Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,120 --> 00:01:14,500
'Moondram Manithan'
[Third man]
2
00:02:45,410 --> 00:02:49,500
Sairam who got the first marks in
class 12th at the state level,
3
00:02:49,540 --> 00:02:52,500
We would like to welcome
the district Collector
4
00:02:52,540 --> 00:02:57,790
district education officer
and the school principal.
5
00:02:58,120 --> 00:03:00,620
Hello! What you want?
6
00:03:00,660 --> 00:03:01,500
Restroom
7
00:03:01,540 --> 00:03:03,000
Greetings to all
8
00:03:04,500 --> 00:03:06,450
Our School Student Secured State First.
9
00:03:06,500 --> 00:03:11,620
Help me congratulate student Sairam
10
00:03:11,660 --> 00:03:18,950
on behalf of our school and the principal.
11
00:03:19,000 --> 00:03:20,950
As a students,
12
00:03:21,000 --> 00:03:26,750
Your peer students has
secured state first rank.
13
00:03:26,790 --> 00:03:29,700
I request you to express your complements
with a round of applause.
14
00:03:54,410 --> 00:03:56,870
Bro! Where are your parents?
Bring them in front.
15
00:03:56,910 --> 00:03:58,120
Mom! Where is the dad?
16
00:03:58,160 --> 00:04:01,160
Dad?
17
00:04:01,620 --> 00:04:02,540
Where is he?
18
00:04:17,500 --> 00:04:20,870
Where did you go?
19
00:04:20,910 --> 00:04:23,040
I went to bathroom
20
00:04:25,580 --> 00:04:26,540
hmm
21
00:04:26,660 --> 00:04:29,540
When you have very big things
to feel happy about
22
00:04:29,580 --> 00:04:31,870
for alcoholics, the drug is
the only happiness.
23
00:04:32,330 --> 00:04:34,000
You cannot be corrected.
24
00:04:34,040 --> 00:04:35,500
Hmm
Let's Move.
25
00:04:41,080 --> 00:04:42,410
Wishes sir.
26
00:04:44,200 --> 00:04:47,250
Chellamma... Did you expect your
son will score state first rank?
27
00:04:47,950 --> 00:04:50,620
I had trust that he will get good marks.
28
00:04:50,660 --> 00:04:53,450
I thank the teachers
for supporting him.
29
00:04:53,500 --> 00:04:55,830
Would you like to share your opinion?
30
00:04:55,870 --> 00:04:58,750
I have no words to say.
I am feeling happy.
31
00:04:59,410 --> 00:05:02,580
Student Sairam who scored
1st rank in 12th std state and
32
00:05:02,620 --> 00:05:05,910
his parents Ramar and
Chellamal couple
33
00:05:05,950 --> 00:05:08,910
are receiving complements from VIPs.
34
00:05:08,950 --> 00:05:11,660
You are witnessing the scene now.
35
00:05:11,700 --> 00:05:15,290
Sairam's parents are running
a roadside stall is a notable thing.
36
00:05:32,120 --> 00:05:34,790
What Nelson?
Human limps are found in Garbage?
37
00:05:34,830 --> 00:05:36,040
Is it under your limit?
38
00:05:36,080 --> 00:05:37,450
Yes sir.
I am in the spot.
39
00:05:37,500 --> 00:05:38,290
Sir tea,
40
00:05:38,330 --> 00:05:39,290
Is it half sugar?
41
00:05:39,330 --> 00:05:40,290
Yes sir.
42
00:05:41,540 --> 00:05:43,620
Yes Nelson.
What is the location of the spot?
43
00:05:43,660 --> 00:05:44,870
Karisaan Kaadu Garbage location sir
44
00:05:44,910 --> 00:05:46,120
Gents or ladies?
45
00:05:46,160 --> 00:05:47,330
Gents Sir
46
00:05:47,370 --> 00:05:49,790
Be online for a minute.
47
00:05:49,830 --> 00:05:54,200
Welcome. Perumanallur police
station writer receiving. Over.
48
00:05:54,250 --> 00:05:56,370
We received information
that a carton box with
49
00:05:56,410 --> 00:05:58,160
blood stains spotted
near Peethi Kaadu ground.
50
00:05:58,200 --> 00:06:00,450
Inform to take immediate action.
Over.
51
00:06:00,500 --> 00:06:03,000
Ok sir. I will ask them to
attend immediately. Over.
52
00:06:05,410 --> 00:06:06,330
Nelson.
53
00:06:06,370 --> 00:06:08,080
A serial killer psycho
54
00:06:08,120 --> 00:06:09,910
He made all police station to work.
55
00:06:13,080 --> 00:06:14,620
Move away!
56
00:06:14,660 --> 00:06:16,580
Move away!
57
00:06:19,540 --> 00:06:20,450
Open it.
58
00:06:35,410 --> 00:06:36,370
Mr. Raja Gopal
59
00:06:36,410 --> 00:06:37,410
Sir!
60
00:06:38,450 --> 00:06:40,370
Who is handling forensic report?
61
00:06:40,410 --> 00:06:41,750
Constable Ravi is handling sir
62
00:06:41,790 --> 00:06:43,200
Keep Moving!
63
00:06:43,500 --> 00:06:46,790
Expedite the process and send
the report immediately.
64
00:06:46,830 --> 00:06:48,120
Ok sir.
65
00:06:48,700 --> 00:06:50,080
Hello! Who is that?
66
00:06:50,120 --> 00:06:51,160
Greetings, sir
67
00:06:51,200 --> 00:06:52,870
This is Para PC Krishnan
68
00:06:52,910 --> 00:06:53,790
Tell me Krishnan.
69
00:06:53,830 --> 00:06:56,160
Sir, in Tirupur South
Station, a woman
70
00:06:56,200 --> 00:06:58,660
lodged a complaint
on missing husband.
71
00:06:58,750 --> 00:07:00,870
Is it?
72
00:07:00,910 --> 00:07:06,750
Ok. Do you find any relationship between
this case and the complaint?
73
00:07:06,790 --> 00:07:07,450
Yes sir.
74
00:07:07,500 --> 00:07:09,500
The age is matching
on both the case sir.
75
00:07:09,540 --> 00:07:15,080
Then send her number, address to
message immediately to me.
76
00:07:15,120 --> 00:07:15,870
Ok?
77
00:07:15,910 --> 00:07:17,250
Yes sir. Sure sir.
78
00:07:18,750 --> 00:07:19,870
Sit down.
79
00:07:20,910 --> 00:07:24,950
Anbu, they said two legs were found
80
00:07:25,410 --> 00:07:29,120
Is it syncing with the body
we already found?
81
00:07:29,160 --> 00:07:30,830
It is almost syncing sir.
82
00:07:30,870 --> 00:07:32,160
We shall confirm once we
receive the medical report.
83
00:07:32,200 --> 00:07:33,080
Ok.
84
00:07:37,200 --> 00:07:37,950
Hello.
85
00:07:38,000 --> 00:07:40,580
Why are calling me continuously?
Drop the call.
86
00:07:42,910 --> 00:07:43,790
Dear Anbu
87
00:07:44,200 --> 00:07:45,580
When you have love in your name and
88
00:07:45,620 --> 00:07:47,700
what is the use if you don't
show it to your wife?
89
00:07:47,750 --> 00:07:48,870
Speak with some affection.
90
00:07:48,910 --> 00:07:49,790
Sorry sir.
91
00:07:49,830 --> 00:07:50,540
Ask her what's up?
92
00:07:51,620 --> 00:07:53,120
- It is alright sir.
- It's alright ask her.
93
00:07:59,120 --> 00:08:01,450
Hello! Tell me what's up?
94
00:08:01,500 --> 00:08:03,290
Nothing my love.
95
00:08:03,330 --> 00:08:06,830
I brought drumstick while returning
from native right?
96
00:08:06,870 --> 00:08:09,790
It was nice.
97
00:08:09,830 --> 00:08:12,410
Shall I give it as todays
dinner's side dish?
98
00:08:12,830 --> 00:08:14,330
What? Drumstick?
99
00:08:17,660 --> 00:08:19,250
- What happened?
- Sir
100
00:08:19,290 --> 00:08:20,250
It's nothing sir.
101
00:08:20,290 --> 00:08:22,410
It seems she brought drumstick
from native place.
102
00:08:22,450 --> 00:08:25,410
She is asking whether she shall prepare
it as side dish in duty time.
103
00:08:26,660 --> 00:08:27,580
Hey
104
00:08:28,080 --> 00:08:30,580
She called you with lots of affection.
105
00:08:30,620 --> 00:08:32,620
You showed your anger
without understanding it.
106
00:08:33,290 --> 00:08:36,450
First, say sorry and tell thanks
for drumstick stuff.
107
00:08:36,910 --> 00:08:37,910
Speak... Speak...
108
00:08:38,540 --> 00:08:39,410
Sorry Selvi.
109
00:08:39,450 --> 00:08:42,540
I spoke in work tension.
You prepare as you wish.
110
00:08:43,540 --> 00:08:45,870
Hey Selvi why are you crying?
111
00:08:45,910 --> 00:08:47,870
That's not the problem my love.
112
00:08:47,910 --> 00:08:51,450
You will always talk
to me with anger?
113
00:08:51,500 --> 00:08:55,540
Now I am feeling emotional when you
speak with love and affection.
114
00:08:55,580 --> 00:08:58,700
Alright. Hence forth,
I won't speak with tension.
115
00:08:58,750 --> 00:09:00,750
Thanks for calling.
116
00:09:00,790 --> 00:09:02,250
I will come and eat it.
117
00:09:03,830 --> 00:09:05,330
Alright, Shall I sign off?
118
00:09:06,500 --> 00:09:08,290
- Uncle... Uncle...
- What?
119
00:09:09,660 --> 00:09:10,950
I Love You.
120
00:09:11,000 --> 00:09:12,700
Ok. Bye.
121
00:09:15,870 --> 00:09:17,000
Anbu,
122
00:09:17,040 --> 00:09:21,120
In a family wife is a rain
if the husband is a wind.
123
00:09:21,160 --> 00:09:23,000
Kids are the fire.
124
00:09:23,040 --> 00:09:24,540
Parents are the earth.
125
00:09:24,580 --> 00:09:26,870
Our ancestors are the sky.
126
00:09:26,910 --> 00:09:28,950
Life is all about these five elements.
127
00:09:29,000 --> 00:09:31,620
Weather husband loses with wife
128
00:09:31,660 --> 00:09:33,620
or wife loses with the husband
129
00:09:33,660 --> 00:09:35,580
Finally its our family which wins.
130
00:09:35,620 --> 00:09:39,660
If you understand this, happiness
will be always there.
131
00:09:39,700 --> 00:09:40,500
Ok?
132
00:09:40,540 --> 00:09:41,830
Thank you sir.
133
00:09:45,410 --> 00:09:48,040
Recollect very well and tell madam.
134
00:09:48,080 --> 00:09:51,700
When was the last time you
saw your husband?
135
00:09:52,750 --> 00:09:55,000
I remember very well sir.
136
00:09:55,040 --> 00:09:57,540
He went out on the
previous day evening.
137
00:09:57,580 --> 00:09:59,500
He didn't turn out to
the house till now.
138
00:09:59,540 --> 00:10:00,910
The phone is switched off too.
139
00:10:01,750 --> 00:10:03,330
That's why I gave complaint sir.
140
00:10:03,370 --> 00:10:06,200
Day before yesterday before
he started from home
141
00:10:06,250 --> 00:10:11,040
Did you have any misunderstanding
and heated argument?
142
00:10:12,330 --> 00:10:14,160
Nothing like that sir.
143
00:10:14,200 --> 00:10:16,830
But, he was little uneasy.
144
00:10:18,290 --> 00:10:21,160
You did not ask what
is the problem?
145
00:10:21,870 --> 00:10:23,700
He said no problems.
146
00:10:26,370 --> 00:10:27,410
Ok.
147
00:10:27,450 --> 00:10:32,290
To the best of your knowledge, is there
any enemies for your husband?
148
00:10:32,330 --> 00:10:37,910
Or is there anyone threatened
him for any reason?
149
00:10:39,540 --> 00:10:41,540
Why sir? What happened to him?
150
00:10:41,580 --> 00:10:43,950
Nothing. Don't get nervous.
151
00:10:44,000 --> 00:10:45,330
In missing case
152
00:10:45,370 --> 00:10:47,200
If there is any character like that
153
00:10:47,250 --> 00:10:50,080
We will always start investigation
from that person.
154
00:10:51,250 --> 00:10:54,290
He does not have any enemy like that
155
00:10:54,700 --> 00:10:58,910
Your husband is police
department personnel.
156
00:10:58,950 --> 00:11:01,080
He might have arrested
lots of people.
157
00:11:01,120 --> 00:11:05,040
It is possible that one among
those might turn to be his enemy.
158
00:11:06,200 --> 00:11:07,700
There is no one like that.
159
00:11:08,750 --> 00:11:09,910
But
160
00:11:09,950 --> 00:11:12,000
Chellamma's husband??
161
00:11:28,910 --> 00:11:31,040
You will not do good in your life.
162
00:11:31,080 --> 00:11:33,040
You will never do good in your life.
163
00:11:33,080 --> 00:11:34,290
Who is he?
164
00:11:34,330 --> 00:11:38,290
I am chellammaa's ex-husband.
165
00:11:38,330 --> 00:11:41,000
Sir is the new husband.
166
00:11:41,910 --> 00:11:43,160
Hey. Get lost man.
167
00:11:43,200 --> 00:11:44,620
Alcoholist.
You come.
168
00:11:44,660 --> 00:11:45,870
Look here.
169
00:11:46,580 --> 00:11:50,120
I married her by with
the witness of fire.
170
00:11:50,160 --> 00:11:52,950
that fire will kill you.
171
00:11:53,000 --> 00:11:55,290
Huhh... fire may kill me. Alcoholism.
172
00:11:55,330 --> 00:11:59,910
Go now. But that fire will
kill you on one day.
173
00:11:59,950 --> 00:12:01,290
Will kill you.
174
00:12:01,330 --> 00:12:05,830
To the best of my knowledge,
it is Chellammaa's hubby
175
00:12:07,000 --> 00:12:13,500
He referred to fire as witness.
You did not get any clue out of it?
176
00:12:15,000 --> 00:12:17,250
No. Nothing came to my mind.
177
00:12:19,040 --> 00:12:24,410
You did not get any suspicious
thought about his wife
178
00:12:24,450 --> 00:12:26,660
and your husband about
illegal relationship?
179
00:12:26,700 --> 00:12:28,870
My husband is a good person.
180
00:12:28,910 --> 00:12:30,910
He is not such a person.
181
00:12:33,200 --> 00:12:34,160
Ok.
182
00:12:34,200 --> 00:12:35,910
- Raja Gopal,
- Sir..
183
00:12:35,950 --> 00:12:37,660
You have her number?
184
00:12:37,700 --> 00:12:39,000
Yes. I have it sir.
185
00:12:39,040 --> 00:12:41,910
Message my number to that number.
186
00:12:41,950 --> 00:12:43,660
- Ok Sir.
- Madam
187
00:12:43,700 --> 00:12:49,660
Similar to Chellamma's husband,
if you get any other person in your mind,
188
00:12:49,700 --> 00:12:50,950
please call us for sure.
189
00:12:51,000 --> 00:12:51,790
Ok?
190
00:12:51,830 --> 00:12:52,870
Ok sir.
191
00:12:55,000 --> 00:12:56,580
If you don't mind.
192
00:12:56,620 --> 00:13:00,250
If you share your husband’s
identifications marks like
193
00:13:00,290 --> 00:13:04,750
mole or scare, it will
be really useful.
194
00:13:05,910 --> 00:13:06,750
Please
195
00:13:06,790 --> 00:13:10,250
Lakshmi is his mom's name.
He will have it as tattoo in his cheat.
196
00:13:11,950 --> 00:13:14,040
- Raja Gopal
- Sir, tell me sir.
197
00:13:14,330 --> 00:13:16,620
Based on Ramy's statements
198
00:13:17,250 --> 00:13:20,950
I suspect it is almost Gandharaj
who was murdered.
199
00:13:21,000 --> 00:13:24,500
Go to mortuary and confirm
200
00:13:24,540 --> 00:13:28,790
and check weather he has
the name Lakshmi as tattoo.
201
00:13:28,830 --> 00:13:29,870
Ok sir.
202
00:13:29,910 --> 00:13:35,200
Then, thoroughly check
Gandharaj's total history
203
00:13:35,250 --> 00:13:37,000
send that report to me.
204
00:13:37,040 --> 00:13:41,910
Also expedite the forensic report without
delay and send to me immediately.
205
00:13:42,040 --> 00:13:42,870
Done sir.
206
00:13:43,660 --> 00:13:45,330
- Raja Gopal
- Sir
207
00:13:45,370 --> 00:13:48,660
I think there is a strong
message in her statement.
208
00:13:48,700 --> 00:13:53,370
Find out Chellamma's husband
and bring him to the station.
209
00:13:53,410 --> 00:13:54,370
Ok, sir.
210
00:13:54,410 --> 00:13:55,910
Ok. Make a Move.
211
00:13:58,410 --> 00:13:59,830
What is this?
212
00:13:59,870 --> 00:14:03,620
Now a days, they are
reducing 10ml from cutting.
213
00:14:14,580 --> 00:14:17,500
Wait, wait, why are you shivering.
214
00:14:31,540 --> 00:14:33,830
Mani... Mani... Police has come,
pack up everything.
215
00:14:33,870 --> 00:14:35,330
Bro! We are giving the bribe correctly.
216
00:14:35,370 --> 00:14:36,620
But they are coming for raid
in the early morning?
217
00:14:36,660 --> 00:14:38,370
I don't know, pack up everything.
218
00:14:41,370 --> 00:14:42,450
Welcome, sir.
219
00:14:43,410 --> 00:14:45,790
Now a days, the quality of
the drug is not good sir.
220
00:14:45,830 --> 00:14:49,290
Not getting the enough power if
I drink alcohol without brushing.
221
00:14:49,910 --> 00:14:52,410
Your department is not any
action on these issues sir?
222
00:14:52,450 --> 00:14:53,870
Ok. I will take care.
Now come with me.
223
00:14:53,910 --> 00:14:55,160
- Why, sir?
- Come on.
224
00:14:55,250 --> 00:14:56,200
Come... Come... Come...
225
00:14:57,700 --> 00:15:02,450
All alcohol vendors are VIP.
Consumers are accused?
226
00:15:02,500 --> 00:15:04,910
What is happening in this country?
227
00:15:05,290 --> 00:15:06,580
I don't understand.
228
00:15:07,160 --> 00:15:09,370
If I question this, they
call me alcoholic..
229
00:15:28,040 --> 00:15:28,910
Mr. Raja Gopal
230
00:15:29,910 --> 00:15:32,830
Did you inquire the murder accused?
231
00:15:32,870 --> 00:15:36,370
He is fully drunk. Asked him to sit,
until he comes to his senses.
232
00:15:37,580 --> 00:15:40,250
This is not the statement based you
are suppose based on your service.
233
00:15:40,290 --> 00:15:42,950
A drunk person will never lie
234
00:15:43,000 --> 00:15:44,870
He will tell the correct truth.
235
00:15:44,910 --> 00:15:47,370
Bring him, I will inquire.
236
00:15:48,750 --> 00:15:50,000
Hey come.
237
00:15:50,660 --> 00:15:52,120
Wait, sir.
I will come.
238
00:15:55,000 --> 00:15:58,750
Don't get tensed every time.
You may get pressure.
239
00:15:58,790 --> 00:16:00,450
Don't talk too much.
Keep moving.
240
00:16:01,290 --> 00:16:02,200
Go man.
241
00:16:08,080 --> 00:16:09,080
Sir,
242
00:16:12,450 --> 00:16:13,290
He is the accused.
243
00:16:13,330 --> 00:16:14,330
Greetings, sir.
244
00:16:15,370 --> 00:16:16,870
I too some rules.
245
00:16:17,370 --> 00:16:18,080
Wow!
246
00:16:18,370 --> 00:16:20,330
Illegal seller is accused number 1
247
00:16:21,450 --> 00:16:24,750
He ignored him and arrested
the consumer sir.
248
00:16:26,540 --> 00:16:28,540
He does not have enough service.
249
00:16:28,830 --> 00:16:29,330
You may take your seat.
250
00:16:29,870 --> 00:16:30,910
It's ok sir.
251
00:16:31,000 --> 00:16:32,330
It's alright. Take your seat.
252
00:16:33,080 --> 00:16:34,160
You are a good person sir.
253
00:16:34,250 --> 00:16:35,040
Let it be.
254
00:16:39,660 --> 00:16:41,160
Where you from?
255
00:16:41,200 --> 00:16:43,620
Near Bodi, Meenakshipuram sir,
256
00:16:43,750 --> 00:16:45,000
Your name sir?
257
00:16:45,330 --> 00:16:46,040
Ramar
258
00:16:46,080 --> 00:16:47,750
- Ramar ah?
- Uranga Puli Ramar
259
00:16:47,790 --> 00:16:50,330
Oh! Sur name?
