591 01:03:29,153 --> 01:03:31,503 Ola. 592 01:03:31,590 --> 01:03:33,548 Hi, Maria. 593 01:03:33,635 --> 01:03:36,116 - Hi. Hi. - How are you? 594 01:03:36,203 --> 01:03:38,162 Mm, something smells good. 595 01:03:38,249 --> 01:03:39,641 Thank you. 596 01:03:39,728 --> 01:03:41,687 I made a big pot of stew for everybody. 597 01:03:41,774 --> 01:03:43,602 Hopefully I've made enough. 598 01:03:43,689 --> 01:03:47,040 Welcome. Welcome. 599 01:03:47,127 --> 01:03:49,390 Hi, Joao, nice seeing you again. 600 01:03:49,477 --> 01:03:50,522 - Ola. - Ola. 601 01:03:50,609 --> 01:03:52,393 This is my crew. 602 01:03:59,836 --> 01:04:01,272 Okay? 603 01:04:12,718 --> 01:04:15,503 Hi, Joao! Hi, DinDim! 604 01:04:15,590 --> 01:04:17,592 Joao, please, over here. 605 01:04:17,679 --> 01:04:19,246 Tell us about DinDim. 606 01:04:19,333 --> 01:04:21,553 Yes. 607 01:04:21,640 --> 01:04:25,426 The last couple of years, he showed up in June, 608 01:04:25,513 --> 01:04:28,908 and he went away in December. 609 01:04:28,995 --> 01:04:32,651 He comes and goes as he pleases. 610 01:04:32,738 --> 01:04:35,088 Do you think he'll keep coming back? 611 01:04:35,175 --> 01:04:38,222 Yes. I think so. 612 01:04:38,309 --> 01:04:40,615 He's always so happy to see Joao. 613 01:04:42,008 --> 01:04:44,358 The little penguin travels 5,000 miles 614 01:04:44,445 --> 01:04:47,057 every year between Patagonia and Ilha Grande 615 01:04:47,144 --> 01:04:49,494 to visit his friend Joao. 616 01:04:56,631 --> 01:04:58,155 Yeah. 617 01:05:00,548 --> 01:05:01,636 One minute. 618 01:05:01,723 --> 01:05:03,073 It's the boss. 619 01:05:05,379 --> 01:05:06,598 Yes, Kim, how are you? 620 01:05:06,685 --> 01:05:08,295 KIM [on phone]: I'm good. 621 01:05:08,382 --> 01:05:09,906 I hope things are going well in the field. 622 01:05:09,993 --> 01:05:11,211 Can I share some news? 623 01:05:11,298 --> 01:05:13,170 Sure, what's going on? 624 01:05:13,257 --> 01:05:16,782 You know the penguin that you told me about? DinDim? 625 01:05:16,869 --> 01:05:19,306 Our team wants him to live here at the University, 626 01:05:19,393 --> 01:05:20,873 in the observation lab. 627 01:05:22,135 --> 01:05:24,094 No, not DinDim. 628 01:05:24,181 --> 01:05:25,443 Why? 629 01:05:25,530 --> 01:05:27,880 I don't think he would do well. 630 01:05:29,273 --> 01:05:31,884 We would like to study his human interactions. 631 01:05:31,971 --> 01:05:35,235 He actually seems to look for it. 632 01:05:35,322 --> 01:05:38,021 Well, yes. 633 01:05:38,108 --> 01:05:41,328 But he does fine with penguins, too. 634 01:05:41,415 --> 01:05:43,852 But we have ten Magellanic penguins here now. 635 01:05:43,940 --> 01:05:45,680 He will do great. 636 01:05:45,767 --> 01:05:47,726 The board will make a decision in a few weeks. 637 01:05:47,813 --> 01:05:50,729 There may be a grant for you and your team. 638 01:05:50,816 --> 01:05:52,209 I will get back to you. 639 01:05:52,296 --> 01:05:53,427 Okay. 640 01:05:53,514 --> 01:05:54,733 Bye, Adriana. 641 01:07:24,040 --> 01:07:26,868 Hey, we were looking for you. 642 01:07:26,955 --> 01:07:28,609 Is everything okay? 643 01:07:32,178 --> 01:07:34,267 We could use the grant. 644 01:07:35,529 --> 01:07:36,878 Yeah. 645 01:07:38,141 --> 01:07:40,230 We could upgrade our equipment, 646 01:07:40,317 --> 01:07:41,927 help more penguins. 647 01:07:42,014 --> 01:07:44,103 Really? 648 01:07:44,190 --> 01:07:46,410 I don't know. 649 01:07:50,196 --> 01:07:52,677 The question is, what's best for DinDim? 