All language subtitles for Minority Report 2002

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,843 --> 00:01:36,220 You know how blind I am without them. 2 00:01:36,304 --> 00:01:38,013 Howard, don't cry. 3 00:01:42,268 --> 00:01:43,352 (GASPING) 4 00:01:59,410 --> 00:02:01,411 Murder. 5 00:02:04,290 --> 00:02:05,457 (WHIRRING) 6 00:02:29,315 --> 00:02:30,732 (PEOPLE CHATTERING) 7 00:02:34,988 --> 00:02:36,071 Good luck, John. 8 00:02:36,156 --> 00:02:39,283 - Any contractions? - Only the ones you give me. 9 00:02:45,582 --> 00:02:47,916 (ALARM WAILING) 10 00:02:54,007 --> 00:02:55,215 Okay, Jad, what's coming? 11 00:02:55,300 --> 00:02:58,051 Red Ball, double homicide, one male, one female. 12 00:02:58,136 --> 00:03:00,220 Killer's male, white, 40s. 13 00:03:00,305 --> 00:03:02,681 Agatha nailed the time frame at 8:04 a.m. 14 00:03:02,765 --> 00:03:05,517 The twins are a little fuzzy on that, so we'll need confirmation. 15 00:03:05,602 --> 00:03:08,854 Location's still uncertain. Remote witnesses are plugged in. 16 00:03:08,938 --> 00:03:11,148 This will be case number 1108. 17 00:03:16,404 --> 00:03:18,405 Good morning, detectives. 18 00:03:19,824 --> 00:03:22,367 Case number 1108, previsualized by the Precogs, 19 00:03:22,452 --> 00:03:24,870 recorded on holosphere by Precrime's q-stacks. 20 00:03:24,954 --> 00:03:26,997 My fellow witnesses for case number 1108 21 00:03:27,081 --> 00:03:28,999 are Dr. Katherine James and Chief Justice Frank Pollard. 22 00:03:29,083 --> 00:03:30,125 Good morning. 23 00:03:30,210 --> 00:03:31,210 - Good morning. - Good morning. 24 00:03:31,294 --> 00:03:34,421 Will the witnesses preview and validate number 1108 at this time? 25 00:03:34,505 --> 00:03:37,966 - Affirmative. I will validate. - Go get him. 26 00:03:38,885 --> 00:03:41,220 JOHN: Stand by. JAD: Time of murder, 8:04 a.m. 27 00:03:41,304 --> 00:03:43,722 That is 24 minutes, 13 seconds from now. 28 00:03:43,806 --> 00:03:45,515 This is a Red Ball. 29 00:03:45,600 --> 00:03:46,975 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 30 00:04:11,542 --> 00:04:14,169 HOWARD: You know how blind I am without them. 31 00:04:15,755 --> 00:04:18,548 All right, Howard Marks, where are you? 32 00:04:19,259 --> 00:04:22,219 SARAH: Howard? Howard, breakfast! 33 00:04:22,303 --> 00:04:23,512 (CHILDREN LAUGHING) 34 00:04:23,888 --> 00:04:25,597 (SPRINKLERS CHUGGING) 35 00:04:38,861 --> 00:04:41,196 SARAH: "Four score and seven years ago..." 36 00:04:41,281 --> 00:04:44,366 - He looked familiar. - Who? 37 00:04:44,450 --> 00:04:49,454 A man standing in the park across the street. I've seen him before. 38 00:04:49,539 --> 00:04:51,957 How can you even tell? You know how blind you are without your glasses. 39 00:04:52,041 --> 00:04:53,125 Where are your glasses? 40 00:04:53,209 --> 00:04:54,835 I must have left them up in the bedroom. 41 00:04:54,919 --> 00:04:56,128 You are running out of time. 42 00:04:56,212 --> 00:04:58,297 You know how blind I am... 43 00:05:12,478 --> 00:05:16,315 I show eight Howard Marks in the District. Sorting by race and age. 44 00:05:16,399 --> 00:05:18,108 JOHN: Run their license and registration. 45 00:05:18,735 --> 00:05:20,485 See if I can capture an address here. 46 00:05:20,570 --> 00:05:22,988 SARAH: (DISTORTED) You are running out of time. 47 00:05:23,197 --> 00:05:25,490 HOWARD: You know, I was thinking maybe I'd play hooky, stay home today. 48 00:05:25,575 --> 00:05:29,119 SARAH: What about your meeting? HOWARD: I've been working too much. 49 00:05:29,203 --> 00:05:31,538 - JAD: Can you grab that? - It's unclear. 50 00:05:34,083 --> 00:05:35,876 I got six licenses. Where do you want them? 51 00:05:35,960 --> 00:05:37,627 JOHN: Over here, please. 52 00:05:48,056 --> 00:05:49,598 HOWARD: (DISTORTED) I'm very sorry. 53 00:05:58,441 --> 00:06:00,817 You know how blind I am without them. 54 00:06:05,615 --> 00:06:08,992 Got him in the Foxhall, 4421 Gainsborough. 55 00:06:09,077 --> 00:06:10,494 Send a DCPD blue-and-white. 56 00:06:10,578 --> 00:06:12,329 Set up a perimeter, and tell them we're en route. 57 00:06:12,413 --> 00:06:16,124 You know, I was thinking maybe I'd play hooky, stay home today. 58 00:06:16,959 --> 00:06:19,336 "We have come to dedicate a portion of that field..." 59 00:06:19,420 --> 00:06:21,421 - What do you think? - "...as a final resting place..." 60 00:06:21,506 --> 00:06:23,882 - What about your meeting? - I'll reschedule. 61 00:06:23,966 --> 00:06:25,258 I've been working too much anyway. 62 00:06:25,343 --> 00:06:27,636 "...is altogether fitting and proper that we should do this." 63 00:06:27,720 --> 00:06:30,680 - "But in a larger sense..." Good. - We could have lunch together. 64 00:06:30,765 --> 00:06:31,848 - What do you say? - "We cannot consecrate. 65 00:06:31,933 --> 00:06:33,350 "We cannot hallow this ground." 66 00:06:33,434 --> 00:06:35,060 - Any place you want. - I would love... I would love to. 67 00:06:35,144 --> 00:06:36,603 "The brave men, living and dead..." 68 00:06:36,687 --> 00:06:39,314 I have an open house at the Ressler place. 69 00:06:39,399 --> 00:06:43,485 "...have consecrated it far above our poor power to add or detract." 70 00:06:44,153 --> 00:06:46,696 I guess that's why you look so nice. 71 00:06:48,491 --> 00:06:49,658 JAD: Chief! 72 00:06:50,493 --> 00:06:52,661 We got a problem with our location. 73 00:06:56,958 --> 00:06:58,959 - It's no longer there. - Shit. 74 00:06:59,043 --> 00:07:01,169 - Time frame? - Thirteen minutes. 75 00:07:02,130 --> 00:07:03,255 Investigator from the Fed's here. 76 00:07:03,339 --> 00:07:05,507 Yeah, I don't need some twink from the Fed poking around right now. 77 00:07:05,591 --> 00:07:07,717 John, I wrote it down on your calendar. I left you a message at your house. 78 00:07:07,802 --> 00:07:09,052 Check in with the papers. They had it forwarded. 79 00:07:09,137 --> 00:07:10,095 See if the neighbors knew where they went. 80 00:07:10,179 --> 00:07:11,930 - Check all relations. - Checking neighbors and relations. 81 00:07:12,014 --> 00:07:14,307 - But, John... - Fletch, just get him some coffee. 82 00:07:14,392 --> 00:07:16,059 Tell him some stories how I save your ass every day 83 00:07:16,144 --> 00:07:18,437 - and you can't live without me. - I got coffee, thank you. 84 00:07:18,521 --> 00:07:21,273 Danny Witwer, the twink from the Fed. 85 00:07:21,357 --> 00:07:23,442 Whoops. Gum? 86 00:07:23,526 --> 00:07:25,944 Sorry, Danny, I'm gonna have to give you the full tour some other time. 87 00:07:26,028 --> 00:07:27,362 JAD: The Markses moved a couple of weeks ago, 88 00:07:27,447 --> 00:07:30,115 nobody knows where. Still searching for family and employer. 89 00:07:30,199 --> 00:07:32,200 Time Horizon, 12 minutes. 90 00:07:32,285 --> 00:07:34,244 All right. What he's doing now, we call "scrubbing the image," 91 00:07:34,328 --> 00:07:36,788 looking for clues as to where the murder's gonna happen. 92 00:07:36,873 --> 00:07:40,667 Original running bond brick pattern, streamlined early Georgian details... 93 00:07:40,751 --> 00:07:42,169 The brick has been re-pointed. 94 00:07:43,004 --> 00:07:44,838 - And, "That this nation..." - "This nation..." 95 00:07:44,922 --> 00:07:46,131 - "...under God..." - "...under God..." 96 00:07:46,215 --> 00:07:48,133 "...shall not perish from the Earth." 97 00:07:48,217 --> 00:07:50,719 Victims are pronounced here, killers here. 98 00:07:51,012 --> 00:07:52,596 Beyond that and the date of the crime, 99 00:07:52,680 --> 00:07:55,599 all we have to run on are the images that they produce. 100 00:08:05,943 --> 00:08:07,736 I show a cop on horseback. 101 00:08:07,820 --> 00:08:10,280 - JAD: Near the Capitol? - No Maglev system. 102 00:08:10,364 --> 00:08:11,615 JAD: The Mall? 103 00:08:12,658 --> 00:08:13,909 Georgetown. 104 00:08:14,076 --> 00:08:17,120 The Precogs can see a murder four days out. Why the late call? 105 00:08:17,205 --> 00:08:18,455 Well, we call it a Red Ball. 106 00:08:18,539 --> 00:08:20,332 With crimes of passion there's no premeditation, 107 00:08:20,416 --> 00:08:21,583 so they show up late. 108 00:08:21,667 --> 00:08:23,877 Most of our scrambles are flash events, like this one. 109 00:08:23,961 --> 00:08:26,338 We rarely see anything with premeditation anymore. 110 00:08:26,422 --> 00:08:28,632 - People have gotten the message. - Uh-huh. 111 00:08:28,716 --> 00:08:30,050 Oh, this is good. 112 00:08:30,134 --> 00:08:32,928 I show a match for Dwight Kingsley, 18th-century architect. 113 00:08:33,012 --> 00:08:34,554 He did two dozen houses in D.C. 114 00:08:34,639 --> 00:08:36,890 - Time Horizon, 10 minutes. - Ten minutes. 115 00:08:36,974 --> 00:08:38,433 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 116 00:08:43,105 --> 00:08:47,651 Look at this kid. In this one, he's on the left side of the man in the suit. 117 00:08:47,735 --> 00:08:50,654 - Yes, so? - This one he is on the right. 118 00:08:59,038 --> 00:09:00,413 (WHIRRING) 119 00:09:04,961 --> 00:09:06,461 (MERRY-GO-ROUND SQUEAKING) 120 00:09:08,923 --> 00:09:10,590 Merry-go-round. 121 00:09:11,300 --> 00:09:12,592 It's a park! 122 00:09:14,887 --> 00:09:16,137 (MERRY-GO-ROUND SQUEAKING) 123 00:09:16,222 --> 00:09:19,724 FLETCHER: Tell me there's only 16 of these old merry-go-rounds left in the city. 124 00:09:19,809 --> 00:09:21,226 Two in Georgetown, one in Barnaby Woods. 125 00:09:21,310 --> 00:09:22,352 The other's in Woodley. 126 00:09:22,436 --> 00:09:24,229 Woodley's all Victorian. It's gotta be Barnaby Woods. 127 00:09:24,313 --> 00:09:25,855 - Evanna, flight time? - The way I drive, 128 00:09:25,940 --> 00:09:27,983 three minutes after wheels up. 129 00:09:41,330 --> 00:09:43,665 - Clear. - Clear. 130 00:09:47,128 --> 00:09:49,004 (SPRINKLERS CHUGGING) 131 00:10:03,060 --> 00:10:05,103 Time Horizon, six minutes. 132 00:10:07,857 --> 00:10:09,524 (ALARM BLARING) 133 00:10:14,739 --> 00:10:16,406 (WHOOSHING) 134 00:10:36,594 --> 00:10:38,261 (PEOPLE LAUGHING) 135 00:10:41,724 --> 00:10:43,350 Let's go to bed. 136 00:10:44,143 --> 00:10:45,935 Let's do it in here. 137 00:10:47,355 --> 00:10:50,357 - The bed is soft. - I'm soft. 138 00:10:57,782 --> 00:10:59,324 (SIREN WAILING) 139 00:11:05,039 --> 00:11:06,915 (SOBBING) 140 00:11:25,726 --> 00:11:27,102 (PANTING) 141 00:11:28,270 --> 00:11:30,188 (SPRINKLERS CHUGGING) 142 00:11:36,779 --> 00:11:38,113 Shit! 143 00:11:39,949 --> 00:11:41,533 Which one is it? 144 00:11:47,123 --> 00:11:48,790 - Don't stop! - Not the bed! 145 00:11:48,874 --> 00:11:52,752 - Come on, come on. - I don't want to be on the bed! 146 00:11:56,507 --> 00:11:58,967 Time Horizon, one minute. Chief, we're catching up to the future. 147 00:11:59,051 --> 00:12:00,802 Shut up, Evanna. Jad? 148 00:12:01,053 --> 00:12:03,555 - Jad? - Go ahead. 149 00:12:03,639 --> 00:12:06,558 - Did he close the front door? - What? 150 00:12:06,726 --> 00:12:09,018 Did Marks close the front door? 151 00:12:17,361 --> 00:12:18,778 Front door. 152 00:12:22,074 --> 00:12:24,367 SARAH: I didn't want to be on the bed. 153 00:12:29,206 --> 00:12:30,749 Negative. The front door is open. 154 00:12:30,833 --> 00:12:33,752 - The front door is open. - EVANNA: Time Horizon, 30 seconds. 155 00:12:41,010 --> 00:12:44,971 - I forgot my glasses. - (SCREAMING) Oh, Howard! 156 00:12:50,644 --> 00:12:52,520 (SOFTLY) No, no, no, Howard. 157 00:12:56,776 --> 00:12:59,027 You know how blind I am without them. 158 00:13:00,446 --> 00:13:01,905 Howard, don't cry. 159 00:13:02,573 --> 00:13:03,740 Marks! 160 00:13:04,033 --> 00:13:05,200 (SARAH SCREAMING) 161 00:13:07,828 --> 00:13:08,995 (GLASS SHATTERING) 162 00:13:09,079 --> 00:13:10,371 (SARAH SCREAMING) 163 00:13:23,052 --> 00:13:24,928 Look at me. Look at me. 164 00:13:28,390 --> 00:13:29,474 (BEEPING) 165 00:13:29,558 --> 00:13:31,643 Positive for Howard Marks. 166 00:13:31,727 --> 00:13:35,980 Mr. Marks, by mandate of the District of Columbia Precrime Division, 167 00:13:36,065 --> 00:13:37,148 I'm placing you under arrest 168 00:13:37,233 --> 00:13:38,858 for the future murder of Sarah Marks and Donald Dubin 169 00:13:38,943 --> 00:13:42,946 that was to take place today, April 22nd, at 0804. 170 00:13:43,030 --> 00:13:44,823 No! I didn't do anything. 171 00:13:44,907 --> 00:13:47,659 - Sarah! - Give the man his hat. 172 00:13:47,743 --> 00:13:51,788 Oh, God. Don't put that halo on me! Sarah! 173 00:13:51,872 --> 00:13:54,332 - Put your hand on your head! - Help me! 174 00:13:54,416 --> 00:13:56,334 I wasn't gonna do anything! 175 00:13:56,418 --> 00:13:59,504 WOMAN: Officer Scott, I'm with the Precrime Trauma Response Unit. 176 00:13:59,588 --> 00:14:01,965 I want you to sit here a minute and listen to me. 177 00:14:02,049 --> 00:14:05,176 Your husband is being arrested by officers from Precrime. 178 00:14:05,261 --> 00:14:07,053 Oh, God, Howard, no! 179 00:14:08,347 --> 00:14:12,183 Howard, don't cry. 180 00:14:12,268 --> 00:14:13,643 (BREATHING HEAVILY) 181 00:14:15,229 --> 00:14:17,480 Howard, please don't cry. 182 00:14:17,565 --> 00:14:19,524 Oh, God. Oh, God. 183 00:14:22,862 --> 00:14:25,613 I thought they stopped the murder. 184 00:14:25,698 --> 00:14:29,409 Well, that's just an echo, a Precog d�j� vu, if you will. 185 00:14:29,994 --> 00:14:33,288 The really bad ones, the Precogs see them over and over again. 186 00:14:33,372 --> 00:14:35,415 Wally, erase the incoming. 187 00:14:50,472 --> 00:14:53,224 MAN: lmagine a world without murder. 188 00:14:54,351 --> 00:14:56,519 - I lost my best friend. - I lost my aunt. 189 00:14:56,604 --> 00:14:57,729 - I lost my dad. - I lost my father. 190 00:14:57,813 --> 00:14:58,813 I lost my wife. 191 00:14:58,898 --> 00:15:01,524 MAN: Just six years ago, the homicide rate in this country 192 00:15:01,609 --> 00:15:03,610 had reached epidemic proportions. 193 00:15:03,694 --> 00:15:06,738 It seemed that only a miracle could stop the bloodshed. 194 00:15:06,822 --> 00:15:11,326 But instead of one miracle, we were given three, the Precognitives. 195 00:15:11,410 --> 00:15:14,245 Within just one month under the Precrime program, 196 00:15:14,330 --> 00:15:18,041 the murder rate in the District of Columbia was reduced 90%. 197 00:15:18,125 --> 00:15:19,500 They were gonna be waiting for me in the car. 198 00:15:19,585 --> 00:15:20,585 He was gonna rape me. 199 00:15:20,669 --> 00:15:22,253 - I was going to be stabbed. - Right here. 200 00:15:22,338 --> 00:15:27,216 Within a year, Precrime effectively stopped murder in our nation's capital. 201 00:15:27,301 --> 00:15:30,428 In the six years we've been conducting our little experiment, 202 00:15:31,013 --> 00:15:33,014 there hasn't been a single murder. 203 00:15:33,098 --> 00:15:35,600 MAN: And now Precrime can work for you. 204 00:15:35,684 --> 00:15:37,769 NASH: We want to make absolutely certain 205 00:15:37,853 --> 00:15:41,856 that every American can bank on the utter infallibility of the system, 206 00:15:42,232 --> 00:15:46,903 and to ensure that what keeps us safe will also keep us free. 207 00:15:48,864 --> 00:15:51,115 - Precrime, it works. - MAN 1: It works. 208 00:15:51,200 --> 00:15:52,575 WOMAN: It works. MAN 2: It works. 209 00:15:52,660 --> 00:15:54,619 - It works. - It works. 210 00:15:54,703 --> 00:15:57,580 - Precrime, it works! - Precrime, it works! 211 00:15:57,665 --> 00:16:02,460 MAN: On Tuesday, April 22nd, vote yes on the National Precrime Initiative. 212 00:16:05,673 --> 00:16:08,341 LYCON: What's the matter? Can't sleep? 213 00:16:14,223 --> 00:16:17,642 - I just need a little clarity. - LYCON: True, true, true, true, that. 214 00:16:17,726 --> 00:16:22,897 You want the customary clarity or the new-and-improved kind of clarity? 