260
00:16:50,830 --> 00:16:52,750
What does Urangaa Puli means?
261
00:16:52,790 --> 00:16:57,450
A person who is 24 hours drunk is given
this honourable award sir.
262
00:16:59,830 --> 00:17:02,500
Some how, you got a god's name.
263
00:17:02,540 --> 00:17:07,870
Hence answer all questions
by keeping the god in mind.
264
00:17:08,540 --> 00:17:09,330
Sir
265
00:17:10,080 --> 00:17:12,750
Now a days, god has become
use and throw sir.
266
00:17:14,120 --> 00:17:17,200
If he wants good thing to happen,
he is praying god like anything sir.
267
00:17:18,790 --> 00:17:22,450
If he wants to harm someone, they
are throwing away the same god sir...
268
00:17:23,540 --> 00:17:26,000
Conscience is my god.
269
00:17:26,290 --> 00:17:26,750
Sir
270
00:17:26,790 --> 00:17:28,750
We should not inquire him in like this.
271
00:17:28,790 --> 00:17:31,410
Only when we inquire in our style,
he will say the correct answer.
272
00:17:31,450 --> 00:17:33,040
Let's take a break
273
00:17:33,620 --> 00:17:39,870
Ok what is the link between
you and Gantharaj?
274
00:17:40,620 --> 00:17:41,370
Illegal relationship sir.
275
00:17:41,410 --> 00:17:42,250
What???
276
00:17:43,330 --> 00:17:45,500
Between you and Gantharaj?
277
00:17:45,540 --> 00:17:47,500
Between Gantharaj and my wife sir.
278
00:17:49,830 --> 00:17:51,950
Bar in all remote village.
279
00:17:52,000 --> 00:17:53,580
Cell phone inside all bedroom.
280
00:17:53,620 --> 00:17:55,370
Not sure when it came?
281
00:17:55,410 --> 00:17:58,000
Half of the families are spoiled sir.
282
00:17:58,040 --> 00:17:59,750
You are not disciplined.
283
00:17:59,790 --> 00:18:01,410
Due to which your wife might
have done wrong things.
284
00:18:01,450 --> 00:18:03,450
Due to this, you will blame
the whole community?
285
00:18:04,750 --> 00:18:09,500
You threatened Gantharaj
in front of his wife?
286
00:18:09,540 --> 00:18:11,120
Pain sir... emotional pain sir...
287
00:18:11,660 --> 00:18:13,040
You know rat, rat?
288
00:18:13,080 --> 00:18:14,870
It can cut iron rod.
289
00:18:15,700 --> 00:18:18,370
Feeling the desire towards
2 coconut piece and dried fish
290
00:18:18,950 --> 00:18:23,870
If it is trapped, due to fear, it
will forget to cut the iron nest.
291
00:18:24,750 --> 00:18:26,700
Women are similar to rat.
292
00:18:26,750 --> 00:18:28,040
They fall in trap with
the person like Gantharaj
293
00:18:28,080 --> 00:18:30,370
by believing couple
of loveable words
294
00:18:31,120 --> 00:18:32,700
Similar to rat story sir.
295
00:18:33,410 --> 00:18:34,450
Look here
296
00:18:34,500 --> 00:18:39,080
The husband wife relationship is
like two sharp sided scissors.
297
00:18:39,160 --> 00:18:42,080
It will cut anything in between.
Did you behave like scissors?
298
00:18:42,870 --> 00:18:46,500
When wife understands
we cannot correct him
299
00:18:46,540 --> 00:18:49,000
and husband thinks
she is what she is.
300
00:18:49,040 --> 00:18:51,000
It is called a family.
301
00:18:51,910 --> 00:18:53,540
I was also living the same way.
302
00:18:59,540 --> 00:19:01,200
Hello! Tell me mom.
303
00:19:01,250 --> 00:19:04,620
Evening 5 to 6 is
the auspicious time
304
00:19:05,040 --> 00:19:06,750
We are going to look at the groom.
305
00:19:06,790 --> 00:19:09,200
Complete the work and
plan to come home faster.
306
00:19:09,250 --> 00:19:10,540
- Don't delay.
- Ok mom.
307
00:19:10,580 --> 00:19:14,000
Buy fruits and sweets
when you come.
308
00:19:14,040 --> 00:19:16,120
the price will be low in town areas.
309
00:19:16,160 --> 00:19:16,750
Ok?
310
00:19:16,790 --> 00:19:17,870
Ok mom.
311
00:19:17,910 --> 00:19:20,750
Buy everything when you
go out for lunch.
312
00:19:20,790 --> 00:19:22,200
Ok Mom. Disconnect the call now.
313
00:19:22,250 --> 00:19:23,910
Look at the anger?
314
00:19:24,120 --> 00:19:25,580
No one is getting
a bride now a days.
315
00:19:25,620 --> 00:19:27,160
He is not taking it lightly.
316
00:19:30,540 --> 00:19:32,410
Whom to ask?
317
00:19:33,950 --> 00:19:36,120
Hmm... this girl seems homely.
318
00:19:36,160 --> 00:19:37,330
I shall ask her.
319
00:19:37,370 --> 00:19:38,620
What you want bro?
320
00:19:38,660 --> 00:19:41,040
Which sweet does girls like?
321
00:19:42,370 --> 00:19:44,160
It depends on the girls interest bro!
322
00:19:45,000 --> 00:19:47,790
What sweet does a girl like in general?
323
00:19:48,160 --> 00:19:50,250
We can not say in general bro.
324
00:19:50,290 --> 00:19:52,330
If lovers means ice cream chocolate
325
00:19:52,370 --> 00:19:54,290
For wife halwa and jaggery
326
00:19:54,330 --> 00:19:57,660
If mother, sister, they buy
laddu and mysore Pak
327
00:19:57,700 --> 00:20:00,080
If so, for a groom?
328
00:20:03,450 --> 00:20:06,410
What happened?
You are silent?
329
00:20:08,000 --> 00:20:10,540
Bro! they may like mini
laddu and mixture.
330
00:20:12,790 --> 00:20:16,700
[Indistinct chatter]
331
00:20:16,750 --> 00:20:19,080
If the bride is ready,
ask her to bring coffee.
332
00:20:19,120 --> 00:20:20,330
Ok. Uncle.
333
00:20:23,250 --> 00:20:29,580
Why is the sweet and savouries are
on the plate without serving?
334
00:20:29,620 --> 00:20:32,120
Bride groom family will
eat if served right?
335
00:20:32,160 --> 00:20:34,250
It was brought by the bridegroom family.
336
00:20:34,790 --> 00:20:41,370
Without buying sweets, you bought
this mixture and mini laddu.
337
00:20:42,330 --> 00:20:43,830
Is there any formality like that?
338
00:20:43,870 --> 00:20:45,370
Nothing like that bro
339
00:20:45,410 --> 00:20:46,870
We do not have sweet stall in our place.
340
00:20:46,910 --> 00:20:47,620
Ok
341
00:20:47,660 --> 00:20:49,870
So, we bought this from tea stall.
342
00:20:49,910 --> 00:20:52,870
Just leave that uncle, it is a saving
for bride groom's family.
343
00:20:52,910 --> 00:20:55,080
Even that is also correct.
344
00:20:55,120 --> 00:20:57,370
You made us to loose the respect.
345
00:21:01,290 --> 00:21:03,000
Give coffee to everyone.
346
00:21:15,410 --> 00:21:17,330
For bride?
What she likes?
347
00:21:27,750 --> 00:21:30,580
Bro! they may like mini
laddu and mixture.
348
00:21:33,410 --> 00:21:36,160
Oh no! She was the girl who suggested
mini laddu and mixture.
349
00:21:49,830 --> 00:21:51,000
Take coffee.
350
00:21:58,080 --> 00:22:00,040
- Murugaesa.
- Tell me uncle.
351
00:22:00,080 --> 00:22:02,120
Have you checked the horoscope match?
352
00:22:02,160 --> 00:22:03,410
We did.
353
00:22:03,450 --> 00:22:04,950
Is everything alright?
354
00:22:05,000 --> 00:22:08,750
Everything is matching
and we too liked it.
355
00:22:08,790 --> 00:22:09,950
Are you happy?
356
00:22:10,000 --> 00:22:11,330
We have all 10 matches.
357
00:22:11,370 --> 00:22:12,620
If everything is matching, all is well.
358
00:22:12,660 --> 00:22:15,750
Do you like the bride groom?
Is there anything else to discuss?
359
00:22:27,450 --> 00:22:29,410
What is this she is
laughing like this?
360
00:22:30,620 --> 00:22:33,370
Why is she laughing like this
without saying any confirmation?
361
00:22:33,410 --> 00:22:34,830
Ask her wish..
362
00:22:34,870 --> 00:22:36,160
Let us ask her.
363
00:22:36,910 --> 00:22:38,250
What she is going to say.
364
00:22:38,290 --> 00:22:40,540
She likes the bride groom.
365
00:22:42,410 --> 00:22:44,540
If so, for a groom?
366
00:22:45,290 --> 00:22:48,330
She laughed for the mini
laddu and mixture.
367
00:23:48,830 --> 00:23:54,830
"Male and female is the world. "
368
00:23:55,660 --> 00:24:01,660
"In this, husband and
wife is the family. "
369
00:24:01,700 --> 00:24:05,910
"If you win your life is a heaven. "
370
00:24:05,950 --> 00:24:09,370
"If you understand that
your generation will grow. "
371
00:24:09,410 --> 00:24:16,200
"Male and Female is the world. "
372
00:24:16,250 --> 00:24:22,200
"In this, husband and
wife is the family. "
373
00:24:22,250 --> 00:24:26,540
"If you win your life is a heaven. "
374
00:24:26,580 --> 00:24:29,910
"If you understand that
your generation will grow. "
375
00:24:30,000 --> 00:24:36,040
"Male and Female is the world. "
376
00:24:58,040 --> 00:25:03,910
"We are moving from
one body to another body"
377
00:25:04,830 --> 00:25:09,660
"We are joining our hearts mutually"
378
00:25:11,830 --> 00:25:15,120
"We are moving from one
body to another body"
379
00:25:15,160 --> 00:25:18,580
"We are joining our
hearts mutually"
380
00:25:18,620 --> 00:25:22,000
"We live for each other. "
381
00:25:22,040 --> 00:25:27,790
"We are mixing our body. "
382
00:25:28,830 --> 00:25:32,200
"We carry a soul with in our life. "
383
00:25:32,250 --> 00:25:35,750
"We see the soul in our eyes. "
384
00:25:35,790 --> 00:25:39,120
"We are excited about
the love and affection. "
385
00:25:39,160 --> 00:25:45,750
"We meet the purpose of our life. "
386
00:25:45,830 --> 00:25:49,160
"We don't need gold ornaments. "
387
00:25:49,200 --> 00:25:52,660
"Our family love is enough. "
388
00:25:52,700 --> 00:25:55,750
"My family is our temple. "
389
00:25:55,790 --> 00:25:59,120
"Our kids are our god. "
390
00:25:59,160 --> 00:26:05,450
"Male and Female is the world. "
391
00:26:40,200 --> 00:26:43,700
"You have crores of money. "
392
00:26:43,750 --> 00:26:47,040
"What is the use of you
don't have affection?"
393
00:26:53,950 --> 00:26:56,450
"You have crores of money. "
394
00:26:56,500 --> 00:27:00,830
"What is the use of you
don't have affection?"
395
00:27:01,250 --> 00:27:04,620
"We never saw property value. "
396
00:27:04,660 --> 00:27:08,120
"We never sacrificed our relatives. "
397
00:27:08,160 --> 00:27:14,870
"When we cry or laugh,
we hug each other. "
398
00:27:14,910 --> 00:27:21,830
"We forget even of we fight. "
399
00:27:21,870 --> 00:27:28,620
"We smile even if
we lose or win. "
400
00:27:28,660 --> 00:27:34,040
"We love each other truly. "
401
00:27:35,160 --> 00:27:38,790
"As husband and wife we lose. "
402
00:27:38,830 --> 00:27:42,330
"But we win in our marriage life. "
403
00:27:42,370 --> 00:27:48,790
"We saw the heaven with
love and affection. "
404
00:27:48,830 --> 00:27:55,660
"Male and Female is the world. "
405
00:27:55,700 --> 00:28:01,700
"In this, husband and
wife is the family. "
406
00:28:01,750 --> 00:28:05,870
"If you win your life is a heaven. "
407
00:28:05,910 --> 00:28:09,370
"If you understand that your
generation will grow. "
408
00:28:09,410 --> 00:28:16,160
"Male and Female is the world. "
409
00:28:18,450 --> 00:28:20,500
My life was going well.
410
00:28:20,540 --> 00:28:22,500
But, fate started playing
it’s role in my life sir.
411
00:28:25,660 --> 00:28:27,410
Sairam Parents?
412
00:28:27,450 --> 00:28:31,330
As you son's head is injured,
blood is leaked in his head.
413
00:28:31,910 --> 00:28:33,950
We need to operate it immediately.
414
00:28:34,000 --> 00:28:35,870
Else it is very danger for his life.
415
00:28:35,910 --> 00:28:37,200
Make necessary arrangement.
416
00:28:37,250 --> 00:28:39,000
Hey Ramar, do you think I am an idiot?
417
00:28:39,040 --> 00:28:40,080
Welcome brother.
418
00:28:40,120 --> 00:28:41,950
Have you decided to cheat me?
419
00:28:42,040 --> 00:28:43,370
Why are you speaking like this brother?
420
00:28:43,410 --> 00:28:44,950
Do you think I will run away
without giving your money?
421
00:28:45,000 --> 00:28:47,290
I am not sure what will you do.
422
00:28:47,330 --> 00:28:49,410
I need the premium with
interest amount in a month.
423
00:28:50,620 --> 00:28:54,580
I worked in Tirupur day and
night to close the debt.
424
00:28:56,410 --> 00:28:57,950
Hello tell me.
425
00:28:58,000 --> 00:29:00,120
Hi uncle, how are you doing?
426
00:29:00,160 --> 00:29:01,160
I am doing good.
427
00:29:01,200 --> 00:29:03,160
- Had your meals?
- I did.
428
00:29:04,120 --> 00:29:07,040
I gave all the money
you sent to Deva.
429
00:29:07,080 --> 00:29:08,580
We closed half of the debt.
430
00:29:08,620 --> 00:29:10,660
We shall close
the remaining somehow.
431
00:29:10,700 --> 00:29:12,910
You need worry about the debt.
432
00:29:12,950 --> 00:29:14,870
You eat very well. Ok?
433
00:29:14,910 --> 00:29:16,370
Ok. I am dropping the call.
434
00:29:16,410 --> 00:29:18,040
Take care of our son.
435
00:29:18,080 --> 00:29:19,250
Ok?
436
00:29:20,040 --> 00:29:22,200
Hey bro! On leave today?
437
00:29:22,250 --> 00:29:24,120
Yes. I am having cough and cold.
438
00:29:24,410 --> 00:29:26,410
Hence, boiling water
to take steam therapy.
439
00:29:26,450 --> 00:29:27,870
I have a solution for it.
440
00:29:27,910 --> 00:29:29,410
What are you saying?
441
00:29:30,080 --> 00:29:33,410
If you say ok, I have the syrup
ready for you in my hand.
442
00:29:34,080 --> 00:29:35,870
Oh no! I am not used to this.
443
00:29:35,910 --> 00:29:38,000
Do you think I was born
with Alcohol bottle?
444
00:29:38,040 --> 00:29:41,330
In a cutting mixed with
hot water and pepper.
445
00:29:41,370 --> 00:29:42,830
You will recover.
446
00:29:43,450 --> 00:29:44,540
Will it relive head ache?
447
00:29:44,580 --> 00:29:47,120
If you take one gulp,
it will vanish.
448
00:29:47,700 --> 00:29:50,750
Drink it without any
second thought.
449
00:29:52,000 --> 00:29:54,750
Be careful.
450
00:29:55,830 --> 00:29:58,120
Super.
451
00:29:59,500 --> 00:30:01,540
Cheers.
452
00:30:01,580 --> 00:30:03,410
I consumed it once.
453
00:30:03,450 --> 00:30:05,870
I consumed daily when
I got it for free.
454
00:30:05,910 --> 00:30:08,950
Finally, that turned against me sir.
455
00:30:09,910 --> 00:30:13,660
In recent days half of the salary
is spent for alcohol sir.
456
00:30:14,450 --> 00:30:17,370
I am unable to sleep
without cutting sir.
457
00:30:19,750 --> 00:30:24,330
I suspect that Alcohol likes good
and talented people a lot.
458
00:30:25,000 --> 00:30:28,660
Once caught, it is not leaving us sir.
459
00:30:33,500 --> 00:30:36,450
Initially I had a cutting.
460
00:30:36,500 --> 00:30:43,080
Now a days, I need to take an half
and then a cutting convinces me.
461
00:30:52,040 --> 00:30:55,540
Money sent to my wife got reduced.
462
00:30:55,580 --> 00:30:58,410
We had fights every now and then.
463
00:30:59,700 --> 00:31:02,080
Hey what you want?
464
00:31:02,120 --> 00:31:03,580
Are you drinking alcohol?
465
00:31:03,620 --> 00:31:05,500
Yes. I am consuming alcohol, consuming
alcohol, consuming alcohol,
466
00:31:05,540 --> 00:31:07,290
What is your problem?
467
00:31:08,120 --> 00:31:11,000
You went to Tirupur to get out of
debt or to become a drug addict?
468
00:31:11,410 --> 00:31:13,330
Hello!
469
00:31:13,830 --> 00:31:14,830
Hello!
470
00:31:27,120 --> 00:31:29,660
One find day
471
00:31:29,700 --> 00:31:33,370
My wife and son came to my home.
472
00:31:34,200 --> 00:31:41,870
She was shocked after looking at
the empty bottles and cigars.
473
00:31:43,500 --> 00:31:46,040
After looking my face
474
00:31:46,080 --> 00:31:48,330
My love, look at my face.
475
00:31:51,910 --> 00:31:53,910
You came here to close the debts
476
00:31:53,950 --> 00:31:55,950
or else you came here
to get out of me?
477
00:32:31,410 --> 00:32:32,750
Eat.
478
00:32:38,830 --> 00:32:41,580
Did not even dry your hair properly.
479
00:32:45,410 --> 00:32:47,200
You are drying your husband's head
480
00:32:47,250 --> 00:32:49,700
If I ask, you telling me I am not
a baby and I am grown up.
481
00:32:50,790 --> 00:32:53,500
Yes. My husband is always
a kid for me.
482
00:32:56,410 --> 00:32:57,410
Eat.
483
00:32:57,700 --> 00:32:59,580
You also eat.
484
00:32:59,750 --> 00:33:05,120
After a long time,
we both lived happily.
485
00:33:06,500 --> 00:33:08,200
Men on top.
486
00:33:08,250 --> 00:33:09,620
Women at the bottom
487
00:33:09,660 --> 00:33:11,120
It naturally created.
488
00:33:11,700 --> 00:33:13,250
You know why sir?
489
00:33:13,290 --> 00:33:16,160
Henceforth, she is the one
490
00:33:16,200 --> 00:33:19,660
who is going to take care of
all family responsibilities.
491
00:33:21,450 --> 00:33:23,790
After the arrival of my Angel
in the form of wife,
492
00:33:23,830 --> 00:33:25,040
I never consumed alcohol.
493
00:33:26,080 --> 00:33:30,080
After looking at the drug shop,
I was disturbed.
494
00:33:30,120 --> 00:33:34,000
In general, evil is
powerful than Angel.
495
00:33:34,500 --> 00:33:36,830
I started again.
496
00:33:53,830 --> 00:33:57,040
You made a promise on me and
said you will not drink.
497
00:33:57,540 --> 00:33:59,910
Wife is just a name sake for you?
498
00:34:07,370 --> 00:34:09,910
What?
You are showing off too much?
499
00:34:10,000 --> 00:34:12,080
Who in this world
is a teetotaller?
500
00:34:12,120 --> 00:34:14,000
Everyone is alcoholic.
501
00:34:15,200 --> 00:34:16,870
I am feeding the family right?
502
00:34:16,910 --> 00:34:18,910
We get good even if we beg.
503
00:34:19,000 --> 00:34:22,000
Oh.. your family is a beggar family.
504
00:34:22,040 --> 00:34:24,790
Yeah... Your family is
a big landlord family.
505
00:34:24,870 --> 00:34:27,580
Don't make me to
get tensed up.
506
00:34:27,620 --> 00:34:29,580
If you are a man, you
should close the debt.
507
00:34:29,620 --> 00:34:31,290
Don't talk too much.
508
00:34:31,330 --> 00:34:32,750
Human cannot live with you.
509
00:34:32,790 --> 00:34:33,540
Don't live with me.
510
00:34:33,580 --> 00:34:36,620
Come and answer
the loan lender.
511
00:34:36,660 --> 00:34:37,580
What?
512
00:34:37,870 --> 00:34:40,410
Until the drug effect goes down,
She will fight with me sir.
513
00:34:40,830 --> 00:34:42,250
She will not give me food.
514
00:34:42,290 --> 00:34:44,040
She will not sleep with me.