650 01:07:56,246 --> 01:07:59,379 That man in Brazil, he says he comes and goes. 651 01:07:59,466 --> 01:08:02,252 He'll have human and penguin contact. 652 01:08:04,341 --> 01:08:06,125 He'll be happy. 653 01:08:06,212 --> 01:08:07,300 How do you know that? 654 01:08:09,563 --> 01:08:15,091 He seems perfectly happy now, and can live in both worlds. 655 01:08:59,091 --> 01:09:02,094 Look-- this nest is far away from the sea. 656 01:09:03,400 --> 01:09:06,490 They are all grown up and ready to migrate. 657 01:09:13,323 --> 01:09:15,325 Adriana? 658 01:09:15,412 --> 01:09:16,891 KIM [on phone]: Hello, Adriana. 659 01:09:16,978 --> 01:09:18,502 It's been difficult to reach you. 660 01:09:18,589 --> 01:09:20,547 I know the season is ending, 661 01:09:20,634 --> 01:09:24,029 so I want to let you know we have decided to take DinDim. 662 01:09:24,116 --> 01:09:25,596 I promise we will keep him safe and happy. 663 01:09:25,683 --> 01:09:27,598 That's a mistake. 664 01:09:27,685 --> 01:09:30,340 You will need to bring him in the next couple of days. 665 01:09:30,427 --> 01:09:32,124 I'm sure you understand. 666 01:09:32,211 --> 01:09:34,779 By the way, you got the grant. 667 01:09:34,866 --> 01:09:37,390 Thanks, Adriana. 668 01:10:04,809 --> 01:10:06,767 Hi, DinDim. 669 01:10:17,865 --> 01:10:19,476 Here. 670 01:10:20,738 --> 01:10:23,915 Okay. 671 01:10:24,002 --> 01:10:26,004 I'm sorry. 672 01:10:46,981 --> 01:10:48,766 Coming. 673 01:10:48,853 --> 01:10:50,289 - Joao. - Paulo. 674 01:10:50,376 --> 01:10:51,769 My friend. 675 01:10:51,856 --> 01:10:53,510 Welcome back. 676 01:10:53,597 --> 01:10:55,338 - Maria, nice to see you. - Paulo. 677 01:10:55,425 --> 01:10:59,167 I made a special guava sweet for everybody, okay? 678 01:10:59,255 --> 01:11:00,865 It's beautiful. 679 01:11:00,952 --> 01:11:03,389 Yeah, we hope you aren't waiting too long for DinDim. 680 01:11:03,476 --> 01:11:04,869 No, it's okay. 681 01:11:04,956 --> 01:11:06,392 We have a nice place in town, thank you. 682 01:11:06,479 --> 01:11:08,568 He should be here soon. 683 01:11:08,655 --> 01:11:10,962 We are so excited to see DinDim again. 684 01:11:11,049 --> 01:11:12,659 Thank you for having us. 685 01:11:12,746 --> 01:11:14,052 You are welcome. 686 01:11:14,139 --> 01:11:15,793 Guys, are you okay? Can we start? 687 01:11:15,880 --> 01:11:16,968 All right. 688 01:11:17,055 --> 01:11:20,058 This way, here. 689 01:11:20,145 --> 01:11:21,277 Look. 690 01:11:23,104 --> 01:11:24,584 I built this for him. 691 01:11:24,671 --> 01:11:25,890 Right. 692 01:11:25,977 --> 01:11:29,763 Yes, he made it his home. 693 01:11:29,850 --> 01:11:33,767 He built it like a burrow, a penguin's version of a nest. 694 01:11:35,421 --> 01:11:37,293 Excuse me. 695 01:11:43,603 --> 01:11:44,865 Oh, look at that. 696 01:11:44,952 --> 01:11:47,694 He even has a gift for you. 697 01:12:05,103 --> 01:12:07,148 - Do you want to check him? - He's fine. 698 01:12:24,252 --> 01:12:25,950 I'll take care of the paperwork. 699 01:12:26,037 --> 01:12:27,168 Okay. 700 01:12:30,737 --> 01:12:32,391 Hello. 701 01:12:36,047 --> 01:12:37,614 Hello, how are you? 702 01:13:07,383 --> 01:13:09,036 Thank you. 703 01:13:26,402 --> 01:13:27,664 - Adriana. - Yes? 704 01:13:31,145 --> 01:13:32,756 Where is the penguin? 