215 00:16:22,982 --> 00:16:24,649 Just give me the new stuff. 216 00:16:24,733 --> 00:16:28,403 LYCON: New and improved. New and improved clarity, clarity, clarity. 217 00:16:28,487 --> 00:16:30,488 Yes, indeed, clarity. 218 00:16:30,572 --> 00:16:32,323 Come on, come on. I just want a hit. 219 00:16:32,408 --> 00:16:33,449 Look, don't bust my balls. 220 00:16:33,534 --> 00:16:35,868 You just gave me four, and some of these are duds. 221 00:16:36,078 --> 00:16:37,829 LYCON: Sweet dreams, Chief. 222 00:16:39,707 --> 00:16:40,790 (LYCON EXCLAIMING) 223 00:16:40,874 --> 00:16:43,126 Don't worry none, your secret's safe with me. 224 00:16:43,210 --> 00:16:46,004 Besides, I could use a little juice on my side. 225 00:16:46,088 --> 00:16:48,297 What do you think you know, Lycon? 226 00:16:48,507 --> 00:16:51,718 It's like my daddy used to say, 227 00:16:51,802 --> 00:16:54,303 "In the land of the blind, 228 00:16:56,015 --> 00:16:59,517 "the one-eyed man is king." 229 00:17:21,665 --> 00:17:22,874 I'm home. 230 00:17:22,958 --> 00:17:24,625 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 231 00:17:31,592 --> 00:17:32,842 Overhead. 232 00:18:09,213 --> 00:18:11,172 (AD PLAYING ON CEREAL CARTON) 233 00:18:25,270 --> 00:18:26,354 (CLASSICAL MUSIC STOPS) 234 00:18:29,483 --> 00:18:30,858 Wall screen. 235 00:18:37,199 --> 00:18:39,951 - JOHN ON CAMERA: Sean! - Hi, Daddy. 236 00:18:40,035 --> 00:18:42,370 Can you teach me how to run faster? 237 00:18:42,454 --> 00:18:46,040 'Cause all the kids in my class run faster than me. 238 00:18:46,125 --> 00:18:48,459 JOHN ON CAMERA: No. That's good. 239 00:18:48,544 --> 00:18:50,419 JOHN: Look, keep your knees up. 240 00:18:50,504 --> 00:18:52,171 JOHN ON CAMERA: Keep your knees up like that. Good. 241 00:18:52,256 --> 00:18:53,297 - Like that. - JOHN ON CAMERA: Like that. 242 00:18:53,382 --> 00:18:55,883 - Like that. High. High. Like that. - JOHN ON CAMERA: Like that. High. 243 00:18:55,968 --> 00:18:59,095 - See, you're a natural runner. - Gotta keep running! 244 00:19:00,639 --> 00:19:02,390 (SOFTLY) Gotta keep running. 245 00:19:03,016 --> 00:19:03,975 You gotta keep running. 246 00:19:04,059 --> 00:19:05,476 JOHN ON CAMERA: You gotta keep running. 247 00:19:05,561 --> 00:19:08,187 Will I be as fast as you someday? 248 00:19:08,272 --> 00:19:10,231 Oh, I think you'll beat me someday. 249 00:19:10,315 --> 00:19:11,566 JOHN ON CAMERA: You're gonna beat everybody. 250 00:19:11,650 --> 00:19:13,943 I think you'll beat everyone someday. 251 00:19:14,027 --> 00:19:17,363 - I gotta go. Bye. - No, no, no. No, no, no. Wait, wait. 252 00:19:17,447 --> 00:19:20,700 - You gotta give me a kiss. - Not on the lips! 253 00:19:20,868 --> 00:19:23,619 Only Mommy kisses me on the lips. 254 00:19:23,871 --> 00:19:26,038 JOHN ON CAMERA: Yeah. All right, all right, all right. 255 00:19:26,123 --> 00:19:27,498 I love you. 256 00:19:28,041 --> 00:19:31,419 - JOHN ON CAMERA: I love you, Sean. - I love you, Daddy. 257 00:19:46,226 --> 00:19:47,435 (JOHN SIGHING) 258 00:20:06,830 --> 00:20:09,165 LARA: It reminds me of Rosarito Beach. 259 00:20:10,876 --> 00:20:12,126 Remember? 260 00:20:12,669 --> 00:20:15,171 Yeah, we had those... We had $20, 261 00:20:15,255 --> 00:20:19,926 and waiting in the van so the sun would shine on our vacation. 262 00:20:22,763 --> 00:20:24,931 John! John. 263 00:20:25,557 --> 00:20:29,268 John, put the camera down. Look, I'm... I'm all ready for bed. 264 00:20:29,353 --> 00:20:31,562 What... What is this? No. 265 00:20:31,647 --> 00:20:34,565 Put it away. It's time to put the camera to sleep, 266 00:20:34,650 --> 00:20:37,568 and time to come and take care of your wife. 267 00:20:40,697 --> 00:20:42,907 Sweetie, why don't you put the camera down 268 00:20:42,991 --> 00:20:45,326 and come and watch the rain with me? 269 00:20:46,703 --> 00:20:50,456 No? I promise I'll make it a memorable moment. 270 00:20:54,670 --> 00:20:58,256 Look, put the camera down, or you're not getting anything tonight. 271 00:21:13,105 --> 00:21:14,814 (WHOOSHING) 272 00:21:26,868 --> 00:21:28,077 (PEOPLE CHATTERING) 273 00:21:32,708 --> 00:21:33,874 (BEEPING) 274 00:21:39,715 --> 00:21:42,550 A gentleman at Justice wants to take all this away from us. 275 00:21:43,051 --> 00:21:45,136 You understand a week from now people are going to vote 276 00:21:45,220 --> 00:21:47,013 on whether or not what we've been doing down here 277 00:21:47,097 --> 00:21:49,390 has been some noble-minded enterprise, 278 00:21:49,474 --> 00:21:52,351 or a chance to change the way this country fights crime. 279 00:21:52,436 --> 00:21:54,437 - I understand, sir. - John. 280 00:21:55,230 --> 00:21:57,398 Watch this Danny Witwer, 281 00:21:58,233 --> 00:22:00,860 - the observer from Justice. - Yes, I met him yesterday. 282 00:22:00,944 --> 00:22:04,488 You can let him look around, answer his questions, but watch him. 283 00:22:04,573 --> 00:22:06,240 - Yes, sir. - And if there's any problem, 284 00:22:06,325 --> 00:22:08,242 - make sure we know about it first. - I understand. 285 00:22:08,910 --> 00:22:10,661 FLETCHER: When the Precogs declare a victim and a killer, 286 00:22:10,746 --> 00:22:12,621 their name is embedded in the grain of wood. 287 00:22:12,706 --> 00:22:15,374 Since each piece is unique, the shape and grain is unique. 288 00:22:15,459 --> 00:22:17,668 The shape and grain is impossible to forge. 289 00:22:17,753 --> 00:22:21,005 I'm sure you all understand the legalistic drawback to Precrime methodology. 290 00:22:21,089 --> 00:22:22,048 Here we go again. 291 00:22:22,132 --> 00:22:24,258 Look, I'm not with the ACLU on this, Jeff. 292 00:22:24,343 --> 00:22:25,343 But let's not kid ourselves. 293 00:22:25,427 --> 00:22:27,178 We are arresting individuals who have broken no law. 294 00:22:27,262 --> 00:22:29,180 - But they will. - The commission of the crime itself 295 00:22:29,264 --> 00:22:30,306 is absolute metaphysics. 296 00:22:30,390 --> 00:22:32,516 The Precogs see the future, and they're never wrong. 297 00:22:32,601 --> 00:22:36,937 But it's not the future if you stop it. Isn't that a fundamental paradox? 298 00:22:37,022 --> 00:22:38,606 Yes, it is. 299 00:22:38,690 --> 00:22:41,817 You're talking about predetermination, which happens all the time. 300 00:22:45,572 --> 00:22:48,032 - Why'd you catch that? - Because it was going to fall. 301 00:22:48,116 --> 00:22:49,617 - You're certain? - Yeah. 302 00:22:49,701 --> 00:22:52,119 But it didn't fall. You caught it. 303 00:22:53,789 --> 00:22:55,039 The fact that you prevented it from happening 304 00:22:55,123 --> 00:22:57,124 doesn't change the fact that it was going to happen. 305 00:22:57,209 --> 00:22:59,418 You ever get any false positives? 306 00:22:59,795 --> 00:23:02,963 Someone intends to kill his boss or his wife, but they never go through with it. 307 00:23:03,048 --> 00:23:04,965 How do the Precogs tell the difference? 308 00:23:05,050 --> 00:23:08,844 The Precogs don't see what you intend to do, only what you will do. 309 00:23:08,929 --> 00:23:11,931 Then why can't they see rapes? Or assaults or suicides? 310 00:23:12,015 --> 00:23:14,392 Because of the nature of murder. 311 00:23:14,476 --> 00:23:17,436 "There's nothing more destructive to the metaphysical fabric that binds us 312 00:23:17,521 --> 00:23:20,398 "than the untimely murder of one human being by another." 313 00:23:20,482 --> 00:23:21,982 Somehow, I don't think that was Walt Whitman. 314 00:23:22,067 --> 00:23:23,401 It's Iris Hineman. 315 00:23:23,485 --> 00:23:27,196 She developed the Precogs, designed the system and pioneered the interface. 316 00:23:27,280 --> 00:23:29,990 WITWER: Speaking of interfacing, I'd love to say hello. 317 00:23:30,075 --> 00:23:32,326 - To Hineman? - To them. 318 00:23:34,204 --> 00:23:36,455 JOHN: Cops aren't allowed inside the temple. 319 00:23:36,540 --> 00:23:38,624 Really? You've never been inside? 320 00:23:38,708 --> 00:23:42,420 We keep strict separations so that no one can be accused of tampering. 321 00:23:42,504 --> 00:23:45,172 So, I'll be the first one to go in, then? 322 00:23:45,757 --> 00:23:48,092 - Maybe you didn't hear me. - lf it's a question of authority... 323 00:23:48,176 --> 00:23:52,012 No, there is no question. You don't have any. 324 00:23:53,348 --> 00:23:56,559 I have a warrant in my pocket that says different. 325 00:24:07,863 --> 00:24:10,739 - Show it to me. - Sure. 326 00:24:16,204 --> 00:24:18,122 This investigation of Precrime and its personnel 327 00:24:18,206 --> 00:24:20,082 is being conducted under the direct supervision 328 00:24:20,167 --> 00:24:24,086 and express permission from the Attorney General of the United States. 329 00:24:24,171 --> 00:24:26,130 I'm here as his representative, 330 00:24:26,214 --> 00:24:30,301 which means you're now operating under my supervision. 331 00:24:34,723 --> 00:24:37,683 Seems you've been left out of the loop, John. 332 00:24:47,694 --> 00:24:50,070 FLETCHER: All right, we're ready. Let's go. 333 00:24:56,661 --> 00:24:58,120 Hold it right there. Hold it. 334 00:24:58,205 --> 00:25:00,414 AUTOMATED VOICE: Not cleared for access. 335 00:25:01,041 --> 00:25:02,166 (BEEPING) 336 00:25:02,250 --> 00:25:04,710 Eye-dent, John Anderton. Approved. 337 00:25:11,927 --> 00:25:13,594 - Wally. - (SOFTLY) No, no, no, no. 338 00:25:13,678 --> 00:25:15,012 It's okay. This is Danny Witwer. 339 00:25:15,096 --> 00:25:17,264 He's from Justice. We're to give him the run of the farm. 340 00:25:17,349 --> 00:25:18,349 I can't touch you. 341 00:25:18,433 --> 00:25:20,601 - Don't touch him or anything else. - John, you can't be in here... 342 00:25:20,685 --> 00:25:23,771 I understand. Just answer his questions and we'll get the hell out of here. 343 00:25:23,855 --> 00:25:24,855 Tell me how... 344 00:25:24,940 --> 00:25:25,981 (SHUSHING) 345 00:25:26,066 --> 00:25:29,944 - They're sleeping. - Sorry. Tell me how all this works. 346 00:25:30,654 --> 00:25:33,739 The photon milk acts as both a nutrient supply and a liquid conductor. 347 00:25:33,823 --> 00:25:36,450 It enhances the images that each of them receive. 348 00:25:36,535 --> 00:25:40,246 We call the female Agatha. The twins are Arthur and Dashiell. 349 00:25:40,330 --> 00:25:43,374 We scan by way of optical tomography. 350 00:25:43,458 --> 00:25:46,210 White-light pinpoints pulse along the entire length of the headgear, 351 00:25:46,294 --> 00:25:49,755 and they're reread after absorption through their brain tissue. 352 00:25:50,298 --> 00:25:52,925 In other words, we see what they see. 353 00:25:54,469 --> 00:25:55,511 They don't feel any pain. 354 00:25:55,595 --> 00:25:58,264 We keep their heads pretty well stocked with dopamine and endorphins. 355 00:25:58,348 --> 00:26:02,184 Plus, we maintain careful control over their serotonin levels. 356 00:26:02,269 --> 00:26:04,979 Don't want them to drift off into too deep a sleep. 357 00:26:05,063 --> 00:26:06,939 They can't be kept too awake, either. 358 00:26:07,023 --> 00:26:10,150 It's better if you don't think of them as human. 359 00:26:10,652 --> 00:26:12,987 No. They're much more than that. 360 00:26:16,074 --> 00:26:18,784 Science has stolen most of our miracles. 361 00:26:20,912 --> 00:26:25,040 In a way, they give us hope, hope of the existence of the divine. 362 00:26:25,125 --> 00:26:29,044 I find it interesting that some people have begun to deify the Precogs. 363 00:26:29,129 --> 00:26:31,255 The Precogs are pattern-recognition filters, that's all. 364 00:26:31,339 --> 00:26:34,758 - Yet you call this room "the temple." - Just a nickname. 365 00:26:34,843 --> 00:26:37,052 The oracle isn't where the power is, anyway. 366 00:26:37,137 --> 00:26:38,762 The power's always been with the priests, 367 00:26:38,847 --> 00:26:41,515 even if they had to invent the oracle. 368 00:26:43,310 --> 00:26:46,478 You guys are nodding like you actually know what the hell he's talking about. 369 00:26:46,563 --> 00:26:50,065 Well, come on, Chief. The way we work, changing destiny and all, 370 00:26:50,150 --> 00:26:53,277 I mean, we're more like clergy than cops. 371 00:26:53,361 --> 00:26:55,112 - Jad? - Yeah? 372 00:26:55,196 --> 00:26:57,781 Go to work. All of you. 373 00:27:06,875 --> 00:27:09,209 Sorry. Old habit. 374 00:27:09,544 --> 00:27:12,713 I spent three years at Fuller Seminary before I became a cop. 375 00:27:12,797 --> 00:27:14,548 My father was very proud. 376 00:27:14,633 --> 00:27:16,425 What does he think of your chosen line of work? 377 00:27:16,509 --> 00:27:18,594 I don't know. He was shot and killed when I was 15 378 00:27:18,678 --> 00:27:21,263 on the steps of our church in Dublin. 379 00:27:21,348 --> 00:27:24,058 I know what it's like to lose someone close, John. 380 00:27:24,142 --> 00:27:26,393 Of course, nothing is like the loss of a child. 381 00:27:26,478 --> 00:27:27,686 I don't have any children of my own, 382 00:27:27,771 --> 00:27:31,106 so I can only imagine what that must have been like. 383 00:27:31,191 --> 00:27:34,652 To lose your son in such a public place like that. 384 00:27:34,736 --> 00:27:36,528 At least now you and I have the chance to make sure 385 00:27:36,613 --> 00:27:38,155 that kind of thing doesn't happen to anyone. 386 00:27:38,239 --> 00:27:39,907 Why don't you cut the cute act, Danny Boy, and tell me 387 00:27:39,991 --> 00:27:42,493 - exactly what it is you're looking for. - Flaws. 388 00:27:42,577 --> 00:27:43,661 There hasn't been a murder in six years. 389 00:27:43,745 --> 00:27:45,329 There's nothing wrong with the system. It is... 390 00:27:45,413 --> 00:27:49,249 Perfect. I agree. If there's a flaw, it's human. 391 00:27:50,543 --> 00:27:52,002 It always is. 392 00:27:53,380 --> 00:27:54,463 John. 393 00:28:34,921 --> 00:28:36,004 (SNAPPING FINGERS) 394 00:28:37,799 --> 00:28:38,966 Wally. 395 00:28:44,973 --> 00:28:47,933 Can you see? 396 00:29:21,176 --> 00:29:22,885 John, what the hell just happened? 397 00:29:22,969 --> 00:29:24,511 Her ACTH levels just shot through the roof! 398 00:29:24,596 --> 00:29:26,764 - What did you do to her? - She grabbed me. 399 00:29:26,848 --> 00:29:29,183 Grabbed you? That's impossible. The Precogs aren't even aware of us. 400 00:29:29,267 --> 00:29:32,019 - In the milk, all they see is the future. - She looked straight at me. 401 00:29:32,103 --> 00:29:33,145 It could have been a nightmare. 402 00:29:33,229 --> 00:29:35,105 Sometimes they dream about the old murders. 403 00:29:35,190 --> 00:29:37,191 - She spoke to me. - To you? 404 00:29:38,359 --> 00:29:41,528 - What'd she say? - "Can you see?" 405 00:29:46,159 --> 00:29:48,327 (ORGAN PLAYING) 406 00:29:54,751 --> 00:29:55,959 (BEEPING) 407 00:30:02,884 --> 00:30:04,718 You the Sentry? 408 00:30:05,303 --> 00:30:07,221 Yes, sir! I'm Gideon. 409 00:30:07,972 --> 00:30:10,724 You're ChiefAnderton. 410 00:30:10,809 --> 00:30:13,602 The music relaxes the prisoners. 411 00:30:13,686 --> 00:30:15,729 Say, I don't ever see any of you Precops down here. 412 00:30:15,814 --> 00:30:18,565 - I'm not in trouble, am I? - Not yet. 413 00:30:19,484 --> 00:30:23,153 - I'm interested in a murder. - I got plenty of those. Kill type? 414 00:30:23,238 --> 00:30:25,739 - Drowning. - That narrows it down. 415 00:30:25,824 --> 00:30:27,366 Not too many in here for that one. 416 00:30:27,450 --> 00:30:31,119 - Victim's Caucasian, female. - This about the Justice Department? 417 00:30:31,204 --> 00:30:33,956 I'm supposed to spruce up for a tour they got planned for tomorrow. 