515
00:34:44,080 --> 00:34:46,080
If I ask, she will tell me
not to drink for a week
516
00:34:47,500 --> 00:34:49,750
I tried to control for
couple of days sir.
517
00:34:50,290 --> 00:34:52,910
Is matter important or quarter?
518
00:34:53,830 --> 00:34:56,580
I preferred quarter and
started again sir.
519
00:35:03,700 --> 00:35:06,830
The liquor shop was on leave for
2 days during election time.
520
00:35:07,620 --> 00:35:10,580
I could not sleep without
consuming liquor.
521
00:35:11,410 --> 00:35:13,660
After a long struggle to sleep,
522
00:35:14,500 --> 00:35:18,660
After looking at my wife
in a romantic posture,
523
00:35:19,410 --> 00:35:22,910
I decided to make
love after long time.
524
00:35:44,830 --> 00:35:47,040
Get lost.
525
00:35:47,410 --> 00:35:48,790
What is this?
526
00:35:48,830 --> 00:35:50,830
You will not make love with me.
527
00:35:50,870 --> 00:35:52,250
You will not fulfil
my hunger means?
528
00:35:52,290 --> 00:35:53,620
Why do I need a wife?
529
00:35:53,910 --> 00:35:56,330
Even the shadow will not
obey your words.
530
00:35:56,370 --> 00:35:57,700
Because I am your wife,
531
00:35:57,750 --> 00:36:00,000
Should I sync with whatever you do?
532
00:36:00,450 --> 00:36:03,000
You are always suspicious
on my activities,
533
00:36:03,370 --> 00:36:05,540
You mention me as prostitute.
534
00:36:05,580 --> 00:36:07,660
As a male, you may come to
sleep without any shame.
535
00:36:08,580 --> 00:36:10,870
But as a female, I am ashamed.
536
00:36:12,290 --> 00:36:15,330
Even a dog which was grown
with food and meat.
537
00:36:15,370 --> 00:36:17,660
It will not wave its tail
when you don't show love.
538
00:36:17,700 --> 00:36:19,790
Men will talk like this only.
539
00:36:20,120 --> 00:36:21,700
How you are superior?
540
00:36:21,750 --> 00:36:24,120
If you give birth to a child,
you become a man?
541
00:36:25,080 --> 00:36:29,160
If the baby is born only after
women reaching the orgasm,
542
00:36:29,910 --> 00:36:31,910
Then the world will know
man's originality.
543
00:36:34,790 --> 00:36:37,290
Get out from house.
Go away.
544
00:36:37,330 --> 00:36:38,410
Leave my hand.
545
00:36:39,370 --> 00:36:42,330
Hey.. you are not sleeping with me.
546
00:36:42,370 --> 00:36:43,950
Why are you sleeping here?
547
00:36:44,040 --> 00:36:45,540
Get out of the house.
548
00:36:46,330 --> 00:36:48,700
You are not convinced with me?
549
00:36:48,750 --> 00:36:51,000
No body can satisfy you.
550
00:36:56,330 --> 00:36:58,700
I am leaving you because
you are my husband.
551
00:36:59,500 --> 00:37:01,080
Just miss sir.
552
00:37:01,120 --> 00:37:02,910
She might have chopped me.
553
00:37:04,080 --> 00:37:05,660
I didn't leave the liquor habit.
554
00:37:05,700 --> 00:37:07,370
Even she did not give up.
555
00:37:07,660 --> 00:37:10,870
My family got collapsed
due to alcohol sir.
556
00:37:11,790 --> 00:37:14,700
Sir the beautiful thing
in this world is
557
00:37:14,750 --> 00:37:17,000
Wife feeling shy in front
of the husband sir.
558
00:37:17,620 --> 00:37:19,080
But now.
559
00:37:19,120 --> 00:37:24,120
They are dancing in front of camera
and posting in social media sir.
560
00:37:24,950 --> 00:37:27,580
One day, even my did same thing.
561
00:37:35,580 --> 00:37:37,580
It's enough. I feeling shy.
562
00:37:37,620 --> 00:37:40,290
I cannot do it.
563
00:37:40,620 --> 00:37:43,080
- You will not listen to what I say.
- Little bit.
564
00:37:43,120 --> 00:37:44,450
Is it ok?
565
00:37:44,500 --> 00:37:45,580
Wow!
566
00:38:00,500 --> 00:38:01,660
Chellamma..
567
00:38:01,700 --> 00:38:03,250
Whats up?
568
00:38:03,290 --> 00:38:04,830
Come here.
569
00:38:10,620 --> 00:38:12,500
Tell me sweet heart.
570
00:38:13,790 --> 00:38:16,290
Did you see?
How they are doing?
571
00:38:16,330 --> 00:38:17,370
Shit.
572
00:38:17,450 --> 00:38:19,580
I don't like all these.
573
00:38:20,500 --> 00:38:24,790
If I need one wish that
is with you naked.
574
00:38:26,450 --> 00:38:29,620
We are newly married, that's why
I tried to learn.
575
00:38:30,040 --> 00:38:35,950
What a husband likes the most for his
body and food is the good wife.
576
00:38:40,700 --> 00:38:41,790
My good wife...
577
00:38:41,830 --> 00:38:43,790
Oh sweet heart.
Someone may come.
578
00:38:53,830 --> 00:38:55,790
Ramar bro.
What happened?
579
00:38:57,080 --> 00:38:58,000
Nothing.
580
00:39:25,750 --> 00:39:26,500
My love.
581
00:39:27,410 --> 00:39:28,950
You are not the same as were to be.
582
00:39:29,000 --> 00:39:30,330
What happened sweet heart?
583
00:39:30,370 --> 00:39:33,910
You always give kiss on my fore head.
584
00:39:33,950 --> 00:39:35,750
Why you did not give now?
585
00:39:35,790 --> 00:39:38,950
It is like burping after eating.
586
00:39:39,000 --> 00:39:40,790
I must thing automatically.
587
00:39:40,830 --> 00:39:42,660
That's why I am asking
why it didn't come?
588
00:39:42,700 --> 00:39:44,040
Just leave it.
589
00:39:44,080 --> 00:39:47,040
You won't hide anything and
transparent to me. Tell me.
590
00:39:47,080 --> 00:39:51,040
After intercourse, if wife
kisses on husband's forehead,
591
00:39:51,080 --> 00:39:53,370
It means she was convinced
and feeling happy.
592
00:39:53,910 --> 00:39:55,790
Which means, you
are not convinced?
593
00:39:55,830 --> 00:39:59,540
This is why we say
don't consume liquor.
594
00:40:30,250 --> 00:40:32,250
What sweet heart? Have you slept?
595
00:40:32,290 --> 00:40:34,120
Tell me.
Not yet slept.
596
00:40:34,160 --> 00:40:36,620
24 hours I am always
thinking about you.
597
00:40:37,080 --> 00:40:39,250
Unable to concentrate on duty.
598
00:40:39,290 --> 00:40:40,910
- Give me a kiss.
- No.
599
00:40:42,080 --> 00:40:46,620
Why? If you give me a kiss,
I will do my duty with energy.
600
00:40:49,660 --> 00:40:50,500
No.
601
00:40:51,250 --> 00:40:53,450
Oh. Is your husband near you?
602
00:40:54,120 --> 00:40:54,910
Yes.
603
00:40:55,660 --> 00:40:56,750
What is he doing?
604
00:40:59,120 --> 00:41:00,500
He is sleeping.
605
00:41:00,540 --> 00:41:03,160
Ok. Shall I give kiss for you?
606
00:41:05,540 --> 00:41:06,830
Are you ok sweet heart?
607
00:41:06,870 --> 00:41:09,410
I have applied for leave next
week exclusively for you.
608
00:41:09,450 --> 00:41:11,660
I am going to take you
to a special place.
609
00:41:11,700 --> 00:41:14,410
You must give me more kisses there.
610
00:41:14,450 --> 00:41:16,000
Why are you so silent?
611
00:41:16,040 --> 00:41:17,700
Oh! Your husband is present right?
612
00:41:17,750 --> 00:41:19,200
Ok. Bye.
613
00:41:19,250 --> 00:41:22,250
Always I will sleep immediately
after consuming liquor sir.
614
00:41:22,290 --> 00:41:25,790
That day, I couldn't sleep even
after consuming more liquor.
615
00:41:26,160 --> 00:41:30,700
She thought I slept and she was
making romance with him.
616
00:41:30,950 --> 00:41:35,660
While listening to their conversation,
I was lying like dead body.
617
00:41:36,370 --> 00:41:39,790
After she slept, I spied into
her phone history.
618
00:41:39,830 --> 00:41:43,790
That's when I discovered she is
in relationship with Gantharaj.
619
00:42:03,870 --> 00:42:06,250
After discovering my wife is
in an illegal relationship
620
00:42:07,000 --> 00:42:08,660
I became half dead.
621
00:42:09,450 --> 00:42:11,950
In order not to die completely
622
00:42:12,000 --> 00:42:13,620
24 hours
623
00:42:13,660 --> 00:42:15,290
I continued consuming liquor.
624
00:42:15,330 --> 00:42:19,330
That is when, One day I saw
Gandharaj with his wife
625
00:42:19,910 --> 00:42:22,660
She is I felt like I married
her by promising her on fire.
626
00:42:24,500 --> 00:42:27,080
I felt like murder him on the spot.
627
00:42:27,120 --> 00:42:29,910
I didn't have the courage to
the level of my anger.
628
00:42:30,910 --> 00:42:33,250
Wife is wild flood.
629
00:42:33,290 --> 00:42:35,450
Only when she is controlled with
the bund called husband,
630
00:42:35,500 --> 00:42:37,080
it will be used for irrigation.
631
00:42:37,120 --> 00:42:40,330
If not, it will mix with
ocean without any use sir.
632
00:42:41,290 --> 00:42:43,580
My life also became useless
in the similar way.
633
00:42:44,080 --> 00:42:44,870
Hey!
634
00:42:44,910 --> 00:42:47,200
Even though if the wife is a prostitute,
635
00:42:47,250 --> 00:42:49,620
he will say her as faithful wife.
636
00:42:49,660 --> 00:42:52,580
Even a prostitute is faithful
in one way sir.
637
00:42:52,620 --> 00:42:53,370
Because
638
00:42:53,410 --> 00:42:55,620
When she sleeps with someone
639
00:42:55,660 --> 00:42:58,410
In her mind, she will think
need to pay the fees for kids
640
00:42:58,450 --> 00:43:01,410
Need to buy medicines for parents.
641
00:43:02,660 --> 00:43:04,870
A woman sleeping husband
without some in mind?
642
00:43:04,910 --> 00:43:06,040
What would you call her as?
643
00:43:07,250 --> 00:43:08,700
So to conclude,
644
00:43:08,750 --> 00:43:11,000
By keeping all the
hate red in mind,
645
00:43:11,040 --> 00:43:13,910
You murder Gantharaj
with a perfect sketch.
646
00:43:14,000 --> 00:43:15,250
Sir!
647
00:43:15,290 --> 00:43:16,620
Is Gantharaj dead?
648
00:43:16,660 --> 00:43:17,830
What sir?
649
00:43:18,290 --> 00:43:21,700
As you assume, he is not
a normal person sir.
650
00:43:22,120 --> 00:43:23,660
Sir be calm sir.
651
00:43:23,700 --> 00:43:26,000
Sir, seriously Gantharaj is no more?
652
00:43:26,040 --> 00:43:28,620
You murdered him and acting
as if you know anything?
653
00:43:28,660 --> 00:43:30,410
Sir please be calm sir.
654
00:43:30,450 --> 00:43:32,830
If I know to act, why am I like this sir?
655
00:43:32,870 --> 00:43:35,160
Because I knew to consume liquor,
why I spoiled my life sir.
656
00:43:35,200 --> 00:43:38,000
I am feeling pity on
him for the loss sir.
657
00:43:38,370 --> 00:43:41,330
With a kind heart, do you
think I will do murder?
658
00:43:43,950 --> 00:43:45,830
I don't think you need this right now.
659
00:43:45,870 --> 00:43:47,080
Yes sir.
660
00:43:47,120 --> 00:43:48,540
Ok. You go.
661
00:43:48,830 --> 00:43:50,790
- Sir, what is the time now?
- Why?
662
00:43:51,660 --> 00:43:55,870
If it is 12'o clock, my tea
stall will be kept open.
663
00:43:56,120 --> 00:43:59,410
That's why with his permission,
I thought of going for 1 cutting,
664
00:43:59,450 --> 00:44:01,910
Hey! Sir is here
Don't test my temper.
665
00:44:02,000 --> 00:44:05,330
Perumanallur police station
mic 4 come online over.
666
00:44:05,870 --> 00:44:07,950
Perumanallur police station receiving sir.
667
00:44:08,000 --> 00:44:10,370
Head constable 385 welcome sir over.
668
00:44:10,410 --> 00:44:12,910
Near by pass road there
is a burnt head found.
669
00:44:13,000 --> 00:44:15,330
Reach the spot immediately over.
670
00:44:15,370 --> 00:44:18,370
Received information sir.
Will immediately ask to attend sir, over.
671
00:44:22,790 --> 00:44:24,450
Greetings sir.
672
00:44:24,500 --> 00:44:26,200
Near by pass road there
was a burnt head found.
673
00:44:26,250 --> 00:44:28,700
We received the information sir.
674
00:44:28,750 --> 00:44:29,370
Burnt ??
675
00:44:29,410 --> 00:44:31,410
We sent our patrol to the spot sir.
676
00:44:32,370 --> 00:44:33,330
Is it?
677
00:44:33,370 --> 00:44:35,200
Ok. Ask Raja Gopal
to report to me.
678
00:44:35,250 --> 00:44:36,700
Sure sir.
679
00:44:36,750 --> 00:44:38,870
Raja Gopal Sir
Sir, called you.
680
00:44:43,540 --> 00:44:45,000
Sir, you called me?
681
00:44:47,200 --> 00:44:48,910
Who else is there inside?
682
00:44:48,950 --> 00:44:50,790
Mr. Anbu is inside sir.
683
00:44:50,830 --> 00:44:53,950
You and Anbu come
with me till by pass.
684
00:44:54,000 --> 00:44:54,790
Ok Sir.
685
00:44:54,830 --> 00:44:55,540
Then
686
00:44:55,580 --> 00:44:56,370
Sir.
687
00:44:56,410 --> 00:45:00,120
Send Ramar to his home.
688
00:45:00,450 --> 00:45:02,580
Sir what are you saying?
689
00:45:02,620 --> 00:45:05,450
If he is the culprit, he will have
at least a small amount of guilt feel.
690
00:45:06,160 --> 00:45:09,040
Without any fear, if he is
asking permission from me
691
00:45:09,080 --> 00:45:11,120
for drinking liquor,
692
00:45:12,870 --> 00:45:15,410
I don't believe he might
have committed the murder.
693
00:45:15,790 --> 00:45:17,870
- Go and send him off.
- Ok, sir.
694
00:45:39,200 --> 00:45:40,330
What?
695
00:45:40,910 --> 00:45:44,120
Did he leave any
small clue at least?
696
00:45:44,540 --> 00:45:48,200
They not only burnt the head,
they even damaged the skull sir.
697
00:45:48,290 --> 00:45:49,080
That's alright.
698
00:45:49,120 --> 00:45:51,910
They did not leave any
identification for the body sir.
699
00:45:52,000 --> 00:45:56,200
We may get more information
based on DNA report only.
700
00:45:58,500 --> 00:45:59,200
Raja Gopal,
701
00:45:59,250 --> 00:46:00,250
Sir,
702
00:46:00,290 --> 00:46:03,580
He did not roll only one head,
he is rolling everybody's head.
703
00:46:04,410 --> 00:46:05,660
Start walking.
704
00:46:05,700 --> 00:46:06,700
Hello
705
00:46:06,750 --> 00:46:09,910
Wishes sir, we checked
Gantharaj's wife call history.
706
00:46:09,950 --> 00:46:13,080
She spoke with Gautham
for long time sir.
707
00:46:13,120 --> 00:46:14,200
Is it?
708
00:46:14,250 --> 00:46:18,370
But there are no recent
communication recently sir.
709
00:46:18,830 --> 00:46:22,250
First, you send that Gautham's
phone number to me.
710
00:46:22,290 --> 00:46:23,120
Then,
711
00:46:23,160 --> 00:46:26,290
if possible, trace his address
and send it to me.
712
00:46:26,660 --> 00:46:27,750
Ok?
713
00:46:27,790 --> 00:46:29,660
Ok sir. I will do it sir.
714
00:46:29,910 --> 00:46:33,000
God promise I have nothing to
do with Kandaraj's murder.
715
00:46:33,910 --> 00:46:36,410
Infact, I haven't seen him.
716
00:46:38,500 --> 00:46:41,870
Sir, his wife and I worked
in the same hospital..
717
00:46:41,910 --> 00:46:42,830
That's it sir..
718
00:46:45,080 --> 00:46:48,330
I understand that you were working at the
same hospital but you have been talking to
719
00:46:49,370 --> 00:46:53,500
them on the phone
often and then you have
720
00:46:53,540 --> 00:46:56,540
gone to their house
and taken care of them..
721
00:46:57,540 --> 00:47:01,910
But now why is there
no communication?
722
00:47:02,450 --> 00:47:05,200
Sir, I got transferred to
different location sir.
723
00:47:06,250 --> 00:47:11,580
The distance may be
a reason to go and see,
724
00:47:11,620 --> 00:47:16,660
but even talking on
the phone is not logical..
725
00:47:19,290 --> 00:47:21,080
Sir I don't have time
for all that sir..
726
00:47:21,120 --> 00:47:24,120
Even now I'm losing
logic, because Ramya's
727
00:47:24,160 --> 00:47:27,250
name is posted on your phone,
728
00:47:28,040 --> 00:47:30,040
there is no time to press it.. ?
729
00:47:34,410 --> 00:47:35,290
Raja Gopal
730
00:47:35,330 --> 00:47:35,950
Sir
731
00:47:36,000 --> 00:47:39,450
Gautham, who goes to
the hospital for patients,
732
00:47:39,500 --> 00:47:43,830
would it be that good if he went
to the hospital as a patient?
733
00:47:45,080 --> 00:47:45,910
Sir..
734
00:47:46,830 --> 00:47:48,120
Did you call me?
735
00:47:50,540 --> 00:47:55,830
Mr. Gautham don't make me talk
in police tone, please
736
00:47:59,910 --> 00:48:00,540
Ok sir.
737
00:48:01,410 --> 00:48:02,830
Let me tell the truth.
738
00:48:02,870 --> 00:48:05,700
- Good
- Sir that Ramya is a monster sir
739
00:48:06,830 --> 00:48:10,620
I don't even understand how that
Gandaraj even runs a family
740
00:48:10,660 --> 00:48:13,750
One day, Ramya came
to lab to meet me
741
00:48:13,790 --> 00:48:14,870
Come in
742
00:48:16,330 --> 00:48:17,500
Hi Gautham
743
00:48:18,080 --> 00:48:20,200
Hi Ramya, come and take your seat.
744
00:48:21,250 --> 00:48:22,870
Anything important?
745
00:48:24,700 --> 00:48:27,160
Please help me a little..
746
00:48:28,580 --> 00:48:30,450
Tell me anything for you.
747
00:48:37,410 --> 00:48:39,160
What is this old tissue paper..
748
00:48:39,200 --> 00:48:40,660
did you bring it so that I can
throw it in the garbage?
749
00:48:40,700 --> 00:48:41,660
No... no..
750
00:48:43,540 --> 00:48:44,750
That is
751
00:48:45,250 --> 00:48:46,410
It's alright.
Tell me.
752
00:48:49,910 --> 00:48:56,500
Can you do a lab test and tell me if the
tissue paper has traces of gents semen?
753
00:48:59,700 --> 00:49:01,830
Please.. for me..
754
00:49:02,080 --> 00:49:03,200
Sure..
755
00:49:03,450 --> 00:49:05,790
I will definitely do it,
that too for you..
756
00:49:06,540 --> 00:49:07,410
Thank you..
757
00:49:07,450 --> 00:49:10,040
There was mucus on
the tissue paper.
758
00:49:10,080 --> 00:49:15,540
In order know the real problem in her
personal life, I gave her fake report.
759
00:49:24,580 --> 00:49:25,540
Hello,
760
00:49:25,580 --> 00:49:27,870
Gautham, what is the result?
761
00:49:27,910 --> 00:49:30,620
As you suspected, it is
confirmed men's semen.
762
00:49:32,950 --> 00:49:34,200
Hello
763
00:49:34,250 --> 00:49:35,410
Hello
764
00:49:35,450 --> 00:49:36,830
Hello
765
00:49:37,830 --> 00:49:39,450
Ramya, any problem?
766
00:49:41,450 --> 00:49:42,700
Nothing Gautham.
767
00:49:42,750 --> 00:49:45,790
I blew fuel into
the burning fire.
768
00:49:45,830 --> 00:49:47,540
It's workout.
769
00:49:48,700 --> 00:49:51,450
As per my plan,
she was shocked.
770
00:49:53,330 --> 00:49:56,660
My plan started to work..
771
00:49:56,700 --> 00:49:58,370
She called me again.