705 01:13:32,843 --> 01:13:34,758 I don't know. 706 01:13:34,845 --> 01:13:36,107 What do you mean you don't know? 707 01:13:38,283 --> 01:13:40,024 You left the door open. 708 01:13:42,766 --> 01:13:45,638 But he was in a crate, how did he get out? 709 01:13:45,725 --> 01:13:48,380 You know me, I don't interfere. 710 01:13:48,467 --> 01:13:50,034 Okay, great. 711 01:13:50,121 --> 01:13:51,252 Just great. 712 01:13:54,778 --> 01:13:56,649 I told you he was different. 713 01:13:56,736 --> 01:13:58,434 Yeah, I can see that. 714 01:13:58,521 --> 01:14:00,174 He's an escape artist. 715 01:14:00,261 --> 01:14:02,046 He knows how to adapt, 716 01:14:02,133 --> 01:14:03,961 which is critical for his survival. 717 01:14:07,878 --> 01:14:09,270 He'll be fine. 718 01:14:47,787 --> 01:14:50,137 It's good to see you. 719 01:14:50,224 --> 01:14:51,965 Here, help me. 720 01:14:54,272 --> 01:14:56,274 Okay. 721 01:14:58,711 --> 01:15:00,321 Hello, Maria. 722 01:15:06,719 --> 01:15:09,722 - Nice to see you. - Nice to see you. 723 01:15:15,598 --> 01:15:16,468 Hello. 724 01:15:16,555 --> 01:15:17,730 - Hi. - Hello. 725 01:15:17,817 --> 01:15:18,775 Hi, what's your name? 726 01:15:18,862 --> 01:15:20,428 Lucia. 727 01:15:20,516 --> 01:15:23,083 Lucia. Lucia, I heard you named the penguin. 728 01:15:23,170 --> 01:15:24,650 Yes! DinDim! 729 01:15:24,737 --> 01:15:26,826 Is he coming? 730 01:15:26,913 --> 01:15:28,654 Of course he is. 731 01:15:34,312 --> 01:15:36,532 He'll show up. 732 01:15:39,926 --> 01:15:42,146 Darling, let's go. 733 01:15:44,540 --> 01:15:46,411 It's getting late. 734 01:15:48,021 --> 01:15:49,806 Sorry, Joao. 735 01:15:51,677 --> 01:15:55,115 Bye, Maria, see you. 736 01:15:57,727 --> 01:16:00,338 Let's go home, okay? 737 01:17:56,759 --> 01:17:59,762 Well, waiting is half the fun. 738 01:17:59,849 --> 01:18:01,241 For whom? 739 01:18:01,328 --> 01:18:02,852 Tomorrow, Joao. 740 01:18:02,939 --> 01:18:04,767 He's never been this late. 741 01:18:12,688 --> 01:18:15,821 I'm sorry, Maria. 742 01:19:40,036 --> 01:19:41,646 Joao. 743 01:19:43,561 --> 01:19:47,608 Joao. Joao. 744 01:19:53,440 --> 01:19:55,399 You're having dreams. 745 01:19:58,054 --> 01:19:59,882 Do you want some water? 746 01:20:06,758 --> 01:20:08,064 Thank you. 747 01:20:17,943 --> 01:20:20,337 DinDim had this. 748 01:20:20,424 --> 01:20:22,426 I know what it is. 749 01:20:22,513 --> 01:20:24,428 Yes. 750 01:20:24,515 --> 01:20:25,995 What? 751 01:20:26,082 --> 01:20:30,086 It was from Calista, from a long time ago. 752 01:20:34,568 --> 01:20:36,048 Calista? 753 01:20:38,050 --> 01:20:39,530 Open it. 754 01:22:20,544 --> 01:22:22,285 Hi, Maria. 755 01:22:22,372 --> 01:22:25,114 We've been so worried these last two weeks. 756 01:22:29,292 --> 01:22:30,946 Hi, Maria. 757 01:22:32,425 --> 01:22:34,036 Hello. 758 01:22:34,123 --> 01:22:37,953 We've been praying for you and Joao and DinDim. 759 01:22:52,576 --> 01:22:54,795 I have to find him. 760 01:22:57,233 --> 01:23:01,628 I need to know I tried everything. 761 01:23:03,413 --> 01:23:05,328 Everything. 762 01:23:18,776 --> 01:23:21,692 I never thought it was your fault. 763 01:23:25,087 --> 01:23:26,479 Never. 764 01:24:02,950 --> 01:24:04,996 Joao, what are you doing? 765 01:24:05,083 --> 01:24:07,694 I have to find DinDim. 766 01:24:07,781 --> 01:24:09,522 Oscar. 767 01:24:09,609 --> 01:24:11,350 I need your help. 768 01:24:14,875 --> 01:24:16,747 DinDim. 769 01:24:18,923 --> 01:24:20,359 Joao needs our help. 770 01:24:20,446 --> 01:24:21,665 Let's get the boats ready! 