418 00:30:34,040 --> 00:30:35,791 Told me to wear a tie. You like this one? 419 00:30:35,875 --> 00:30:36,959 Stop. 420 00:30:40,588 --> 00:30:41,922 Roll back. 421 00:30:43,550 --> 00:30:45,008 There. 422 00:30:45,093 --> 00:30:49,763 She's a golden oldie. One of our first. Probably before your time. 423 00:30:50,932 --> 00:30:53,308 This is the official composite of the three Precogs? 424 00:30:53,393 --> 00:30:58,772 That's right! A combined data stream based on all three previsions. 425 00:30:58,857 --> 00:31:00,983 Just show me Agatha's data stream. 426 00:31:01,067 --> 00:31:02,317 For that, 427 00:31:04,112 --> 00:31:05,779 we go for a ride. 428 00:31:27,594 --> 00:31:31,430 JOHN: My God. I'd forgotten there were so many. 429 00:31:32,140 --> 00:31:36,768 GIDEON: And to think they'd all be out there killing people if it wasn't for you. 430 00:31:37,478 --> 00:31:40,564 Look at them. Look at how peaceful they all seem. 431 00:31:40,648 --> 00:31:43,942 But on the inside, busy, busy, busy. 432 00:31:44,652 --> 00:31:48,989 Okey-pokey! Now that is one bad man. 433 00:31:49,490 --> 00:31:52,784 He drowned a woman named Anne Lively out at Roland Lake. 434 00:31:52,869 --> 00:31:56,121 The killer's a John Doe. Never identified. 435 00:32:12,347 --> 00:32:14,306 Why is he still a John Doe? 436 00:32:14,390 --> 00:32:16,475 Why wasn't he ever ID'd from the eye-scan? 437 00:32:16,559 --> 00:32:18,602 On account of those are not his eyes. 438 00:32:18,686 --> 00:32:21,563 He had them swapped out to fool the scanners. 439 00:32:21,648 --> 00:32:25,609 You can get it done on the street for a few thousand bucks these days. 440 00:32:25,693 --> 00:32:29,655 Okay, so you want just the female prevision. 441 00:32:29,739 --> 00:32:31,198 That's right. 442 00:32:36,204 --> 00:32:37,412 (EXCLAIMS) 443 00:32:37,497 --> 00:32:39,790 We don't seem to have her data. 444 00:32:41,709 --> 00:32:43,043 Try again. 445 00:32:44,712 --> 00:32:46,546 This is odd. 446 00:32:46,756 --> 00:32:50,300 See? We have the two previsions. 447 00:32:50,385 --> 00:32:53,428 We got what Art saw, we got what Dash saw, 448 00:32:53,513 --> 00:32:55,472 but Agatha's isn't here. 449 00:32:58,977 --> 00:33:00,394 Probably just a glitch. 450 00:33:00,478 --> 00:33:03,772 Tell me about the intended victim, this Anne Lively. 451 00:33:05,400 --> 00:33:09,152 Looks like she's a neuroin addict, like our John Doe here, 452 00:33:09,237 --> 00:33:12,572 but I show an address history that includes the Beaton Clinic. 453 00:33:12,657 --> 00:33:15,242 So she cleaned up. So where's she now? 454 00:33:17,495 --> 00:33:19,746 I guess glitches come in twos. 455 00:33:21,666 --> 00:33:26,336 You finally crawl your way out of one hole just to fall into another. 456 00:33:31,926 --> 00:33:32,968 No. 457 00:33:33,678 --> 00:33:36,763 I can't let you take that out of here, Chief. 458 00:33:38,474 --> 00:33:39,683 It's against the rules. 459 00:33:39,767 --> 00:33:43,270 Anything else going on in here that's against the rules? 460 00:33:47,942 --> 00:33:53,321 Careful, Chief. You dig up the past, all you get is dirty. 461 00:33:58,036 --> 00:34:01,872 And then you said the third prevision was, what, kind of fuzzy or something? 462 00:34:01,956 --> 00:34:06,126 No. No, the third prevision, Agatha's prevision, wasn't there. 463 00:34:06,461 --> 00:34:08,045 That's not all. I spent a few hours down there, 464 00:34:08,129 --> 00:34:11,048 and there are a dozen more cases with missing previsions. 465 00:34:11,132 --> 00:34:12,340 (COUGHING) 466 00:34:12,425 --> 00:34:15,302 You'd think we'd have found a cure for the common cold by now. 467 00:34:15,386 --> 00:34:17,763 - It's stress. - What's this? 468 00:34:17,847 --> 00:34:20,557 Herbal tea with honey. 469 00:34:20,641 --> 00:34:23,727 I hate herbal tea, almost as much as I hate honey. 470 00:34:23,811 --> 00:34:26,772 Just drink it before I pour it in your lap. 471 00:34:26,856 --> 00:34:29,775 - Can I get you anything, John? - No, thank you, Celeste. 472 00:34:29,859 --> 00:34:33,904 Witwer's scheduled for a Containment... Tour of Containment tomorrow. 473 00:34:33,988 --> 00:34:36,198 Yeah, give him a tour. 474 00:34:37,158 --> 00:34:39,451 - Lara called me. - What? 475 00:34:40,161 --> 00:34:43,288 She's worried about you. Quite frankly, so am I. 476 00:34:44,582 --> 00:34:46,083 I'm fine. 477 00:34:46,167 --> 00:34:49,836 I understand you've been spending a lot of time in the sprawl. 478 00:34:51,255 --> 00:34:54,341 - I go running down there. - In the middle of the night? 479 00:34:54,801 --> 00:34:56,718 What if Danny Witwer came to you right now 480 00:34:56,803 --> 00:35:00,263 - and insisted on a full chem run? - Lamar, I'm fine. 481 00:35:01,265 --> 00:35:02,474 You understand, John, 482 00:35:02,558 --> 00:35:05,977 the minute Precrime goes national, they're going to take it away from us. 483 00:35:06,062 --> 00:35:07,312 We won't let them. 484 00:35:07,396 --> 00:35:11,983 No? How's an old man and a cop on the whiff ever going to stop them? 485 00:35:13,444 --> 00:35:15,821 My father once said to me, 486 00:35:15,905 --> 00:35:20,033 "You don't choose the things you believe in. They choose you." 487 00:35:20,451 --> 00:35:22,327 There's a reason you are here, John. 488 00:35:22,411 --> 00:35:24,871 Had Precrime been in place just six months earlier, 489 00:35:24,956 --> 00:35:28,375 the loss you and Lara suffered would have been prevented. 490 00:35:28,459 --> 00:35:30,252 Remember the eyes... 491 00:35:30,336 --> 00:35:32,129 (COUGHING) 492 00:35:32,213 --> 00:35:35,841 The eyes of the nation are on us right now. 493 00:35:35,925 --> 00:35:38,802 And we both know I'm not the generation anyone listens to. 494 00:35:38,886 --> 00:35:40,887 But people trust you, John. 495 00:35:40,972 --> 00:35:44,057 When you speak of your absolute belief in Precrime, 496 00:35:44,142 --> 00:35:48,645 they know it's a belief born of pain, not politics. I always understood that. 497 00:35:48,729 --> 00:35:52,315 And I may have even encouraged it to help with the cause. 498 00:35:54,110 --> 00:35:58,029 But now, your pain is hurting both of us. 499 00:36:02,368 --> 00:36:05,704 They're not gonna take it away from us. 500 00:36:05,788 --> 00:36:07,414 I won't let them. 501 00:36:36,777 --> 00:36:37,944 (RATTLING) 502 00:36:38,029 --> 00:36:39,196 Bingo. 503 00:36:53,294 --> 00:36:54,377 SEAN: Hi, Daddy! JOHN: Hey, little buddy. 504 00:36:54,462 --> 00:36:56,546 SEAN: I made up a club. JOHN: Yeah? 505 00:36:56,631 --> 00:37:00,217 SEAN: We're called the Crescos. JOHN: The Crescos. 506 00:37:00,301 --> 00:37:03,136 SEAN: We made up a soccer team... JOHN: Yeah. 507 00:37:03,221 --> 00:37:04,804 SEAN: and we practice at school. 508 00:37:04,889 --> 00:37:06,181 JOHN: Yeah? Do you practice with Connor? 509 00:37:06,265 --> 00:37:08,683 Daddy's in a lot of trouble, Sean. 510 00:37:34,293 --> 00:37:35,377 MAN: Wait. 511 00:37:35,461 --> 00:37:36,670 (WOMAN SCREAMING) 512 00:37:39,632 --> 00:37:42,175 Jad, how come you're not out there with Father Witwer? 513 00:37:42,260 --> 00:37:44,928 We're in motion on something. Now, from what I can see, 514 00:37:45,012 --> 00:37:48,598 we got a white male victim, about 5'10", approximately 170. 515 00:37:48,683 --> 00:37:51,059 He takes a round in the 10-ring and goes out a window. 516 00:37:51,143 --> 00:37:53,103 - Red Ball? - Nope, Brown Ball. 517 00:37:53,187 --> 00:37:55,105 - This one's premeditated. - Amazing. 518 00:37:55,189 --> 00:37:57,899 There's someone within 200 miles actually dumb enough to still do that. 519 00:37:57,984 --> 00:38:02,404 Well, the victim's name is Leo Crow. This is case number 1109. 520 00:38:02,488 --> 00:38:04,781 Time of occurrence, Friday, 1506 hours. 521 00:38:04,865 --> 00:38:07,409 Start a location run and a contact search for future victim, Leo Crow. 522 00:38:07,493 --> 00:38:10,120 Case number 1109, previsualized by the Precogs, 523 00:38:10,204 --> 00:38:12,747 recorded on holosphere by Precrime's q-stacks. 524 00:38:12,832 --> 00:38:14,791 My fellow witnesses for case number 1109 525 00:38:14,875 --> 00:38:17,335 are Dr. Katherine James and Chief Justice Frank Pollard. 526 00:38:17,420 --> 00:38:18,420 Good morning. 527 00:38:18,504 --> 00:38:19,504 - Good morning. - Good morning. 528 00:38:19,588 --> 00:38:21,798 Are the witnesses ready to preview and validate number 1109? 529 00:38:21,882 --> 00:38:23,883 - Ready when you are, John. - Standing by. 530 00:38:29,056 --> 00:38:30,640 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 531 00:38:30,725 --> 00:38:32,392 Oh, I love this part. 532 00:38:33,686 --> 00:38:36,229 I've got no address, last known or otherwise, 533 00:38:36,314 --> 00:38:38,648 no tax returns for the last five years. 534 00:38:38,733 --> 00:38:41,318 Check NCIC, maybe he's got a record. 535 00:38:42,236 --> 00:38:45,739 And send a protection team as soon as we lock location. 536 00:38:49,076 --> 00:38:51,786 Looks like federal housing. Concrete, glass, egg crates. 537 00:38:51,871 --> 00:38:54,706 Ouch. About 1,000 of those in the District. 538 00:38:56,417 --> 00:39:00,253 Fractured images coming in. Numbers nine... 539 00:39:03,174 --> 00:39:04,632 Nine and six. 540 00:39:09,680 --> 00:39:13,641 Female, senior. She's smoking a pipe. 541 00:39:14,852 --> 00:39:16,394 She's laughing. 542 00:39:19,273 --> 00:39:21,274 Okay, now inside a room. 543 00:39:22,610 --> 00:39:25,028 Window panes, aluminum extrusion. 544 00:39:25,613 --> 00:39:28,615 Two figures resolving in the room. 545 00:39:30,117 --> 00:39:31,201 Wait! 546 00:39:35,498 --> 00:39:37,832 Looks like we got a third party, 547 00:39:38,626 --> 00:39:41,419 wearing sunglasses, just out of the window. 548 00:39:42,088 --> 00:39:44,214 You're not gonna kill me. 549 00:39:46,967 --> 00:39:48,510 Goodbye, Crow. 550 00:39:53,349 --> 00:39:55,600 You're not gonna kill me. You're not gonna kill me. 551 00:39:56,519 --> 00:39:58,395 - Goodbye, Crow. - CROW: Anderton, wait! 552 00:39:58,479 --> 00:39:59,646 (GLASS SHATTERING) 553 00:40:02,441 --> 00:40:04,317 Wait. Wait. 554 00:40:04,944 --> 00:40:07,612 - You say something, Chief? - No. 555 00:40:11,826 --> 00:40:13,493 I'll get this one. 556 00:40:14,203 --> 00:40:15,995 JOHN: We got time on this one, Jad. 557 00:40:16,080 --> 00:40:19,124 Mind going down and getting me a piece of cake they're eating down there? 558 00:40:19,208 --> 00:40:21,251 - I'm starving. - Sure, Chief. 559 00:40:21,335 --> 00:40:24,087 I think I'll get one for myself while I'm at it. 560 00:40:24,171 --> 00:40:25,713 JOHN: Take your time. 561 00:40:42,189 --> 00:40:46,651 JAMES: Chief Anderton, what is this that I'm seeing? 562 00:40:46,735 --> 00:40:48,528 I'm confused about... 563 00:41:10,593 --> 00:41:11,718 (LAUGHING) 564 00:41:20,269 --> 00:41:21,728 - Anderton, wait! - Goodbye, Crow. 565 00:41:21,812 --> 00:41:23,646 Wait! Anderton, wait! 566 00:41:26,066 --> 00:41:27,609 Anderton, wait! 567 00:41:33,741 --> 00:41:36,910 I like you, Chief. You've always been nice to me. 568 00:41:40,039 --> 00:41:43,082 I'll give you two minutes before I hit the alarm. 569 00:41:59,183 --> 00:42:00,850 Hold that, please. 570 00:42:01,936 --> 00:42:03,144 Thanks. 571 00:42:06,732 --> 00:42:09,943 - You're in a lot of trouble, John. - You set me up. 572 00:42:10,361 --> 00:42:13,530 I'll write the paranoia off to the whiff you've been doping on all night. 573 00:42:13,614 --> 00:42:17,033 - Easy. Easy. - Seems I found a flaw. 574 00:42:19,828 --> 00:42:20,954 What are you gonna do? 575 00:42:21,038 --> 00:42:24,207 Possession alone will cost you six months, not to mention your badge. 576 00:42:24,291 --> 00:42:26,793 I guess we won't be working together after all. 577 00:42:26,877 --> 00:42:30,380 Now, put the gun down, John. I don't hear a Red Ball. 578 00:42:30,464 --> 00:42:31,965 (ALARM WAILING) 579 00:42:52,152 --> 00:42:53,987 JOHN ON PHONE: Lamar? Lamar? 580 00:42:56,740 --> 00:42:58,950 - Lamar? - John, what the hell is happening? 581 00:42:59,034 --> 00:43:00,827 - It's Witwer! He set me up! - LAMAR: What the hell is happening? 582 00:43:00,911 --> 00:43:02,078 - He set me up. - Stop. Just wait. 583 00:43:02,162 --> 00:43:04,122 - Who... - He set me up. Witwer. It's Witwer! 584 00:43:04,206 --> 00:43:05,790 Yeah, who's the victim? 585 00:43:05,874 --> 00:43:08,126 - Somebody. - LAMAR: Who? 586 00:43:08,210 --> 00:43:09,919 - Somebody. Leo Crow. - LAMAR: Well, who is he? 587 00:43:10,004 --> 00:43:13,172 I have no idea! I've never heard of him! 588 00:43:13,257 --> 00:43:15,758 But I'm supposed to kill him in less than 36 hours. 589 00:43:15,884 --> 00:43:18,303 Ah. But how could Witwer have access to case files? 590 00:43:18,387 --> 00:43:19,929 Can you fake a cerebral output? 591 00:43:20,014 --> 00:43:21,306 - Why would anyone want to? - JOHN: Can you? 592 00:43:21,390 --> 00:43:24,058 - Well, I doubt it very much. - Well, would Hineman know? 593 00:43:24,351 --> 00:43:26,144 - Listen. Come in. - JOHN: What? 594 00:43:26,228 --> 00:43:28,771 Well, I'll keep you safe until we get to the bottom of this, John. 595 00:43:28,856 --> 00:43:29,856 JOHN: No, Lamar, listen to me. Listen. 596 00:43:29,940 --> 00:43:31,941 Talk to Wally, see if Witwer's gone inside the temple again. 597 00:43:32,026 --> 00:43:35,862 Then ask Jad for any off-hour eye-dents into the analytical room. 598 00:43:36,363 --> 00:43:38,406 Just tell me, who's Leo Crow? 599 00:43:38,490 --> 00:43:41,200 AUTOMATED VOICE: Security lockdown enabled. Revised destination, office. 600 00:43:41,285 --> 00:43:42,368 Lamar, they found me. 601 00:43:48,542 --> 00:43:51,878 Is there any way to override the lockdown? 602 00:43:51,962 --> 00:43:53,838 - No. No. No. - No? 603 00:43:53,922 --> 00:43:57,383 I'll meet you anywhere you say. You can come to my house, John. 604 00:43:57,468 --> 00:44:00,470 You know I can't. They'll get me there. I'm not gonna get haloed. 605 00:44:00,554 --> 00:44:01,763 You can't run, John. 606 00:44:02,973 --> 00:44:04,515 Everybody runs. 607 00:44:50,979 --> 00:44:52,855 - Oh, my God. - Hey, hey. 608 00:45:02,908 --> 00:45:04,117 (EXCLAIMING IN PAIN) 609 00:45:07,329 --> 00:45:09,997 Oh, my gosh. Are you okay? 610 00:45:13,419 --> 00:45:15,628 Don't worry, sir. I'll bring him in, unharmed. 611 00:45:15,713 --> 00:45:17,547 Actually, Gordon, you're not gonna do that. 612 00:45:17,631 --> 00:45:19,716 - I'm taking control of the team. - What? 613 00:45:19,800 --> 00:45:23,136 Witwer, Fletcher is second in command. It's his show to run. 614 00:45:23,220 --> 00:45:26,723 If you want, you can observe. Do it. Find him. 615 00:45:26,807 --> 00:45:28,099 Yes, sir. 616 00:45:30,811 --> 00:45:33,896 He came to see you the other day, right before he was tagged. 617 00:45:33,981 --> 00:45:36,607 - What did you talk about? - The Mets. 618 00:45:36,692 --> 00:45:39,068 John doesn't think they have a deep enough pitching roster this year, 619 00:45:39,153 --> 00:45:41,654 - and I'm inclined to agree. - Why are you protecting him? 620 00:45:41,739 --> 00:45:43,740 You knew he was doping, yet you did nothing about it. 621 00:45:43,824 --> 00:45:47,744 - The man lost a child, for Christ's sake. - Six years ago. 622 00:45:47,828 --> 00:45:50,246 - What did you two talk about? - None of your damn business. 623 00:45:50,330 --> 00:45:52,582 Oh, it's all my damn business now, Lamar. 624 00:45:52,666 --> 00:45:55,126 Investigation of a supervising officer for a capital crime 625 00:45:55,210 --> 00:45:56,461 falls under federal jurisdiction, 626 00:45:56,545 --> 00:45:59,630 so as to rule out any possibility of conspiracy. 627 00:45:59,715 --> 00:46:02,091 - He's my suspect. - He's my subordinate. 628 00:46:02,176 --> 00:46:03,634 Shall we call the Attorney General? 