772
00:50:07,330 --> 00:50:08,500
Hello..
773
00:50:08,540 --> 00:50:12,000
You will not tell anyone outside
about this matter..
774
00:50:12,580 --> 00:50:16,620
I am your good friend Ramya,
that's all I can say.
775
00:50:16,660 --> 00:50:18,160
Ok thank you.
776
00:50:18,580 --> 00:50:21,950
The way I talked, she completely trusted me,
and she started sharing everything
777
00:50:23,120 --> 00:50:29,410
As a third person,
I entered into their life.
778
00:50:30,200 --> 00:50:36,370
Due to the trust on me, she started sharing all
problems from small to bed room problems.
779
00:50:38,790 --> 00:50:43,080
Gautham somehow, we must catch
my husband red handed.
780
00:50:43,120 --> 00:50:45,290
That's my high priority now.
781
00:50:45,330 --> 00:50:51,540
Ramya, this toy and camera is going to clear
the doubt which on your husband ok..
782
00:50:53,450 --> 00:50:56,160
Some help for you based
on my potential.
783
00:50:56,750 --> 00:50:58,290
Thank you Gautham.
784
00:50:59,830 --> 00:51:03,660
Sir, after a week,
Ramya asked me to come
785
00:51:03,700 --> 00:51:05,540
home to see the
recording on the camera.
786
00:51:05,620 --> 00:51:07,450
After seeing it, I realized that
787
00:51:07,540 --> 00:51:11,830
Kandaraj had nothing to do with
that maid, it was her fault
788
00:51:12,540 --> 00:51:17,750
she started feeling that
my husband is very good.
789
00:51:17,790 --> 00:51:21,500
After this incident, my craze
on her increased.
790
00:51:21,540 --> 00:51:26,500
When asked to fix a camera to
spy on the man and the maid.
791
00:51:26,540 --> 00:51:31,160
I fixed another camera in her bathroom
without her knowledge.
792
00:51:31,200 --> 00:51:35,910
From ward boy to doctors, enjoyed
Ramya in half naked videos.
793
00:51:36,500 --> 00:51:40,410
By looking her naked, my urge
towards her sky rocketed.
794
00:51:41,450 --> 00:51:44,370
When I think I must
make her mine,
795
00:51:44,410 --> 00:51:49,120
Ramya knew that her husband was wise man
and she started falling in love with him..
796
00:51:49,200 --> 00:51:52,910
That made me frustrated.
So I blackmailed her.
797
00:52:17,450 --> 00:52:19,370
Hello Gautham what is this?
798
00:52:20,330 --> 00:52:22,450
Ramya I want you somehow.
799
00:52:22,500 --> 00:52:28,000
Gautham I thought you were a good friend,
I never thought you would do such a thing..
800
00:52:28,580 --> 00:52:31,120
Please Gautham, don't spoil my life,
801
00:52:31,830 --> 00:52:34,540
I understood my husband now.
802
00:52:35,330 --> 00:52:38,750
If you do like this at this time,
I will lose my life.
803
00:52:39,290 --> 00:52:42,660
No matter how much she begged,
screamed or screamed,
804
00:52:42,700 --> 00:52:45,250
I was desperate to make her mine.
805
00:52:52,830 --> 00:52:55,910
Hey Gautham, look here,
I have three lakhs in this.
806
00:52:55,950 --> 00:52:58,790
Take this and please leave me.
807
00:52:59,540 --> 00:53:01,290
I just thought that you are a gentleman.
808
00:53:01,330 --> 00:53:03,870
I shared all my personal life with you.
809
00:53:03,910 --> 00:53:08,080
I never dreamt of you
behaving like this.
810
00:53:10,700 --> 00:53:13,870
But Ramya, I dreamt of you.
811
00:53:13,910 --> 00:53:17,200
Hence, I wish to make
this happen in reality.
812
00:53:18,370 --> 00:53:19,500
Now
813
00:53:21,370 --> 00:53:24,250
I will give you 3 lakhs and 1 rupee.
814
00:53:25,290 --> 00:53:28,580
Keep it with you.
But, I need you. Ok?
815
00:53:31,120 --> 00:53:33,870
No Gautam this is all wrong
816
00:53:33,910 --> 00:53:35,080
Huh?
817
00:53:35,120 --> 00:53:38,500
My husband doesn't
even sleep with me.
818
00:53:38,950 --> 00:53:44,450
Alas, it is a pity that
the child is hungry.
819
00:53:44,500 --> 00:53:46,290
Wait a minute..
820
00:53:50,250 --> 00:53:51,620
Listen in Dolby..
821
00:53:51,660 --> 00:53:55,750
Gautham, I need ask a doubt from you.
822
00:53:56,370 --> 00:53:59,950
What makes a man get aroused
when they look at woman?
823
00:54:00,910 --> 00:54:02,870
Why Ramya?
Such a doubt?
824
00:54:02,910 --> 00:54:03,870
No..
825
00:54:03,910 --> 00:54:07,500
My husband never comes
closer to me due to ego.
826
00:54:07,540 --> 00:54:09,870
I need to impress him.
That's it?
827
00:54:10,120 --> 00:54:12,950
Ramya, each person is unique.
828
00:54:13,000 --> 00:54:16,500
Take in my case, don't mistake me.
829
00:54:16,540 --> 00:54:19,700
When I look at your waist,
I get aroused.
830
00:54:20,620 --> 00:54:21,700
Ramya,
831
00:54:21,750 --> 00:54:24,910
In general when the sari drops away little
bit it will catch men's attention.
832
00:54:30,330 --> 00:54:33,450
Oh my god I made a mistake,
833
00:54:33,500 --> 00:54:38,580
I shared my personal problems
with a stranger.
834
00:54:38,620 --> 00:54:41,450
I deserve this and little more.
835
00:54:41,500 --> 00:54:43,870
If you still need more, tell me.
I will give you.
836
00:54:43,910 --> 00:54:46,410
Ramya I am ready..
837
00:54:47,160 --> 00:54:49,120
Who is this village beauty.. ?
838
00:54:49,910 --> 00:54:52,540
Is she is the that maid beauty?
839
00:54:54,330 --> 00:54:56,330
Ok Gautham I will call
you in two days
840
00:54:57,040 --> 00:54:58,120
I'm waiting
841
00:55:08,660 --> 00:55:09,870
Who you want?
842
00:55:09,910 --> 00:55:11,330
- Gautam?
- Oh yeah
843
00:55:11,370 --> 00:55:12,660
He is available.
844
00:55:12,700 --> 00:55:14,700
Hey Hey Hey
Hey don't.
845
00:55:15,830 --> 00:55:17,330
If you scream I will attack you with knife.
846
00:55:17,370 --> 00:55:18,540
Go back.
847
00:55:18,580 --> 00:55:19,250
Lock the door.
848
00:55:19,290 --> 00:55:20,200
- Hey!
- Hey!
849
00:55:20,250 --> 00:55:20,870
Sit down.
850
00:55:20,910 --> 00:55:22,660
I will attack you.
Sit down.
851
00:55:23,000 --> 00:55:25,250
Check all places like bero,
cup board, drawer.
852
00:55:25,290 --> 00:55:26,910
First, pick the laptop.
853
00:55:26,950 --> 00:55:28,040
Hey What?
854
00:55:28,080 --> 00:55:29,160
Who are you?
855
00:55:29,200 --> 00:55:30,160
Go quick man.
856
00:55:30,200 --> 00:55:32,370
If you scream,
I will attack you.
857
00:55:37,250 --> 00:55:38,540
What do you want?
858
00:55:38,580 --> 00:55:40,080
Did Ramya send you people?
859
00:55:40,120 --> 00:55:42,500
If you don't keep quiet,
I will hit on your mouth.
860
00:55:42,540 --> 00:55:43,910
Shut your mouth.
861
00:55:43,950 --> 00:55:45,540
Who are you guys?
862
00:55:45,580 --> 00:55:46,790
What do you want?
863
00:55:46,830 --> 00:55:49,450
If you irritate me,
I will bisect your head.
864
00:55:58,620 --> 00:55:59,700
Tell me who you are?
865
00:55:59,750 --> 00:56:02,450
Tell me what you want?
866
00:56:03,080 --> 00:56:05,660
If you scream, you
will lose your soul.
867
00:56:06,910 --> 00:56:09,290
Hey, did you take all things correctly?
868
00:56:09,330 --> 00:56:11,950
We took everything including
the matter video CD he watches.
869
00:56:30,120 --> 00:56:31,120
Sir,
870
00:56:31,160 --> 00:56:33,290
She is the one who dissected my finger.
871
00:56:33,330 --> 00:56:37,540
To the best of my knowledge, she must be
the one who dissected him into pieces.
872
00:56:38,160 --> 00:56:42,000
From that day, I left her and
moved away from her activities.
873
00:56:43,200 --> 00:56:45,160
Several things happened,
874
00:56:45,200 --> 00:56:47,580
Why you did not lodge at least
a complaint with the police?
875
00:56:48,790 --> 00:56:50,120
No sir.
876
00:56:50,160 --> 00:56:52,250
I too have mistaken
on my side right sir?
877
00:56:52,290 --> 00:56:53,750
That's why I was afraid sir.
878
00:56:53,790 --> 00:56:55,870
You are a part of a pure
medical department....
879
00:56:57,120 --> 00:56:58,830
It's ok.
880
00:56:58,870 --> 00:57:02,200
If we invite you to the police
station regarding this case,
881
00:57:02,250 --> 00:57:03,750
be ready to come to the police station.
882
00:57:03,790 --> 00:57:05,080
Sure sir.
883
00:57:07,870 --> 00:57:08,910
Then
884
00:57:09,370 --> 00:57:14,160
Will you be able identify the children
who dissected your finger?
885
00:57:14,620 --> 00:57:17,040
Definitely I can identify them sir.
886
00:57:17,080 --> 00:57:18,830
Ok. Thank you.
887
00:57:24,370 --> 00:57:26,660
What? Have you received
any useful information?
888
00:57:26,700 --> 00:57:30,790
Those children are very stubborn
and saying they don't know anything.
889
00:57:31,370 --> 00:57:33,370
We will them tightness.
890
00:57:37,910 --> 00:57:39,830
Good Evening.
891
00:57:39,870 --> 00:57:40,910
Sir,
892
00:57:40,950 --> 00:57:42,660
What is happening here sir?
893
00:57:42,700 --> 00:57:45,410
I lodged the complaint regarding
my missing complaint.
894
00:57:45,450 --> 00:57:49,040
But your team is treating
me like an accused.
895
00:57:50,330 --> 00:57:55,160
Whomsoever, hiding the truth.
We will treat them as accused.
896
00:57:55,450 --> 00:57:57,200
What truth did I hide?
897
00:57:57,910 --> 00:57:59,790
A truth named Gautham.
898
00:58:02,450 --> 00:58:05,700
If you sit peacefully, we
will discuss patiently.
899
00:58:06,620 --> 00:58:07,750
Please
900
00:58:18,700 --> 00:58:22,200
I asked you initially itself,
did anyone threaten you?
901
00:58:22,250 --> 00:58:24,200
Why you didn't mention Gautham's name?
902
00:58:24,870 --> 00:58:27,540
He did not threaten recently.
Hence, I did not mention his name.
903
00:58:29,750 --> 00:58:31,040
Ok
904
00:58:31,080 --> 00:58:34,950
Is you husband aware of the issue
between you and Gautham?
905
00:58:36,910 --> 00:58:38,370
He is not aware sir.
906
00:58:38,410 --> 00:58:39,370
Ok
907
00:58:39,410 --> 00:58:43,500
Did you share this
information to anyone else?
908
00:58:44,120 --> 00:58:45,370
No sir
909
00:58:48,200 --> 00:58:52,000
Then who sent the children
who threatened Gautham?
910
00:58:53,250 --> 00:58:56,080
I am not aware of any incident
you are referring to sir.
911
00:58:57,000 --> 00:59:01,540
Based on your feedback, I am afraid
what happened to my husband?
912
00:59:01,580 --> 00:59:07,830
If you think nothing must happen, you
must say everything transparent to me.
913
00:59:09,500 --> 00:59:11,450
Tell me. Please.
914
00:59:12,750 --> 00:59:14,540
I will tell you sir.
915
00:59:14,580 --> 00:59:18,830
We married each other by loving
to the bottom of our soul.
916
00:59:19,410 --> 00:59:22,870
We sacrificed and adjusted
mutually with each other.
917
00:59:23,580 --> 00:59:24,910
But
918
00:59:24,950 --> 00:59:27,700
After becoming as husband and wife,
919
00:59:30,950 --> 00:59:33,910
Can you send 50,000 to your home?
920
00:59:34,330 --> 00:59:35,950
I am coming thousands
of tension from work,
921
00:59:36,000 --> 00:59:37,910
Why you need ask this
as soon as I come home?
922
00:59:38,370 --> 00:59:40,830
Why? Are the only one going for work?
923
00:59:40,870 --> 00:59:42,500
Are we not going for work?
924
00:59:42,540 --> 00:59:44,500
Do we have no tension?
925
00:59:48,410 --> 00:59:51,410
Hence forth, I cannot
give it completely.
926
00:59:59,700 --> 01:00:02,450
My sister is buying
a new flat next month.
927
01:00:02,500 --> 01:00:04,910
Let them buy.
It is a good news only right?
928
01:00:04,950 --> 01:00:06,620
I am feel ashamed.
929
01:00:06,660 --> 01:00:09,620
We are also making money for name sake.
930
01:00:09,660 --> 01:00:13,410
I don't like talking
unnecessarily while dining.
931
01:00:13,450 --> 01:00:17,120
That too, I hate gossiping and
comparing with other completely.
932
01:00:18,910 --> 01:00:23,870
When you don't like me when I speak,
then why did you marry me?
933
01:00:23,910 --> 01:00:26,040
I married without knowing.
934
01:00:26,500 --> 01:00:27,870
I must say that.
935
01:00:27,910 --> 01:00:29,160
Similar to my sister,
936
01:00:29,200 --> 01:00:32,370
I should have married
a husband who obeys my command.
937
01:00:32,410 --> 01:00:35,450
Falling in love with you
was my first mistake.
938
01:00:56,870 --> 01:00:59,500
Due to our ego, our
happiness started reducing.
939
01:01:05,370 --> 01:01:07,910
If husband's don't understand
the dream of a wife's
940
01:01:09,410 --> 01:01:11,700
wife will be tensed up always.
941
01:01:12,450 --> 01:01:13,580
In the same way, that day,
942
01:01:13,620 --> 01:01:15,700
Bye... Bye...
943
01:01:17,450 --> 01:01:20,000
Mummy ... Mummy...
Daddy is bidding bye.
944
01:01:21,700 --> 01:01:24,580
Weather daddy bids bye or goes
in stretcher, it doesn't matter.
945
01:01:24,620 --> 01:01:26,160
You sit and eat properly.
946
01:01:26,200 --> 01:01:27,540
Ouch.... Mam...
947
01:01:28,000 --> 01:01:30,250
Why are you speaking like this?
948
01:01:31,000 --> 01:01:35,120
Then what? Is he informing to
the wife when goes outside?
949
01:01:35,540 --> 01:01:38,910
So what? Today is new moon day.
950
01:01:38,950 --> 01:01:40,660
We should not speak negative words.
951
01:01:40,700 --> 01:01:42,540
It may come true.
952
01:01:43,410 --> 01:01:46,580
Yes... yes... he will kill only
the people living with him.
953
01:01:48,660 --> 01:01:50,040
Oh my God...
954
01:01:50,080 --> 01:01:52,080
You must not say like that madam.
955
01:01:52,120 --> 01:01:54,250
He must be good and live well
after 100 years of age.
956
01:02:11,000 --> 01:02:12,620
- Chellamma
- Sir
957
01:02:15,080 --> 01:02:17,120
Tomorrow is your madam's birth day,
958
01:02:17,160 --> 01:02:19,120
Give this gift.
959
01:02:20,080 --> 01:02:21,120
How is it?
960
01:02:21,160 --> 01:02:22,580
It is super sir.
961
01:02:29,160 --> 01:02:30,370
Madam
962
01:02:31,450 --> 01:02:32,540
Chellamma
963
01:02:32,580 --> 01:02:36,790
He bought this colour intentionally even
after knowing that I don't like this colour.
964
01:02:37,160 --> 01:02:40,290
Return to him without
making me frustrated.
965
01:02:42,000 --> 01:02:43,580
I bought this as the design was good.
966
01:02:43,620 --> 01:02:45,120
I will give the bill if needed.
967
01:02:45,160 --> 01:02:46,540
Ask her to go and exchange it.
968
01:02:46,580 --> 01:02:47,580
I don't have time.
969
01:02:47,620 --> 01:02:48,830
- Chellamma
- Madam
970
01:02:49,370 --> 01:02:51,830
Chellamma, tell him even
I don't have time.
971
01:02:55,000 --> 01:02:58,580
Sir, if you don't mind,
972
01:02:59,370 --> 01:03:01,700
Because you pay the bill
and place order,
973
01:03:01,750 --> 01:03:04,410
it is not right to expect
others to eat the order
974
01:03:05,790 --> 01:03:07,120
You are correct!
975
01:03:07,160 --> 01:03:10,410
But your madam did not answer like that.
976
01:03:10,830 --> 01:03:13,000
Ok. Give it.
I will exchange for your sake.
977
01:03:14,700 --> 01:03:16,370
Yes madam.
I am coming.
978
01:03:18,290 --> 01:03:19,290
Madam
979
01:03:19,330 --> 01:03:21,160
What? Did he accept to return?
980
01:03:21,200 --> 01:03:22,700
Yes mam, he took it.
981
01:03:22,750 --> 01:03:26,790
If he refused, I would have torn the saree
in to pieces due to my anger.
982
01:03:27,500 --> 01:03:28,540
Madam
983
01:03:28,580 --> 01:03:30,540
If you don't mind,
984
01:03:30,580 --> 01:03:34,290
If you think everything must
happen as per our wish,
985
01:03:34,330 --> 01:03:36,660
even the god becomes our enemy.
986
01:03:37,830 --> 01:03:39,790
Go and mind your business.
987
01:03:42,370 --> 01:03:45,410
Hi Aunty, how are you?
How is uncle doing?
988
01:03:46,160 --> 01:03:48,410
I am doing good Ramya,
989
01:03:48,450 --> 01:03:51,040
Uncle is in ICU due to
cardiac arrest last week.
990
01:03:51,080 --> 01:03:53,000
Oh my God!
How is he doing now?
991
01:03:53,040 --> 01:03:54,330
He is doing good now.
992
01:03:54,370 --> 01:03:56,000
How are you doing Ramya?
993
01:03:56,790 --> 01:03:58,200
I am doing well.
994
01:03:59,000 --> 01:04:04,000
I saw your husband with
Chellamma in hospital.
995
01:04:06,330 --> 01:04:07,870
What is the issue?
996
01:04:07,910 --> 01:04:09,200
Nothing Aunty.
Let me leave.
997
01:04:09,250 --> 01:04:11,040
Ok. Take care Ramya.
998
01:04:29,200 --> 01:04:30,790
Chellamma, what happened?
999
01:04:30,830 --> 01:04:33,040
I dropped it accidentally, sir.
1000
01:04:37,620 --> 01:04:40,910
It's alright. Take Care.
Don't hurt your hand. Be careful.
1001
01:04:45,500 --> 01:04:48,080
He must live well above 100 years.
1002
01:04:56,950 --> 01:04:59,290
Sir, the calling bell is ringing.
1003
01:05:14,330 --> 01:05:15,750
What happened?
1004
01:05:15,790 --> 01:05:17,700
I dropped it accidentally mam.
1005
01:05:21,830 --> 01:05:23,620
Darling,
1006
01:05:25,410 --> 01:05:26,750
What is this in early morning?
1007
01:05:26,790 --> 01:05:28,540
Give me a kiss darling
1008
01:05:28,580 --> 01:05:30,870
- Go away.
- Give me one darling.
1009
01:05:30,910 --> 01:05:32,000
Please go.
1010
01:05:36,370 --> 01:05:38,750
- Can't you work with care?
- Sorry madam.
1011
01:05:40,870 --> 01:05:42,870
Why won't you drop
the garbage in dustbin?
1012
01:05:42,910 --> 01:05:45,120
Sir only used the tissue
paper and dropped it mam.
1013
01:05:47,290 --> 01:05:49,370
Ok. Go and pick the clothes
from the terrace.
1014
01:06:22,620 --> 01:06:24,830
Why like this?
Can't you go to the bath room?
1015
01:06:24,870 --> 01:06:26,910
I am tired darling...
1016
01:06:37,080 --> 01:06:40,540
The biggest illness is doubt.
1017
01:06:41,290 --> 01:06:46,290
If it comes, not only us it will
kill people living around us.
1018
01:07:01,580 --> 01:07:04,580
By spying on my husband's phone
1019
01:07:04,620 --> 01:07:07,290
and looking at the camera footage,
1020
01:07:07,370 --> 01:07:12,040
I understood there is no illegal
relationship between them.
1021
01:07:12,790 --> 01:07:15,040
I felt very happy that day.