771 01:24:21,752 --> 01:24:24,059 Okay, then, let's go. 772 01:24:24,146 --> 01:24:26,235 Row, row, guys! 773 01:24:26,322 --> 01:24:27,758 Let's go! 774 01:24:27,845 --> 01:24:29,629 Let's go. 775 01:24:35,766 --> 01:24:36,984 Come on! 776 01:24:37,072 --> 01:24:38,638 Let's go. 777 01:24:40,423 --> 01:24:41,815 Towards the left! 778 01:24:43,165 --> 01:24:45,254 DinDim! 779 01:24:46,559 --> 01:24:48,344 DinDim! 780 01:24:50,824 --> 01:24:52,348 DinDim! 781 01:24:54,393 --> 01:24:56,613 DinDim! 782 01:24:57,788 --> 01:24:59,398 Come. 783 01:25:00,791 --> 01:25:03,576 DinDim! 784 01:25:03,663 --> 01:25:05,274 It's hard to see. 785 01:25:07,624 --> 01:25:09,930 DinDim! 786 01:25:10,017 --> 01:25:12,194 DinDim! 787 01:25:12,281 --> 01:25:14,370 He's not here. 788 01:25:17,155 --> 01:25:18,852 Do you see him? 789 01:25:18,939 --> 01:25:21,028 Nothing here, Joao! 790 01:25:22,204 --> 01:25:25,903 DinDim! DinDim! 791 01:25:29,385 --> 01:25:30,560 There! 792 01:25:35,826 --> 01:25:37,480 It's just seaweed. 793 01:25:39,177 --> 01:25:40,831 Let's speed up! 794 01:25:40,918 --> 01:25:42,963 Let's try further west! 795 01:25:43,050 --> 01:25:45,792 DinDim! 796 01:25:54,758 --> 01:25:57,108 He didn't make it. 797 01:26:01,025 --> 01:26:02,635 DinDim! 798 01:26:05,334 --> 01:26:07,858 Time to head back! 799 01:26:07,945 --> 01:26:09,816 Let's go home. 800 01:26:09,903 --> 01:26:12,471 It's time to go home! 801 01:26:13,820 --> 01:26:16,475 - Let's turn around. - Time to go. 802 01:26:21,219 --> 01:26:22,786 I'm sorry, Joao. 803 01:26:24,744 --> 01:26:26,616 It's okay. 804 01:26:26,703 --> 01:26:28,748 Let's try behind the island. 805 01:26:54,905 --> 01:26:56,472 Let's get closer. 806 01:27:24,935 --> 01:27:27,111 There! Over there! 807 01:27:27,198 --> 01:27:29,548 Look! Do you see him? 808 01:27:29,635 --> 01:27:31,202 There! 809 01:27:33,030 --> 01:27:34,161 Wait, Joao-- 810 01:27:53,355 --> 01:27:54,834 Take him. 811 01:28:05,802 --> 01:28:07,412 Come on, Joao. 812 01:28:14,201 --> 01:28:16,900 Give him, give him to me. 813 01:28:24,821 --> 01:28:28,041 I'm sorry, I'm sorry. 814 01:28:29,391 --> 01:28:32,829 Forgive me, forgive me. 815 01:28:41,272 --> 01:28:43,318 No. 816 01:28:48,975 --> 01:28:50,847 No. 817 01:28:55,591 --> 01:28:57,462 Please. 818 01:29:09,518 --> 01:29:11,171 Here, try some fish. 819 01:29:16,568 --> 01:29:18,396 - Give him some more. - Give him some more bait. 820 01:29:19,702 --> 01:29:21,530 Take it. 821 01:29:25,838 --> 01:29:27,753 More, more. 822 01:29:49,079 --> 01:29:52,909 He's back, he's back. 823 01:30:25,158 --> 01:30:28,074 Good to see you, good to see you. 824 01:30:28,161 --> 01:30:29,989 Welcome, Luis! 825 01:30:31,121 --> 01:30:34,211 - My God, it's guava sweet! -Hi! 826 01:30:35,342 --> 01:30:38,084 - This is for you. - This is for you. 827 01:30:44,047 --> 01:30:46,919 I propose a toast. 828 01:30:47,006 --> 01:30:49,052 - For DinDim! -DinDim! 829 01:30:50,880 --> 01:30:53,230 - For DinDim. - For DinDim, yes. 830 01:30:53,317 --> 01:30:56,102 Yeah, we toast. 831 01:30:59,889 --> 01:31:01,673 Hello, DinDim! 832 01:31:01,760 --> 01:31:04,023 Everybody's waiting for you! 833 01:31:06,939 --> 01:31:08,506 Come on, let's go! 834 01:31:16,514 --> 01:31:17,559 Hello, DinDim. 835 01:31:17,646 --> 01:31:18,995 Welcome. 836 01:31:59,731 --> 01:32:02,429 See you next time, my friend. 46328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.