629 00:46:03,719 --> 00:46:05,928 I'm sure he'd be happy to clarify the issue for you. 630 00:46:06,013 --> 00:46:08,514 I don't want John Anderton hurt. 631 00:46:11,393 --> 00:46:13,728 I'm gonna enjoy working here. 632 00:46:16,482 --> 00:46:19,275 WOMAN 1: A road diverges in the desert. 633 00:46:19,526 --> 00:46:20,985 Lexus. 634 00:46:21,069 --> 00:46:24,822 The road you're on, John Anderton, is the one less traveled. 635 00:46:25,240 --> 00:46:27,074 (VOICES CHATTERING) 636 00:46:30,412 --> 00:46:33,414 MAN 1: Good evening, John Anderton. WOMAN 2: John Anderton. 637 00:46:35,751 --> 00:46:37,126 MAN 2: John Anderton! 638 00:46:37,211 --> 00:46:39,962 You could use a Guinness right about now. 639 00:46:41,381 --> 00:46:43,174 MAN 3: Stressed out, John Anderton? 640 00:46:45,385 --> 00:46:49,138 WOMAN 3: Get away, John Anderton. Forget your troubles. 641 00:47:07,199 --> 00:47:09,033 He's been eye-dented on the Metro. 642 00:47:09,117 --> 00:47:11,786 The train makes two stops, at 20th and 33rd. 643 00:47:11,870 --> 00:47:13,329 Send units to each location. 644 00:47:13,413 --> 00:47:15,373 - They'll never make 20th. - Have faith. 645 00:47:18,627 --> 00:47:20,503 (PEOPLE CHATTERING) 646 00:47:56,498 --> 00:47:57,957 Fire them up! 647 00:48:02,296 --> 00:48:03,546 (PANTING) 648 00:48:12,556 --> 00:48:14,098 (SIRENS WAILING) 649 00:48:22,149 --> 00:48:24,066 - Hey, Fletch. - Hey, John. 650 00:48:24,151 --> 00:48:26,611 - That was a rough landing. - Yeah. 651 00:48:26,695 --> 00:48:28,863 - You have to work on that. - It's that old, shit knee of mine. 652 00:48:28,947 --> 00:48:30,823 - Yeah. - Don't do it. 653 00:48:31,658 --> 00:48:33,367 Hey, don't do this. 654 00:48:34,453 --> 00:48:36,829 John? Don't run. 655 00:48:37,998 --> 00:48:39,999 You don't have to chase me. 656 00:48:40,208 --> 00:48:41,959 You don't have to run. 657 00:48:42,502 --> 00:48:45,796 - Everybody runs, Fletch. - You know we'll catch you. 658 00:48:47,424 --> 00:48:48,966 Everybody runs. 659 00:48:50,886 --> 00:48:54,347 - It doesn't have to be like this, John. - Everybody runs. 660 00:48:55,515 --> 00:48:57,266 Get your sick-sticks ready. 661 00:48:58,727 --> 00:49:00,436 Everybody runs, Fletch. 662 00:49:01,355 --> 00:49:03,856 Slow down, Chief. Just take it easy. 663 00:49:04,107 --> 00:49:06,025 (BEEPING) 664 00:49:07,527 --> 00:49:09,403 No sudden moves, Chief. 665 00:49:11,031 --> 00:49:13,032 John, it's okay. 666 00:49:13,408 --> 00:49:15,034 - Fletch... - MAN: Easy does it, Chief. 667 00:49:15,118 --> 00:49:16,369 (BARKING) 668 00:49:44,064 --> 00:49:46,899 - Got a grip? Got a grip? - Yeah. 669 00:50:12,634 --> 00:50:15,094 Chief! Chief, no! Chief! 670 00:50:16,096 --> 00:50:18,097 Anderton! 671 00:50:39,119 --> 00:50:40,453 (OFFICER SCREAMING) 672 00:50:45,125 --> 00:50:46,167 (GLASS SHATTERING) 673 00:50:46,251 --> 00:50:48,377 (PEOPLE EXCLAIMING) 674 00:50:48,462 --> 00:50:51,088 Go away! Get out of my kitchen! 675 00:50:51,173 --> 00:50:55,092 Get that thing out of my house! Get out of my house! Get out! 676 00:50:59,139 --> 00:51:00,389 Anderton, stop! 677 00:51:00,474 --> 00:51:03,225 Pull him off me, Fletcher. Get him off me. 678 00:51:03,310 --> 00:51:07,354 WOMAN: Do something! Try to get them out of here! What's the matter with you? 679 00:51:11,610 --> 00:51:12,777 (CORCKERY CLATTERING) 680 00:51:12,861 --> 00:51:15,446 - John! Stop! - WOMAN: Get out of my house now! 681 00:51:19,076 --> 00:51:20,242 (PEOPLE EXCLAIMING) 682 00:51:35,675 --> 00:51:38,469 By mandate of the District of Columbia Precrime Division, 683 00:51:38,553 --> 00:51:40,429 I'm placing you under arrest... 684 00:51:40,555 --> 00:51:41,639 JOHN: Go to sleep. 685 00:52:02,702 --> 00:52:04,286 WITWER: Just stay with me. 686 00:53:03,221 --> 00:53:04,430 (MACHINERY HISSING) 687 00:53:47,766 --> 00:53:48,933 (MACHINERY WHIRRING) 688 00:56:16,956 --> 00:56:19,958 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 689 00:56:33,473 --> 00:56:35,057 (JOHN BREATHING HEAVILY) 690 00:56:35,141 --> 00:56:37,142 (QUIETLY) Dr. Hineman? 691 00:56:37,227 --> 00:56:40,062 You're trespassing. I don't have visitors. 692 00:56:41,314 --> 00:56:42,815 (COUGHING) 693 00:56:44,609 --> 00:56:45,943 (GASPING) 694 00:56:46,027 --> 00:56:48,821 Oh, I'm afraid that would be from the Doll's Eye, the vine. 695 00:56:48,905 --> 00:56:51,698 The baneberry that scratched you during your illegal climb over my wall. 696 00:56:51,783 --> 00:56:54,993 It's not a true Doll's Eye, of course. It's a little hybrid of my own design. 697 00:56:55,078 --> 00:56:57,746 It's quite something. Once the poison gets into your bloodstream, 698 00:56:57,831 --> 00:56:59,498 you will start to see what I can only describe 699 00:56:59,582 --> 00:57:03,627 as the most extraordinary display of blue objects. 700 00:57:04,379 --> 00:57:08,215 This just isn't your week, is it, 701 00:57:09,676 --> 00:57:11,176 ChiefAnderton? 702 00:57:13,513 --> 00:57:15,305 (WHISPERING) I'm not a killer. 703 00:57:21,521 --> 00:57:22,604 You better drink this. 704 00:57:22,689 --> 00:57:27,025 Soon you won't be able to swallow, and then you'll be totally buggered. 705 00:57:28,319 --> 00:57:29,945 All of it. 706 00:57:30,029 --> 00:57:33,031 Okay, now take a minute to right yourself. 707 00:57:34,826 --> 00:57:38,537 Just what is it you think I can do for you? 708 00:57:41,040 --> 00:57:45,419 You can tell me how someone can fake a prevision. 709 00:57:45,503 --> 00:57:47,713 How would I know that? 710 00:57:47,797 --> 00:57:49,798 Because you invented Precrime. 711 00:57:49,883 --> 00:57:51,383 (HINEMAN CHUCKLING) 712 00:57:52,552 --> 00:57:54,094 What's so funny? 713 00:57:54,596 --> 00:57:57,890 If the unintended consequences of a series of genetic mistakes 714 00:57:57,974 --> 00:58:00,726 and science gone haywire can be called invention, 715 00:58:00,810 --> 00:58:02,811 yes, then I invented Precrime. 716 00:58:02,896 --> 00:58:04,897 - You don't seem all that proud. - I'm not. 717 00:58:04,981 --> 00:58:07,733 I was trying to heal them, not turn them into something else. 718 00:58:07,817 --> 00:58:08,817 Heal who? 719 00:58:08,902 --> 00:58:11,278 The innocents we now use to stop the guilty. 720 00:58:11,362 --> 00:58:14,364 You're talking about the Precogs. 721 00:58:15,074 --> 00:58:17,284 You think the three in the tank come out of a test tube? 722 00:58:17,368 --> 00:58:19,995 They are merely the ones who survived. 723 00:58:20,079 --> 00:58:22,498 I was doing genetic research at the Woodhaven Clinic, 724 00:58:22,582 --> 00:58:23,957 treating children of drug addicts. 725 00:58:24,042 --> 00:58:27,336 This was 10 years ago, when neuroin first hit the streets. 726 00:58:27,420 --> 00:58:30,964 It was an impure form of the drug, not the engineered cocktail 727 00:58:31,049 --> 00:58:34,426 that became so popular among the more educated. 728 00:58:35,386 --> 00:58:38,263 All of these kids were born with severe brain damage. 729 00:58:38,348 --> 00:58:41,016 Most died before the age of 12. 730 00:58:41,100 --> 00:58:44,102 Those few, those precious few who survived, they had a gift. 731 00:58:44,187 --> 00:58:47,689 I call it a gift. For them, it was more like a cosmic joke. 732 00:58:47,774 --> 00:58:50,442 They would wake up in the night, curled up in the corner of their rooms, 733 00:58:50,527 --> 00:58:52,361 screaming, clawing at the wallpaper. 734 00:58:52,445 --> 00:58:56,865 Because when these little children, you see, closed their eyes at night, 735 00:58:56,950 --> 00:59:01,745 they dreamt only of murder, over and over, one after the other. 736 00:59:01,829 --> 00:59:05,082 And it didn't take long for us to realize that the real nightmare 737 00:59:05,166 --> 00:59:08,293 was that these so-called dreams were about to come true. 738 00:59:08,378 --> 00:59:10,963 These murders were actually happening. 739 00:59:14,634 --> 00:59:17,094 You say some of the children died. 740 00:59:17,804 --> 00:59:20,430 So many of them, despite what we did for them. 741 00:59:20,515 --> 00:59:24,893 Or maybe because of what we did to them. But it doesn't matter. 742 00:59:24,978 --> 00:59:27,521 It's a perfect system now, isn't it? 743 00:59:28,898 --> 00:59:31,400 I'm not going to commit murder. 744 00:59:31,484 --> 00:59:33,694 I've never met the man I'm supposed to kill. 745 00:59:33,778 --> 00:59:35,696 And yet a chain of events has started, 746 00:59:35,780 --> 00:59:38,240 a chain that will lead you inexorably to his murder. 747 00:59:38,324 --> 00:59:39,408 Not if I stay away from him. 748 00:59:39,492 --> 00:59:40,909 How can you avoid a man you've never met? 749 00:59:40,994 --> 00:59:42,077 So you won't help me? 750 00:59:42,161 --> 00:59:46,999 I can't help you. Nobody can. The Precogs are never wrong. 751 00:59:49,961 --> 00:59:51,461 But occasionally, 752 00:59:52,505 --> 00:59:54,172 they do disagree. 753 00:59:56,009 --> 00:59:57,050 What? 754 00:59:57,802 --> 01:00:02,097 Most of the time, all three Precognitives will see an event in the same way, 755 01:00:02,181 --> 01:00:06,143 but once in a while, one of them will see things differently than the other two. 756 01:00:06,227 --> 01:00:09,688 Jesus Christ. Why didn't I know about this? 757 01:00:11,649 --> 01:00:14,610 Because these minority reports are destroyed the instant they occur. 758 01:00:14,694 --> 01:00:15,944 Why? 759 01:00:16,029 --> 01:00:18,196 Obviously, for Precrime to function, 760 01:00:18,281 --> 01:00:20,782 there can't be any suggestion of fallibility. 761 01:00:20,867 --> 01:00:24,244 After all, who wants a justice system that instills doubt? 762 01:00:24,329 --> 01:00:27,205 It may be reasonable, but it's still doubt. 763 01:00:29,167 --> 01:00:31,460 Are you saying I've haloed innocent people? 764 01:00:31,544 --> 01:00:35,339 I'm saying that every so often those accused of a Precrime 765 01:00:35,423 --> 01:00:38,342 might, just might, have an alternate future. 766 01:00:38,426 --> 01:00:42,888 Does Burgess know about this? About this minority report? 767 01:00:42,972 --> 01:00:46,266 I used to joke with Lamar that we were the mother and father of Precrime. 768 01:00:46,351 --> 01:00:49,061 Well, in my experience, parents very often see their children 769 01:00:49,145 --> 01:00:51,021 as they want them to be, not as they are. 770 01:00:51,105 --> 01:00:52,606 Answer my question. 771 01:00:52,690 --> 01:00:56,443 Does Lamar Burgess know about the minority report? 772 01:00:56,527 --> 01:00:58,612 Yes, of course, he knew. 773 01:00:58,696 --> 01:01:00,656 But at the time, he felt, we both felt, 774 01:01:00,740 --> 01:01:03,950 that their existence was an insignificant variable. 775 01:01:04,035 --> 01:01:05,786 Insignificant to you, maybe, 776 01:01:05,870 --> 01:01:09,998 but what about those people that I put away with alternate futures? 777 01:01:10,083 --> 01:01:12,459 My God, if the country knew there was a chance... 778 01:01:12,543 --> 01:01:14,544 The system would collapse. 779 01:01:16,214 --> 01:01:18,882 - I believe in that system. - Do you really? 780 01:01:18,966 --> 01:01:20,092 You want to bring it down. 781 01:01:20,176 --> 01:01:24,179 You will bring it down, if you manage to kill your victim. 782 01:01:24,263 --> 01:01:27,516 Why, that will be the most spectacular public display 783 01:01:27,600 --> 01:01:29,893 of how Precrime didn't work. 784 01:01:29,977 --> 01:01:33,146 - I'm not gonna kill anybody. - Hold that thought. 785 01:01:33,231 --> 01:01:34,523 Why should I trust you? 786 01:01:34,607 --> 01:01:36,358 You shouldn't. You shouldn't trust anyone. 787 01:01:36,442 --> 01:01:39,569 Certainly not the Attorney General, who just wants it all for himself. 788 01:01:39,654 --> 01:01:42,698 And not the young federal agent who wants your job. 789 01:01:42,782 --> 01:01:45,617 Not even the old man who just wants to hang on to what he created. 790 01:01:45,702 --> 01:01:49,746 Don't trust anyone. Just find the minority report. 791 01:01:52,750 --> 01:01:54,626 You said the minority report's destroyed. 792 01:01:54,711 --> 01:01:58,171 The record is destroyed. The original report still exists. 793 01:01:58,256 --> 01:02:01,049 I designed the system so that whenever a report occurred, 794 01:02:01,134 --> 01:02:04,010 it would be stored in a safe place, but not declared. 795 01:02:04,095 --> 01:02:06,054 What safe place is that? 796 01:02:06,597 --> 01:02:09,224 The safest place there is. 797 01:02:09,851 --> 01:02:12,018 Where is it? 798 01:02:14,939 --> 01:02:18,233 Inside the Precog who predicted it. 799 01:02:23,531 --> 01:02:27,325 All you have to do is download it, darling. 800 01:02:29,662 --> 01:02:31,288 That's all, huh? 801 01:02:34,959 --> 01:02:37,753 Just walk right into Precrime, get in the temple, 802 01:02:37,837 --> 01:02:42,424 somehow tap into these Precogs, and then download this minority report. 803 01:02:42,508 --> 01:02:45,218 - lf you have one. - And then walk out. 804 01:02:45,303 --> 01:02:50,140 Actually, I think you'll have to run out, but, yes, that is what you have to do. 805 01:02:50,683 --> 01:02:52,184 You're insane. 806 01:02:53,352 --> 01:02:55,020 Or you think I am. 807 01:02:55,813 --> 01:03:01,026 I'll get eye-scanned a dozen times before I get within 10 miles of Precrime! 808 01:03:01,110 --> 01:03:06,072 Sometimes, in order to see the light, you have to risk the dark. 809 01:03:06,157 --> 01:03:09,451 As a policeman... Oh, excuse me, as a former policeman, 810 01:03:09,535 --> 01:03:12,037 I'm sure that you know all sorts of people 811 01:03:12,121 --> 01:03:14,706 who can help you out in this regard. 812 01:03:22,173 --> 01:03:24,674 It's funny how all living organisms are alike. 813 01:03:24,759 --> 01:03:28,762 When the chips are down, when the pressure is on, 814 01:03:28,846 --> 01:03:33,266 every creature on the face of the Earth is interested in one thing 815 01:03:33,351 --> 01:03:35,060 and one thing only. 816 01:03:36,562 --> 01:03:38,230 Its own survival. 817 01:03:40,525 --> 01:03:42,526 Find the minority report. 818 01:03:47,615 --> 01:03:50,492 How do I even know which one has it? 819 01:03:50,576 --> 01:03:53,453 It's always in the more gifted of the three. 820 01:03:55,540 --> 01:03:57,207 Which one is that? 821 01:04:00,419 --> 01:04:01,753 The female. 822 01:04:05,466 --> 01:04:06,716 FLETCHER: All right, here's where we're at. 823 01:04:06,843 --> 01:04:08,885 Three men in a room. The victim is here. 824 01:04:08,970 --> 01:04:13,807 John is here. And this unidentified male, out the window. 825 01:04:13,891 --> 01:04:15,934 Now, the adjacent building suggests public housing, 826 01:04:16,018 --> 01:04:17,811 but I can't make out the location, which means... 827 01:04:17,895 --> 01:04:19,312 There's thousands of units like this one. 828 01:04:19,397 --> 01:04:20,689 Yeah, they're everywhere. 829 01:04:20,773 --> 01:04:23,149 But he doesn't go there to kill Crow for another 22 hours. 830 01:04:23,234 --> 01:04:24,401 Excuse me, this is ChiefAnderton's space. 831 01:04:24,485 --> 01:04:25,527 Casey, he's okay. 832 01:04:25,611 --> 01:04:27,112 - You can't sit in his space. - He's not here anymore. 833 01:04:27,196 --> 01:04:28,530 - He'll be back. - I doubt that. 834 01:04:28,614 --> 01:04:29,781 - What happened to you? - It's okay. 835 01:04:29,866 --> 01:04:31,950 In the meantime, I'm betting he's somewhere in the sprawl. 836 01:04:32,034 --> 01:04:34,077 Anderton's smart enough to go where electronic billboards 837 01:04:34,161 --> 01:04:35,829 and other media can't ID him to pick his pockets. 