1022
01:07:15,750 --> 01:07:20,500
If you give the key called husband and
1023
01:07:21,290 --> 01:07:23,870
wife relationship with in four
walls, to a stranger
1024
01:07:23,910 --> 01:07:26,790
Our life may be stolen at any time.
1025
01:07:27,500 --> 01:07:31,870
I asked to fix camera to spy on my husband.
1026
01:07:31,910 --> 01:07:37,450
Without my knowledge, Gautam has
fixed a camera in my bathroom.
1027
01:07:52,580 --> 01:07:55,910
That's when I came to know about
Gautham's original face.
1028
01:07:56,910 --> 01:08:00,200
He tortured to take advantage of me.
1029
01:08:01,290 --> 01:08:06,290
That's when I realized husband
is a precious relationship.
1030
01:08:07,000 --> 01:08:10,540
By forgetting the parents,
loosing the siblings,
1031
01:08:10,580 --> 01:08:15,790
getting all the torture from wife
why he needs to live with us?
1032
01:08:16,200 --> 01:08:19,000
for the pleasure that he gets
for the 500 and 1000 rupees?
1033
01:08:19,910 --> 01:08:21,000
No?
1034
01:08:21,040 --> 01:08:23,000
For love and affection.
1035
01:08:23,500 --> 01:08:29,290
We lost our precious life due
to the fight due to our ego.
1036
01:08:29,330 --> 01:08:35,540
I decided, there is nothing wrong
with loosing with the husband.
1037
01:08:36,910 --> 01:08:39,620
I fired Chellamma.
1038
01:08:39,660 --> 01:08:42,580
I did not receive torture from Gautham.
1039
01:08:42,620 --> 01:08:45,200
My only doubt is my hubby
did not turn up to home
1040
01:08:45,250 --> 01:08:47,750
for 2 days is making me suspicious.
1041
01:08:48,040 --> 01:08:49,580
This is what happened sir.
1042
01:08:55,080 --> 01:08:58,580
Think again and recollect.
1043
01:08:59,410 --> 01:09:02,580
You must have shared Gautham's
details with someone for sure.
1044
01:09:05,120 --> 01:09:07,870
I didn't share with
anyone for sure sir.
1045
01:09:13,830 --> 01:09:17,830
You did not share, but
Gautham was threatened.
1046
01:09:19,120 --> 01:09:21,200
I could not connect the dots.
1047
01:09:22,080 --> 01:09:24,950
God promise sir.
I don't know anything sir,
1048
01:09:26,830 --> 01:09:29,660
Now, what happened to my husband sir?
1049
01:09:31,200 --> 01:09:32,160
Yes. Tell me Pandiyan.
1050
01:09:32,200 --> 01:09:36,700
A boy working in bar is using
Gandharaj's mobile sir.
1051
01:09:38,120 --> 01:09:38,950
Is it?
1052
01:09:39,000 --> 01:09:41,870
But he bought it from another person.
1053
01:09:41,910 --> 01:09:43,580
Did you trace that person?
1054
01:09:43,620 --> 01:09:45,200
We are inquiring, sir.
1055
01:09:46,700 --> 01:09:49,200
Find out the person immediately.
1056
01:09:49,250 --> 01:09:54,500
we will get further route
based on that person.
1057
01:09:54,540 --> 01:09:55,250
Ok?
1058
01:09:55,290 --> 01:09:55,750
Yes sir.
1059
01:09:55,790 --> 01:09:57,200
Inform me once you find him.
1060
01:09:57,250 --> 01:09:58,580
Ok sir.
1061
01:10:02,000 --> 01:10:03,620
What man, did he come?
1062
01:10:03,660 --> 01:10:05,660
Not yet sir, I will let you
know once he comes, sir.
1063
01:10:12,660 --> 01:10:14,870
Sir, it's time to close the bar.
1064
01:10:16,000 --> 01:10:17,620
Let's wait and see.
Ok, sir
1065
01:10:17,660 --> 01:10:18,700
Take it.
1066
01:10:24,330 --> 01:10:26,410
- Bro! Quarter.
- 2 quarters?
1067
01:10:30,950 --> 01:10:33,330
What else? Nothing Bro!
1068
01:10:34,250 --> 01:10:37,160
Bro! do not close the bar,
I will lose my sleep tonight.
1069
01:10:37,790 --> 01:10:39,370
Sir, he came sir.
1070
01:10:43,000 --> 01:10:47,750
It is a thrilling experience to buy liquor
in the last minute of closing the bar.
1071
01:10:49,120 --> 01:10:50,450
What is your opinion?
1072
01:10:50,500 --> 01:10:52,410
Sir, he is the person, sir.
1073
01:10:55,080 --> 01:10:56,040
Sir,
1074
01:10:56,080 --> 01:10:58,120
I have seen in many movies.
1075
01:10:58,160 --> 01:11:01,580
If you don't get any one, you are
imprisoning innocent like me?
1076
01:11:01,620 --> 01:11:02,950
Hey!
1077
01:11:03,040 --> 01:11:05,040
Don't pretend. Accept your
mistake in a respectful way.
1078
01:11:05,080 --> 01:11:08,200
If you get police treatment, you will never
get up and walk in your life again.
1079
01:11:10,700 --> 01:11:13,870
There is a saying fraud person
will have more worth.
1080
01:11:13,910 --> 01:11:16,370
You are a complete structure of it.
1081
01:11:16,950 --> 01:11:19,290
Sir this is old sir.
1082
01:11:20,000 --> 01:11:21,410
What old?
1083
01:11:22,120 --> 01:11:26,000
If you I can swim in Tsunami,
then it is latest.
1084
01:11:27,660 --> 01:11:29,910
If I kick you with full force,
you can't bear it.
1085
01:11:30,000 --> 01:11:33,080
Last time, you spoke catchy dialogues
like this and cheated me?
1086
01:11:33,870 --> 01:11:35,870
Who cheated you sir?
1087
01:11:35,910 --> 01:11:39,870
How can I agree to a murder case
without any conscience?
1088
01:11:39,910 --> 01:11:41,500
Do you know about conscience?
1089
01:11:41,540 --> 01:11:42,790
One step to reach you
If I give one powerful kick
1090
01:11:42,830 --> 01:11:43,790
- Sir
- What?
1091
01:11:43,830 --> 01:11:46,450
We brought Chellamma
to the station sir.
1092
01:11:46,500 --> 01:11:47,580
I will come.
1093
01:11:48,620 --> 01:11:49,790
- Anbu
- Tell me sir
1094
01:11:50,080 --> 01:11:53,450
Just leave his soul. Give him all
the torture and punishment.
1095
01:11:53,870 --> 01:11:56,290
Even if he dies no problem.
Just show him the real torture.
1096
01:11:56,330 --> 01:11:57,250
Ok, sir.
1097
01:11:57,290 --> 01:12:00,750
Sir, you have name as Anbu (love),
keep it in your mind and beat me sir..
1098
01:12:02,950 --> 01:12:05,160
Mam, sir is calling you.
Go inside.
1099
01:12:16,750 --> 01:12:18,040
Welcome sir.
1100
01:12:18,580 --> 01:12:19,870
Welcome.
1101
01:12:19,910 --> 01:12:21,830
- Are you Chellamma?
- Yes, sir.
1102
01:12:23,870 --> 01:12:25,540
Take your seat.
1103
01:12:25,580 --> 01:12:26,870
It's ok sir.
1104
01:12:27,500 --> 01:12:31,330
For now, we have called
you only for inquiry
1105
01:12:31,370 --> 01:12:33,040
So you can sit.
Take your seat.
1106
01:12:39,540 --> 01:12:42,870
Do you know a person
named Gandaraj?
1107
01:12:42,910 --> 01:12:46,080
Yes. I know sir, I was
a maid in his house..
1108
01:12:47,540 --> 01:12:56,500
Were you only his servant at Gandaraj's
house, or were you also his wife?
1109
01:12:57,910 --> 01:12:59,950
Sir, why are you asking like this?
1110
01:13:00,000 --> 01:13:02,620
Gandharaj was murdered mam.
1111
01:13:02,660 --> 01:13:03,910
Huh!
1112
01:13:03,950 --> 01:13:06,910
We suspect your
husband as accused.
1113
01:13:07,000 --> 01:13:09,080
We arrested him and kept in lock up.
1114
01:13:09,120 --> 01:13:10,830
What do you say sir?
1115
01:13:10,870 --> 01:13:15,540
Your husband sold the cell phone
that was used by Gandharaj.
1116
01:13:15,580 --> 01:13:19,290
He said, this is the phone
that my wife used.
1117
01:13:19,330 --> 01:13:24,700
If Kandaraj treated you as only maid,
how did you get his phone?
1118
01:13:29,700 --> 01:13:34,700
Till now, we think only your husband
is involved in this case.
1119
01:13:35,120 --> 01:13:38,040
If you are not sharing
the information transparently,
1120
01:13:38,080 --> 01:13:42,830
then we need to suspect
you too in this case.
1121
01:13:46,410 --> 01:13:48,750
What he is saying is true sir.
1122
01:13:50,700 --> 01:13:52,830
He is in relationship with me.
1123
01:13:55,580 --> 01:13:58,580
In order to make video call with me,
1124
01:13:58,620 --> 01:14:04,040
He gave his phone and bought
a new phone 2 days ago.
1125
01:14:06,080 --> 01:14:09,080
On the day when he gave the phone,
1126
01:14:09,120 --> 01:14:16,160
was he as usual or was he
in a disturbed mood?
1127
01:14:26,160 --> 01:14:30,000
It's not like that, sir, he just talked,
laughed and was happy, sir.
1128
01:14:31,700 --> 01:14:39,200
Does his wife aware
of your relationship?
1129
01:14:41,910 --> 01:14:43,410
I don't know sir..
1130
01:14:44,870 --> 01:14:45,870
Well.
1131
01:14:46,830 --> 01:14:51,080
Well, when did the link between
the two of you start?
1132
01:14:55,160 --> 01:15:01,250
After I left work, one day
I saw him in the temple, sir.
1133
01:15:02,700 --> 01:15:03,830
Greetings, sir.
1134
01:15:03,870 --> 01:15:06,750
- How do you Chellamma?
- Why don't you come to work?
1135
01:15:06,790 --> 01:15:09,450
No, sir, madam only said
to stop from work.
1136
01:15:09,950 --> 01:15:13,160
No. She said, you absconded and did
not respond to the phone call?
1137
01:15:13,200 --> 01:15:15,040
Why? What happened?
1138
01:15:15,080 --> 01:15:18,870
That's not all sir, they just called and
said they don't want to come to work..
1139
01:15:19,200 --> 01:15:22,620
Oh! For a while she is
also little disturbed.
1140
01:15:23,120 --> 01:15:23,620
Sir..
1141
01:15:23,660 --> 01:15:26,540
Do you have any
relation with Gautam?
1142
01:15:26,790 --> 01:15:29,250
There is no such person..
Why do you ask?
1143
01:15:29,290 --> 01:15:34,370
No, madam gets upset when he
comes home often, that's it..
1144
01:15:34,410 --> 01:15:36,870
Oh, why didn't you tell me this?
1145
01:15:37,370 --> 01:15:40,870
Sir, I thought he is your relative.
1146
01:15:40,910 --> 01:15:42,370
Oh!
1147
01:15:42,660 --> 01:15:45,160
I don't know what's
going on Chellamma.
1148
01:15:45,200 --> 01:15:46,700
Ok I am leaving.
1149
01:15:58,370 --> 01:15:59,750
Hello sir..
1150
01:15:59,830 --> 01:16:03,620
My life is totally spoiled Chellamma...
1151
01:16:03,660 --> 01:16:07,120
Oh sir don't cry what's wrong sir.. ?
1152
01:16:07,790 --> 01:16:10,830
Chellamma, you told about Ramya
when we met in temple,
1153
01:16:10,870 --> 01:16:14,700
I came home and looked at her
phone while she was sleeping,
1154
01:16:14,750 --> 01:16:18,450
someone took her naked video and
sent to his phone Chellamma....
1155
01:16:18,500 --> 01:16:21,160
something is wrong, Chellamma..
1156
01:16:21,200 --> 01:16:25,580
Oh sir, can you cry like a baby?
1157
01:16:25,620 --> 01:16:27,620
You should stop crying sir.
1158
01:16:27,660 --> 01:16:30,620
Be brave sir nothing will happen.
1159
01:16:30,660 --> 01:16:34,700
Please sir, listen to me..
1160
01:16:35,700 --> 01:16:41,660
The longest relationship in this word
is husband wife relationship sir.
1161
01:16:43,080 --> 01:16:45,330
But f that relationship is not good means?
1162
01:16:45,910 --> 01:16:48,790
Our total life waste sir?
1163
01:17:24,700 --> 01:17:28,500
A home of prosperity is in darkness.
1164
01:17:34,080 --> 01:17:38,450
Goddess Lakshmi will come only
when you have rightness like this?
1165
01:17:41,000 --> 01:17:46,950
Urangaa Puli Ramar is a man of Buffallo,
Courtesy, self-discipline.
1166
01:17:49,290 --> 01:17:50,370
Why?
1167
01:17:50,700 --> 01:17:52,750
Even you know about me?
1168
01:17:57,540 --> 01:17:59,330
Give me my lungi.
1169
01:18:07,000 --> 01:18:10,330
I am talking to you only.
Why are you staring at me?
1170
01:18:14,410 --> 01:18:16,910
Do you have any fear on husband?
1171
01:18:18,450 --> 01:18:20,330
Give only the lungi...
1172
01:18:22,700 --> 01:18:27,700
Hey, why are you throwing away the lungi
without giving due respect to the husband?
1173
01:18:29,290 --> 01:18:31,910
Am I expired?
1174
01:18:34,750 --> 01:18:37,450
Have you arranged a new husband?
1175
01:18:37,500 --> 01:18:38,830
Look here!
1176
01:18:38,870 --> 01:18:40,250
Are you going to beat me?
1177
01:18:40,290 --> 01:18:42,790
Beat me... Beat me..
1178
01:18:42,830 --> 01:18:44,830
Why are you staring?
1179
01:18:44,870 --> 01:18:48,120
Get lost.... get lost...
1180
01:18:51,330 --> 01:18:55,540
Serve food without staring at me.
What you say?
1181
01:18:59,540 --> 01:19:01,410
Son of a beggar.
1182
01:19:01,450 --> 01:19:04,000
They married a rowdy girl to me.
1183
01:19:16,700 --> 01:19:19,700
You will not serve food for me?
You will become bend?
1184
01:19:24,540 --> 01:19:28,450
I will get my own turn...
1185
01:19:52,950 --> 01:19:55,290
She prepared damn gravy.
1186
01:19:56,700 --> 01:19:59,200
Look at her face and structure.
1187
01:20:01,450 --> 01:20:03,580
Why? You should have had
your meals while coming?
1188
01:20:04,000 --> 01:20:05,950
You are taking my soul?
1189
01:20:06,040 --> 01:20:09,160
What you butter?
You are talking too much?
1190
01:20:09,620 --> 01:20:10,500
Mom.
1191
01:20:10,540 --> 01:20:12,830
Nothing .
You sleep.
1192
01:20:47,910 --> 01:20:52,700
I will get my turn.
I will definitely kill you.
1193
01:20:52,750 --> 01:20:55,080
You think I know nothing about you?
1194
01:20:55,120 --> 01:20:57,500
Go... Go....
1195
01:20:57,540 --> 01:20:59,040
I am monitoring your activities.
1196
01:20:59,080 --> 01:21:01,200
You do whatever you want.
Do as per your wish.
1197
01:21:03,620 --> 01:21:05,500
It is my fate.
1198
01:21:06,000 --> 01:21:09,660
Your parents held my
hand and requested.
1199
01:21:09,700 --> 01:21:12,370
That's why I am living with you.
1200
01:21:13,120 --> 01:21:15,540
Otherwise, who will live with you?
1201
01:21:23,000 --> 01:21:25,410
The alcoholic person never know that
1202
01:21:25,450 --> 01:21:29,200
What they are consuming is
wife's peace,
1203
01:21:29,250 --> 01:21:31,080
happiness of the kids
1204
01:21:32,040 --> 01:21:33,660
and family's peace.
1205
01:21:34,200 --> 01:21:37,450
A wife who is longing for
the arrival of the husband,
1206
01:21:38,160 --> 01:21:41,700
The kids who feel happy after
the arrival of father
1207
01:21:41,750 --> 01:21:44,250
Is a home only when it is present.
1208
01:21:44,910 --> 01:21:48,200
Me and my kids are not living in home.
1209
01:21:49,200 --> 01:21:50,450
It's a graveyard.
1210
01:21:50,830 --> 01:21:53,700
Yesterday I saw dad.
1211
01:21:53,750 --> 01:21:57,040
He was roaming with street
boys with dirty shirt.
1212
01:21:57,080 --> 01:21:59,620
My friends are making
fun out of this.
1213
01:21:59,660 --> 01:22:02,700
You say, my mom will
be more decent.
1214
01:22:16,120 --> 01:22:18,000
What my son?
1215
01:22:18,040 --> 01:22:20,080
What your mom is saying?
1216
01:22:20,830 --> 01:22:23,500
Don't listen to her.
1217
01:22:24,080 --> 01:22:27,950
We never know when she will
leave us and go away.
1218
01:22:29,080 --> 01:22:33,040
Even if I don't have food, I think of
living a life with respect.
1219
01:22:33,080 --> 01:22:38,540
He is begging for 50 and 100
rupees for consuming alcohol.
1220
01:22:39,830 --> 01:22:42,080
He is lying on road side
after taking liquor.
1221
01:22:43,160 --> 01:22:47,370
He even sells the fan at home when he
does not have money to buy liquor.
1222
01:22:49,080 --> 01:22:54,330
Only those women know the pain
of that hellish life.
1223
01:22:54,830 --> 01:22:59,910
The way Gandharaj sir approach
was a solution to my problem.
1224
01:23:01,580 --> 01:23:07,120
That's how we started talking
to each other frequently.
1225
01:23:13,370 --> 01:23:14,750
Good Morning, sir.
1226
01:23:14,790 --> 01:23:15,950
Good Morning.
1227
01:23:16,000 --> 01:23:17,290
How is madam?
1228
01:23:17,750 --> 01:23:20,910
When I am in a good mood,
why are you reminding that ghost?
1229
01:23:20,950 --> 01:23:22,580
Sir, don't say like that sir.
1230
01:23:22,620 --> 01:23:25,160
She is your wife right?
1231
01:23:25,200 --> 01:23:27,540
Shall I tell you a small story?
1232
01:23:27,580 --> 01:23:29,790
Story? Tell me sir.
1233
01:23:29,830 --> 01:23:32,700
One fine day, Yama Dharma
came to visit earth,
1234
01:23:33,450 --> 01:23:37,580
During his visit, he lost
his heart to a girl.
1235
01:23:37,620 --> 01:23:40,910
He even married her and
started leading a life.
1236
01:23:40,950 --> 01:23:43,160
They were also blessed
with a male child.
1237
01:23:43,200 --> 01:23:47,120
After the child birth, the wife
started looking like ghost.
1238
01:23:47,160 --> 01:23:50,790
When Yama dharma decided
to return to his planet,
1239
01:23:50,830 --> 01:23:52,750
his love towards his son stopped him.
1240
01:23:52,790 --> 01:23:56,160
When he made his son to become a doctor
and decided to leave the earth,
1241
01:23:56,200 --> 01:23:59,950
I will be visible only to your eyes
when you do treatment to people.
1242
01:24:00,000 --> 01:24:03,160
He gave a wish that do not offer
treatment to that people.
1243
01:24:03,200 --> 01:24:06,200
Hence, the doctor became
as a lucky doctor.
1244
01:24:06,250 --> 01:24:10,200
When he was offering treatment to his
girlfriend due to accident,
1245
01:24:10,250 --> 01:24:12,950
that time doctor was able
to see Yama dharma..
1246
01:24:13,000 --> 01:24:15,830
Oh no! How to shoo away this guy?
1247
01:24:15,870 --> 01:24:17,870
He started calling his mom loudly.
1248
01:24:17,910 --> 01:24:21,290
Mom, dad has come.
The next minute
1249
01:24:21,330 --> 01:24:27,080
Yama dharma thought his wife
is coming and ran away.
1250
01:25:06,410 --> 01:25:11,620
"Oleander smell is a love
that can hypnotize man. "
1251
01:25:11,700 --> 01:25:17,160
"Even Anicham flower search
for smell here. "
1252
01:25:17,200 --> 01:25:22,370
"Oleander smell is a love
that can hypnotize man. "
1253
01:25:22,410 --> 01:25:27,910
"Even Anicham flower
search for smell here. "
1254
01:25:28,000 --> 01:25:33,290
"The promise on fire during
marriage will disappear. "
1255
01:25:33,330 --> 01:25:38,500
"Bad activities will be in
full swing with a song. "
1256
01:25:38,540 --> 01:25:41,330
Your wife gets injured
Come quick.
1257
01:25:41,370 --> 01:25:44,450
He is her husband.
I am not her husband.