838 01:04:35,913 --> 01:04:38,415 There's fewer consumers there, which means fewer scanners to target him. 839 01:04:38,499 --> 01:04:42,043 - Why won't he just run? - Because he thinks he's innocent. 840 01:04:44,255 --> 01:04:46,131 We concentrate on the sprawl. 841 01:04:46,215 --> 01:04:49,384 Do flyovers in shifts with two spyder teams on the ground. 842 01:04:49,468 --> 01:04:53,763 Thermal scan the entire area, read anything with eyes and a heartbeat. 843 01:05:09,614 --> 01:05:10,822 Where is she? 844 01:05:13,159 --> 01:05:14,826 (SCREAMING) 845 01:05:29,508 --> 01:05:31,176 (MAN TALKING ON SCREEN) 846 01:05:36,807 --> 01:05:37,974 (SNEEZING) 847 01:05:38,851 --> 01:05:40,393 This damn cold! 848 01:05:42,313 --> 01:05:43,480 Don't worry. 849 01:05:43,564 --> 01:05:46,483 You see, I could cut open your chest and sew a dead cat in there, 850 01:05:46,567 --> 01:05:47,692 you would never get an infection. 851 01:05:47,777 --> 01:05:51,488 Not with the spectrum of antibios I'll be shooting into you. 852 01:05:51,572 --> 01:05:53,031 That's comforting. 853 01:05:53,115 --> 01:05:56,618 You do understand I can't just give you new irises. 854 01:05:56,702 --> 01:05:58,119 Please don't touch. 855 01:05:58,204 --> 01:06:01,790 Because the scanners will read the new scar tissue, alarms will go off, 856 01:06:01,874 --> 01:06:04,668 and large men with guns will appear. 857 01:06:07,505 --> 01:06:10,674 What was that? What was that? 858 01:06:10,758 --> 01:06:13,969 It's anesthesia. It's all gonna be downhill from... 859 01:06:14,053 --> 01:06:15,804 You always sneak up on your patients like that? 860 01:06:15,888 --> 01:06:19,391 You wouldn't break the hand of a violinist before the concert. 861 01:06:19,475 --> 01:06:20,892 Please, relax. 862 01:06:26,023 --> 01:06:30,610 All I'm trying to tell you is that I'll have to remove your eyes completely. 863 01:06:31,529 --> 01:06:32,737 I know. 864 01:06:33,864 --> 01:06:35,323 And I'll have to replace them with new ones. 865 01:06:35,408 --> 01:06:37,492 I know that, but I wanna keep the old ones. 866 01:06:37,576 --> 01:06:38,660 Why? 867 01:06:39,954 --> 01:06:41,871 Because my mother gave them to me. 868 01:06:41,956 --> 01:06:44,082 What's it to you? They're no good in the secondary market anyway. 869 01:06:44,166 --> 01:06:46,584 Whatever you say. It's your money. 870 01:06:51,424 --> 01:06:53,758 (SPEAKING SWEDISH) 871 01:06:54,552 --> 01:06:57,971 Let me introduce my gorgeous assistant, Miss Van Eyck. 872 01:06:58,764 --> 01:07:00,015 (TOILET FLUSHING) 873 01:07:01,434 --> 01:07:03,018 (SINGING IN SWEDISH) 874 01:07:20,077 --> 01:07:23,955 - This is not a lot of money. - It's all that I could safely move. 875 01:07:32,673 --> 01:07:34,466 What did you give me? 876 01:07:35,092 --> 01:07:38,845 Smile medicine. Tell you what, since you and I go way back, 877 01:07:38,929 --> 01:07:43,141 why don't I just give you my "old pal" discount? What do you say? 878 01:07:43,225 --> 01:07:45,435 You don't remember me, do you? 879 01:07:45,519 --> 01:07:48,104 - We know each other? - Oh, yes, we do. 880 01:07:49,607 --> 01:07:51,566 From where? D.C.? 881 01:07:51,650 --> 01:07:53,777 - Baltimore. East side. - Baltimore? 882 01:07:53,861 --> 01:07:56,362 - Yeah. - How do we go way back? 883 01:07:56,447 --> 01:08:00,533 Solomon P. Eddie, M.D. I was a plastic surgeon. 884 01:08:00,618 --> 01:08:05,121 You remember? I specialized in burn victims, mostly women. 885 01:08:06,123 --> 01:08:09,084 - I put you away. - Oh, yeah. You did. 886 01:08:11,504 --> 01:08:13,338 You made those tapes. 887 01:08:13,964 --> 01:08:16,508 They were performance pieces. 888 01:08:17,885 --> 01:08:21,679 - You set your patients on fire. - I put them out! 889 01:08:22,181 --> 01:08:26,851 Some not as quickly as others, but let's change the subject, shall we? 890 01:08:29,438 --> 01:08:34,526 The future is so much more interesting than the past, don't you think? 891 01:08:37,696 --> 01:08:41,032 Miss van Eyck, I'm afraid she's already smitten. 892 01:08:42,368 --> 01:08:46,121 She only has eyes for you. 893 01:08:47,790 --> 01:08:51,459 I know what you're thinking, John. How can I do what I do now? 894 01:08:51,544 --> 01:08:56,297 Well, let's say that I did spend an awful lot of time in the prison library. 895 01:08:56,382 --> 01:08:57,465 Now that was a great way 896 01:08:57,550 --> 01:09:01,970 to avoid some of the more unpleasant aspects of prison life. 897 01:09:02,054 --> 01:09:05,098 Confinement was a real education, a real 898 01:09:07,434 --> 01:09:08,810 eye-opener. 899 01:09:09,228 --> 01:09:11,563 (SPEAKING SWEDISH) 900 01:09:13,691 --> 01:09:18,194 I mean, for true enlightenment, there's nothing quite like, well, let's say, 901 01:09:18,279 --> 01:09:21,573 taking a shower while this large felon with an attitude 902 01:09:21,657 --> 01:09:23,324 you can't even knock down with a hammer 903 01:09:23,409 --> 01:09:26,202 whispers in your ear, "Oh, Nancy. Oh, Nancy." 904 01:09:26,287 --> 01:09:27,662 Now, that was a lot of fun. 905 01:09:27,746 --> 01:09:29,914 Thank you so very much, John, for putting me there. 906 01:09:29,999 --> 01:09:32,041 Thank you so very much for giving me the opportunity 907 01:09:32,126 --> 01:09:34,169 to get to know myself so much better. 908 01:09:34,253 --> 01:09:36,421 And now, to return the favor. 909 01:09:48,434 --> 01:09:50,602 - This your work? - LARA: Yes. 910 01:09:52,229 --> 01:09:53,563 I like it. 911 01:09:54,231 --> 01:09:56,024 Thanks. You take anything in your coffee? 912 01:09:56,108 --> 01:09:58,693 - Cream and sugar. - I don't have any cream. Sorry. 913 01:09:58,777 --> 01:10:00,737 Just sugar, then. You and John ever come here? 914 01:10:00,821 --> 01:10:04,199 - We used to, every summer. - He's not here now, is he? 915 01:10:06,452 --> 01:10:07,952 I had to ask. 916 01:10:11,081 --> 01:10:12,498 You know, I don't have any sugar, either. 917 01:10:12,583 --> 01:10:13,750 Thank you. 918 01:10:13,834 --> 01:10:17,212 - He hasn't tried to contact you? - No. 919 01:10:17,296 --> 01:10:19,881 You ever heard him mention the name Leo Crow? 920 01:10:19,965 --> 01:10:22,884 No, but then I don't talk to John that much anymore. 921 01:10:22,968 --> 01:10:25,011 So you haven't seen his apartment? 922 01:10:25,095 --> 01:10:27,847 - That was our apartment. - Have you been there recently? 923 01:10:27,932 --> 01:10:31,100 It's full of these. How long has he been doping? 924 01:10:32,269 --> 01:10:36,439 - Since right after we lost our son. - You mean after he lost your son. 925 01:10:37,775 --> 01:10:39,609 It was nobody's fault. 926 01:10:41,612 --> 01:10:45,490 But John was with him at the public pool. 927 01:10:46,116 --> 01:10:48,743 You said in your divorce papers that John tried to kill himself. 928 01:10:48,827 --> 01:10:50,078 It wasn't a suicide attempt. 929 01:10:50,162 --> 01:10:52,247 - I regret ever saying that. - Then what was it? 930 01:10:52,331 --> 01:10:55,583 The FBI found something that belonged to my son, a sandal. 931 01:10:55,668 --> 01:10:58,586 Anyway, John was upset. He... 932 01:10:58,671 --> 01:11:00,588 He took out his gun and sat down and watched his home movies. 933 01:11:00,673 --> 01:11:02,966 - He shot... - This is all in your statement, Lara. 934 01:11:03,050 --> 01:11:05,551 He shot a hole in the damn ceiling. So what? 935 01:11:05,636 --> 01:11:08,846 You lose your son, let's see how well you handle it. 936 01:11:10,182 --> 01:11:11,557 Lamar Burgess thinks you left John 937 01:11:11,642 --> 01:11:14,185 because he lost himself in Precrime instead of you. 938 01:11:15,646 --> 01:11:20,108 I left him because every time I looked at him, I saw my son. 939 01:11:21,318 --> 01:11:24,862 Every time I got close to him, I smelled my little boy. 940 01:11:25,906 --> 01:11:27,907 That's why I left him. 941 01:11:29,493 --> 01:11:31,327 And now you can leave. 942 01:11:33,664 --> 01:11:36,332 Don't take the bandages off for 12 hours. 943 01:11:41,672 --> 01:11:46,009 If you take them off before then, you'll go blind. Understand? 944 01:11:47,219 --> 01:11:51,014 In the fridge there's milk, and Greta made you a sandwich. 945 01:11:51,098 --> 01:11:53,474 Make sure you drink a lot of water. 946 01:11:54,351 --> 01:11:56,602 How do I find the bathroom? 947 01:11:56,687 --> 01:11:59,397 The bathroom? Now that's your right hand. 948 01:12:00,524 --> 01:12:01,983 (SPEAKING SWEDISH) 949 01:12:03,068 --> 01:12:04,819 The kitchen is your left. 950 01:12:07,698 --> 01:12:10,241 Don't scratch. Never scratch! 951 01:12:11,410 --> 01:12:13,995 Seeing as we're being old pals and all, I'm going to give you a bonus. 952 01:12:14,079 --> 01:12:15,788 It might come in handy. 953 01:12:15,873 --> 01:12:17,874 This is a temporary paralytic enzyme. 954 01:12:17,958 --> 01:12:20,293 You're gonna shoot this baby up there, right under your chin. 955 01:12:20,377 --> 01:12:21,336 What is this? 956 01:12:21,420 --> 01:12:23,713 It's gonna turn your pretty face into mush. 957 01:12:23,797 --> 01:12:26,466 People won't even recognize you, okay? 958 01:12:26,550 --> 01:12:28,092 In 30 minutes, it'll tighten up again, 959 01:12:28,177 --> 01:12:31,054 but it's gonna hurt like nothing you've ever felt before. 960 01:12:31,138 --> 01:12:36,267 Gonna put this in your goodie bag, together with your leftovers. 961 01:12:38,896 --> 01:12:42,023 I'm setting up a timer. When it rings tomorrow, 962 01:12:42,107 --> 01:12:44,567 you can take off the bandages and get the hell out of here, 963 01:12:44,651 --> 01:12:48,654 - but not before then, or you'll... - Go blind, I know. 964 01:12:48,739 --> 01:12:50,406 Don't scratch. 965 01:12:51,742 --> 01:12:55,912 A little something from a mutual friend of ours. 966 01:13:02,795 --> 01:13:04,128 (GRETA SPEAKING SWEDISH) 967 01:13:33,117 --> 01:13:35,785 EDDIE: Don't take the bandages off for 12 hours. 968 01:13:36,787 --> 01:13:41,290 If you take them off before then, you'll go blind. Understand? 969 01:14:02,146 --> 01:14:05,440 25.16 seconds. That's a new record. 970 01:14:05,524 --> 01:14:06,941 Is that a world record? 971 01:14:07,025 --> 01:14:10,611 Is it a world record? It's a personal best. 972 01:14:10,696 --> 01:14:12,572 Okay, now I want to time you. 973 01:14:12,656 --> 01:14:13,698 You wanna time me? You gotta be kidding. 974 01:14:13,782 --> 01:14:17,076 'Cause there's no possible way I can beat 25.16 seconds. 975 01:14:17,161 --> 01:14:19,996 How long can a whale hold its breath underwater? 976 01:14:20,080 --> 01:14:22,415 A whale can hold its breath for about 20 minutes. 977 01:14:22,499 --> 01:14:25,168 - So we gotta beat the whale. - Okay. 978 01:14:27,713 --> 01:14:29,380 We gotta beat the whale. 979 01:14:30,507 --> 01:14:33,134 Here you go. Now, that's gonna be 20 minutes. 980 01:14:33,218 --> 01:14:35,052 You sure you don't want to go for an ice cream or something? 981 01:14:35,137 --> 01:14:36,471 - No. - Because you know, 982 01:14:36,555 --> 01:14:38,848 - you know I'm going to beat that whale. - Yeah. 983 01:14:39,558 --> 01:14:40,641 - Okay, give me the count. - Ready? 984 01:14:40,726 --> 01:14:43,352 - Give me the count. - Three, two, one, go. 985 01:15:01,288 --> 01:15:06,626 Sean? 986 01:15:09,755 --> 01:15:11,047 Sean! 987 01:15:15,385 --> 01:15:16,427 Sean? 988 01:15:17,596 --> 01:15:19,138 Have you seen... 989 01:15:20,015 --> 01:15:22,391 Sean! I'm looking for my son. 990 01:15:22,476 --> 01:15:25,228 Have you seen a boy in a red bathing suit? 991 01:15:25,854 --> 01:15:27,021 Sean! 992 01:15:28,941 --> 01:15:30,816 He's wearing a red bathing suit. 993 01:15:31,401 --> 01:15:37,490 Sean! 994 01:15:40,202 --> 01:15:41,410 Sean... 995 01:16:29,167 --> 01:16:30,459 (GAGGING) 996 01:16:43,849 --> 01:16:46,267 (ChOPS THEME SONG PLAYING) 997 01:17:01,450 --> 01:17:03,075 (SIREN WAILING) 998 01:17:19,009 --> 01:17:21,344 Jad, we are now in position and ready to begin thermal scan 999 01:17:21,428 --> 01:17:23,638 on all residences on North Powell. 1000 01:17:24,723 --> 01:17:27,266 KNOTT: I'm thinking you must really like me, don't you, Fletcher? 1001 01:17:27,351 --> 01:17:30,227 That's why you asked to partner with me on this little sortie, isn't it? 1002 01:17:30,312 --> 01:17:31,854 I think you're swell company, Knott. 1003 01:17:31,938 --> 01:17:34,982 It's not that you don't trust me to be alone with the Chief, is it? 1004 01:17:35,067 --> 01:17:37,401 That you think I might futz with him if I had the chance? 1005 01:17:37,486 --> 01:17:40,112 No, I just want to watch him use your body to sandblast another building. 1006 01:17:40,197 --> 01:17:42,823 That's all, Jeff. Evanna, go. 1007 01:17:43,325 --> 01:17:46,952 I show 27 warm bodies. 1008 01:17:47,037 --> 01:17:49,538 Roger that. Confirm 27 warm bodies. 1009 01:17:49,915 --> 01:17:51,832 What do you think? Four spyders? One per floor? 1010 01:17:51,917 --> 01:17:54,251 Let's do eight. I gotta eat. 1011 01:18:10,310 --> 01:18:13,187 Residents of 931 Powell, residents of 931 Powell. 1012 01:18:13,271 --> 01:18:15,856 This is Officer Fletcher of D.C. Precrime. 1013 01:18:15,941 --> 01:18:18,859 Under authority P.C. Section 6409, 1014 01:18:18,944 --> 01:18:21,362 we are deploying spyders into your complex. 1015 01:18:21,446 --> 01:18:24,615 - Go, go, go, baby. - Mom, I'm scared. 1016 01:18:24,700 --> 01:18:27,368 Mommy, I'm scared. Mommy. 1017 01:18:27,452 --> 01:18:29,704 Come on, it's gonna scan you. Keep your eyes open. Just stay still. 1018 01:18:29,788 --> 01:18:32,373 Stay still, baby. Open your eyes. It's okay. 1019 01:18:32,457 --> 01:18:34,834 GIRL: I don't like it. WOMAN 1: Stay still, stay still. 1020 01:18:57,107 --> 01:19:00,443 Come on! You can't just come barging in here like that! Come on! 1021 01:19:00,527 --> 01:19:02,778 WOMAN 2: You have stepped out on me for the last time. 1022 01:19:02,863 --> 01:19:04,905 MAN: I told you where I was! Now get off my back! 1023 01:19:04,990 --> 01:19:08,659 WOMAN 2: You're a no good liar! I know you was with that ho last night. 1024 01:19:13,957 --> 01:19:15,666 - Leave me alone! - Get out of here! 1025 01:20:32,369 --> 01:20:34,036 We lost one. 1026 01:20:34,287 --> 01:20:38,082 Roger that. Maybe it was a cat jumping through a window or something. 1027 01:20:38,667 --> 01:20:41,168 - That's an awful big cat. - Fletcher. 1028 01:20:42,712 --> 01:20:44,463 I'll go check it out. 1029 01:21:23,503 --> 01:21:24,628 They're crying their eyes out. 1030 01:21:24,713 --> 01:21:26,755 You terrified them. They're absolutely terrified right now! 1031 01:21:26,840 --> 01:21:29,174 You don't want your kids to know terror, keep them away from me. 1032 01:21:34,973 --> 01:21:36,432 (SPYDERS CHITTERING) 1033 01:21:44,566 --> 01:21:46,442 Wait a minute. The big cat's back. 1034 01:21:46,776 --> 01:21:49,069 What do you guys think, a drunk, maybe can't wake up? 1035 01:21:49,154 --> 01:21:51,322 Yeah, some guy who doesn't want to get read. 1036 01:21:51,406 --> 01:21:54,241 Folks, please be quiet. Close your doors. Go back inside. 1037 01:22:05,253 --> 01:22:07,421 Be quiet and close the door! 1038 01:22:08,798 --> 01:22:10,174 (MOANING) 1039 01:22:14,596 --> 01:22:16,764 We got an ID. It's not him. 1040 01:22:18,808 --> 01:22:19,934 Standing down. 1041 01:22:20,185 --> 01:22:21,226 Let's eat. 1042 01:22:21,686 --> 01:22:23,354 CROW: Anderton, wait! 1043 01:22:23,438 --> 01:22:24,688 (GLASS SHATTERING) 1044 01:22:35,033 --> 01:22:37,201 Fletcher, take a look. 1045 01:22:39,454 --> 01:22:42,289 There's four people in this room, not three. 1046 01:22:42,874 --> 01:22:46,460 Four? There's Anderton, there's Crow and there's the man with sunglasses. 1047 01:22:46,544 --> 01:22:49,380 Here's the man with sunglasses outside the window. 