1258
01:25:44,500 --> 01:25:48,660
"Bad activities will be in
full swing with a song. "
1259
01:25:49,500 --> 01:25:54,870
"Oleander smell is a love
that can hypnotize man. "
1260
01:25:54,910 --> 01:26:00,250
"Even Anicham flower
search for smell here. "
1261
01:26:27,290 --> 01:26:32,540
"Wind will look for a fence. "
1262
01:26:35,290 --> 01:26:39,410
"Wind will look for a fence. "
1263
01:26:40,750 --> 01:26:44,870
"The flower will flourish
in a dried plant. "
1264
01:26:46,250 --> 01:26:51,580
"The seed sown by fate
is growing here. "
1265
01:26:51,620 --> 01:26:56,910
"The seed sown by fate
is growing here. "
1266
01:26:56,950 --> 01:27:01,870
"It is crop that grows
karma as grain. "
1267
01:27:01,910 --> 01:27:03,910
"Growing as grain. "
1268
01:27:05,000 --> 01:27:10,370
"Oleander smell is a love
that can hypnotize man. "
1269
01:27:10,410 --> 01:27:15,750
"Even Anicham flower
search for smell here. "
1270
01:27:15,830 --> 01:27:21,160
"The promise on fire during
marriage will disappear. "
1271
01:27:21,200 --> 01:27:26,540
"Bad activities will be in
full swing with a song. "
1272
01:27:26,580 --> 01:27:31,870
"Oleander smell is a love
that can hypnotize man. "
1273
01:27:31,910 --> 01:27:37,370
"Even Anicham flower
search for smell here. "
1274
01:27:37,410 --> 01:27:40,000
"Search for smell here. "
1275
01:27:40,040 --> 01:27:43,250
"Search for smell here. "
1276
01:27:44,830 --> 01:27:47,250
I don't know whether
it is right or wrong..
1277
01:27:47,290 --> 01:27:52,040
Like zero has value when the
number 1 is in front or back
1278
01:27:52,080 --> 01:27:54,370
He supported me in my life sir.
1279
01:27:57,200 --> 01:28:01,870
Then, Gandharaj gave his phone by
himself voluntarily, right?
1280
01:28:02,450 --> 01:28:06,160
Yes sir. My hubby took it and
sold it to buy liquor sir.
1281
01:28:12,290 --> 01:28:13,290
Hello
1282
01:28:13,330 --> 01:28:16,950
- Hello Sir, this is Gautham speaking.
- Tell me Gautham.
1283
01:28:17,000 --> 01:28:21,700
Those 2 children are sitting on
a house terrace in Gandhi street sir.
1284
01:28:22,250 --> 01:28:23,500
Very Good.
1285
01:28:23,540 --> 01:28:25,000
I will send the team to the spot.
1286
01:28:25,040 --> 01:28:26,040
Ok Sir.
1287
01:28:26,080 --> 01:28:27,580
- Leave me, sir.
- Get down.
1288
01:28:27,620 --> 01:28:29,870
Sir, why are you arresting me?
Leave me, sir.
1289
01:28:31,870 --> 01:28:33,870
Leave me, sir.
1290
01:28:33,910 --> 01:28:35,830
Hey!
Come.
1291
01:28:38,580 --> 01:28:42,330
Hey... what are you doing?
1292
01:28:42,370 --> 01:28:44,790
They attacked Khaki shirt police,
that's why..
1293
01:28:45,040 --> 01:28:47,580
You decided to encounter him?
1294
01:28:48,410 --> 01:28:50,000
Police department and Legal department
1295
01:28:50,040 --> 01:28:53,160
the principal of starting
and ending is only nothing
1296
01:28:53,200 --> 01:28:55,700
It is not punishing the criminals,
to correct them.
1297
01:28:56,080 --> 01:28:57,250
Even the punishment is given because...
1298
01:28:57,290 --> 01:28:59,700
...when they are lonely,
they may realize their mistake.
1299
01:28:59,830 --> 01:29:04,200
You are taking the weapons of gundas
like knife for knife and blood for blood?
1300
01:29:04,410 --> 01:29:08,040
Mr. Raja Gopal, at least can't
you conduct yourself with humanity?
1301
01:29:08,870 --> 01:29:14,040
Go away. Order some tasty food
and ask them to eat
1302
01:29:14,080 --> 01:29:15,660
until they quench their hunger.
1303
01:29:17,450 --> 01:29:18,910
- Move on..
- Ok, sir.
1304
01:29:32,620 --> 01:29:36,000
Perumanallur police station
mic 4, come online over.
1305
01:29:36,500 --> 01:29:38,540
Perumanallur police station receiving sir,
1306
01:29:38,700 --> 01:29:41,290
Head constable 385 sir. Welcome Sir. Over.
1307
01:29:41,410 --> 01:29:44,120
Near muthu mari yamman temple,
some riots problem
1308
01:29:44,620 --> 01:29:47,870
Send our patrol vehicle and
look into the issue. Over.
1309
01:29:47,910 --> 01:29:49,290
Received message, sir.
1310
01:29:49,620 --> 01:29:53,830
I will suddenly send our patrol
and keep you informed sir. Over.
1311
01:29:55,410 --> 01:29:58,080
Tirupur south police station,
mic 1 come online.
1312
01:29:58,330 --> 01:30:01,200
Welcome sir. SI Uma receiving sir. Over.
1313
01:30:01,790 --> 01:30:05,290
Have you sent last month
CSR file to SP office? Over.
1314
01:30:05,540 --> 01:30:08,000
Once the writer arrives,
I will pass the information sir. Over.
1315
01:30:13,540 --> 01:30:14,120
Hello
1316
01:30:14,160 --> 01:30:16,000
Raja Gopal Speaking, sir.
1317
01:30:16,200 --> 01:30:17,250
Tell me Raja Gopal
1318
01:30:17,330 --> 01:30:22,080
We inquired in your style. We offered
Biriyani, love and affection, sir.
1319
01:30:22,120 --> 01:30:24,370
Hey, you both are looking very small boys.
1320
01:30:25,290 --> 01:30:26,830
The inspector is a good character person.
1321
01:30:27,790 --> 01:30:29,950
He is having more interest on your life.
1322
01:30:30,370 --> 01:30:32,080
because your life should not be spoiled.
1323
01:30:32,750 --> 01:30:34,370
Tell the truth that actually happened.
1324
01:30:34,500 --> 01:30:36,500
Karthi, at least you speak something.
1325
01:30:39,200 --> 01:30:40,000
Sir
1326
01:30:40,200 --> 01:30:43,620
When we went to help him,
he said he will kill us.
1327
01:30:50,330 --> 01:30:51,120
Hey
1328
01:30:51,160 --> 01:30:52,660
It seems like big issue.
1329
01:30:53,160 --> 01:30:54,750
Ask little more money
1330
01:30:59,370 --> 01:31:02,660
What happened?
Did you check the home thoroughly?
1331
01:31:03,790 --> 01:31:06,830
All products he uses like cell phone,
laptop, Pen drive and
1332
01:31:07,040 --> 01:31:10,000
even CD's, we brought them sir.
1333
01:31:10,160 --> 01:31:11,910
Finally you said one thing.
1334
01:31:12,000 --> 01:31:15,500
Cut his thump finger and bring.
I even brought that.
1335
01:31:16,910 --> 01:31:18,910
Take this. There is 10,000 rupees in it.
1336
01:31:19,370 --> 01:31:22,160
Sir, if we sell the laptop,
we will get 10,000 rupees.
1337
01:31:22,200 --> 01:31:25,790
We even cut the thump and brought,
give some more money sir.
1338
01:31:25,910 --> 01:31:27,750
Do you know who am I?
1339
01:31:28,200 --> 01:31:31,200
Sir, even if you SP comes
we will ask extra sir.
1340
01:31:31,250 --> 01:31:34,410
Hey, he will accept our offer.
Come let us move.
1341
01:31:35,580 --> 01:31:37,830
Hey, keep everything and move away.
1342
01:31:40,910 --> 01:31:43,080
Keep all things and leave...
1343
01:31:46,950 --> 01:31:48,160
Leave...
1344
01:31:49,750 --> 01:31:51,500
If you look back,
I shoot on your head. Move on.
1345
01:31:51,830 --> 01:31:54,500
That day, we doped and was in full drug.
1346
01:31:54,790 --> 01:31:55,870
He came that side.
1347
01:31:55,910 --> 01:31:58,120
When we saw him,
we only murdered him due to the anger.
1348
01:31:59,870 --> 01:32:01,040
Ok.
1349
01:32:01,080 --> 01:32:07,870
On the day of event,
you call history says sister. Who is that?
1350
01:32:07,910 --> 01:32:12,450
Sir, she is like my own sister sir.
1351
01:32:13,620 --> 01:32:15,160
That is what I am asking, who is that?
1352
01:32:16,120 --> 01:32:17,120
Sir,
1353
01:32:17,250 --> 01:32:21,370
One day, police chased us due to a case,
1354
01:32:21,950 --> 01:32:23,120
Buddy police man..
1355
01:32:23,700 --> 01:32:25,000
Escape, Escape...
1356
01:32:25,290 --> 01:32:26,750
Run towards the railway track...
1357
01:32:26,790 --> 01:32:28,410
Run faster... Run faster..
1358
01:32:39,540 --> 01:32:40,870
sir, do not hold my shirt.
1359
01:32:40,910 --> 01:32:42,330
Take your hands off me.
1360
01:32:42,370 --> 01:32:43,330
Leave me, sir.
1361
01:32:43,370 --> 01:32:44,290
I am coming right...
1362
01:32:44,330 --> 01:32:47,160
Do you have Appendicitis problem?
1363
01:32:47,290 --> 01:32:48,200
Yes, sir.
1364
01:32:48,250 --> 01:32:50,120
That is about to burst out.
1365
01:32:50,290 --> 01:32:52,580
If it bursts, it may be
dangerous to your life.
1366
01:32:52,830 --> 01:32:54,500
Do you have any escorts?
1367
01:32:54,660 --> 01:32:56,700
I don't have anyone sir.
I am an orphan.
1368
01:32:56,750 --> 01:32:59,870
What do you mean?
Don't you have friends?
1369
01:33:00,200 --> 01:33:02,580
I have only one friend.
But, he may not able to come now sir.
1370
01:33:02,620 --> 01:33:05,540
We will be able to admit you
only when you have an attender.
1371
01:33:05,700 --> 01:33:06,790
You can go!
1372
01:33:21,120 --> 01:33:21,950
Brother..
1373
01:33:24,450 --> 01:33:26,040
Are you an orphan?
1374
01:33:26,870 --> 01:33:29,790
Yes, I am an orphan.
1375
01:33:31,250 --> 01:33:32,040
Ok.
1376
01:33:32,120 --> 01:33:34,910
I will assist you.
Can you undergo the surgery?
1377
01:33:40,950 --> 01:33:42,000
Enough sister...
1378
01:33:42,040 --> 01:33:42,830
Eat well.
1379
01:33:43,000 --> 01:33:45,700
From that incident,
I have lots of affection on her.
1380
01:33:46,000 --> 01:33:47,620
She will call me intermittently.
1381
01:33:48,200 --> 01:33:49,200
Call her.
1382
01:33:56,910 --> 01:33:57,660
Hello
1383
01:33:57,870 --> 01:33:59,870
SI Anbu calling from Police station.
1384
01:33:59,950 --> 01:34:01,080
Tell me, sir
1385
01:34:01,540 --> 01:34:04,250
Do you know children
named Surya and Karthick?
1386
01:34:04,290 --> 01:34:05,080
I know them, sir.
1387
01:34:05,120 --> 01:34:06,200
How do you know them?
1388
01:34:06,450 --> 01:34:08,620
I met them in a hospital sir.
1389
01:34:08,910 --> 01:34:10,620
He was suffering from stomach ache.
1390
01:34:11,040 --> 01:34:16,660
After knowing he is an orphan,
I admitted him and helped him sir.
1391
01:34:17,040 --> 01:34:20,500
From that incident, he and his
friend became our mutual friends.
1392
01:34:20,910 --> 01:34:22,660
Hey.. Wait
1393
01:34:23,040 --> 01:34:24,660
It is enough sister..
1394
01:34:24,700 --> 01:34:25,750
I will kill you.
1395
01:34:26,000 --> 01:34:27,160
Take curd.
1396
01:34:38,120 --> 01:34:38,910
What happened?
1397
01:34:39,000 --> 01:34:39,910
Nothing, sister.
1398
01:34:40,370 --> 01:34:43,410
It has been several days
having a feast like this.
1399
01:34:43,700 --> 01:34:46,950
Rascals, it is your home.
1400
01:34:47,790 --> 01:34:49,660
You can come and eat anytime.
1401
01:34:49,700 --> 01:34:50,870
Eat..
1402
01:34:53,950 --> 01:34:55,250
Poor guys!
1403
01:34:55,910 --> 01:34:57,660
They'll visit my house frequently.
1404
01:34:58,200 --> 01:35:00,540
I would serve the food to them.
1405
01:35:01,450 --> 01:35:05,500
If so, do they know about your
relationship with those guys?
1406
01:35:05,580 --> 01:35:08,370
They don't know anything about that, sir.
1407
01:35:09,040 --> 01:35:10,620
Why are you asking all these, sir?
1408
01:35:10,910 --> 01:35:11,910
Ok. Drop the call.
1409
01:35:12,000 --> 01:35:14,450
Sir, we accepted that we are the murderer.
1410
01:35:14,500 --> 01:35:16,750
then why are you torturing us again?
1411
01:35:16,830 --> 01:35:21,450
sir, both of them doped and
they were out of self-control, sir.
1412
01:35:22,290 --> 01:35:24,660
When SI Gandharaj passed by
1413
01:35:25,580 --> 01:35:29,000
Due to the past misunderstanding,
they murdered him, sir.
1414
01:35:29,120 --> 01:35:30,160
Then
1415
01:35:30,250 --> 01:35:34,290
Shall we filer FIR as they became approver?
1416
01:35:35,370 --> 01:35:36,580
Raja Gopal
1417
01:35:38,870 --> 01:35:43,000
That day our SI Anbu, blasted them.
1418
01:35:43,540 --> 01:35:46,250
They did not turn to be approver.
1419
01:35:46,290 --> 01:35:49,160
Just because I said and offered them Biriyani
1420
01:35:49,200 --> 01:35:53,120
They agree to a murder case
and risking their life means,
1421
01:35:53,160 --> 01:35:54,910
Does it seem to be a small confusion?
1422
01:35:55,500 --> 01:36:01,250
I suspect, someone is directing them.
1423
01:36:01,330 --> 01:36:07,080
Hence, it is advisable to
handle this case with patience.
1424
01:36:07,120 --> 01:36:08,200
What is your opinion?
1425
01:36:08,250 --> 01:36:09,620
Ok sir.
1426
01:36:18,000 --> 01:36:19,410
- Raja Gopal
- Sir
1427
01:36:19,450 --> 01:36:25,200
These children received a call
from a an unknown number right?
1428
01:36:25,540 --> 01:36:29,370
We need to trace who used that number.
1429
01:36:29,410 --> 01:36:35,160
That is when we will be able to figure out
is there anyone who is involved in this case.
1430
01:36:35,500 --> 01:36:37,450
Trace out that number.
1431
01:36:37,500 --> 01:36:38,620
We shall do it sir.
1432
01:36:40,870 --> 01:36:42,250
Which is Premal's home sir?
1433
01:36:42,290 --> 01:36:43,700
This house only, sir.
1434
01:36:46,830 --> 01:36:48,580
Who is in the house?
1435
01:36:52,700 --> 01:36:54,580
Who is there that side?
1436
01:36:55,330 --> 01:36:57,330
- Who are you?
- Is Mr. Perumal here?
1437
01:36:57,370 --> 01:36:58,750
He expired before 3 months.
1438
01:36:58,790 --> 01:37:02,120
98 40 74 33 56 is this his number?
1439
01:37:02,160 --> 01:37:04,160
- No sir. It is not his number sir.
- Is it?
1440
01:37:07,160 --> 01:37:08,160
Tell me Arun Pandiyan.
1441
01:37:08,200 --> 01:37:10,120
I inquired the address what you gave.
1442
01:37:10,160 --> 01:37:12,160
It has been 3 months since Perumal expired.
1443
01:37:12,200 --> 01:37:14,330
He bought a phone number with fake id sir.
1444
01:37:14,910 --> 01:37:16,370
Oh... is it?
1445
01:37:16,750 --> 01:37:18,790
If then, let me go and investigate
in the network carrier office.
1446
01:37:20,910 --> 01:37:24,830
Sir, this sim was distributed
from SRG trader's name.
1447
01:37:24,870 --> 01:37:25,790
Thank you.
1448
01:37:26,870 --> 01:37:27,830
Sir
1449
01:37:28,080 --> 01:37:31,160
98407 43356 Fake ID.
1450
01:37:31,200 --> 01:37:33,120
It has been activated in your distribution.
1451
01:37:33,160 --> 01:37:35,000
We will never activate a service
without proper proof sir.
1452
01:37:35,040 --> 01:37:37,080
We know that. That's why you gave
the number on a deceased person's name.
1453
01:37:37,120 --> 01:37:38,750
How do we know that the person deceased?
1454
01:37:38,950 --> 01:37:43,040
He died 3 months ago, but you
have activated a month before.
1455
01:37:45,910 --> 01:37:48,580
Are you going to tell the truth
or get in to the prison?
1456
01:37:49,580 --> 01:37:51,120
We gave it to Rowdy Kanraj, sir.
1457
01:37:53,370 --> 01:37:54,790
- Hello
- Welcome, Sir.
1458
01:37:54,910 --> 01:37:56,250
Raja Gopal, Sir.
1459
01:37:56,330 --> 01:37:57,540
Tell me Raja Gopal.
1460
01:37:57,580 --> 01:37:59,910
Rowdy Kanraj is using that fake number.
1461
01:38:00,330 --> 01:38:01,620
It's good information.
1462
01:38:01,950 --> 01:38:03,910
Bring him to the station immediately.
1463
01:38:04,250 --> 01:38:05,200
Ok, Sir.
1464
01:38:11,120 --> 01:38:12,200
Welcome, sir.
1465
01:38:14,830 --> 01:38:17,660
Did you receive Kanraj's
case file on your table?
1466
01:38:17,700 --> 01:38:19,000
Have you submitted to sir?
1467
01:38:19,040 --> 01:38:19,870
No sir.
1468
01:38:19,910 --> 01:38:21,580
- I told him to submit it
- I did not receive it sir.
1469
01:38:21,620 --> 01:38:22,580
Is it?
1470
01:38:23,580 --> 01:38:26,080
I told him over a call to submit it.
1471
01:38:26,450 --> 01:38:28,700
You have matured enough to execute a murder?
1472
01:38:28,950 --> 01:38:31,000
- You should have received it.
- If I kill you...
1473
01:38:35,160 --> 01:38:38,040
We are already having several cases.
Now one more case.
1474
01:38:38,790 --> 01:38:39,910
Hey Kanraj
1475
01:38:40,000 --> 01:38:41,120
Come here.
1476
01:38:42,040 --> 01:38:43,080
Fool!
1477
01:38:45,910 --> 01:38:47,910
Are you Kanraj?
1478
01:38:48,580 --> 01:38:49,580
Yes, sir.
1479
01:38:50,910 --> 01:38:53,200
Do you know the children inside?
1480
01:38:53,410 --> 01:38:56,120
They will sacrifice their life
for love and affections, sir.
1481
01:38:56,950 --> 01:39:01,580
They attacked a department personnel
without knowing the reality, sir.
1482
01:39:02,290 --> 01:39:05,080
What they said in inquiry, sir?
1483
01:39:05,370 --> 01:39:08,160
What they said is a another topic.
1484
01:39:08,200 --> 01:39:11,910
First, you should answer to my questions. Ok?
1485
01:39:12,370 --> 01:39:17,370
The number 98407 43356 is yours right?
1486
01:39:17,410 --> 01:39:20,200
No sir. This is not my number sir.
1487
01:39:21,290 --> 01:39:23,700
Everyone in the department
knows my number, sir.
1488
01:39:23,750 --> 01:39:26,660
So, you don't have any connection
between you and your number?
1489
01:39:27,790 --> 01:39:28,790
No sir.
1490
01:39:29,120 --> 01:39:31,410
This is not my number.
Everybody knows this.
1491
01:39:31,450 --> 01:39:32,200
Anbu
1492
01:39:32,250 --> 01:39:33,080
Sir.
1493
01:39:34,200 --> 01:39:38,700
You are the one who encountered
rowdy named Blade Pakkri?
1494
01:39:38,750 --> 01:39:39,700
Yes, sir.
1495
01:39:40,330 --> 01:39:43,790
We executed an encounter for a normal rowdy.
1496
01:39:43,950 --> 01:39:49,450
In that scenario, these children have
touched our department personnel.
1497
01:39:49,620 --> 01:39:51,910
What should we do them?
1498
01:39:52,330 --> 01:39:53,700
Let me tell you the truth, sir.
1499
01:39:53,750 --> 01:39:54,790
Tell me.
1500
01:39:54,910 --> 01:39:58,660
I bout the number.
But, I did not use it.
1501
01:39:59,330 --> 01:40:00,870
It was used by our Gandharaj SI, sir.