1048 01:22:52,384 --> 01:22:56,178 There's also someone here, in the mirror. 1049 01:22:56,262 --> 01:22:58,889 Yeah. Definitely female. 1050 01:23:00,058 --> 01:23:04,395 MAN: The Precrime Program began in the year 2046 with a federal grant. 1051 01:23:04,479 --> 01:23:06,689 And now, nine years later, 1052 01:23:06,773 --> 01:23:09,817 the District of Columbia is the safest city in America. 1053 01:23:09,901 --> 01:23:12,486 Why? Because Precrime works. 1054 01:23:12,570 --> 01:23:16,073 Precrime has eliminated the need for conventional detectives, 1055 01:23:16,157 --> 01:23:17,825 so most of what happens now 1056 01:23:17,909 --> 01:23:20,869 is the verification and the protection of the future victim. 1057 01:23:20,954 --> 01:23:22,329 Can we see the Precogs? 1058 01:23:22,414 --> 01:23:25,165 Well, the Precogs have such a powerful gift 1059 01:23:25,250 --> 01:23:27,001 that they have to be kept in peaceful seclusion 1060 01:23:27,085 --> 01:23:29,420 so as not to be distracted from the outside world. 1061 01:23:29,504 --> 01:23:33,924 But this display is to give you some idea of what their daily life is like. 1062 01:23:34,926 --> 01:23:38,804 The Precogs get over eight million pieces of mail every year, 1063 01:23:38,888 --> 01:23:40,806 more mail than Santa Claus gets. 1064 01:23:40,890 --> 01:23:44,351 Each Precog has their own bedroom, television and weight room. 1065 01:23:44,436 --> 01:23:46,895 It really is wonderful to be a Precog. 1066 01:24:12,213 --> 01:24:14,131 My mom's new boyfriend came over again last night. 1067 01:24:14,215 --> 01:24:17,217 He's just not a very intelligent person. 1068 01:24:17,302 --> 01:24:19,053 My mom wouldn't let me go upstairs and eat in my room. 1069 01:24:19,137 --> 01:24:20,721 She made me sit down there the entire time, 1070 01:24:20,805 --> 01:24:23,474 having to listen to him go on and on and on. 1071 01:24:31,858 --> 01:24:35,069 Shit! Shit, shit, shit. 1072 01:24:51,836 --> 01:24:54,671 Eye-dent, John Anderton. Approved for entry. 1073 01:24:56,424 --> 01:24:58,342 WALLY: I want to get a new dog. 1074 01:24:58,718 --> 01:25:00,594 Which I told her I should be able to do 1075 01:25:00,678 --> 01:25:02,221 because I'm so good at taking care of you guys. 1076 01:25:02,305 --> 01:25:06,058 But she thinks that I'll be irresponsible, which is ridiculous. 1077 01:25:10,188 --> 01:25:14,525 No, no, no, no! You can't be in here! No, no! What are you doing here? 1078 01:25:17,862 --> 01:25:19,154 No, no, no, no! 1079 01:25:19,239 --> 01:25:21,949 Easy there, old-timer. Who cleared you? You are not supposed to be in here. 1080 01:25:22,033 --> 01:25:24,284 - Listen, Wally. - Do I know you? Who are you? 1081 01:25:24,369 --> 01:25:28,247 I like you, Wally. So, I don't want to have to kick you or hit you with anything hard, 1082 01:25:28,331 --> 01:25:30,499 but only if you promise to help me. 1083 01:25:32,210 --> 01:25:33,710 Hi, John. 1084 01:25:42,387 --> 01:25:44,680 Who does that look like to you? 1085 01:25:46,266 --> 01:25:47,766 I don't know. 1086 01:25:51,813 --> 01:25:53,814 It's Agatha. 1087 01:25:53,898 --> 01:25:56,066 He's coming here to get her. 1088 01:25:58,236 --> 01:26:01,864 - Are these all of her previsions? - I'm rewinding her right now. 1089 01:26:04,576 --> 01:26:06,827 I don't need to see all these. Just take me to the Leo Crow murder. 1090 01:26:06,911 --> 01:26:08,495 I'm looking. They're not coming out in any order. 1091 01:26:08,580 --> 01:26:10,414 I'm just getting them as she's giving. 1092 01:26:14,419 --> 01:26:16,086 Can you see? 1093 01:26:29,893 --> 01:26:32,352 - He's inside. - He's got some kind of mask on. 1094 01:26:32,437 --> 01:26:33,979 He sealed the door from the inside. 1095 01:26:34,063 --> 01:26:36,190 Shit! Nobody fires a weapon inside the temple. 1096 01:26:36,274 --> 01:26:38,942 Use only bindfoam or your sick-sticks. Is there another way out of there? 1097 01:26:39,027 --> 01:26:41,153 We've got all the doors covered. There's no way he's getting out. 1098 01:26:41,237 --> 01:26:44,031 John, move away from the tank! 1099 01:26:44,115 --> 01:26:46,617 Move away from the tank, John! 1100 01:26:53,833 --> 01:26:54,875 (AGATHA SCREAMING) 1101 01:26:54,959 --> 01:26:58,253 No, no, no, no, no. No! 1102 01:26:59,672 --> 01:27:02,466 No! No, no, no, no, no! 1103 01:27:04,469 --> 01:27:06,303 - What does he want with the Precog? - What do you think? 1104 01:27:06,387 --> 01:27:09,765 So he can kill whoever he wants to without anyone knowing about it! 1105 01:27:09,849 --> 01:27:11,475 But there's still the other two. 1106 01:27:11,935 --> 01:27:15,062 Wally! Wally! The other two can still function, right? 1107 01:27:15,146 --> 01:27:17,064 You don't understand. They're a hive mind. 1108 01:27:17,148 --> 01:27:20,609 It takes all three for their predictive abilities to work. 1109 01:27:23,780 --> 01:27:25,280 Are you telling me they can't see murders anymore? 1110 01:27:25,365 --> 01:27:28,450 Maybe if he'd taken one of the males, but Agatha, she's the key. 1111 01:27:28,534 --> 01:27:31,578 She's the one they listen to, the one with the most talent. 1112 01:27:31,663 --> 01:27:33,497 She takes care of the other two. 1113 01:27:33,581 --> 01:27:35,791 Jesus. Agatha. 1114 01:27:35,875 --> 01:27:37,209 Please, bring her back. 1115 01:27:37,293 --> 01:27:39,836 Find out where that pipe leads. I want every team underground, now! 1116 01:27:39,921 --> 01:27:41,046 It doesn't matter, he wins. 1117 01:27:41,130 --> 01:27:43,257 No, no. I'll send my men to EVAC. We'll stop him in the reservoir. 1118 01:27:43,341 --> 01:27:45,759 Gordon, she's in the room with him when he kills Crow. 1119 01:27:45,843 --> 01:27:48,095 She's already a part of his future. 1120 01:27:48,179 --> 01:27:50,305 Jad, put everything you've got into finding that room, 1121 01:27:50,390 --> 01:27:51,598 and we stop a murder. 1122 01:27:51,683 --> 01:27:56,812 - How much time have we got, Gordon? - We've got 51 minutes, 30 seconds. 1123 01:27:59,857 --> 01:28:01,108 You cold? 1124 01:28:01,734 --> 01:28:04,987 Can you understand me? Are you cold? 1125 01:28:05,071 --> 01:28:07,447 The shivers, it's the drugs we gave you. 1126 01:28:07,532 --> 01:28:09,116 It should wear off soon. 1127 01:28:10,201 --> 01:28:13,036 I'm sorry. I need your help. You contain information. 1128 01:28:13,121 --> 01:28:15,205 I need to know how to get at it. 1129 01:28:16,582 --> 01:28:19,626 Can you just tell me who Leo Crow is? Can you tell me if... 1130 01:28:19,711 --> 01:28:21,628 - Is it now? - What? 1131 01:28:21,713 --> 01:28:23,088 Is it now? 1132 01:28:25,174 --> 01:28:28,176 Yes, this is all happening right now. 1133 01:28:29,679 --> 01:28:31,680 We've gotta take you some place in public, 1134 01:28:31,764 --> 01:28:34,474 which means I've gotta get you something else to wear. 1135 01:28:34,559 --> 01:28:37,811 I'm tired. I'm tired of the future. 1136 01:28:44,902 --> 01:28:47,821 Hello, Mr. Yakamoto. Welcome back to the Gap! 1137 01:28:47,905 --> 01:28:50,365 How'd those assorted tank tops work out for you? 1138 01:28:51,743 --> 01:28:53,744 Mr. Yakamoto? 1139 01:28:57,999 --> 01:29:00,000 WOMAN: Hey, Miss Belford, did you come back 1140 01:29:00,084 --> 01:29:02,753 for another pair of those Shimmy Lace Ups? 1141 01:29:17,727 --> 01:29:19,853 JAD: If he's ransoming her, where's the damn note? 1142 01:29:19,937 --> 01:29:21,938 It has nothing to do with ransom. 1143 01:29:22,023 --> 01:29:25,192 It has to do with the information that's inside ofAgatha. 1144 01:29:27,111 --> 01:29:28,737 He's trying to prove his innocence. 1145 01:29:28,821 --> 01:29:31,281 But he can't download her without a lot of technical support. 1146 01:29:31,366 --> 01:29:34,076 Well, your average consumer can't buy any of this stuff 1147 01:29:34,160 --> 01:29:36,203 because it's been assembled and scrounged 1148 01:29:36,287 --> 01:29:38,413 from spare parts made to order. 1149 01:29:40,458 --> 01:29:43,627 Assuming Anderton ordered this, who put it together? 1150 01:29:53,304 --> 01:29:55,847 Who's Rufus T. Riley? 1151 01:29:58,559 --> 01:30:00,060 What's your pleasure? We got it all here. 1152 01:30:00,144 --> 01:30:01,436 We got sports fantasies. 1153 01:30:01,521 --> 01:30:04,022 We got what I like to call "Look, Ma, I can fly" fantasies, 1154 01:30:04,107 --> 01:30:06,066 which encompasses everything from bungee jumping 1155 01:30:06,150 --> 01:30:08,360 to soaring like an eagle over the Grand Canyon. 1156 01:30:08,444 --> 01:30:10,570 We got guys coming in wanting to experience sex as a woman. 1157 01:30:10,655 --> 01:30:12,739 We got women coming, wanna get laid by their favorite soap star. 1158 01:30:12,824 --> 01:30:16,952 Or just some good, clean fun. 1159 01:30:19,205 --> 01:30:20,330 Yeah. 1160 01:30:20,415 --> 01:30:23,417 It's a big rush, but you come out the other side without a heart attack. 1161 01:30:23,501 --> 01:30:26,169 I want to kill my boss. 1162 01:30:26,671 --> 01:30:28,672 Uh-huh. Okay. 1163 01:30:29,674 --> 01:30:31,425 You got some images I can work with? 1164 01:30:31,926 --> 01:30:33,135 Rufus! 1165 01:30:34,095 --> 01:30:37,097 Yeah, being concert master for the Philadelphia Symphony Orchestra 1166 01:30:37,181 --> 01:30:38,723 is one of our most popular choices. 1167 01:30:38,808 --> 01:30:40,767 No, no, no. I want to kill my boss. 1168 01:30:40,852 --> 01:30:42,102 You sick bastard! 1169 01:30:42,186 --> 01:30:45,355 You're the kind of person that makes this a terrible world to live in! 1170 01:30:45,440 --> 01:30:47,190 Detective, nice of you to come down here, 1171 01:30:47,275 --> 01:30:49,443 seeing how every cop in the world is looking for you right now. 1172 01:30:49,527 --> 01:30:50,694 I need your help. 1173 01:30:50,778 --> 01:30:52,154 Why did you have to come all the way down here? 1174 01:30:52,238 --> 01:30:54,156 Chief, I make house calls. You know that. 1175 01:30:54,240 --> 01:30:57,409 - I need your help with her. - Well, hello there, honeypie. 1176 01:30:57,910 --> 01:30:59,578 I'm impressed, Anderton. You're on the lam, 1177 01:30:59,662 --> 01:31:03,748 and you still have the time and energy to slice off a little jerky for yourself. 1178 01:31:04,250 --> 01:31:08,753 - She's a Precog. - Yeah. Okay. She's a Precog. 1179 01:31:08,880 --> 01:31:10,297 (LAUGHING) 1180 01:31:11,716 --> 01:31:14,718 You brought a Precog here. 1181 01:31:29,066 --> 01:31:30,734 Jesus Christ. 1182 01:31:31,903 --> 01:31:34,779 - Are you reading my mind right now? - Get up. 1183 01:31:34,864 --> 01:31:35,947 I'm sorry for whatever I'm going to do, 1184 01:31:36,032 --> 01:31:38,783 and I swear I didn't do any of that stuff I did. 1185 01:31:42,955 --> 01:31:46,374 She's got information inside of her. I need you to get it out. 1186 01:31:46,459 --> 01:31:49,836 No way, man. No. I wouldn't even know where to begin. 1187 01:31:49,921 --> 01:31:53,715 Those thoughts about my cousin Elena, they were just thoughts. 1188 01:31:53,799 --> 01:31:55,425 You've been busted twice for felony hacking. 1189 01:31:55,510 --> 01:31:58,345 - So? - So, I need you to hack into her. 1190 01:32:01,933 --> 01:32:04,809 I tell you what. I do this, 1191 01:32:04,894 --> 01:32:07,312 I get to keep whatever images I get from her head. 1192 01:32:07,396 --> 01:32:09,105 They don't belong to anybody. 1193 01:32:09,190 --> 01:32:10,607 Take her to RadioShack. 1194 01:32:12,777 --> 01:32:14,110 Rufus, you gotta help me. 1195 01:32:16,572 --> 01:32:18,740 (WHIMPERING) 1196 01:32:20,493 --> 01:32:24,829 Agatha, I need to see. I need to see what's going to happen to me. 1197 01:32:26,290 --> 01:32:27,707 And then we'll go. 1198 01:32:29,961 --> 01:32:31,086 (AGATHA GASPING) 1199 01:32:42,014 --> 01:32:45,350 - Wow. She works. - Slow it down. 1200 01:32:46,811 --> 01:32:50,021 How do I slow this down? I should hit her on the head? 1201 01:32:56,320 --> 01:32:59,239 - Are you recording this? - Shit. 1202 01:32:59,949 --> 01:33:01,491 Yeah, recording. 1203 01:33:28,269 --> 01:33:30,895 I know this already. Come on, move on. 1204 01:33:34,108 --> 01:33:38,111 Goodbye, Crow. 1205 01:33:46,370 --> 01:33:48,705 - What happened? - I don't know. 1206 01:33:48,789 --> 01:33:50,373 - What happened? - I... 1207 01:33:50,458 --> 01:33:52,792 - Where's the rest of it? - I guess that's all of it. 1208 01:33:55,379 --> 01:33:58,214 Where's my minority report? 1209 01:34:00,760 --> 01:34:02,761 Do I even have one? 1210 01:34:08,017 --> 01:34:10,894 - Do I have one? - No. 1211 01:34:12,730 --> 01:34:14,814 - What? - No. 1212 01:34:18,736 --> 01:34:20,362 (EXCLAIMING) 1213 01:34:23,115 --> 01:34:26,534 What? Agatha, what? 1214 01:34:28,037 --> 01:34:30,580 - Can you see? - See what? 1215 01:34:46,889 --> 01:34:48,223 Anne Lively. 1216 01:34:56,941 --> 01:34:59,275 You want me to see who killed Anne Lively. 1217 01:35:00,111 --> 01:35:01,194 Are you recording this? 1218 01:35:01,278 --> 01:35:03,571 Yeah, but look, it's pouring out of her backwards. 1219 01:35:09,787 --> 01:35:12,122 I like my life. Everything is good. 1220 01:35:23,592 --> 01:35:25,260 They're inside. 1221 01:35:25,928 --> 01:35:27,262 Who? 1222 01:35:28,389 --> 01:35:30,223 All your old teammates. 1223 01:35:31,600 --> 01:35:33,143 Get in, left chamber. 1224 01:35:34,019 --> 01:35:35,520 - Hey, close the door! - Negative! 1225 01:35:36,731 --> 01:35:38,231 - Negative! - Negative! 1226 01:35:38,315 --> 01:35:39,733 Thank you, I don't deserve that. I'm gonna cry. 1227 01:35:39,817 --> 01:35:40,942 - You are the man. - No, you're the man. 1228 01:35:41,026 --> 01:35:42,110 - No, you are the man. - You are the man. 1229 01:35:49,160 --> 01:35:51,327 Can you see the umbrella? 1230 01:35:51,996 --> 01:35:55,206 Take it! 1231 01:35:59,670 --> 01:36:01,171 A man in a blue suit. 1232 01:36:01,839 --> 01:36:03,673 He drops his briefcase. 1233 01:36:11,515 --> 01:36:15,351 You see a woman in a brown dress. She knows your face. 1234 01:36:16,854 --> 01:36:18,354 Turn in here. 1235 01:36:25,488 --> 01:36:26,738 Let's go. 1236 01:36:32,453 --> 01:36:33,453 Wait. 1237 01:36:33,537 --> 01:36:36,039 - No, we can't stop here. - You see the balloon man? 1238 01:36:38,918 --> 01:36:44,297 Wait. 1239 01:36:45,758 --> 01:36:47,258 What are we waiting for? 1240 01:36:51,931 --> 01:36:53,765 Wait. Wait. 1241 01:36:54,642 --> 01:36:55,892 Wait. 1242 01:36:56,685 --> 01:36:58,937 - Please, Mommy, can I have one? - All right. 1243 01:37:02,441 --> 01:37:03,608 Wait. 1244 01:37:08,447 --> 01:37:10,073 Thank you. 1245 01:37:10,991 --> 01:37:12,826 - Anybody got an ID? Anybody? - Negative. 1246 01:37:12,910 --> 01:37:14,160 - Negative. - Negative. 1247 01:37:14,245 --> 01:37:16,162 All right. Scott, Ramos, take the east end. 1248 01:37:16,247 --> 01:37:18,331 Everyone else, follow me. Let's go. 1249 01:37:30,553 --> 01:37:32,804 He knows. Don't go home. 1250 01:37:41,647 --> 01:37:42,897 We've got eyes on. 1251 01:37:42,982 --> 01:37:45,733 They're working, but they're standing on it. 1252 01:37:46,443 --> 01:37:50,405 - Please! Please! Have you got a coin? - Drop some money. 1253 01:37:53,284 --> 01:37:56,327 Can't you put it in my hand? 1254 01:37:56,412 --> 01:37:59,080 May the Lord bless you. 1255 01:37:59,164 --> 01:38:02,792 May God take care of you. 1256 01:38:22,646 --> 01:38:23,813 Damn! 1257 01:38:52,635 --> 01:38:56,220 That's the guy. The man in the window. 1258 01:39:09,485 --> 01:39:11,694 Hey. Hey. 1259 01:39:12,821 --> 01:39:15,782 - Rooms are $95 a night, plus tax. - Mind if I look at the registry? 1260 01:39:15,866 --> 01:39:17,784 Yeah, I mind. 1261 01:39:18,786 --> 01:39:20,286 How about now? 1262 01:39:20,371 --> 01:39:22,205 Help yourself. 1263 01:39:35,803 --> 01:39:37,637 He's here. 1264 01:39:37,721 --> 01:39:39,847 Anderton, leave. 1265 01:39:46,897 --> 01:39:50,108 You have a choice. Walk away. Do it now. 1266 01:39:50,192 --> 01:39:53,403 I can't. I have to know. I have to find out what happened in my life. 1267 01:39:53,487 --> 01:39:55,029 Please. 1268 01:39:55,114 --> 01:39:59,242 Agatha, I'm not gonna kill the man. I don't even know him. 1269 01:39:59,326 --> 01:40:01,577 - What room is Crow in? - 1006. 1270 01:40:02,538 --> 01:40:05,331 Come on. Come on. 1271 01:40:16,552 --> 01:40:17,719 (LAUGHING) 1272 01:41:24,912 --> 01:41:26,662 Wrong room. 1273 01:41:55,359 --> 01:41:58,361 Leave. Leave. 1274 01:42:55,377 --> 01:42:56,836 Oh, God. 1275 01:43:01,717 --> 01:43:05,303 This is Sean, my son. 1276 01:43:09,516 --> 01:43:14,478 Every day for the last six years, I've thought about only two things. 1277 01:43:16,648 --> 01:43:20,526 The first is what my son would look like if he were alive today, 1278 01:43:22,070 --> 01:43:25,489 if I would recognize him if I saw him on the street, 1279 01:43:29,328 --> 01:43:32,872 and second is what I would do to the man who took him. 1280 01:43:37,878 --> 01:43:39,462 You're right. 1281 01:43:41,131 --> 01:43:42,840 I'm not being set up. 1282 01:43:45,802 --> 01:43:47,720 You have to take me home. 1283 01:43:48,096 --> 01:43:50,640 No. No. 1284 01:43:53,977 --> 01:43:57,772 You said so yourself. There is no minority report. 1285 01:43:57,856 --> 01:44:00,566 I don't have an alternate future. 1286 01:44:01,985 --> 01:44:04,362 I am going to kill this man. 1287 01:44:07,324 --> 01:44:11,577 You still have a choice. The others never saw their future. 1288 01:44:11,662 --> 01:44:13,746 You still have a choice. 1289 01:44:15,499 --> 01:44:17,917 - Leo Crow? - Who the hell are you? 1290 01:44:18,001 --> 01:44:19,335 (AGATHA SCREAMING) 1291 01:44:23,924 --> 01:44:25,800 Six years ago, Baltimore, you grabbed up a kid 1292 01:44:25,884 --> 01:44:28,386 at Francis Public Pool in the West End. 1293 01:44:28,470 --> 01:44:29,637 (CRYING) 1294 01:44:29,721 --> 01:44:31,639 Did I? I don't know. 1295 01:44:31,723 --> 01:44:34,392 I don't remember anything about that place. 1296 01:44:37,104 --> 01:44:38,354 (SCREAMING) 1297 01:44:38,438 --> 01:44:42,066 Who am I? Who am I? Do you know who I am? 1298 01:44:42,150 --> 01:44:45,695 - You're somebody's father. - His name is Sean! 1299 01:44:47,990 --> 01:44:49,573 Sean! 1300 01:44:49,658 --> 01:44:52,451 I told him I was a policeman. I told him I needed his help. 1301 01:44:52,536 --> 01:44:55,871 It wasn't so bad. I sang him a song. I bought him a pretzel. 1302 01:44:55,956 --> 01:44:57,957 I bought him a pretzel. 1303 01:44:58,041 --> 01:45:00,626 He was happy. He was happy. 1304 01:45:00,711 --> 01:45:03,879 Is he alive? He's alive. Where have you got him? 1305 01:45:03,964 --> 01:45:07,008 Is he all right? Tell me, you fuck, where is he? 1306 01:45:07,092 --> 01:45:10,511 I put him in a barrel. I sunk him in the bay. 1307 01:45:11,388 --> 01:45:14,682 He floated back up. I took him out. 1308 01:45:14,766 --> 01:45:17,184 I was gentle. I was gentle. 1309 01:45:18,979 --> 01:45:20,563 I was gentle. 1310 01:45:25,652 --> 01:45:29,238 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1311 01:45:30,073 --> 01:45:33,326 I'm sorry. I'm so very sorry. 1312 01:45:36,079 --> 01:45:38,456 How could you do that to my... 1313 01:45:38,915 --> 01:45:40,166 (GRUNTING) 1314 01:46:02,147 --> 01:46:03,731 I'm sorry. 1315 01:46:10,781 --> 01:46:18,704 You can choose. 1316 01:46:25,962 --> 01:46:27,254 (ALARM BEEPING) 1317 01:46:33,136 --> 01:46:34,637 (BREATHING HEAVILY) 1318 01:46:37,307 --> 01:46:40,351 (SOFTLY) You have the right to remain silent. 1319 01:46:40,435 --> 01:46:44,563 Anything you say or do can be used against you in a court of law. 1320 01:46:45,649 --> 01:46:47,858 You have the right to an attorney, 1321 01:46:47,943 --> 01:46:51,946 now and during any further questioning. 1322 01:46:52,697 --> 01:46:55,741 If you can't afford an attorney, 1323 01:46:57,953 --> 01:46:59,954 we will appoint one. 1324 01:47:01,706 --> 01:47:04,125 Do you understand these rights? 1325 01:47:05,502 --> 01:47:07,711 You're not gonna kill me? 1326 01:47:10,674 --> 01:47:14,176 - Do you understand these rights? - CROW: You're not gonna kill me? 1327 01:47:17,639 --> 01:47:21,392 If you don't go through with this, my family gets nothing. Okay? 1328 01:47:21,476 --> 01:47:25,354 You're supposed to kill me. He said you would. 1329 01:47:27,482 --> 01:47:29,817 He? Who's he? 1330 01:47:29,901 --> 01:47:33,154 I don't know. He called me in my cell. 1331 01:47:33,238 --> 01:47:35,322 He told me I'd be released if I went along, 1332 01:47:35,407 --> 01:47:40,578 - and my family would be taken care of. - lf you did what? If you did what? 1333 01:47:42,247 --> 01:47:45,749 If I acted like I killed your kid. Okay? 1334 01:47:47,502 --> 01:47:49,712 If you killed my kid? 1335 01:47:49,796 --> 01:47:53,549 CROW: Look, you don't kill me, my family gets nothing. Okay? 1336 01:47:54,217 --> 01:47:56,510 What about the pictures? 1337 01:47:57,220 --> 01:48:00,931 They're fake. He gave them to me. Okay? 1338 01:48:01,558 --> 01:48:04,143 Now, listen to me. You... 1339 01:48:04,227 --> 01:48:07,688 You tell me, who was it that set this up? 1340 01:48:08,565 --> 01:48:10,274 I don't know. 1341 01:48:11,109 --> 01:48:13,068 - Come on. - I'm asking you again. 1342 01:48:13,153 --> 01:48:16,197 - Who was it that put you up to this? - I didn't see his face. 1343 01:48:16,281 --> 01:48:18,324 I tell you who it was, and my family gets nothing. 1344 01:48:18,408 --> 01:48:20,451 - Who made you do this? - Kill me. 1345 01:48:20,535 --> 01:48:21,994 - You can do this. Kill me. - Tell me. 1346 01:48:22,078 --> 01:48:24,079 - Kill me. Kill me. - Give me the gun. 1347 01:48:24,164 --> 01:48:26,582 Leo, let go of the gun. 1348 01:48:26,666 --> 01:48:29,251 Let go of the gun. It's okay. 1349 01:48:31,213 --> 01:48:34,757 Let go of the gun. That's it. Let go of the gun. 1350 01:48:36,593 --> 01:48:38,636 You're not gonna kill me. 1351 01:48:39,429 --> 01:48:41,472 - Goodbye, Crow. - Anderton, wait a... 1352 01:48:41,556 --> 01:48:42,640 (SCREAMING) 1353 01:48:42,724 --> 01:48:43,766 (GUN FIRING) 1354 01:48:46,269 --> 01:48:48,646 No! 1355 01:48:55,612 --> 01:48:58,072 WOMAN 1: Hey, did you see it? MAN: Stay back! 1356 01:48:58,156 --> 01:49:00,324 WOMAN 2: What's happening down there? 1357 01:49:01,493 --> 01:49:03,035 WOMAN 3: Murder! 1358 01:49:03,119 --> 01:49:04,870 Murder! 1359 01:49:07,290 --> 01:49:08,666 WITWER: It doesn't make sense. 1360 01:49:08,750 --> 01:49:10,918 If you were a child killer, you took these pictures, 1361 01:49:11,002 --> 01:49:12,878 would you leave them on the bed for anyone to find? 1362 01:49:12,963 --> 01:49:15,214 They may have been put away. Anderton might have found them. 1363 01:49:15,298 --> 01:49:18,050 - What kind of cop were you before this? - Treasury agent. Eight years. 1364 01:49:18,134 --> 01:49:19,510 This would be your first actual murder scene? 1365 01:49:19,594 --> 01:49:20,553 Yeah. 1366 01:49:20,637 --> 01:49:22,221 I worked homicide before I went federal. 1367 01:49:22,305 --> 01:49:24,765 This is what we call an orgy of evidence. 1368 01:49:24,849 --> 01:49:27,142 Know how many orgies I had as a homicide cop, Gordon? 1369 01:49:27,227 --> 01:49:29,853 - How many? - None. 1370 01:49:35,527 --> 01:49:37,486 This was all arranged. 1371 01:49:37,821 --> 01:49:41,448 MAN: Today we saw the first murder in the six years of the Precrime experiment. 1372 01:49:41,533 --> 01:49:42,575 (PHONE RINGING) 1373 01:49:42,659 --> 01:49:45,494 Sadly enough, this failure was human. 1374 01:49:45,579 --> 01:49:49,081 The protection team simply didn't get there in time to stop the murder. 1375 01:49:49,165 --> 01:49:54,295 But the murder itself happened exactly as the Precogs predicted it would. 1376 01:49:54,379 --> 01:49:58,132 I think that today's event put a human face on the Precrime system. 1377 01:49:58,216 --> 01:50:02,261 Danny Witwer's on the phone. He says it's important. 1378 01:50:05,056 --> 01:50:06,724 Lamar? 1379 01:50:14,107 --> 01:50:15,107 - What? - WITWER: Lamar, there's something 1380 01:50:15,191 --> 01:50:17,443 terribly wrong. We're chasing the wrong man. 1381 01:50:17,527 --> 01:50:18,569 What? 1382 01:50:18,653 --> 01:50:20,237 WITWER: I don't wanna say over the phone. 1383 01:50:20,322 --> 01:50:22,072 Meet me at Anderton's. 1384 01:50:22,365 --> 01:50:25,534 We recovered that from Leo Crow's hotel room. 1385 01:50:31,082 --> 01:50:34,877 LAMAR: I remember when I gave this to him, back in Baltimore. 1386 01:50:35,962 --> 01:50:37,546 WITWER: Please, sir. 1387 01:50:40,550 --> 01:50:42,426 Tell me what you have. 1388 01:50:47,057 --> 01:50:50,100 This is the murder of a woman named Anne Lively. 1389 01:50:51,936 --> 01:50:55,981 Yeah, John told me about this. You got this from Containment? 1390 01:50:56,066 --> 01:50:58,984 Yes. This is from the twins, Arthur and Dashiell. 1391 01:50:59,069 --> 01:51:01,070 Agatha's stream was missing. 1392 01:51:03,114 --> 01:51:05,449 Now this one is from the cyber parlor. 1393 01:51:05,533 --> 01:51:10,079 Anderton downloaded this directly from Agatha, and Rufus Riley recorded it. 1394 01:51:13,249 --> 01:51:16,835 - It's the same prevision. - Not quite. 1395 01:51:19,089 --> 01:51:23,092 Look at the surface wind across the water. Watch the ripples. 1396 01:51:23,843 --> 01:51:26,428 Moving away from shore. 1397 01:51:27,972 --> 01:51:29,306 Now the second image. 1398 01:51:29,391 --> 01:51:32,476 This is the one from Containment. It's what Art and Dash saw. 1399 01:51:33,144 --> 01:51:34,853 Watch the water. 1400 01:51:36,272 --> 01:51:40,651 The wind's changed. The ripples are moving the other way. 1401 01:51:42,737 --> 01:51:45,948 This murder's taking place at two different times. 1402 01:51:46,032 --> 01:51:48,158 According to the Sentry, Anderton was watching this 1403 01:51:48,243 --> 01:51:49,868 at Containment right before he was tagged. 1404 01:51:49,953 --> 01:51:53,038 Well, I know. He came to me, told me about the missing data stream. 1405 01:51:53,123 --> 01:51:54,998 He was concerned that you might find it. 1406 01:51:55,083 --> 01:51:58,961 Well, he was right. I did find it. It was inside ofAgatha the whole time. 1407 01:51:59,045 --> 01:52:03,632 So the question is, why would someone want this erased from the data file? 1408 01:52:04,300 --> 01:52:07,970 Danny, just tell me what you're thinking. 1409 01:52:08,972 --> 01:52:11,807 I'm thinking someone got away with murder. 1410 01:52:12,434 --> 01:52:13,475 How? 1411 01:52:14,144 --> 01:52:16,270 Well, Jad told me that sometimes the Precogs see 1412 01:52:16,354 --> 01:52:17,896 the same murder more than once. 1413 01:52:18,314 --> 01:52:22,568 - It's called an echo. - Jad called it "Precog d�j� vu." 1414 01:52:22,652 --> 01:52:26,613 Well, we teach the techs to identify them and disregard. 1415 01:52:26,698 --> 01:52:32,453 Yeah, but what if a technician only thought he was looking at an echo? 1416 01:52:32,537 --> 01:52:33,912 What if what he was really looking at 1417 01:52:33,997 --> 01:52:36,749 was a completely different murder altogether? 1418 01:52:36,833 --> 01:52:39,168 I don't understand. 1419 01:52:39,252 --> 01:52:41,670 All you'd have to do is hire someone to kill Anne Lively, 1420 01:52:41,755 --> 01:52:45,257 someone like a drifter, a neuroin addict, someone with nothing to lose. 1421 01:52:45,341 --> 01:52:47,968 Precrime stops the murder from taking place, 1422 01:52:48,052 --> 01:52:53,682 haloes the killer, takes him away. But then, right then, someone else, 1423 01:52:53,767 --> 01:52:57,102 having reviewed the prevision and dressed in the same clothes, 1424 01:52:57,187 --> 01:53:00,689 commits the murder in exactly the same way. 1425 01:53:01,775 --> 01:53:06,487 Technician takes a look, thinks he's looking at an echo, erases it. 1426 01:53:11,701 --> 01:53:13,202 Of course, it would have to be someone 1427 01:53:13,286 --> 01:53:16,121 with access to the previsions in the first place. 1428 01:53:16,206 --> 01:53:17,498 Someone fairly high up. 1429 01:53:17,582 --> 01:53:18,707 (SHUSHING) 1430 01:53:20,960 --> 01:53:22,836 Do you know what I hear? 1431 01:53:24,589 --> 01:53:28,383 Nothing. No footsteps up the stairs. 1432 01:53:28,468 --> 01:53:32,179 No hovercraft out the window. No clickety-click of little spyders. 1433 01:53:32,263 --> 01:53:34,139 Do you know why I can't hear any of those things, Danny? 1434 01:53:34,224 --> 01:53:37,726 Because right now, the Precogs can't see a thing. 1435 01:53:37,936 --> 01:54:01,667 (GUN FIRING) 1436 01:54:02,627 --> 01:54:05,254 AGATHA: Can you see? It's beautiful. 1437 01:54:06,297 --> 01:54:09,424 - Where are we going? - JOHN: Someplace safe. 1438 01:54:09,634 --> 01:54:12,928 (BEEPING) 1439 01:54:17,141 --> 01:54:19,101 - Burgess. - Lamar, it's Lara. 1440 01:54:19,185 --> 01:54:21,645 - LAMAR: Yes, Lara. - You have to help him. 1441 01:54:23,147 --> 01:54:25,691 - Is he there? - Yes. 1442 01:54:26,609 --> 01:54:28,861 Has he got the Precog with him? 1443 01:54:31,072 --> 01:54:34,616 - Yes. - Keep them there. I'm on my way. 1444 01:54:34,993 --> 01:54:38,745 Please. Please don't tell Danny Witwer. I don't trust him. 1445 01:54:39,831 --> 01:54:41,957 I won't say a word. 1446 01:54:42,959 --> 01:54:47,129 You just don't let John leave, all right? 1447 01:54:48,464 --> 01:54:50,173 He's no killer, Lamar. 1448 01:54:50,800 --> 01:54:52,384 I know. 1449 01:55:03,771 --> 01:55:05,272 AGATHA: It's cold. 1450 01:55:10,278 --> 01:55:12,905 Lara, this is Agatha. 1451 01:55:18,328 --> 01:55:23,332 You remember when I would read Tom Sawyerto you and Sean? 1452 01:55:26,502 --> 01:55:31,340 He got so scared when Tom and Becky were lost in the cave. 1453 01:55:34,510 --> 01:55:36,219 I gotta sit down. 1454 01:55:37,555 --> 01:55:42,517 I gotta figure this out. 1455 01:56:21,975 --> 01:56:23,558 JOHN: They used Sean. 1456 01:56:25,603 --> 01:56:28,230 They wanted me to think Crow killed him. 1457 01:56:29,565 --> 01:56:31,066 But he didn't. 1458 01:56:32,735 --> 01:56:34,194 He didn't. 1459 01:56:36,114 --> 01:56:38,407 Why would they set you up? 1460 01:56:46,082 --> 01:56:48,625 Because I found out about her. 1461 01:56:49,752 --> 01:56:51,837 About who? 1462 01:56:51,921 --> 01:56:55,632 - How could I not have seen this? - Seen what? 1463 01:56:56,926 --> 01:56:58,760 Anne Lively. 1464 01:57:01,472 --> 01:57:02,931 Agatha. 1465 01:57:07,729 --> 01:57:12,357 Dr. Hineman once said, "The dead don't die. They look on and help." 1466 01:57:13,818 --> 01:57:15,610 Remember that, John. 1467 01:57:17,113 --> 01:57:19,281 - Agatha. - Sean. 1468 01:57:24,203 --> 01:57:28,749 He's on the beach now, toe in the water. 1469 01:57:30,585 --> 01:57:33,295 He's asking you to come in with him. 1470 01:57:34,338 --> 01:57:37,716 He's been racing his mother up and down the sand. 1471 01:57:39,302 --> 01:57:42,012 There's so much love in this house. 1472 01:57:47,226 --> 01:57:49,144 He's 10 years old. 1473 01:57:51,606 --> 01:57:53,815 He's surrounded by animals. 1474 01:57:55,485 --> 01:57:57,527 He wants to be a vet. 1475 01:57:59,572 --> 01:58:03,992 You keep a rabbit for him, a bird and a fox. 1476 01:58:05,912 --> 01:58:07,704 He's in high school. 1477 01:58:08,164 --> 01:58:10,999 He likes to run, like his father. 1478 01:58:11,542 --> 01:58:14,669 He runs the two-mile and the long relay. 1479 01:58:16,255 --> 01:58:18,006 He's 23. 1480 01:58:19,509 --> 01:58:21,343 He's at a university. 