1502
01:40:00,910 --> 01:40:03,450
Gandharaj SI came to meet me, sir.
1503
01:40:03,910 --> 01:40:08,200
He demanded a SIM card and two
trust worthy person regarding some issue sir.
1504
01:40:08,620 --> 01:40:10,950
I arranged it, sir.
1505
01:40:11,250 --> 01:40:13,040
That's when I saw these children.
1506
01:40:13,120 --> 01:40:14,000
Sir
1507
01:40:14,330 --> 01:40:16,580
I never knew what exactly happened, sir.
1508
01:40:17,000 --> 01:40:23,870
You agree that you supplied this
phone number to SI Gandharaj. Correct?
1509
01:40:24,410 --> 01:40:27,410
Yes, sir. I offered the number to him, sir.
1510
01:40:27,910 --> 01:40:28,830
Ok
1511
01:40:29,160 --> 01:40:33,910
I will call you for inquiry again.
Now wait outside for some time.
1512
01:40:34,620 --> 01:40:35,540
I am leaving, sir.
1513
01:40:36,620 --> 01:40:38,160
- Anbu
- Tell me, sir.
1514
01:40:38,250 --> 01:40:41,370
Write whatever he said as a
statement and get his signature.
1515
01:40:41,660 --> 01:40:44,200
Then monitor him frequently.
1516
01:40:44,250 --> 01:40:45,410
Ok, sir.
1517
01:41:06,620 --> 01:41:07,750
Sir
1518
01:41:08,450 --> 01:41:10,370
Ask Raja Gopal to come here.
1519
01:41:10,410 --> 01:41:11,330
Ok sir.
1520
01:41:30,290 --> 01:41:31,540
What is the case, sir?
1521
01:41:31,750 --> 01:41:36,700
She is the one who used
small children and murdered Gandharaj SI.
1522
01:41:36,750 --> 01:41:38,790
Ohh... is it?
1523
01:41:38,910 --> 01:41:41,870
They have need that leads them
to execute a murder.
1524
01:41:43,620 --> 01:41:46,000
Gandharaj's case is coming to an end.
1525
01:42:08,660 --> 01:42:10,200
Come here
1526
01:42:21,200 --> 01:42:22,540
Please wait outside.
1527
01:42:33,700 --> 01:42:39,290
Is god is exists or not is a
controversial problem till now.
1528
01:42:39,750 --> 01:42:40,830
But...
1529
01:42:41,330 --> 01:42:45,200
The god that is alive in front
of our eyes is our mother.
1530
01:42:45,410 --> 01:42:47,540
No one has any doubt about that.
1531
01:42:48,700 --> 01:42:50,290
You were born as a woman.
1532
01:42:50,620 --> 01:42:51,910
You also became a mother.
1533
01:42:52,250 --> 01:42:53,200
But
1534
01:42:53,540 --> 01:42:58,200
You have done several activities
that is ashamed to the gender of female.
1535
01:42:58,580 --> 01:43:01,370
Let me list them one after another.
1536
01:43:06,790 --> 01:43:09,660
First time when I inquired you,
1537
01:43:10,250 --> 01:43:15,410
You said, Gandharaj gave his
phone to you before 2 days.
1538
01:43:15,660 --> 01:43:16,660
But,
1539
01:43:16,750 --> 01:43:23,580
Until his last breath, he is the only
person who used to speak on his phone.
1540
01:43:23,700 --> 01:43:26,160
I have the records for that.
1541
01:43:26,790 --> 01:43:27,870
Hence
1542
01:43:27,910 --> 01:43:29,080
Gandharaj
1543
01:43:29,370 --> 01:43:35,870
gave phone to you before 2 days is a lie.
1544
01:43:36,160 --> 01:43:39,410
The children who murdered Gandharaj
1545
01:43:39,450 --> 01:43:42,950
has given the statement
that the location is different.
1546
01:43:43,250 --> 01:43:44,160
But
1547
01:43:44,330 --> 01:43:50,290
On that particular day, time and location
1548
01:43:50,450 --> 01:43:57,250
I have a record for you Gandharaj and the
children call was connected via single tower.
1549
01:43:57,870 --> 01:43:59,040
Apart from this
1550
01:43:59,120 --> 01:44:03,790
The children phone has the recorded
audio of Gandharaj's conversation.
1551
01:44:04,250 --> 01:44:09,120
On the same phone, your conversation
with them is also recorded.
1552
01:44:09,290 --> 01:44:10,290
So
1553
01:44:10,660 --> 01:44:13,580
The relationship is between
you and Gandharaj.
1554
01:44:13,950 --> 01:44:19,790
It is confirmed that you have some
connection with those children for sure.
1555
01:44:21,000 --> 01:44:30,290
You gave them the pleasure which
they never found it at this young age.
1556
01:44:33,040 --> 01:44:35,910
Gandharaj also got the same pleasure.
1557
01:44:36,120 --> 01:44:39,410
That's when the competition
started between them.
1558
01:44:40,580 --> 01:44:49,290
In order to get the pleasure only to them,
they murder Gandharaj with a perfect plan.
1559
01:44:49,580 --> 01:44:51,950
Even after you became a mother,
1560
01:44:52,000 --> 01:44:56,500
...for your sexual needs, you
spoiled two children.
1561
01:44:56,910 --> 01:44:59,660
Now the life of both
the children are spoiled...
1562
01:44:59,700 --> 01:45:02,120
...and they are going to
be sentenced to death.
1563
01:45:02,250 --> 01:45:04,830
- Hope you are happy now?
- No, sir.
1564
01:45:04,870 --> 01:45:06,580
You are happy that 2 life is killed.
1565
01:45:06,620 --> 01:45:07,950
Tell me you are convinced right?
1566
01:45:08,200 --> 01:45:08,910
No, sir.
1567
01:45:10,200 --> 01:45:11,000
No.
1568
01:45:11,040 --> 01:45:13,790
They did not do any mischief, sir.
1569
01:45:16,870 --> 01:45:18,620
I promise on my baby.
1570
01:45:19,620 --> 01:45:22,330
They did not execute this murder, sir.
1571
01:45:27,910 --> 01:45:29,290
You are promising on your baby?
1572
01:45:31,000 --> 01:45:32,790
By promising on my baby, sir.
1573
01:45:36,580 --> 01:45:37,370
Ok
1574
01:45:37,500 --> 01:45:38,660
Tell me what happened.
1575
01:45:40,870 --> 01:45:43,160
Let me tell what happened, sir.
1576
01:45:48,830 --> 01:45:49,750
Chellamma
1577
01:45:51,120 --> 01:45:54,500
Even though, friendship and river are pure,
1578
01:45:55,250 --> 01:46:01,450
If it goes beyond limit,
it will finally mix in the sea named sex.
1579
01:46:03,790 --> 01:46:05,910
Happy birthday, Chellamma.
1580
01:46:06,500 --> 01:46:09,450
Wish you a very happy birthday, Chellamma.
1581
01:47:15,450 --> 01:47:23,620
"Something is happening in my mind. "
1582
01:47:26,700 --> 01:47:34,410
"Something is happening in my mind. "
1583
01:47:35,080 --> 01:47:37,120
"happening in my mind. "
1584
01:47:38,080 --> 01:47:43,080
"Throbbing and throbbing,
something inside me faints"
1585
01:47:43,750 --> 01:47:48,450
"Cold is rooting. I am getting tensed
when you come near me. "
1586
01:47:49,160 --> 01:47:54,660
"It pulls and attracts and longs for you. "
1587
01:47:54,910 --> 01:48:00,370
"It pulls and attracts and longs for you. "
1588
01:48:00,620 --> 01:48:05,870
"I am standing like a full moon.
Hunt me completely. "
1589
01:48:06,200 --> 01:48:11,870
"I am standing like a full moon.
Hunt me completely. "
1590
01:48:11,910 --> 01:48:19,620
"Something is happening in my mind. "
1591
01:48:20,330 --> 01:48:23,250
"happening in my mind. "
1592
01:48:51,080 --> 01:48:56,830
"Pushing, bumping, stabbing, stabbing"
1593
01:48:57,080 --> 01:49:03,250
"Passion explodes with beatings and pains. "
1594
01:49:05,910 --> 01:49:11,120
"The mind and the mind are
melting and the fire is taking a bath"
1595
01:49:11,160 --> 01:49:16,870
"The mind and the mind are
melting and the fire is taking a bath"
1596
01:49:16,910 --> 01:49:24,870
"Something is happening in my mind. "
1597
01:49:25,370 --> 01:49:28,910
"happening in my mind. "
1598
01:49:56,120 --> 01:50:01,870
"I bow and bow and scream"
1599
01:50:02,000 --> 01:50:09,500
"I beg and lean up"
1600
01:50:10,790 --> 01:50:13,290
"Both lives are merging. "
1601
01:50:13,370 --> 01:50:15,870
"We are forgetting the world now. "
1602
01:50:16,160 --> 01:50:18,870
"Both lives are merging. "
1603
01:50:18,950 --> 01:50:21,790
"We are forgetting the world now. "
1604
01:50:21,870 --> 01:50:31,250
"Something is happening in my mind. "
1605
01:50:32,790 --> 01:50:41,120
"Something is happening in my mind. "
1606
01:50:41,620 --> 01:50:46,410
"happening in my mind. "
1607
01:50:50,580 --> 01:50:53,790
"Women are not doing wrong
things with interest, sir. "
1608
01:50:56,000 --> 01:51:00,870
"They are making us to
mischievous activities, sir. "
1609
01:51:01,410 --> 01:51:02,910
Why can't you leave him?
1610
01:51:03,290 --> 01:51:07,660
Beyond your family, he is your life. Is it?
1611
01:51:07,790 --> 01:51:11,450
If you leave alcohol, I will leave him.
1612
01:51:15,120 --> 01:51:17,540
Ask them, what is the problem.
1613
01:51:17,580 --> 01:51:19,290
What happened?
1614
01:51:19,330 --> 01:51:21,620
He only invited everyone.
Ask him what the problem is.
1615
01:51:22,200 --> 01:51:24,410
Hey Ramar, tell us what happened?
1616
01:51:24,910 --> 01:51:26,830
What should I Say?
1617
01:51:27,660 --> 01:51:29,620
She is not respecting me as a husband.
1618
01:51:30,040 --> 01:51:31,500
Looking at me as Enemy.
1619
01:51:32,250 --> 01:51:33,580
What should I say.
1620
01:51:34,200 --> 01:51:35,500
She is not serving food.
1621
01:51:35,540 --> 01:51:37,830
I am unable to let you elder
people know about this issue.
1622
01:51:37,870 --> 01:51:39,870
Somehow, you people
have to resolve the issue.
1623
01:51:39,910 --> 01:51:42,120
Who is not drinking liquor in this world?
1624
01:51:42,160 --> 01:51:43,870
Adjust and live life.
1625
01:51:44,750 --> 01:51:46,580
You will say and leave uncle.
1626
01:51:47,120 --> 01:51:50,200
I only know how difficult
it is to live with a dunked.
1627
01:51:50,250 --> 01:51:54,620
Hey Ramar, you are a good and
disciplined person in our village.
1628
01:51:54,790 --> 01:51:56,580
Can you misbehave like this?
1629
01:51:57,000 --> 01:52:00,500
Uncle, she is the reason
for me consuming liquor.
1630
01:52:00,870 --> 01:52:02,910
You know the issue indirectly.
1631
01:52:03,370 --> 01:52:04,620
You ask her about the problem.
1632
01:52:04,660 --> 01:52:07,540
Instead there is no meaning
if you listen to her complaint.
1633
01:52:07,580 --> 01:52:08,500
It is meaningless.
1634
01:52:09,410 --> 01:52:12,790
A family woman must be
looking like giving respect to you.
1635
01:52:13,000 --> 01:52:15,000
It shouldn't be like calling
you by waiving the hands.
1636
01:52:15,040 --> 01:52:16,750
Conduct yourself the best way.
1637
01:52:16,870 --> 01:52:18,790
Ask the bride groom. Let us leave.
1638
01:52:18,830 --> 01:52:22,410
It is a shame if other know about this.
Advise her in a good way.
1639
01:52:26,120 --> 01:52:28,450
- Someone locked us from outside.
- Oh no!
1640
01:52:34,290 --> 01:52:37,660
My hubby did not leave Alcohol.
Even I didn't leave Gandharaj..
1641
01:52:39,200 --> 01:52:45,580
Finally, he locked us from outside
and made us feel ashamed in public.
1642
01:52:46,250 --> 01:52:52,830
In this society, purity in relation
is the symbol of respect, sir.
1643
01:52:53,410 --> 01:52:55,290
But I...
1644
01:52:56,410 --> 01:52:58,290
got a name as prostitute.
1645
01:53:00,120 --> 01:53:02,700
I even thought of hanging myself sir.
1646
01:53:07,120 --> 01:53:09,660
When the whole town is talking bad about us,
1647
01:53:10,750 --> 01:53:13,290
I decided to get away from him.
1648
01:53:13,910 --> 01:53:15,330
- Hello
- What happened to you?
1649
01:53:15,370 --> 01:53:17,040
You are not picking my call at all.
1650
01:53:17,120 --> 01:53:18,580
You are saying no to visit your home.
1651
01:53:18,620 --> 01:53:20,200
What is your problem?
1652
01:53:20,500 --> 01:53:24,080
You are aware, I am in a lots of problems.
1653
01:53:24,120 --> 01:53:25,040
Look.
1654
01:53:25,500 --> 01:53:27,200
What ever may be the problem, let us face it.
1655
01:53:27,250 --> 01:53:28,620
Don't worry. Ok?
1656
01:53:28,830 --> 01:53:33,080
Look my love.
I want you to be happy and smiling.
1657
01:53:33,290 --> 01:53:34,540
That's my priority.
1658
01:53:34,580 --> 01:53:35,450
What?
1659
01:53:36,120 --> 01:53:37,080
What?
1660
01:53:37,120 --> 01:53:38,580
Hello. Hello...
1661
01:53:39,870 --> 01:53:42,950
Women's mind is an iron fort sir.
1662
01:53:43,000 --> 01:53:45,950
Nobody can enter the fort so easily.
1663
01:53:46,000 --> 01:53:49,620
If someone enters, she won't have
her mind under her control.
1664
01:53:50,160 --> 01:53:51,290
Look
1665
01:53:51,450 --> 01:53:55,200
My wife and your husband
will never depart from us.
1666
01:53:55,540 --> 01:53:59,910
Either we two must die or someone must die.
1667
01:54:00,450 --> 01:54:02,330
Why are you talking like this?
1668
01:54:02,370 --> 01:54:04,580
Ok. I have made a decision,
will you listen to it?
1669
01:54:05,000 --> 01:54:05,910
Hmm.. tell me.
1670
01:54:06,200 --> 01:54:08,410
Better, shall I die?
1671
01:54:08,750 --> 01:54:11,040
- What do you mean?
- Else, this is the decision.
1672
01:54:11,080 --> 01:54:15,200
Because he mesmerized my mind
and satisfied me physically.
1673
01:54:15,250 --> 01:54:17,450
I was not in my senses.
1674
01:54:17,500 --> 01:54:21,120
As he said, I made my husband to drink more
1675
01:54:21,450 --> 01:54:24,330
I mixed sleeping drug to my kid.
1676
01:54:34,450 --> 01:54:36,160
Drink this milk.
1677
01:55:35,290 --> 01:55:38,750
I do not even think of harming
a cockroach in my house.
1678
01:55:38,790 --> 01:55:44,500
I even decided to kill
my husband and wait for him.
1679
01:55:45,910 --> 01:55:48,370
The lizard was making some sound.
1680
01:55:49,080 --> 01:55:51,370
The dogs were howling in the streets..
1681
01:56:04,250 --> 01:56:05,120
Hello
1682
01:56:05,370 --> 01:56:06,450
My love..
1683
01:56:06,500 --> 01:56:07,870
I am coming in auto.
1684
01:56:07,910 --> 01:56:09,620
I switched off my cell number.
1685
01:56:09,830 --> 01:56:11,700
Keep the doors open without closing.
1686
01:56:11,750 --> 01:56:12,700
Ok?
1687
01:56:13,660 --> 01:56:15,080
Huh... Ok?
1688
01:56:31,830 --> 01:56:34,500
My heart was beating faster.
1689
01:56:35,200 --> 01:56:38,200
I decided to watch Youtube for some time.
1690
01:56:38,830 --> 01:56:41,910
I was shocked after looking
at the children's photos.
1691
01:56:43,330 --> 01:56:45,660
Only after watching the video..
1692
01:56:46,540 --> 01:56:47,910
Welcome! Audience...
1693
01:56:48,410 --> 01:56:53,910
In our News of Tamilnadu news
Crime Reason program,
1694
01:56:54,200 --> 01:56:58,120
our today's VIP is ex-police officer Mr. Raja
1695
01:56:58,830 --> 01:56:59,790
Welcome Sir.
1696
01:56:59,830 --> 01:57:00,580
Welcome.
1697
01:57:00,620 --> 01:57:04,040
What is the reason for the
recent raise in young criminals?
1698
01:57:04,120 --> 01:57:08,620
Even though there are several reasons,
the first reason are their parents.
1699
01:57:08,910 --> 01:57:16,250
I am registering the statement of
a 16 year old student in a murder case.
1700
01:57:20,750 --> 01:57:22,540
Hey, Bro... tell me bro.
1701
01:57:38,750 --> 01:57:39,540
Brother.
1702
01:57:40,120 --> 01:57:41,200
Hey stop.
1703
01:57:44,040 --> 01:57:45,080
What?
1704
01:57:45,750 --> 01:57:47,870
If I consume this,
will be relived from worries?
1705
01:57:47,910 --> 01:57:49,330
What is the worry for you?
1706
01:57:49,700 --> 01:57:51,790
You are just studying in school?
1707
01:57:52,870 --> 01:57:53,870
Bro!
1708
01:57:54,160 --> 01:57:56,000
If I consume this,
will be relived from worries?
1709
01:57:57,290 --> 01:57:58,250
Love issues?
1710
01:57:59,370 --> 01:58:00,290
No bro.
1711
01:58:00,660 --> 01:58:03,160
What else is your problem?
1712
01:58:03,540 --> 01:58:06,330
If I consume this,
will be relived from worries?
1713
01:58:06,910 --> 01:58:09,370
Come... come... come...
1714
01:58:13,450 --> 01:58:14,700
What is your worry?
1715
01:58:15,080 --> 01:58:17,580
If I consume this,
will be relived from worries?
1716
01:58:33,080 --> 01:58:34,330
Now tell me.
1717
01:58:34,830 --> 01:58:36,450
Concentrate here and eat.
1718
01:58:39,910 --> 01:58:40,700
Enough
1719
01:58:40,750 --> 01:58:42,370
Just take one more..
1720
01:58:47,370 --> 01:58:48,500
Give me water, mom.
1721
01:58:48,540 --> 01:58:49,660
Drink water.
1722
01:58:51,080 --> 01:58:52,500
Take little more
1723
01:58:54,200 --> 01:58:55,500
I will beat you if you don't eat.
1724
01:58:57,290 --> 01:58:58,700
- Mom...
- What?
1725
01:58:59,330 --> 01:59:00,790
Shall I ride the bike today?
1726
01:59:01,200 --> 01:59:04,580
- Time is up.
- I will ride the bike. Come on.
1727
01:59:04,700 --> 01:59:08,910
You are cheating me every time
when I ask to ride the bike.
1728
01:59:09,120 --> 01:59:10,330
Hey Surya..
1729
01:59:10,540 --> 01:59:12,330
You are always on the phone.
1730
01:59:12,370 --> 01:59:14,410
Give it here. It is time up. Go to sleep.
1731
01:59:14,450 --> 01:59:16,120
Sleep.
1732
01:59:16,660 --> 01:59:19,200
My mom brought me up without
making me feel that my father is no more.
1733
01:59:19,290 --> 01:59:22,660
My mom got my dad's government job.
After his death.
1734
01:59:22,830 --> 01:59:27,250
But she started having
relationship with someone.
1735
01:59:38,450 --> 01:59:41,830
- It is enough Kavi.
- What is this? You had 5 idlis only.
1736
01:59:42,330 --> 01:59:45,620
- Take one more extra.
- Enough please... please...
1737
01:59:45,660 --> 01:59:47,200
- Wait! I will bring omelet
- Add extra pepper.
1738
01:59:47,250 --> 01:59:50,500
I hate him and do not want to look at him.
I felt frustrated.
1739
01:59:51,660 --> 01:59:56,950
Because he is close to my mom,
she is not affectionate with me.
1740
01:59:58,160 --> 01:59:58,870
Darling...
1741
01:59:58,910 --> 02:00:00,370
By thinking about our relationship,
1742
02:00:00,410 --> 02:00:02,080
Our office accountant is
1743
02:00:02,290 --> 02:00:04,080
getting loose motion frequently.
1744
02:00:28,790 --> 02:00:30,000
I hate it brother.
1745
02:00:30,080 --> 02:00:33,160
I hate him. I too hate my mom due to him.
1746
02:00:33,910 --> 02:00:35,500
I am getting angry.