1481 01:58:22,053 --> 01:58:25,180 He makes love to a pretty girl named Claire. 1482 01:58:25,264 --> 01:58:27,724 He asks her to be his wife. 1483 01:58:28,518 --> 01:58:31,520 He calls here and tells Lara, who cries. 1484 01:58:33,689 --> 01:58:39,194 He still runs across the university and in the stadium, where John watches. 1485 01:58:40,029 --> 01:58:44,199 Oh, God. He's running so fast, just like his daddy. 1486 01:58:45,535 --> 01:58:49,037 He sees his daddy. He wants to run to him. 1487 01:58:51,207 --> 01:58:55,168 But he's only six years old, and he can't do it. 1488 01:58:56,003 --> 01:58:58,380 And the other man is so fast. 1489 01:59:02,593 --> 01:59:05,262 There was so much love in this house. 1490 01:59:06,430 --> 01:59:08,557 I want him back so bad. 1491 01:59:11,269 --> 01:59:13,019 So did she. 1492 01:59:13,855 --> 01:59:15,522 Can't you see? 1493 01:59:19,318 --> 01:59:21,945 She just wanted her little girl back. 1494 01:59:24,699 --> 01:59:26,700 But it was too late. 1495 01:59:28,661 --> 01:59:31,079 Her little girl was already gone. 1496 01:59:31,831 --> 01:59:33,582 She's still alive. 1497 01:59:35,084 --> 01:59:39,004 She didn't die, but she's not alive. 1498 01:59:41,132 --> 01:59:42,632 Agatha? 1499 01:59:45,219 --> 01:59:48,388 Just tell me, who killed your mother? 1500 01:59:49,932 --> 01:59:51,975 Who killed Anne Lively? 1501 01:59:53,728 --> 01:59:58,607 I'm sorry, John, but you're gonna have to run again. 1502 01:59:59,442 --> 02:00:00,483 What? 1503 02:00:00,568 --> 02:00:03,612 (SCREAMING) Run! 1504 02:00:18,628 --> 02:00:20,003 (WHISPERING) I love you. 1505 02:00:20,796 --> 02:00:22,631 - Okay. You're okay. - No, no. 1506 02:00:22,715 --> 02:00:25,550 - You'll be fine with them. - No, no. 1507 02:00:25,635 --> 02:00:26,885 Stay with me. Stay with me. 1508 02:00:26,969 --> 02:00:29,054 - John, no. - Don't talk. 1509 02:00:46,989 --> 02:00:48,531 John Anderton. 1510 02:00:49,825 --> 02:00:52,702 By mandate of the District of Columbia Precrime Division, 1511 02:00:52,787 --> 02:00:57,874 I'm placing you under arrest for the murders of Leo Crow and Danny Witwer. 1512 02:01:01,170 --> 02:01:02,587 That's it. 1513 02:01:03,172 --> 02:01:04,839 That's my girl. 1514 02:01:07,009 --> 02:01:09,511 I was so worried about you. 1515 02:01:13,099 --> 02:01:14,766 Did he hurt you? 1516 02:01:18,187 --> 02:01:20,063 I missed you so much. 1517 02:01:20,147 --> 02:01:23,984 It's okay. Wally's here. Wally's here. 1518 02:01:29,365 --> 02:01:33,910 You're a part of my flock now, John. Welcome. 1519 02:01:35,371 --> 02:01:39,958 It's actually kind of a rush. They say you have visions, 1520 02:01:40,042 --> 02:01:46,256 that your life flashes before your eyes, that all your dreams come true. 1521 02:02:03,607 --> 02:02:05,608 This is all my fault. 1522 02:02:06,944 --> 02:02:09,446 There was nothing anyone could do. 1523 02:02:12,033 --> 02:02:13,408 Lara... 1524 02:02:14,035 --> 02:02:16,786 I thought you might want to have those. 1525 02:02:23,002 --> 02:02:27,464 I haven't worn this in years. I just wanted to make sure it fits before tonight. 1526 02:02:27,548 --> 02:02:29,215 You look great. 1527 02:02:29,300 --> 02:02:33,470 I knew he was having trouble for some time, and yet I did nothing about it. 1528 02:02:33,554 --> 02:02:36,181 Excuse me. The guy from USA Today is here. 1529 02:02:36,265 --> 02:02:37,307 Tell him not now. 1530 02:02:37,391 --> 02:02:40,602 - He just wanted a few minutes before... - Not now! 1531 02:02:43,397 --> 02:02:47,067 - I thought you were retiring. - Well, I was. 1532 02:02:47,151 --> 02:02:52,113 But this incident with John made me realize the fragility of all this. 1533 02:02:52,198 --> 02:02:53,406 (CLEARING THROAT) 1534 02:02:53,491 --> 02:02:56,785 This is John's legacy as much as it is my own. 1535 02:02:57,620 --> 02:03:00,955 Now I have an obligation to protect that. 1536 02:03:01,582 --> 02:03:05,335 Lara, I know how difficult this is for you. 1537 02:03:05,419 --> 02:03:09,923 But maybe you can find some closure in the fact that 1538 02:03:10,007 --> 02:03:12,926 John finally found the man who killed your son. 1539 02:03:16,305 --> 02:03:18,056 Who's Anne Lively? 1540 02:03:20,309 --> 02:03:22,769 - Who? - Anne Lively. 1541 02:03:23,562 --> 02:03:27,065 John was talking about her right before they took him. 1542 02:03:27,149 --> 02:03:29,150 I don't know who that is. 1543 02:03:30,820 --> 02:03:35,907 John said something about him being set up because he found out about her. 1544 02:03:35,991 --> 02:03:41,079 - Well, we know why John was tagged. - He also said Crow was a fake. 1545 02:03:41,163 --> 02:03:43,915 And Witwer? He was killed with John's gun 1546 02:03:43,999 --> 02:03:46,584 - inside John's apartment. - Lamar, do you know the reason 1547 02:03:46,669 --> 02:03:50,046 why John came here to work for you? 1548 02:03:50,131 --> 02:03:51,589 - Sean. - Yes. 1549 02:03:52,341 --> 02:03:55,760 He came here to work for you because he thought 1550 02:03:55,845 --> 02:04:00,515 if he could just stop that kind of thing from happening... 1551 02:04:01,225 --> 02:04:04,394 - I understand. - No, I don't think you do. 1552 02:04:04,687 --> 02:04:09,023 Sir, they wanna start the press conference in two minutes. 1553 02:04:09,442 --> 02:04:13,736 Lara, John was the best cop I ever knew, 1554 02:04:13,821 --> 02:04:17,115 and, in some ways, also the best man. 1555 02:04:17,199 --> 02:04:19,784 But the scars he carried around... 1556 02:04:19,869 --> 02:04:25,415 Well, I know he'd want us to honor the good things we remember about him. 1557 02:04:25,499 --> 02:04:28,293 And I also know why he married you. 1558 02:04:28,377 --> 02:04:30,712 You're as stubborn as he is. 1559 02:04:31,297 --> 02:04:32,297 Lamar... 1560 02:04:32,381 --> 02:04:35,633 Lara, do you know how to tie one of these? 1561 02:04:35,718 --> 02:04:39,721 Could you please give me a hand? I'm all thumbs, you see. 1562 02:04:48,063 --> 02:04:50,982 Listen, I'll tell you what I'll do. 1563 02:04:51,066 --> 02:04:55,487 First thing Monday, I'll look over the Witwer evidence. 1564 02:04:55,571 --> 02:04:59,365 And I'll have Gideon run the Containment files, 1565 02:04:59,450 --> 02:05:02,494 see if anyone drowned a woman by the name of... 1566 02:05:02,578 --> 02:05:04,871 What did you say her name was? 1567 02:05:07,416 --> 02:05:09,167 Anne Lively. 1568 02:05:09,752 --> 02:05:12,170 But I never said she drowned. 1569 02:05:32,149 --> 02:05:36,611 - Sir, the press conference is starting. - I'll be right there. 1570 02:05:41,700 --> 02:05:43,952 We'll talk about this later. 1571 02:05:44,828 --> 02:05:48,831 Perhaps tomorrow I'll come by the cottage. 1572 02:06:13,816 --> 02:06:15,650 (PLAYING ORGAN) 1573 02:06:26,161 --> 02:06:28,538 I'd like a word with my husband. 1574 02:06:29,498 --> 02:06:31,833 You're not authorized. 1575 02:06:32,626 --> 02:06:34,836 How did you get in here? 1576 02:06:43,178 --> 02:06:44,178 (CLAPPING) 1577 02:06:44,263 --> 02:06:45,430 Thank you. 1578 02:06:45,514 --> 02:06:50,518 Ladies and gentlemen, Lamar Burgess, director of the new National Precrime. 1579 02:06:53,856 --> 02:06:57,191 On behalf of your staff, we would like to present you with this. 1580 02:06:57,276 --> 02:07:00,695 - Congratulations, sir. - My God. 1581 02:07:02,406 --> 02:07:03,781 How did you get this? 1582 02:07:03,866 --> 02:07:05,908 I padded your expense account for six months. 1583 02:07:05,993 --> 02:07:07,910 (ALL LAUGHING) 1584 02:07:09,747 --> 02:07:11,456 Revolvers like this one 1585 02:07:11,874 --> 02:07:16,169 were given to generals at the end of the Civil War by their troops. 1586 02:07:17,171 --> 02:07:21,132 The cylinders were loaded with five gold-plated bullets 1587 02:07:21,216 --> 02:07:24,052 to symbolize the end of the destruction and death 1588 02:07:24,136 --> 02:07:27,138 that had ripped the country apart for five years. 1589 02:07:27,222 --> 02:07:30,933 Ladies and gentlemen, with Precrime going national, 1590 02:07:31,018 --> 02:07:34,812 maybe we can all look forward to a time when none of us 1591 02:07:34,897 --> 02:07:38,316 will have to discharge another firearm ever again. 1592 02:07:38,400 --> 02:07:39,817 (ALL CLAPPING) 1593 02:07:39,902 --> 02:07:44,072 Now enjoy yourselves. Enjoy yourselves! That's an order. 1594 02:07:47,660 --> 02:07:50,787 Does this mean we can finally use the lake house on weekends? 1595 02:07:50,871 --> 02:07:52,163 I hope so. 1596 02:07:52,247 --> 02:07:53,247 (RINGING) 1597 02:07:54,500 --> 02:07:57,335 Hello. Yes. Right away. 1598 02:07:58,796 --> 02:08:01,130 Excuse me. Excuse me. So sorry. 1599 02:08:02,132 --> 02:08:03,841 - Sir? - Yes. 1600 02:08:03,926 --> 02:08:05,843 Sir, you have an emergency call on your private line. 1601 02:08:05,928 --> 02:08:07,762 All right. Thank you. 1602 02:08:08,430 --> 02:08:10,348 Yes, this is Burgess. 1603 02:08:10,432 --> 02:08:14,310 JOHN: Hello, Lamar. I just wanted to congratulate you. You did it. 1604 02:08:15,187 --> 02:08:17,772 You created a world without murder. 1605 02:08:17,856 --> 02:08:20,983 Sir, everyone wants your name on a hat. Can you sign these for us? 1606 02:08:21,068 --> 02:08:23,611 JOHN: And all you had to do was kill someone to do it. 1607 02:08:23,821 --> 02:08:25,113 (RINGING) 1608 02:08:28,283 --> 02:08:29,283 A-room. Jad. 1609 02:08:30,285 --> 02:08:33,538 Jad, it's Lara. John needs a favor. 1610 02:08:33,789 --> 02:08:35,081 I don't know what you're talking about. 1611 02:08:35,165 --> 02:08:38,793 JOHN: I'm talking about Agatha's mother, Anne Lively. 1612 02:08:38,877 --> 02:08:41,546 Just a junkie who had a kid once and had to give her up. 1613 02:08:41,630 --> 02:08:45,925 But surprise. She cleaned herself up and she wanted her daughter back. 1614 02:08:46,009 --> 02:08:47,677 She wanted Agatha. 1615 02:08:47,761 --> 02:08:49,303 (AGATHA GASPING) 1616 02:08:50,931 --> 02:08:52,223 WALLY: Jad, you getting this? 1617 02:08:52,307 --> 02:08:55,143 It's a single stream from the female only with no time or incident data. 1618 02:08:55,269 --> 02:08:57,770 Whatever this is, it isn't the future. It already happened. 1619 02:08:57,980 --> 02:09:01,566 JOHN: The problem was, without Agatha, there was no Precrime. 1620 02:09:01,650 --> 02:09:04,110 She's always been the strongest of the three. 1621 02:09:04,194 --> 02:09:06,404 You knew without Agatha, you had nothing. 1622 02:09:06,488 --> 02:09:08,489 Without her, you wouldn't be where you are now, 1623 02:09:08,574 --> 02:09:11,200 standing there, signing autographs. 1624 02:09:20,169 --> 02:09:21,169 Jad, what are you doing? 1625 02:09:22,045 --> 02:09:23,463 Jad. Jad, what are you doing with that? 1626 02:09:23,547 --> 02:09:24,756 What you up to, big man? 1627 02:09:24,840 --> 02:09:27,258 Jad, Jad, let's think before you send that. 1628 02:09:27,342 --> 02:09:28,342 Slow down. 1629 02:09:49,239 --> 02:09:52,283 JOHN: So now you had to get rid of Anne Lively. You had to shut her up, 1630 02:09:52,367 --> 02:09:53,910 which presented a problem. 1631 02:09:53,994 --> 02:09:57,622 How can you kill her without the Precogs seeing it? 1632 02:09:57,706 --> 02:10:02,126 Simple. Use a system you control against her. 1633 02:10:02,211 --> 02:10:04,212 So you hired someone to kill her for you, 1634 02:10:04,296 --> 02:10:07,507 knowing full well the Precogs would see that murder. 1635 02:10:07,591 --> 02:10:10,927 You lured Anne Lively out to the lake 1636 02:10:11,220 --> 02:10:14,889 with the promise of reuniting her with her daughter. 1637 02:10:59,768 --> 02:11:01,727 Where's my daughter? 1638 02:11:09,027 --> 02:11:10,236 Where? 1639 02:11:12,406 --> 02:11:13,656 Run. 1640 02:11:16,994 --> 02:11:18,119 Run! 1641 02:11:23,458 --> 02:11:24,625 (ALL EXCLAIM) 1642 02:11:29,965 --> 02:11:33,301 JOHN: And then, when you were all alone, you killed her yourself, 1643 02:11:33,385 --> 02:11:37,221 in the same way the Precogs predicted your John Doe would kill her. 1644 02:11:37,306 --> 02:11:40,057 You made the real murder look like an echo, 1645 02:11:40,142 --> 02:11:44,645 knowing the tech would do what he was trained to do. Disregard it. 1646 02:11:51,069 --> 02:11:54,989 Anne Lively became just another missing person. 1647 02:11:56,199 --> 02:11:58,701 So, what are you gonna do, Lamar? 1648 02:12:00,078 --> 02:12:02,079 What are you gonna do? 1649 02:12:09,546 --> 02:12:10,671 (AGATHA GASPING) 1650 02:12:11,006 --> 02:12:13,049 (ALARM WAILING) 1651 02:12:13,342 --> 02:12:15,092 We got a Red Ball! 1652 02:12:20,849 --> 02:12:26,270 Think about the lives that little girl has saved. 1653 02:12:26,355 --> 02:12:31,442 Think about all the lives she will save. That little girl could have saved Sean. 1654 02:12:31,526 --> 02:12:34,028 (SCREAMING) Don't you ever say his name! 1655 02:12:36,531 --> 02:12:39,533 You used the memory of my dead son to set me up. 1656 02:12:39,743 --> 02:12:42,787 You used the memory of my dead son to set me up! 1657 02:12:42,871 --> 02:12:45,790 That was the one thing you knew that would drive me to murder. 1658 02:12:46,208 --> 02:12:49,377 - What are you gonna do now, Lamar? - What are you gonna do now, Lamar? 1659 02:12:49,711 --> 02:12:51,504 - How are you gonna... - Shut me up? 1660 02:12:51,713 --> 02:12:53,756 Forgive me, John. 1661 02:12:54,716 --> 02:12:56,050 (AGATHA GASPING) 1662 02:13:02,432 --> 02:13:04,100 Forgive me, John. 1663 02:13:04,267 --> 02:13:05,393 (GUN FIRING) 1664 02:13:15,821 --> 02:13:18,406 Lamar, it's over. 1665 02:13:19,700 --> 02:13:24,870 The question you have to ask is, what are you gonna do now? 1666 02:13:38,260 --> 02:13:40,636 No doubt the Precogs have already seen this. 1667 02:13:41,138 --> 02:13:42,680 No doubt. 1668 02:13:44,182 --> 02:13:46,350 JOHN: You see the dilemma, don't you? 1669 02:13:47,102 --> 02:13:51,313 If you don't kill me, Precogs were wrong and Precrime is over. 1670 02:13:52,441 --> 02:13:56,318 If you do kill me, you go away, 1671 02:13:56,403 --> 02:14:00,322 but it proves the system works. Precogs were right. 1672 02:14:07,205 --> 02:14:10,041 So, what are you gonna do now? 1673 02:14:11,835 --> 02:14:13,627 What's it worth? 1674 02:14:14,504 --> 02:14:16,338 Just one more murder. 1675 02:14:19,926 --> 02:14:24,555 You'll rot in hell with a halo, but people will still believe in Precrime. 1676 02:14:24,639 --> 02:14:28,309 All you have to do is kill me, like they said you would. 1677 02:14:32,481 --> 02:14:37,401 Except you know your own future, 1678 02:14:37,486 --> 02:14:40,905 which means you can change it if you want to. 1679 02:14:42,199 --> 02:14:46,619 You still have a choice, Lamar, like I did. 1680 02:14:52,209 --> 02:14:54,794 Yes, I have a choice. 1681 02:14:56,296 --> 02:14:57,922 And I made it. 1682 02:14:59,216 --> 02:15:00,883 Forgive me, John. 1683 02:15:01,134 --> 02:15:02,760 (GUN FIRING) 1684 02:15:02,844 --> 02:15:04,303 Forgive me. 1685 02:15:09,935 --> 02:15:11,685 Forgive me, my boy. 1686 02:15:30,205 --> 02:15:31,539 CELESTE: Lamar! 1687 02:15:43,051 --> 02:15:47,596 JOHN: In 2054, the six-year Precrime experiment was abandoned. 1688 02:15:55,564 --> 02:15:58,649 All prisoners were unconditionally pardoned and released, 1689 02:15:58,733 --> 02:16:03,195 although police departments kept watch on many of them for years to come. 1690 02:16:50,952 --> 02:16:56,040 Agatha and the twins were transferred to an undisclosed location, 1691 02:16:57,959 --> 02:17:01,545 a place where they could find relief from their gifts. 1692 02:17:01,630 --> 02:17:05,257 A place where they could live out their lives in peace. 134388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.