1747
02:00:41,700 --> 02:00:44,790
My mom was very affectionate with me.
1748
02:00:46,160 --> 02:00:47,000
Now...
1749
02:00:47,410 --> 02:00:49,250
Everything is gone brother.
1750
02:00:50,040 --> 02:00:51,620
She is not affectionate with me brother.
1751
02:00:52,290 --> 02:00:54,660
She is more affectionate on that person.
1752
02:00:56,040 --> 02:00:57,330
What to do?
1753
02:00:58,580 --> 02:01:01,290
I am an orphan even after having my mom.
1754
02:01:04,870 --> 02:01:08,950
Hey... you made this brother to cry.
1755
02:01:09,790 --> 02:01:14,790
Hey... don't feel you are lonely.
I am always with you.
1756
02:01:16,580 --> 02:01:18,250
Brother.
1757
02:01:21,120 --> 02:01:23,750
What bro.. sengal pandiyan
messed up in the last minute.
1758
02:01:23,830 --> 02:01:25,700
We have a plan to execute tomorrow.
1759
02:01:25,910 --> 02:01:26,870
Brother..
1760
02:01:27,250 --> 02:01:29,950
If we miss him tomorrow,
we can never kill him again.
1761
02:01:30,000 --> 02:01:32,000
We must finish his chapter
tomorrow itself brother.
1762
02:01:32,120 --> 02:01:33,040
Brother..
1763
02:01:33,870 --> 02:01:36,290
Come... my love.
1764
02:01:41,080 --> 02:01:42,080
Come
1765
02:01:44,620 --> 02:01:46,450
What brother, you are little disturbed?
1766
02:01:47,790 --> 02:01:49,000
What happened?
1767
02:01:49,330 --> 02:01:50,000
Nothing..
1768
02:01:51,200 --> 02:01:53,330
Tell me bro.. I am asking right?
1769
02:01:57,790 --> 02:02:01,660
- They are planning to kill me
- Who is that bro! To kill you?
1770
02:02:05,330 --> 02:02:06,370
Just leave it.
1771
02:02:07,080 --> 02:02:09,370
- You are a child.
- Child?
1772
02:02:10,040 --> 02:02:11,200
Brother.
1773
02:02:11,540 --> 02:02:12,910
You are my soul.
1774
02:02:13,290 --> 02:02:15,040
I will give my soul for you.
1775
02:02:15,290 --> 02:02:17,290
Who is that? Tell me bro.
1776
02:02:17,330 --> 02:02:19,580
I will go and finish him right now.
Hey, who is he tell me.
1777
02:02:19,620 --> 02:02:24,250
Like a eagle trying to hunt chicks,
the parents have to protect the kids like hen.
1778
02:02:24,790 --> 02:02:30,080
His mom's selfishness made
the small kid as a murderer.
1779
02:02:31,160 --> 02:02:36,290
We asked why you killed him so aggressively,
1780
02:02:36,500 --> 02:02:40,000
he added, I don't know who is he?
I have no problem on him, sir.
1781
02:02:40,120 --> 02:02:41,950
The anger I had on my mom
and the hatred on the person,
1782
02:02:42,040 --> 02:02:45,660
was compensated while killing him.
1783
02:02:45,830 --> 02:02:47,830
was compensated while killing him.
1784
02:02:48,660 --> 02:02:49,540
Who is the reason for it?
1785
02:02:49,580 --> 02:02:51,500
Because of the parents
without love and affection.
1786
02:02:51,660 --> 02:02:55,000
When he was in child prison,
he got a friend.
1787
02:02:57,750 --> 02:02:59,040
Similar situation.
1788
02:02:59,660 --> 02:03:04,250
In a theft case he gave the statement.
1789
02:03:04,750 --> 02:03:07,040
Please add special leg piece...
1790
02:03:07,080 --> 02:03:09,580
I will give you special for you.
1791
02:03:13,500 --> 02:03:17,370
Your Biriyani is very tasty sir..
1792
02:03:19,660 --> 02:03:22,910
It's time up. Move quickly...
1793
02:03:26,580 --> 02:03:28,620
Be careful. Bye Mom...
I am leaving now.
1794
02:03:32,950 --> 02:03:34,120
Where are you?
1795
02:03:34,250 --> 02:03:34,950
In stall?
1796
02:03:35,000 --> 02:03:36,870
Son went to school. You can come now.
1797
02:03:37,160 --> 02:03:38,250
I will be there right now.
1798
02:03:52,250 --> 02:03:53,200
Hi sweet heart...
1799
02:03:53,580 --> 02:03:56,000
Go inside..
1800
02:04:22,870 --> 02:04:24,830
Sarasu, what are you doing?
1801
02:04:25,080 --> 02:04:28,000
Simply lying down after
sending our son to the school.
1802
02:04:28,040 --> 02:04:29,370
- Ok. I will call you later.
- Okay
1803
02:04:29,410 --> 02:04:30,410
Bye, my love.
1804
02:04:34,330 --> 02:04:36,870
I will return the chain
before your husband arrives.
1805
02:04:37,700 --> 02:04:39,040
Please
1806
02:04:55,910 --> 02:04:56,540
Hi daddy....
1807
02:04:56,580 --> 02:04:58,040
- How are you my son?
- I am doing good, daddy..
1808
02:04:59,660 --> 02:05:01,620
What my love, sudden visit?
1809
02:05:03,500 --> 02:05:05,450
Why am I disturbing you?
1810
02:05:07,450 --> 02:05:09,120
Where is the chain that was on your neck?
1811
02:05:09,160 --> 02:05:11,120
I gave it to my sister for a function.
1812
02:05:11,160 --> 02:05:12,410
Don't lie to me.
1813
02:05:13,200 --> 02:05:15,410
I know all your activities.
1814
02:05:15,540 --> 02:05:17,410
You have drawn 2 Lakhs from bank.
1815
02:05:17,750 --> 02:05:19,410
For whom? Is it for him?
1816
02:05:19,700 --> 02:05:21,790
I came with the plan to kill and burry you.
1817
02:05:21,830 --> 02:05:24,870
I am forgiving you
considering my son's future.
1818
02:05:32,250 --> 02:05:33,750
Hello, tell me.
1819
02:05:34,290 --> 02:05:35,290
Sarasu...
1820
02:05:35,330 --> 02:05:37,330
I can't stay without meeting you.
1821
02:05:37,410 --> 02:05:40,410
What should I do?
I too have same feelings.
1822
02:05:40,450 --> 02:05:43,660
My situation is like that.
My husband is also in the house now.
1823
02:05:44,250 --> 02:05:46,540
Than, shall I give you an idea?
1824
02:05:46,700 --> 02:05:50,040
I will obey whatever you say.
You take care of everything,
1825
02:05:50,080 --> 02:05:51,750
but we both must meet.
1826
02:05:51,790 --> 02:05:56,330
Ok. If you come tomorrow,
I will let you know.
1827
02:05:56,700 --> 02:05:57,910
Hmmm.. ok.
1828
02:05:59,700 --> 02:06:01,250
For 5 minute pleasure,
1829
02:06:01,290 --> 02:06:02,830
- Are they inside?
- Yes sir.
1830
02:06:02,870 --> 02:06:04,000
...her mom got a life time imprisonment.
1831
02:06:04,040 --> 02:06:07,410
He lost his father and stood as orphan.
1832
02:06:07,830 --> 02:06:10,870
These children must become
as doctors or engineers.
1833
02:06:11,250 --> 02:06:13,700
Now they are involved in murder
and stealing habit.
1834
02:06:13,790 --> 02:06:15,580
They are following their heart.
1835
02:06:16,200 --> 02:06:20,200
Even a single sense animal
is protecting it's offspring's.
1836
02:06:20,250 --> 02:06:24,660
Six senses human are
spoiling their kids life.
1837
02:06:25,080 --> 02:06:29,000
They are supposed to be good
citizens of the country and home.
1838
02:06:30,370 --> 02:06:33,330
due to the irresponsible parents
without love and affection,
1839
02:06:33,450 --> 02:06:35,330
they turn to be an accused
1840
02:06:35,370 --> 02:06:38,750
In jail, Surya and Karthi became friends
1841
02:06:38,870 --> 02:06:41,330
They have executed several crimes,
1842
02:06:41,370 --> 02:06:43,830
and leading the life their choice.
1843
02:06:44,120 --> 02:06:47,660
They are supposed to be precious
resource for the home and country.
1844
02:06:47,790 --> 02:06:50,160
they were spoiled.
Who is the reason behind this result?
1845
02:06:50,250 --> 02:06:51,290
It is their parents.
1846
02:06:51,330 --> 02:06:53,660
Parents must be the role model for the child.
1847
02:06:53,700 --> 02:06:57,910
instead, they must not be the
reason for spoiling their life.
1848
02:07:14,830 --> 02:07:16,620
Why did you people became like this?
1849
02:07:16,910 --> 02:07:20,830
Sister, don't ask all those.
Serve food first.
1850
02:07:34,660 --> 02:07:37,160
What Chellamma...
He is completely drunk?
1851
02:07:37,200 --> 02:07:39,200
Super... super... Chellamma
1852
02:07:42,750 --> 02:07:43,700
What Chellamma?
1853
02:07:43,750 --> 02:07:45,370
What happened? Why are you crying?
1854
02:07:45,410 --> 02:07:46,410
Nothing.
1855
02:07:51,700 --> 02:07:55,000
Oh! Husband sentiment...
ok... ok
1856
02:08:07,120 --> 02:08:09,330
You are waiting in the same
spot I mentioned right?
1857
02:08:09,370 --> 02:08:13,620
Wait there. If the situation
is not right, let me know.
1858
02:08:19,750 --> 02:08:20,910
What are you doing?
1859
02:08:22,450 --> 02:08:23,660
Go outside.
1860
02:08:24,540 --> 02:08:26,500
What happened to you Chellamma?
1861
02:08:26,540 --> 02:08:27,580
Give me the key.
1862
02:08:28,660 --> 02:08:31,120
Nothing happened to me.
Go outside.
1863
02:08:31,750 --> 02:08:34,620
Don't mess-up the plan in fear.
1864
02:08:34,790 --> 02:08:36,450
Everything is perfectly planned.
1865
02:08:37,410 --> 02:08:42,160
I don't need you and my husband.
1866
02:08:42,790 --> 02:08:44,910
I want to live for my son.
1867
02:08:46,370 --> 02:08:49,580
Chellamma... don't be afraid. Listen to me.
1868
02:08:49,790 --> 02:08:53,290
Oh... I beg your pardon.
Please get out.
1869
02:08:55,410 --> 02:09:00,500
Look either your hubby must
die or I must die.
1870
02:09:00,540 --> 02:09:01,790
You decide.
1871
02:09:01,870 --> 02:09:03,120
Oh my god...
1872
02:09:05,500 --> 02:09:07,870
Do I really deserve this situation my god?
1873
02:09:13,870 --> 02:09:18,910
Chellamma... my wish is to keep
you happy. Not to make you cry.
1874
02:09:21,000 --> 02:09:23,870
You kill me with your hands.
1875
02:09:24,910 --> 02:09:26,500
I don't need a life without you.
1876
02:09:29,540 --> 02:09:32,500
I don't know how
I will make you understand?
1877
02:09:33,830 --> 02:09:36,160
Our love may bigger like ocean.
1878
02:09:37,370 --> 02:09:39,040
But that is salty water.
1879
02:09:39,120 --> 02:09:40,830
It is useless.
1880
02:09:41,660 --> 02:09:42,790
Ohhh
1881
02:09:43,660 --> 02:09:47,000
I started tasting salty now a days?
1882
02:09:48,620 --> 02:09:50,540
Am I tasting salty?
1883
02:09:52,080 --> 02:09:54,000
Yes. You are correct.
1884
02:09:54,580 --> 02:09:55,620
Get out.
1885
02:09:57,160 --> 02:09:59,500
Chellamma... I love you Chellamma
1886
02:10:00,620 --> 02:10:02,290
I love you Chellamma
1887
02:10:03,750 --> 02:10:06,790
I cannot imagine a life without you.
1888
02:10:08,160 --> 02:10:11,200
I love you Chellamma
1889
02:10:12,120 --> 02:10:13,910
Why did you people became like this?
1890
02:10:14,290 --> 02:10:18,290
Don't ask all those,
serve food peacefully.
1891
02:10:24,660 --> 02:10:25,870
Get out.
1892
02:10:26,160 --> 02:10:27,250
Otherwise...
1893
02:10:39,120 --> 02:10:42,500
Every human being has an addiction.
1894
02:10:42,700 --> 02:10:46,750
No one can recover him once
they get around their head.
1895
02:10:46,910 --> 02:10:49,500
I need you.
1896
02:11:40,410 --> 02:11:46,330
Dear... dear
1897
02:11:46,370 --> 02:11:47,660
Look here.
1898
02:11:48,660 --> 02:11:52,000
Open your eyes
1899
02:11:53,330 --> 02:11:55,540
See here.
1900
02:12:05,040 --> 02:12:11,370
I did the mistake which I do not want to
1901
02:12:11,700 --> 02:12:14,250
and was sitting like a mad.
1902
02:12:16,040 --> 02:12:17,500
That is when
1903
02:12:17,870 --> 02:12:21,910
Hey, why this SI is not picking
the call and he is making us wait.
1904
02:12:22,660 --> 02:12:23,750
Phone is ringing. See...
1905
02:12:26,160 --> 02:12:28,790
Hey, sister is calling.
Attend and ask her why.
1906
02:12:29,160 --> 02:12:30,120
Hello
1907
02:12:30,330 --> 02:12:33,080
Brother, I got struck in
a dangerous situation.
1908
02:12:33,620 --> 02:12:35,790
Please come and save me.
1909
02:12:36,000 --> 02:12:37,540
What are you saying? Where are you?
1910
02:12:37,660 --> 02:12:39,620
Come home quickly.
1911
02:12:39,870 --> 02:12:43,370
Don't be afraid. It is good time.
We are close to your home.
1912
02:12:43,500 --> 02:12:45,450
Wait we will come quickly.
1913
02:12:54,290 --> 02:12:58,580
Dear... dear
1914
02:12:59,870 --> 02:13:01,370
Brother...
1915
02:13:01,910 --> 02:13:04,700
I decided to lead a good life for my son.
1916
02:13:06,000 --> 02:13:07,910
Now, everything is spoiled.
1917
02:13:08,870 --> 02:13:12,370
Finally, I made him also like your situation.
1918
02:13:13,910 --> 02:13:21,290
The reason why you became like this,
I too did the same mistake.
1919
02:13:24,660 --> 02:13:28,120
Look, when decided to
lead a good life for your son,
1920
02:13:28,160 --> 02:13:29,700
you became a good soul sister.
1921
02:13:31,250 --> 02:13:32,950
If our mom decided
the same way,
1922
02:13:33,000 --> 02:13:34,660
we would have never come
to situation like this.
1923
02:13:35,660 --> 02:13:37,290
Hey.. look what happened.
1924
02:13:43,700 --> 02:13:45,500
Oh no!
1925
02:13:47,040 --> 02:13:48,910
Don't cry.
1926
02:13:49,500 --> 02:13:52,200
Nothing happened here.
Forget this incident.
1927
02:13:52,290 --> 02:13:53,410
Ok?
1928
02:13:54,330 --> 02:13:55,540
We will take care.
1929
02:13:56,370 --> 02:13:57,870
You don't be afraid of anything sister.
1930
02:13:57,910 --> 02:13:59,080
We are with you.
1931
02:14:00,290 --> 02:14:06,250
You are too young and you have
to live your life. Please obey me.
1932
02:14:07,870 --> 02:14:11,580
Let me get the punishment for my mistake.
1933
02:14:11,660 --> 02:14:14,040
We cannot go to your son's situation.
1934
02:14:14,080 --> 02:14:16,290
But, he will come to our situation.
1935
02:14:17,290 --> 02:14:20,540
We are spoiled seeds.
Cannot be used for cultivation.
1936
02:14:20,830 --> 02:14:23,580
Make your son a better person.
1937
02:14:23,910 --> 02:14:26,450
He should not come to our situation, sister.
1938
02:14:26,500 --> 02:14:28,330
Please obey us, sister.
1939
02:14:30,250 --> 02:14:34,660
There is a saying,
every action has a reaction.
1940
02:14:35,750 --> 02:14:40,250
Now, I am experiencing
the same in my life sir.
1941
02:14:41,500 --> 02:14:44,790
I even thought of committing suicide, sir.
1942
02:14:46,450 --> 02:14:49,330
I am holding to my life for my son only, sir.
1943
02:14:51,540 --> 02:14:52,910
As you said,
1944
02:14:53,450 --> 02:14:56,950
Every action has opposite reaction.
1945
02:14:57,080 --> 02:15:01,660
When you said, you realize
your mistake, the reaction is
1946
02:15:01,790 --> 02:15:04,330
the children agreed the
crime on behalf of you.
1947
02:15:05,620 --> 02:15:08,500
Nobody is in this world
without making mistakes.
1948
02:15:08,660 --> 02:15:12,410
But who realizes the mistake and
overcome the same, will be able to live.
1949
02:15:13,040 --> 02:15:15,700
Who cannot overcome, must fail for sure.
1950
02:15:19,620 --> 02:15:24,790
You conveyed everything transparently.
1951
02:15:24,830 --> 02:15:27,000
You also realized your mistake.
1952
02:15:27,200 --> 02:15:31,200
Hence, let me delete your complete statement.
1953
02:15:41,330 --> 02:15:43,160
You mentioned about reaction.
1954
02:15:43,250 --> 02:15:46,370
Do you know the reaction
for the action I did just now?
1955
02:15:46,830 --> 02:15:55,450
Make your son a better citizen.
1956
02:15:59,750 --> 02:16:02,660
I strongly believe, you will do it.
1957
02:16:12,830 --> 02:16:18,330
Sairam's parents Chellammal and
Ramar couple who is running a road side stall
1958
02:16:18,370 --> 02:16:20,910
receiving wishes and respect
from district collector.
1959
02:16:21,040 --> 02:16:25,620
Next our district educational officer
is sharing his wishes to them.
1960
02:16:33,540 --> 02:16:35,120
Hey sister. How are you?
1961
02:16:35,910 --> 02:16:38,250
I am doing well. How about you guys?
1962
02:16:38,410 --> 02:16:40,700
We are very happy inside the jail.
1963
02:16:41,200 --> 02:16:42,750
Who is this?
1964
02:16:42,830 --> 02:16:44,790
My son.
1965
02:16:45,000 --> 02:16:47,330
Why are you brining him here?
1966
02:16:47,580 --> 02:16:52,120
He scored first mark in
Tamil Nadu 12th standard exams.
1967
02:16:52,250 --> 02:16:55,040
For that, you will bring him here?
1968
02:16:55,410 --> 02:16:57,040
take him to the temple sister.
1969
02:16:57,450 --> 02:17:01,580
You are the god for me and my son.
1970
02:17:06,000 --> 02:17:08,000
Get blessings from uncles.
1971
02:17:08,950 --> 02:17:11,250
What is this? Can't you keep calm?
1972
02:17:11,500 --> 02:17:13,250
Mam... it is time up. Move on.
1973
02:17:13,290 --> 02:17:14,750
You guys, come inside.
1974
02:17:15,620 --> 02:17:17,660
Ok. Brothers, let me leave now.
1975
02:17:18,000 --> 02:17:22,120
Take care of your health.
Next month sister will visit you again.
1976
02:17:22,330 --> 02:17:24,250
Ok? Bye.
1977
02:17:31,040 --> 02:17:32,160
Brother.
1978
02:17:33,910 --> 02:17:36,200
I brought up my son as better person right?
1979
02:17:47,790 --> 02:17:51,330
'The world cannot exist without water,
life cannot exist without women'
1980
02:18:05,500 --> 02:18:11,500
"Male and female is the world. "
1981
02:18:12,330 --> 02:18:18,330
"In this, husband and
wife is the family. "
1982
02:18:18,370 --> 02:18:22,580
"If you win your life is a heaven. "
1983
02:18:22,620 --> 02:18:26,040
"If you understand that
your generation will grow. "
1984
02:18:26,080 --> 02:18:32,870
"Male and Female is the world. "
1985
02:18:32,910 --> 02:18:38,870
"In this, husband and
wife is the family. "
1986
02:18:38,910 --> 02:18:43,200
"If you win your life is a heaven. "
1987
02:18:43,250 --> 02:18:46,620
"If you understand that
your generation will grow. "
1988
02:18:46,660 --> 02:18:52,750
"Male and Female is the world. "
1989
02:19:14,750 --> 02:19:20,620
"We are moving from
one body to another body"
1990
02:19:21,540 --> 02:19:26,370
"We are joining our hearts mutually"
1991
02:19:28,500 --> 02:19:31,790
"We are moving from one
body to another body"
1992
02:19:31,830 --> 02:19:35,250
"We are joining our
hearts mutually"
1993
02:19:35,290 --> 02:19:38,660
"We live for each other. "
1994
02:19:38,700 --> 02:19:44,450
"We are mixing our body. "
1995
02:19:45,540 --> 02:19:48,660
"We carry a soul with in our life. "
148676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.